translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Ursprünglich bestand seine Regierung aus neun Gruppen einflussreicher Geschäftsleute, aber diese Zahl ist nach und nach zurückgegangen, und seinen Vasallen, von denen gesagt wird, sie bereicherten sich sowohl am Staat als auch an der Privatwirtschaft, sind sogar Top-Unternehmer zum Opfer gefallen.",
"en": ... | wmt/4507400.png | Ursprünglich bestand seine Regierung aus neun Gruppen einflussreicher Geschäftsleute, aber diese Zahl ist nach und nach zurückgegangen, und seinen Vasallen, von denen gesagt wird, sie bereicherten sich sowohl am Staat als auch an der Privatwirtschaft, sind sogar Top-Unternehmer zum Opfer gefallen. |
{
"de": "Im Gegensatz zum russischen Präsidenten Wladimir Putin scheint Janukowitsch seine Macht überschätzt, zu viele gegen sich aufgebracht und seine Basis zu sehr ausgedünnt zu haben.",
"en": "Unlike Russian President Vladimir Putin, Yanukovych seems to have steamrolled too many too fast, overestimating his powe... | wmt/4507401.png | Im Gegensatz zum russischen Präsidenten Wladimir Putin scheint Janukowitsch seine Macht überschätzt, zu viele gegen sich aufgebracht und seine Basis zu sehr ausgedünnt zu haben. |
{
"de": "Tatsächlich scheinen ihm nun alle großen Oligarchen der Ukraine die Gefolgschaft zu verweigern.",
"en": "Indeed, he appears to have turned all of Ukraine’s top oligarchs into his enemies."
} | wmt/4507402.png | Tatsächlich scheinen ihm nun alle großen Oligarchen der Ukraine die Gefolgschaft zu verweigern. |
{
"de": "Jeden Sommer organisiert der bekannte ukrainische Unternehmer Viktor Pintschuk eine große internationale Konferenz, die Yalta European Strategy, wo sich die ukrainische Elite mit prominenten Ausländern trifft.",
"en": "Each summer, the prominent Ukrainian businessman Victor Pinchuk organizes a major intern... | wmt/4507403.png | Jeden Sommer organisiert der bekannte ukrainische Unternehmer Viktor Pintschuk eine große internationale Konferenz, die Yalta European Strategy, wo sich die ukrainische Elite mit prominenten Ausländern trifft. |
{
"de": "Im September diesen Jahres kam die Konferenz zu dem Ergebnis, Janukowitsch habe sich nicht nur gegenüber dem Westen und Russland isoliert, sondern auch von seinen größten Unterstützern in der Heimat.",
"en": "This September, the lesson of the conference was that Yanukovych has isolated himself not only fro... | wmt/4507404.png | Im September diesen Jahres kam die Konferenz zu dem Ergebnis, Janukowitsch habe sich nicht nur gegenüber dem Westen und Russland isoliert, sondern auch von seinen größten Unterstützern in der Heimat. |
{
"de": "Die ukrainischen Tycoons sind nicht dumm.",
"en": "The Ukrainian tycoons are no fools."
} | wmt/4507405.png | Die ukrainischen Tycoons sind nicht dumm. |
{
"de": "Sie sehen die kommende Wahl als ihre letzte Chance, sich gegen Janukowitsch durchzusetzen.",
"en": "They view the upcoming election as their last chance to stand up against Yanukovych."
} | wmt/4507406.png | Sie sehen die kommende Wahl als ihre letzte Chance, sich gegen Janukowitsch durchzusetzen. |
{
"de": "Die vielen Parlamentarier, die über das Mehrheitswahlrecht gewählt werden, folgen wahrscheinlich eher ihnen als Janukowitsch.",
"en": "The many parliamentarians to be elected in single-member constituencies are more likely to obey them than Yanukovych."
} | wmt/4507407.png | Die vielen Parlamentarier, die über das Mehrheitswahlrecht gewählt werden, folgen wahrscheinlich eher ihnen als Janukowitsch. |
{
"de": "2002, unter dem damaligen Wahlrecht, hat sich die Regierungspartei schnell in neun oligarchische Fraktionen aufgespalten.",
"en": "Under the electoral system in place in 2002, the ruling party quickly disintegrated into nine oligarchic party factions."
} | wmt/4507408.png | 2002, unter dem damaligen Wahlrecht, hat sich die Regierungspartei schnell in neun oligarchische Fraktionen aufgespalten. |
{
"de": "Diesmal könnte es ähnlich ablaufen.",
"en": "Something similar is likely to happen this time around."
} | wmt/4507409.png | Diesmal könnte es ähnlich ablaufen. |
{
"de": "Die Oligarchen werden Janukowitsch wahrscheinlich nicht stürzen, aber seine Macht testen.",
"en": "The tycoons might not oust Yanukovych, but they will check his power."
} | wmt/4507410.png | Die Oligarchen werden Janukowitsch wahrscheinlich nicht stürzen, aber seine Macht testen. |
{
"de": "Ihre exponiertesten Sprecher sind Vizepremierminister Valeri Khoroschkowski und Wirtschaftsminister Petro Poroschenko, der bei der Orangenen Revolution eine bedeutende Rolle gespielt hat.",
"en": "Their most vocal public representatives are First Deputy Prime Minister Valeriy Khoroshkovskiy and the economy... | wmt/4507411.png | Ihre exponiertesten Sprecher sind Vizepremierminister Valeri Khoroschkowski und Wirtschaftsminister Petro Poroschenko, der bei der Orangenen Revolution eine bedeutende Rolle gespielt hat. |
{
"de": "Die Hauptkritik der Unternehmer an Janukowitsch ist, dass er lieber Timoschenko im Gefängnis sitzen lässt, als ein Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union zu schließen.",
"en": "The businessmen’s main objection to Yanukovych is that he prefers to keep Tymoshenko in prison rather than obtain an Ass... | wmt/4507412.png | Die Hauptkritik der Unternehmer an Janukowitsch ist, dass er lieber Timoschenko im Gefängnis sitzen lässt, als ein Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union zu schließen. |
{
"de": "Der bereits beschlossene Freihandelsvertrag mit der EU würde der Ukraine einen dringend benötigten Marktzugang und mehr Exporte bescheren, aber die EU ratifiziert ihn erst, wenn Timoschenko freigelassen wird und die Unterdrückung von Opposition und Medien aufhört.",
"en": "The already-concluded free-trade ... | wmt/4507413.png | Der bereits beschlossene Freihandelsvertrag mit der EU würde der Ukraine einen dringend benötigten Marktzugang und mehr Exporte bescheren, aber die EU ratifiziert ihn erst, wenn Timoschenko freigelassen wird und die Unterdrückung von Opposition und Medien aufhört. |
{
"de": "Außerdem setzen sich die Unternehmer für eine erneute Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds ein, da sie gern Zugriff auf günstige Kredite hätten.",
"en": "Similarly, the tycoons advocate restored cooperation with the International Monetary Fund, because they want access to credit at reasonab... | wmt/4507414.png | Außerdem setzen sich die Unternehmer für eine erneute Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds ein, da sie gern Zugriff auf günstige Kredite hätten. |
{
"de": "Aber Janukowitsch weigert sich, die Forderung des IWF nach einer Liberalisierung der Gaspreise zu erfüllen.",
"en": "But Yanukovych refuses to liberalize gas prices, a key IMF demand."
} | wmt/4507415.png | Aber Janukowitsch weigert sich, die Forderung des IWF nach einer Liberalisierung der Gaspreise zu erfüllen. |
{
"de": "Befürchtungen, die Reformbemühungen des Westens könnten die Ukraine in die Arme Russlands treiben, sind weitgehend unbegründet.",
"en": "Concern that the West’s pro-reform stance will push Ukraine into Russia’s embrace is largely unfounded."
} | wmt/4507416.png | Befürchtungen, die Reformbemühungen des Westens könnten die Ukraine in die Arme Russlands treiben, sind weitgehend unbegründet. |
{
"de": "Janukowitschs persönliches Verhältnis zu Putin ist so schlecht, dass sich Putin weigert, mit ihm zu sprechen – außer, um absurde Forderungen zu stellen.",
"en": "Yanukovych’s personal relations with Putin are so poor that Putin all but refuses to talk to him – other than to make preposterous demands."
} | wmt/4507417.png | Janukowitschs persönliches Verhältnis zu Putin ist so schlecht, dass sich Putin weigert, mit ihm zu sprechen – außer, um absurde Forderungen zu stellen. |
{
"de": "Der Westen spielt bei der Wahl also eine wichtige Rolle und stellt zweitausend Wahlbeobachter bereit, um eine freie und faire Stimmabgabe zu gewährleisten.",
"en": "The West thus has an important role to play in the election, and is providing two thousand election monitors to help to ensure a free and fair... | wmt/4507418.png | Der Westen spielt bei der Wahl also eine wichtige Rolle und stellt zweitausend Wahlbeobachter bereit, um eine freie und faire Stimmabgabe zu gewährleisten. |
{
"de": "Tatsächlich haben insbesondere die Vereinigten Staaten und die EU einen großen Einfluss auf das Ergebnis.",
"en": "Indeed, the United States and the EU, in particular, have a large stake in the outcome."
} | wmt/4507419.png | Tatsächlich haben insbesondere die Vereinigten Staaten und die EU einen großen Einfluss auf das Ergebnis. |
{
"de": "Die Ukraine ist ein befreundetes Land – das sich immer an der westlichen “Koalition der Willigen” beteiligt.",
"en": "Ukraine is a friendly country – one that always joins Western “coalitions of the willing.”"
} | wmt/4507420.png | Die Ukraine ist ein befreundetes Land – das sich immer an der westlichen “Koalition der Willigen” beteiligt. |
{
"de": "Aber seine demokratischen Bemühungen sind gescheitert.",
"en": "But it is a lapsed democratic country."
} | wmt/4507421.png | Aber seine demokratischen Bemühungen sind gescheitert. |
{
"de": "Der Westen muss dabei helfen, dies zu ändern.",
"en": "They must help to change that."
} | wmt/4507422.png | Der Westen muss dabei helfen, dies zu ändern. |
{
"de": "Chinas neue Reformen in Theorie und Praxis",
"en": "China’s New Reforms in Theory and Practice"
} | wmt/4507423.png | Chinas neue Reformen in Theorie und Praxis |
{
"de": "HONGKONG – Am 12. November diesen Jahres kündigte die Dritte Vollversammlung des 18. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) eine bedeutende Wende hin zu einer marktorientierten Politik an: Zins- und Währungsliberalisierung, Reformen bei Banken und staatlichen Unternehmen, klarere Verhältnis... | wmt/4507424.png | HONGKONG – Am 12. November diesen Jahres kündigte die Dritte Vollversammlung des 18. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) eine bedeutende Wende hin zu einer marktorientierten Politik an: Zins- und Währungsliberalisierung, Reformen bei Banken und staatlichen Unternehmen, klarere Verhältnisse beim Eig... |
{
"de": "Hinter dieser wegweisenden Entscheidung stand eine potenzielle Krise.",
"en": "Behind this landmark decision was a potential crisis."
} | wmt/4507425.png | Hinter dieser wegweisenden Entscheidung stand eine potenzielle Krise. |
{
"de": "Chinas bisheriger Erfolg beruht auf billigen Exporten auf Grundlage billiger Arbeitskräfte, auf von Staatsunternehmen mit Hilfe billiger Bankkredite errichteter Infrastruktur und auf durch Landverkäufe finanzierten Staatshaushalten.",
"en": "China’s success has been driven by cheap exports based on cheap l... | wmt/4507426.png | Chinas bisheriger Erfolg beruht auf billigen Exporten auf Grundlage billiger Arbeitskräfte, auf von Staatsunternehmen mit Hilfe billiger Bankkredite errichteter Infrastruktur und auf durch Landverkäufe finanzierten Staatshaushalten. |
{
"de": "Doch inzwischen ist Arbeit nicht länger billig, statt Straßen zur Verbindung der Großstädte werden in den Kleinstädten große Einkaufszentren gebaut, und der Verkauf von Land auf der Basis geänderter Flächennutzungspläne stößt nicht nur an wirtschaftliche Grenzen, sondern wird auch von den Dorfbewohnern nicht... | wmt/4507427.png | Doch inzwischen ist Arbeit nicht länger billig, statt Straßen zur Verbindung der Großstädte werden in den Kleinstädten große Einkaufszentren gebaut, und der Verkauf von Land auf der Basis geänderter Flächennutzungspläne stößt nicht nur an wirtschaftliche Grenzen, sondern wird auch von den Dorfbewohnern nicht mehr hinge... |
{
"de": "Da für das billige Geld nur begrenzte Anlagemöglichkeiten bestehen, drohen Spekulationsblasen und industrielle Überkapazitäten.",
"en": "Cheap money with limited investment outlets now risks fueling property bubbles and industrial overcapacity."
} | wmt/4507428.png | Da für das billige Geld nur begrenzte Anlagemöglichkeiten bestehen, drohen Spekulationsblasen und industrielle Überkapazitäten. |
{
"de": "Ohne grundlegende Veränderungen sind ein Rückgang beim Wirtschaftswachstum, die unzureichende Schaffung von Arbeitsplätzen, ein Innovationsdefizit und platzende Blasen zu erwarten.",
"en": "Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping b... | wmt/4507429.png | Ohne grundlegende Veränderungen sind ein Rückgang beim Wirtschaftswachstum, die unzureichende Schaffung von Arbeitsplätzen, ein Innovationsdefizit und platzende Blasen zu erwarten. |
{
"de": "Die Lösung liegt in einer raschen Umstellung von Chinas exportgestütztem Wachstumsmodell auf eines, das auf der Binnennachfrage beruht, von Infrastruktur auf Konsum, von der Dominanz großer staatseigener Unternehmen zu KMUs, von der Industrie zu den Dienstleistungen und, ganz allgemein, von bürokratischer Ko... | wmt/4507430.png | Die Lösung liegt in einer raschen Umstellung von Chinas exportgestütztem Wachstumsmodell auf eines, das auf der Binnennachfrage beruht, von Infrastruktur auf Konsum, von der Dominanz großer staatseigener Unternehmen zu KMUs, von der Industrie zu den Dienstleistungen und, ganz allgemein, von bürokratischer Kontrolle zur... |
{
"de": "Alle erfolgreichen asiatischen Länder haben diese Umstellung vollzogen, Südkorea und Taiwan sind Beispiele dafür.",
"en": "All successful Asian countries have made this shift; South Korea and Taiwan are models."
} | wmt/4507431.png | Alle erfolgreichen asiatischen Länder haben diese Umstellung vollzogen, Südkorea und Taiwan sind Beispiele dafür. |
{
"de": "Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich.",
"en": "But rapid change entails immense pain."
} | wmt/4507432.png | Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich. |
{
"de": "Die staatseigenen Unternehmen werden ihre zinsgünstigen Kredite, ihr subventioniertes Land, den Schutz durch Monopole und ihre privilegierten Wohnbedingungen verlieren.",
"en": "SOEs will lose their low-interest loans, subsidized land, monopoly protection, and privileged housing."
} | wmt/4507433.png | Die staatseigenen Unternehmen werden ihre zinsgünstigen Kredite, ihr subventioniertes Land, den Schutz durch Monopole und ihre privilegierten Wohnbedingungen verlieren. |
{
"de": "Die Bürokraten in Partei und Staat werden Macht (und Einkünfte) verlieren.",
"en": "Party and state bureaucracies will lose power (and income)."
} | wmt/4507434.png | Die Bürokraten in Partei und Staat werden Macht (und Einkünfte) verlieren. |
{
"de": "Besonders verzweifelt sind die Kommunen, die ihre enormen Schulden bisher durch die Änderung bestehender Flächennutzungspläne und den Verkauf von Land tilgen.",
"en": "Local governments are particularly desperate. They have huge debts, which they amortize by rezoning and selling land."
} | wmt/4507435.png | Besonders verzweifelt sind die Kommunen, die ihre enormen Schulden bisher durch die Änderung bestehender Flächennutzungspläne und den Verkauf von Land tilgen. |
{
"de": "Sie standen bereits vorher durch exorbitante Immobilienpreise und den örtlichen Widerstand gegen die Beschlagnahmung von Landflächen unter Druck; nun sehen sie sich zusätzlich höheren Zinssätzen, Vermögenssteuern, in ihren Rechten gestärkten Dorfbewohnern und teuren neuen Vorgaben für die Erbringung sozialer... | wmt/4507436.png | Sie standen bereits vorher durch exorbitante Immobilienpreise und den örtlichen Widerstand gegen die Beschlagnahmung von Landflächen unter Druck; nun sehen sie sich zusätzlich höheren Zinssätzen, Vermögenssteuern, in ihren Rechten gestärkten Dorfbewohnern und teuren neuen Vorgaben für die Erbringung sozialer Dienstleis... |
{
"de": "Die Verzweiflung der örtlichen Potentaten und Führungskräfte von Staatsunternehmen hat einen gewaltigen Widerstand gegen die Reformen ausgelöst.",
"en": "The desperation of local potentates and SOE executives has created powerful resistance to reform."
} | wmt/4507437.png | Die Verzweiflung der örtlichen Potentaten und Führungskräfte von Staatsunternehmen hat einen gewaltigen Widerstand gegen die Reformen ausgelöst. |
{
"de": "In einer laut Berichten von scharfen Kontroversen gekennzeichneten Vollversammlung stellten sich Chinas politische Führer auf die Seite der Reformen.",
"en": "At a plenary reportedly marked by acrimony, China’s political leaders sided with reform."
} | wmt/4507438.png | In einer laut Berichten von scharfen Kontroversen gekennzeichneten Vollversammlung stellten sich Chinas politische Führer auf die Seite der Reformen. |
{
"de": "Auf den Widerstand angesprochen, erklärte vor der entscheidenden Sitzung ein Wirtschaftsplaner: „Letztlich kann unsere gesamte Führung mit Zahlen umgehen.",
"en": "As one economic planner said, when asked about resistance before the decisive meeting, “In the end, all of our leaders understand numbers."
} | wmt/4507439.png | Auf den Widerstand angesprochen, erklärte vor der entscheidenden Sitzung ein Wirtschaftsplaner: „Letztlich kann unsere gesamte Führung mit Zahlen umgehen. |
{
"de": "Und die Schlussfolgerungen aus den Zahlen sind klar.“",
"en": "The implications of the numbers are clear.”"
} | wmt/4507440.png | Und die Schlussfolgerungen aus den Zahlen sind klar.“ |
{
"de": "Die Verkündung der Entscheidungen der Dritten Vollversammlung erfolgte in Form einer Erklärung allgemeiner Grundsätze, die bei vielen Beobachtern Sorgen über den Mangel an Details weckte.",
"en": "The Third Plenum’s announcement of its decisions took the form of a statement of broad principles, leaving man... | wmt/4507441.png | Die Verkündung der Entscheidungen der Dritten Vollversammlung erfolgte in Form einer Erklärung allgemeiner Grundsätze, die bei vielen Beobachtern Sorgen über den Mangel an Details weckte. |
{
"de": "Doch die Rolle der KPCh besteht darin, die politische Richtung vorzugeben; die Entscheidungen der Partei umzusetzen ist Sache der Regierung.",
"en": "But the CCP’s role is to set the direction of policy; executing the Party’s decisions is the government’s job."
} | wmt/4507442.png | Doch die Rolle der KPCh besteht darin, die politische Richtung vorzugeben; die Entscheidungen der Partei umzusetzen ist Sache der Regierung. |
{
"de": "Zudem hat die Vollversammlung einen hochrangigen Ausschuss zur Koordinierung und Durchsetzung der Umsetzung ihrer Entscheidungen eingesetzt.",
"en": "And the Plenum did establish a top-level group to coordinate and enforce implementation of its decisions."
} | wmt/4507443.png | Zudem hat die Vollversammlung einen hochrangigen Ausschuss zur Koordinierung und Durchsetzung der Umsetzung ihrer Entscheidungen eingesetzt. |
{
"de": "Auch wenn die Umsetzung ein langer Kampf sein wird, bei dem es gelegentlich zu erbittertem Widerstand kommen wird: Es wurden bereits zentrale Reformen eingeleitet.",
"en": "While implementation will be a long struggle, with occasionally fierce resistance, key reforms are already underway."
} | wmt/4507444.png | Auch wenn die Umsetzung ein langer Kampf sein wird, bei dem es gelegentlich zu erbittertem Widerstand kommen wird: Es wurden bereits zentrale Reformen eingeleitet. |
{
"de": "Der aktuelle zwölfte Fünfjahresplan ruft nach jährlichen Lohnerhöhungen von durchschnittlich mindestens 13,4%; in diesem Jahr steigen die Löhne durchschnittlich um 18%, was zur Verdrängung von durch Veralterung oder Überkapazitäten gekennzeichneten Branchen führen wird.",
"en": "The current 12th Five-Year ... | wmt/4507445.png | Der aktuelle zwölfte Fünfjahresplan ruft nach jährlichen Lohnerhöhungen von durchschnittlich mindestens 13,4%; in diesem Jahr steigen die Löhne durchschnittlich um 18%, was zur Verdrängung von durch Veralterung oder Überkapazitäten gekennzeichneten Branchen führen wird. |
{
"de": "Zudem nimmt die staatliche Kampagne zur Bekämpfung der Korruption einige der mächtigsten Industriegruppen – wie etwa der Ölsektor – ins Visier und schwächt so deren Widerstand gegen Reformen.",
"en": "Moreover, the government’s anti-corruption campaign is targeting some of the most powerful industry groups... | wmt/4507446.png | Zudem nimmt die staatliche Kampagne zur Bekämpfung der Korruption einige der mächtigsten Industriegruppen – wie etwa der Ölsektor – ins Visier und schwächt so deren Widerstand gegen Reformen. |
{
"de": "Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden.",
"en": "Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals."
} | wmt/4507447.png | Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden. |
{
"de": "So entfällt auf den Dienstleistungssektor schon heute eine größere Produktionsleistung und Beschäftigung als auf die Industrie – das Internetunternehmen Alibaba etwa stärkt Verbraucher und Kleinunternehmen in vorher unvorstellbarem Maßstab –, und das jüngste Wachstum wurde durch die Binnennachfrage und nicht... | wmt/4507448.png | So entfällt auf den Dienstleistungssektor schon heute eine größere Produktionsleistung und Beschäftigung als auf die Industrie – das Internetunternehmen Alibaba etwa stärkt Verbraucher und Kleinunternehmen in vorher unvorstellbarem Maßstab –, und das jüngste Wachstum wurde durch die Binnennachfrage und nicht durch die ... |
{
"de": "Die Reformen sind nicht bloß geplant; sie passieren bereits.",
"en": "Reform is not just a plan; it is already happening."
} | wmt/4507449.png | Die Reformen sind nicht bloß geplant; sie passieren bereits. |
{
"de": "Die wirtschaftliche Öffnung gegenüber Zentralasien und der ASEAN (insbesondere Vietnam) kommt gut voran, und die Reformen werden eine weitere Öffnung gegenüber dem Ausland beinhalten.",
"en": "Economic openings to Central Asia and to ASEAN (specifically to Vietnam) are well underway, and reform will includ... | wmt/4507450.png | Die wirtschaftliche Öffnung gegenüber Zentralasien und der ASEAN (insbesondere Vietnam) kommt gut voran, und die Reformen werden eine weitere Öffnung gegenüber dem Ausland beinhalten. |
{
"de": "Die Entscheidungen der Dritten Vollversammlung folgen auf die Gründung der Shanghaier Freihandelszone im September; diese wird neue Sektoren für ausländische Investitionen öffnen und im Großen und Ganzen marktbasierte Finanztransaktionen und Kapitalflüsse zulassen.",
"en": "The Third Plenum’s decisions fol... | wmt/4507451.png | Die Entscheidungen der Dritten Vollversammlung folgen auf die Gründung der Shanghaier Freihandelszone im September; diese wird neue Sektoren für ausländische Investitionen öffnen und im Großen und Ganzen marktbasierte Finanztransaktionen und Kapitalflüsse zulassen. |
{
"de": "Die Liberalisierung der Kapitalflüsse soll eine allmähliche nationale Strategie sein, die durch zuverlässige Institutionen in Shanghai kanalisiert wird.",
"en": "The liberalization of capital flows is intended to be a gradual national policy, channeled through trusted institutions in Shanghai."
} | wmt/4507452.png | Die Liberalisierung der Kapitalflüsse soll eine allmähliche nationale Strategie sein, die durch zuverlässige Institutionen in Shanghai kanalisiert wird. |
{
"de": "Was den Warenhandel angeht, soll die neue Freihandelszone direkt mit Singapur und Hongkong konkurrieren.",
"en": "For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong."
} | wmt/4507453.png | Was den Warenhandel angeht, soll die neue Freihandelszone direkt mit Singapur und Hongkong konkurrieren. |
{
"de": "China fürchtet eine Abhängigkeit von diesen Umschlaghäfen im Konfliktfall.",
"en": "China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict."
} | wmt/4507454.png | China fürchtet eine Abhängigkeit von diesen Umschlaghäfen im Konfliktfall. |
{
"de": "Für ausländische Investoren wird die Strategie darin bestehen, die Palette der sich diesen bietenden Möglichkeiten in umfassender Weise zu erweitern und zugleich die Kontrolle durch Ausländer zu beschneiden; ausländische Unternehmen können jetzt z.B. Minderheitsbeteiligungen innerhalb des Telekommunikationss... | wmt/4507455.png | Für ausländische Investoren wird die Strategie darin bestehen, die Palette der sich diesen bietenden Möglichkeiten in umfassender Weise zu erweitern und zugleich die Kontrolle durch Ausländer zu beschneiden; ausländische Unternehmen können jetzt z.B. Minderheitsbeteiligungen innerhalb des Telekommunikationssektors halt... |
{
"de": "Präsident Xi Jinping steht vor der politisch riskanten Aufgabe, die Reformagenda der KPCh während eines Konjunkturabschwungs gegen erbitterten Widerstand voranzutreiben.",
"en": "President Xi Jinping faces the politically risky task of pushing the CCP’s reform agenda against fierce opposition while the eco... | wmt/4507456.png | Präsident Xi Jinping steht vor der politisch riskanten Aufgabe, die Reformagenda der KPCh während eines Konjunkturabschwungs gegen erbitterten Widerstand voranzutreiben. |
{
"de": "Durch Betonung der Kontrolle durch die Partei – mittels eines harten Durchgreifens gegen staatseigene Unternehmen, Regierungsgegner und Kritiker in Medien und Universitäten – versucht Xi, seine Fähigkeit zur Durchsetzung der Wirtschaftsreformen auszubauen und zugleich das Risiko einer Kampfansage durch konse... | wmt/4507457.png | Durch Betonung der Kontrolle durch die Partei – mittels eines harten Durchgreifens gegen staatseigene Unternehmen, Regierungsgegner und Kritiker in Medien und Universitäten – versucht Xi, seine Fähigkeit zur Durchsetzung der Wirtschaftsreformen auszubauen und zugleich das Risiko einer Kampfansage durch konservative Krä... |
{
"de": "Vor allem ist er entschlossen, dem Schicksal früherer chinesischer Führer wie Hu Yaobang und Zhao Ziyang zu entgehen, die ihre Posten verloren, nachdem eine kritische Zahl ihrer Gegner zu der Ansicht gelangte, dass die wirtschaftlichen und politischen Reformen die Kontrolle der Partei gefährdeten.",
"en": ... | wmt/4507458.png | Vor allem ist er entschlossen, dem Schicksal früherer chinesischer Führer wie Hu Yaobang und Zhao Ziyang zu entgehen, die ihre Posten verloren, nachdem eine kritische Zahl ihrer Gegner zu der Ansicht gelangte, dass die wirtschaftlichen und politischen Reformen die Kontrolle der Partei gefährdeten. |
{
"de": "Zumindest für den Augenblick wird China den Schwerpunkt also erneut auf umfangreiche Wirtschaftsreformen legen, während sich die politischen Reformen größtenteils auf die Reorganisation staatlicher Behörden beschränken werden, um deren Effizienz zu steigern und die Bemühungen zur Verringerung der Korruption ... | wmt/4507459.png | Zumindest für den Augenblick wird China den Schwerpunkt also erneut auf umfangreiche Wirtschaftsreformen legen, während sich die politischen Reformen größtenteils auf die Reorganisation staatlicher Behörden beschränken werden, um deren Effizienz zu steigern und die Bemühungen zur Verringerung der Korruption zu stärken. |
{
"de": "(Es hat einige Schritte in Richtung Reformen gegeben, darunter eine Entscheidung, die Richter der Kontrolle durch die lokale Politik zu entziehen.)",
"en": "(There have been some steps toward reform, including a decision to remove judges from local political control.)"
} | wmt/4507460.png | (Es hat einige Schritte in Richtung Reformen gegeben, darunter eine Entscheidung, die Richter der Kontrolle durch die lokale Politik zu entziehen.) |
{
"de": "Und doch wird es China zunehmend schwierig finden, umfassendere Maßnahmen zu vermeiden, die die Forderungen nach mehr Fairness befriedigen würden – darunter jene nach Einrichtung einer unabhängigen Justiz, die sich als nicht weniger wichtig erweisen könnte als wirtschaftliche Strukturreformen.",
"en": "And... | wmt/4507461.png | Und doch wird es China zunehmend schwierig finden, umfassendere Maßnahmen zu vermeiden, die die Forderungen nach mehr Fairness befriedigen würden – darunter jene nach Einrichtung einer unabhängigen Justiz, die sich als nicht weniger wichtig erweisen könnte als wirtschaftliche Strukturreformen. |
{
"de": "Zudem muss die chinesische Führung entweder akzeptieren, dass die Revolution in der Informationstechnologie einen Großteil der vorhandenen Kontrollmechanismen ausschaltet, oder sehr viel kostspieligere Unterdrückungsmaßnahmen umsetzen.",
"en": "Likewise, the leaders must either accept much of the informati... | wmt/4507462.png | Zudem muss die chinesische Führung entweder akzeptieren, dass die Revolution in der Informationstechnologie einen Großteil der vorhandenen Kontrollmechanismen ausschaltet, oder sehr viel kostspieligere Unterdrückungsmaßnahmen umsetzen. |
{
"de": "Die Hoffnungen auf politische Reformen beruhen darauf, dass in Xis zweiter Amtszeit Reformer wie das Politbüro-Mitglied Wang Yang und Vizepräsident Li Yuanchao in höchste Führungspositionen gelangen könnten.",
"en": "Hopes for political reform rest on the possibility that Xi’s second term will see the acce... | wmt/4507463.png | Die Hoffnungen auf politische Reformen beruhen darauf, dass in Xis zweiter Amtszeit Reformer wie das Politbüro-Mitglied Wang Yang und Vizepräsident Li Yuanchao in höchste Führungspositionen gelangen könnten. |
{
"de": "Für den Moment jedoch wird sich China auf eine weitere große Welle wirtschaftlicher Reformen konzentrieren.",
"en": "For now, however, China will focus on another great wave of economic reform."
} | wmt/4507464.png | Für den Moment jedoch wird sich China auf eine weitere große Welle wirtschaftlicher Reformen konzentrieren. |
{
"de": "Gewinner und Verlierer im Zeitalter nach dem 11. September",
"en": "Winners and Losers in the Post-9/11 Era"
} | wmt/4507465.png | Gewinner und Verlierer im Zeitalter nach dem 11. September |
{
"de": "Der 11. September 2001 ist eines dieser Daten, die einen Wandel in der Weltpolitik kennzeichnen.",
"en": "September 11, 2001, is one of those dates that mark a transformation in world politics."
} | wmt/4507466.png | Der 11. September 2001 ist eines dieser Daten, die einen Wandel in der Weltpolitik kennzeichnen. |
{
"de": "Genau wie der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 das Ende des Kalten Krieges bedeutete, läutete Al Kaidas Anschlag auf die Vereinigten Staaten eine neue Epoche ein.",
"en": "Just as the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, signified the Cold War’s end, al-Qaeda’s attack on the United State... | wmt/4507467.png | Genau wie der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 das Ende des Kalten Krieges bedeutete, läutete Al Kaidas Anschlag auf die Vereinigten Staaten eine neue Epoche ein. |
{
"de": "Eine nichtstaatliche Gruppe tötete an jenem Tag mehr Amerikaner als die japanische Regierung bei ihrem Überraschungsangriff an einem anderen einschneidenden Datum, dem 7. Dezember 1941.",
"en": "A non-governmental group killed more Americans that day than the government of Japan did with its surprise attac... | wmt/4507468.png | Eine nichtstaatliche Gruppe tötete an jenem Tag mehr Amerikaner als die japanische Regierung bei ihrem Überraschungsangriff an einem anderen einschneidenden Datum, dem 7. Dezember 1941. |
{
"de": "Obwohl die Bewegung der Dschihad-Terroristen seit einem Jahrzehnt gewachsen war, stellte der 11. September einen Wendepunkt dar.",
"en": "While the jihadi terrorist movement had been growing for a decade, 9/11 was the turning point."
} | wmt/4507469.png | Obwohl die Bewegung der Dschihad-Terroristen seit einem Jahrzehnt gewachsen war, stellte der 11. September einen Wendepunkt dar. |
{
"de": "Wie sollen wir diese neue Ära fünf Jahre nach ihrem Beginn charakterisieren?",
"en": "Five years into this new era, how should we characterize it?"
} | wmt/4507470.png | Wie sollen wir diese neue Ära fünf Jahre nach ihrem Beginn charakterisieren? |
{
"de": "Einige glauben, dass der 11. September einen „Kampf der Kulturen“ zwischen dem Islam und dem Westen eingeleitet hat.",
"en": "Some believe that 9/11 ushered in a “clash of civilizations” between Islam vs. the West."
} | wmt/4507471.png | Einige glauben, dass der 11. September einen „Kampf der Kulturen“ zwischen dem Islam und dem Westen eingeleitet hat. |
{
"de": "In der Tat ist dies wahrscheinlich genau das, was Osama bin Laden im Sinne hatte.",
"en": "Indeed, that is probably what Osama bin Laden had in mind."
} | wmt/4507472.png | In der Tat ist dies wahrscheinlich genau das, was Osama bin Laden im Sinne hatte. |
{
"de": "Terrorismus ist eine Form von Theater.",
"en": "Terrorism is a form of theater."
} | wmt/4507473.png | Terrorismus ist eine Form von Theater. |
{
"de": "Extremisten töten unschuldige Menschen, um ihre Botschaft derart zu dramatisieren, dass ihr Zielpublikum darüber schockiert und entsetzt ist.",
"en": "Extremists kill innocent people in order to dramatize their message in a way that shocks and horrifies their intended audience."
} | wmt/4507474.png | Extremisten töten unschuldige Menschen, um ihre Botschaft derart zu dramatisieren, dass ihr Zielpublikum darüber schockiert und entsetzt ist. |
{
"de": "Sie vertrauen auch auf eine Strategie, die Clark McCauley und andere als „Jiu-Jitsu-Politik“ bezeichnen, bei der ein kleinerer Kämpfer die Stärke des größeren Gegners dazu benutzt, diesen zu schlagen.",
"en": "They also rely on what Clark McCauley and others have called “jujitsu politics,” in which a small... | wmt/4507475.png | Sie vertrauen auch auf eine Strategie, die Clark McCauley und andere als „Jiu-Jitsu-Politik“ bezeichnen, bei der ein kleinerer Kämpfer die Stärke des größeren Gegners dazu benutzt, diesen zu schlagen. |
{
"de": "In diesem Sinne hoffte bin Laden, die USA in einen blutrünstigen Krieg in Afghanistan locken zu können, ähnlich wie die Intervention der Sowjetunion zwei Jahrzehnte zuvor, die einen so fruchtbaren Nährboden für das Anwerben von Gotteskriegern geschaffen hatte.",
"en": "In that sense, bin Laden hoped that t... | wmt/4507476.png | In diesem Sinne hoffte bin Laden, die USA in einen blutrünstigen Krieg in Afghanistan locken zu können, ähnlich wie die Intervention der Sowjetunion zwei Jahrzehnte zuvor, die einen so fruchtbaren Nährboden für das Anwerben von Gotteskriegern geschaffen hatte. |
{
"de": "Doch setzten die Amerikaner ein bescheidenes Maß an Gewalt ein, um die Taliban-Regierung abzusetzen, sie vermieden eine unverhältnismäßig hohe Zahl an zivilen Opfern und konnten einen politischen Rahmen schaffen, der den Einheimischen entsprach.",
"en": "But the Americans used a modest amount of force to r... | wmt/4507477.png | Doch setzten die Amerikaner ein bescheidenes Maß an Gewalt ein, um die Taliban-Regierung abzusetzen, sie vermieden eine unverhältnismäßig hohe Zahl an zivilen Opfern und konnten einen politischen Rahmen schaffen, der den Einheimischen entsprach. |
{
"de": "Obwohl bei weitem nicht perfekt, ging die erste Runde im Kampf an die USA.",
"en": "While far from perfect, the first round in the fight went to the US."
} | wmt/4507478.png | Obwohl bei weitem nicht perfekt, ging die erste Runde im Kampf an die USA. |
{
"de": "Al Kaida verlor die Zufluchtsorte, von denen aus sie ihre Anschläge plante, viele ihrer Anführer wurden getötet oder gefangen genommen, und ihre zentrale Kommunikation wurde schwer beschädigt.",
"en": "Al-Qaeda lost the sanctuaries from which it planned its attacks; many of its leaders were killed or captu... | wmt/4507479.png | Al Kaida verlor die Zufluchtsorte, von denen aus sie ihre Anschläge plante, viele ihrer Anführer wurden getötet oder gefangen genommen, und ihre zentrale Kommunikation wurde schwer beschädigt. |
{
"de": "Dann wurde die Regierung Bush Opfer ihrer Selbstüberschätzung und beging den kolossalen Fehler, den Irak ohne breite internationale Unterstützung anzugreifen.",
"en": "Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support."
} | wmt/4507480.png | Dann wurde die Regierung Bush Opfer ihrer Selbstüberschätzung und beging den kolossalen Fehler, den Irak ohne breite internationale Unterstützung anzugreifen. |
{
"de": "Der Irak lieferte die Symbole, die zivilen Opfer und die Grundlage zum Anwerben von Kämpfern, die die extremistischen Gotteskrieger in Afghanistan gesucht hatten.",
"en": "Iraq provided the symbols, civilian casualties, and recruiting ground that the jihadi extremists had sought in Afghanistan."
} | wmt/4507481.png | Der Irak lieferte die Symbole, die zivilen Opfer und die Grundlage zum Anwerben von Kämpfern, die die extremistischen Gotteskrieger in Afghanistan gesucht hatten. |
{
"de": "Der Irak war George Bushs Geschenk an Osama bin Laden.",
"en": "Iraq was George Bush’s gift to Osama bin Laden."
} | wmt/4507482.png | Der Irak war George Bushs Geschenk an Osama bin Laden. |
{
"de": "Al Kaida verlor ihre zentrale organisatorische Stellung, aber sie wurde zu einem Symbol und Mittelpunkt, um den sich viele gleich gesinnte Nachahmer versammeln konnten.",
"en": "Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators coul... | wmt/4507483.png | Al Kaida verlor ihre zentrale organisatorische Stellung, aber sie wurde zu einem Symbol und Mittelpunkt, um den sich viele gleich gesinnte Nachahmer versammeln konnten. |
{
"de": "Mithilfe des Internets wurden ihre Symbole und Ausbildungsmaterialien auf der ganzen Welt leicht zugänglich.",
"en": "With the help of the Internet, its symbols and training materials became easily available around the world."
} | wmt/4507484.png | Mithilfe des Internets wurden ihre Symbole und Ausbildungsmaterialien auf der ganzen Welt leicht zugänglich. |
{
"de": "Ob Al Kaida an den Anschlägen von Madrid und London oder an dem jüngsten Plan zu Bombenattentaten auf Transatlantik-Fluggesellschaften direkt beteiligt war, ist nicht so wichtig wie die Methode, mit der sie in eine leistungsstarke „Marke“ verwandelt wurde.",
"en": "Whether al-Qaeda had a direct role in the... | wmt/4507485.png | Ob Al Kaida an den Anschlägen von Madrid und London oder an dem jüngsten Plan zu Bombenattentaten auf Transatlantik-Fluggesellschaften direkt beteiligt war, ist nicht so wichtig wie die Methode, mit der sie in eine leistungsstarke „Marke“ verwandelt wurde. |
{
"de": "Die zweite Runde ging an die Extremisten.",
"en": "The second round went to the extremists."
} | wmt/4507486.png | Die zweite Runde ging an die Extremisten. |
{
"de": "Das Ergebnis zukünftiger Runden im Kampf gegen den Dschihad-Terrorismus wird davon abhängen, ob wir es schaffen, nicht in die Falle der „Jiu-Jitsu-Politik“ zu tappen.",
"en": "The outcome of future rounds in the struggle against jihadi terrorism will depend on our ability to avoid the trap of “jujitsu poli... | wmt/4507487.png | Das Ergebnis zukünftiger Runden im Kampf gegen den Dschihad-Terrorismus wird davon abhängen, ob wir es schaffen, nicht in die Falle der „Jiu-Jitsu-Politik“ zu tappen. |
{
"de": "Dazu ist ein stärkerer Einsatz unserer Attraktivität als „Soft Power“ notwendig, anstatt uns so sehr auf harte militärische Gewalt zu verlassen, wie es die Regierung Bush getan hat.",
"en": "That will require more use of the soft power of attraction rather than relying so heavily on hard military power, as... | wmt/4507488.png | Dazu ist ein stärkerer Einsatz unserer Attraktivität als „Soft Power“ notwendig, anstatt uns so sehr auf harte militärische Gewalt zu verlassen, wie es die Regierung Bush getan hat. |
{
"de": "Denn der Kampf ist kein Zusammenprall zwischen Islam und Westen, sondern ein Bürgerkrieg innerhalb des Islams zwischen einer Minderheit von Terroristen und einer größeren Hauptströmung von nichtgewalttätigen Gläubigen.",
"en": "For the struggle is not a clash of Islam vs. the West, but a civil war within I... | wmt/4507489.png | Denn der Kampf ist kein Zusammenprall zwischen Islam und Westen, sondern ein Bürgerkrieg innerhalb des Islams zwischen einer Minderheit von Terroristen und einer größeren Hauptströmung von nichtgewalttätigen Gläubigen. |
{
"de": "Der Extremismus der Gotteskrieger kann nur besiegt werden, wenn die Hauptströmung gewinnt.",
"en": "Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins."
} | wmt/4507490.png | Der Extremismus der Gotteskrieger kann nur besiegt werden, wenn die Hauptströmung gewinnt. |
{
"de": "Militärische Gewalt, Nachrichtendienste und internationale Zusammenarbeit der Polizei müssen gegen den harten Kern von Terroristen eingesetzt werden, die mit Al Kaida verbündet oder von ihr inspiriert sind, doch ist Soft Power unerlässlich, um die Durchschnittsbevölkerung anzuziehen und die Unterstützung für... | wmt/4507491.png | Militärische Gewalt, Nachrichtendienste und internationale Zusammenarbeit der Polizei müssen gegen den harten Kern von Terroristen eingesetzt werden, die mit Al Kaida verbündet oder von ihr inspiriert sind, doch ist Soft Power unerlässlich, um die Durchschnittsbevölkerung anzuziehen und die Unterstützung für die Extrem... |
{
"de": "Der US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld hat einmal gesagt, dass das Maß für den Erfolg in diesem Krieg ist, ob die Anzahl der Terroristen, die wir töten und abschrecken, größer ist als die Anzahl derer, die die Terroristen anwerben.",
"en": "US Secretary of Defense Donald Rumsfeld once said that the m... | wmt/4507492.png | Der US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld hat einmal gesagt, dass das Maß für den Erfolg in diesem Krieg ist, ob die Anzahl der Terroristen, die wir töten und abschrecken, größer ist als die Anzahl derer, die die Terroristen anwerben. |
{
"de": "An diesem Maßstab gemessen, schneiden wir schlecht ab.",
"en": "By this standard, we are doing badly."
} | wmt/4507493.png | An diesem Maßstab gemessen, schneiden wir schlecht ab. |
{
"de": "Im November 2003 wurde die Anzahl terroristischer Rebellen offiziell mit 5000 angegeben.",
"en": "In November 2003, the official number of terrorist insurgents in Iraq was given as 5,000."
} | wmt/4507494.png | Im November 2003 wurde die Anzahl terroristischer Rebellen offiziell mit 5000 angegeben. |
{
"de": "In diesem Jahr belief sie sich Berichten zufolge auf 20.000.",
"en": "This year, it was reported to be 20,000."
} | wmt/4507495.png | In diesem Jahr belief sie sich Berichten zufolge auf 20.000. |
{
"de": "Wie Brigadegeneral Robert Caslen, der stellvertretende Direktor des Pentagons für den Krieg gegen den Terror, bemerkte: „Wir töten sie nicht schneller, als Neue hinzukommen.“",
"en": "As Brig. General Robert Caslen, the Pentagon’s deputy director for the war on terrorism, put it, “We are not killing them f... | wmt/4507496.png | Wie Brigadegeneral Robert Caslen, der stellvertretende Direktor des Pentagons für den Krieg gegen den Terror, bemerkte: „Wir töten sie nicht schneller, als Neue hinzukommen.“ |
{
"de": "Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power.",
"en": "We are also failing in the application of soft power."
} | wmt/4507497.png | Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power. |
{
"de": "Nach Caslen hinken „wir im Pentagon unseren Gegnern im Einsatz der Kommunikation hinterher – sowohl bei der Anwerbung als auch bei der Ausbildung.“",
"en": "According to Caslen, “We in the Pentagon are behind our adversaries in the use of communication – either to recruit or train.”"
} | wmt/4507498.png | Nach Caslen hinken „wir im Pentagon unseren Gegnern im Einsatz der Kommunikation hinterher – sowohl bei der Anwerbung als auch bei der Ausbildung.“ |
{
"de": "Auch die Art, wie wir militärische Macht einsetzen, wirkt sich auf Rumsfelds Quotient aus.",
"en": "The manner in which we use military power also affects Rumsfeld’s ratio."
} | wmt/4507499.png | Auch die Art, wie wir militärische Macht einsetzen, wirkt sich auf Rumsfelds Quotient aus. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.