text stringlengths 4 695 |
|---|
listen, my dear brothers! nking o, nzianmei achanathiu! |
tom is still a young man. tom ntaw nganv nggaanv chabwan e. |
evil will kill the wicked meicsimei ta kaniw tuang simei rui swluai puni |
there is no cure for you. nangniw ta tigay dat khang ramh maek khe. |
come back, david, my son! guang dat tho anac davidle! |
land for the other tribes baih baihmei kaikhwang nunc khang ramv |
the coming of the kingdom ravguangc guangcdic guangmei |
the appointment of judges latzanpouc nunc suangloumei |
a message about jerusalem jerusalem lam khou tiguangmei lat |
who do you think you are? nang rana nang ta thow e twna ningna cho? |
i, the lord, have spoken. ringhpouc ai rui sa pat kan the. |
the lord will be our king ringhpouc hei aniu guangc e |
when will you come to me? nang tabui nungc akhou guanglou puni cho? |
you are the people of god nangniw hei ravguangc tuang mei nunc e |
the angel also said to me kauh baanchara tei rui akhou mi kumna sa dat re |
he stands up while eating kamei nap tu nsuangh ding thau e. |
it only leads to trouble. hei tei rui simei khou zaylou puni. |
he took a trip to europe. kamei europe thangc trip tat kan e |
a sword and the ammonites baengsaeng khatni ammonmei |
there is no truth in him. kakhou nchumhmei twmei hei maek ge. |
hardly anyone even tries. meic gaankhatna sini tada zau mak ge |
on what day you will come nang tabui neic guang puni cho |
i, the lord, have spoken. ringhpouc ai rui mi hei samei tuang e. |
they are a real blessing. kaniw hei suaihiam ling e. |
i'm sorry for being late. ai nian mei khang ta kuaklou o. |
are you sure you feel ok? nang ram sw mak ge twmei nang suai makmei di tha cho? |
the mission of the twelve ziap nunc ta ndiu patmei |
i don't owe him anything. ai kakhang pow khat na sini phungc mak ge. |
individual responsibility theihmei ringhmei hei kara rana manv de |
the restoration of israel isarael ta laalou datmei |
the words of eternal life ringcsuangmei lat |
the lord will punish edom ringhpouc rui edom kandic ta dandi tii puni |
what i saw that night was mi zingbangc tei ai rui howmei kiu the |
i take such pride in you! ai nangniw zaeng rui azawgay bam tuang e! |
he is not angry for ever. kamei kalungpuamc suang bam mak ge. |
my time has not yet come. atuang ganv guang mak he. |
there is no one like you! nang kumhmei baihmei maek ge! |
i frequently talk to tom. karak rak ethei ai tom ta kachu e. |
tom can't move very fast. tom kalung katum ngam mak ge |
she was voted prom queen. kata prom tuang lemma khang kadahlou e |
jesus prays in gethsemane jisu gethsemani khou huayneymei |
who will lead me to edom? thow rui ata edom khou nduangh gut nina cho? |
i'm not attracted to you. ai nangta kahaw mak ge |
they grow and bear fruit. kaniw daic thauna kathai nthai the. |
i stayed one day with him ai kadaeng khou neih khat bamlou e |
never let me be defeated! tabui nungc na sini ata zaw tisilou rio! |
jesus heals two blind men mik tiatmei gaanv nei ta tigayloumei |
you will be safe with me. adaeng khou bam e thei nang kabiu mak puni the. |
you follow a crooked path nangniw nkhuaimei chaeng khou tat the. |
tom arrived just in time. tom kaganv khou guang cha rap the. |
remember what i told you. ai rui nangniw khou sa kanmei tei ningtow o. |
do not stay away from me! akhou rui duc tatlou rio! |
encourage to go to school latrik ncham khang katiu e |
he has bound me in chains kamei rui ata kangriang rui bangclou the |
celebration of prosperity baanruh |
he imitates other people. kamei meickai thak rili e. |
dig down to original soil dichang chau key tangc e |
one of my tooth is loose. ahuc akhat kalak e. |
this is the lord's temple mi hei ravguangc tuang ravkai de |
you bad and lazy servant! simei khatni aliauhmei bangc |
tom is going to die soon. tom theic zai puni the. |
you have nothing to fear. nangniw ram khatna ta sini ping khang maek e. |
i baptize you with water. ai rui nangniw ta dui rui duiluplou the. |
has he stopped loving us? kamei aniu ta nzian taan thena cho? |
this is much more better. mi hei gay diangc e. |
what an unhappy man i am! ai hei ramh sw thui lakpui mei di the! |
without it you will fail. hei tei laatow mak ge thei, zawsimei ariw puni. |
there is shortage of food nap tu sut e |
your hair will turn white nang sam mphwan ngam kan ni the |
they never doze or sleep. kaniw tanguih mak ge khatni zip mak ge |
god's judgement on israel isaraelmei khou ravguangc latzan |
don't be afraid of those. mi mei nunc ta tei ping riu. |
we don't understand this. aniw mi hei kabah thay mak khe. |
you won't always be angry nang lungpuamc tanh tan bam pw lak ge |
place cloth on cloth line chingh khou phey ban e |
god will take care of you ravguangc rui kadanlou puni |
the lord our god is holy. ringhpouc aniu racguangc hei nthanmei e. |
israel's failure to learn isaraelmei kabah thay zat mak ge |
when did this take place? mi kiu akumhmei ganv khou cho? |
pumpkin changes to gourd. pungma mu chalaih e. |
clean and unclean animals nthanmei khatni nthan makmei khouringc |
be terrified, all of you! nangniw kaguayna ping tho! |
i'd like to clarify that. ai mi tei sa nthanlou ni e. |
we have crossed my house. aniu akai tat twan the. |
god will judge outsiders. kapaengc thangc bammei nunc ta thu ravguangc rui latzan sw kan ni de. |
suddenly, here they come! thay mak daekna mi kiu guang the. |
tom asked me who laughed. nuihmei thow cho tuna tom akhou than e. |
what have you done to us? nang rui aniw khou sw bammei hei tabui tuang cho? |
he punches with the fist. kabaancduay rui diangc e. |
solomon builds the temple solomon rui ravkai kasiamhmei |
i'm starting to like you. ai nangta kahaw kahou the. |
get up and make your bed. thau tho, kumna nang laeng katiamhthau tho. |
he took out his passport. kamei katuang passport lapat re |
shout as loud as you can! nang khwan daeklou makna kauc ranvna kauc o! |
please be merciful to us! aniw ta na thu kanlou o! |
gratitude for god's mercy ravguangc zauzian ta thuanckumei |
where do you usually eat? nang tabui thang tu tat rap toh? |
he chose twelve deciples. kamei rui ziap ruhna kanei kada the. |
nothing is to be rejected ganc pat khang ramhkhat sini maek ge |
there has to be a reason. kalam akhat tho nai bam kan de. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.