label int64 0 6 | utterance_id stringlengths 12 14 ⌀ | movie_title stringclasses 404 values | movie_link stringclasses 403 values | source_scene_start stringlengths 11 11 ⌀ | source_scene_stop stringlengths 9 11 ⌀ | language stringclasses 1 value | sex stringclasses 3 values | age stringclasses 3 values | race stringclasses 5 values | covered_face stringclasses 2 values | multiple_faces stringclasses 2 values | emotion_1_annotator_1 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_1 stringclasses 7 values | emotion_1_annotator_2 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_2 stringclasses 9 values | emotion_1_annotator_3 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_3 stringclasses 8 values | aggregated_emotions stringclasses 20 values | annotator_1 stringclasses 9 values | annotator_2 stringclasses 14 values | annotator_3 stringclasses 14 values | transcript stringlengths 2 459 ⌀ | translation_de stringlengths 2 551 ⌀ | translation_en stringlengths 2 459 ⌀ | translation_es stringlengths 2 512 ⌀ | translation_ko stringlengths 1 251 ⌀ | translation_pl stringlengths 2 442 ⌀ | duration stringclasses 793 values | movie_type stringclasses 11 values | license stringclasses 9 values | author stringclasses 231 values | download_date stringdate 2023-01-04 00:00:00 2023-04-20 00:00:00 ⌀ | emotion stringclasses 7 values | wav2vec2_features listlengths 768 768 | FileName stringlengths 25 30 ⌀ | overall_agreement float64 0.11 1 ⌀ | valence_std float64 0 2.94 ⌀ | arousal_std float64 0 2.8 ⌀ | dominance_std float64 0 2.71 ⌀ | EmoAct float64 1 7 ⌀ | EmoDom float64 1 7 ⌀ | EmoVal float64 1 7 ⌀ | EmoClass stringclasses 4 values | SpkrID float64 1 2.24k ⌀ | Gender stringclasses 2 values | Utterance_ID stringlengths 25 30 ⌀ | curriculum_order int64 6k 88.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 7iipmzukdo_21 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:09:23.00 | 00:09:25.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_is | annotator_pi | Oh it's so great to see you again on tv you look fabulous by the way | Oh, es ist so toll, dich wieder im Fernsehen zu sehen. Du siehst übrigens fabelhaft aus. | Oh it's so great to see you again on tv you look fabulous by the way | Oh, es genial verte de nuevo en la tele. Te ves fabulosa, por cierto. | 오, TV에서 당신을 다시 보게 되어 너무 좋아요. 그런데 당신 정말 멋져 보여요. | Wspaniale cię znowu widzieć w telewizji. Wyglądasz fantastycznie. | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
0.008687536232173443,
-0.018554409965872765,
-0.08221864700317383,
-0.056221507489681244,
0.1401534378528595,
-0.09983450174331665,
-0.00839436799287796,
-0.0354461595416069,
0.05520635098218918,
-0.24221894145011902,
-0.06562340259552002,
-0.014071586541831493,
0.05579712241888046,
0.0178... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 7iipmzukdo_3 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:01:42.00 | 00:01:44.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | surprise | happiness | happiness|surprise | annotator_nf | annotator_dx | annotator_pi | Oh my god my 13 year old self would be freaking out or it never. | Oh mein Gott, mein 13-jähriges Ich würde ausflippen oder niemals. | Oh my god my 13 year old self would be freaking out or it never. | Oh Dios mío mi yo de 13 años estaría enloqueciendo o nunca. | 오 마이 갓, 나의 13살 짜리 자아는 겁먹을 것이다, 그렇지 않으면 절대 그렇지 않을 것이다. | Mój Boże, mój 13-letni ja spanikowałby albo nigdy. | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | surprise | [
-0.031184647232294083,
-0.02570015750825405,
-0.08726635575294495,
-0.06768331676721573,
0.11798698455095291,
-0.10180302709341049,
0.023350654169917107,
-0.02899416908621788,
0.0876537635922432,
-0.2030966579914093,
0.01976853981614113,
-0.05311824753880501,
0.05729231238365173,
0.0083552... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iipmzukdo_4 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:01:46.00 | 00:01:47.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_dx | annotator_pi | It's really magical | Es ist wirklich magisch. | It's really magical | Es realmente mágico. | 진짜 신기해 | To naprawdę magiczne. | 00:00:02.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.016539566218852997,
0.0076675862073898315,
0.0009708715369924903,
-0.06545983999967575,
0.06336922943592072,
-0.027484484016895294,
0.020022578537464142,
-0.044856518507003784,
0.07376078516244888,
-0.20780609548091888,
0.043877702206373215,
0.01288467925041914,
0.04322680085897446,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iipmzukdo_5 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:01:57.00 | 00:02:01.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_ax | annotator_dx | annotator_pi | Station that you know clean-cut squeaky-clean bubblegum pop princess | Station that you know clean cut squeaky-clean bubblegum pop princess | Station that you know clean-cut squeaky-clean bubblegum pop princess | Estación que tú conoces a la princesa pop de goma de goma de mascar. | 여러분이 잘 아는 역, 깔끔하게, 깔끔하게, 깔끔하게, 거품껌 팝 프린세스. | Stacja, że znasz czyste cięcie squeaky-czyste gum pop księżniczka | 00:00:05.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.058993447571992874,
0.006551357917487621,
-0.09816069900989532,
-0.05512280389666557,
0.06343206763267517,
-0.09849945455789566,
-0.014757799915969372,
-0.022949645295739174,
-0.00849921815097332,
-0.25407543778419495,
0.021299520507454872,
-0.03174646943807602,
0.07722418010234833,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
5 | 7iipmzukdo_6 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:02:42.00 | 00:02:46.99 | EN | female | adult | white | no | no | disgust | happiness | disgust | nan | disgust | happiness | disgust|happiness | annotator_xw | annotator_rp | annotator_pi | I did i kind of was like oh, what's that those are grown-ups, ew, i don't want to be at that party | Ich war sowas wie... Oh, das sind doch Erwachsene, ich will nicht auf dieser Party sein. | I did i kind of was like oh, what's that those are grown-ups, ew, i don't want to be at that party | Yo... yo estaba como... oh, eso son adultos, ew, no quiero estar en esa fiesta. | 그래서 전 "뭐지? 어른들이잖아, 으웩, 난 그 파티에 가고 싶지 않아."라고 했죠. | Tak, myślałem, że to dorośli. Nie chcę być na tej imprezie. | 00:00:04.40 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | disgust | [
-0.03324113041162491,
-0.029309602454304695,
-0.05299469456076622,
-0.0730120912194252,
0.1260402947664261,
-0.0858578085899353,
0.024471402168273926,
-0.024988362565636635,
0.11108517646789551,
-0.18493056297302246,
-0.09794545918703079,
-0.024726198986172676,
0.058953020721673965,
0.0148... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iipmzukdo_8 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:04:23.00 | 00:04:27.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_dx | annotator_pi | I've loved showbiz my whole life i love the people in it who run it and | Ich habe das Showbiz mein ganzes Leben geliebt. Ich liebe die Leute, die es leiten. | I've loved showbiz my whole life i love the people in it who run it and | Me ha encantado el mundo del espectáculo toda mi vida. Amo a la gente que lo dirige. | 전 제 일생동안 연예계를 사랑했습니다. 연예계를 운영하는 사람들을 사랑하고 | Kocham showbiznes całe życie. Kocham ludzi w nim, którzy go prowadzą i... | 00:00:05.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.024715272709727287,
-0.011440280824899673,
0.012493676505982876,
-0.0854964479804039,
0.05145147442817688,
-0.09011295437812805,
0.08582855761051178,
-0.02489617094397545,
0.020097214728593826,
-0.15702861547470093,
-0.03901052102446556,
-0.019258063286542892,
0.06524990499019623,
-0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iipmzukdo_9 | Interview: Debbie Gibson | https://vimeo.com/370535508 | 00:04:35.00 | 00:04:36.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_rp | annotator_pi | Well, like, i'm happy for you, congrats | Ich freue mich für dich, gratuliere. | Well, like, i'm happy for you, congrats | Bueno, me alegro por ti, felicidades. | 음, 난 네가 잘돼서 기뻐, 축하해 | Cieszę się twoim szczęściem, gratulacje. | 00:00:01.90 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.012729254551231861,
-0.031392548233270645,
-0.09063977748155594,
-0.06370145827531815,
0.05910005792975426,
-0.10202526301145554,
0.026505619287490845,
-0.027983419597148895,
0.019714660942554474,
-0.27616021037101746,
-0.024484632536768913,
-0.03480076044797897,
0.05440980941057205,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7iro04tqt8_0 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:00:02.00 | 00:00:11.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_gu | annotator_ja | We've been on a series of the beatitudes and we are comparing the beatitudes found in the sermon on the mount with the seven deadly sins | Wir haben eine Reihe von Seligswürdigkeiten bearbeitet, und wir vergleichen die in der Predigt auf dem Berg gefundenen Segnungen mit den sieben Todsünden. | We've been on a series of the beatitudes and we are comparing the beatitudes found in the sermon on the mount with the seven deadly sins | Hemos estado en una serie de las beatitudes y estamos comparando las beatitudes encontradas en el sermón del monte con los siete pecados mortales | 우리는 팔복에 대해 이야기하고 있고, 산상수훈에서 발견된 팔복과 일곱가지 죄악을 비교하고 있습니다. | Byliśmy na serii błogosławieństw i porównujemy błogosławieństwa znalezione w kazaniu na górze z siedmiu grzechów śmiertelnymi | 00:00:10.01 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | neutral | [
-0.03177609294652939,
0.006095703225582838,
-0.09000816196203232,
-0.07517669349908829,
0.054246168583631516,
-0.06172783672809601,
0.023577602580189705,
-0.0074683488346636295,
0.14890523254871368,
-0.13996447622776031,
0.006092119496315718,
0.05134325474500656,
0.023780183866620064,
0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iro04tqt8_1 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:01:18.00 | 00:01:28.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | disgust | surprise | happiness | annotator_pe | annotator_gf | annotator_ja | And that's gonna save you from nuclear fallout, it is gonna keep you alive because just get under this desk, these are magic desks | Und das wird dich vor nuklearen Folgen retten, es wird dich am Leben halten, denn wenn du unter diesen Schreibtisch kommst, sind es magische Tische. | And that's gonna save you from nuclear fallout, it is gonna keep you alive because just get under this desk, these are magic desks | Y eso te va a salvar de las lluvias nucleares, te va a mantener con vida porque si te pones debajo de este escritorio, son escritorios mágicos. | 그게 핵 낙진으로부터 여러분을 구해줄 겁니다. 그게 여러분을 살려줄 겁니다. 이 책상 밑으로 들어가면 마법 책상이 있거든요. | I to uratuje cię przed wybuchem nuklearnym, utrzyma cię przy życiu, bo po prostu wejdź pod biurko, to magiczne biurka. | 00:00:08.34 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | happiness | [
-0.0112200528383255,
-0.019617492333054543,
-0.03679167106747627,
-0.05652090534567833,
0.09285556524991989,
-0.0506325401365757,
0.016187043860554695,
-0.02855251543223858,
0.0862453356385231,
-0.16910956799983978,
-0.029402852058410645,
-0.022065259516239166,
0.03766511753201485,
0.01184... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 7iro04tqt8_10 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:20:39.00 | 00:20:46.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | other emotions | nan | surprise | nan | surprise | annotator_xa | annotator_gf | annotator_ja | It's not just some wishful thinking peace is reality for those who possess it in jesus christ | Es ist nicht nur ein Wunschdenken, dass Frieden Realität für jene ist, die sie in Jesus Christus besitzen. | It's not just some wishful thinking peace is reality for those who possess it in jesus christ | No es sólo un pensamiento deseado la paz es la realidad para aquellos que la poseen en Jesucristo | 그것은 단지 희망적인 생각이 아닙니다. 평화는 예수 그리스도 안에서 그것을 가진 사람들에게 현실입니다. | To nie tylko pobożne życzenie pokoju jest rzeczywistością dla tych, którzy go posiadają w Jezusie Chrystusie. | 00:00:08.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | surprise | [
-0.046156372874975204,
-0.007564027328044176,
-0.0997827798128128,
-0.06837283819913864,
0.07927320152521133,
-0.037668149918317795,
0.04134999215602875,
-0.0273841992020607,
0.0862690806388855,
-0.1546412706375122,
-0.010959935374557972,
-0.00973829347640276,
0.056112658232450485,
0.00922... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iro04tqt8_11 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:26:56.00 | 00:26:58.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_ja | It starts with you | Es fängt mit dir an. | It starts with you | Comienza contigo. | 너부터 시작이야 | Zaczyna się od ciebie. | 00:00:03.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | happiness | [
-0.008252431638538837,
0.004185154102742672,
-0.14005695283412933,
-0.08256414532661438,
-0.01628844067454338,
-0.048704344779253006,
0.10383196175098419,
-0.0362127423286438,
0.2331266701221466,
-0.18321003019809723,
-0.036420393735170364,
0.032495852559804916,
0.022151386365294456,
0.021... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7iro04tqt8_12 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:28:45.00 | 00:28:50.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_gf | annotator_ja | lord make us an instrument of your peace | herr, mach uns zu einem Instrument deines Friedens. | lord make us an instrument of your peace | señor, haznos un instrumento de tu paz. | 주여, 우리를 당신의 평화의 도구가 되게 하소서. | panie, uczyń nas narzędziem twego pokoju. | 00:00:06.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | neutral | [
-0.07927973568439484,
-0.04718761891126633,
-0.05732886493206024,
-0.10151071846485138,
-0.04215618595480919,
-0.049116626381874084,
0.013981583528220654,
-0.015917329117655754,
0.14615631103515625,
-0.140655979514122,
0.04176390543580055,
0.09488727897405624,
0.015207944437861443,
0.00313... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7iro04tqt8_2 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:02:00.00 | 00:02:05.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | nan | fear | nan | sadness | nan | sadness | annotator_hp | annotator_gf | annotator_ja | You know that same threat of devastation still exists today | Weißt du, dass die gleiche Gefahr der Verwüstung noch heute besteht? | You know that same threat of devastation still exists today | Sabes que la misma amenaza de devastación aún existe hoy en día. | 오늘날도 이와 동일한 파괴의 위협이 여전히 존재한다는 것을 여러분은 알고 있습니다. | Wiesz, że to samo zagrożenie dewastacji nadal istnieje do dziś. | 00:00:05.07 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | sadness | [
-0.03265157341957092,
-0.018158532679080963,
-0.05985034257173538,
-0.07826501876115799,
0.0669877752661705,
-0.028084712103009224,
0.03019697591662407,
-0.010127240791916847,
0.17949530482292175,
-0.12197301536798477,
0.034121930599212646,
0.040511857718229294,
0.040076591074466705,
0.015... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7iro04tqt8_3 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:05:18.00 | 00:05:21.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_ax | annotator_gf | annotator_ja | I'm sorry that some of you have experienced that already | Es tut mir leid, dass einige von euch das schon erlebt haben. | I'm sorry that some of you have experienced that already | Lamento que algunos de ustedes ya hayan experimentado eso. | 이런 걸 이미 경험하신 분도 계시겠지만, | Przykro mi, że niektórzy z was już tego doświadczyli. | 00:00:04.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | sadness | [
-0.02630585990846157,
-0.026675116270780563,
-0.03407571092247963,
-0.08909477293491364,
0.10356959700584412,
-0.07884199172258377,
-0.01207651011645794,
-0.011594212613999844,
0.10184317827224731,
-0.09423358738422394,
0.0071431612595915794,
-0.015970591455698013,
0.03127613291144371,
-0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7iro04tqt8_6 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:10:07.00 | 00:10:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_nf | annotator_gf | annotator_ja | God is the god of peace | Gott ist der Gott des Friedens | God is the god of peace | Dios es el dios de la paz | 신은 평화의 신이다. | Bóg jest bogiem pokoju | 00:00:03.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | neutral | [
-0.05507675185799599,
0.012367364950478077,
-0.091243214905262,
-0.0869520977139473,
0.08382054418325424,
-0.055545058101415634,
0.050671014934778214,
-0.03760797530412674,
0.104149229824543,
-0.11923321336507797,
-0.030293112620711327,
-0.03372059017419815,
0.06675619632005692,
0.05320468... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7iro04tqt8_7 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:12:09.00 | 00:13:04.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_gf | annotator_ja | Hopefully we'll get an answer. | Hoffentlich kriegen wir eine Antwort. | Hopefully we'll get an answer. | Con suerte tendremos una respuesta. | 답을 얻을 수 있기를 바랍니다. | Miejmy nadzieję, że dostaniemy odpowiedź. | 00:00:02.63 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | neutral | [
-0.10127393156290054,
-0.025362862274050713,
-0.04096297174692154,
-0.08263856917619705,
-0.03456452861428261,
-0.1016392931342125,
0.05689872056245804,
-0.014843727461993694,
0.16237829625606537,
-0.2051849514245987,
0.024797894060611725,
0.005670289043337107,
0.05539536476135254,
0.02805... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7iro04tqt8_9 | Wrath and the Meek Peacemaker | https://vimeo.com/46230188 | 00:17:28.00 | 00:17:32.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | surprise | happiness | annotator_hp | annotator_gf | annotator_ja | Previous political party | Frühere politische Partei | Previous political party | Partido político anterior | 구정당 | Poprzednia partia polityczna | 00:00:05.00 | speech | CC-0 | John Messer, Good News Community Church | 2023-04-19 | happiness | [
-0.043377842754125595,
0.010378926992416382,
0.061990026384592056,
-0.06828072667121887,
-0.11487684398889542,
-0.08916667103767395,
0.020617129281163216,
-0.04450642690062523,
0.021676840260624886,
-0.22782310843467712,
0.06451549381017685,
0.0363098606467247,
0.03963727876543999,
0.04471... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_0 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:00:37.00 | 00:00:38.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_rp | annotator_pi | That's right | Genau. | That's right | Así es. | 그래, 맞아 | Zgadza się. | 00:00:00.76 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.03171749785542488,
0.021839210763573647,
-0.08815091848373413,
-0.04085249826312065,
0.11517179012298584,
-0.11429664492607117,
0.0025473658461123705,
-0.03725152835249901,
-0.020549997687339783,
-0.2946212589740753,
-0.00890075322240591,
-0.09511962532997131,
0.06291388720273972,
0.016... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_1 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:00:41.00 | 00:00:42.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_he | annotator_pi | Thank you, happy to be here. | Danke, ich freue mich, hier zu sein. | Thank you, happy to be here. | Gracias, me alegro de estar aquí. | 감사합니다. 이 자리에 서게 되어 기쁩니다. | Dziękuję, cieszę się, że tu jestem. | 00:00:01.66 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.003966858610510826,
-0.006044333800673485,
-0.08169199526309967,
-0.05268452689051628,
0.1291338950395584,
-0.1160542219877243,
-0.021754557266831398,
-0.05589967221021652,
0.07585310935974121,
-0.24092774093151093,
0.007390710059553385,
-0.02929050102829933,
0.071285180747509,
0.022727... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_2 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:00:59.00 | 00:01:06.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_nf | annotator_zx | annotator_pi | And then singing in the rain, so there you have it. | Und dann singen im Regen, da haben Sie's. | And then singing in the rain, so there you have it. | Y luego cantar bajo la lluvia, así que ahí lo tienes. | 빗속에서 노래를 합니다. 자, 여기 있습니다. | A potem śpiewasz w deszczu, więc masz to. | 00:00:03.53 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.038149502128362656,
-0.012519994750618935,
-0.07954882085323334,
-0.056714702397584915,
0.10939805954694748,
-0.08533164858818054,
0.012071304023265839,
-0.046625517308712006,
0.1304406374692917,
-0.2788745164871216,
-0.01955026015639305,
0.018245447427034378,
0.06296297162771225,
0.045... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_3 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:02:10.00 | 00:02:14.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_dx | annotator_pi | So now when i look at it i'm really proud of the job that that little girl did. | Wenn ich es mir ansehe, bin ich stolz auf die Arbeit, die dieses kleine Mädchen geleistet hat. | So now when i look at it i'm really proud of the job that that little girl did. | Así que ahora cuando lo veo estoy muy orgulloso del trabajo que hizo esa niña. | 지금 그것을 볼 때, 저는 그 어린 소녀가 한 일이 정말 자랑스럽습니다. | Teraz, gdy na to patrzę, jestem naprawdę dumny z pracy, którą wykonała ta mała dziewczynka. | 00:00:04.57 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.01218525879085064,
-0.023485291749238968,
-0.12424827367067337,
-0.09335410594940186,
0.09258145838975906,
-0.11413111537694931,
0.018460959196090698,
-0.02671687677502632,
0.13882911205291748,
-0.18794319033622742,
-0.06652281433343887,
-0.04006214439868927,
0.05604904890060425,
0.0084... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_6 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:04:16.00 | 00:04:20.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | annotator_pe | annotator_he | annotator_pi | In those days i think that would be best that i that did i did play those kind of parts | Damals dachte ich, es wäre das Beste, wenn ich diese Rollen gespielt hätte. | In those days i think that would be best that i that did i did play those kind of parts | En aquellos días, creo que sería mejor que yo... que yo hiciera ese tipo de papeles. | 그 시절에는, 제가 한 것이 최고라고 생각해요. 그런 역을 맡았거든요. | W tamtych czasach myślę, że byłoby najlepiej, gdybym grał takie role. | 00:00:05.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.051184866577386856,
-0.00443819398060441,
-0.17122794687747955,
-0.08161932229995728,
0.12628398835659027,
-0.09156853705644608,
0.010909047909080982,
-0.027935901656746864,
0.11872559785842896,
-0.19254286587238312,
-0.01659257337450981,
0.02035031095147133,
0.07589486986398697,
0.0278... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7jks8gjux4_7 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:04:41.00 | 00:04:42.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_zx | annotator_pi | Love what you do love yourself | Liebe, was du tust, lieb dich selbst. | Love what you do love yourself | Ama lo que haces te amas a ti mismo. | 당신이 하는 일을 사랑하라. 당신 자신을 사랑하라. | Kochaj to, co robisz Kochaj siebie | 00:00:02.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
-0.036619361490011215,
-0.04127553477883339,
-0.13197436928749084,
-0.10539265722036362,
0.14282499253749847,
-0.05897766724228859,
0.02594386227428913,
-0.03714544326066971,
0.16806532442569733,
-0.22712254524230957,
-0.049935292452573776,
0.1223970279097557,
0.03953906148672104,
0.029537... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7jks8gjux4_8 | Interview: Debbie Reynolds | https://vimeo.com/197353874 | 00:04:53.00 | 00:04:54.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ja | annotator_pi | Thank you very much | Vielen Dank. | Thank you very much | Muchas gracias. | 대단히 감사합니다. | Dziękuję bardzo. | 00:00:01.40 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.06644896417856216,
-0.007089393679052591,
-0.1336991786956787,
-0.07701116800308228,
0.07063955813646317,
-0.0896909236907959,
0.025444449856877327,
-0.05665835365653038,
0.12333952635526657,
-0.2397814244031906,
0.03909532353281975,
0.08501448482275009,
0.03743952512741089,
0.036535859... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_100 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:42:16.00 | 00:42:30.99 | EN | male | adult | white | no | yes | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_on | annotator_he | Topic with amount we see resolutions so topical resolution 3 and the resolutions that have been not on the screens was the east african food crisis not will be proposed by patrick grady mp and secondy banky forbes msp please welcome patrick grady | Theme with amount we see resolutions so topical resolution 3 and the resolutions that have not been on the screens was the East African food crisis will not be proposed by patrick grady mp and secondy banky forbes msp Please welcome patrick grady | Topic with amount we see resolutions so topical resolution 3 and the resolutions that have been not on the screens was the east african food crisis not will be proposed by patrick grady mp and secondy banky forbes msp please welcome patrick grady | Tema con cantidad vemos resoluciones tan tópicas Resolución 3 y las resoluciones que no han estado en las pantallas fue la crisis alimentaria de África del Este no será propuesta por Patrick Grady mp y secondy banky forbes msp por favor bienvenidos a patrick grady | 우리는 결심을 많이 봅니다. 그래서 시사적인 해결 3과 스크린에 나오지 않았던 결의안은 "동아프리카 식량 위기는 패트릭 그래디 MP와 세컨디 뱅크시 포브스 MSP에 의해 제안되지 않을 것입니다. 패트릭 그래디를 환영해주세요. | Temat z ilością widzimy rezolucje tak aktualna rezolucja 3 i rezolucje, które nie były na ekranach był wschodnioafrykański kryzys żywnościowy nie będzie zaproponowane przez Patrick Grady mp i secondy bank forbes msp proszę powitać Patrick Grady Grady | 00:00:15.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.053802184760570526,
0.00849796924740076,
-0.0558602474629879,
-0.043488506227731705,
0.07844275236129761,
-0.1030016615986824,
0.0340224951505661,
-0.022381378337740898,
0.014476376585662365,
-0.24439385533332825,
0.029086969792842865,
-0.006654437631368637,
0.061713047325611115,
0.0443... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_102 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:43:02.00 | 00:43:03.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_on | annotator_he | Of death | Vor dem Tod | Of death | De la muerte | 죽음에 대한 | Śmierci | 00:00:00.90 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
0.00928309466689825,
0.02231653966009617,
-0.1576087921857834,
-0.08353941142559052,
0.07348538190126419,
-0.11041214317083359,
0.047644343227148056,
-0.03947673738002777,
0.14532412588596344,
-0.22071602940559387,
-0.021611753851175308,
-0.05669369921088219,
0.04403619468212128,
0.0193071... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_104 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:43:48.00 | 00:43:53.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_on | annotator_he | Also welcome the support provided by the uk department for international development all of these | Wir begrüßen auch die Unterstützung, die das Ministerium für internationale Entwicklung geleistet hat. | Also welcome the support provided by the uk department for international development all of these | También acogemos con satisfacción el apoyo prestado por el departamento uk para el desarrollo internacional | 또한 국제 개발을 위한 영국 부서의 지원을 환영합니다. 이 모든 것 | Z zadowoleniem przyjmujemy również wsparcie udzielane przez departament uk na rzecz rozwoju międzynarodowego wszystkich tych | 00:00:05.30 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03608632832765579,
-0.0061560687609016895,
-0.02354634739458561,
-0.08420068770647049,
0.11650457978248596,
-0.057605843991041183,
0.0914522185921669,
-0.014052626676857471,
0.07695707678794861,
-0.18395115435123444,
-0.0008018690859898925,
-0.016939986497163773,
0.03671019524335861,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_105 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:43:54.00 | 00:44:01.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | happiness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_he | Nations will provide immediate food, water and medical treatment for the women, men and children affected. | Die Nationen werden die betroffenen Frauen, Männer und Kinder unverzüglich mit Nahrungsmitteln, Wasser und medizinischer Versorgung versorgen. | Nations will provide immediate food, water and medical treatment for the women, men and children affected. | Las naciones proporcionarán alimentos, agua y tratamiento médico inmediato a las mujeres, los hombres y los niños afectados. | 국가는 피해 여성, 남성, 어린이에게 즉시 식량, 물, 치료를 제공할 예정이다. | Narody zapewnią natychmiastowe pożywienie, wodę i leczenie dla dotkniętych kobiet, mężczyzn i dzieci. | 00:00:07.53 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.039597488939762115,
-0.005458020605146885,
-0.11737629026174545,
-0.08296965807676315,
0.09363199770450592,
-0.10262423753738403,
0.04805938899517059,
-0.024062931537628174,
0.0919552817940712,
-0.14471016824245453,
0.010330659337341785,
0.0068646445870399475,
0.040094804018735886,
0.02... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_106 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:44:02.00 | 00:44:05.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | surprise | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_he | We also have to ask why in this world of plenty we are still. | Wir müssen uns auch fragen, warum wir in dieser Welt des Reichtums noch immer sind. | We also have to ask why in this world of plenty we are still. | También tenemos que preguntarnos por qué en este mundo de abundancia todavía estamos. | 우리는 또한 왜 풍요로운 세상에 우리가 여전히 존재하는지 물어야 합니다. | Musimy również zadać pytanie, dlaczego w tym świecie obfitości wciąż żyjemy. | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.02378486469388008,
-0.010344911366701126,
-0.19720138609409332,
-0.09284256398677826,
0.16463957726955414,
-0.06499215215444565,
0.07039421796798706,
-0.03408799692988396,
0.2512857913970947,
-0.16621671617031097,
-0.03333575278520584,
0.10797102004289627,
0.03420382738113403,
0.0012768... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_107 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:44:38.00 | 00:44:46.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_on | annotator_he | We must hold the uk government to account for military adventurism and its unwillingness to speak out against oppressive regimes | Wir müssen die Regierung der Vereinigten Staaten zur Rechenschaft ziehen für ihre militärische Abenteuer und ihre Unwilligkeit, gegen repressive Regimes Stellung zu nehmen. | We must hold the uk government to account for military adventurism and its unwillingness to speak out against oppressive regimes | Debemos hacer que el gobierno de Uk rinda cuentas por su aventurerismo militar y su falta de voluntad de hablar contra los regímenes opresivos. | 우리는 영국 정부가 군사적 모험주의와 억압적인 정권에 반대하는 발언을 꺼리는 것에 대해 책임을 물어야 한다 | Rząd UK musi odpowiadać za wojskowy przygody i jego niechęć wypowiadania się przeciwko reżimom represyjnym. | 00:00:08.36 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.06028633192181587,
-0.022492216899991035,
-0.035205814987421036,
-0.07359088957309723,
0.06475750356912613,
-0.05903227999806404,
0.06184391304850578,
-0.007395584136247635,
0.04103788733482361,
-0.19029997289180756,
0.001402591005899012,
-0.06244327500462532,
0.03888963907957077,
0.002... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_108 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:45:06.00 | 00:45:09.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | surprise | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_on | annotator_he | Manifesto pledge to establish a 1 million pound humanitarian aid fund | Manifeste Zusage zur Einrichtung eines humanitären Hilfsfonds von 1 Mio. Pfund | Manifesto pledge to establish a 1 million pound humanitarian aid fund | Compromiso manifiesto de establecer un fondo de ayuda humanitaria de 1 millón de libras | 매니페스토, 100만 파운드 규모의 인도적 지원기금 설립 약속 | Manifest zobowiązanie do utworzenia 1 mln funtów funduszu pomocy humanitarnej | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.06798258423805237,
-0.018912382423877716,
-0.03481871634721756,
-0.04307759180665016,
0.0776083767414093,
-0.04757034778594971,
0.0038912631571292877,
-0.03492140769958496,
0.015990694984793663,
-0.25782686471939087,
0.01852996088564396,
-0.03970561921596527,
0.051293306052684784,
0.021... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_109 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:45:24.00 | 00:45:26.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_on | annotator_he | Respond with urgency and compassion | Antworten Sie mit Dringlichkeit und Mitgefühl | Respond with urgency and compassion | Responde con urgencia y compasión | 긴급함과 동정심을 가지고 | Reagować z pośpieszeniem i współczuciem | 00:00:02.46 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.02928675152361393,
-0.02329888939857483,
-0.10770238190889359,
-0.10656117647886276,
0.09591423720121384,
-0.051653243601322174,
0.057403985410928726,
-0.015706723555922508,
0.0820428654551506,
-0.15641608834266663,
-0.013083700090646744,
0.02010413259267807,
0.039680033922195435,
0.020... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_11 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:04:48.00 | 00:04:56.99 | EN | male | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_hp | annotator_mp | annotator_on | Mary unfortunately found out her home and improvements did not have the required building warrant and she found out this after her neighbours found themselves in an identical | Maria fand leider heraus, dass ihr Haus und die Verbesserungen nicht die erforderliche Baugenehmigung hatten, und das fand sie heraus, nachdem ihre Nachbarn in einem identischen | Mary unfortunately found out her home and improvements did not have the required building warrant and she found out this after her neighbours found themselves in an identical | Desafortunadamente, Mary descubrió que su casa y las mejoras no tenían la orden de construcción requerida y se enteró de esto después de que sus vecinos se encontraron en una casa idéntica | Mary는 불행히도 자신의 집과 건물 개조에 필요한 건축 허가서가 없다는 것을 알게 되었고, 그녀는 이웃들이 자신들의 집과 똑같은 것을 알게 된 후 이 사실을 알게 되었다. | Mary niestety dowiedziała się, że jej dom i ulepszenia nie posiadają wymaganego nakazu budowy i dowiedziała się o tym, gdy jej sąsiedzi znaleźli się w identycznym | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.025806240737438202,
-0.00038549158489331603,
-0.13315966725349426,
-0.05649817734956741,
0.13131536543369293,
-0.10418705642223358,
0.08991985768079758,
-0.014917836524546146,
0.12922054529190063,
-0.20029672980308533,
-0.03398970514535904,
0.013071874156594276,
0.04445655643939972,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_110 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:45:35.00 | 00:45:39.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | fear | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_on | annotator_he | This crisis must not be forgotten or allowed to get worse | Diese Krise darf nicht vergessen oder verschlimmert werden. | This crisis must not be forgotten or allowed to get worse | Esta crisis no debe olvidarse ni agravarse | 이번 사태를 잊어서도 안 되고 더 악화시켜서도 안 된다 | Kryzys ten nie może zostać zapomniany ani pogorszony. | 00:00:04.43 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
0.0064153592102229595,
0.0025256245862692595,
-0.10082852095365524,
-0.10086718201637268,
0.11569176614284515,
-0.06090615689754486,
0.05927006155252457,
-0.02200351096689701,
0.19155825674533844,
-0.17226704955101013,
0.0070077357813715935,
0.045406538993120193,
0.04118281602859497,
0.018... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
4 | 7mivdyr5gw_112 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:46:15.00 | 00:46:29.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | sadness | fear | fear | nan | fear | annotator_pe | annotator_on | annotator_he | As we sit here this afternoon more than 800000 weans under the age of five years old are severely malnourished in east africa and without immediate treatment they're at risk of starving today | Während wir heute nachmittag hier sitzen, sind mehr als 800.000 Kinder unter fünf Jahren in Ostafrika schwer unterernährt, und ohne sofortige Behandlung laufen sie Gefahr, heute zu verhungern. | As we sit here this afternoon more than 800000 weans under the age of five years old are severely malnourished in east africa and without immediate treatment they're at risk of starving today | Mientras nos sentamos aquí esta tarde más de 800.000 niños menores de 5 años están gravemente desnutridos en África del Este y sin tratamiento inmediato corren el riesgo de morir de hambre hoy. | 오늘 오후, 우리가 여기 앉아 있는 동안, 5살 이하의 80만 이상의 중국 사람들은 동아프리카에서 심각한 영양실조에 걸려 있으며, 즉각적인 치료를 받지 못하면 그들은 오늘날 굶주릴 위험에 처해 있습니다. | Siedzimy tu dziś po południu ponad 800 tysów w wieku poniżej pięciu lat jest poważnie niedożywionych we Wschodniej Afryce i bez natychmiastowego leczenia są dziś zagrożone głodem. | 00:00:15.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | fear | [
-0.0008766842074692249,
-0.015782341361045837,
-0.14493250846862793,
-0.08597073704004288,
0.11275182664394379,
-0.06908445060253143,
-0.001233535585924983,
-0.03178585320711136,
0.09272497147321701,
-0.1496325582265854,
-0.006959955208003521,
-0.003001154400408268,
0.04500148072838783,
-0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_113 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:46:34.00 | 00:46:36.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_on | annotator_he | 10 million people is a very big number but that's | 10 Millionen Menschen ist eine sehr große Zahl, aber das ist... | 10 million people is a very big number but that's | 10 millones de personas es un número muy grande, pero eso es... | 천만이라는 숫자는 매우 큰 숫자입니다. | 10 milionów ludzi to bardzo duża liczba, ale to | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03990308195352554,
-0.02821464091539383,
-0.06160210072994232,
-0.061823222786188126,
0.11096415668725967,
-0.10108651965856552,
-0.014475700445473194,
-0.02755678817629814,
0.05458822101354599,
-0.20063738524913788,
0.004113337956368923,
-0.02988617494702339,
0.05068299546837807,
0.019... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_114 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:46:40.00 | 00:46:46.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | neutral | nan | sadness | annotator_yo | annotator_on | annotator_he | There're the moms who are walking 9 kilometers in search of water for their children | Es gibt Mütter, die 9 km laufen, um Wasser für ihre Kinder zu finden. | There're the moms who are walking 9 kilometers in search of water for their children | Hay madres que caminan 9 kilómetros en busca de agua para sus hijos. | 또 어떤 엄마들은 아이들을 위해 물을 찾아 9km를 걷습니다. | Są mamy, które spacerują 9 kilometrów w poszukiwaniu wody dla swoich dzieci | 00:00:05.46 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
0.018779153004288673,
0.0053553152829408646,
-0.10367807000875473,
-0.109833262860775,
0.12014246731996536,
-0.08622366935014725,
0.03954910486936569,
-0.025119280442595482,
0.1277836561203003,
-0.16643936932086945,
-0.027171194553375244,
0.026073981076478958,
0.04732387885451317,
0.012466... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_115 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:46:47.00 | 00:46:50.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | surprise | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_on | annotator_he | Families in somaliland who've lost all their livestock | Familien in Somaliland, die ihr Vieh verloren haben | Families in somaliland who've lost all their livestock | Familias en Somalilandia que han perdido todo su ganado | 모든 가축을 잃은 소말릴란드의 가족들은 | Rodziny w Somalilandie, które straciły cały bydło | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.027541546151041985,
-0.00939007569104433,
-0.10056940466165543,
-0.07081127911806107,
0.07877088338136673,
-0.03981005772948265,
0.027659406885504723,
-0.03795541450381279,
0.07619524747133255,
-0.1981564611196518,
-0.021725060418248177,
0.03219253197312355,
0.028127118945121765,
0.0207... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_116 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:46:55.00 | 00:47:03.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | neutral | nan | sadness | annotator_yo | annotator_on | annotator_he | The family is inside sudan who already lived through a brutal war who fled for their lives and now have nothing to eat | Die Familie ist im Sudan, die bereits einen brutalen Krieg durchlebte, die um ihr Leben geflohen sind und jetzt nichts zu essen haben. | The family is inside sudan who already lived through a brutal war who fled for their lives and now have nothing to eat | La familia está dentro de Sudán que ya vivió una guerra brutal que huyó por sus vidas y ahora no tienen nada que comer. | 이 가족은 수단에 살고 있는데, 수단은 이미 잔혹한 전쟁을 겪었고, 목숨을 걸고 도망쳤으며, 지금은 먹을 것이 없다 | Rodzina jest w Sudanie, która już przeżyła brutalną wojnę, która uciekła, by ratować życie i teraz nie ma nic do jedzenia. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
0.0018230194691568613,
0.0009542031912133098,
-0.16087907552719116,
-0.0908617302775383,
0.13890941441059113,
-0.062249790877103806,
0.04211601987481117,
-0.029173661023378372,
0.16761106252670288,
-0.12745369970798492,
-0.06002535670995712,
0.04133356735110283,
0.007899175398051739,
0.006... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_117 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:47:05.00 | 00:47:10.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | fear | anger | nan | sadness | annotator_kq | annotator_on | annotator_he | In ethiopia please for food have dwindled in their weakness | In Äthiopien haben die Nahrungsmittel ihre Schwäche vermindert. | In ethiopia please for food have dwindled in their weakness | En etiopia, por favor, los alimentos han disminuido en su debilidad. | 이디오피아에서는 식량이 줄어들고 있습니다. | W Etiopii proszę o jedzenie zmniejszyły się w swojej słabości | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.03170785680413246,
0.017905665561556816,
-0.04197793826460838,
-0.07559153437614441,
0.04354433715343475,
-0.04612927511334419,
0.03719733655452728,
-0.008916330523788929,
0.07651658356189728,
-0.15439316630363464,
-0.002502382965758443,
0.0394204817712307,
0.034530118107795715,
0.02798... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_123 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:48:42.00 | 00:48:49.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_he | For unaccompanied refugee children shall be proposed by angela constance msp and christina mckelvey please stand by | Für unbegleitete Flüchtlingskinder müssen angela constance msp und christina mckelvey bitte in Bereitschaft bleiben. | For unaccompanied refugee children shall be proposed by angela constance msp and christina mckelvey please stand by | Para los niños refugiados no acompañados serán propuestos por angela constance msp y christina mckelvey por favor esperen. | 동반자가 없는 난민 어린이는 안젤라 콘스탄스 MSP와 크리스티나 맥켈비가 제안할 것입니다. 대기하십시오. | W przypadku dzieci uchodźców bez opieki proponują Angela Constance msp i Christina McKelvey proszę czekać | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.05382268503308296,
0.008581258356571198,
-0.007252803072333336,
-0.04612727463245392,
0.07324522733688354,
-0.06849582493305206,
0.051094140857458115,
-0.030414672568440437,
0.053422462195158005,
-0.21754589676856995,
0.020603813230991364,
0.07104833424091339,
0.053519267588853836,
0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_124 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:48:58.00 | 00:48:59.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_on | annotator_he | Thank you derek | Danke, Derek. | Thank you derek | Gracias, Derek. | 고마워, 데릭 | Dziękuję, Derek. | 00:00:01.20 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03939499706029892,
-0.01002025231719017,
-0.10115480422973633,
-0.055980149656534195,
0.011756579391658306,
-0.06673609465360641,
0.0215295497328043,
-0.027503708377480507,
0.06449567526578903,
-0.2722929120063782,
0.013912418857216835,
-0.054382726550102234,
0.03745181858539581,
0.0475... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_127 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:49:10.00 | 00:49:13.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_he | Takes more than one language to tell scotland's story. | Es braucht mehr als eine Sprache, um Schottlands Geschichte zu erzählen. | Takes more than one language to tell scotland's story. | Hace falta más de un idioma para contar la historia de Escocia. | 스코틀랜드의 이야기를 하기 위해서는 한 가지 이상의 언어가 필요하다. | Potrzeba więcej niż jednego języka, by opowiedzieć historię Szkocji. | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03032718412578106,
0.008437516167759895,
-0.07509033381938934,
-0.05526581406593323,
0.11571688950061798,
-0.066378653049469,
0.05938449874520302,
-0.024383388459682465,
0.12962386012077332,
-0.2004699558019638,
-0.03938642144203186,
-0.011819344945251942,
0.041894957423210144,
0.028708... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_129 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:49:59.00 | 00:50:05.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_pe | annotator_on | annotator_he | These are people who have been forced to leave their homes to escape war and persecution | Das sind Menschen, die gezwungen wurden, ihre Häuser zu verlassen, um Krieg und Verfolgung zu entfliehen. | These are people who have been forced to leave their homes to escape war and persecution | Estas son personas que han sido forzadas a abandonar sus hogares para escapar de la guerra y la persecución. | 이들은 전쟁과 박해를 피해 고향을 떠날 수밖에 없었던 사람들이다 | Są to ludzie, którzy zostali zmuszeni opuścić swoje domy, by uniknąć wojny i prześladowań. | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.008030872792005539,
-0.012639213353395462,
-0.09863360971212387,
-0.08244271576404572,
0.12790440022945404,
-0.0703672394156456,
0.053993817418813705,
-0.026067573577165604,
0.1130998358130455,
-0.18017657101154327,
-0.027340753003954887,
0.06582629680633545,
0.033606305718421936,
0.018... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_130 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:50:05.00 | 00:50:10.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_hp | annotator_on | annotator_he | And whether that was word in <?> or persecution elsewhere | And whether that was word in <?> or persecution elsewhere | And whether that was word in <?> or persecution elsewhere | Y si eso fue palabra en <? > o persecución en otra parte | 그것이 <?>에 나온 말이든 다른 곳에서의 박해이든 | I czy to było słowo w <?> czy prześladowanie gdzie indziej | 00:00:04.23 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.02459520846605301,
0.010880335234105587,
-0.11849261820316315,
-0.04784773290157318,
0.12948527932167053,
-0.09122102707624435,
0.05494054779410362,
-0.028943372890353203,
0.07563574612140656,
-0.2624964416027069,
-0.009005588479340076,
-0.015288393944501877,
0.05991735681891441,
0.0252... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_131 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:50:10.00 | 00:50:18.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_nf | annotator_on | annotator_he | Refugees have lived through trauma, loss and upheaval that most of us would struggle to imagine. | Die Flüchtlinge haben Traumata, Verluste und Umwälzungen erlebt, die sich die meisten von uns kaum vorstellen können. | Refugees have lived through trauma, loss and upheaval that most of us would struggle to imagine. | Los refugiados han vivido traumas, pérdidas y conmociones que la mayoría de nosotros podría imaginar. | 난민들은 트라우마, 상실감, 격변을 겪으며 살아왔는데, 우리 대부분은 상상하기조차 힘들 것이다. | Uchodźcy przeżyli traumę, straty i wstrząsy, o których większość z nas nie mogłaby sobie wyobrazić. | 00:00:08.30 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.005294088739901781,
0.015822216868400574,
-0.08831027150154114,
-0.060259658843278885,
0.12267264723777771,
-0.07851054519414902,
0.05599086359143257,
-0.02761957421898842,
0.14366762340068817,
-0.22533510625362396,
-0.036181073635816574,
0.036055006086826324,
0.03756698593497276,
0.032... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_132 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:50:36.00 | 00:50:42.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_on | annotator_he | But right now across europe there are ninety-six thousand lone child refugees | Aber gerade jetzt gibt es in ganz Europa 96 000 alleinstehende Kinder, die alleine Flüchtlinge sind. | But right now across europe there are ninety-six thousand lone child refugees | Pero en estos momentos en toda Europa hay 96.000 niños refugiados solitarios. | 그러나 지금 현재 유럽 전역에는 9만 6천 명의 혼자 살고 있는 어린이 난민들이 있습니다. | Ale teraz w całej Europie żyje 96 tysięcy samotnych dzieci uchodźców. | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0006042347522452474,
0.0076139853335917,
-0.09629353880882263,
-0.053112782537937164,
0.08811615407466888,
-0.06844554096460342,
0.04642955958843231,
-0.029887951910495758,
0.09063529968261719,
-0.24682453274726868,
-0.018709814175963402,
-0.02590211294591427,
0.037434954196214676,
0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_133 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:50:46.00 | 00:50:54.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | fear | sadness | nan | sadness | annotator_fc | annotator_on | annotator_he | Family did it incredibly formidable did it serious risk of trafficking exploitation or other horrors | Die Familie hat's geschafft. Unglaublich großartig. Ernsthafte Gefahr von Ausbeutung, Ausbeutung oder anderen Schrecken. | Family did it incredibly formidable did it serious risk of trafficking exploitation or other horrors | La familia lo hizo increíblemente formidable lo hizo grave riesgo de tráfico explotación u otros horrores | 가족들은 그것을 엄청나게 막강하게 했다; 인신매매, 착취 또는 다른 공포의 심각한 위험을 무릅썼는가? | Rodzina zrobiła to niewiarygodnie. Czy to poważne ryzyko wyzysku handlu ludźmi lub innych horrorów. | 00:00:08.60 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
0.0035299852024763823,
0.009356247261166573,
-0.10746299475431442,
-0.0555412657558918,
0.09355940669775009,
-0.07667683809995651,
0.0900101363658905,
-0.02837877720594406,
0.11503767967224121,
-0.22255581617355347,
-0.039022717624902725,
0.0037582337390631437,
0.040126360952854156,
0.0283... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
4 | 7mivdyr5gw_134 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:50:59.00 | 00:51:01.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | surprise | sadness | surprise | sadness | nan | sadness|surprise | annotator_xa | annotator_on | annotator_he | Have gone missing so where are they | Sind verschwunden. Wo sind sie? | Have gone missing so where are they | Han desaparecido, ¿dónde están? | 실종됬는데 어디갔지? | Zaginęli, więc gdzie są? | 00:00:02.76 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | fear | [
0.021994614973664284,
0.018271148204803467,
-0.04405686631798744,
-0.06245061755180359,
0.04209345206618309,
-0.09574132412672043,
0.07240014523267746,
-0.030609531328082085,
0.05450906231999397,
-0.2535434067249298,
-0.04598552733659744,
-0.019506046548485756,
0.054731257259845734,
0.0325... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_135 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:51:01.00 | 00:51:04.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | God only knows | Gott allein weiß es. | God only knows | Sólo Dios sabe | 오직 신만이 알고 있다. | Bóg jeden wie. | 00:00:01.80 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.01779869571328163,
-0.005783142056316137,
-0.1155385673046112,
-0.07472208887338638,
0.044241905212402344,
-0.05083863437175751,
0.04618590697646141,
-0.027562538161873817,
0.21536968648433685,
-0.19400469958782196,
-0.050997015088796616,
-0.0017952588386833668,
0.04017789289355278,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_136 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:51:12.00 | 00:51:16.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | 2015 see the biggest movement of people since world war ii | 2015 die größte Bewegung von Menschen seit dem Zweiten Weltkrieg | 2015 see the biggest movement of people since world war ii | 2015 ver el mayor movimiento de personas desde la segunda guerra mundial | (2015년) 제2차 세계 대전 이후 가장 큰 사람들의 이동 참조. | 2015 obserwujemy największy ruch ludzi od II wojny światowej | 00:00:04.66 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.013219941407442093,
-0.019945506006479263,
-0.09636354446411133,
-0.06538234651088715,
0.11832065135240555,
-0.08310812711715698,
0.03391139954328537,
-0.02386236935853958,
0.10612701624631882,
-0.21275372803211212,
-0.03165284916758537,
0.012407936155796051,
0.04302115738391876,
0.0388... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_137 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:51:17.00 | 00:51:23.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | fear | neutral | nan | sadness | anger | anger | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | Given the 2016 seen 20,000 unaccompanied children reached utterly by the hazards of sea and another five | Im Jahr 2016 wurden 20 000 unbegleitete Kinder von den Gefahren des Meeres erfasst, und fünf weitere | Given the 2016 seen 20,000 unaccompanied children reached utterly by the hazards of sea and another five | Dado que en 2016 se vio a 20.000 niños no acompañados alcanzados por los peligros del mar y otros cinco | 2016년의 경우를 고려해 볼 때, 2만 명의 무반주 어린이가 완전히 바다의 위험에 도달했고, 또 다른 5명의 어린이가 | Biorąc pod uwagę rok 2016 widziano 20 000 dzieci bez opieki dotkniętych całkowicie zagrożeniami związanymi z morza, a kolejne pięć | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.05037038400769234,
-0.014459194615483284,
-0.10680627822875977,
-0.06604105979204178,
0.1459493637084961,
-0.08518563210964203,
0.02889990620315075,
-0.019162364304065704,
0.12774646282196045,
-0.18447443842887878,
-0.015364302322268486,
0.007476615719497204,
0.03548000380396843,
0.0047... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_138 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:51:28.00 | 00:51:36.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_hp | annotator_wy | annotator_he | Aged between 8 and 18 years we very much welcome to the amendment five more adopts to the 2016 immigration act | Im Alter zwischen 8 und 18 Jahren begrüßen wir ausdrücklich den Änderungsantrag von fünf weiteren zum Einwanderungsgesetz 2016. | Aged between 8 and 18 years we very much welcome to the amendment five more adopts to the 2016 immigration act | Entre 8 y 18 años, damos la bienvenida a la enmienda que cinco más adoptan a la Ley de Inmigración de 2016 | 8세에서 18세 사이의 나이에, 우리는 2016 이민법에 5가지 더 채택된 수정헌법에 매우 환영합니다. | W wieku od 8 do 18 lat z ogromnym zadowoleniem przyjmujemy poprawkę pięć kolejnych aktów do ustawy o imigracji z 2016 r. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.028806516900658607,
-0.0054794796742498875,
-0.09488233923912048,
-0.05656798183917999,
0.081317238509655,
-0.06567786633968353,
0.04900310933589935,
-0.023335669189691544,
0.11151646822690964,
-0.1976279765367508,
0.0289760809391737,
0.003816929878666997,
0.043004319071769714,
0.038449... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_139 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:51:46.00 | 00:51:57.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_pe | annotator_wy | annotator_he | For children who had lost their homes for children who have lost their families enabling them to reach a place of safety in the uk a commitment to protect children close to our shores | Für Kinder, die ihr Zuhause verloren haben, für Kinder, die ihre Familien verloren haben, um ihnen den Zugang zu einem sicheren Ort in uk zu ermöglichen, die Verpflichtung, Kinder in der Nähe unserer Küste zu schützen. | For children who had lost their homes for children who have lost their families enabling them to reach a place of safety in the uk a commitment to protect children close to our shores | Para los niños que han perdido sus hogares por los niños que han perdido a sus familias que les permitan llegar a un lugar seguro en uk un compromiso de proteger a los niños cerca de nuestras costas | 가족을 잃은 아이들을 위해, 영국으로 안전한 곳으로 갈 수 있도록 해주며, 우리 해안 가까이에서 아이들을 보호하고, | Dla dzieci, które straciły domy dla dzieci, które straciły swoje rodziny, umożliwiając im osiągnięcie bezpiecznego miejsca w UK zobowiązanie do ochrony dzieci blisko naszych brzeży | 00:00:11.33 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.04784540832042694,
-0.04608353599905968,
-0.0413568839430809,
-0.10673961043357849,
0.11099698394536972,
-0.10512629896402359,
0.05107099935412407,
-0.02417655475437641,
0.14216141402721405,
-0.16394352912902832,
-0.01923716813325882,
0.005422435700893402,
0.03806048259139061,
0.0194384... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_140 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:52:00.00 | 00:52:14.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | sadness | disgust | sadness | sadness | nan | sadness | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | The uk government announced a shameful u-turn and the olny 350 children will be brought to the uk effectively capping and scraping the dumps amendment | Die Regierung von uk hat eine schändliche Wende angekündigt und die 350 Kinder werden in die uk gebracht. | The uk government announced a shameful u-turn and the olny 350 children will be brought to the uk effectively capping and scraping the dumps amendment | El gobierno de uk anunció un giro vergonzoso y los otros 350 niños serán llevados a la uk efectivamente tapando y arañando la enmienda a los vertederos. | 영국 정부는 부끄러운 U턴을 선언했고 올니 350명의 아이들은 영국으로 보내져 사실상 쓰레기장 개정을 마무리하고 긁어모을 것이다 | Rząd uk ogłosił haniebny zakręt i olny 350 dzieci zostanie przywiezionych do UK skutecznie ograniczając i zdrapanie poprawki wysypisków | 00:00:10.73 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.006079871207475662,
-0.010591746307909489,
-0.12118379026651382,
-0.08017132431268692,
0.10902746766805649,
-0.08775705099105835,
0.04164424538612366,
-0.044998254626989365,
0.09475810825824738,
-0.1846569925546646,
0.009691688232123852,
-0.012454258278012276,
0.050959449261426926,
0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_142 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:52:43.00 | 00:52:48.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | neutral | nan | sadness | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | We will be measured by the humanity and by compassion that we display and i want to be | Wir werden gemessen an der Menschlichkeit und dem Mitgefühl, das wir an den Tag legen. | We will be measured by the humanity and by compassion that we display and i want to be | Seremos medidos por la humanidad y por la compasión que mostramos y quiero ser | 우리는 인간성과 우리가 보여주고자 하는 동정심에 의해 평가될 것입니다. | Będziemy mierzeni przez człowieczeństwo i współczucie, które okazujemy, a ja chcę być | 00:00:05.06 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.03754829242825508,
-0.030173366889357567,
-0.08589143306016922,
-0.08074358105659485,
0.13587279617786407,
-0.07098504155874252,
0.017355667427182198,
-0.032378342002630234,
0.07344187796115875,
-0.2031990885734558,
0.024369528517127037,
0.03696740046143532,
0.038024742156267166,
0.0325... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_143 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:53:07.00 | 00:53:10.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_fc | annotator_wy | annotator_he | Not not at our name | Nein, nicht auf unseren Namen. | Not not at our name | No, no a nuestro nombre. | 우리 이름으론 안 돼 | Nie, nie na nasze nazwisko. | 00:00:02.70 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
0.0038915707264095545,
0.0023116767406463623,
-0.10941173136234283,
-0.051594868302345276,
0.0384388193488121,
-0.06334096193313599,
0.051082298159599304,
-0.036486171185970306,
0.09310348331928253,
-0.2667120695114136,
-0.06144319847226143,
-0.07612422853708267,
0.054876528680324554,
0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_144 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:53:25.00 | 00:53:34.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | sadness | nan | anger | annotator_ax | annotator_wy | annotator_zi | Of unaccompanied children demands a board and a humane response and we're calling uk government to reverse this utterly shameful decision | Unbegleitete Kinder verlangen einen Rat und eine humane Antwort und wir fordern die Regierung von uk auf, diese absolut schändliche Entscheidung umzukehren. | Of unaccompanied children demands a board and a humane response and we're calling uk government to reverse this utterly shameful decision | De los niños no acompañados exige una junta y una respuesta humana y estamos pidiendo al gobierno de uk que revierta esta decisión absolutamente vergonzosa | 동반하지 않은 아이들 중 한 명이 이사회와 인도적인 대응을 요구하고 있으며, 우리는 영국 정부에 이 아주 부끄러운 결정을 번복하라고 촉구하고 있습니다. | Od dzieci bez opieki wymaga rady i humanitarnej reakcji i wzywamy rząd UC, by cofnął tę całkowicie haniebną decyzję. | 00:00:08.53 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.05449323728680611,
-0.016836663708090782,
-0.07260855287313461,
-0.08362164348363876,
0.08627381920814514,
-0.06735643744468689,
0.04436443746089935,
-0.026218734681606293,
0.047713812440633774,
-0.19934041798114777,
0.0017610070062801242,
-0.03616352006793022,
0.06071827560663223,
0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_145 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:53:36.00 | 00:53:43.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_nf | annotator_wy | annotator_on | That scotland stands ready to do more, we will not stand by and see these children turned away | Dass Schottland bereit ist, mehr zu tun, wir werden nicht zusehen, wie diese Kinder weggeworfen werden. | That scotland stands ready to do more, we will not stand by and see these children turned away | Que Escocia está dispuesta a hacer más, no nos quedaremos de brazos cruzados y ver a estos niños rechazados. | 스코틀랜드는 더 많은 것을 할 준비가 되어 있다. 우리는 이 아이들이 외면하는 것을 보고만 있지는 않을 것이다. | Że Szkocja jest gotowa zrobić więcej, nie będziemy stać i patrzeć, jak te dzieci odrzucają. | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.02106470987200737,
-0.008315563201904297,
-0.176407590508461,
-0.08518508076667786,
0.13294342160224915,
-0.10105529427528381,
0.032106202095746994,
-0.03334878757596016,
0.19798101484775543,
-0.1863805204629898,
-0.026352323591709137,
0.09290894120931625,
0.047981031239032745,
0.011629... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_146 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:53:46.00 | 00:53:53.99 | EN | female | adult | white | no | yes | other emotions | nan | anger | nan | anger | sadness | anger | annotator_hp | annotator_wy | annotator_zi | We will open our arms and say that these are our burdens and we will say welcome, welcome to scotland | Wir werden unsere Arme öffnen und sagen, dass das unsere Bürde ist, und wir werden sagen willkommen, willkommen in Schottland. | We will open our arms and say that these are our burdens and we will say welcome, welcome to scotland | Abriremos nuestros brazos y diremos que estas son nuestras cargas y diremos bienvenidos, bienvenidos a Escocia | 우리는 두 팔을 벌려 이것이 우리의 짐이라고 말할 것입니다. 그리고 "스코틀랜드에 오신 것을 환영합니다. | Otworzymy ramiona i powiemy, że to nasze brzemię i powitamy, witamy w Szkocji. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.024335570633411407,
0.0054038334637880325,
-0.10096283257007599,
-0.06709575653076172,
0.038025036454200745,
-0.08052978664636612,
0.050239041447639465,
-0.0347987599670887,
0.08282043784856796,
-0.27377259731292725,
-0.023400239646434784,
0.03366069868206978,
0.05458174645900726,
0.035... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_147 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:54:19.00 | 00:54:26.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | other emotions | nan | anger | nan | anger | annotator_kq | annotator_mp | annotator_wy | You too are the sons and daughters of scotland you are ours as we are yours | Ihr seid auch die Söhne und Töchter Schottlands. Ihr seid unser, wie wir eure. | You too are the sons and daughters of scotland you are ours as we are yours | Vosotros también sois los hijos y las hijas de Escocia. Sois nuestros como somos vuestros. | 너도 스코틀랜드의 아들과 딸이다. 너도 우리의 아들이다. 우리도 너희의 아들이다. | Wy też jesteście synami i córkami Szkocji. Jesteście nasi, tak jak my jesteśmy waszymi. | 00:00:05.80 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.03863053396344185,
-0.00470940163359046,
-0.18127155303955078,
-0.07615864276885986,
0.11783526837825775,
-0.03755426034331322,
0.04981212317943573,
-0.029959844425320625,
0.17543600499629974,
-0.22109295427799225,
-0.008125372231006622,
0.11523759365081787,
0.02945134788751602,
0.02947... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_149 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:56:57.00 | 00:57:05.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_nf | annotator_wy | annotator_zi | I'm aware that this is not the only important event happening in scotland today. | Ich weiß, dass dies nicht das einzige wichtige Ereignis ist, das heute in Schottland stattfindet. | I'm aware that this is not the only important event happening in scotland today. | Soy consciente de que éste no es el único acontecimiento importante que está ocurriendo en Escocia hoy. | 나는 이것이 오늘날 스코틀랜드에서 일어나고 있는 유일한 중요한 사건이 아니라는 것을 알고 있다. | Zdaję sobie sprawę, że nie jest to jedyne ważne wydarzenie, które dzieje się dzisiaj w Szkocji. | 00:00:07.90 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03912169113755226,
0.006644635461270809,
-0.1475275456905365,
-0.08273206651210785,
0.016753461211919785,
-0.05468725040555,
0.06694503873586655,
-0.021999137476086617,
0.23317088186740875,
-0.18328551948070526,
0.003825078485533595,
0.059130843728780746,
0.03018566034734249,
0.02267842... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_152 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:58:28.00 | 00:58:32.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | Know until the generations to come after us is to build a base of scotland | Wissen bis die Generationen, die uns folgen werden, ist eine Basis Schottlands aufzubauen. | Know until the generations to come after us is to build a base of scotland | Saber hasta que las generaciones que vendrán después de nosotros es construir una base de Escocia. | 우리의 다음 세대가 스코틀랜드의 기지를 건설할 때까지 | Wiedz, że aż do pokoleń, które nas dotrą, będzie budowanie bazy Szkocji. | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0198734812438488,
0.0019483433570712805,
-0.08089958131313324,
-0.07559387385845184,
0.03809039667248726,
-0.07125343382358551,
0.028736714273691177,
-0.010728615336120129,
0.09473186731338501,
-0.20407386124134064,
-0.030926113948225975,
-0.03697974979877472,
0.0488966666162014,
0.0304... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_153 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:58:46.00 | 00:58:57.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_wy | annotator_he | I am reminded of our dear friend, the late bashir ahmad bashir came to scotland from pakistan in 1961 to work as a bus driver | Ich erinnere mich an unseren Freund, den verstorbenen Bashir Ahmad Bashir, der 1961 aus Pakistan nach Schottland kam, um als Busfahrer zu arbeiten. | I am reminded of our dear friend, the late bashir ahmad bashir came to scotland from pakistan in 1961 to work as a bus driver | Me recuerda a nuestro querido amigo, el fallecido Bashir Ahmad Bashir vino a Escocia desde Pakistán en 1961 para trabajar como conductor de autobuses. | 우리의 소중한 친구 바쉬르 아흐마드 바쉬르가 생각나네요. 바쉬르는 1961년 버스 운전사로 일하기 위해 파키스탄에서 스코틀랜드로 왔습니다. | Przypomina mi się nasz drogi przyjaciel, zmarły Ahmad Bashir przybył do Szkocji z Pakistanu w 1961 roku, aby pracować jako kierowca autobusu. | 00:00:12.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.02607637830078602,
0.0011305618099868298,
-0.04671177268028259,
-0.08487332612276077,
0.0866309106349945,
-0.04164906218647957,
0.0756218284368515,
-0.0283354502171278,
0.11990998685359955,
-0.15499769151210785,
0.014641844667494297,
0.009736261330544949,
0.04754204675555229,
0.01283104... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_154 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:59:36.00 | 00:59:42.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_wy | annotator_he | Of intolerance and xenophobia seemingly on the rise across our world | Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit scheinen in unserer Welt zu wachsen | Of intolerance and xenophobia seemingly on the rise across our world | De la intolerancia y la xenofobia que parecen estar en aumento en nuestro mundo | 전 세계적으로 증가하고 있는 불관용과 외국인 혐오의 사례입니다. | Nietolerancji i ksenofobii pozornie wzrastających na całym świecie | 00:00:03.90 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.06743015348911285,
-0.014061945490539074,
-0.021108413115143776,
-0.0559300035238266,
0.15344767272472382,
-0.07565974444150925,
0.033717747777700424,
-0.015925386920571327,
0.06201779097318649,
-0.21351465582847595,
-0.03256308287382126,
0.0848945826292038,
0.04489385336637497,
0.01768... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_155 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:00:17.00 | 01:00:24.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_yo | annotator_wy | annotator_he | Because my speech this afternoon is not really aimed at you | Denn meine Rede heute Nachmittag richtet sich nicht wirklich an Sie. | Because my speech this afternoon is not really aimed at you | Porque mi discurso de esta tarde no está dirigido a usted. | 오늘 오후 제 강연이 여러분을 대상으로 한 것이 아니기 때문입니다. | Ponieważ moje popołudniowe przemówienie nie jest skierowane do ciebie. | 00:00:03.30 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.036601196974515915,
-0.042990557849407196,
-0.11682185530662537,
-0.11701702326536179,
0.07293635606765747,
-0.10612836480140686,
-0.012258045375347137,
-0.02265826426446438,
0.10324359685182571,
-0.12866662442684174,
0.031082013621926308,
0.09926706552505493,
0.04381028190255165,
-0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7mivdyr5gw_156 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:00:24.00 | 01:00:29.99 | EN | female | adult | white | no | yes | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_wy | annotator_he | Of course of course i could be going out on a limb here | Natürlich... natürlich könnte ich mich hier aufs Spiel setzen. | Of course of course i could be going out on a limb here | Por supuesto, por supuesto que podría arriesgarme aquí. | 물론 나는 여기서 위험을 감수할 수도 있다. | Oczywiście, że mogę ryzykować. | 00:00:04.80 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
-0.02475263737142086,
-0.002234784187749028,
-0.11733630299568176,
-0.08667095005512238,
-0.022074811160564423,
-0.07239223271608353,
0.05114252120256424,
-0.025557126849889755,
0.11536774039268494,
-0.22480003535747528,
-0.02309468947350979,
0.01840541884303093,
0.05158202722668648,
0.043... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7mivdyr5gw_158 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:01:09.00 | 01:01:17.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_wy | annotator_he | Guessing that you're already convinced that scotland has what it takes to join the family of independent nations. | Ich nehme an, du bist schon davon überzeugt, dass Schottland das Zeug dazu hat, der Familie der unabhängigen Nationen beizutreten. | Guessing that you're already convinced that scotland has what it takes to join the family of independent nations. | Supongo que ya estás convencido de que Escocia tiene lo necesario para unirse a la familia de naciones independientes. | 당신은 이미 스코틀랜드가 독립국가의 가족이 될 자격이 있다고 확신하는 것 같군요 | Zgaduję, że jesteś już przekonany, że Szkocja ma to, co potrzeba, by dołączyć do rodziny niezależnych narodów. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
-0.09216056019067764,
-0.005410891957581043,
-0.09094185382127762,
-0.06363227963447571,
0.0342046394944191,
-0.029826931655406952,
0.05952712148427963,
-0.028658192604780197,
0.10674221813678741,
-0.1527223140001297,
0.015562736429274082,
0.04300827160477638,
0.04048433154821396,
0.022018... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7mivdyr5gw_159 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:01:31.00 | 01:01:33.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | Well that's a relief | Nun, das ist eine Erleichterung. | Well that's a relief | Bueno, eso es un alivio. | 그거 다행이네 | Co za ulga. | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
-0.09514834731817245,
-0.032945264130830765,
0.0010524648241698742,
-0.07292357087135315,
-0.03824883699417114,
-0.0873069241642952,
0.02723892591893673,
-0.03305082023143768,
0.051908157765865326,
-0.22716543078422546,
0.014991510659456253,
0.0006916639977134764,
0.04687250405550003,
0.02... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_160 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:01:43.00 | 01:01:51.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | Ourselves in their shoes to understand the hopes fears and ambitions of all our fellow citizens | Wir müssen die Hoffnungen, Ängste und Ambitionen all unserer Mitbürger verstehen. | Ourselves in their shoes to understand the hopes fears and ambitions of all our fellow citizens | Nosotros mismos en sus zapatos para comprender las esperanzas, los temores y las ambiciones de todos nuestros conciudadanos | 우리의 모든 동료 시민들의 희망과 두려움, 야망을 이해하기 위한 그들의 입장이 되어 보십시오. | Sami w ich butach, aby zrozumieć nadzieje, obawy i ambicje wszystkich naszych współobywateli | 00:00:08.66 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
0.0010302209993824363,
-0.011947720311582088,
-0.05619705095887184,
-0.08234423398971558,
0.1127418801188469,
-0.06876254081726074,
0.06855674088001251,
-0.025394944474101067,
0.14687660336494446,
-0.18916846811771393,
-0.03625928610563278,
0.05484795570373535,
0.04116981104016304,
0.00817... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_163 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:02:21.00 | 01:02:37.99 | EN | female | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_wy | annotator_he | We all want the best for our country we just have different views and how to achieve it as scotland's government we bear a special responsibility to offer a hand across these differences to build consensus where we can | Wir alle wollen das Beste für unser Land. Wir haben nur unterschiedliche Ansichten und wie wir das erreichen können. Wir haben als schottische Regierung eine besondere Verantwortung, diese Differenzen zu überwinden, um einen Konsens zu schaffen, wo wir uns erreichen können. | We all want the best for our country we just have different views and how to achieve it as scotland's government we bear a special responsibility to offer a hand across these differences to build consensus where we can | Todos queremos lo mejor para nuestro país sólo tenemos diferentes puntos de vista y cómo lograrlo como gobierno de Escocia tenemos una responsabilidad especial de ofrecer una mano para superar estas diferencias para construir un consenso donde podamos | 우리는 모두 나라를 위해 최선을 다하길 원한다. 우리는 단지 견해가 다를 뿐이고 그것을 성취하는 방법도 다르다. 스코틀랜드 정부로서 우리는 우리가 할 수 있는 곳에서 이러한 의견 차이를 넘어서는 데 도움을 줄 특별한 책임을 진다. | Wszyscy chcemy jak najlepiej dla naszego kraju. Po prostu mamy różne poglądy i jak to osiągnąć jako rząd Szkocji. Ponosimy szczególną odpowiedzialność za to, by pomóc przezwyciężyć te różnice, aby zbudować konsensus tam, gdzie możemy | 00:00:17.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.01973566599190235,
-0.009639078751206398,
-0.11433877795934677,
-0.06626788526773453,
0.040355466306209564,
-0.053616732358932495,
0.05130553990602493,
-0.020768744871020317,
0.10820107907056808,
-0.1753200739622116,
-0.04474801942706108,
0.029778048396110535,
0.06136393919587135,
0.017... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_164 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:02:48.00 | 01:02:50.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_wy | annotator_he | Understanding and respect. | Verständnis und Respekt. | Understanding and respect. | Comprensión y respeto. | 이해와 존중 | Zrozumienie i szacunek. | 00:00:02.23 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.046142179518938065,
0.008997427299618721,
-0.12559927999973297,
-0.0654960423707962,
0.11843356490135193,
-0.08054137974977493,
0.060998525470495224,
-0.020014632493257523,
0.161150723695755,
-0.233785480260849,
0.008974477648735046,
0.045268766582012177,
0.057316966354846954,
0.0405277... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_165 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:03:04.00 | 01:03:06.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_wy | annotator_he | But, as in everything else, it is my job | Aber wie bei allem anderen ist es mein Job. | But, as in everything else, it is my job | Pero, como en todo lo demás, es mi trabajo. | 그러나 다른 모든 것들과 마찬가지로, 그것은 내 일이다. | Ale tak jak we wszystkim innym, to moja praca, | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03942226991057396,
-0.011200277134776115,
-0.10341084748506546,
-0.06205705180764198,
0.041732143610715866,
-0.08872197568416595,
0.020822009071707726,
-0.04109538346529007,
0.09404140710830688,
-0.23541100323200226,
-0.037432506680488586,
-0.04077501595020294,
0.06135084852576256,
0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_167 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:03:47.00 | 01:03:52.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_wy | annotator_he | Will be an independence referendum. | Es wird ein Unabhängigkeitsreferendum sein. | Will be an independence referendum. | Será un referéndum de independencia. | 독립 국민투표가 될 것입니다. | Będzie referendum w sprawie niepodległości. | 00:00:03.10 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.052955787628889084,
0.002425671322271228,
-0.06302282214164734,
-0.058911435306072235,
0.052819039672613144,
-0.0667429193854332,
0.08178534358739853,
-0.03285830095410347,
0.10766623914241791,
-0.2620563507080078,
0.04596405476331711,
0.015384161844849586,
0.04178309068083763,
0.051059... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_168 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:04:29.00 | 01:04:41.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_wy | annotator_he | That for every one of us who is full of excitement and anticipation there will be someone else feeling nervous and anxious perhaps even resentful. | Dass für jeden von uns, der voller Aufregung und Erwartung ist, jemand anderes nervös und ängstlich sein wird, vielleicht sogar wütend. | That for every one of us who is full of excitement and anticipation there will be someone else feeling nervous and anxious perhaps even resentful. | Que para cada uno de nosotros que está lleno de emoción y anticipación habrá alguien más que se sienta nervioso y ansioso, tal vez incluso resentido. | 흥분과 기대로 가득 찬 우리 모두에게는 또 다른 누군가가 불안해하고 불안해하고 어쩌면 원망스러울지도 모른다. | Że dla każdego z nas, kto jest pełen podniecenia i oczekiwania, znajdzie się ktoś inny, kto będzie czuł nerwowy i niepokój, może nawet urażal. | 00:00:12.10 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.027968132868409157,
-0.040227215737104416,
-0.0436202734708786,
-0.09489453583955765,
0.11354374140501022,
-0.043724630028009415,
0.04115092754364014,
-0.009491306729614735,
0.1506832391023636,
-0.12316495180130005,
0.044935066252946854,
-0.033521026372909546,
0.022778267040848732,
-0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_169 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:04:56.00 | 01:05:08.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | sadness | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | Even though you may feel like we do the 2014 was a positive and vibrant exercise of democracy you might not relish going through it all over again | Auch wenn Sie denken, dass wir das Jahr 2014 eine positive und lebendige Übung in der Demokratie waren, werden Sie es vielleicht nicht gern noch einmal durchmachen. | Even though you may feel like we do the 2014 was a positive and vibrant exercise of democracy you might not relish going through it all over again | Aunque puedas sentir que lo hacemos, el 2014 fue un ejercicio positivo y vibrante de la democracia. Puede que no te guste pasar por todo de nuevo. | 우리가 그렇게 느끼는 것처럼 느낄 수도 있지만, 2014년은 긍정적이고 활기찬 민주주의의 행사였습니다. 여러분은 이 모든 것을 다시 겪는 것을 좋아하지 않을 수도 있습니다. | Możecie czuć, że rok 2014 był pozytywnym i energicznym ćwiczeniem demokracji, może nie spodobać się przechodzić przez to ponownie. | 00:00:13.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.029016144573688507,
-0.009325804188847542,
-0.11773526668548584,
-0.06773550063371658,
0.06841298192739487,
-0.07685559242963791,
0.058381833136081696,
-0.023830343037843704,
0.148353710770607,
-0.175710067152977,
-0.011645186692476273,
0.060663703829050064,
0.017144324257969856,
0.0234... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_170 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:05:36.00 | 01:05:40.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | Single market we proposed substantial new powers for the scottish parliament | Binnenmarkt Wir haben dem schottischen Parlament wesentliche neue Befugnisse vorgeschlagen. | Single market we proposed substantial new powers for the scottish parliament | Mercado único propuso nuevas competencias sustanciales para el Parlamento escocés | 단일 시장: 우리는 스코틀랜드 의회를 위해 실질적이고 새로운 권력을 제안했다. | Jednolity rynek zaproponowaliśmy znaczne nowe uprawnienia dla szkockiego parlamentu | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04586978256702423,
-0.02776275761425495,
-0.04916749894618988,
-0.0946865901350975,
0.12656936049461365,
-0.0448351688683033,
-0.02370758168399334,
-0.0029439786449074745,
0.1095399260520935,
-0.11589466780424118,
-0.0014324102085083723,
0.04366728663444519,
0.02833680994808674,
0.02903... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_171 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:05:48.00 | 01:05:51.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | But instead of meeting us halfway | Aber anstatt uns auf halber Strecke zu treffen | But instead of meeting us halfway | Pero en vez de encontrarnos a la mitad del camino | 하지만 우리를 중간에서 만나는 대신에 | Ale zamiast spotkać się z nami w połowie drogi | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.004997451789677143,
0.004707863088697195,
-0.0937746912240982,
-0.09857217222452164,
0.03189902752637863,
-0.03535563871264458,
0.027989983558654785,
-0.030410800129175186,
0.17614424228668213,
-0.09001775830984116,
-0.0856112539768219,
0.024887220934033394,
0.05477837100625038,
0.04986... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_172 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:06:00.00 | 01:06:05.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_wy | annotator_he | The prime minister met with a brick wall of intransigence | Der Premierminister stieß auf eine Mauer der Unnachgiebigkeit. | The prime minister met with a brick wall of intransigence | El primer ministro se encontró con un muro de intransigencia. | 수상은 비타협적인 담벼락을 만났다. | Premier spotkał się z cegłą ścianą nieustępliwości | 00:00:04.13 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.028140589594841003,
-0.001148148556239903,
-0.06908337771892548,
-0.051283497363328934,
0.07002490013837814,
-0.08013536036014557,
0.02094303071498871,
-0.032289113849401474,
0.04397470876574516,
-0.24836671352386475,
0.007647399790585041,
-0.04179401695728302,
0.05953461304306984,
0.02... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_173 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:06:12.00 | 01:06:15.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | That is attitude should what be all of us hoping | Das ist die Einstellung, die wir alle hoffen sollten. | That is attitude should what be all of us hoping | Esa es la actitud que deberíamos tener todos nosotros esperando | 그것이 바로 우리 모두가 바라는 태도입니다. | Takie podejście powinno być to, na co wszyscy liczymy, | 00:00:03.66 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.045140571892261505,
-0.002977996366098523,
-0.03652549162507057,
-0.06902642548084259,
0.11970796436071396,
-0.08041174709796906,
0.03988318517804146,
-0.019065696746110916,
0.12001413851976395,
-0.23380157351493835,
-0.02576376497745514,
0.020192189142107964,
0.028968429192900658,
0.04... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_174 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:06:25.00 | 01:06:35.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | And inflexibility the same ten year to other eu countries as she has to scotland than the brexit process will hit the rocks | Und die Unflexibilität gegenüber den anderen EU-Ländern, die sie gegenüber Schottland haben muss, wird der Brexit-Prozess in die Höhe schlagen. | And inflexibility the same ten year to other eu countries as she has to scotland than the brexit process will hit the rocks | Y la inflexibilidad en los mismos diez años hacia otros países de la UE que tiene para Escocia que el proceso de brexit golpeará las rocas | 그리고 그녀가 스코틀랜드에 가야 하는 것과 같은 10년 동안의 다른 유럽연합 국가들에 대한 융통성은 브렉시트 과정이 암초에 부딪힐 것이다 | A nieelastyczność tych samych dziesięciu lat wobec innych krajów UE jak ona musi do Szkocji niż proces Brexit uderzy w skały | 00:00:10.43 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.018747001886367798,
0.01049353089183569,
-0.14233483374118805,
-0.06902909278869629,
0.07717021554708481,
-0.05830274522304535,
0.05605104938149452,
-0.03547809273004532,
0.12491106241941452,
-0.20633564889431,
-0.0256784837692976,
0.05991785228252411,
0.05495922639966011,
0.02394921146... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_175 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:07:03.00 | 01:07:10.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | Stop putting the interests of the right-wing of your party ahead of the interests of the people of our country | Hören Sie auf, die Interessen der rechten Partei vor die Interessen der Menschen unseres Landes zu stellen. | Stop putting the interests of the right-wing of your party ahead of the interests of the people of our country | Deje de poner los intereses de la derecha de su partido por encima de los intereses de la gente de nuestro país. | 당신네 정당의 우파의 이익을 우리 나라 국민의 이익보다 우선시하지 마십시오. | Przestań stawiać interesy prawicowej partii ponad interesy obywateli naszego kraju. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
0.007759475149214268,
0.019166050478816032,
-0.11316252499818802,
-0.0690615102648735,
0.11357273161411285,
-0.09062804281711578,
0.03902970254421234,
-0.014958635903894901,
0.1424630582332611,
-0.20778320729732513,
-0.03233223780989647,
-0.013948183506727219,
0.03864273056387901,
0.016933... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_176 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:07:29.00 | 01:07:32.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | The prime minister's refusal to budge an inch | Die Weigerung des Premierministers, sich um einen Zentimeter zu bewegen | The prime minister's refusal to budge an inch | La negativa del Primer Ministro a moverse un centímetro | 한 치도 움직이지 않으려는 총리의 거부 | Odmowa premiera ustąpienia o cal | 00:00:03.03 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.04432186856865883,
0.002982138888910413,
-0.07712861150503159,
-0.05229133367538452,
0.04684792086482048,
-0.05130014941096306,
0.053211670368909836,
-0.018960991874337196,
0.0748492106795311,
-0.21082819998264313,
0.0158657506108284,
-0.028043974190950394,
0.05556488782167435,
0.032239... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_177 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:07:37.00 | 01:07:40.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | Easy option i could let scotland drift for the next 2 | Einfache Option. Ich könnte Schottland in den nächsten 2 Jahren driften lassen. | Easy option i could let scotland drift for the next 2 | Es una opción fácil. Podría dejar a Escocia a la deriva en los próximos dos. | 쉬운 선택권: 나는 스코틀랜드가 다음 2년을 위해 표류하게 할 수 있다. | Łatwa opcja mogłabym pozwolić Szkocji dryfować przez następne 2 | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.02636895328760147,
-0.0013090996071696281,
-0.10378507524728775,
-0.061684489250183105,
0.06430421769618988,
-0.08341159671545029,
0.024240592494606972,
-0.02314409241080284,
0.07772774249315262,
-0.2140752375125885,
-0.028491714969277382,
-0.06326472014188766,
0.05999499931931496,
0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_179 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:08:05.00 | 01:08:10.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | I choose to put the people in charge | Ich entscheide mich dafür, den Menschen das Sagen zu geben. | I choose to put the people in charge | Yo elijo poner a la gente a cargo. | 저는 사람들을 책임자로 두기로 했습니다. | Wybieram, by ludzie dowodzili. | 00:00:05.50 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.024904930964112282,
0.009340116754174232,
-0.053878139704465866,
-0.08153614401817322,
0.04696826636791229,
-0.057608459144830704,
0.06113447621464729,
-0.01794179156422615,
0.17350193858146667,
-0.21192426979541779,
-0.004081227350980043,
0.12967103719711304,
0.03757874295115471,
0.038... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_180 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:08:30.00 | 01:08:35.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_wy | annotator_he | Different today than it did two years ago | Heute anders als vor zwei Jahren | Different today than it did two years ago | Hoy es diferente de lo que era hace dos años. | 오늘날, 2년 전과는 다릅니다. | Inaczej niż dwa lata temu. | 00:00:03.90 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.013968164101243019,
0.018662795424461365,
-0.13931307196617126,
-0.0542788952589035,
0.03844880685210228,
-0.10205641388893127,
0.03165387734770775,
-0.036390237510204315,
0.12908095121383667,
-0.2258983701467514,
-0.006798948626965284,
-0.059323109686374664,
0.0603039525449276,
0.03006... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_181 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:08:39.00 | 01:08:51.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | happiness | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_he | Kinds of change and on that we are not powerless we can still decide which path we take whatever are our different opinions on independence | Wir können immer noch entscheiden, welchen Weg wir einschlagen, was auch immer unsere unterschiedlichen Meinungen über die Unabhängigkeit sind. | Kinds of change and on that we are not powerless we can still decide which path we take whatever are our different opinions on independence | Tipos de cambio y sobre eso no somos impotentes todavía podemos decidir qué camino tomar, independientemente de nuestras diferentes opiniones sobre la independencia. | 우리가 무력하지 않다는 것과 우리가 어떤 길을 택할지 결정할 수 있습니다. 독립에 대한 우리의 견해가 무엇이든 간에 | Rodzaje zmian i w związku z tym, że nie jesteśmy bezsilni, możemy zdecydować, którą drogą wybrać bez względu na nasze różne opinie na temat niezależności. | 00:00:13.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.057110745459795,
0.0015225580427795649,
-0.11996252834796906,
-0.07803710550069809,
0.021549416705965996,
-0.06799526512622833,
0.04399804770946503,
-0.015430961735546589,
0.17750117182731628,
-0.18340715765953064,
-0.011342164129018784,
0.04866831749677658,
0.030228137969970703,
0.0103... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_182 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:08:55.00 | 01:09:00.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_ax | annotator_wy | annotator_he | Scotland's future must be scotland's choice | Die Zukunft Schottlands muss Schottlands Entscheidung sein. | Scotland's future must be scotland's choice | El futuro de Escocia debe ser escogido por Escocia. | 스코틀랜드의 미래가 스코틀랜드의 선택임에 틀림없다. | Przyszłość Szkocji musi być wyborem Szkocji | 00:00:04.33 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.0645470917224884,
0.0013808035291731358,
-0.1719939261674881,
-0.06536919623613358,
0.036301419138908386,
-0.06637978553771973,
0.026428641751408577,
-0.02635691501200199,
0.04797978326678276,
-0.169308602809906,
0.04939591512084007,
0.03785499930381775,
0.03277940675616264,
0.002611235... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_183 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:09:19.00 | 01:09:22.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_ax | annotator_rp | annotator_wy | Standing away of a referendum would deny us that | Wenn wir uns von einem Referendum fernhalten, dann würde es uns verwehren, daß | Standing away of a referendum would deny us that | Alejarse de un referéndum nos negaría que | 국민투표에 참여하지 않는 것은 우리에게 ...을 부인할 것이다. | Wycofanie się z referendum zaprzeczyłoby nam, że | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.03468247875571251,
-0.009739764034748077,
-0.07090060412883759,
-0.07240264117717743,
0.07569451630115509,
-0.09135086089372635,
0.03514626994729042,
-0.030398543924093246,
0.08948197960853577,
-0.23746706545352936,
0.021379942074418068,
-0.017984040081501007,
0.046711988747119904,
0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_186 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:10:11.00 | 01:10:17.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | other emotions | nan | anger | nan | anger | annotator_fc | annotator_rp | annotator_wy | Think themselves about rebuilding the empire and refloating the royal yacht britannia | Denken Sie an den Wiederaufbau des Imperiums und die königliche Yacht Britannien. | Think themselves about rebuilding the empire and refloating the royal yacht britannia | Piensen en reconstruir el imperio y reflotar el yate real Britannia. | 제국을 재건하고 왕실의 요트인 브리타니아호를 | Pomyśl o odbudowie imperium i ponownego pływania królewskiego jachtu Brytanii | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
0.007411464117467403,
0.005307334940880537,
-0.08272340893745422,
-0.0649924948811531,
0.11759009212255478,
-0.0695728063583374,
0.05317338556051254,
-0.031073978170752525,
0.15605637431144714,
-0.2306516319513321,
-0.06557507067918777,
-0.00920469593256712,
0.03916899114847183,
0.03258004... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_189 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:10:52.00 | 01:10:59.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zx | Understand this point and understand it well those days are gone and they are not coming back | Verstehen Sie diesen Punkt und verstehen Sie gut, diese Tage sind vorbei und kommen nicht wieder. | Understand this point and understand it well those days are gone and they are not coming back | Entiende este punto y entiéndelo bien esos días han pasado y no volverán. | 이 점을 이해하고 그것을 잘 이해하라. 그런 시대는 가고 그들은 돌아오지 않을 것이다. | Zrozum ten punkt i zrozum to dobrze, te dni minęły i nie wrócą. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.0026688924990594387,
-0.04339056834578514,
-0.13244913518428802,
-0.10413315147161484,
0.07436401396989822,
-0.062345925718545914,
0.024355744943022728,
-0.025590820237994194,
0.1392812579870224,
-0.1835862398147583,
-0.07490712404251099,
0.013427742756903172,
0.03266749531030655,
-0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 7mivdyr5gw_19 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:07:36.00 | 00:07:43.99 | EN | male | adult | white | no | yes | sadness | surprise | other emotions | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_mp | annotator_on | And faith for people like marywhose future has been blighted by performance and performance in policies conference please support this motion | Und Vertrauen in Menschen wie Mary, deren Zukunft durch Leistungen und Leistungen in der Politik beeinträchtigt wurde. | And faith for people like marywhose future has been blighted by performance and performance in policies conference please support this motion | Y la fe para personas como Mary, cuyo futuro ha sido arruinado por el desempeño y el desempeño en las políticas. Por favor, apoyen esta moción. | 그리고 정책회의에서의 성과와 성과로 인해 미래가 황폐해진 메리와 같은 사람들의 믿음은 이 발의를 지지해 주십시오. | A wiara dla ludzi takich jak Marywse, których przyszłość została zniszczona przez wydajność i wydajność na konferencji politycznej proszę wesprzeć ten wniosek. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
-0.03249262273311615,
0.007501482963562012,
-0.11134471744298935,
-0.05939220264554024,
0.14087742567062378,
-0.1190631315112114,
0.038912564516067505,
-0.021804815158247948,
0.06297311186790466,
-0.2340802699327469,
0.014584548771381378,
0.05677139386534691,
0.036653079092502594,
0.028528... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_190 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:11:29.00 | 01:11:42.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zx | Next week inline with the mandate secured at last may's election we will ask the scottish parliament to agree that the scottish people should have the right to choose our own future | Nächste Woche in Übereinstimmung mit dem gesicherten Mandat im Mai werden wir das schottische Parlament bitten, zuzustimmen, dass das schottische Volk das Recht haben sollte, unsere eigene Zukunft zu bestimmen. | Next week inline with the mandate secured at last may's election we will ask the scottish parliament to agree that the scottish people should have the right to choose our own future | La próxima semana, en consonancia con el mandato garantizado por la elección de mayo, pediremos al parlamento escocés que acepte que el pueblo escocés debe tener el derecho de elegir nuestro futuro. | 다음 주, 지난 5월 선거에서 확보된 위임통치령에 따라, 우리는 스코틀랜드 의회에게 스코틀랜드 국민들이 우리 자신의 미래를 선택할 권리를 가져야 한다는 것에 동의하도록 요청할 것이다. | W przyszłym tygodniu, zgodnie z mandatem uzyskanym w ostatnim maju wyborach, zwrócimy się do Parlamentu Szkocji o zgodę na to, że Szkoci powinni mieć prawo do wyboru własnej przyszłości. | 00:00:14.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04796277731657028,
0.00007196557271527126,
-0.08914975076913834,
-0.07308688759803772,
0.1144290417432785,
-0.05449877306818962,
0.0793137401342392,
-0.017898602411150932,
0.13670438528060913,
-0.17497244477272034,
-0.01608307659626007,
0.024120647460222244,
0.04466080665588379,
0.01842... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_192 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:11:56.00 | 01:12:03.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_rp | annotator_wy | Ask parliament's permission to seek the legal authority that will allow the people of scotland to have that | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok. | Ask parliament's permission to seek the legal authority that will allow the people of scotland to have that | Pedir permiso al Parlamento para buscar la autoridad legal que permita al pueblo de Escocia tener esa | 스코틀랜드 국민들이 그것을 가질 수 있도록 하는 법적 권한을 찾을 수 있도록 의회의 허가를 요청하세요. | Zwróć się do Parlamentu o zgodę na uzyskanie władzy prawnej, która pozwoli obywatelom Szkocji na to posiadanie | 00:00:07.76 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.040405724197626114,
-0.0181987676769495,
-0.12764202058315277,
-0.08356728404760361,
0.08809573948383331,
-0.049609340727329254,
0.03057195246219635,
-0.019866112619638443,
0.1435619443655014,
-0.12167888879776001,
-0.0021731548476964235,
0.0458652600646019,
0.03513773903250694,
0.00811... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_193 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:12:15.00 | 01:12:24.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zx | That point a fair legal and agreed referendum on a time scale that will allow scotland an informed choice | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok. | That point a fair legal and agreed referendum on a time scale that will allow scotland an informed choice | EL PRESIDENTE. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución: | 그것은 스코틀랜드가 정보에 입각한 선택을 할 수 있도록 허용하는 시간대의 공정하고 합법적이며 합의된 국민투표를 가리키고 있다 | Punkt ten - uczciwe prawne i uzgodnione referendum w skali czasowej, który pozwoli Szkocji na świadomy wybór | 00:00:09.53 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03411649167537689,
0.0029136224184185266,
-0.015068880282342434,
-0.07875867187976837,
0.061341267079114914,
-0.09249741584062576,
0.08075814694166183,
-0.021146312355995178,
0.08237893879413605,
-0.19170108437538147,
-0.03903857618570328,
-0.019063066691160202,
0.03556987643241882,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 7mivdyr5gw_194 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:12:29.00 | 01:12:35.99 | EN | female | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | anger | disgust | anger | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zi | It becomes the will of the democratically-elected parliament of scotland | Es wird der Wille des demokratisch gewählten schottischen Parlaments. | It becomes the will of the democratically-elected parliament of scotland | Se convierte en la voluntad del Parlamento elegido democráticamente de Escocia. | 그것은 민주적으로 선출된 스코틀랜드 의회의 의지가 된다 | Staje się to wolą demokratycznie wybranego parlamentu Szkocji | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
-0.025478387251496315,
-0.03250039368867874,
-0.02631545439362526,
-0.08152680844068527,
0.05700352415442467,
-0.048566415905952454,
-0.015169667080044746,
-0.006534720305353403,
0.03427194431424141,
-0.17458036541938782,
0.04955046996474266,
-0.04375901445746422,
0.033067647367715836,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_195 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:13:00.00 | 01:13:07.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_wy | annotator_he | The uk as a respectful partnership of equals she has time to think again and i hope she does | Sie hat Zeit, nochmal nachzudenken, und ich hoffe, dass sie das tut. | The uk as a respectful partnership of equals she has time to think again and i hope she does | Como una sociedad respetuosa de iguales, tiene tiempo para pensar de nuevo y espero que lo haga. | 동등한 사람들의 존경스러운 동반자로서, 그녀는 다시 생각할 시간이 있고, 나는 그녀가 그렇게 하기를 바란다. | UK jako szacunujące partnerstwo równych ma czas na przemyślenie i mam nadzieję, że tak zrobi. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.009938973933458328,
-0.0025695469230413437,
-0.09406066685914993,
-0.08854837715625763,
0.1090671718120575,
-0.05555339902639389,
0.06806626170873642,
-0.02137669548392296,
0.2087857872247696,
-0.1797054260969162,
-0.008858561515808105,
0.06729121506214142,
0.05064232274889946,
0.021476... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 7mivdyr5gw_198 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:13:40.00 | 01:13:45.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_wy | annotator_he | Isn't really hard to find them | Ist nicht schwer, sie zu finden. | Isn't really hard to find them | No es difícil encontrarlos. | 그들을 찾는 것은 어렵지 않습니다. | Nietrudno je znaleźć. | 00:00:02.86 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
-0.003116494743153453,
0.0012575106229633093,
-0.07295950502157211,
-0.07850770652294159,
0.021764976903796196,
-0.0782705768942833,
0.03926901891827583,
-0.0365971215069294,
0.09987037628889084,
-0.1918647736310959,
-0.022525401785969734,
-0.035655926913022995,
0.06942497193813324,
0.0172... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7mivdyr5gw_199 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 01:13:45.00 | 01:13:49.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_wy | annotator_he | They are now terrified of the verdict of the scottish people. | Sie haben jetzt Angst vor dem Urteil des schottischen Volkes. | They are now terrified of the verdict of the scottish people. | Ahora están aterrorizados por el veredicto del pueblo escocés. | 그들은 지금 스코틀랜드 사람들의 평결에 대해 겁을 먹고 있다. | Teraz są przerażeni werdyktem szkockiego ludu. | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
0.013038251549005508,
-0.001606831792742014,
0.03451065346598625,
-0.07106716185808182,
0.10758272558450699,
-0.058562375605106354,
0.07728782296180725,
-0.013681444339454174,
0.09504044055938721,
-0.22316694259643555,
-0.017428776249289513,
0.014332329854369164,
0.009530359879136086,
0.02... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 7mivdyr5gw_20 | SNP Spring Conference 2017 | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/SNP_Spring_Conference_2017.webm | 00:08:21.00 | 00:08:23.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_mp | annotator_on | Up to speak and | Ich spreche und spreche | Up to speak and | Hablando y... | 말하기까지 그리고 | W górę, aby mówić i | 00:00:02.06 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
-0.03215866908431053,
-0.006404741667211056,
-0.08845728635787964,
-0.07135055959224701,
0.006058961618691683,
-0.13221392035484314,
-0.014116240665316582,
-0.012412379495799541,
0.029367387294769287,
-0.2613743543624878,
-0.017836587503552437,
-0.04424067214131355,
0.05494028329849243,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.