text
stringlengths
5
15.6k
на выборах четвертого декабря две тысячи одиннадцатого года избран депутатом законодательного собрания омской области от тюкалинского избирательного округа
третьего апреля две тысячи двенадцатого года президент россии дмитрий медведев предложил кандидатуру виктора назарова на пост губернатора омской области
девятого апреля две тысячи двенадцатого года законодательным собранием омской области утвержден в должности губернатора решение принято абсолютным большинством голосов сорок три голоса за один голос против всего сорок четыре депутата тридцатого мая две тысячи двенадцатого года виктор назаров приступил к исполнению полномочий губернатора омской области инаугурация состоялась в омском академическом театре драмы
с двадцать второго февраля по третьего октября две тысячи тринадцатог член президиума государственного совета российской федерации
в единый день голосования тринадцатого сентября две тысячи пятнадцатого года переизбран на новый срок и двадцать второг сентября две тысячи пятнадцатого года вступил в должность
девятого октября две тысячи семнадцатого года освобожден от должности указом президента россии досрочно по собственному желанию
пятнадцатого марта две тысячи восемнадцатого года стал сенатором от законодательного органа власти омской области
девятнадцатого мая две тысячи двадцать первого года совет федерации принял постановление о досрочном прекращении полномочий сенатора с одиннадцатого мая
двенадцатого мая две тысячи двадцать первого года возглавил ооо газпром межрегионгаз север
виктор иванович назаров
рябых русская фамилия известные носители
новый борч село эксклав рутульского района дагестана входит в состав борчского сельсовета
село расположено на территории бабаюртовского района в двадцати пяти километрах к юго востоку от села бабаюрт
по данным на тысяча девятьсот тридцать девятый год в составе поселкового совета совхоза номер оди значатся два сарая полтавск номер оди и полтавск номер два в которых соответственно проживало пять два мужчин и три женщины и семь четыр мужчины и тр женщины человек в тысяча девятьсот семьдесят третьем году было принято решение о переселении жителей колхоза имени куйбышева села борч на прикутаные земли совхоза имени пятидесяти летия дасср рутульского района на землях отгонного животноводства в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году указом пвс рсфср утверждено произведенное президиумом верховного совета дагестанской асср наименование населенного пункта возникшего на территории борчинского сельсовета рутульского района селение новый борч
моноэтническое рутульское село
двадцать вторая гвардейская бомбардировочная донбасская краснознаменная авиационная дивизия
иван максимович бондаренко
туарегское восстание две тысячи двенадцатый две тысячи четырнадцатый
туарегское восстание две тысячи двенадцатый две тысячи четырнадцатого годов ооруженный конфликт между сепаратистами туарегами борющимися за независимость азавада территории на севере мали и армией мали двадцать второго марта военные поставившие в вину президенту неспособность подавить восстание туарегов совершили государственный переворот после военного переворота в мали ндоа национальное движение за освобождение азавада еще более активизировало свои действия взяло историческую столицу азавада томбукту и всю территорию малийского азавада объявило об одностороннем прекращении огня в связи с достижением цели освобождения азавада и шестого апреля две тысячи двенадцатого года провозгласило независимое государство азавад
после неудачных восстаний тысяча девятьсот девяносто тысяча девятьсот девяносто пятый и две тысячи седьмой две тысячи девятый годов в северных районах нигера и мали многие туарегские повстанцы эмигрировали в ливию где вошли в состав ливийской армии в результате репрессий туарегов со стороны сторонников пнс часть служивших в ливийской армии туарегов вернулась в северный мали и способствовала созданию единой организации туарегов
см несокрушимая свобода операция западная сахара
национальное движение азавада было создано в октябре две тысячи одиннадцатого в результате слияния нескольких групп таких как движение туарегов северного мали движение выступает за освобождение всех народов азавада сонгай арабов фульбе и туарегов
в январе две тысячи двенадцатого ндоа подняло восстание в малийском азаваде его вооружению способствовал приток оружия предназначенного для повстанцев в ливии кроме того повстанцы вооружены остатками оружия от предыдущих восстаний туарегов в азаваде и даже полученным из армии мали в результате дезертировавших арабских и туарегских военнослужащих
в конце января две тысячи двенадцатого ндоа объявила о том что его бойцы сбили миг двадцать один в в с мали с помощью пзрк поставленного нато сторонникам пнс в ливии в январе повстанцы освободили три области северного мали от контроля правительства мали и объявили о намерении добиваться независимости азавада девятнадцатого января две тысячи двенадцатого года бойцы ндоа с территории ливии атаковали менаку тессалит ньяфунке и аджельхок к первого февраля они объявили о взятии менаки и своем контроле над рядом северных регионов мали а также об открытии фронта в районе населенного пункта восьмого января бойцы ндоа очистили от малийских войск город тинзауатен центр восстания туарегов две тысячи седьмой две тысячи девятый годов были захвачены две военные базы с хранящимся на них вооружением
четвертого февраля бойцы ндоа атаковали гарнизон города кидаль с целью захвата города и двух военных баз армии мали на его территории после военного переворота двадцать второго марта в мали ндоа еще более активизировал свои действия
тридцатого марта повстанцы туареги после сорока восьмого часового штурма взяли первый из трех северных провинциальных центров республики город кидаль а на следующий день гао первого апреля настала очередь томбукту
шестого апреля повстанцы провозгласили независимое государство азавад исполнительный комитет ндоа обратился к международному сообществу с просьбой признать независимость азавада
вскоре после провозглашения независимости обострились противоречия между сепаратистскими умеренными и исламистскими радикальными группировками повстанцев а восьмого июня между ними начались вооруженные столкновения к концу июня две тысячи двенадцатого года радикальная группировка ансар ад дин установила контроль над городами гао и томбукту ранее принадлежавших умеренным и приступили к разрушению древних мавзолеев и даже мечетей
двадцатого декабря две тысячи двенадцатого года совет безопасности оон одобрил резолюцию номер две тысячи восемьдесят пятый которой санкционировалось развертывание международной миссии по поддержке мали афисма одной из целей миссии было названо восстановление власти правительства на севере страны также совет призвал все страны оказывать поддержку малийским силам обороны и безопасности в соответствии с их внутренними
потребностями с целью восстановить власть малийского государства на всей национальной территории
битва за кону и французская интервенция
в середине января две тысячи тринадцатого года боевики радикальных исламистских группировок начали наступление на юг страны десятого января они захватили населенный пункт кона однако уже одиннадцатого января поступила информация о том что правительственные войска отбили атаку исламистов и заняли кону чему в немалой степени способствовала активная вооруженная поддержка франции в боях за кону погиб французский пилот вертолета газель потери боевиков достигли ста человек
тринадцатого января французские силы проводили бомбардировки в различных областях страны удары были сосредоточены по городам лере дуэнца нампала гао были сообщения о том что исламисты покинули многие города на севере страны после авиаударов сами сепаратисты назвали свое отступление тактической перегруппировкой несмотря на французскую интервенцию туарегские повстанцы четырнадцатого января продолжили наступление захватив диабали в четырест километрах от столицы бамако министр обороны французской республики жан ив ле дриан заявил что хотя на восточном участке фронта удалось потеснить исламистов на западе им противостоят хорошо вооруженные и обученные отряды
пятнадцатого января тридцать пятьдесят по разным данным бронемашин французской армии выехали из столицы страны к линии фронта шестнадцатого января франко малийские силы вступили в бой с исламистами за город диабали
шестнадцатого января малийские повстанцы предприняли рейд в алжир с требованием остановить французскую интервенцию они называли власти алжира предателями так как те поддержали операцию сервал проводимую пятой республикой исламисты взяли в заложники более шестисот человек в том числе иностранцев и удерживали их на газовой станции в ин аменас
семнадцатого января в мали прибыл первый вооруженный отряд из стран западной африки сорок военных из того высадились в бамако ожидается что за ними последуют солдаты из других стран эковас контингент стран западной африки в мали должен составить три тысячи триста человек
восемнадцатого января малийские военные объявили о восстановлении контроля за городом кона представитель вооруженных сил мали рассказал что после почти сорок восемь часового боя исламистам был нанесен большой ущерб и их удалось выбить из города в тот же день франко малийские войска установили контроль над городом диабали который четыре дня удерживали вооруженные отряды повстанцев
двадцать первого января министр жан ив ле дриан объявил что французские войска не встретив сопротивления вошли в диабали также сообщалось об установлении контроля за городом дуэнца
двадцать четвертого двадцать пятого января французская авиация наносила удары по позициям исламистов в городе ансонго расположенном недалеко от границы с нигером сообщалось об уничтожении нескольких баз сепаратистов
двадцать четвертого января от радикальной мусульманской группировки ансар ад дин отделилось исламское движение азавада сторонники этого движения утверждают что не приемлют любые формы экстремизма и готовы бороться с террористами поддержав силы международной коалиции
двадцать пятого января франко малийские войска выбили исламистов из поселения хомбори и продолжили наступление на город гао на северо востоке страны который считается главным оплотом движения за единство и джихад в западной африке двадцать шестого января французы захватили аэропорт расположенный в шесть километрах от гао затем французы и малийцы начали бой за город часть повстанцев покинула город однако некоторые оказали вооруженное сопротивление в этот же день наступавшим удалось очистить гао от исламистов
двадцать седьмого января французская авиация нанесла удары по лагерю боевиков в городе кидаль бомбардировки затронули также дом главы ансар ад дин ияда аг гали основные силы международной коалиции двинулись в сторону томбукту позже стало известно что они вошли в город исламисты оставили тимбукту до прихода международных сил но перед отступлением они подожгли институт ахмеда бабы в котором хранились двадцать тысяч рукописей четырнадцать шестнадцать веков судьба манускриптов оставалась неизвестной пока не появились сообщения о том что большая часть документов была вынесена из здания еще до захвата города в апреле две тысячи двенадцатого года
двадцать восьмого января радикальные исламисты ушли из кидаля власть в городе взяли представители светского национального движения за освобождение азавада и отделившегося от ансар ад дин исламского движения азавада эти группировки выступают за диалог с международной коалицией в ночь на тридцатого января две тысячи тринадцатого года французский контингент высадился в аэропорту кидаля перед вступлением в город французы провели переговоры с движениями контролирующими его таким образом этот последний крупный город на севере мали был как и тимбукту взят без единого выстрела
второго февраля с однодневным визитом в мали прибыл президент франции франсуа олланд сначала он посетил город севарэ где прошла встреча с президентом мали дионкундой траоре затем олланд направился в томбукту в ходе визита глава французской республики призвал африканские страны к активным действиям в целях обеспечения безопасности и усмирения исламистов в мали а малийские власти к переговорам с отвергающими радикализм группировками
три февраля ввс франции подвергли бомбардировке местность рядом с населенным пунктом тессалит расположенным в семьдесят километро от границы с алжиром на плоскогорье адрар ифорас целью ударов стали тренировочные пункты и склады скрывающихся на севере мали боевиков восьмого февраля французские и чадские войска заняли город тессалит
восьмого февраля произошел первый со времени начала французской интервенции теракт смертник взорвал себя на посту малийской армии в ста километрах к северу от гао один солдат был ранен в этот же день малийские части провели операцию против элитных подразделений армии мали так называемых красных беретов которые остались верными свергнутому президенту амаду тумани туре красные береты проживали в военном городке недалеко от бамако и как сообщают в министерстве обороны мали отказывались участвовать в боях с исламистами после столкновения были пострадавшие с обеих сторон и среди гражданского населения
десятого февраля исламисты устроили еще один теракт на том же месте где и первый пострадал один человек ответственное за оба теракта движение за единство и джихад в западной африке десятого февраля в воскресенье совершило атаку на гао боевики смогли достичь центра города укрепиться в жилых домах и полицейском участке бои шли весь день в понедельник утром французская авиация разбомбила полицейский участок а малийским частям пришлось проверять кварталы города
девятнадцатого февраля франко малийские силы проводили операцию на севере страны в гористой местности адрар ифорас в боях были ликвидированы двадцать исламистов авиация разбомбила склады с оружием в перестрелке погиб французский сержант он стал вторым убитым исламистами французским солдатом в мали с начала интервенции
двадцать первого февраля движения за единство и джихад в западной африке в очередной раз напало на гао исламисты проникли в город в ночь со среды двадцатого февраля на четверг они заняли мэрию и резиденцию губернатора в четверг и пятницу малийцы и французы старались выбить противников были задействованы французские вертолеты в ходе перестрелки пострадало здание суда в котором произошел пожар в другой части страны недалеко от города кидаль боевики той же группировки устроили теракт террорист смертник подорвался в автомобиле рядом с военным лагерем где расположились войска франции и чада ранены два мирных жителя
двадцать третьего февраля войска международной коалиции продолжающие сражаться с исламистами на плоскогорье адрар ифорас вступили в бой с отрядами противника в котором погибли до шестидесяти пяти боевиков также были убиты тринадцать солдат армии чада что стало самой крупной потерей иностранных сил в мали
президент сша барак обама объявил двадцать второго февраля две тысячи тринадцатого года о том что около ста американских военных уже отправлены в нигер соседнюю с мали страну для того чтобы помочь международным силам в мали американский отряд должен будет установить военно воздушную базу в столице ниамей откуда будет возможно осуществлять наблюдение за террористическими группами информацией сша будут делится с воюющими в мали государствами
двадцать девятого апреля французский десантник погиб взорвавшись на придорожной мине в северном мали еще два солдата ранены это уже шестой убитый военнослужащий французской армии в мали
лоран фабиус еще в начале февраля заявил что франция не собирается оставаться в мали на долгое время и что гарантировать единство безопасность и суверенитет страны должны африканцы и малийцы он объявил о выводе французских войск начиная с марта две тысячи тринадцатого года позднее был обнародован план согласно которому к лету две тысячи тринадцатого года в мали останутся два из четыре тысяч военнослужащих франции к концу года выведут еще одну тысячу оставшиеся подразделения должны войти в миротворческий контингент оон в конце марта начале апреля начался первый этап вывода войск девятого апреля сто солдат вылетели в республику кипр откуда вернулись на родину
в январе две тысячи тринадцатого года чад отправил в мали две тысячи воинов обученные вести войну в пустыне солдаты этой республики оказали значительную помощь в борьбе с исламистами четырнадцатого апреля две тысячи тринадцатого года президент чада идрис деби объявил что страна начала выводить свои войска из мали объяснив это тем что главная миссия выполнена а его армия не обучена вести партизанскую войну об этом решении стало известно через два дня после атаки смертника который убил трех солдат чада в кидале
двадцать пятого апреля две тысячи тринадцатого года совет безопасности оон принял резолюцию номер две тысячи сто согласно ей учреждается новая миссия оон в мали минусма в которую войдут африканская миссия основанная резолюцией номер две тысячи восемьдесят пять афисма и отделение организации объединенных наций в мали в состав миссии должны входить одиннадцать двести военнослужащих и тысяча четыреста сороковой полицейских миротворцы должны обеспечить стабильность и отражать угрозы в основных населенных пунктах мали помогать в проведении диалога между властями и северными территориями страны и в проведении выборов президента и депутатов парламента содействовать в гуманитарных операциях также совет безопасности в пункте восемнадцать уполномочил францию использовать по просьбе генерального секретаря оон все необходимые средства для поддержки элементов миссии в случае серьезной угрозы
в июне в столице буркина фасо при посредничестве президента блеза компаоре начались переговоры между властями мали и повстанцами туарегами удерживающими город кидаль восемнадцатого июня было достигнуто соглашение предусматривавшее немедленное прекращение огня разоружение вооруженных групп передачу кидаля под контроль официального правительства и целостность государства туареги перестают требовать независимости азавада от мали стороны решили создать комитет из четыре представителей армии и четыре от туарегов который будет определять сроки выполнения договора и следить за его выполнением в течение шестьдесят дней после выборов должен быть начат диалог касающийся административного и территориального устройства региона гарантом соглашения стало международное сообщество в составе представителя генерального секретаря оон евросоюза эковас африканского союза
возобновление конфликта и новое урегулирование
в ноябре две тысячи тринадцатого года туареги сообщили об отказе от перемирия после столкновений с правительственными силами в городе кидаль
восемнадцатого мая две тысячи четырнадцатого года премьер министр страны муса мара заявил что страна находится в состоянии войны с повстанцами туарегами двадцать третьего мая две тысячи четырнадцатого года было подписано очередное соглашение о прекращении огня и перемирии между властями мали и тремя группировками туарегов национальным движением за освобождение азавада верховным советом за единство азавада и арабским движением азавада этому предшествовало пять дней ожесточенных боев в результате которых в руки повстанцев перешел кидаль и еще несколько населенных пунктов на севере мали в результате столкновений армейские подразделения понесли большие потери двадцать четвертого июля две тысячи четырнадцатого года представители властей мали и шести туарегских движений национального движения за освобождение азавада верховного совета за единство азавада арабского движения азавада координационной структуры за народ азавада координационной структуры патриотических движений и сил сопротивления подписали в алжире соглашение о прекращении вражды и договорились освободить захваченных в ходе конфликта лиц двадцатого июня две тысячи пятнадцатого года высокопоставленный представитель арабского движения азавад сиди брахим сидати от имени координационного совета коалиции национального движения за освобождение азавада подписал мирное соглашение с правительством мали об урегулировании вооруженного противостояния
в мае две тысячи двенадцатого года международная амнистия опубликовала доклад в котором состояние прав человека на севере страны было признано худшим с тысяча девятьсот шестидесятого года организация заявила о насилии незаконных задержаниях внесудебных казнях и использовании детей в качестве солдат как со стороны туарегов так и со стороны исламистов также были сообщения о том что исламисты наложили запрет на игру в футбол западную музыку курение и развлекательные учреждения
исламисты также разрушили несколько исторических памятников называя их идолопоклонническими особенно в городе тимбукту внесенном в список объектов всемирного наследия четвертого мая две тысячи двенадцатого года боевики из ансар ад дин разрушили гробницу суфийского святого в тимбукту в июне июле нападения на исторические памятники продолжались в ответ на нарушения прав человека и угрозу мировому наследию международный уголовный суд начал расследование действий членов вооруженных группировок
туареги и арабы живущие на юге мали подвергались нападениям со стороны чернокожих малийцев
французская интервенция обострила гуманитарную ситуацию на севере мали всего из за беззакония исламистов и вооруженной борьбы с сепаратистами около двухсот тридцати тысяч человек на январь две тысячи тринадцатый были вынуждены покинуть свои дома
девятнадцатого января две тысячи тринадцатого хьюман райтс вотч сообщила об убийствах и других нарушениях прав человека со стороны малийской армии в городе нионо насилие затронуло туарегов и арабов которые ассоциируются с сепаратистами на севере
двадцать третьего января международная федерация за права человека обвинила малийскую армию в нарушении прав человека организация сообщает что солдаты без суда расстреливали людей в городе севаре грабили и запугивали туарегов проживающих в бамако федерация призвала к независимому расследованию преступлений
в конце января исламисты покинули город тимбукту из за бомбардировок раньше они обеспечивали жителей водой и топливом для генераторов а после их ухода город лишился и воды и электричества отступая из тимбукту исламисты разрушили телефонные вышки что прервало телефонное сообщение с внешним миром
оутроспектив третий студийный альбом электронного коллектива фэйтлесс издан восемнадцатого июня две тысячи первог года сингл у ком один занял третье место в ю кей синглс чарт ван степ тоо фар занял шесту позицию а мухаммед али и тарантула остановились на двадцать девятый строчке
обложкой к альбому послужила фотография майских событий тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года в париже
в буклете к форьюер фэйтлесс зэ греатест хитс ролло армстронг признался что несмотря на то что оутроспектив стал самым продаваемым альбомом фэйтлесс в великобритании его он любит меньше всего
в две тысячи втором году альбом был переиздан с дополнительным диском ремиксов получившим название реперспектив
сикосорос род синапсид из семейства горгонопид известен из зоны кистесефалус в танзании горгонопс среднего размера длина оценивается между одной целой и двух десятых метра и две целых и пять десятых метра длина черепа двадцать четыре тридцать четыре сантиметра верхних резцов и заклыковых зубов по пять верхних клыков одна пара наиболее вероятно что вел хищный образ жизни охотясь на растительноядных животных
в синонимику рода входят следующие названия
по данным сайта палеобиолоджи датабас на ноябрь две тысячи девятнадцатого года в род включают два вымерших вида
шестнадцатая гвардейская истребительная свирская краснознаменная авиационная дивизия
обстрел посольства сша в сараеве две тысячи одиннадцатый
обстрел посольства сша в сараеве чрезвычайное происшествие случившееся двадцать восьмого октября две тысячи одиннадцатого года в пятнадцать тридцать пять по местному времени в столице боснии и герцеговины сараево признанное террористическим актом властями страны
мужчина вооруженный автоматом калашникова открыл стрельбу на трамвайной остановке в районе марин двор где располагается огонь велся прицельно в сторону здания посольства никто из случайных прохожих которых в это время было довольно много в районе атаки не пострадал
стрелявший носил бороду и был облачен в традиционную мусульманскую одежду
стрельба велась приблизительно в течение получаса
район был оцеплен прибывшими на место чп силами полиции и спецназа сам злоумышленник был ранен полицейским снайпером в ногу первоначально сообщалось что был убит задержан и помещен в больницу под усиленное наблюдение полиции
при задержании выяснилось что у террориста помимо автомата калашникова имелись при себе еще две гранаты
личность стрелявшего была установлена
им оказался уроженец и житель сербского города нови пазар двадцати трех летний мусульманин мевлид яшаревич имеющий по данным боснийских спецслужб тесные связи с исламистским радикальным подпольем
ранее яшаревич уже попадал в поле зрения правоохранительных органов в две тысячи пятом году он был осужден австрийским судом к трем годам лишения свободы за разбойное нападение и кражу сто тысяч евро а двадцать девятого ноября две тысячи десятого года яшаревич был задержан полицией своего родного города во время визита туда американского посла в сербии как сообщается исламист приблизился на опасное расстояние к дипломату при этом у задержанного позднее был обнаружен нож
о мотивах побудивших яшаревича обстрелять американское посольство официально не сообщается однако по данным сми наиболее возможным мотивом является ненависть злоумышленника к проводимой сша политике в отношении мусульман по некоторым данным свой поступок яшаревич объяснил тем что американцы убивают мусульман по всему миру
по неофициальным данным нападавший имел трех сообщников один из которых был убит в ходе спецоперации а двое других задержаны
высказывается также суждение что эта же группа террористов планировала совершить нападение и на посольство великобритании
тридцатого октября две тысячи одиннадцатого года власти боснии и герцеговины официально сообщили о задержании в селе верхняя маоча на северо востоке страны двух человек причастных к обстрелу посольства
в результате атаки никто не погиб
ранено двое полицейских охранявших посольство один в ногу другой в голову среди дипломатов пострадавших нет
посольство сша в боснии и герцеговине по уверению главы дипмиссии пэтрика муна продолжит работу в штатном режиме несмотря ни на какие угрозы
сербской полицией проведены рейды в трех городах относящихся к исторической сербской области новопазарский санджак на юго западе страны где превалирует мусульманское население нови пазар родной город террориста и тутин в результате задержано пятнадцать по другим данным семнадцать ым человека человек принадлежащих по данным полиции к радикальным исламистским группировкам позже все они были отпущены на свободу после допроса
к расследованию нападения подключилось и фбр по словам американского посла в сараево в скором времени в сараево прибудут агенты фбр чтобы установить материальный ущерб нанесенный зданию посольства
в связи с атакой на американское посольство в сербию прибыли агенты фбр сша в рамках расследования деятельности радикальных исламистов
шестого декабря две тысячи двенадцатого года мевлид яшаревич был приговорен к восемнадцати годам лишения свободы двое предполагаемых его сообщников были оправданы за недостаточностью доказательств
бондаренко михаил григорьевич
михаил григорьевич бондаренко тысяча девятьсот двенадцатый тысяча девятьсот сорок третий капитан лейтенант рабоче крестьянского красного флота участник великой отечественной войны герой советского союза тысяча девятьсот сорок четвертый
родился в тысяча девятьсот двенадцатом году в селе синява ныне ракитнянский район киевской области украины в крестьянской семье в тысяча девятьсот тридцать третьем году был призван на службу в рабоче крестьянский красный флот окончил высшее военно морское училище служил военпредом на заводе окончил высшие специальные курсы командного состава вмф в тысяча девятьсот тридцать девятом году вступил в вкп б с начала великой отечественной войны на ее фронтах участвовал в обороне одессы и севастополя новороссийской и керченско эльтигенской операциях к ноябрю тысяча девятьсот сорок третьего года будучи капитан лейтенантом командовал девятом дивизионом катеров тральщиков охраны водного района главной базы черноморского флота ссср
в ночь на восьмого ноября тысяча девятьсот сорок третьего года во время прорыва к плацдарму на керченском полуострове в районе поселка эльтиген дважды обеспечил проход своего отряда к крымскому берегу при возвращении в базу катер ска сто двадцать два мо два на котором находился михаил бондаренко был атакован группой из пять немецких катеров тральщиков типа р получив попадание загорелся и затонул экипаж не покинул горящий катер продолжая до самого конца обороняться
из книги историка флота а кузнецова большой десант керченско эльтигенская операция о героической гибели ска двести двадцать второй