arabic stringlengths 2 309 | english stringlengths 3 320 | label class label 16
classes |
|---|---|---|
زين، الوقت اتأخر. اتصور لازم اغادر هسه. شكراً جزيلاً على هاي الامسية اللطيفة. | Well, it's getting rather late. I think I must be leaving now. Thank you very much for the wonderful evening. | 10iq |
ممكن اخذ ادوية للآم المعدة؟ | Can I have some medicine for my stomachache? | 10iq |
اريد دجاج مشوي. | I'd like roast chicken. | 10iq |
خطأي. مو خطأك. | My fault. It's not your fault. | 10iq |
من رختصك. شوكت يخلص هذا الفلم؟ | Excuse me, when does this movie end? | 10iq |
هذا بلية زحمة. | That one, please. | 10iq |
مجوهراتي انباكت. احتاج ابلغ بخصوصها. | My jewelry was stolen. I need to file a report. | 10iq |
بس لحظة، رجاءً. راح اوصلك بالسيد جونز. | Just a moment, please. I'll connect you to Mr. Jones. | 10iq |
مرحباً. هنا خطوط يونايتد الجويه. | Hello. This is United Airlines. | 10iq |
وين السيد جونز تعلم اليابانية؟ | Where did Mr. Jones learn Japanese? | 10iq |
عندي واحد صغير نفس التصميم. | I have small one of the same design. | 10iq |
تكدر تضيق هذا البنطرون؟ | Can you take in these pants? | 10iq |
الجمعة بالليل، الساعة تسعة. | Friday night, at nine. | 10iq |
هاي البوابه للاس فيغاس؟ | Is this gate to Las Vegas? | 10iq |
عندكم باص من المطار؟ | Do you have a bus from the airport? | 10iq |
خاشوكة ثانية، بلية زحمة. | Another spoon, please. | 10iq |
شويه مالحة، بس عجبتني. جبتها وياك طول الطريق من اليابان؟ | It's a little bit salty, but I like it. Did you bring it with you all the way from Japan? | 10iq |
استعجل شويه بيها، اذا امكن. | Please rush it, if possible. | 10iq |
ممكن تدفع عشر دولارات هنا مال عربون؟ | Could you pay ten dollars here for deposit? | 10iq |
نعم، كعدني وره تلث ساعات، رجاءً. | Yes. Wake me up after three hours, please. | 10iq |
اريد اطلب، رجاءً. | I would like to order, please. | 10iq |
اكول نعم لو لا؟ | Should I say yes or no? | 10iq |
خاشكوتين، بلية زحمة. | Two spoons, please. | 10iq |
وين الموقف الجاي؟ | What is the next stop? | 10iq |
السيارة بيها ضوضاء غريبة. | The car makes a strange noise. | 10iq |
بيا وقت يعزل مكتب البريد؟ | What time does the post office close? | 10iq |
اني بالفعل دفعت خمسين دولار عربون من سجلت. | I already paid a deposit of fifty dollars when I checked in. | 10iq |
عندك دوه مال اضطراب معدة؟ | Have you got a medicine for upset stomach? | 10iq |
لازم البس كبوط وربطة؟ | Do I need to put on a coat and tie? | 10iq |
اكدر احول فلوس لحساب التوفير مالتي؟ | Can I transfer money into my savings account? | 10iq |
نسيت حقيبة اليد مالتي. | I forgot my handbag. | 10iq |
اريد أأكد الرحلة مالتي. | I want to reconfirm my flight. | 10iq |
ساعتي. جانت جديدة صناعة سويسرية رقمية. | My watch. It was a brand-new Swiss-made digital. | 10iq |
اجتازيت هذا الاختبار ويه الالوام المتطايره. | I passed that test with flying colors. | 10iq |
اريدك تاخذني الى اماكن مثيره. اني سايح مثل ما تعرف. | I want you to take me to some exciting places. I'm a tourist, you know. | 10iq |
اكدر اروح اتفرج على المدينة طالما السفينة بعدها بالميناء؟ | Can I go sightseeing while the ship is in port? | 10iq |
من الأفضل الك تضبط المراية الخلفية. | You'd better adjust the rearview mirror. | 10iq |
راح يكون هناك انتظار لعشرة دقايق او اكثر. | There will be a ten-minute wait or so. | 10iq |
ممكن اشيل المواعين مالتك؟ | Can I take away your plates? | 10iq |
راح يسرني هذا الشي. شوكت تريد؟ | I'd be glad to. What time would you like? | 10iq |
اتصور اني عفت كامرتي ورايه من تغديت هنا ليلة البارحة. | I think I left my camera behind when I had dinner here last night. | 10iq |
اجمعها على البوابة. | Collect them at the gate. | 10iq |
اوه لا. ماكو داعي. اني راح اهتم بالموضوع. انته سويت الي عليك واكثر. | Oh, no. That won't be necessary. I can take care of it. You've done more than enough already. | 10iq |
اما تصلحها او تبدلها، رجاءً. | Either fix it or exchange it, please. | 10iq |
اكدر ادبرها في وقت ما الشهر الجاي. | I can make it sometime next month. | 10iq |
رجاءً، اخذ وقتك الكافي. | Please take your time. | 10iq |
شلون يتقارن هذا المنتج الجديد بالمنتجات الموجودة؟ | How does this new product compare with the existing products? | 10iq |
البياع بهذا المحل انسان جدا لطيف. | The sales clerks are so kind in this store. | 10iq |
ممكن تحتفظلي بهذا؟ | Could you keep this for me? | 10iq |
بس دقيقة، بلية زحمة. | Just a minute, please. | 10iq |
عندك قسايم الاستلام مالتك؟ | Do you have your claim tags? | 10iq |
اريد استأجر سيارة هذا الأسبوع. | I'd like to hire a car for a week. | 10iq |
نعم، بالبداية، اغلسلها بشكل منفصل. | Yes, at first, wash it separately. | 10iq |
رجاءً، شوفني ساعات رجالية. | Please show me some watches for men. | 10iq |
بالأربعة وعشرة. | It's four ten. | 10iq |
شكد تكلف الليموزين اذا اريد اروح لمركز المدينة؟ | How much does the limousine cost to go to the center of town? | 10iq |
من هذا الصبح. | Since this morning. | 10iq |
من الأفضل نستعجل. بدوا يصعودن. | We'd better hurry. They're boarding already. | 10iq |
كولش كاعدة وزن. | It fits just right. | 10iq |
طلبت دجاج. | I asked for chicken. | 10iq |
لعشرة أيام. | For ten days. | 10iq |
شكد عمر هذا الولد؟ | How old is this boy? | 10iq |
شكد كولها على بعض؟ | How much all together? | 10iq |
اريد مثل هذا، رجاءً. | I would like the same as that, please. | 10iq |
ضعيت الشيكات السياحية مالتي. | I've lost my traveller's checks. | 10iq |
رجاءً، انطيني دوه بارد. | Please give me some cold medicine. | 10iq |
رجاءً، خليها بمخروط. | Please put it in a cone. | 10iq |
اني يوميه اشوفه الصبح بالقطار. | I always see him every morning on the train. | 10iq |
ممكن تتعشى ويانا هاي الليلة؟ | Can you have supper with us this evening? | 10iq |
راح ابقى بفندق بي لحد باجر. اكون ممنون اذا تبلغه باني هنا. | I'll stay at the B Hotel till tomorrow. I'll be happy if you tell him that I'm here. | 10iq |
الرحلة تأخرت لمدة خمسة واربعين دقيقة. | Flight is delayed for forty-five minutes. | 10iq |
اسمي شينو يامادا. | My name is Shino Yamada. | 10iq |
شنو اختصاص هذا المطعم؟ | What is the specialty of this restaurant? | 10iq |
عدنا نبيذ ابيض فاخر. | We have excellent white wine. | 10iq |
بس شوية ادويه باردة. | Just some cold medicine. | 10iq |
ممكن تجيب الجنط مالتي جوه للوبي باجر الصبح؟ | Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning? | 10iq |
اوه، اني على ما يبدو دائما اضيع شي من اسافر. | Oh, I seem to lose something every time I travel. | 10iq |
فقدت القدره على استخدام ايدي اليمنى. | I've lost the use of my right arm. | 10iq |
اهلاً، منو روي؟ | Hello, is this Roy's? | 10iq |
بعدين، راح توصل شارع تسوق. اذا تتبع الشارع راح توصل للمحطة. | Then, you'll come to a shopping street. If you follow the street you'll get to the station. | 10iq |
لا، مو هنا. اكو غرفة تدخين بظهر هاي العربة. | No, not here. There's a smoking room at the rear of this coach. | 10iq |
ممكن تنطيني كراسة؟ | May I have a brochure? | 10iq |
اوصل هناك بالتسعة، رجاءً. | Arrive there by nine, please. | 10iq |
نعم، استاذ. شلون تريدني اقطعها؟ | Yes, sir. How do you want me to cut it? | 10iq |
اتصور اكو خطأ بالقائمة. | I think there is a mistake in the bill. | 10iq |
بس زيت وخل كولش كافي. | Just oil and vinegar would be fine. | 10iq |
عندي بالضبط الي تريده. ممكن اقترح هذا؟ | I've got exactly what you want. May I suggest this? | 10iq |
كهوه حلوه. | Coffee with sugar. | 10iq |
هو سباطعش أيه. اوه، اني آسف. ارتكبت خطأ. | It's seventeen A. Oh, I'm sorry. I made a mistake. | 10iq |
ابد سمعت باسبوع ذهبي باليابان؟ | Have you ever heard of a Golden Week in Japan? | 10iq |
شكراً. رجاءً راجع مره اخرى. | Thank you. Please come back again. | 10iq |
بعدها محجوزه؟ | Is it still fully booked? | 10iq |
ممكن اتركها بأي مكان بالبلد؟ | May I leave it anywhere in the country? | 10iq |
يا رقم لازم اتصل منا؟ | What number should I call from here? | 10iq |
شلون اوصل لديزني لاند؟ | How do I get to Disney Land? | 10iq |
تعتقد؟ | Do you think so? | 10iq |
من رخصتك. وين المطعم الرئيسي؟ | Excuse me. Where's the main restaurant? | 10iq |
اريد اسوي مكالمة لليابان. | I'd like to make a call to Japan. | 10iq |
رقم المعقد مالتي دي اثنعش. وين هذا؟ | D twelve is my seat number. Where is it? | 10iq |
شنو هذا، رجاءً؟ | What's this, please? | 10iq |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.