id stringlengths 7 104 | text stringlengths 1 1.77k | annotated_text stringlengths 1 1.94k | language stringclasses 8 values |
|---|---|---|---|
news-s190 | Primo Levi, logoraš Aušvica i rodonačelnik logorske literature, govorio je da se patnje i stradanja logoraša u koncentracionim logorima nacističke Nemačke nikako ne mogu ispričati postojećim jezikom. | <per>Primo Levi</per>, logoraš A<loc>ušvica </loc>i rodonačelnik logorske literature, govorio je da se patnje i stradanja logoraša u koncentracionim logorima nacističke Ne<loc>mačke n</loc>ikako ne mogu ispričati postojećim jezikom. | sr |
news-s191 | Za to bi bilo neophodno smisliti neki novi jezik kojim je moguće dopreti do same suštine doživljenog terora, mučeništva i patnje. | Za to bi bilo neophodno smisliti neki novi jezik kojim je moguće dopreti do same suštine doživljenog terora, mučeništva i patnje. | sr |
news-s192 | Postavlja se nezaobilazno pitanje, kako se izvući iz klopke siromašnog, lažljivog, demagoškog jezika koji ne tumači, ne izražava na istinit način složenu, osetljivu i tragičnu stvarnost u kojoj živimo. | Postavlja se nezaobilazno pitanje, kako se izvući iz klopke siromašnog, lažljivog, demagoškog jezika koji ne tumači, ne izražava na istinit način složenu, osetljivu i tragičnu stvarnost u kojoj živimo. | sr |
news-s193 | Kako povratiti izgubljeno mišljenje. | Kako povratiti izgubljeno mišljenje. | sr |
news-s194 | To važno, u mnogo čemu i presudno pitanje, za sada ostaje bez odgovora. | To važno, u mnogo čemu i presudno pitanje, za sada ostaje bez odgovora. | sr |
news-s195 | Veza između jezika i nasilja očevidna je i u novijoj istoriji Srbije. | Veza između jezika i nasilja očevidna je i u novijoj istoriji <loc>Srbije</loc>. | sr |
news-s196 | „Demokratija” je u Srbiju došla na krilima i uz svesrdnu pomoć tajnih policijskih službi. | „Demokratija” je u Sr<loc>biju d</loc>ošla na krilima i uz svesrdnu pomoć tajnih policijskih službi. | sr |
news-s197 | Državna bezbednost osnovala je većinu opozicionih partija ili je u njima imala svoje ljude. | Državna bezbednost osnovala je većinu opozicionih partija ili je u njima imala svoje ljude. | sr |
news-s198 | To je bio, po njihovom uverenju, najpouzdniji način da kontrolišu nejaku i tek rođenu opoziciju. | To je bio, po njihovom uverenju, najpouzdniji način da kontrolišu nejaku i tek rođenu opoziciju. | sr |
news-s199 | Istovremeno, za odbranu Miloševićevog režima protiv uličnih demonstracija organizovane su grupe batinaša koje su upadale među demonstrante, u zgrade Univerziteta, nezavisne radio-stanice, obračunavale se sa prolaznicima na ulici. | Istovremeno, za odbranu M<per>iloševićevog </per>režima protiv uličnih demonstracija organizovane su grupe batinaša koje su upadale među demonstrante, u zgrade Un<org>iverziteta, </org>nezavisne radio-stanice, obračunavale se sa prolaznicima na ulici. | sr |
news-s200 | Obično su nosili „fantomke” da sakriju lica, sa toljagama za prebijanje protivnika režima i slučajnih prolaznika. | Obično su nosili „fantomke” da sakriju lica, sa toljagama za prebijanje protivnika režima i slučajnih prolaznika. | sr |
news-s201 | Ti nasilnici ostali su zvanično neidentifikovani, iako se zna da su uglavnom dolazili iz vežbaonica za borilačke veštine, u okviru policijskih sportskih društava. | Ti nasilnici ostali su zvanično neidentifikovani, iako se zna da su uglavnom dolazili iz vežbaonica za borilačke veštine, u okviru policijskih sportskih društava. | sr |
news-s202 | Tako je vladajuća politička partija čvrsto čuvala vlast, tako je nasilje postalo legitimni pratilac politike, izgubila se tanka crvena linija između političara i kriminalaca. | Tako je vladajuća politička partija čvrsto čuvala vlast, tako je nasilje postalo legitimni pratilac politike, izgubila se tanka crvena linija između političara i kriminalaca. | sr |
news-s203 | Zločinci osuđeni na najteža kriminalna dela početkom rata oslobađani su kazni i slati na front. | Zločinci osuđeni na najteža kriminalna dela početkom rata oslobađani su kazni i slati na front. | sr |
news-s204 | Iz paravojnih formacija iznikli su „arkanovci”, kasnije „crvene beretke”, organizacije sa nacističkom ideologijom i nacističkim obeležjima „Krv i čast”, „Rasonalisti Srbije”, „Nacionalni stroj”... | Iz paravojnih formacija iznikli su „arkanovci”, kasnije „crvene beretke”, organizacije sa nacističkom ideologijom i nacističkim obeležjima „Krv i č<org>ast”, „Ras</org>onalist<org>i Srbije”, „Nacion</org>alni st<org>roj”...</org> | sr |
news-s205 | Počinjeni su veliki zločini nad civilima. | Počinjeni su veliki zločini nad civilima. | sr |
news-s206 | Organizovana su politička ubistva: Ćuruvija, Stambolić, Đinđić... | Organizovana su politička ubistva: Ć<per>uruvija,</per> St<per>ambolić, </per>Đin<per>đić...</per> | sr |
news-s207 | To je nasleđe sa kojim se ušlo u postmiloševićevsko vreme. | To je nasleđe sa kojim se ušlo u postmiloševićevsko vreme. | sr |
news-s208 | U našoj epohi različiti su oblici nasilja. | U našoj epohi različiti su oblici nasilja. | sr |
news-s209 | „Revolucionarno nasilje”, „ideološko nasilje”, „ratno nasilje”, „nasilje u ime patriotizma”, u ime države, organizovano nasilje, stihijsko nasilje. | „Revolucionarno nasilje”, „ideološko nasilje”, „ratno nasilje”, „nasilje u ime patriotizma”, u ime države, organizovano nasilje, stihijsko nasilje. | sr |
news-s210 | Nasilje da se očuva vlast, politički sistem, povlašćena pozicija. | Nasilje da se očuva vlast, politički sistem, povlašćena pozicija. | sr |
news-s211 | Elementarno, golo nasilje, prikriveno nasilje. | Elementarno, golo nasilje, prikriveno nasilje. | sr |
news-s212 | Nema kraja nabrajanju. | Nema kraja nabrajanju. | sr |
news-s213 | U domaćoj varijanti nasilnici su uvek imali svoje pokrovitelje na visokim državnim položajima. | U domaćoj varijanti nasilnici su uvek imali svoje pokrovitelje na visokim državnim položajima. | sr |
news-s214 | Govorom nasilja slale su se poruke domaćoj ali i stranoj javnosti. | Govorom nasilja slale su se poruke domaćoj ali i stranoj javnosti. | sr |
news-s215 | Paljenje ambasada, džamija, sprečavanje „Parade ponosa”, obračuni sa neistomišljenicima, dirigovane poruke mržnje navijača na stadionima, sve su to jasne i čitljive poruke. | Paljenje ambasada, džamija, sprečavanje „Parade ponosa”, obračuni sa neistomišljenicima, dirigovane poruke mržnje navijača na stadionima, sve su to jasne i čitljive poruke. | sr |
news-s216 | Ako „političke volje” nije bilo za mnoge druge važne stvari, za nasilje nikada nije nedostajalo, uz naopako i pogrešno shvatanje da se nasiljem išta može razrešiti. | Ako „političke volje” nije bilo za mnoge druge važne stvari, za nasilje nikada nije nedostajalo, uz naopako i pogrešno shvatanje da se nasiljem išta može razrešiti. | sr |
news-s217 | Pored fizičkog nasilja postoje i drugi oblici nasilja, manje vidljivi ali jednako prisutni. | Pored fizičkog nasilja postoje i drugi oblici nasilja, manje vidljivi ali jednako prisutni. | sr |
news-s218 | Verbalno nasilje, nametanje stereotipa i predrasuda iz kojih se rađa mržnja koja se iznova preobražava u fizičko nasilje, zatvarajući tako začarani krug nasilja. | Verbalno nasilje, nametanje stereotipa i predrasuda iz kojih se rađa mržnja koja se iznova preobražava u fizičko nasilje, zatvarajući tako začarani krug nasilja. | sr |
news-s219 | Živimo u vremenu i prostoru gde je u svaku poru života utisnuto nasilje. | Živimo u vremenu i prostoru gde je u svaku poru života utisnuto nasilje. | sr |
news-s220 | Glavni proizvod nasilja je strah. | Glavni proizvod nasilja je strah. | sr |
news-s221 | Države nasilja prepoznaju se po strahu njihovih stanovnika. | Države nasilja prepoznaju se po strahu njihovih stanovnika. | sr |
news-s222 | Strah da se ostane bez posla, strah od gladi, strah od organizovanih nasilničkih grupa, strah od svemoćne države. | Strah da se ostane bez posla, strah od gladi, strah od organizovanih nasilničkih grupa, strah od svemoćne države. | sr |
news-s223 | Mera straha je mera nasilja. | Mera straha je mera nasilja. | sr |
news-s224 | Kada se tako žestoko i duboko izmešaju politika, nasilje i kriminal, veoma je komplikovano a često i nemoguće razdvojiti ih. | Kada se tako žestoko i duboko izmešaju politika, nasilje i kriminal, veoma je komplikovano a često i nemoguće razdvojiti ih. | sr |
news-s225 | Između jezika politike i jezika kriminala brišu se granice i razlike. | Između jezika politike i jezika kriminala brišu se granice i razlike. | sr |
news-s226 | Jezik političara i kriminalizovanog društva ovde i danas najbolje se ogleda u potpunoj tabloidizaciji medija, gde preovlađuje siromašan, prostački, primitivan način komunikacije, jezik koji se pretvorio u nasilje nad jezikom i nasilje nad kulturom. | Jezik političara i kriminalizovanog društva ovde i danas najbolje se ogleda u potpunoj tabloidizaciji medija, gde preovlađuje siromašan, prostački, primitivan način komunikacije, jezik koji se pretvorio u nasilje nad jezikom i nasilje nad kulturom. | sr |
news-s227 | Ne tako davno putem političke i ideološke propagande izgovarane reči su se pretvarale u stvarno oružje kojim su ubijani ljudi. | Ne tako davno putem političke i ideološke propagande izgovarane reči su se pretvarale u stvarno oružje kojim su ubijani ljudi. | sr |
news-s228 | Sudeći po onome šta se danas događa sa jezikom koji dominira javnom scenom, imamo razloga da duboko strepimo za budućnost zemlje koja je naša domovina. | Sudeći po onome šta se danas događa sa jezikom koji dominira javnom scenom, imamo razloga da duboko strepimo za budućnost zemlje koja je naša domovina. | sr |
news-s229 | Mala istorija krimi priče | Mala istorija krimi priče | sr |
news-s230 | Krimi priče svi čitaju, ali malo ljudi razmišlja o njima. | Krimi priče svi čitaju, ali malo ljudi razmišlja o njima. | sr |
news-s231 | A to je šteta. | A to je šteta. | sr |
news-s232 | Naime, u ovoj vrsti romana ne odgoneta se samo ko je ubica, već i u kakvom svetu živimo. | Naime, u ovoj vrsti romana ne odgoneta se samo ko je ubica, već i u kakvom svetu živimo. | sr |
news-s233 | To dobro pokazuje mali istorijat krimi priče. | To dobro pokazuje mali istorijat krimi priče. | sr |
news-s234 | Ta istorija počinje Ubistvom u ulici Morg, iz 1841 godine. | Ta istorija počinje Ubistvom u ulici Morg, iz 1841 godine. | sr |
news-s235 | Njen autor je genijalni Edgar Alen Po. | Njen autor je genijalni <per>Edgar Alen Po</per>. | sr |
news-s236 | Već u ovoj prvoj priči nailazimo na tipični lik detektiva koji će kasnije kopirati Artur Konan Dojl i Agata Kristi. | Već u ovoj prvoj priči nailazimo na tipični lik detektiva koji će kasnije kopirati <per>Artur Konan Dojl</per> i <per>Agata Kristi</per>. | sr |
news-s237 | Kod Poa, on se zove Ogist Dipen: to je pariski džentlmen virtuozne inteligencije, koji na osnovu novinskih izveštaja o ubistvu razrešava slučaj. | Kod <per>Poa</per>, on se zove O<per>gist Dipen:</per> to je pariski džentlmen virtuozne inteligencije, koji na osnovu novinskih izveštaja o ubistvu razrešava slučaj. | sr |
news-s238 | Dakle, sve je u vrhunskom intelektu, a ništa u trčanju, skakanju, tuči, ili brzoj vožnji kolima. | Dakle, sve je u vrhunskom intelektu, a ništa u trčanju, skakanju, tuči, ili brzoj vožnji kolima. | sr |
news-s239 | Ubistvo nije desetoboj, već zagonetka koju može da reši samo natprosečno inteligentni detektivski um. | Ubistvo nije desetoboj, već zagonetka koju može da reši samo natprosečno inteligentni detektivski um. | sr |
news-s240 | Tako je i kod Šerloka Holmsa i Herkula Poaroa, ali uz jedan mali dodatak: oba junaka su više vezana za politički sistem od Dipena, koga je Po, uzgred budi rečeno, napustio, jer je više voleo umetnost od profita. | Tako je i kod <per>Šerloka Holmsa</per> i <per>Herkula Poaroa</per>, ali uz jedan mali dodatak: oba junaka su više vezana za politički sistem od Di<per>pena, </per>koga je Po,<per> u</per>zgred budi rečeno, napustio, jer je više voleo umetnost od profita. | sr |
news-s241 | Kod Agate Kristi, na primer, rešiti slučaj znači sačuvati postojeći politički poredak, a samim tim i državu. | Kod <per>Agate Kristi</per>, na primer, rešiti slučaj znači sačuvati postojeći politički poredak, a samim tim i državu. | sr |
news-s242 | Detektivi su ekscentrici - jer genijalnost, da bi bila autentična, traži zrno ludila koje se naziva ekscentričnost - ali su potpuno normalni/obični u političkom smislu: rade za britansku višu klasu, koja ih poštuje i prisvaja. | Detektivi su ekscentrici - jer genijalnost, da bi bila autentična, traži zrno ludila koje se naziva ekscentričnost - ali su potpuno normalni/obični u političkom smislu: rade za britansku višu klasu, koja ih poštuje i prisvaja. | sr |
news-s243 | Krimi romani sjedinjuju genijalnost, pravdu i postojeći državni poredak u jedno. | Krimi romani sjedinjuju genijalnost, pravdu i postojeći državni poredak u jedno. | sr |
news-s244 | Stvari se menjaju tridesetih godina prošlog veka, preko okeana. | Stvari se menjaju tridesetih godina prošlog veka, preko okeana. | sr |
news-s245 | U Americi nastaje tzv. tvrdo kuvani krimi roman čiji su najpoznatiji pisci Dešajl Hamet („Malteški soko”) i Rajmond Čendler („Veliki san”). | U <loc>Americi</loc> nastaje tzv. tvrdo kuvani krimi roman čiji su najpoznatiji pisci <per>Dešajl Hamet</per> („Malteški soko”) i Rajm<per>ond Čendler („V</per>eliki san”). | sr |
news-s246 | Detektiv se sada od ostalih junaka ne razlikuje više po jedinstvenoj inteligenciji, već po jedinstvenom osećanju pravde. | Detektiv se sada od ostalih junaka ne razlikuje više po jedinstvenoj inteligenciji, već po jedinstvenom osećanju pravde. | sr |
news-s247 | Društvo, tzv. obični ljudi, često su pokvareni koliko i sami zločinci, pa nije dovoljno samo prstom pokazati na ubicu, već ga treba lično uhvatiti, kazniti, a nekada i pustiti, ako se ispostavi da je manje kriv od žrtve. | Društvo, tzv. obični ljudi, često su pokvareni koliko i sami zločinci, pa nije dovoljno samo prstom pokazati na ubicu, već ga treba lično uhvatiti, kazniti, a nekada i pustiti, ako se ispostavi da je manje kriv od žrtve. | sr |
news-s248 | Za razliku od Poaroa, koji predstavlja višu klasu koju štiti, Marlou ne predstavlja nikoga - on je autsajder i buntovnik, jer se ne suprotstavlja tek zločincu, već i samom društvu koje zločin proizvodi svojom pohlepom i pokvarenošću. | Za razliku od <per>Poaroa</per>, koji predstavlja višu klasu koju štiti, Ma<per>rlou n</per>e predstavlja nikoga - on je autsajder i buntovnik, jer se ne suprotstavlja tek zločincu, već i samom društvu koje zločin proizvodi svojom pohlepom i pokvarenošću. | sr |
news-s249 | Najzad, evo nas do savremenih krimi romana - recimo, do Ju Nezbea. | Najzad, evo nas do savremenih krimi romana - recimo, do Ju<per> Nezbea.</per> | sr |
news-s250 | Ovaj norveški spisateljski superstar naoko prepisuje tvrdo kuvani krimi roman. | Ovaj norveški spisateljski superstar naoko prepisuje tvrdo kuvani krimi roman. | sr |
news-s251 | Njegov junak Hari Hule podseća na Marloa: sam je i alkos je. | Njegov junak <per>Hari Hule</per> podseća na <per>Marloa</per>: sam je i alkos je. | sr |
news-s252 | Na prvi pogled, buntovnik. | Na prvi pogled, buntovnik. | sr |
news-s253 | Ali sve ostalo u romanima savršeno odgovara geopolitičkoj poziciji Norveške/Zapada - i slika Rusije, i slika istočne Evrope i zločinci koji prete sistemu. | Ali sve ostalo u romanima savršeno odgovara geopolitičkoj poziciji <loc>Norveške</loc>/Za<loc>pada -</loc> i slika Ru<loc>sije, </loc>i slika istočne Evr<loc>ope i </loc>zločinci koji prete sistemu. | sr |
news-s254 | Ta razlika uočljiva je i u pojedinačnim sudbinama pisaca: dok je Hamet bio na crnoj listi američkog senatora Makartija, jer je bio osumnjičen za komunizam, Nezbe je globalna zvezda koja bajkuje sa sadašnjim sekretarom NATO pakta, Jensom Stoltenbergom. | Ta razlika uočljiva je i u pojedinačnim sudbinama pisaca: dok je H<per>amet </per>bio na crnoj listi američkog senatora M<per>akartija,</per> jer je bio osumnjičen za komunizam, Nez<per>be je</per> globalna zvezda koja bajkuje sa sadašnjim sekretarom NAT<org>O pa</org>kta, Jens<per>om Stoltenbergom.</per> | sr |
news-s255 | Najzad, kolege su. | Najzad, kolege su. | sr |
news-s256 | Zoran Milivojević o studentskim protestima: Ljutnja i bes uvek su zahtev za promenu | <per>Zoran Milivojević</per> o studentskim protestima: Ljutnja i bes uvek su zahtev za promenu | sr |
news-s257 | Ono što je mlade i starije ujedinilo jeste neprihvatanje izbornih rezultata. | Ono što je mlade i starije ujedinilo jeste neprihvatanje izbornih rezultata. | sr |
news-s258 | Oni su sa jedne strane razočarani malom podrškom građana koju su dobili kandidati opozicije, a sa druge time što neće doći do promena kojima su se nadali. | Oni su sa jedne strane razočarani malom podrškom građana koju su dobili kandidati opozicije, a sa druge time što neće doći do promena kojima su se nadali. | sr |
news-s259 | Ljutnja i bes, kao oblik intenzivne ljutnje, uvek su zahtev za promenu. | Ljutnja i bes, kao oblik intenzivne ljutnje, uvek su zahtev za promenu. | sr |
news-s260 | I zato mislim da je promena ključna reč jer oni koji su se nadali da će doći do neke promene sada shvataju da se to u dogledno vreme neće dogoditi i to im je neprihvatljivo. | I zato mislim da je promena ključna reč jer oni koji su se nadali da će doći do neke promene sada shvataju da se to u dogledno vreme neće dogoditi i to im je neprihvatljivo. | sr |
news-s261 | Zato imaju potrebu da svoju frustraciju, razočaranje i bes iskažu i pokažu, jer im je dosta čekanja na sledeće izbore koji su daleko. | Zato imaju potrebu da svoju frustraciju, razočaranje i bes iskažu i pokažu, jer im je dosta čekanja na sledeće izbore koji su daleko. | sr |
news-s262 | Mladi ljudi se postavljaju kao vlasnici budućnosti i normalno je da su za nju posebno zainteresovani. | Mladi ljudi se postavljaju kao vlasnici budućnosti i normalno je da su za nju posebno zainteresovani. | sr |
news-s263 | Kolektivni protest, marširanje u grupi istomišljenika im daje doživljaj da nisu sami, da ima mnogo drugih koji dele njihovo nezadovoljstvo, daje im osećanje zajedništva, moći, uliva nadu da nije sve izgubljeno. | Kolektivni protest, marširanje u grupi istomišljenika im daje doživljaj da nisu sami, da ima mnogo drugih koji dele njihovo nezadovoljstvo, daje im osećanje zajedništva, moći, uliva nadu da nije sve izgubljeno. | sr |
news-s264 | Ta potreba da se bude deo neke kolektivne sile koja zahteva promenu smanjuje osećanje nemoći i frustracije. | Ta potreba da se bude deo neke kolektivne sile koja zahteva promenu smanjuje osećanje nemoći i frustracije. | sr |
news-s265 | Interesantno je da se prema njima režim postavio „terapeutski” u smislu da onaj koji gubi ima pravo i da se ljuti, i da ga treba pustiti da se „izventilira”, to jest da izbaci to osećanje iz sebe. | Interesantno je da se prema njima režim postavio „terapeutski” u smislu da onaj koji gubi ima pravo i da se ljuti, i da ga treba pustiti da se „izventilira”, to jest da izbaci to osećanje iz sebe. | sr |
news-s266 | Zato je režim tolerantan prema tim protestima jer ih koristi da pokaže vlastiti stepen demokratičnosti. | Zato je režim tolerantan prema tim protestima jer ih koristi da pokaže vlastiti stepen demokratičnosti. | sr |
news-s267 | Crta granice tolerance koja je povučena jeste nasilje, a ono ne odgovara ni onima koji protestuju jer bi ih diskreditovalo u očima javnosti i išlo na ruku režimu. | Crta granice tolerance koja je povučena jeste nasilje, a ono ne odgovara ni onima koji protestuju jer bi ih diskreditovalo u očima javnosti i išlo na ruku režimu. | sr |
news-s268 | Iako je teško predvideti kuda to tačno vodi, najverovatniji razvoj jeste da će se za nekoliko dana ili nedelja nakon jasno izraženog nezadovoljstva smanjiti energija bunta i da će se cela stvar razvodniti tako što će sve više njih prihvatiti izbornu realnost. | Iako je teško predvideti kuda to tačno vodi, najverovatniji razvoj jeste da će se za nekoliko dana ili nedelja nakon jasno izraženog nezadovoljstva smanjiti energija bunta i da će se cela stvar razvodniti tako što će sve više njih prihvatiti izbornu realnost. | sr |
news-s269 | Nakon besa usmerenog ka režimu, on će biti usmeren ka građanima koji su „izdali” i dovesti do novih podela. | Nakon besa usmerenog ka režimu, on će biti usmeren ka građanima koji su „izdali” i dovesti do novih podela. | sr |
news-s270 | Nije dobro kada veliki broj mladih ljudi doživljava vlastitu državu kao neku vrstu „njihove” ili „neprijateljske teritorije”. | Nije dobro kada veliki broj mladih ljudi doživljava vlastitu državu kao neku vrstu „njihove” ili „neprijateljske teritorije”. | sr |
news-s271 | Nadam se da će nakon okrivljavanja vladajuće koalicije i usmeravanja besa na „njega” i „njih”, opozicija prihvatiti svoju odgovornost za neuspeh i bolje artikulisati svoje političke programe i ciljeve. | Nadam se da će nakon okrivljavanja vladajuće koalicije i usmeravanja besa na „njega” i „njih”, opozicija prihvatiti svoju odgovornost za neuspeh i bolje artikulisati svoje političke programe i ciljeve. | sr |
news-s272 | Ne bi bilo dobro da se i kod nas dogodi ono što se desilo u SAD, a to je da ljudi i dalje nastavljaju izbornu kampanju iako je sve već završeno. | Ne bi bilo dobro da se i kod nas dogodi ono što se desilo u <loc>SAD</loc>, a to je da ljudi i dalje nastavljaju izbornu kampanju iako je sve već završeno. | sr |
news-s273 | Osnovno načelo demokratije jeste da se prihvate izborni rezultati ma koliko vam se to ne sviđalo, jer vaša osećanja nisu dovoljan argument da se nastave podele. | Osnovno načelo demokratije jeste da se prihvate izborni rezultati ma koliko vam se to ne sviđalo, jer vaša osećanja nisu dovoljan argument da se nastave podele. | sr |
news-s274 | Ljudi treba da shvate da ne treba da se bave ličnostima, da je to primitivno shvatanje politike, već treba da se izbore za poverenje građana. | Ljudi treba da shvate da ne treba da se bave ličnostima, da je to primitivno shvatanje politike, već treba da se izbore za poverenje građana. | sr |
news-s275 | To što neko dokazuje da je neko drugi loš, nikako ne znači da je taj koji dokazuje dobar. | To što neko dokazuje da je neko drugi loš, nikako ne znači da je taj koji dokazuje dobar. | sr |
news-s276 | Ne otpušta se Bog | Ne otpušta se <per>Bog</per> | sr |
news-s277 | Opozicija je u pravu kad tvrdi da direktor BIA ne bi smeo da bude podređen političkoj stranci. | Opozicija je u pravu kad tvrdi da direktor <org>BIA</org> ne bi smeo da bude podređen političkoj stranci. | sr |
news-s278 | Tačno znam kakav nam čovek treba. | Tačno znam kakav nam čovek treba. | sr |
news-s279 | Idealan kandidat bio bi nezavisan, nepotkupljiv i neustrašiv državni službenik sa velikim iskustvom u struci, tj. bezbednosno-obaveštajnim poslovima. | Idealan kandidat bio bi nezavisan, nepotkupljiv i neustrašiv državni službenik sa velikim iskustvom u struci, tj. bezbednosno-obaveštajnim poslovima. | sr |
news-s280 | Neko besprekorne biografije, neko ko se ne povija kako vetar duva, ko nijednom predsedniku i premijeru do sada nije dozvolio da mu se meša u posao. | Neko besprekorne biografije, neko ko se ne povija kako vetar duva, ko nijednom predsedniku i premijeru do sada nije dozvolio da mu se meša u posao. | sr |
news-s281 | Savršeno nepristrastan profesionalac koji je jedino odan Ustavu, nema ni političkih predrasuda ni favorita. | Savršeno nepristrastan profesionalac koji je jedino odan Ustavu, nema ni političkih predrasuda ni favorita. | sr |
news-s282 | Apolitičan. | Apolitičan. | sr |
news-s283 | Je l ' znate nekog takvog? | Je l ' znate nekog takvog? | sr |
news-s284 | Ne mislim u BIA, nego bilo gde, u bilo kojoj državnoj službi? | Ne mislim u <org>BIA</org>, nego bilo gde, u bilo kojoj državnoj službi? | sr |
news-s285 | Ali ideja je divna. | Ali ideja je divna. | sr |
news-s286 | Kao neko ko pasionirano prati ono što se događa u Americi, ne mogu da se ne nasmejem kad pročitam upozorenje opozicije da se „ni u jednoj razvijenoj državi” na takva mesta ne postavljaju stranački kadrovi. | Kao neko ko pasionirano prati ono što se događa u <loc>Americi</loc>, ne mogu da se ne nasmejem kad pročitam upozorenje opozicije da se „ni u jednoj razvijenoj državi” na takva mesta ne postavljaju stranački kadrovi. | sr |
news-s287 | Ne mislim, naravno, da tu kritiku treba odbaciti samo zato što dolazi iz stranke koja je ogromnu moć u bezbednosnim (i svim drugim) poslovima poverila šefu kabineta predsednika o kom ništa nismo znali, osim da u tim poslovima nema profesionalnog iskustva. | Ne mislim, naravno, da tu kritiku treba odbaciti samo zato što dolazi iz stranke koja je ogromnu moć u bezbednosnim (i svim drugim) poslovima poverila šefu kabineta predsednika o kom ništa nismo znali, osim da u tim poslovima nema profesionalnog iskustva. | sr |
news-s288 | Na politizaciju upozorava i Saša Janković, iza kog je nekoliko godina teških političkih bitaka koje je vodio sa položaja visokog državnog službenika. | Na politizaciju upozorava i <per>Saša Janković</per>, iza kog je nekoliko godina teških političkih bitaka koje je vodio sa položaja visokog državnog službenika. | sr |
news-s289 | Ali hajde da vidimo šta se dešava u razvijenim državama. | Ali hajde da vidimo šta se dešava u razvijenim državama. | sr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.