text stringlengths 4 695 |
|---|
you give right judgements nang rui nchumhna latzan swlou the |
tom has been lying to us. aniw khou tom lat saraemh saa na saa bam tuang di the. |
the sun has just come up. atauna ruai nei riu pat the |
payment of the temple tax ravkai tuang syankhav tiimei |
when did all this happen? mi guay hei tabui ganv khou pat na cho? |
perhaps he can be tricked kata guat nuh pwng de |
moses' final instructions mousi rui nkhamhmei swna kadyloumei |
what do you want with me? nang lev anei tabui sw khang naina cho? |
tom expected mary to cry. mary kap mei ta tom agwn e. |
the deep sea covered them nthukcmei duipui rui kaniw ta gumbin kan the |
we have plans to do that. mi tei sw khang aniw karaengv raengh lou de. |
we don't need to do that. mi tei aniu taanc khang kage maek ge |
i will show you no mercy. ai rui nangniw ta zauc nzianlou dat ni tuang hamh the. |
you like rain, don't you? nang ting ta kahaw e, kum mak na cho? |
it's all in a day's work. mi guay tei tingmik tuang taanv khou nai e. |
do what is right and fair nchumhmei khatni nthanmei taanv tei taanc o |
i know a lot about music. ai lulam thai geih e. |
i am satisfied with this. mi hei alung kwn e. |
don't listen to hezekiah! hezekia lat tei nkinglou riu |
he aims gun at something. kamei tamai khaanc e. |
jesus feeds a great crowd meic ching panguh ta titumei |
paul defends his ministry paul rui kalam khou samei |
judgement and restoration latzan khatni laalou datmei |
israel's moral corruption isaraelmei hei mphuam the |
we've drunk all the wine. aniu mi zouh guang zang ngam the |
be content with your pay. nang tuang taanvphy tei nang khang pianmei sw o. |
the destruction of israel isaraelmei ta swtuaimei |
they will not deceive me. kaniw ata guat ni tuang hamh e. |
tom will keep doing that. tom hei tei taanc bam rap kani di the |
we all got safely ashore. aniw meic guayna kabiu kabaeng makna duipaengc kaan pat the. |
i was playing the violin. ai nrah khuang bam tuangc e |
idolatry and true worship ravmaengc kalummei khatni kalummei ling |
i heard someone knocking. ai meic gaankhat kaikhamv nchowmei ta chu e |
speak aramaic to us, sir. aniw khou aramaikmei lat rui sa do, kaipouc. |
this is much more better. mi hei gay tap e. |
put in a bamboo container haan khou thi e |
tom's confidence is back. tom confidence nay dat the. |
my victory will be final. ai rui rihngamlou nimei hei rui nkhamhmei di the. |
tom is not at fault here. tom tuang maran ham e mi hei |
i think that's fantastic. heita gayhak ge na ai ning e |
the righteous stand firm. ravchaptatpui mei thu ding ntip bam e. |
i want to bring tom here. ai tom ta mibam khou nduang guangc ni e |
you know all their plots. kaniw rui ata sw kasic khang sw bammei guay tei nang thay e. |
he has no use for a fool. mpangmei ta kamei kahaw mak ge. |
the officers are summoned meicdaihmei nunc ta kaw guang the |
my lips quiver with fear. pingmei rui akhactang kadunh the. |
shape with soft hammering katiakc e |
graft soil at paddy plant nap bang suam e |
the lord gave the command ringhpouc rui latdanv tiipat the |
a tree falls over a house thingbang rui kai baek e |
i have a rash on my neck. ai aguangriang khou pwnmei nai e. |
suddenly and unexpectedly lwm mak daekna dyng mak khou rui |
use cup one after another chahbuangc puanc kalwan e |
promises and instructions latdyng khatni latdyn |
we chop up meat with dao. aniw baeng rui zanh dim e. |
he protects them for ever kamei rui kaniw ta tingsaeng gaeklou e |
help us against the enemy ata zauczihmei nunc ta akhangv nkhavlou o |
i, the lord, have spoken. ringhpouc ai rui kumna sa the. |
ants transport their eggs ntiang pang kaduy sic e |
i didn't know about that. hei lam tei ai thay mak ge. |
her downfall was terrible kamei bow kasicna bow key the |
do whatever he tells you. kamei rui nangniw khou sa samei tei taanc tio. |
thanks for your interest. nang tuang interest khang ta ai thuanku e. |
not one of them was left. meic gaanv khat na ta sini nsaekclou mak khe. |
you are to name him john. nang rui kazanc jahon twna kaw nina e. |
he makes my pathway safe. kamei rui achaeng tinthuihlou e. |
i'm too busy to help her. ai kata nkhav khang taanv tyn e |
don't listen to hezekiah. hezekia lat ta laa bam ri tho |
he is gifted for hunting. kamei maru e. |
leaving the servant there kabangcpu ta mi bamv khou tei ganclou ducna |
he could not stay hidden. kamei nkamh ngam mak khe. |
do you still believe tom? nang tom ta lwm di hei? |
i will always praise you. ai kaganv thuic nang ta thuanc ni. |
who do you think you are? nang hei thow e twna nang ningna cho? |
tom is afraid to do that. mi tei taanh khang tom ping e. |
she turned down my offer. ai tipatmei kamei laa mak ge. |
he sends hail like gravel kamei rui nrihthai tausiamc kumc nrou key e |
why did you send me here? nang ata thoucloumei kiu mi khang hei dina cho? |
what is your nationality? nang tabui zaat cho? |
israel's failure to learn isaraelmei rui ncham thay thuy makmei |
don't reject us for ever! aniw ta ganc suanglou rio! |
and so i will praise you. mi zaeng rui ai nang ta thuanc ni. |
rummage fruit in the tree tingthai kabang khou kapiau e |
his disciples heard that. hei tei kaziap nunc chu the. |
what have you done to us? nang rui aniu khou kumna swlou bammei hei tabui tuang cho? |
people will see you naked nang paliucmei meic nunc how puni the |
job began speaking again. job rui sa dat re. |
and inlaid it with ivory. kumna kabamv tei guaipuang nei rui bamclou the. |
who can fight against it? mi ti hei adow ngam nimei thow naina cho? |
i will be just as daring. ai ni gaenghsw ngam de. |
a message about phoenicia phoenikia lam khou samei lat |
he came some time before. kamei kalac tei guang e. |
make the people sit down. meic guayna ta tidungc key tho. |
stick picture on the wall maengh daemv khou naplou e |
judgement and restoration latzan khatni laalou dat nimei |
they are also seven kings mi hei guangh chanei tei ni e. |
who will lead me to edom? thow rui ata edom khou nduangh gut ni? |
where is your wife sarah? nang now sara tabui thangc tat kanna cho? |
please let him marry her. kata zaucnzianlouna tikawlou tho. |
listen, i am coming soon! zauclo, ai guang zaic puni the! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.