text stringlengths 0 18M |
|---|
Ничто не закончилось. Нигде и никогда. Ему не вернуть утраченные годы. Он не мог и мечтать о том, чтобы вернуть Рэйчел. Но эта девочка, склонившаяся над своим завтраком на бейсбольной трибуне, – она была причиной его жажды справедливости. Не мести, но законного возмездия. Зло нужно было исправить. Кто-то должен был зап... |
Пока он смотрел, несколько девочек направились к трибуне бейсбольного поля. Все они были блондинками с прямыми волосами, одетыми по последней моде. Маленькие клоны, отлитые в соответствии с очередным культурным образцом и опасно балансировавшие на грани между детством и наступлением половой зрелости. Они были старше, ч... |
«Как на прогулке в тюремном дворе», – подумал он и машинально напрягся, выискивая характерные признаки того, что дело может обернуться плохо, если намеченная жертва позволит так поступить с собой. |
Но девочка на трибуне почувствовала их приближение и приподняла голову, не вступая в зрительный контакт. Она положила недоеденный сэндвич в коричневый пакет, закрыла книгу, встала и ровным шагом направилась вниз между рядами скамей. Потом пошла по траве, удаляясь от блондинок и направляясь к гравийной дорожке, которая ... |
Блондинки последовали за ней. |
Сердце Джеба учащенно забилось. Он вскочил со скамейки и быстро пошел по грунтовой тропе, ведущей к болоту вдоль внешней границы поля. Он был хорошо знаком с местной юрисдикцией: бейсбольные поля находились в собственности и финансировались курортным муниципалитетом Сноу-Крик. Школьный округ платил за их использование.... |
Темноволосая девочка исчезла в лесу. Группа блондинок остановилась под большим дубом среди желто-рыжей палой листвы. Они болтали друг с другом и бросали взгляды в сторону школы, откуда дежурные старшеклассники наблюдали за поведением младших. Одна из девочек закурила сигарету и передала ее подруге. По мнению Джеба, им ... |
Он быстро поднялся в рощу по тропе, собираясь найти девочку, которую считал своей дочерью. Тропа выходила на пешеходную дорожку. Девочка находилась там, поглядывая налево и направо; она перешла улицу и направилась к маленькому магазину в конце дороги. |
Джеб осмотрелся вокруг. Автомобили стояли на подъездных дорожках и возле тротуара. Лыжные шале в старом швейцарском стиле выглядели пустыми. На улице никого не было. До начала курортного сезона оставалось еще немного времени. |
Джеб пошел следом. Он понимал, что не стоит этого делать, но физически не мог потерять из виду свою дочь, после того как наконец увидел ее. Как будто если сейчас она скроется за углом, то он навсегда потеряет ее. Сознательная часть его разума хотела удостовериться, что это на самом деле она. |
Она шла быстро. Джеб оценивал внешние признаки: походка, форма стройного тела, посадка головы, напряженность плеч. Боялась ли она этих девочек? Горевала ли она по Софии и Питеру, единственным родителям, которых она когда-либо знала? Скучала ли по старой школе, по подругам, по своему дому? |
Споткнувшись на плитке, вспучившейся от недавних морозов, она уронила свой пакет с ленчем. Книга, которую она держала в руке, упала и раскрылась. |
Повинуясь интуиции, Джеб молниеносно бросился вперед и подобрал пакет и книжку. Он мельком заметил имя, написанное на внутренней стороне обложки: |
Это была она. |
Он быстро оглянулся, чтобы убедиться в отсутствии слежки. |
– Эй, ты кое-что уронила, – сказал он, стараясь унять сердцебиение и говорить непринужденно. |
Он протянул ей пакет и книгу. Она настороженно смотрела на него, плотно сжав губы. |
Джеб улыбнулся и заглянул ей в глаза. Это были его глаза… и глаза его отца. Темно-синяя, почти фиолетовая глубина ирландского взгляда. Мелкая россыпь веснушек на переносице. У Джеба подгибались колени. |
– Спасибо, – пробормотала она, когда забирала книгу и пакет. Что-то внутри него благоговейно замерло при звуках детского голоса дочери. У него щипало глаза. |
Она отвернулась и пошла немного быстрее. Джебу так хотелось немного побеседовать с ней, что он догнал ее. |
– «Школьные годы», да? – спросил он, имея в виду название ее книги. |
Она крепче прижала книжку к груди и пошла еще быстрее. |
– Мой любимый персонаж – это Рэйн. |
Она замедлила шаг и смерила его оценивающим взглядом. |
– Вы читали эту книгу? |
Джеб улыбнулся. |
– У меня было много свободного времени для чтения книг. Некоторые были хорошими, другие ужасными. Но эта мне понравилась. |
Она нахмурилась, когда ее взгляд остановился на татуировке у него на шее. |
– Вы читаете книги для восьмилетних детей? |
Джеб сглотнул. Он прочитал все книги, которые, по словам Софии, читала Куинн. Он развесил ее школьные рисунки на стенах камеры вместе с медалью дочери, которую выпросил у Софии. Он знал любимый цвет своей дочери, ее любимую еду и любимые телешоу. |
Он усмехнулся. |
– Как я говорил, у меня было много свободного времени. |
Она немного успокоилась и оживилась; любопытство постепенно приходило на смену осторожности. Джеб приободрился. |
– В прошлом году нам задали эту книгу для внеклассного чтения, – сказала она. |
– И ты перечитываешь ее? |
Девочка кивнула. |
– А почему тебе нравится Рэйн? – спросила она. |
– Потому что она маршировала под бой своего барабана. |
Она покосилась на него, приподняв одну бровь. |
– А мне нравится Кэп. |
– Почему он? |
Она пожевала нижнюю губу. |
– Потому что у него не было отца и матери и ему пришлось уйти из дома. Он был |
– Да, – тихо сказал Джеб, у которого вдруг засосало под ложечкой. – Кэп настоящий герой. Он был один против многих, но он не сдался. |
Глаза Куинн засияли от сдерживаемых чувств, а ее губы слегка задрожали. |
– Эй! – Джеб пошел вперед, и она поравнялась с ним. – Я не хотел расстроить тебя. Насчет книги или чего-то еще. |
Она покачала темными локонами. |
– Ничего особенного. |
– Ты идешь домой позавтракать? |
– Я живу слишком далеко от школы, чтобы возвращаться домой на ленч. |
– Правда? Выше по течению на Вулф-Ривер? |
– Нет, на Грин-Лейк. |
Его сердце дало сбой. Старый дом Салоненов. |
– Должно быть, твоим родителям нравится жить у озера, – сказал он. – Там очень красиво. Я знал людей, которые жили там раньше. |
– Мои родители умерли. |
Ее ровный, бесстрастный тон поразил его. Он замялся. |
– Сейчас я живу у моей тети, – пояснила она. – На какое-то время. |
– А потом? |
Она пожала плечами и прошла по изумрудно-зеленому газону перед крошечным магазином в виде бревенчатой избушки. Три ступеньки вели на узкое крыльцо, которое тянулось по всей длине здания. К свесу крыши была прикреплена корзинка с белыми и алыми цветами, а кобель хаски разлегся рядом с дверью под лучами осеннего солнца. |
Она поднялась по деревянным ступеням, шлепая ботинками. Хаски поднял голову и смерил их взглядом разноцветных глаз – молочно-голубого и карего, – а потом с тихим собачьим вздохом уронил голову на лапы. Впечатление Джеба было внезапным и ошеломительным. Все эти мелочи: оттенок травы, цветы в корзинках, собачий вздох на ... |
Куинн толкнула входную дверь, и наверху звякнул колокольчик. Джеб последовал за ней. Парень за стойкой едва взглянул на них; он деловито набирал текст на мобильном телефоне. Джеб заметил камеру наблюдения с непрерывной записью и рефлекторно отвернулся. |
Он приобрел свежий номер «Сноу-Крик Лидер», а Куинн нашла нужные ей сладости, включая палочку черной лакрицы. Она положила свои покупки на стойку, где продавец выбил чек и сложил все в пакет. Пока Куинн шарила в карманах, Джеб выложил деньги на стойку. Парень встретился с ним взглядом, на секунду замялся, но не более т... |
– Спасибо, приятель, – сказал парень и отсчитал сдачу. |
Австралийский акцент. Скорее всего, он пробыл на курорте не более двух сезонов. Тем не менее Джебу пришлось напомнить себе, что он здесь не для того, чтобы прятаться от людей. Он был здесь ради того, чтобы встряхнуть город и заставить жителей призадуматься. |
Куинн удивленно смотрела на Джеба. |
– Эй, – он пожал плечами и сунул газету под мышку. – У меня просто оставалась ненужная мелочь. |
Она удержала его взгляд, видимо, размышляя о том, стоит ли принимать подарки от незнакомого человека. Потом застенчиво улыбнулась и взяла пакет со стойки. |
– Спасибо. |
Джеб открыл дверь и выпустил ее на улицу. Она бойко поскакала с крыльца, и он решил, что она преодолела настороженность по отношению к нему. Наверное, это был мятежный дух, хорошо знакомый ему самому: подружиться с длинноволосым незнакомцем в кожаной куртке и с татуировкой на шее. А может быть, это была потребность в д... |
Она направилась обратно к школе, посасывая лакричную палочку. |
Джеб колебался. Теперь было нужно развернуться и уйти. У него еще будет время для общения с дочерью. Но когда после стольких лет наконец видишь своего ребенка и слышишь его голос… это было как действие мощного наркотика, как неутолимая жажда. Она оглянулась и послала ему еще одну застенчивую улыбку. Его сердце дрогнуло... |
– Могу поспорить, что твои дядя и тетя обрадовались твоему приезду, – сказал он. – Пусть даже временному. |
– Моя тетя не замужем. – Она куснула лакричную палочку. – Она собиралась жениться, но дружок бросил ее после того, как я переехала к ним. |
Его сердце снова дало сбой. |
– Как его зовут? |
Она покосилась на него, и в ее темно-синих глазах мелькнуло подозрение. Тем не менее она ответила. |
– Трэй. Я ему не нравлюсь, и он ушел из-за меня. |
Рэйчел и Трэй, причина его гнева и обиды в тот вечер. После этого все пошло к чертям. |
– Конечно, он не потому ушел от твоей тети, – выдавил Джеб. |
Она безразлично пожала плечами, направляясь в лесную рощу по тенистой дорожке. |
– Значит, вы с тетей живете одни на Грин-Лейк? |
– Ага. |
– А… там еще кто-нибудь живет? Скажем, в лодочном домике? |
– Нет. Только старый пес моего деда, пока тот не умер. |
Сеппо Салонен умер? Джеба обуревали противоречивые чувства. Должно быть, поэтому Рэйчел поселилась в доме у озера. Одна, вместе с Куинн. Кровь бушевала в его жилах, как шипучее вино, не находя выхода. Внезапно он пожелал невозможного. |
Он пожелал Рэйчел. |
Черт побери, ему хотелось получить все и сразу. Его желания превращались в неодолимую потребность, размывая его сосредоточенность, разрушая ясность мыслей. Он хотел получить все обратно. |
Они достигли конца лесной тропинки и вышли на поле. Она остановилась и посмотрела на него снизу вверх. |
– Спасибо, – искренне сказала она, видимо, приняв определенное решение по его поводу. – За сладости… и остальное. |
– Пусть это останется секретом, ладно? |
Она еще секунду смотрела на него, потом быстро кивнула и пошла к школе. Он наблюдал за ее размашистой походкой и темными волосами, блестевшими на солнце. |
– Когда угодно, – прошептал он. – В любое время, Куинн. |
Он услышал школьный звонок, когда стоял в тени с газетой под мышкой. Его мир совершенно изменился. В конце концов, ради этого он приехал сюда. |
Но осторожность нашептывала ему советы в шорохе сухих сосновых иголок под дуновением ветра. Один неверный шаг, одна искра, и все исчезнет в огненном смерче. Он может навсегда потерять ее. |
Он не должен возвращаться сюда. |
Он не должен снова встречаться с ней, пока все не закончится. |
Но когда Джеб обходил нижний край поля, направляясь к своему мотоциклу, он заметил группу блондинок, вышедших из-за ствола старого дуба. Затушив сигареты и тихо переговариваясь друг с другом, они пошли через поле по кратчайшей траектории наперерез Куинн. |
Девочка увидела их приближение и пошла быстрее. Она была меньше и младше, чем они. |
Джеб застыл на месте, глядя, как группа миновала травянистый взгорок и устремилась за добычей. Они тесно сомкнулись вокруг Куинн и заставили ее остановиться. |
Джеб вздрогнул, когда одна из старших девочек выхватила пакет со сладостями из рук Куинн. Другая украла лакричную палочку и издевательски помахала ей, когда Куинн протянула руку. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.