label int64 0 6 | utterance_id stringlengths 12 14 ⌀ | movie_title stringclasses 404 values | movie_link stringclasses 403 values | source_scene_start stringlengths 11 11 ⌀ | source_scene_stop stringlengths 9 11 ⌀ | language stringclasses 1 value | sex stringclasses 3 values | age stringclasses 3 values | race stringclasses 5 values | covered_face stringclasses 2 values | multiple_faces stringclasses 2 values | emotion_1_annotator_1 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_1 stringclasses 7 values | emotion_1_annotator_2 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_2 stringclasses 9 values | emotion_1_annotator_3 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_3 stringclasses 8 values | aggregated_emotions stringclasses 20 values | annotator_1 stringclasses 9 values | annotator_2 stringclasses 14 values | annotator_3 stringclasses 14 values | transcript stringlengths 2 459 ⌀ | translation_de stringlengths 2 551 ⌀ | translation_en stringlengths 2 459 ⌀ | translation_es stringlengths 2 512 ⌀ | translation_ko stringlengths 1 251 ⌀ | translation_pl stringlengths 2 442 ⌀ | duration stringclasses 793 values | movie_type stringclasses 11 values | license stringclasses 9 values | author stringclasses 231 values | download_date stringdate 2023-01-04 00:00:00 2023-04-20 00:00:00 ⌀ | emotion stringclasses 7 values | wav2vec2_features listlengths 768 768 | FileName stringlengths 25 30 ⌀ | overall_agreement float64 0.11 1 ⌀ | valence_std float64 0 2.94 ⌀ | arousal_std float64 0 2.8 ⌀ | dominance_std float64 0 2.71 ⌀ | EmoAct float64 1 7 ⌀ | EmoDom float64 1 7 ⌀ | EmoVal float64 1 7 ⌀ | EmoClass stringclasses 4 values | SpkrID float64 1 2.24k ⌀ | Gender stringclasses 2 values | Utterance_ID stringlengths 25 30 ⌀ | curriculum_order int64 6k 88.9k ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 3d0yhxkzc7_20 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:02:46.00 | 00:02:47.99 | EN | female | adult | white | no | no | fear | sadness | other emotions | nan | sadness | anger | sadness | annotator_xw | annotator_gf | annotator_dx | He got what he deserved | Er bekam, was er verdiente. | He got what he deserved | Recibió lo que merecía. | 죗값을 치른 거야 | Dostał to, na co zasłużył. | 00:00:02.00 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | sadness | [
-0.030309241265058517,
-0.026532556861639023,
0.012761910445988178,
-0.09586416929960251,
0.03217829391360283,
-0.1195533275604248,
0.02908102236688137,
-0.01556705217808485,
0.20142534375190735,
-0.1527498960494995,
0.042662084102630615,
-0.01637883670628071,
0.04463442787528038,
0.006495... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3d0yhxkzc7_21 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:02:54.00 | 00:03:03.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | other emotions | nan | sadness | anger | sadness | annotator_xa | annotator_gf | annotator_dx | I were ever in that situation again i would do the same | Wenn ich jemals wieder in dieser Situation gewesen wäre, würde ich das Gleiche tun. | I were ever in that situation again i would do the same | Si volviera a estar en esa situación, haría lo mismo. | 저는 그 상황에 다시 한번 처해지면, 똑같이 행동할 것입니다. | Gdybym znów był w takiej sytuacji, zrobiłbym to samo. | 00:00:10.00 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | sadness | [
-0.008272785693407059,
-0.029677415266633034,
-0.08028345555067062,
-0.07351405173540115,
-0.033794842660427094,
0.015180027112364769,
0.09031213074922562,
-0.021559296175837517,
0.25290364027023315,
-0.13676559925079346,
-0.006296067964285612,
0.10692435503005981,
0.01200570072978735,
-0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3d0yhxkzc7_3 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:00:37.00 | 00:00:44.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_hp | annotator_gf | annotator_dx | He was nice, he was kind, he was funny | Er war nett, er war nett, er war lustig. | He was nice, he was kind, he was funny | Era amable, amable, divertido. | 그는 친절하고, 착하고, 재미있고, | Był miły, miły, zabawny. | 00:00:08.00 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | sadness | [
-0.054327379912137985,
0.011989337392151356,
-0.12470514327287674,
-0.08293743431568146,
0.010840172879397869,
-0.0887712687253952,
0.04402822628617287,
-0.04824380576610565,
0.0953378677368164,
-0.2346094846725464,
0.026874467730522156,
0.021810293197631836,
0.05254233255982399,
0.0518360... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3d0yhxkzc7_4 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:00:50.00 | 00:00:52.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_gf | annotator_dx | In the beginning i thought | Zuerst dachte ich: | In the beginning i thought | Al principio pensé | 처음에는 이렇게 생각했어요. | Na początku myślałem, | 00:00:01.56 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | neutral | [
-0.021217091009020805,
-0.02512933500111103,
-0.10194116085767746,
-0.08163484930992126,
0.12133008241653442,
-0.11020505428314209,
-0.018665622919797897,
-0.015725376084446907,
0.15140539407730103,
-0.14718250930309296,
-0.01076742447912693,
-0.06456267833709717,
0.052002690732479095,
-0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3d0yhxkzc7_5 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:00:51.00 | 00:00:54.99 | EN | female | adolescent | white | no | no | sadness | surprise | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_gf | annotator_dx | I thought i thought i'd found something | Ich dachte... Ich dachte, ich hätte etwas gefunden. | I thought i thought i'd found something | Pensé que había encontrado algo. | 뭔가 찾은 것 같아 | Myślałem, że coś znalazłem. | 00:00:04.00 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | sadness | [
-0.06389163434505463,
-0.006789335515350103,
-0.14759016036987305,
-0.0816156193614006,
0.022018350660800934,
-0.07766749709844589,
0.009025193750858307,
-0.022284312173724174,
0.16097231209278107,
-0.16996419429779053,
-0.06896737962961197,
-0.011487768962979317,
0.04264327511191368,
0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3d0yhxkzc7_6 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:00:59.00 | 00:01:01.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | sadness | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_ax | annotator_gf | annotator_dx | My happy ever after | ~ My happy ever after ~ | My happy ever after | Mi felicidad eterna | 나의 행복은 영원하다 | Moje szczęśliwe wieki | 00:00:03.00 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | sadness | [
-0.026365872472524643,
0.006389274727553129,
0.027198292315006256,
-0.046030350029468536,
0.048117127269506454,
-0.09924338757991791,
0.00668463297188282,
-0.029118884354829788,
0.07159753143787384,
-0.22293318808078766,
-0.04675893858075142,
-0.006831482984125614,
0.025288015604019165,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3d0yhxkzc7_9 | Viktoria Boos Monolog 1 | https://vimeo.com/773582021 | 00:01:22.00 | 00:01:24.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_gf | annotator_dx | He wanted to know where i was | Er wollte wissen, wo ich bin. | He wanted to know where i was | Quería saber dónde estaba. | 그는 내가 어디에 있는지 알고 싶어했다. | Chciał wiedzieć, gdzie jestem. | 00:00:02.16 | monologue | CC-0 | Oliver Nötzel, Viktoria Boos | 2023-04-20 | neutral | [
-0.039041247218847275,
-0.018039628863334656,
-0.08199935406446457,
-0.09785579144954681,
0.134404256939888,
-0.06817895919084549,
0.027817964553833008,
-0.022114016115665436,
0.2050602287054062,
-0.13198453187942505,
0.010632405988872051,
0.11678453534841537,
0.04720025882124901,
0.009952... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3m2kpooxjp_0 | NEW YORK SNIP137 – Internal Voices | https://vimeo.com/170225401 | 00:02:27.00 | 00:02:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | other emotions | nan | sadness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_gu | I have a hard time | Ich habe eine schwere Zeit. | I have a hard time | Tengo un momento difícil. | 나는 힘든 시간을 보내고 있다. | Ciężko mi. | 00:00:03.00 | vlog | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | jan gero | 2023-04-19 | sadness | [
-0.0030636985320597887,
-0.02038828656077385,
-0.060068488121032715,
-0.08937397599220276,
0.06672673672437668,
-0.09976053237915039,
0.04950893297791481,
-0.027601495385169983,
0.1648889034986496,
-0.2560291886329651,
-0.03192348778247833,
0.11361131072044373,
0.037520118057727814,
0.0297... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
2 | 3m2kpooxjp_1 | NEW YORK SNIP137 – Internal Voices | https://vimeo.com/170225401 | 00:03:04.00 | 00:03:14.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_wy | annotator_dx | Again i'm making more excuses i don't have a real good sense of who i am even at this advanced age of 82 | Ich habe keine richtige Ahnung, wer ich bin, selbst in diesem fortgeschrittenen Alter von 82 Jahren. | Again i'm making more excuses i don't have a real good sense of who i am even at this advanced age of 82 | Otra vez estoy inventando más excusas. No tengo una buena idea de quién soy ni siquiera a esta edad avanzada de 82 años. | 다시, 저는 더 많은 변명을 만들고 있습니다. 저는 82세의 고령인데도 제 자신에 대해 정말로 좋은 감각을 가지고 있지 않습니다. | Znów szukam więcej wymówek. Nie mam dobrego pojęcia kim jestem nawet w tym zaawansowanym wieku 82 lat. | 00:00:11.01 | vlog | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | jan gero | 2023-04-19 | sadness | [
-0.015575352124869823,
-0.030127307400107384,
-0.08198573440313339,
-0.0786912813782692,
0.04641052335500717,
-0.0622224435210228,
0.03033539466559887,
-0.023800823837518692,
0.17009253799915314,
-0.17008660733699799,
-0.03651886060833931,
0.03697178140282631,
0.026776038110256195,
0.02958... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3me8b1kjfb_1 | Susan Dentzer: Innovators in Health Acceptance Speech | https://vimeo.com/76693634 | 00:00:41.00 | 00:00:46.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_gf | annotator_wy | Stu altman taught me everything i know about health policy when i was a baby reporter at newsweek | Stu altman hat mir alles über Gesundheitspolitik beigebracht, als ich Kinderreporterin bei Newsweek war. | Stu altman taught me everything i know about health policy when i was a baby reporter at newsweek | Stu Altman me enseñó todo lo que sé sobre política de salud cuando era reportera de bebés en Newsweek. | 스튜 올트먼 선생님은 제가 뉴스위크의 아기 기자였을 때 건강 정책에 대해 알고 있는 모든 것을 가르쳐 주셨습니다. | Stu Altman nauczył mnie wszystkiego, co wiem o polityce zdrowotnej, kiedy byłem małym reporterem w News Week. | 00:00:05.40 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Network for Excellence in Health Innovation | 2023-04-19 | happiness | [
-0.00967647135257721,
-0.02482977695763111,
-0.08346886932849884,
-0.09979315847158432,
0.09210946410894394,
-0.07435812801122665,
0.05733718350529671,
-0.022939391434192657,
0.10542837530374527,
-0.1618662178516388,
-0.03331127017736435,
0.04696373641490936,
0.05572561174631119,
0.0222308... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3me8b1kjfb_2 | Susan Dentzer: Innovators in Health Acceptance Speech | https://vimeo.com/76693634 | 00:01:08.00 | 00:01:10.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_gf | annotator_zx | I usually had to invent it | Normalerweise musste ich es erfinden. | I usually had to invent it | Normalmente tenía que inventarlo. | 저는 보통 새로운 기술을 개발해야 했습니다. | Zazwyczaj musiałem go wynalazć. | 00:00:02.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Network for Excellence in Health Innovation | 2023-04-19 | happiness | [
-0.09527948498725891,
-0.030144017189741135,
-0.06696811318397522,
-0.08339416980743408,
0.0636676549911499,
-0.053411949425935745,
0.021743059158325195,
-0.030250970274209976,
0.16106835007667542,
-0.18188633024692535,
0.07703050225973129,
0.049788523465394974,
0.015409640967845917,
0.003... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3me8b1kjfb_3 | Susan Dentzer: Innovators in Health Acceptance Speech | https://vimeo.com/76693634 | 00:03:06.00 | 00:03:14.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | neutral | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_gf | annotator_wy | You know and as she described it innovation is really more the result of a progression by human beings. | Wissen Sie, und wie sie es beschrieben hat, ist Innovation eigentlich eher das Ergebnis einer Entwicklung durch Menschen. | You know and as she described it innovation is really more the result of a progression by human beings. | Ya sabes y como ella lo describió la innovación es realmente más el resultado de una progresión de los seres humanos. | 아시다시피, 그 분 묘사대로 혁신은 사실 인간에 의한 진보의 산물 그 이상입니다. | Jak to opisała, innowacje są raczej wynikiem postępu ludzi. | 00:00:08.14 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Network for Excellence in Health Innovation | 2023-04-19 | neutral | [
-0.008206114172935486,
-0.012105257250368595,
-0.06811824440956116,
-0.06724079698324203,
0.09360441565513611,
-0.07075363397598267,
0.018518542870879173,
-0.019612358883023262,
0.11984464526176453,
-0.18485981225967407,
0.0425410270690918,
-0.039142727851867676,
0.05364793539047241,
0.015... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3me8b1kjfb_4 | Susan Dentzer: Innovators in Health Acceptance Speech | https://vimeo.com/76693634 | 00:03:36.00 | 00:03:38.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_gf | annotator_zi | It really was a progression | Es war wirklich eine Progression. | It really was a progression | Realmente fue una progresión. | 이것은 진정한 발전이었습니다. | To był naprawdę postęp | 00:00:01.80 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Network for Excellence in Health Innovation | 2023-04-19 | neutral | [
-0.05880066007375717,
-0.02927621454000473,
-0.028915055096149445,
-0.09284451603889465,
0.14339452981948853,
-0.053409550338983536,
-0.039947833865880966,
-0.021763375028967857,
0.14448173344135284,
-0.10396914929151535,
0.0297893974930048,
0.09309890866279602,
0.03355295956134796,
-0.016... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3me8b1kjfb_5 | Susan Dentzer: Innovators in Health Acceptance Speech | https://vimeo.com/76693634 | 00:05:00.00 | 00:05:10.99 | EN | female | adult | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_gf | annotator_wy | And the people i think we benefited are the people both in our country and around the world who have a stake in health and healthcare | Und die Menschen, von denen wir profitiert haben, sind die Menschen in unserem Land und auf der ganzen Welt, die sich für Gesundheit und Gesundheitsfürsorge interessieren. | And the people i think we benefited are the people both in our country and around the world who have a stake in health and healthcare | Y las personas que creo que nos beneficiamos son las personas tanto en nuestro país como en todo el mundo que tienen un interés en la salud y la asistencia | 그리고 제가 생각하기에 우리가 혜택을 받은 사람들은 우리나라와 전세계에서 건강과 보건에 이해관계가 있는 사람들입니다. | I uważam, że skorzystaliśmy z tego ludzie, zarówno w naszym kraju, jak i na całym świecie, którzy mają udział w zdrowiu i opiece zdrowotnej. | 00:00:10.51 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Network for Excellence in Health Innovation | 2023-04-19 | neutral | [
-0.005838490091264248,
-0.02621927484869957,
-0.11465781182050705,
-0.08510838449001312,
0.102446049451828,
-0.07037445157766342,
0.03246164321899414,
-0.027701817452907562,
0.11364807188510895,
-0.14489570260047913,
-0.0212982390075922,
0.02911001816391945,
0.05120183527469635,
0.01765344... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3olrn7yh1k_1 | Matthew Perry Office of National Drug Control Policy The White House | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/Matthew_Perry_Office_of_National_Drug_Control_Policy_The_White_House.theora.ogv/Matthew_Perry_Office_of_National_Drug_Control_Policy_The_White_House.theora.ogv.360p.vp9.webm | 00:01:54.00 | 00:01:59.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_fc | annotator_pe | I love being a part of drug court. i think it's a wonderful thing. | Ich liebe es, ein Teil des Drogengerichts zu sein. Ich finde es wunderbar. | I love being a part of drug court. i think it's a wonderful thing. | Me encanta ser parte del tribunal de las drogas, creo que es algo maravilloso. | 나는 마약 법정에 서는 것이 너무 좋다. 나는 그것이 멋진 일이라고 생각한다. | Uwielbiam być częścią sądu narkotykowego. Uważam, że to wspaniała rzecz. | 00:00:06.00 | speech | public domain | Office of National Drug Control Policy | 2023-01-05 | neutral | [
-0.03248262777924538,
0.013014365918934345,
-0.13153588771820068,
-0.0635400339961052,
0.027449078857898712,
-0.08597926050424576,
0.058339811861515045,
-0.029660090804100037,
0.11257666349411011,
-0.2642308473587036,
-0.007065923884510994,
-0.015077308751642704,
0.052466604858636856,
0.04... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3rzxo0141d_1 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:01:15.00 | 00:01:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | surprise | happiness | nan | happiness|surprise | annotator_xa | annotator_on | annotator_ja | It's been two weeks you know i'm | Es ist zwei Wochen her, du weißt, dass ich... | It's been two weeks you know i'm | Han pasado dos semanas. | 2주가 지났잖아, 알잖아, 난... | Minęły dwa tygodnie. | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | happiness | [
-0.00908320490270853,
-0.008679864928126335,
-0.08493395149707794,
-0.07823816686868668,
0.029728969559073448,
-0.09141717851161957,
0.025866279378533363,
-0.028129609301686287,
0.11183644086122513,
-0.24561676383018494,
-0.0031053745187819004,
-0.003355844644829631,
0.06377732008695602,
0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 3rzxo0141d_11 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:19:47.00 | 00:19:50.99 | EN | male | adult | white | no | no | surprise | nan | happiness | surprise | surprise | nan | surprise | annotator_ax | annotator_on | annotator_ja | Why don't you go how did you not get that it was deuteronomy | Warum gehst du nicht? Wie konntest du nicht wissen, dass es Deuteronomy war? | Why don't you go how did you not get that it was deuteronomy | ¿Por qué no te vas? ¿Cómo no te diste cuenta de que era deuteronomia? | 왜 안가냐 신명기라는거 왜 안가냐 | Dlaczego nie pójdziesz? Dlaczego nie zrozumiałeś, że to była deuteronomia? | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | surprise | [
-0.006699761375784874,
-0.0221384447067976,
-0.09347188472747803,
-0.06330668926239014,
0.07684318721294403,
-0.07694651931524277,
0.05937393754720688,
-0.03640851005911827,
0.17153489589691162,
-0.25953149795532227,
-0.04700564965605736,
-0.014491235837340355,
0.05590841546654701,
0.03096... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3rzxo0141d_12 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:21:05.00 | 00:21:08.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_gf | annotator_rp | Are you call malay chick | Hast du Malay Chick genannt? | Are you call malay chick | ¿Llamas a la chica malaya? | 니가 말레이계집애라고 했어? | Nazywasz się Malajską laską? | 00:00:01.93 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | neutral | [
-0.02991284802556038,
-0.02302081696689129,
-0.06911462545394897,
-0.07754455506801605,
0.02528543956577778,
-0.051330093294382095,
0.01742985099554062,
-0.03744914010167122,
0.10940379649400711,
-0.2326386570930481,
-0.04183732718229294,
-0.01960476115345955,
0.028642723336815834,
0.04699... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3rzxo0141d_2 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:02:10.00 | 00:02:13.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_gf | annotator_rp | I don't be like meatloaf but i loved it it was great | Ich bin nicht wie Fleischbrot, aber ich fand es toll. Es war toll. | I don't be like meatloaf but i loved it it was great | No soy como el pastel de carne pero me encantó. Fue genial. | 나는 미트로프같지는 않지만, 나는 그것을 좋아했다. 그것은 대단했다. | Nie jestem jak klopsik, ale podobało mi się. To było świetne. | 00:00:03.03 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | happiness | [
-0.019462985917925835,
-0.03156950697302818,
-0.0553886741399765,
-0.05977628752589226,
0.08346235007047653,
-0.10230482369661331,
0.016172226518392563,
-0.0287291519343853,
0.0779155045747757,
-0.2535697817802429,
-0.02493428625166416,
-0.01241288986057043,
0.06044226884841919,
0.01825781... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3rzxo0141d_4 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:05:00.00 | 00:05:02.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_ac | I'm, i'm okay, see the difference. | Mir geht's gut, ich sehe den Unterschied. | I'm, i'm okay, see the difference. | Estoy bien, veo la diferencia. | 난, 난 괜찮아, 차이를 봐. | Nic mi nie jest, widzę różnicę. | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | happiness | [
-0.017089765518903732,
-0.010895492509007454,
-0.047119297087192535,
-0.08842451125383377,
-0.028776809573173523,
-0.05429650470614433,
0.062159180641174316,
-0.03164881095290184,
0.06903546303510666,
-0.2596960663795471,
-0.01078338548541069,
0.02278476022183895,
0.0607033409178257,
0.058... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3rzxo0141d_6 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:10:37.00 | 00:10:44.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_fc | annotator_gf | annotator_ja | Take it but if you want to join me i want to go at 4 o'clock you know it it starts friday night that's the first time i can go see it | Nimm es, aber wenn du mitkommen willst, ich will um vier gehen. Du weißt, es fängt am Freitag an. Das ist das erste Mal, dass ich es sehen kann. | Take it but if you want to join me i want to go at 4 o'clock you know it it starts friday night that's the first time i can go see it | Tómalo pero si quieres unirte a mí quiero ir a las 4 sabes que empieza el viernes por la noche es la primera vez que puedo ir a verlo | 가져가, 하지만 나랑 같이 가고 싶으면. 난 4시에 가고 싶어. 알잖아. 금요일 밤부터 시작하는 거. 그걸 보러 가는 건 처음이야. | Weź to, ale jeśli chcesz dołączyć, chcę iść o czwartej. Wiesz, że zaczyna się w piątek wieczorem. To pierwszy raz mogę go zobaczyć. | 00:00:08.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | happiness | [
-0.03311499208211899,
-0.026526136323809624,
-0.07680651545524597,
-0.08954985439777374,
0.07958690822124481,
-0.09821435809135437,
0.0008715820149518549,
-0.0300607793033123,
0.1022326722741127,
-0.2057683765888214,
-0.03597617894411087,
-0.03555399179458618,
0.07074661552906036,
0.036915... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3rzxo0141d_7 | The Danger of Playing God | https://vimeo.com/29566406 | 00:11:45.00 | 00:11:50.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | sadness | happiness | annotator_nf | annotator_gf | annotator_dx | No one's looking at my sin as long as i'm better than you i'm okay, and he says no you're not. | Niemand schaut auf meine Sünde, solange ich besser bin als du. Mir geht es gut, und er sagt nein, das tust du nicht. | No one's looking at my sin as long as i'm better than you i'm okay, and he says no you're not. | Nadie está mirando mi pecado mientras sea mejor que tú estoy bien, y él dice que no. | 내가 당신보다 나은 이상 아무도 내 죄를 봐주지 않아요 난 괜찮고, 그가 말하길, "아니요, 당신은 아니예요. | Nikt nie patrzy na mój grzech, dopóki jestem lepsza od ciebie. Nic mi nie jest, a on mówi, że nie jesteś. | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Cornerstone Church Poway, Ed Turley | 2023-04-19 | happiness | [
-0.011660161428153515,
-0.007929294370114803,
-0.13475193083286285,
-0.07033809274435043,
0.06360555440187454,
-0.09216960519552231,
0.03527802228927612,
-0.03976279869675636,
0.1272592842578888,
-0.2483602613210678,
-0.045089155435562134,
-0.02211648039519787,
0.059392113238573074,
0.0337... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3s3ucl1ebz_1 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:08.00 | 00:00:11.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_ac | annotator_he | That would be an understatement | Das wäre eine Untertreibung. | That would be an understatement | Eso sería un eufemismo. | 그것은 절제된 표현일 것이다. | Mało powiedziane. | 00:00:01.36 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | happiness | [
-0.0007488434202969074,
-0.041739970445632935,
-0.13516981899738312,
-0.05218522995710373,
0.12879063189029694,
-0.09875579923391342,
-0.0040265838615596294,
-0.03803916275501251,
0.11833170056343079,
-0.1995736062526703,
-0.02160840854048729,
-0.08031803369522095,
0.057927798479795456,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_12 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:03:07.00 | 00:03:15.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_yo | annotator_is | annotator_ac | you can bet that all of these companies are going to go all out | du kannst darauf wetten, dass all diese Firmen alles ausgehen werden. | you can bet that all of these companies are going to go all out | puedes apostar a que todas estas compañías van a salirse con la suya. | 이 회사들 모두가 전력을 다할 거라고 장담할 수 있어. | możecie się założyć, że wszystkie te firmy | 00:00:06.20 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
0.0020320399198681116,
-0.018071746453642845,
-0.12195337563753128,
-0.1062246635556221,
0.01863894984126091,
-0.070774145424366,
0.023872897028923035,
-0.027350567281246185,
0.13060592114925385,
-0.1738404631614685,
-0.054946813732385635,
-0.0013982628006488085,
0.04777533560991287,
0.004... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_13 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:03:30.00 | 00:03:37.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_is | annotator_ac | Democratic colleagues on this committee often talk about what they view as the pernicious effect of big money and big corporate dollars | Die demokratischen Kollegen in diesem Ausschuss sprechen oft von dem, was sie als den schädlichen Effekt von großem Geld und großen Konzerndollar betrachten. | Democratic colleagues on this committee often talk about what they view as the pernicious effect of big money and big corporate dollars | Los colegas demócratas de este comité a menudo hablan de lo que ven como el efecto pernicioso del gran dinero y los grandes dólares corporativos. | 이 위원회의 민주당 동료들은 그들이 큰 돈과 큰 기업 달러의 해로운 영향이라고 생각하는 것에 대해 종종 이야기한다. | Demokraci z tej komisji często mówią o tym, co uważają za szkodliwy efekt dużych pieniędzy i dużych korporacyjnych dolarów. | 00:00:08.00 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.02072662115097046,
-0.042884424328804016,
-0.17086336016654968,
-0.09196433424949646,
0.13040748238563538,
-0.0843547061085701,
-0.0002930927148554474,
-0.023209691047668457,
0.056810323148965836,
-0.11163611710071564,
-0.004717596806585789,
0.014764823950827122,
0.045930515974760056,
0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_15 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:04:13.00 | 00:04:23.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_ac | annotator_rp | If mark zuckerberg chooses to send out a go vote reminder just to democrats on election day that doesn't cost him a dime. | Wenn Mark Zuckerberg sich entscheidet, nur an den Demokraten am Wahltag eine Stimmabstimmung zu schicken, kostet ihn das keinen Cent. | If mark zuckerberg chooses to send out a go vote reminder just to democrats on election day that doesn't cost him a dime. | Si Mark Zuckerberg decide enviar un recordatorio a los demócratas el día de las elecciones no le costará ni un centavo. | 만약 마크 주커버그가 선거일에 민주당원들에게 한 푼도 들이지 않고 사전투표 안내문을 발송하기로 선택한다면, | Jeśli Mark Zuckerberg zdecyduje się wysłać przypomnienie o głosowaniu tylko demokratom w dniu wyborów to nie będzie go kosztowało ani grosza. | 00:00:08.14 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.05522100627422333,
-0.01787749119102955,
-0.09206362068653107,
-0.07017096877098083,
0.08104903250932693,
-0.05030190944671631,
0.020003916695713997,
-0.03296045958995819,
0.11193441599607468,
-0.16116711497306824,
0.027173584327101707,
-0.042672451585531235,
0.04725431278347969,
0.0097... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_2 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:22.00 | 00:00:32.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_ac | That google's manipulation of votes gave at least 2.6 million additional votes to hillary clinton in the year 2016 is that correct | Dass Googles Abstimmungsmanipulation Hillary Clinton im Jahr 2016 mindestens 2,6 Millionen zusätzliche Stimmen verschafft hat, ist das korrekt. | That google's manipulation of votes gave at least 2.6 million additional votes to hillary clinton in the year 2016 is that correct | Que la manipulación de los votos de Google le dio al menos 2,6 millones de votos adicionales a Hillary Clinton en el año 2016 es correcto. | 구글의 투표 조작이 2016년 힐러리 클린턴에게 최소 260만 표를 더 줬다는 게 맞나요? | Ta manipulacja głosami przez Google dała co najmniej 2,6 miliona dodatkowych głosów Hillary Clinton w 2016 roku jest poprawne | 00:00:10.84 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.019868839532136917,
0.0081339031457901,
-0.05797957628965378,
-0.06422839313745499,
0.10718076676130295,
-0.03606697916984558,
0.061142079532146454,
-0.01837044209241867,
0.16196893155574799,
-0.14579510688781738,
-0.016164980828762054,
-0.03276835381984711,
0.052514929324388504,
0.0309... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 3s3ucl1ebz_3 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:34.00 | 00:00:39.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | surprise | anger | nan | surprise | nan | anger|surprise | annotator_ax | annotator_ac | annotator_he | And i want to make sure i understand you personally supported and voted for hillary clinton | Und ich will sicher sein, dass ich verstehe, dass du dich persönlich unterstützt und für Hillary Clinton gestimmt hast. | And i want to make sure i understand you personally supported and voted for hillary clinton | Y quiero asegurarme de que entiendo que personalmente apoyaste y votaste a Hillary Clinton | 그리고 당신이 개인적으로 힐러리 클린턴을 지지하고 투표했다는 것을 확실히 알고 싶습니다. | I chcę mieć pewność, że osobiście poparłaś i głosowałaś na Hillary Clinton. | 00:00:05.10 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | anger | [
-0.04811711609363556,
0.004711216781288385,
-0.0971539244055748,
-0.07540961354970932,
0.06920337677001953,
-0.11378201097249985,
0.05117252841591835,
-0.018397489562630653,
0.055835820734500885,
-0.18144699931144714,
0.021112481132149696,
-0.037071920931339264,
0.06432303041219711,
0.0379... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_4 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:39.00 | 00:00:43.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_zx | I was a very strong public supporter of hillary clinton yes | Ich war ein sehr starker Unterstützer von Hillary Clinton. | I was a very strong public supporter of hillary clinton yes | Yo era un fuerte partidario público de Hillary Clinton. | 저는 힐러리 클린턴의 매우 강력한 지지자였습니다. 네. | Byłem bardzo silnym publicznym zwolennikiem Hillary Clinton. | 00:00:04.23 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.021605711430311203,
0.00886370986700058,
-0.12215153127908707,
-0.05557038262486458,
0.1038464829325676,
-0.0657743588089943,
0.07273959368467331,
-0.027287831529974937,
0.1241702139377594,
-0.18664990365505219,
-0.04129338264465332,
0.005778885912150145,
0.04163914546370506,
0.01220375... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
3 | 3s3ucl1ebz_5 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:44.00 | 00:00:57.99 | EN | male | adult | white | no | yes | anger | nan | anger | nan | disgust | surprise | anger | annotator_ax | annotator_ac | annotator_he | You are not dismayed that people voted for but your testimony is that google is through bias in search results manipulating voters in a way they're not aware of | Sie sind nicht entsetzt, dass die Leute dafür gestimmt haben, aber Ihre Aussage lautet, dass Google durch Suchergebnisse die Wähler auf eine Weise manipuliert, von der sie nicht wissen | You are not dismayed that people voted for but your testimony is that google is through bias in search results manipulating voters in a way they're not aware of | No estás consternado porque la gente votó por ti pero tu testimonio es que google es a través de parcialidad en los resultados de búsqueda manipulando a los votantes de una manera que no son conscientes | 사람들이 투표한 것에 대해서 여러분은 실망하지 않으실 겁니다. 하지만 여러분의 증언에 따르면 구글은 선입견을 통해 유권자들을 그들이 알지 못하는 방법으로 조작하고 있다는 것입니다. | Nie jesteś zaskoczony, że ludzie głosowali na, ale twoje zeznanie jest, że Google jest poprzez stronniczość w wynikach wyszukiwania manipulując wyborcami w sposób, o którym nie są świadomi | 00:00:14.01 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | anger | [
0.004969191737473011,
-0.001056667068041861,
-0.0506095215678215,
-0.056053996086120605,
0.1279653012752533,
-0.0866270586848259,
0.047529593110084534,
-0.02279740944504738,
0.08622436970472336,
-0.1904737651348114,
-0.010934263467788696,
0.003525031264871359,
0.03776220232248306,
0.042387... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_6 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:00:58.00 | 00:01:09.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_he | What i'm saying is that i believe in democracy i believe in the free and fair election more than i have any kind of allegiance to a candidate or party | Was ich sagen will, ist, dass ich an Demokratie glaube, an freie und faire Wahlen mehr, als dass ich irgendwelche Loyalität zu einem Kandidaten oder einer Partei habe. | What i'm saying is that i believe in democracy i believe in the free and fair election more than i have any kind of allegiance to a candidate or party | Lo que estoy diciendo es que creo en la democracia creo en las elecciones libres y justas más que cualquier tipo de lealtad a un candidato o partido | 제가 말하고자 하는 것은 저는 민주주의를 믿습니다. 저는 자유롭고 공정한 선거를 믿습니다. 제가 후보나 정당에 대해 어떤 종류의 충성도 가지고 있는 것보다 더 많이요. | Chcę powiedzieć, że wierzę w demokrację. Wierzę w wolne i uczciwe wybory bardziej niż jestem lojalny wobec kandydata czy partii. | 00:00:09.97 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.04481198638677597,
-0.03515953943133354,
-0.07052171230316162,
-0.07158440351486206,
0.08532823622226715,
-0.04843675345182419,
0.030509570613503456,
-0.025017397478222847,
0.13099606335163116,
-0.13277463614940643,
-0.026676706969738007,
-0.00406973622739315,
0.0391804575920105,
0.0090... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 3s3ucl1ebz_7 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:01:15.00 | 00:01:24.99 | EN | male | adult | white | no | yes | disgust | surprise | surprise | nan | surprise | nan | surprise | annotator_pe | annotator_zx | annotator_he | You said in subsequent elections google and facebook and twitter and big text manipulation could manipulate as many as 15 million votes in a subsequent election | Sie sagten, bei nachfolgenden Wahlen könnten Google, Facebook und Twitter und Big-Text-Manipulationen bei einer nachfolgenden Wahl bis zu 15 Millionen Stimmen manipulieren. | You said in subsequent elections google and facebook and twitter and big text manipulation could manipulate as many as 15 million votes in a subsequent election | Dijiste que en elecciones subsiguientes google y facebook y twitter y la manipulación de grandes textos podían manipular hasta 15 millones de votos en una elección posterior | 당신은 다음 선거에서 구글과 페이스북, 트위터와 큰 텍스트 조작이 다음 선거에서 1,500만 표까지 조작할 수 있다고 말했다. | Powiedziałeś, że w kolejnych wyborach Google, Facebook, Twitter i duża manipulacja tekstem mogą manipulować nawet 15 milionów głosów w kolejnych wyborach. | 00:00:09.60 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | surprise | [
-0.042751461267471313,
-0.009862872771918774,
-0.0542614720761776,
-0.05484659597277641,
0.10125937312841415,
-0.07643047720193863,
0.008181942626833916,
-0.023955723270773888,
0.014488078653812408,
-0.1342751383781433,
0.014103200286626816,
-0.03253435343503952,
0.05637254938483238,
0.028... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3s3ucl1ebz_8 | Dr. Robert Epstein's testimony to Judiciary Subcommittee SD 226 | https://vimeo.com/352617228 | 00:01:27.00 | 00:01:39.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_rp | annotator_on | Companies are supporting the same candidate there are 15 million votes on the line that can be shifted without people's knowledge and without leaving a paper trail for authorities to trace | Firmen unterstützen denselben Kandidaten. Es gibt 15 Millionen Stimmen auf der Linie, die verlegt werden können, ohne dass die Leute es wissen, und ohne eine Spur zu hinterlassen, die die Behörden zurückverfolgen können. | Companies are supporting the same candidate there are 15 million votes on the line that can be shifted without people's knowledge and without leaving a paper trail for authorities to trace | Las compañías están apoyando al mismo candidato hay 15 millones de votos en la línea que se pueden mover sin que la gente lo sepa y sin dejar un rastro para que las autoridades rastreen | 기업들은 같은 후보를 지지하고 있으며, 당국이 추적할 수 있는 문서 흔적을 남기지 않고, 사람들이 알지 못하는 사이에 전환될 수 있는 선에서 1,500만 표가 있다 | Przedsiębiorstwa wspierają tego samego kandydata. Na linii jest 15 milionów głosów, które mogą zostać przesunięte bez wiedzy ludzi i bez pozostawiania papierowej śladu władzom do śledzenia | 00:00:13.01 | interview | CC-0 | Senate Judiciary Committee | 2023-04-19 | neutral | [
-0.05180401727557182,
0.0069634695537388325,
-0.0986693724989891,
-0.08023472875356674,
0.06734919548034668,
-0.051800549030303955,
0.037227291613817215,
-0.013129234313964844,
0.10259562730789185,
-0.12206292152404785,
-0.01924874261021614,
0.017075225710868835,
0.03204358369112015,
-0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_0 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:00:20.00 | 00:00:24.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_ac | annotator_zx | Alright hi everyone welcome to the sidewalks entertainment i'm veronica castro | Hallo, alle willkommen auf dem Bürgersteig. Unterhaltung. Ich bin Veronica Castro. | Alright hi everyone welcome to the sidewalks entertainment i'm veronica castro | Hola a todos, bienvenidos a las aceras. Soy Veronica Castro. | 자, 여러분, 안녕하세요. 보도 오락실에 오신 것을 환영합니다. 저는 베로니카 카스트로입니다. | Witam wszystkich na rozrywce na chodnikach. Jestem Veronica Castro. | 00:00:05.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.03372706472873688,
-0.00421675480902195,
-0.055904123932123184,
-0.054718710482120514,
0.0583232119679451,
-0.0779566764831543,
0.04247564449906349,
-0.03362257033586502,
0.09751889109611511,
-0.24958913028240204,
-0.017756620422005653,
-0.030116302892565727,
0.026255983859300613,
0.035... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_1 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:00:35.00 | 00:00:38.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_he | Stephenie meyers at it again with her films and this is another one. | Stephenie Meyers macht es wieder mit ihren Filmen, und das ist wieder eine. | Stephenie meyers at it again with her films and this is another one. | Stephenie Meyers otra vez con sus películas y ésta es otra. | 스테퍼니 마이어스가 다시 한 번 영화에 출연했습니다. 이것은 또 다른 작품입니다. | Stephenie Meyers znowu robi to ze swoimi filmami i to jest kolejny. | 00:00:04.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.054068028926849365,
-0.0287291519343853,
-0.07000060379505157,
-0.06946124881505966,
0.09202689677476883,
-0.07988562434911728,
-0.01613820716738701,
-0.018702957779169083,
0.07991932332515717,
-0.18536102771759033,
0.05824384093284607,
0.016167448833584785,
0.0463876910507679,
0.012554... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_11 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:04:40.00 | 00:04:42.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_is | annotator_ac | Kiss well you had to kiss her so | Du musstest sie küssen. | Kiss well you had to kiss her so | Beso bien tenías que besarla así que | 키스는 키스해야 하니까.. | Pocałuj dobrze musiałeś ją tak pocałować | 00:00:02.56 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.032339029014110565,
-0.006245063152164221,
-0.13251431286334991,
-0.08591852337121964,
0.09751435369253159,
-0.09716194868087769,
0.012166651897132397,
-0.029855744913220406,
0.08005008101463318,
-0.1949608474969864,
-0.0043051051907241344,
0.07009638845920563,
0.07005690783262253,
0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_12 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:04:48.00 | 00:04:50.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_he | Tell me a little bit about that cuz i know you had to | Erzähl mir ein bisschen davon, weil ich weiß, dass du... | Tell me a little bit about that cuz i know you had to | Cuéntame un poco sobre eso porque sé que tenías que hacerlo. | 당신이 그래야만 했기 때문에 그것에 대해 좀 말해 주세요. | Opowiedz mi coś o tym, bo wiem, że musiałeś... | 00:00:02.13 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.013818920589983463,
-0.034853387624025345,
-0.03906836733222008,
-0.06618321686983109,
0.11034850031137466,
-0.1131395772099495,
0.040741898119449615,
-0.02434285543859005,
0.10105513036251068,
-0.17846515774726868,
-0.04898238554596901,
-0.016867149621248245,
0.05466542765498161,
0.010... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_14 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:05:58.00 | 00:05:59.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_pe | annotator_ac | annotator_ja | Right now but even hotter | Im Moment aber noch heißer | Right now but even hotter | Ahora mismo, pero aún más caliente. | 지금 이 순간도 그렇지만 훨씬 더 덥습니다. | Teraz, ale jeszcze gorętsza. | 00:00:01.76 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.011302031576633453,
-0.016381265595555305,
-0.10172771662473679,
-0.05188263580203056,
0.07267912477254868,
-0.13965298235416412,
0.030583249405026436,
-0.021170951426029205,
0.14245325326919556,
-0.28565335273742676,
0.008492321707308292,
0.008742477744817734,
0.04705601558089256,
0.05... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_2 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:00:45.00 | 00:00:49.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_ac | annotator_rp | Have you got any chance to explore | Hast du die Chance, zu erforschen... | Have you got any chance to explore | ¿Tienes alguna oportunidad de explorar | 당신은 탐험할 기회가 있습니까? | Masz szansę zbadać | 00:00:01.20 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.05052938312292099,
-0.012144681066274643,
-0.09370501339435577,
-0.04299645870923996,
0.10576881468296051,
-0.11855757981538773,
0.008924726396799088,
-0.037739213556051254,
0.028067436069250107,
-0.19382447004318237,
-0.03424466773867607,
-0.054100602865219116,
0.05362309142947197,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3tv8ci61ca_4 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:01:06.00 | 00:01:07.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | happiness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_ac | annotator_he | There's san francisco. | Da ist San Francisco. | There's san francisco. | Ahí está San Francisco. | 저기 샌프란시스코가 있네요. | Jest San Francisco. | 00:00:01.10 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
-0.022457608953118324,
-0.01072640996426344,
-0.07614476978778839,
-0.04478272423148155,
0.057348720729351044,
-0.103781558573246,
-0.0050878981128335,
-0.030523257330060005,
-0.005204870365560055,
-0.22675585746765137,
0.016766929998993874,
-0.05075587332248688,
0.06327100098133087,
0.031... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_5 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:01:16.00 | 00:01:21.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | surprise | happiness | nan | surprise | nan | happiness|surprise | annotator_pe | annotator_ac | annotator_ja | Well tell me a little bit about what attracts you guys to this project i mean it's a pretty big deal this film | Erzählt mir ein bisschen, was euch an diesem Projekt anzieht. Ich meine, dieser Film ist eine ziemlich große Sache. | Well tell me a little bit about what attracts you guys to this project i mean it's a pretty big deal this film | Bueno, cuéntame un poco sobre lo que os atrae a este proyecto. Quiero decir, es una gran cosa esta película. | 자, 이 프로젝트의 어떤 점이 두 분을 끌었는지 좀 말씀해 주세요. 제 말은, 이 영화가 꽤 대단한 영화라는 겁니다. | Opowiedzcie mi trochę o tym, co was przyciąga do tego projektu. Ten film jest bardzo ważny. | 00:00:04.87 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.043270934373140335,
-0.037867359817028046,
-0.08171073347330093,
-0.0615590363740921,
0.14267678558826447,
-0.11344590038061142,
-0.011588179506361485,
-0.03323889523744583,
0.09180429577827454,
-0.17523819208145142,
-0.019816430285573006,
-0.025345871224999428,
0.04965847358107567,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 3tv8ci61ca_8 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:03:18.00 | 00:03:20.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_ac | annotator_rp | And then actually jacob cast is in | Und dann ist jacob cast in... | And then actually jacob cast is in | Y entonces en realidad Jacob Cast está en | 그리고 제이컵 캐스트가 등장합니다. | A wtedy obsada Jacoba jest | 00:00:02.40 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
-0.06924301385879517,
-0.006773275323212147,
-0.11603771895170212,
-0.06262052804231644,
0.08652910590171814,
-0.0962153896689415,
0.03544176369905472,
-0.04488321393728256,
0.07103917747735977,
-0.22403652966022491,
0.00647971173748374,
-0.0035982360132038593,
0.06284505873918533,
0.00413... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 3tv8ci61ca_9 | Interview: Jake Abel and Max Irons (The Host) | https://vimeo.com/204831336 | 00:03:33.00 | 00:03:34.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_ac | annotator_he | Had a beer how about you | Ich habe ein Bier getrunken. Was ist mit dir? | Had a beer how about you | Tomé una cerveza. ¿Qué hay de ti? | 맥주 한 잔 어때? | Wypiłem piwo, a ty? | 00:00:01.30 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
-0.06329669803380966,
0.014657729305326939,
-0.014271941035985947,
-0.011569857597351074,
0.11438095569610596,
-0.08761753886938095,
0.027128087356686592,
-0.02648579515516758,
0.024937819689512253,
-0.326771080493927,
-0.033797428011894226,
-0.04475259780883789,
0.050741806626319885,
0.02... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 44zz2yjj66_0 | Hannah, David & Paul | https://vimeo.com/180160280 | 00:01:12.00 | 00:01:15.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | surprise | surprise | happiness | surprise | happiness | happiness|surprise | annotator_xa | annotator_dx | annotator_he | Paul hi what a surprise | Paul, hi, was für eine Überraschung. | Paul hi what a surprise | Paul, hola, qué sorpresa. | 폴, 안녕. 웬일이니. | Paul, cześć, co za niespodzianka. | 00:00:04.00 | movie | CC-0 | Oliver Nötzel | 2023-04-19 | surprise | [
-0.03831464424729347,
-0.004354945849627256,
-0.026951681822538376,
-0.09074411541223526,
0.05350837856531143,
-0.13878445327281952,
0.09650028496980667,
-0.03867354616522789,
0.119244784116745,
-0.2188197523355484,
-0.04625615477561951,
0.09315208345651627,
0.027701212093234062,
0.0426325... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 44zz2yjj66_1 | Hannah, David & Paul | https://vimeo.com/180160280 | 00:01:30.00 | 00:01:40.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_dx | annotator_he | Wow that sound amazing i would love to come with yeah cool that's settled then | Wow, das ist ein tolles Geräusch. Ich würde gern mitkommen. | Wow that sound amazing i would love to come with yeah cool that's settled then | Wow ese sonido asombroso me encantaría venir si genial que está arreglado entonces | 와, 정말 멋지다. 나도 같이 가고 싶어. 그래, 좋아. 그럼 그렇게 하자. | Brzmi cudownie. Z chęcią pojadę z tobą. Tak, więc ustalone. | 00:00:10.52 | movie | CC-0 | Oliver Nötzel | 2023-04-19 | happiness | [
-0.04085196554660797,
-0.004967147950083017,
-0.08932076394557953,
-0.10045371949672699,
0.0671607181429863,
-0.10591034591197968,
0.0621134452521801,
-0.03796236217021942,
0.14338788390159607,
-0.2319643199443817,
-0.027284303680062294,
0.07285787910223007,
0.05312861129641533,
0.04568411... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_0 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:00:18.00 | 00:00:20.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_wy | Is the two words which have dominated the news this week | Sind die beiden Wörter, die diese Woche die Nachrichten dominierten | Is the two words which have dominated the news this week | Son las dos palabras que han dominado las noticias esta semana | 이번 주 뉴스를 장악한 두 단어입니다. | Czy dwa słowa, które zdominowały wiadomości w tym tygodniu | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.06405855715274811,
-0.01660507544875145,
-0.05387840047478676,
-0.07343357801437378,
0.16516326367855072,
-0.04523812606930733,
0.055499184876680374,
-0.021756280213594437,
0.16226767003536224,
-0.14211495220661163,
0.004777217283844948,
0.03627974912524223,
0.05037708953022957,
0.01036... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_1 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:00:53.00 | 00:00:56.99 | EN | male | elderly | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_pi | Truth and justice | Wahrheit und Gerechtigkeit | Truth and justice | Verdad y justicia | 진실과 정의 | Prawda i sprawiedliwość | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0020530070178210735,
-0.016638172790408134,
-0.030689507722854614,
-0.09662847965955734,
0.05652882903814316,
-0.07668643444776535,
0.1133512482047081,
-0.028769033029675484,
0.16087278723716736,
-0.12820656597614288,
0.02413770742714405,
0.08664007484912872,
0.013264232315123081,
-0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_11 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:03:34.00 | 00:03:52.99 | EN | male | elderly | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_gu | annotator_pi | They are prophetic words that set in a specific historical context they predict events which we now know what actually fulfilled in the next 100 years but which have an ongoing significant and an ongoing value for us in the 21st century | Es sind prophetische Worte, die sich in einem bestimmten historischen Kontext befinden und Ereignisse voraussagen, von denen wir jetzt wissen, was in den nächsten 100 Jahren tatsächlich vollbracht wurde, aber die für uns im 21. Jahrhundert einen anhaltenden Wert haben. | They are prophetic words that set in a specific historical context they predict events which we now know what actually fulfilled in the next 100 years but which have an ongoing significant and an ongoing value for us in the 21st century | Son palabras proféticas que se sitúan en un contexto histórico específico, predicen acontecimientos que ahora sabemos lo que en realidad se cumplió en los próximos 100 años pero que tienen un significado y un valor continuo para nosotros en el siglo XXI | 이 단어들은 특정한 역사적 맥락에 기반을 둔 예언적인 단어들입니다. 그것들은 우리가 실제로 다음 100년 동안 성취한 것을 우리가 지금 알고 있는 사건들을 예측하는 것입니다. 하지만 이것들은 21세기에 우리에게 지속적으로 중요하고 가치 있는 것들입니다. | Są to prorockie słowa, które umieszczone w konkretnym kontekście historycznym, przewidują wydarzenia, które teraz wiemy, co faktycznie spełniły się w ciągu najbliższych 100 lat, ale które mają dla nas nieustanną istotną wartość w XXI wieku. | 00:00:19.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04085346311330795,
-0.0028582061640918255,
-0.05846229940652847,
-0.08609514683485031,
0.10165398567914963,
-0.05635049194097519,
0.06814120709896088,
-0.010347404517233372,
0.17983880639076233,
-0.10943997651338577,
-0.020081860944628716,
-0.019879121333360672,
0.007321476470679045,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_12 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:05:52.00 | 00:06:07.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_fc | annotator_gu | annotator_ja | So we're going to have to find out what it meant to them then and then is we see what jesus has done in his coming in his death than in his resurrection we move that message into our day and see how relevant it is for us too | Also müssen wir herausfinden, was es für sie bedeutete und dann sehen wir, was Jesus in seinem Tod getan hat als in seiner Auferstehung, wir bringen diese Botschaft in unseren Tag und sehen, wie wichtig es auch für uns ist. | So we're going to have to find out what it meant to them then and then is we see what jesus has done in his coming in his death than in his resurrection we move that message into our day and see how relevant it is for us too | Así que vamos a tener que averiguar lo que significó para ellos entonces y luego ver qué ha hecho Jesús en su llegada en su muerte que en su resurrección movemos ese mensaje a nuestro día y vemos lo relevante que es para nosotros también | 그래서 우리는 그들에게 어떤 의미인지를 알아봐야 할 것입니다. 그런 다음 우리는 예수님이 부활보다 죽음을 맞이할 때 무엇을 하셨는가를 보게 됩니다. 우리는 그 메시지를 우리의 날로 옮겨서 그것이 우리에게도 얼마나 의미가 있는지 보게 됩니다. | Więc musimy się dowiedzieć, co to dla nich znaczyło, a potem zobaczymy, co Jezus uczynił przychodząc w swojej śmierci, niż w swoim zmartwychwstaniu, przeniesiemy to przesłanie do naszych czasów i zobaczymy, jak istotne jest to również dla nas. | 00:00:15.56 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04900727421045303,
-0.02313024178147316,
-0.1114305853843689,
-0.0840374231338501,
0.10756143927574158,
-0.0697472095489502,
0.0419456921517849,
-0.023949284106492996,
0.20077954232692719,
-0.15920507907867432,
-0.014269907958805561,
0.09467766433954239,
0.048159919679164886,
0.01061709... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_13 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:06:30.00 | 00:06:44.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_dx | annotator_pi | 15 to 29 the nations of the world become his concern not just the nation's around judah and that amazing list of all those kings and all those countries which were in the immediate vicinity of judah | 15 bis 29 werden die Nationen der Welt sein Anliegen, nicht nur die Nationen um Juda und diese erstaunliche Liste all dieser Könige und Länder, die in der Nähe Juda waren. | 15 to 29 the nations of the world become his concern not just the nation's around judah and that amazing list of all those kings and all those countries which were in the immediate vicinity of judah | 15 a 29 las naciones del mundo se convierten en su preocupación no sólo la nación alrededor de Judá y esa asombrosa lista de todos esos reyes y todos esos países que estaban en las inmediaciones de Judá | 유다 주변 국가뿐만 아니라 유다와 인접한 모든 왕들과 그 모든 나라들의 놀라운 명단도 그의 관심사가 되었다. | 15 do 29 narodów świata stają się jego zmartwieniem nie tylko narodu wokół Judy i tą zdumiewającą listę wszystkich tych królów i wszystkich krajów, które znajdowały się w bezpośrednim sąsiedztwie Judy | 00:00:14.64 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.024801451712846756,
-0.0009253410971723497,
-0.09033040702342987,
-0.10133464634418488,
0.10784067958593369,
-0.048320598900318146,
0.09817153960466385,
-0.025246864184737206,
0.12548893690109253,
-0.10356766730546951,
0.024963675066828728,
0.007412834092974663,
0.05778210982680321,
-0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_14 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:06:54.00 | 00:06:56.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_zx | annotator_gu | The lord of hopes or | Der Herr der Hoffnungen oder | The lord of hopes or | El señor de las esperanzas o | 희망의 제왕인가? | Pan nadziei lub | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
0.004773381166160107,
0.010234520770609379,
-0.008552591316401958,
-0.07234926521778107,
0.07778799533843994,
-0.09181341528892517,
0.050100263208150864,
-0.020491037517786026,
0.12661956250667572,
-0.2283821403980255,
-0.04433642700314522,
0.002465022960677743,
0.04426230490207672,
0.0285... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_15 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:07:21.00 | 00:07:24.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_ac | annotator_dx | The whole human race is in view here | Die ganze menschliche Rasse ist hier zu sehen. | The whole human race is in view here | Toda la raza humana está a la vista aquí. | 모든 인류를 다 볼 수 있습니다. | Cała rasa ludzka jest tutaj na widoku. | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.033781301230192184,
-0.04133931174874306,
-0.05036001652479172,
-0.09503626078367233,
0.0663256123661995,
-0.014852187596261501,
0.08624465763568878,
-0.015781890600919724,
0.28147703409194946,
-0.1319553405046463,
-0.03295585885643959,
0.12131105363368988,
-0.006561043672263622,
-0.017... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_16 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:08:20.00 | 00:08:35.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_mp | annotator_wy | The whole of the ancient near east but the empire was now a crambling edifice it was on its last legs and the peoples and nations that had conquered began to search with new life they were no longer going to accept their subjugation | Das gesamte antike Nahe Osten, aber das Reich war nun ein zerrüttetes Gebäude, es stand auf den letzten Beinen, und die Völker und Völker, die sie erobert hatten, begannen mit neuem Leben zu suchen. Sie würden ihre Unterwerfung nicht mehr akzeptieren. | The whole of the ancient near east but the empire was now a crambling edifice it was on its last legs and the peoples and nations that had conquered began to search with new life they were no longer going to accept their subjugation | Toda la antigüedad cercana al este pero el imperio era ahora un edificio ajetreado estaba en sus últimas patas y los pueblos y las naciones que habían conquistado comenzaron a buscar con nueva vida ya no iban a aceptar su subyugación | 고대 근동의 모든 지역, 그러나 제국은 지금은 초라한 대저택이었다. 제국은 수명을 다한 상태였고 정복한 민족과 민족은 새로운 삶을 찾아 나서기 시작했다. 그들은 더 이상 정복을 받아들이지 않을 것이다. | Cały starożytny Bliski Wschód, ale imperium było teraz kruczącym budynkiem. Stało się na ostatnich nogach i narody, które podbiły, zaczęli szukać z nowym życiem. Nie zaakceptowali już ich podporządkowania. | 00:00:16.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04094259813427925,
-0.027575528249144554,
-0.10339178889989853,
-0.09791062772274017,
0.1649366170167923,
-0.06976548582315445,
0.0290154330432415,
-0.012995720840990543,
0.13866066932678223,
-0.09833461046218872,
-0.007670650724321604,
0.03508380800485611,
0.04112536460161209,
0.012360... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_18 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:09:46.00 | 00:09:50.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_on | And he put instead king jehoiakim who's mentioned in the first verse here. | Und er setzte stattdessen den König Jojakim, der im ersten Vers erwähnt wird. | And he put instead king jehoiakim who's mentioned in the first verse here. | Y puso en su lugar al rey Jehoiaquim, que se menciona en el primer verso aquí. | 그리고 그는 대신, 첫번째 구절에 언급되어 있는 여호야킴왕을 적었습니다. | Zamiast tego umieścił króla Jegoakima, o którym mowa w pierwszym wersecie. | 00:00:04.44 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03950214385986328,
-0.027073146775364876,
-0.1011384129524231,
-0.093258798122406,
0.14889942109584808,
-0.09648358821868896,
0.02632676064968109,
-0.033659350126981735,
0.15117600560188293,
-0.17160718142986298,
0.007325512822717428,
-0.00034921272890642285,
0.07998085021972656,
0.0172... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_19 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:09:52.00 | 00:09:59.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_gu | And judah very soon becomes a buffer state between egypt and babylon | Und Judah wird bald ein Pufferstaat zwischen Ägypten und Babylon. | And judah very soon becomes a buffer state between egypt and babylon | Y Judá pronto se convierte en un estado amortiguador entre Egipto y Babilonia. | 그리고 유다는 곧 이집트와 바빌론 사이의 완충국이 됩니다. | A Juda bardzo szybko stanie się państwem buforowym pomiędzy Egiptem a Babilonem | 00:00:08.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.013766326010227203,
0.004322081804275513,
-0.1084720715880394,
-0.08318730443716049,
0.08695221692323685,
-0.09526587277650833,
0.04822878912091255,
-0.015128041617572308,
0.13822543621063232,
-0.16199369728565216,
0.007334690075367689,
-0.0039329128339886665,
0.0361328125,
0.0300615541... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_2 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:01:17.00 | 00:01:26.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_wy | annotator_pi | Human beings we reflect the character of our maker he is a god of truth and justice | Wir Menschen reflektieren den Charakter unseres Schöpfers. Er ist ein Gott der Wahrheit und Gerechtigkeit. | Human beings we reflect the character of our maker he is a god of truth and justice | Seres humanos reflejamos el carácter de nuestro creador. Él es un dios de la verdad y la justicia. | 인간은 창조주의 인격을 반영합니다. 그는 진실과 정의의 신입니다. | Ludzie odzwierciedlamy charakter naszego stwórcy. On jest bogiem prawdy i sprawiedliwości. | 00:00:10.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
0.013385502621531487,
-0.02126169763505459,
-0.1202901303768158,
-0.12222250550985336,
0.12175142019987106,
-0.03778093308210373,
0.0028951498679816723,
-0.03854253515601158,
0.11294979602098465,
-0.1015062928199768,
0.0010304584866389632,
0.005066502373665571,
0.020471027120947838,
-0.009... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_20 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:10:13.00 | 00:10:20.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_ac | annotator_dx | Egyptian authority gets transferred to the overrule of babylon now they're under babylonian authority | Die ägyptische Autorität wird auf Babylon übertragen, jetzt stehen sie unter babylonischen Autorität. | Egyptian authority gets transferred to the overrule of babylon now they're under babylonian authority | La autoridad egipcia es transferida a la autoridad de Babylon ahora están bajo la autoridad babilónica | 이집트의 권위가 바빌론의 지배로 넘어갔고, 이제 그들은 바빌로니아의 권위 아래에 있습니다. | Władza Egiptu została przeniesiona do Babilonu. Teraz są pod władzą Babilonu. | 00:00:07.72 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.029961420223116875,
-0.008172206580638885,
-0.16281495988368988,
-0.07899881899356842,
0.0796433761715889,
-0.06594707816839218,
-0.015255216509103775,
-0.021729659289121628,
0.06988092511892319,
-0.13997046649456024,
0.015893086791038513,
-0.0260908342897892,
0.029387056827545166,
-0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_21 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:10:30.00 | 00:10:37.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_zx | annotator_gu | P0605 the first deportation of jews from jerusalem is taken to babylon | P0605 Die erste Deportation der Juden aus Jerusalem wird nach Babylon gebracht. | P0605 the first deportation of jews from jerusalem is taken to babylon | P0605 la primera deportación de judíos de Jerusalén se lleva a Babilonia | P0605 예루살렘에서 유대인의 첫 추방은 바빌론으로 끌려간다. | P0605 pierwsza deportacja Żydów z Jerozolimy zostaje zabrana do Babilonu | 00:00:07.32 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
0.00036239231121726334,
-0.0015706742415204644,
-0.11012157797813416,
-0.09549050033092499,
0.08506645262241364,
-0.056853294372558594,
0.03771029785275459,
-0.03211967274546623,
0.04595265910029411,
-0.12203090637922287,
0.029835686087608337,
-0.040968943387269974,
0.049066875129938126,
0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_22 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:10:48.00 | 00:10:52.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_ac | annotator_wy | Struction of the temple but the first deportation that included a man called daniel | Bau des Tempels, aber die erste Deportation, die einen Mann namens Daniel einschloss. | Struction of the temple but the first deportation that included a man called daniel | Estructura del templo pero la primera deportación que incluía a un hombre llamado Daniel | 성전 파괴, 그러나 다니엘이라는 사람이 포함된 첫 추방 | Budowa świątyni, ale pierwsza deportacja, która obejmowała człowieka o imieniu Daniel | 00:00:05.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.07323227822780609,
-0.014488340355455875,
-0.08242972940206528,
-0.09124118089675903,
0.09102337062358856,
-0.06997278332710266,
0.03801887482404709,
-0.01158841047435999,
0.12877929210662842,
-0.12739329040050507,
-0.007144583389163017,
0.07245524972677231,
0.048494383692741394,
0.0015... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_23 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:11:00.00 | 00:11:05.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_wy | annotator_dx | There was another deportation that included a man called ezekiel whose book we have in the old testament | Es gab eine weitere Deportation mit einem Mann namens Ezekiel, dessen Buch wir im Alten Testament haben. | There was another deportation that included a man called ezekiel whose book we have in the old testament | Hubo otra deportación que incluía a un hombre llamado Ezekiel cuyo libro tenemos en el Antiguo Testamento. | 또 다른 추방이 있었는데 이즈키엘이라는 사람이 있었는데 그의 책은 구약성서에 있습니다. | Była kolejna deportacja, w której wchodził człowiek o imieniu Ezekiel, którego księga mamy w Starym Testamencie. | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.05037374421954155,
-0.018028177320957184,
-0.02834765985608101,
-0.09231038391590118,
0.11902192234992981,
-0.07789769023656845,
0.03492119163274765,
-0.01630503125488758,
0.09648226201534271,
-0.11106136441230774,
0.00509705999866128,
0.019315307959914207,
0.046525172889232635,
-0.0063... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_24 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:11:06.00 | 00:11:14.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_zx | annotator_gu | And eventually in 587 the city fell the temple was destroyed | 587 fiel die Stadt und der Tempel wurde zerstört. | And eventually in 587 the city fell the temple was destroyed | Y finalmente en 587 la ciudad cayó y el templo fue destruido. | 결국 587년, 도시는 무너졌고 신전은 파괴되었습니다. | Ostatecznie w 587 roku miasto upadło świątynia została zniszczona | 00:00:05.92 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04539342224597931,
-0.024033518508076668,
-0.1027916744351387,
-0.08705306798219681,
0.11006929725408554,
-0.05954759195446968,
0.050007935613393784,
-0.017289141193032265,
0.21149545907974243,
-0.12756888568401337,
0.07286437600851059,
0.08853505551815033,
0.009687395766377449,
-0.0079... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_25 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:11:30.00 | 00:11:50.99 | EN | male | elderly | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_mp | annotator_wy | Is because you have not obeyed my words verset says behold - verse 9 - i will send for all the tribes of the north that's the babylonians and their allies the king of babylon my servant nebuchadnezzar and i will bring them against this land and its inhabitants and against all these surrounding nations | Und weil ihr meinen Worten nicht gehorcht habt, sprich - siehe - Vers 9: Ich will alle Stämme des Nordens, das sind die Babel und ihre Verbündeten, den König von Babylon, meinen Knecht Nebukadnezar, und bringe sie gegen dieses Land und seine Einwohner und all die umgebenden. Nationen | Is because you have not obeyed my words verset says behold - verse 9 - i will send for all the tribes of the north that's the babylonians and their allies the king of babylon my servant nebuchadnezzar and i will bring them against this land and its inhabitants and against all these surrounding nations | Es porque no habéis obedecido a mis palabras, el verso dice aquí, versículo 9: enviaré a todas las tribus del norte que son los babilonios y sus aliados, el rey de Babilonia, mi siervo Nabucodonosor, y los traeré contra esta tierra y sus habitantes y contra todos los que los rodean Naciones | 너희가 내 말을 듣지 않았기 때문이다.' 9절을 보시오. 나는 북쪽의 모든 지파를 보내겠다. 그것은 바빌로니아 사람들과 그들의 동맹인 바빌로니아의 왕, 나의 종 느부갓네살과 내가 그들을 이 땅과 이 땅의 주민과 이 모든 주변 사람들에게로 데리고 오겠다. 네이션스 | To dlatego, że nie posłuchaliście moich słów werset mówi - werset 9 - poślę po wszystkie pokolenia północy, czyli Babilończyków i ich sojuszników, króla Babilonu, mój sługa Nabuchodonozor i ja przyprowadzimy je przeciwko tej ziemi i jej mieszkańcom, i przeciwko wszystkim tym wszystkim tym otaczającym. Narody | 00:00:21.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03037470392882824,
-0.032282743602991104,
-0.07982084900140762,
-0.08146616816520691,
0.08002938330173492,
-0.05904282629489899,
0.04439450800418854,
-0.0180168729275465,
0.12253959476947784,
-0.11140453070402145,
-0.013561736792325974,
0.10302210599184036,
0.014963689260184765,
-0.0066... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_26 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:12:05.00 | 00:12:14.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_zx | 10 where it talks about no longer having the voice of mirth and gladness the bridegroom and the bride, it's a picture of normal life ceasing in judah. | 10, wo es davon spricht, dass man nicht mehr die Stimme der Freude und des Bräutigams und der Braut hat, ist ein Bild des normalen Lebens, das in Judah aufhört. | 10 where it talks about no longer having the voice of mirth and gladness the bridegroom and the bride, it's a picture of normal life ceasing in judah. | 10 donde habla de no tener la voz de la alegría y el novio y la novia, es una imagen de la vida normal que termina en Judá. | 10. 신랑과 신부가 더 이상 흥겨움과 기쁨의 목소리를 지니지 않는 것에 대해 이야기하는 곳, 그것은 유다에서 잠시 멈추는 평범한 삶의 모습입니다. | 10 gdzie mówi się o tym, że nie ma już głosu radości i radości, panny młodej i panny młodej, jest obraz normalnego życia kończącego się w Judze. | 00:00:10.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0397537499666214,
-0.02199169434607029,
-0.12446844577789307,
-0.08501861244440079,
0.1283743530511856,
-0.06007811799645424,
0.03915032744407654,
-0.030451424419879913,
0.17180846631526947,
-0.15100228786468506,
-0.02619134448468685,
0.07239396870136261,
0.03314206749200821,
0.00076166... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_27 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:12:34.00 | 00:12:40.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_wy | That the whole land and these nations will serve the king of babylon for 70 years | Dass das ganze Land und diese Völker dem König von Babylon dienen werden 70 Jahre lang. | That the whole land and these nations will serve the king of babylon for 70 years | Que toda la tierra y estas naciones servirán al rey de Babilonia durante 70 años | 온 땅과 이 민족들이 70년 동안 바빌로니아의 왕을 섬길 것이다. | Że cała ziemia i te narody będą służyć królowi Babilonu przez 70 lat. | 00:00:07.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.030647335574030876,
-0.03972458466887474,
-0.10645723342895508,
-0.1119144856929779,
0.11241986602544785,
-0.06604152917861938,
0.025681091472506523,
-0.011986428871750832,
0.13946561515331268,
-0.07445966452360153,
0.02742813341319561,
0.0708116739988327,
0.03168092295527458,
-0.019506... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_28 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:13:07.00 | 00:13:20.99 | EN | male | elderly | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_mp | annotator_gu | God says for 23 years the word of the lord has come to me jeremiah and i have spoken persistently to you but you have not listened | Gott sagt, seit 23 Jahren ist das Wort des Herrn zu mir gekommen, Jeremia, und ich habe euch hartnäckig geredet, aber du hast nicht zugehört. | God says for 23 years the word of the lord has come to me jeremiah and i have spoken persistently to you but you have not listened | Dios dice que durante 23 años la palabra del Señor ha venido a mí Jeremías y yo te he hablado persistentemente pero tú no has escuchado | 하나님이 말씀하시기를 `주님의 말씀이 나에게로 왔다' 하시니, 예레미야와 내가 너희에게 끈질기게 말하였으나, 너희는 듣지 않았다. | Bóg mówi, że od 23 lat Słowo Pana przychodziło do mnie Jeremiah i ja nieustannie z tobą rozmawialiśmy, ale ty nie słuchałeś. | 00:00:12.88 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.009810489602386951,
0.006791471969336271,
-0.07541531324386597,
-0.10316191613674164,
0.11911778151988983,
-0.04718920588493347,
0.07823114842176437,
-0.013629724271595478,
0.10693618655204773,
-0.08691252022981644,
-0.014502333477139473,
0.11481058597564697,
0.048097606748342514,
0.000... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_3 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:01:41.00 | 00:01:43.99 | EN | male | elderly | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_wy | annotator_pi | Who created everything | Wer alles erschaffen hat | Who created everything | Quién creó todo | 누가 모든 것을 창조했는가 | Który stworzył wszystko, | 00:00:02.24 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
0.04304785281419754,
0.017961807548999786,
-0.08913567662239075,
-0.05452167987823486,
0.039030350744724274,
-0.043017156422138214,
0.06500808894634247,
-0.021983515471220016,
0.20684972405433655,
-0.17324189841747284,
0.0024184570647776127,
-0.07367154210805893,
0.024819321930408478,
-0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_31 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:14:58.00 | 00:15:11.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_mp | annotator_wy | Because they want to go after other gods to serve and worship them and they provoke the living god to anger with the idols they have made with the work of their hands | Denn sie wollen andern Göttern nachgehen, die sie dienen und anbeten, und sie provozieren den lebenden Gott mit den Götzen, die sie mit ihren Händen gemacht haben. | Because they want to go after other gods to serve and worship them and they provoke the living god to anger with the idols they have made with the work of their hands | Porque quieren ir tras otros dioses para servirles y adorarlos y provocan al dios viviente a la ira con los ídolos que han hecho con el trabajo de sus manos | 그들은 다른 신들을 뒤쫓아 섬기고 경배하기를 원하며, 그들이 손으로 만든 우상을 가지고 살아 계신 하나님을 노여워하게 합니다. | Ponieważ chcą iść za innymi bogami, aby im służyć i czcić i prowokować żywego boga do gniewu bałwanami, które stworzyli pracą swoich rąk. | 00:00:13.16 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.03337480127811432,
-0.007419181056320667,
-0.09800055623054504,
-0.09221207350492477,
0.10038531571626663,
-0.0664941594004631,
0.0409303642809391,
-0.019597971811890602,
0.21712329983711243,
-0.11234410852193832,
-0.04056223854422569,
0.11249516904354095,
0.028362877666950226,
0.001268... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4a61b1plgq_33 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:15:54.00 | 00:16:05.99 | EN | male | elderly | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_nf | annotator_dx | annotator_zx | He is a god of truth and justice, he's given them this land, this glorious land, the promised land to dwell in, he's given them the privilege of being his people. | Er ist ein Gott der Wahrheit und der Gerechtigkeit. Er hat ihnen dieses Land gegeben, dieses glorreiche Land, das versprochene Land, in dem sie wohnen sollen. Er gab ihnen das Privileg, sein Volk zu sein. | He is a god of truth and justice, he's given them this land, this glorious land, the promised land to dwell in, he's given them the privilege of being his people. | Él es un dios de la verdad y la justicia, les ha dado esta tierra, esta gloriosa tierra, la tierra prometida para habitar, les ha dado el privilegio de ser su pueblo. | 그는 진리와 정의의 신입니다. 그는 그들에게 이 땅, 영광스러운 땅, 거주할 약속의 땅을 주었습니다. 그는 그들에게 자신의 백성이 되는 특권을 주었습니다. | Jest bogiem prawdy i sprawiedliwości, dał im tę ziemię, tę chwalebną ziemię, ziemię obiecaną do zamieszkania, dał im przywilej bycia swoim ludem. | 00:00:12.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | happiness | [
-0.06064080819487572,
-0.012534163892269135,
-0.10105924308300018,
-0.10249238461256027,
0.10356397926807404,
-0.054233137518167496,
0.022163541987538338,
-0.0313357338309288,
0.13269007205963135,
-0.11805809289216995,
-0.031434912234544754,
0.07623079419136047,
0.04627211391925812,
0.0007... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_34 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:16:06.00 | 00:16:17.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_ac | annotator_dx | But if they do not turn. if they do not get rid of their idols. if they do not make god number one in their life then he says in verse five they will no longer dwell in that land | Wenn sie aber nicht umkehren. Wenn sie ihre Götzen nicht loswerden, wenn sie nicht Gott Nummer eins machen in ihrem Leben, dann sagt er in Vers fünf, daß sie nicht mehr in diesem Lande wohnen. | But if they do not turn. if they do not get rid of their idols. if they do not make god number one in their life then he says in verse five they will no longer dwell in that land | Pero si no se vuelven. Si no se deshacen de sus ídolos, si no hacen a Dios el número uno en su vida entonces él dice en el versículo cinco que ya no habitarán en esa tierra | 그러나 그들이 돌아서지 않으면, 그들의 우상을 없애지 않으면, 그들이 살아 있는 동안에 하나님을 제1자로 만들지 않으면, 그들은 더 이상 그 땅에 살지 않을 것입니다.' | Ale jeśli się nie odwrócą, jeśli nie pozbędą się swoich bożków, jeśli nie uczynią boga numerem jeden w swoim życiu, to w wersecie piątym, że nie będą już mieszkać w tej ziemi. | 00:00:12.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.015111356042325497,
-0.037175215780735016,
-0.11532142013311386,
-0.09540418535470963,
0.11877408623695374,
-0.0903368592262268,
0.03751241788268089,
-0.026555215939879417,
0.18259258568286896,
-0.13642291724681854,
0.024372240528464317,
0.1187085509300232,
0.0371735580265522,
-0.000693... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
6 | 4a61b1plgq_37 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:17:35.00 | 00:17:38.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | surprise | nan | surprise | annotator_nf | annotator_gu | annotator_ja | What, what's happened who's to blame? | Was ist passiert, wer ist schuld? | What, what's happened who's to blame? | ¿Qué, qué ha pasado? ¿Quién tiene la culpa? | 뭐야, 무슨 일이야? 누가 잘못했어? | Co się stało, kto jest winny? | 00:00:02.68 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | surprise | [
-0.04286090284585953,
0.006899709347635508,
-0.07000967115163803,
-0.06831328570842743,
0.08085595071315765,
-0.08336343616247177,
0.07061376422643661,
-0.02188677154481411,
0.1017613336443901,
-0.1571119874715805,
-0.0778457447886467,
-0.014169305562973022,
0.028009433299303055,
0.0178932... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_38 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:17:40.00 | 00:17:43.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_wy | Well it's that butcher nebuchadnezzar from babylon | Nun, es ist dieser Metzger Nebuchadnezzar aus Babylon. | Well it's that butcher nebuchadnezzar from babylon | Bueno, es ese carnicero Nabucodonosor de Babilonia. | 바빌론에서 온 네부자드네자루 도살자야 | To ten rzeźnik Nabuchodonozor z Babilonu. | 00:00:02.92 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0059852139092981815,
-0.009213843382894993,
-0.0928235650062561,
-0.07035963982343674,
0.10616543889045715,
-0.07759183645248413,
0.047501079738140106,
-0.035688504576683044,
0.0725441575050354,
-0.19745813310146332,
-0.015830783173441887,
-0.015817398205399513,
0.030578233301639557,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_4 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:01:43.00 | 00:01:47.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_rp | annotator_wy | And who sustains everything that he has made | Und der alles aufrechterhält, was er getan hat | And who sustains everything that he has made | Y que sostiene todo lo que ha hecho | 그리고 그가 이룬 모든 것을 지탱해 주는 사람은 | I który utrzymuje wszystko, co stworzył | 00:00:05.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0003759409883059561,
0.004546978510916233,
-0.09974364191293716,
-0.09473259001970291,
0.07176925987005234,
-0.04846029356122017,
0.03567447140812874,
-0.01676056906580925,
0.2437780797481537,
-0.11099037528038025,
-0.005133761093020439,
0.11330431699752808,
0.02843916416168213,
-0.0083... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_40 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:18:37.00 | 00:18:39.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_mp | annotator_dx | So is god to blame? no | Ist Gott schuld? | So is god to blame? no | ¿Así que es culpa de Dios? | 그렇다면 신에게 책임이 있는가? 아니다. | Więc czy Bóg jest winny? | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.031918760389089584,
-0.0061657908372581005,
-0.0898713544011116,
-0.08511723577976227,
0.01832808181643486,
-0.0744631364941597,
0.08307460695505142,
-0.030193889513611794,
0.19055724143981934,
-0.221741184592247,
-0.06033185124397278,
0.12525472044944763,
0.054240304976701736,
0.026300... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_41 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:19:03.00 | 00:19:05.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_hp | annotator_gu | annotator_ja | The same reality applies | Die gleiche Realität trifft zu. | The same reality applies | La misma realidad se aplica | 동일한 현실이 적용됩니다. | Ta sama rzeczywistość dotyczy | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.050751253962516785,
-0.02214515209197998,
-0.06464871764183044,
-0.06150195002555847,
0.05055268481373787,
0.000050257014663657174,
0.015854449942708015,
-0.018322564661502838,
0.1261531561613083,
-0.11176712065935135,
0.04286567494273186,
0.08832906931638718,
-0.00661451043561101,
-0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_42 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:19:50.00 | 00:20:03.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_wy | annotator_zx | Look at verse 15. does the lord the god of israel said to me take from my hand this cup of the wine of wrath and make all the nations to whom i send you to drink it | Siehe in Vers 15. Hat der HERR, der Gott Israels, zu mir gesagt, nehme aus meiner Hand diese Tasse Wein des Zorns und mache alle Heiden, zu denen ich euch schicke, zu trinken. | Look at verse 15. does the lord the god of israel said to me take from my hand this cup of the wine of wrath and make all the nations to whom i send you to drink it | Mira en el versículo 15. ¿Me ha dicho el señor el dios de Israel que tome de mi mano esta copa del vino de la ira y haga que todas las naciones a las que te envíe para que la beban | 열다섯절을 보십시오. 주 이스라엘의 하나님이 나에게 이르시기를 내 손에서 진노의 포도주를 꺼내어, 내가 너희에게 보내어 마시게 한 모든 민족을, | Spójrz na werset 15. Czy Pan, bóg Izraela, powiedział mi wziąć z mojej ręki ten kielich wina gniewu i sprawić wszystkie narody, do których was posyłam, żebyście go pili. | 00:00:12.88 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0002913731150329113,
-0.017116976901888847,
-0.13125889003276825,
-0.08932485431432724,
0.13247372210025787,
-0.07797589153051376,
0.05972874537110329,
-0.029672792181372643,
0.22968976199626923,
-0.10796717554330826,
-0.00029544305289164186,
0.05157223343849182,
0.04468023031949997,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_43 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:20:50.00 | 00:20:53.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_rp | annotator_wy | Of the reality of the ultimate judgment of god | Von der Realität des ultimativen Urteils Gottes | Of the reality of the ultimate judgment of god | De la realidad del juicio final de Dios | 하느님의 궁극적 심판의 실체에 대하여 | Rzeczywistości ostatecznego sądu Boga | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.012061088345944881,
-0.04038894549012184,
-0.01234421506524086,
-0.09648650884628296,
0.09032375365495682,
-0.047235745936632156,
-0.002691409317776561,
-0.01094892155379057,
0.11585664749145508,
-0.12935392558574677,
0.03692284971475601,
0.04871905595064163,
-0.0004924210952594876,
-0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_45 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:21:29.00 | 00:21:32.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_mp | annotator_gu | Be obeyed and if you say why should cod be like that | Sei gehorsam und wenn du sagst, warum sollte Kabeljau so sein. | Be obeyed and if you say why should cod be like that | Obedece y si dices por qué el bacalao debe ser así. | 말 잘듣고 왜 저래 | Bądź posłuszny i jeśli powiesz dlaczego dorsz taki powinien być | 00:00:03.20 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.040859024971723557,
-0.03176811710000038,
-0.1499348133802414,
-0.11064998805522919,
0.13937965035438538,
-0.10922476649284363,
0.014549155719578266,
-0.030634433031082153,
0.18213503062725067,
-0.12067897617816925,
0.022696295753121376,
0.10589990764856339,
0.03336324170231819,
-0.0211... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_46 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:23:56.00 | 00:23:59.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | happiness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_dx | annotator_ja | That he adds to our understanding is that | Was er zu unserem Verständnis hinzufügt, ist, dass | That he adds to our understanding is that | Lo que agrega a nuestra comprensión es que | 그가 우리에게 이해시키는 것은 | Dodaje on do naszego zrozumienia, że | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.07691981643438339,
-0.004130074288696051,
-0.1185256764292717,
-0.09431982040405273,
0.0857510194182396,
-0.0687808096408844,
0.09564553201198578,
-0.012557518668472767,
0.24540558457374573,
-0.16696001589298248,
0.0019252401543781161,
0.05203259363770485,
0.042552802711725235,
0.013669... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4a61b1plgq_48 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:25:55.00 | 00:26:00.99 | EN | male | elderly | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | annotator_kq | annotator_wy | annotator_zx | 1 offense makes me guilty before god | Eine Beleidigung macht mich vor Gott schuldig. | 1 offense makes me guilty before god | Una ofensa me hace culpable ante Dios. | 한 가지 죄를 지으면 하나님 앞에 유죄가 됩니다. | 1 przestępstwo czyni mnie winnym przed Bogiem | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | happiness | [
-0.0415923148393631,
-0.02909008041024208,
-0.035772114992141724,
-0.08996547013521194,
-0.008840369991958141,
-0.08622929453849792,
0.08468979597091675,
-0.012835536152124405,
0.15827254951000214,
-0.18522100150585175,
-0.0072414446622133255,
0.0369633249938488,
0.011181877925992012,
0.01... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_5 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:02:18.00 | 00:02:22.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zx | Now at one level it's message is very easy to understand | Auf einer Ebene ist seine Botschaft sehr leicht zu verstehen. | Now at one level it's message is very easy to understand | Ahora en un nivel su mensaje es muy fácil de entender | 이런 일면의 메세지는 이해하기 매우 쉽습니다. | Na jednym poziomie jego przesłanie jest bardzo łatwe do zrozumienia | 00:00:05.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0753246322274208,
-0.03536020591855049,
-0.02778707444667816,
-0.0793241485953331,
0.06224941462278366,
-0.034061089158058167,
0.04601272568106651,
-0.012949235737323761,
0.1889561414718628,
-0.12681689858436584,
0.0581422783434391,
0.12460066378116608,
0.030201075598597527,
0.002049713... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_51 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:28:30.00 | 00:28:34.99 | EN | male | elderly | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_rp | annotator_wy | have we really turned and trusted him | wir haben uns wirklich verwandelt und ihm vertraut. | have we really turned and trusted him | ¿De verdad nos hemos vuelto y confiado en él? | 우리가 정말 그를 믿고 돌아섰나요? | czy naprawdę odwróciliśmy się i zaufaliśmy mu | 00:00:03.16 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.015546529553830624,
-0.02291235886514187,
-0.10773526877164841,
-0.08479344099760056,
0.1318562924861908,
-0.07287455350160599,
0.044562701135873795,
-0.025393804535269737,
0.20494233071804047,
-0.13997532427310944,
-0.00320905982516706,
0.12103477120399475,
0.02747984044253826,
-0.0013... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_52 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:29:05.00 | 00:29:13.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_mp | annotator_dx | The whole land shall become a ruin and a waste and these nations shall serve the king of babylon 70 years | Das ganze Land soll zu Ruin und Verwüstung werden, und diese Heiden sollen dem König von Babylon dienen, siebzig Jahre lang. | The whole land shall become a ruin and a waste and these nations shall serve the king of babylon 70 years | Toda la tierra se convertirá en ruina y en desperdicio, y estas naciones servirán al rey de Babilonia durante 70 años | 온 땅은 폐허가 되고 폐허가 될 것이며, 이 민족들은 바빌로니아 왕을 칠십 년 동안 섬길 것이다. | Cała ziemia stanie się ruiną i pustynią, a te narody będą służyć królowi Babilonu przez 70 lat. | 00:00:09.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04386397823691368,
-0.030295558273792267,
-0.13041646778583527,
-0.08623424917459488,
0.0955827385187149,
-0.029725538566708565,
0.055579282343387604,
-0.026523834094405174,
0.17553392052650452,
-0.10279760509729385,
0.024504203349351883,
0.12865279614925385,
0.025836016982793808,
0.005... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_53 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:30:00.00 | 00:30:11.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_gu | And it was the father's will and it was jesus submission that he would drink that cup of god's righteous judgement against sin | Und es war der Wille des Vaters und die Unterwerfung Jesu, dass er diesen Becher des gerechten Urteils Gottes gegen die Sünde trinken würde. | And it was the father's will and it was jesus submission that he would drink that cup of god's righteous judgement against sin | Y fue la voluntad del padre y fue la sumisión de Jesús que bebiera esa taza del justo juicio de Dios contra el pecado. | 이것은 아버지의 뜻과 예수가 순종하여 죄에 대한 하나님의 의로운 심판의 잔을 마시게 하신 것입니다. | I to była wola Ojca i to było poddanie Jezusa, że wypije ten kielich sprawiedliwego sądu Bożego przeciwko grzechowi. | 00:00:11.60 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.0339447483420372,
-0.018650025129318237,
-0.10145480930805206,
-0.1074167862534523,
0.04593639820814133,
-0.060240790247917175,
0.000371278467355296,
-0.017405644059181213,
0.11499189585447311,
-0.08248742669820786,
0.02995515987277031,
0.06130114570260048,
0.047968789935112,
-0.0231754... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_54 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:32:50.00 | 00:32:55.99 | EN | male | elderly | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_wy | My sin my rebellion then here is the glorious good news there is a | Meine Sünde, meine Rebellion. Hier ist die glorreiche gute Neuigkeit. | My sin my rebellion then here is the glorious good news there is a | Mi pecado mi rebelión entonces aquí está la gloriosa buena noticia que hay un | 저의 죄, 저의 반란. 그리고 여기 영광스러운 희소식이 있습니다. | Mój grzech, mój bunt, więc oto wspaniała dobra wiadomość. | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.025740699842572212,
-0.02718530036509037,
-0.11596251279115677,
-0.08143740147352219,
0.08478391170501709,
-0.08482763171195984,
-0.016981272026896477,
-0.03335270658135414,
0.18008214235305786,
-0.13672932982444763,
0.007734003476798534,
-0.008445300161838531,
0.033369116485118866,
0.0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4a61b1plgq_56 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:36:16.00 | 00:36:24.99 | EN | male | elderly | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_wy | annotator_zx | Went through grace in christ our trust is justice smiles and asks no more | Durch die Gnade in Christus unser Vertrauen ist die Gerechtigkeit lächelt und bittet nicht mehr | Went through grace in christ our trust is justice smiles and asks no more | A través de la gracia en Cristo nuestra confianza es la justicia sonríe y no pide más | 그리스도 안에서 은혜로 나아가니, 우리의 믿음은 정의요, 미소요, 그리고 더 이상 묻지 않습니다. | Przeszliśmy przez łaskę w Chrystusie naszym zaufaniem jest sprawiedliwość uśmiecha się i nie prosi więcej | 00:00:09.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | happiness | [
-0.028107009828090668,
-0.008221345022320747,
-0.11975829303264618,
-0.09177882969379425,
0.09249254316091537,
-0.020586861297488213,
0.0735311359167099,
-0.020047778263688087,
0.190373033285141,
-0.10217181593179703,
-0.059954214841127396,
0.0309316273778677,
0.035453058779239655,
-0.0144... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_57 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:37:15.00 | 00:37:30.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_wy | annotator_zx | To live for your glory with you truly as lord in the initiatives of our hearts and for the glory of your name amen | Um zu deinem Ruhm zu leben mit dir wahr als Herr in den Initiativen unseres Herzens und zu der Ehre deines Namens Amen | To live for your glory with you truly as lord in the initiatives of our hearts and for the glory of your name amen | Para vivir por tu gloria contigo verdaderamente como señor en las iniciativas de nuestros corazones y por la gloria de tu nombre amén | 주님의 영광을 위하여 사십시오. 주님으로서 진실로 주님의 영광을 위하여 사십시오. 우리의 마음을 이끌어 내시고, 주의 이름에 영광을 위하여 사십시오. 아멘. | Żyć dla twej chwały z wami prawdziwie jako Pan w inicjatywach naszych serc i dla chwały twego imienia amen. | 00:00:16.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.008184743113815784,
-0.001515844720415771,
-0.09344961494207382,
-0.0882781520485878,
0.02155371755361557,
-0.047123417258262634,
0.057503629475831985,
-0.04239054396748543,
0.22319282591342926,
-0.13596861064434052,
-0.04738543927669525,
0.08943576365709305,
0.006101165432482958,
-0.00... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_6 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:02:31.00 | 00:02:40.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_wy | annotator_zx | Where do our lies and our deceit a rebellion and our rejection put us in the court of god's justice | Wo sind unsere Lügen und unsere Täuschung eine Rebellion und unsere Ablehnung uns in den Hof der Gerechtigkeit Gottes bringen? | Where do our lies and our deceit a rebellion and our rejection put us in the court of god's justice | Nuestras mentiras y nuestros engaños son una rebelión y nuestro rechazo nos pone en la corte de la justicia de Dios | 우리의 거짓과 기만과 반역과 우리의 거부가 우리를 하나님의 정의의 법정에 세우게 하였느냐 ? | Gdzie nasze kłamstwa i oszustwo, bunt i odrzucenie stawiają nas na dworze Bożej sprawiedliwości? | 00:00:10.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.06270570307970047,
-0.0032304031774401665,
-0.12216173112392426,
-0.10067654401063919,
0.11472326517105103,
-0.07097102701663971,
0.04072312265634537,
-0.01750946044921875,
0.1461944878101349,
-0.12948425114154816,
-0.016239294782280922,
-0.013266131281852722,
0.01746664009988308,
0.003... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_7 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:02:41.00 | 00:02:54.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_dx | annotator_pi | That's a story told of the dowager duchess who is having her portrait painted by a rather avant-garde young man and she was very concerned as to what he was going to turn out tonight | Das ist eine Geschichte über die Herzogin, die ihr Porträt von einem eher avantgardistischen jungen Mann malen lässt, und sie war sehr besorgt darüber, was aus ihm heute Abend werden würde. | That's a story told of the dowager duchess who is having her portrait painted by a rather avant-garde young man and she was very concerned as to what he was going to turn out tonight | Esa es una historia de la duquesa viuda que tiene su retrato pintado por un joven bastante vanguardista y estaba muy preocupada por lo que iba a resultar esta noche. | 그것은 다소 아방가르드적인 청년이 자신의 초상화를 그리게 한 미망인 공작부인의 이야기이며, 그녀는 그가 오늘 밤 무엇을 발표할지에 대해 매우 걱정했다. | To historia o księżnej wdowie, której portret namalował młodzieniec. Była bardzo zaniepokojona tym, czym się dziś okaże. | 00:00:13.60 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.05201933905482292,
-0.017769722267985344,
-0.08471623063087463,
-0.10206476598978043,
0.13349781930446625,
-0.07215167582035065,
0.07960061728954315,
-0.016024913638830185,
0.203070268034935,
-0.138920858502388,
-0.0001747340866131708,
0.013723432086408138,
0.031158829107880592,
0.01850... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_8 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:03:03.00 | 00:03:11.99 | EN | male | elderly | white | no | no | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_dx | annotator_zx | Young man i hope you will do me justice to which the painter was her to matter madam i rather think you need mercy | Junger Mann, ich hoffe, du wirst mir gerecht, dass die Malerin sie war. Ich denke, du brauchst Gnade. | Young man i hope you will do me justice to which the painter was her to matter madam i rather think you need mercy | Joven, espero que me haga justicia a lo que la pintora era ella para que le importara. Creo que necesita misericordia. | 아가씨, 화가의 본모습을 제대로 보여주셨으면 합니다. 부인, 오히려 자비가 필요한 것 같군요. | Młody człowieku, mam nadzieję, że wymierzysz mi sprawiedliwość, dla której malarz była ona, żeby się liczyła. Myślę, że potrzebujesz litości. | 00:00:09.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.04960479587316513,
-0.02511446550488472,
-0.04793558642268181,
-0.114131860435009,
0.062165502458810806,
-0.033472318202257156,
0.06485868245363235,
-0.03524865210056305,
0.17660851776599884,
-0.12959299981594086,
0.041901059448719025,
0.1394483894109726,
0.02594446763396263,
0.00074542... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4a61b1plgq_9 | Jeremiah 25v1-29 The cup of wrath (SM16018) | https://vimeo.com/165263849 | 00:03:12.00 | 00:03:19.99 | EN | male | elderly | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_hp | annotator_gu | annotator_pi | And that of course is what we all need when we think about the justice of god | Und das ist natürlich, was wir alle brauchen, wenn wir an die Gerechtigkeit Gottes denken. | And that of course is what we all need when we think about the justice of god | Y eso, por supuesto, es lo que todos necesitamos cuando pensamos en la justicia de Dios. | 물론 그것은 우리 모두가 신의 정의에 대해 생각할 때 필요한 것입니다. | I to jest oczywiście to, czego wszyscy potrzebujemy, gdy myślimy o sprawiedliwości Bożej, | 00:00:08.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | St Helen's Church, Bishopsgate; David Jackman | 2023-04-20 | neutral | [
-0.039095330983400345,
0.0022289070766419172,
-0.1302836537361145,
-0.11162550747394562,
0.1016320213675499,
-0.07050644606351852,
0.038905538618564606,
-0.00995876919478178,
0.2259873002767563,
-0.07178854197263718,
0.004300110973417759,
0.027934379875659943,
0.012473855167627335,
-0.0243... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4ab9536du8_0 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:01.00 | 00:01:02.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_mp | annotator_rp | Hey, this is amy and roster | Hey, das sind Amy und Roster... | Hey, this is amy and roster | Oye, esta es Amy y Lista | 에이미랑 로스터야 | To Amy i Roster. | 00:00:02.10 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | neutral | [
-0.020131804049015045,
0.0158974789083004,
-0.10736481845378876,
-0.03204165771603584,
0.08387789875268936,
-0.11202649772167206,
-0.012049077078700066,
-0.04807784780859947,
0.036705274134874344,
-0.3138692080974579,
0.002463862532749772,
-0.01917516253888607,
0.06806598603725433,
0.06120... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4ab9536du8_1 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:03.00 | 00:01:04.99 | EN | male | adult | hispanic | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_mp | annotator_rp | And i'm supporting bernie sanders cause i think that we can do better as a country. | Und ich unterstütze Bernie Sanders, weil ich denke, dass wir es als Land besser machen können. | And i'm supporting bernie sanders cause i think that we can do better as a country. | Y estoy apoyando a Bernie Sanders porque creo que podemos hacerlo mejor como país. | 그리고 저는 버니 샌더스를 지지하는 이유는 우리가 국가로서 더 잘 할 수 있다고 생각하기 때문입니다. | I popieram Berniego Sandersa, bo uważam, że stać nas na więcej jako kraj. | 00:00:04.15 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | happiness | [
-0.00451195752248168,
-0.008702530525624752,
-0.13455429673194885,
-0.050969261676073074,
0.10549258440732956,
-0.11637239158153534,
0.00414431793615222,
-0.0300185214728117,
0.04001469537615776,
-0.2896931767463684,
0.0036439369432628155,
-0.03772030398249626,
0.06621421128511429,
0.05198... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4ab9536du8_2 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:14.00 | 00:00:18.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_mp | annotator_pi | My name is andy o'rourke and i'm supporting bernie sanders cause i think | Mein Name ist Andy O'Rourke und ich unterstütze Bernie Sanders, weil ich denke... | My name is andy o'rourke and i'm supporting bernie sanders cause i think | Mi nombre es Andy O'Rourke y estoy apoyando a Bernie Sanders porque creo que | 제 이름은 앤디 오루크입니다. 저는 버니 샌더스를 지지합니다. | Nazywam się Andy O'Rourke i wspieram Berniego Sandersa, bo myślę... | 00:00:04.53 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | neutral | [
-0.006747282110154629,
-0.01639280468225479,
-0.07638867199420929,
-0.04913540929555893,
0.09391753375530243,
-0.10127183794975281,
0.02496115118265152,
-0.028276359662413597,
0.07987195998430252,
-0.25566980242729187,
-0.014744930900633335,
-0.027958691120147705,
0.04507838562130928,
0.03... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4ab9536du8_3 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:24.00 | 00:00:26.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_mp | annotator_zx | Hi my name is jackson | Hallo, mein Name ist Jackson. | Hi my name is jackson | Hola, me llamo Jackson. | 안녕하세요. 저는 잭슨이라고 합니다. | Cześć, mam na imię Jackson. | 00:00:02.20 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | neutral | [
-0.015825267881155014,
0.005077788140624762,
-0.07420336455106735,
-0.052547190338373184,
0.011312802322208881,
-0.10370620340108871,
0.06160881742835045,
-0.024590706452727318,
0.03883615881204605,
-0.32382968068122864,
0.03398270905017853,
0.0034743237774819136,
0.06523715704679489,
0.06... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4ab9536du8_5 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:28.00 | 00:00:32.99 | EN | male | adult | hispanic | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_wy | annotator_ja | Hi my name is anthony ramos and i support bernie sanders | Hallo, mein Name ist Anthony Ramos und ich unterstütze Bernie Sanders. | Hi my name is anthony ramos and i support bernie sanders | Hola, me llamo Anthony Ramos y apoyo a Bernie Sanders. | 안녕하세요, 저는 앤서니 라모스이며 버니 샌더스를 지지합니다. | Cześć, nazywam się Anthony Ramos i wspieram Berniego Sandersa. | 00:00:03.16 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | neutral | [
-0.03987208008766174,
0.0006046530907042325,
-0.08843639492988586,
-0.05099650099873543,
0.09896456450223923,
-0.09682291746139526,
0.018395420163869858,
-0.03646443411707878,
0.002375130308791995,
-0.3097541332244873,
-0.01136116310954094,
0.01347192469984293,
0.04469872638583183,
0.05916... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4ab9536du8_6 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:00:41.00 | 00:00:49.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_dx | annotator_pi | Hi my name is jena malone and i support senator bernie sanders for president because i care about this planet | Hi, mein Name ist Jena Malone und ich unterstütze Senator Bernie Sanders für die Präsidentschaft, weil mir dieser Planet wichtig ist. | Hi my name is jena malone and i support senator bernie sanders for president because i care about this planet | Hola, me llamo Jena Malone y apoyo al senador Bernie Sanders para presidente porque me preocupo por este planeta. | 안녕하세요. 저는 제나 말론이라고 합니다. 그리고 저는 버니 샌더스 상원의원을 대통령으로 지지하고 있습니다. 왜냐하면 저는 이 행성에 관심이 있기 때문입니다. | Cześć, nazywam się Jenna Malone i popieram senatora Berniego Sandersa na prezydenta, bo zależy mi na tej planecie. | 00:00:07.24 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | happiness | [
-0.011422869749367237,
-0.019810885190963745,
-0.11632917076349258,
-0.05684133619070053,
0.062343187630176544,
-0.12061360478401184,
0.0032470524311065674,
-0.03302750736474991,
0.061231791973114014,
-0.26706641912460327,
0.007873601280152798,
0.015903769060969353,
0.04573119059205055,
0.... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4ab9536du8_8 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:01:50.00 | 00:01:53.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_fc | annotator_wy | annotator_ja | Young people are actually excited about politics this year | Junge Menschen sind dieses Jahr wirklich auf die Politik aufgeregt. | Young people are actually excited about politics this year | Los jóvenes están entusiasmados con la política este año. | 젊은이들도 올해 정치열에 들떴다 | Młodzi ludzie są podekscytowani polityką w tym roku | 00:00:02.93 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | happiness | [
-0.03732996806502342,
-0.028218982741236687,
-0.06863566488027573,
-0.06961536407470703,
0.11451718956232071,
-0.11632037162780762,
0.01872141659259796,
-0.005626417230814695,
0.10343081504106522,
-0.17178307473659515,
-0.017716119065880775,
0.01590524986386299,
0.02833661250770092,
0.0334... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
0 | 4ab9536du8_9 | Making History - Bernie Sanders | https://vimeo.com/169407372 | 00:02:39.00 | 00:02:44.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_ja | annotator_pi | Tuesday california is holding an extremely important democratic primary for president of the united states | Am Dienstag hält Kalifornien eine extrem wichtige demokratische Vorwahl für den Präsidenten der Vereinigten Staaten ab. | Tuesday california is holding an extremely important democratic primary for president of the united states | El martes California está celebrando unas primarias democráticas extremadamente importantes para la presidencia de los Estados Unidos. | 화요일, 캘리포니아는 미국 대통령을 위한 아주 중요한 민주당 예비 선거를 엽니다. | Wtorek Kalifornia odbędzie niezwykle ważne demokratyczne prawybory prezydenta Stanów Zjednoczonych | 00:00:06.00 | speech | CC-0 | Bernie 2016 | 2023-04-19 | neutral | [
-0.05812983214855194,
-0.031602006405591965,
-0.02141585946083069,
-0.08982351422309875,
0.10775499045848846,
-0.06504418700933456,
0.01519807893782854,
-0.012777253985404968,
0.06600844860076904,
-0.08691617101430893,
0.05349082872271538,
0.0142701156437397,
0.0419793538749218,
-0.0093977... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4b6u115k9r_0 | Interview: Tony Harris | https://vimeo.com/760821943 | 00:00:12.00 | 00:00:17.99 | EN | female | adult | asian | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_mp | annotator_pi | Hi, thank you so much for tuning in to sidewalks entertainment, i'm your host lori rosales | Hallo, vielen Dank für das Einschalten auf den Bürgersteig. Ich bin Ihr Gastgeber, Lori Rosales. | Hi, thank you so much for tuning in to sidewalks entertainment, i'm your host lori rosales | Hola, muchas gracias por sintonizar en las aceras, entretenimiento, soy su anfitrión, Lori Rosales. | 안녕하세요, 보도의 오락에 채널을 맞춰주셔서 정말 감사합니다. 저는 진행자 로리 로잘레스입니다. | Cześć, dziękuję bardzo za przyłączenie się do rozrywki chodników, jestem gospodarzem Lori Rosales | 00:00:06.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-20 | happiness | [
-0.05059183016419411,
-0.0006186151877045631,
-0.1385660022497177,
-0.05200715735554695,
0.038817163556814194,
-0.09197475761175156,
0.0016385215567424893,
-0.03791246935725212,
0.09099798649549484,
-0.21932227909564972,
-0.042294491082429886,
-0.0049343835562467575,
0.04793160781264305,
0... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
1 | 4b6u115k9r_1 | Interview: Tony Harris | https://vimeo.com/760821943 | 00:01:16.00 | 00:01:18.99 | EN | male | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_rp | annotator_pi | Yeah, it's great, it's great to see you, good to be with you, thank you. | Ja, es ist toll, es ist toll, dich zu sehen, schön, dich zu sehen, danke. | Yeah, it's great, it's great to see you, good to be with you, thank you. | Sí, es genial, es genial verte, me alegro de estar contigo, gracias. | 네, 정말 좋아요, 만나서 반가워요, 만나서 반가워요, 고마워요. | Tak, świetnie cię widzieć, dobrze być z tobą, dziękuję. | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-20 | happiness | [
-0.02695007435977459,
-0.02821332775056362,
-0.06989522278308868,
-0.06598421931266785,
0.15644007921218872,
-0.12128443270921707,
-0.005966103170067072,
-0.03275461122393608,
0.11773388832807541,
-0.16211861371994019,
-0.020973119884729385,
-0.0418706052005291,
0.061843328177928925,
0.004... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.