label
class label
4 classes
utterance_id
stringlengths
12
14
movie_title
stringclasses
403 values
movie_link
stringclasses
402 values
source_scene_start
stringlengths
11
11
source_scene_stop
stringlengths
9
11
language
stringclasses
1 value
sex
stringclasses
3 values
age
stringclasses
3 values
race
stringclasses
5 values
covered_face
stringclasses
2 values
multiple_faces
stringclasses
2 values
emotion_1_annotator_1
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_1
stringclasses
7 values
emotion_1_annotator_2
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_2
stringclasses
9 values
emotion_1_annotator_3
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_3
stringclasses
8 values
aggregated_emotions
stringclasses
15 values
annotator_1
stringclasses
9 values
annotator_2
stringclasses
14 values
annotator_3
stringclasses
14 values
transcript
stringlengths
2
459
translation_de
stringlengths
2
551
translation_en
stringlengths
2
459
translation_es
stringlengths
2
512
translation_ko
stringlengths
1
251
translation_pl
stringlengths
2
442
duration
stringclasses
781 values
movie_type
stringclasses
11 values
license
stringclasses
9 values
author
stringclasses
231 values
download_date
stringdate
2023-01-04 00:00:00
2023-04-20 00:00:00
emotion
stringclasses
4 values
emotion2vec_features
listlengths
1
1
2sadness
nul9uzkrtc_13
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:12:38.00
00:12:39.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
sadness
nan
sadness
annotator_nf
annotator_is
annotator_ja
I'm smart, i'll work hard.
Ich bin klug, ich arbeite hart.
I'm smart, i'll work hard.
Soy inteligente, trabajaré duro.
나는 똑똑해서 열심히 일할 거야.
Jestem mądra, będę ciężko pracować.
00:00:02.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ -0.0011044048005715013, -0.15849341452121735, 0.20256049931049347, 0.02809094823896885, 1.0565105676651, 0.285177081823349, 0.2016230672597885, 1.2887296676635742, 0.9636919498443604, -0.11115476489067078, -0.9281371831893921, ...
0neutral
nul9uzkrtc_14
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:12:42.00
00:12:47.99
EN
female
adult
white
no
no
disgust
sadness
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_he
That isn't even a trade you're just not worth as much
Das ist nicht mal ein Geschäft. Du bist einfach nicht so viel wert.
That isn't even a trade you're just not worth as much
Eso ni siquiera es un negocio. Simplemente no vales tanto.
그건 거래도 아니야. 넌 그저 그만한 가치가 없어.
To nawet nie jest handel. Nie jesteś tyle wart.
00:00:06.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.06386013329029083, -0.1513306200504303, 0.20519264042377472, 0.016730258241295815, 0.9765215516090393, 0.5813133120536804, 0.058216292411088943, 1.419206142425537, 0.7891168594360352, -0.15335991978645325, -1.3130515813827515, ...
2sadness
nul9uzkrtc_15
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:13:05.00
00:13:06.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
anger
sadness
sadness
fear
sadness
annotator_pe
annotator_is
annotator_ac
Am i dead
Bin ich tot?
Am i dead
Estoy muerta.
내가 죽은 건가?
Czy ja nie żyję?
00:00:02.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ -0.040994249284267426, -0.08218983560800552, 0.19876110553741455, -0.11280056834220886, 1.2881301641464233, 0.5467342734336853, 0.2816433310508728, 1.5458500385284424, 0.9401543140411377, -0.10927585512399673, -1.3063207864761353, ...
2sadness
nul9uzkrtc_16
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:13:10.00
00:13:11.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
anger
sadness
fear
nan
sadness
annotator_nf
annotator_is
annotator_dx
How much would he be worth?
Wie viel würde er wert sein?
How much would he be worth?
¿Cuánto valdría?
그 사람 재산이 얼마나 될까요?
Ile byłby wart?
00:00:02.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.10043056309223175, -0.2179642617702484, 0.2923023998737335, 0.03433986008167267, 1.1501623392105103, 0.4440195560455322, 0.060195691883563995, 1.679830551147461, 0.9905182719230652, -0.040284596383571625, -0.9480981826782227, ...
0neutral
nul9uzkrtc_2
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:04:00.00
00:04:04.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_wy
You want to know if adam carta came in
Sie wollen wissen, ob Adam Carta hereinkam.
You want to know if adam carta came in
Quieres saber si Adam Carta vino
아담 카르타가 들어왔는지 알고 싶어?
Chcesz wiedzieć, czy Adam Carta przyszedł
00:00:02.08
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.07357195764780045, -0.14081133902072906, 0.19771023094654083, -0.05027276650071144, 0.8436323404312134, 0.24226148426532745, 0.16807733476161957, 1.390296220779419, 0.9141672253608704, -0.09902361035346985, -0.7315728068351746, ...
3anger
nul9uzkrtc_5
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:04:42.00
00:04:51.99
EN
female
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_yo
annotator_is
annotator_ac
Fuck's sakes, you better make sure i get what i paid for, or i'm gonna sitck you in a dress and a wig and put you ind the small dark room with these animals, got it
Verdammt, du solltest dafür sorgen, dass ich das kriege, was ich bezahlt habe, oder ich lasse dich in ein Kleid und eine Perücke und stecke dich in den kleinen dunklen Raum mit diesen Tieren, verstanden?
Fuck's sakes, you better make sure i get what i paid for, or i'm gonna sitck you in a dress and a wig and put you ind the small dark room with these animals, got it
Por el amor de Dios, asegúrate de que consiga lo que pagué, o te voy a poner en un vestido y una peluca y te pondré en la pequeña habitación oscura con estos animales, entendido.
젠***, 돈 내고 산 걸 내가 가져가는 게 좋을 거야 안 그러면 드레스와 가발을 쓰고 널 이 동물들과 함께 작고 어두운 방에 처박아놓을 거야, 알겠어?
Na litość boską, lepiej się upewnij, że dostanę to, za co zapłaciłam, albo wsadzę cię w sukienkę i perukę i wsadzę cię do ciemnego pokoju z tymi zwierzętami.
00:00:10.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
anger
[ { "feats": [ 0.22035002708435059, -0.10570666939020157, 0.247176855802536, -0.10422857850790024, 0.7498565316200256, 0.4376147985458374, 0.13635817170143127, 1.3500550985336304, 0.7630063891410828, -0.03217141702771187, -0.838547945022583, ...
3anger
nul9uzkrtc_6
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:04:57.00
00:05:00.99
EN
male
adult
white
no
yes
anger
surprise
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_ax
annotator_is
annotator_rp
So i can show what seems to be the problem
Ich kann Ihnen zeigen, was das Problem ist.
So i can show what seems to be the problem
Así puedo mostrar cuál parece ser el problema.
따라서 저는 무엇이 문제인지 보여줄 수 있습니다.
Więc mogę pokazać, w czym jest problem
00:00:04.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
anger
[ { "feats": [ 0.040291547775268555, -0.261736661195755, 0.24709542095661163, -0.07593335211277008, 0.7471318244934082, 0.32316985726356506, 0.08355545252561569, 1.217105746269226, 0.7199417948722839, -0.05056411772966385, -0.8592246174812317, ...
0neutral
nul9uzkrtc_8
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:06:30.00
00:06:31.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_is
annotator_zx
I can fix this
Ich kann das in Ordnung bringen.
I can fix this
Puedo arreglar esto.
내가 해결할 수 있어
Mogę to naprawić.
00:00:02.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08467309176921844, -0.3706917464733124, 0.13588714599609375, 0.05012975633144379, 1.0878150463104248, 0.42569664120674133, 0.10418365895748138, 1.5140997171401978, 0.8331635594367981, 0.05861152708530426, -0.8343592882156372, ...
3anger
nul9uzkrtc_9
Payload
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Payload.webm
00:06:32.00
00:06:34.99
EN
female
adult
white
no
no
anger
nan
neutral
nan
disgust
anger
anger
annotator_yo
annotator_is
annotator_dx
All i ask for is the girl
Ich bitte nur um das Mädchen.
All i ask for is the girl
Todo lo que pido es la chica
내가 원하는 건 그 여자뿐이야
Proszę tylko o dziewczynę.
00:00:02.00
movie
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Stu Willis
2023-04-20
anger
[ { "feats": [ 0.2200629562139511, -0.45400360226631165, 0.16946376860141754, -0.04642195627093315, 1.0990766286849976, 0.38719454407691956, 0.10761422663927078, 1.428351640701294, 0.9881225228309631, -0.22704270482063293, -0.7401243448257446, ...
0neutral
nyyugq2cky_1
Recall election Hangover
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Recall_election_Hangover.webm
00:00:28.00
00:00:35.99
EN
female
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
disgust
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_pi
All the out-of-state money mainly the koch brothers was just unconscionable
Das Geld außerhalb des Staates, vor allem die Koch-Brüder, war einfach unvernünftig.
All the out-of-state money mainly the koch brothers was just unconscionable
Todo el dinero de fuera del estado, principalmente los hermanos Koch era simplemente inconcebible.
주로 코흐 형제로 이루어진, 다른 주의 모든 돈은 비양심적이었습니다.
Wszystkie pieniądze poza stanowe głównie braci Koch były po prostu niesumienne.
00:00:06.37
news
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
RT America
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.06804314255714417, -0.1302507370710373, 0.13769783079624176, -0.05486895516514778, 0.7135716676712036, 0.4601079523563385, 0.14245545864105225, 1.2127280235290527, 0.7264816164970398, -0.0027580983005464077, -0.9220174551010132, ...
2sadness
nyyugq2cky_2
Recall election Hangover
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Recall_election_Hangover.webm
00:00:35.00
00:00:39.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_xa
annotator_zx
annotator_pi
I think it's just a really sad day for wisconsin and i'm in mourning today
Ich denke, es ist ein wirklich trauriger Tag für Wisconsin und ich bin heute in Trauer.
I think it's just a really sad day for wisconsin and i'm in mourning today
Creo que es un día muy triste para Wisconsin y hoy estoy de luto.
오늘은 위스콘신에 정말 슬픈 날이며, 저는 오늘 상중에 있습니다.
Myślę, że to naprawdę smutny dzień dla Wisconsin, a dzisiaj jestem w żałobie.
00:00:05.00
news
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
RT America
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.09164946526288986, -0.17378713190555573, 0.18774613738059998, -0.05506284907460213, 0.6713669896125793, 0.36894676089286804, 0.10714104771614075, 1.1164101362228394, 0.7375146746635437, -0.010291704908013344, -0.7037614583969116, ...
2sadness
nyyugq2cky_3
Recall election Hangover
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/Recall_election_Hangover.webm
00:01:09.00
00:01:14.99
EN
female
adult
white
no
yes
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_hp
annotator_ja
annotator_pi
That's a sad day for wisconsin if that's the truth a really sad day for a lot of us
Das ist ein trauriger Tag für Wisconsin, wenn das die Wahrheit ist. Ein wirklich trauriger Tag für viele von uns.
That's a sad day for wisconsin if that's the truth a really sad day for a lot of us
Es un día triste para Wisconsin, si esa es la verdad. Un día muy triste para muchos de nosotros.
위스콘신 주에게는 슬픈 날입니다. 그것이 사실이라면, 많은 사람들에게 정말 슬픈 날입니다.
To smutny dzień dla Wisconsin. Jeśli to prawda, to naprawdę smutny dzień dla wielu z nas.
00:00:06.00
news
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
RT America
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.07317859679460526, -0.19914092123508453, 0.2272794544696808, -0.06614048033952713, 0.7290594577789307, 0.4429076910018921, 0.16589681804180145, 1.3233383893966675, 0.7471631169319153, -0.034513749182224274, -0.7718156576156616, ...
0neutral
o2ydw4mwt4_0
President Obama Meets with the Prime Minister of the United Kingdom
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm.720p.webm
00:00:38.00
00:00:41.99
EN
male
adult
black
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
It's a great pleasure to welcome prime minister david cameron back to the white house
Es ist ein großes Vergnügen, Premierminister David Cameron im Weißen Haus willkommen zu heißen.
It's a great pleasure to welcome prime minister david cameron back to the white house
Es un gran placer dar la bienvenida al Primer Ministro David Cameron de vuelta a la Casa Blanca.
데이비드 캐머런 총리를 다시 백악관으로 맞이하게 된 것을 기쁘게 생각합니다
To wielka przyjemność powitać premiera Davida Camerona z powrotem w Białym Domu.
00:00:04.00
speech
public domain
The White House
2023-01-05
neutral
[ { "feats": [ 0.20585624873638153, -0.1534593254327774, 0.1507948487997055, -0.04523148760199547, 0.597757875919342, 0.3033350706100464, 0.03901594504714012, 1.0728118419647217, 0.8149120211601257, -0.01487061008810997, -0.7232027053833008, ...
0neutral
o2ydw4mwt4_1
President Obama Meets with the Prime Minister of the United Kingdom
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm.720p.webm
00:23:42.00
00:23:52.99
EN
male
adult
black
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
If this diplomatic solution fails and then the risks and likelihood that this ends up being at some point a military confrontation is heightened
Wenn diese diplomatische Lösung scheitert, werden die Risiken und die Wahrscheinlichkeit, dass dies irgendwann zu einer militärischen Konfrontation führt, noch größer werden.
If this diplomatic solution fails and then the risks and likelihood that this ends up being at some point a military confrontation is heightened
Si esta solución diplomática fracasa y entonces los riesgos y la probabilidad de que esto acabe siendo en algún momento una confrontación militar se intensificará.
이 외교적 해법이 실패하면 어느 순간 군사적 대결로 치달을 위험과 가능성이 높아진다
Jeśli to rozwiązanie dyplomatyczne nie powiedzie, a ryzyko i prawdopodobieństwo, że w pewnym momencie stanie się to konfrontacją wojskową,
00:00:10.99
speech
public domain
The White House
2023-01-05
neutral
[ { "feats": [ 0.10511267185211182, -0.203409343957901, 0.20546971261501312, -0.06545274704694748, 0.7056017518043518, 0.3620906472206116, 0.06920118629932404, 1.2827317714691162, 0.6976731419563293, 0.060551971197128296, -0.8236920237541199, ...
0neutral
o2ydw4mwt4_2
President Obama Meets with the Prime Minister of the United Kingdom
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm/President_Obama_Meets_with_the_Prime_Minister_of_the_United_Kingdom.webm.720p.webm
00:24:00.00
00:24:05.99
EN
male
adult
black
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Be able to rebuild the kind of coalition we need in that context, if
In der Lage zu sein, die Art von Koalition wieder aufzubauen, die wir in diesem Zusammenhang brauchen, wenn
Be able to rebuild the kind of coalition we need in that context, if
Seremos capaces de reconstruir el tipo de coalición que necesitamos en ese contexto, si
이 맥락에서 필요한 일종의 연합을 재구성할 수 있습니다.
Być w stanie odbudować koalicję, jakiej potrzebujemy w tym kontekście, jeśli
00:00:06.00
speech
public domain
The White House
2023-01-05
neutral
[ { "feats": [ 0.09410165995359421, -0.1512165367603302, 0.12782195210456848, -0.0859491154551506, 0.8759477734565735, 0.4323342740535736, 0.13499873876571655, 1.37548828125, 0.7370806932449341, 0.05580522492527962, -0.9110541939735413, -0.06...
1happiness
o5v6eto1wa_0
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:01:00.00
00:01:02.99
EN
male
adult
hispanic
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
annotator_xw
annotator_rp
annotator_gu
No no, and i had to look it up
Nein, nein, und ich musste nachsehen.
No no, and i had to look it up
No, no, y tuve que buscarlo.
아뇨, 아뇨, 전 그걸 찾아야만 했어요.
Nie, nie, i musiałam to sprawdzić.
00:00:01.70
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ { "feats": [ 0.0930631160736084, 0.009333007037639618, 0.06716398149728775, 0.03347286209464073, 0.6771317720413208, 0.43060213327407837, 0.1791144162416458, 1.5183923244476318, 0.8317462205886841, -0.32798847556114197, -0.656374454498291, ...
0neutral
o5v6eto1wa_10
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:12:22.00
00:12:25.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_ac
annotator_zx
Wood work. i build furniture.
Holzarbeiten. Ich baue Möbel.
Wood work. i build furniture.
Trabajo en madera. Construyo muebles.
목공. 나는 가구를 짓는다.
Drewniane roboty. Buduję meble.
00:00:03.50
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ { "feats": [ 0.08324664831161499, -0.13953150808811188, 0.1635718196630478, 0.021071171388030052, 0.9568948149681091, 0.3781595826148987, 0.126499742269516, 1.387250304222107, 0.9228748679161072, -0.013360289856791496, -0.8551113605499268, ...
1happiness
o5v6eto1wa_2
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:02:00.00
00:02:04.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_hp
annotator_zx
annotator_gu
The first commercials i ever did was a series of pepsi commercials with cindy crawford
Die ersten Werbespots waren Pepsi-Werbespots mit Cindy Crawford.
The first commercials i ever did was a series of pepsi commercials with cindy crawford
Los primeros comerciales que hice fueron una serie de anuncios de Pepsi con Cindy Crawford.
제가 처음으로 한 광고는 신디 크로포드의 펩시 광고 시리즈였습니다.
Pierwszą reklamą jaką zrobiłem była seria reklam Pepsi z Cindy Crawford
00:00:04.37
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ { "feats": [ 0.08859486132860184, -0.18791580200195312, 0.19833789765834808, 0.0019311686046421528, 0.7339511513710022, 0.3251587748527527, 0.0013903176877647638, 1.2456796169281006, 0.908282458782196, -0.09655116498470306, -0.8082140684127808, ...
0neutral
o5v6eto1wa_3
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:03:01.00
00:03:04.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_on
annotator_gu
It brought me into a totally different world
Es brachte mich in eine völlig andere Welt.
It brought me into a totally different world
Me llevó a un mundo totalmente diferente.
그것은 저를 전혀 다른 세상으로 인도했습니다.
To sprowadziło mnie do zupełnie innego świata.
00:00:02.06
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ { "feats": [ 0.07468020170927048, -0.10609981417655945, 0.12055496126413345, 0.048652127385139465, 0.6663585901260376, 0.2682775557041168, 0.056877221912145615, 1.0482583045959473, 0.700939953327179, 0.06969621032476425, -0.6520044803619385, ...
1happiness
o5v6eto1wa_4
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:03:25.00
00:03:27.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
annotator_xa
annotator_zx
annotator_gu
Rock stars all over get but yeah it is
Rockstars überall kriegen aber ja, das ist es
Rock stars all over get but yeah it is
Rock stars everywhere get but yeah it is
록스타들이 사방에 널려있지만, 네, 그래요.
Gwiazdy rocka są wszędzie, ale tak jest.
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ { "feats": [ 0.09690220654010773, -0.2486017495393753, 0.1622292846441269, -0.21359029412269592, 0.828510046005249, 0.49373507499694824, 0.02892354689538479, 1.549790382385254, 0.9289441108703613, 0.00042079758713953197, -0.6414815187454224, ...
0neutral
o5v6eto1wa_5
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:04:02.00
00:04:10.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_zx
annotator_gu
It's not like star trek at all and they want you to bring whatever you want to the character and go from there and i said well
Es ist nicht wie Star Trek, und sie wollen, dass du alles mitbringst, was du willst, in die Figur und von da weitergehen, und ich sagte: "Gut gut".
It's not like star trek at all and they want you to bring whatever you want to the character and go from there and i said well
No es como Star Trek en absoluto y quieren que traigas lo que quieras al personaje y vayas a partir de ahí y dije bien.
스타트렉과는 전혀 다르죠. 그들은 캐릭터가 원하는 것은 무엇이든 가져오길 원하죠. 그리고는 제가 말하기를,
To wcale nie jest jak Star Trek, a oni chcą, żebyś przyniósł do postaci co tylko chcesz i ruszył stamtąd i powiedziałem "dobrze"
00:00:08.87
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ { "feats": [ 0.07373228669166565, -0.13993456959724426, 0.20512031018733978, -0.1561293751001358, 0.8176806569099426, 0.5198965072631836, 0.14399264752864838, 1.3547905683517456, 0.844111442565918, 0.03481084108352661, -0.8787733912467957, ...
0neutral
o5v6eto1wa_7
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:06:42.00
00:06:47.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_ac
annotator_rp
The problem was that we were with mgm studios and mgm was going bankrupt.
Das Problem war, dass wir bei MGM Studios waren und MGM pleite ging.
The problem was that we were with mgm studios and mgm was going bankrupt.
El problema era que estábamos con los estudios MGM y MGM iba a la quiebra.
문제는 우리가 MGM 스튜디오에 있었고 MGM이 파산하고 있다는 것이었다.
Problem polegał na tym, że byliśmy w studiach mgm i mgm zbankrutował.
00:00:05.73
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ { "feats": [ 0.07154013961553574, -0.06036106124520302, 0.18314167857170105, -0.11024625599384308, 0.7317740321159363, 0.3517976999282837, 0.02268480509519577, 1.1912130117416382, 0.8098650574684143, -0.03938324376940727, -0.774604082107544, ...
1happiness
o5v6eto1wa_9
Interview: Joe Flanigan
https://vimeo.com/382913426
00:11:26.00
00:11:30.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_pe
annotator_ac
annotator_zx
Three kids who take through... take through school
Drei Kinder, die durch die Schule gehen.
Three kids who take through... take through school
Tres niños que pasan... que pasan por la escuela
3명의 아이들이 학교를 거쳐갑니다.
Trójka dzieciaków, które przechodzą przez szkołę
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ { "feats": [ 0.03589947894215584, -0.13341234624385834, 0.24220585823059082, -0.01828526146709919, 0.8091301918029785, 0.48498448729515076, 0.1461060494184494, 1.3341211080551147, 0.9080550670623779, -0.14760826528072357, -0.5945699214935303, ...
0neutral
o7w9zyh5po_0
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:00:37.00
00:00:45.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
sadness
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_ja
Hi, my name is robert, i did 5 years in folsom from 19 to 24
Hi, ich heiße Robert. Ich war 5 Jahre in Folsom von 19 bis 24.
Hi, my name is robert, i did 5 years in folsom from 19 to 24
Hola, me llamo Robert, estuve 5 años en Folsom de 19 a 24.
안녕하세요, 제 이름은 로버트입니다. 저는 19살부터 24살까지 폴섬에서 5년간 일했습니다.
Cześć, nazywam się Robert, odsiedziałem 5 lat w Folsom od 19 do 24
00:00:08.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.09844382107257843, -0.09055712074041367, 0.1475694328546524, -0.12070152908563614, 0.7510839104652405, 0.4690779745578766, 0.13282565772533417, 1.1135752201080322, 0.8057621121406555, 0.0066483356058597565, -1.027180552482605, ...
0neutral
o7w9zyh5po_1
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:01:05.00
00:01:12.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
sadness
nan
neutral
annotator_kq
annotator_gf
annotator_ja
Even the five minutes and it took me to walk down there there was a chance that i was getting nailed on it and brighten my spirits
Selbst die fünf Minuten, die ich brauchte, um da runterzugehen, gab es die Möglichkeit, dass ich darauf festnagelte und meine Laune erhellte.
Even the five minutes and it took me to walk down there there was a chance that i was getting nailed on it and brighten my spirits
Incluso los cinco minutos que me tomó caminar hasta allí había una posibilidad de que me estuvieran clavando en él y me iluminara el ánimo.
5분 동안 걸어 내려왔을 때도 저는 그 곳에 못박혀서 정신을 맑게 할 가능성이 있었습니다.
Nawet przez te pięć minut i zajęło mi tam iść, była szansa, że ktoś mnie przygwoździł i rozjaśnił mi nastrój.
00:00:07.37
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.02106369100511074, -0.18422631919384003, 0.1973327100276947, -0.00234169396571815, 0.7151405811309814, 0.3512779772281647, 0.07310368120670319, 1.1487866640090942, 0.7920253872871399, -0.03364294394850731, -0.9366914629936218, ...
2sadness
o7w9zyh5po_10
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:12:48.00
00:12:51.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
surprise
neutral
nan
sadness
nan
sadness
annotator_ax
annotator_gf
annotator_ja
It's a human nature you know there's a lot of good people and bad people everywhere you know
Es ist eine menschliche Natur. Du weißt, es gibt viele gute und schlechte Menschen überall.
It's a human nature you know there's a lot of good people and bad people everywhere you know
Es una naturaleza humana, sabes, hay mucha gente buena y gente mala en todas partes.
이것이 인간 본성입니다. 알다시피, 좋은 사람과 나쁜 사람은 어디에나 있습니다.
To ludzka natura. Wszędzie jest wielu dobrych i złych ludzi.
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.2122328132390976, -0.21607384085655212, 0.15288075804710388, -0.029697127640247345, 0.7200612425804138, 0.28224748373031616, 0.05496324971318245, 1.2864940166473389, 0.8153239488601685, -0.0145484684035182, -0.7142435312271118, ...
2sadness
o7w9zyh5po_11
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:14:56.00
00:14:58.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
sadness
nan
sadness
annotator_ax
annotator_gf
annotator_ja
It it it changed my outlook on things and then
Es hat meine Sicht auf die Dinge verändert und dann...
It it it changed my outlook on things and then
Cambió mi visión de las cosas y luego...
그것이 제 인생관을 바꿔놓았습니다.
To... to zmieniło moje spojrzenie na rzeczy, a potem...
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ -0.04325874149799347, -0.1573180854320526, 0.20249179005622864, -0.05227653682231903, 0.8214502930641174, 0.3379339873790741, 0.08912483602762222, 1.292336344718933, 0.7732407450675964, 0.06958651542663574, -0.8037369847297668, ...
2sadness
o7w9zyh5po_2
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:01:16.00
00:01:19.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
nan
sadness
annotator_kq
annotator_gf
annotator_ja
You know you're in you're in that place fighting for your life
Du weißt, du bist da drin, du kämpfst um dein Leben.
You know you're in you're in that place fighting for your life
Sabes que estás en ese lugar luchando por tu vida.
알다시피, 여러분이 있잖아요, 그 장소에서, 여러분의 삶을 위해 싸우고 있습니다.
Wiesz, że jesteś w tym miejscu walcząc o życie
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.15136787295341492, -0.2205522656440735, 0.15146103501319885, 0.04774843528866768, 0.7534334659576416, 0.4427376091480255, 0.04619738459587097, 1.2221852540969849, 0.8211607336997986, -0.06199989467859268, -0.7910982966423035, ...
0neutral
o7w9zyh5po_5
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:06:50.00
00:06:54.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_ja
Time killer and you can cut them up and do things with them
Zeitkiller und du kannst sie zerstückeln und Sachen mit ihnen machen.
Time killer and you can cut them up and do things with them
Asesino del tiempo y puedes cortarlos y hacer cosas con ellos.
타임킬러: 뼈를 잘라서 그분들과 함께 무엇인가를 할 수 있습니다.
Zabójca czasu i możesz je pociąć i robić z nimi różne rzeczy.
00:00:03.47
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.15761952102184296, -0.11776389181613922, 0.19884414970874786, 0.004241464659571648, 0.8040313720703125, 0.37759676575660706, 0.10244176536798477, 1.1734471321105957, 0.9362270832061768, -0.12132532149553299, -0.9253818392753601, ...
2sadness
o7w9zyh5po_6
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:09:23.00
00:09:25.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
nan
sadness
annotator_ax
annotator_gf
annotator_ja
Turn off the same in there as they are out here you know
Mach das Gleiche da drin wie hier draußen, weißt du.
Turn off the same in there as they are out here you know
Apaga lo mismo de ahí que están aquí afuera, ya sabes.
밖에 있는 것처럼 거기도 똑같이 꺼요, 알죠?
Wyłącz tam to samo, co tutaj.
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ -0.03821643814444542, -0.11494417488574982, 0.28576982021331787, -0.06926419585943222, 0.8831217885017395, 0.3691593110561371, 0.06860555708408356, 1.4013500213623047, 0.9267914891242981, -0.19025008380413055, -0.6953967213630676, ...
2sadness
o7w9zyh5po_7
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:10:04.00
00:10:10.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
nan
sadness
annotator_yo
annotator_gf
annotator_ja
A lot of these guys don't deserve to be shunned forever for what they did
Viele von ihnen verdienen es nicht, für das, was sie getan haben, für immer gemieden zu werden.
A lot of these guys don't deserve to be shunned forever for what they did
Muchos de estos tipos no merecen ser rechazados para siempre por lo que hicieron.
그들 중 많은 사람들이 그들이 한 일에 대해 영원히 배척당할 수는 없습니다.
Wielu z nich nie zasługuje na wieczne unikanie za to, co zrobili.
00:00:06.43
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
sadness
[ { "feats": [ 0.12837953865528107, -0.11683030426502228, 0.22797715663909912, -0.02945653535425663, 0.8195968866348267, 0.43383994698524475, 0.18764114379882812, 1.353136420249939, 0.7651057839393616, 0.11292374134063721, -1.0696064233779907, ...
0neutral
o7w9zyh5po_9
Writing to guys behind prison walls
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv/Writing_to_guys_behind_prison_walls.ogv.720p.vp9.webm
00:10:45.00
00:10:47.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
sadness
nan
neutral
annotator_nf
annotator_gf
annotator_ja
There are a lot of bad people but not everybody.
Es gibt viele schlechte Menschen, aber nicht alle.
There are a lot of bad people but not everybody.
Hay mucha gente mala, pero no todos.
나쁜 사람은 많지만 모두가 그런 것은 아니다.
Jest wielu złych ludzi, ale nie wszyscy.
00:00:02.33
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Rocky Hall
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.20319616794586182, -0.1716284304857254, 0.15838398039340973, -0.07764933258295059, 0.8397387266159058, 0.2889622151851654, 0.1421293467283249, 1.3616622686386108, 0.847319483757019, -0.1478840857744217, -0.8746311068534851, -...
0neutral
oav28xgaki_0
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:00:16.00
00:00:22.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_mp
annotator_ac
Goal was to have each of these representatives or panelists give us about 5 minutes to prepare remarks and i've got a few
Das Ziel war, dass jeder dieser Vertreter oder Panelisten uns ungefähr 5 Minuten zur Vorbereitung von Anmerkungen geben kann.
Goal was to have each of these representatives or panelists give us about 5 minutes to prepare remarks and i've got a few
El objetivo era que cada uno de estos representantes o panelistas nos diera unos 5 minutos para preparar comentarios y tengo algunos
목표는 이 대표들 또는 패널리스트들이 각각 5분 동안 발언 준비를 하도록 하는 것이었습니다.
Celem było, aby każdy z tych przedstawicieli lub panelistów dali nam około 5 minut na przygotowanie uwag i mam kilka
00:00:07.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.019441045820713043, -0.1643805354833603, 0.13083411753177643, -0.025688331574201584, 0.6228940486907959, 0.2752671241760254, 0.0455051064491272, 1.2528233528137207, 0.782947301864624, -0.009118358604609966, -0.7465704083442688, ...
0neutral
oav28xgaki_101
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:42:02.00
00:42:10.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_ac
When in the mention of the need for data to flow appropriately one of the things that we'd been kicking around on the technology group in the giuliani side was
Als die Erwähnung der Notwendigkeit, dass Daten angemessen fließen, eine der Dinge, die wir an der Technologiegruppe auf der Giuliani-Seite herumschlugen, war...
When in the mention of the need for data to flow appropriately one of the things that we'd been kicking around on the technology group in the giuliani side was
Cuando en la mención de la necesidad de que los datos fluyan apropiadamente una de las cosas que habíamos estado pateando alrededor del grupo de tecnología en el lado giuliani era
적절한 데이터 전달의 필요성에 대한 언급에서 우리가 줄리아니 진영의 기술팀에 대해 이야기해주었던 것 중 하나는
Kiedy wspominając o potrzebie odpowiedniego przepływu danych, jedną z rzeczy, którą rzucaliśmy w grupie technologicznej po stronie Giulianiego,
00:00:09.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.09341038763523102, -0.12657788395881653, 0.18930718302726746, 0.007647454272955656, 0.6252301931381226, 0.31339937448501587, -0.022651586681604385, 1.0906299352645874, 0.7093848586082458, 0.04233640059828758, -0.629054605960846, ...
0neutral
oav28xgaki_102
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:42:20.00
00:42:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_dx
A general support for access to the kind
Allgemeine Unterstützung für den Zugang zur Art
A general support for access to the kind
Apoyo general para el acceso al tipo
해당 종류에 대한 액세스에 대한 일반적인 지원
Ogólne wsparcie dla dostępu do tego rodzaju
00:00:04.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.02539295144379139, -0.17807058990001678, 0.1532798558473587, 0.13232605159282684, 0.7331130504608154, 0.3924473524093628, 0.0009414948872290552, 1.1574552059173584, 0.7216676473617554, -0.05643889680504799, -0.7487980127334595, ...
0neutral
oav28xgaki_105
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:43:10.00
00:43:14.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_pi
What about the notion of a chief privacy officer
Was ist mit dem Begriff des Leiters des Datenschutzbeauftragten?
What about the notion of a chief privacy officer
¿Qué hay de la noción de un jefe de seguridad?
최고 사생활 보호 책임자의 개념은 어떠한가?
A co z pojęciem szefa prywatności
00:00:03.33
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.04135466367006302, -0.27795127034187317, 0.15247543156147003, -0.028893984854221344, 0.622352123260498, 0.30933308601379395, 0.04681305214762688, 1.1120166778564453, 0.7994389533996582, 0.08364465087652206, -0.7576943635940552, ...
0neutral
oav28xgaki_108
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:44:04.00
00:44:06.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_ac
annotator_pi
Not necessarily regulating on health issues.
Nicht unbedingt zur Regelung von Gesundheitsangelegenheiten.
Not necessarily regulating on health issues.
No necesariamente regulación de cuestiones de salud.
건강 문제에 대해 규제할 필요는 없습니다.
Niekoniecznie regulacja zagadnień zdrowotnych.
00:00:02.86
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.06341515481472015, -0.07545197755098343, 0.18533672392368317, -0.05756141617894173, 0.6709884405136108, 0.4248950183391571, 0.007595216855406761, 1.3840354681015015, 0.7145996689796448, 0.03234022483229637, -0.7824917435646057, ...
0neutral
oav28xgaki_109
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:45:42.00
00:45:49.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_ac
We were having negotiations with the with the congress over appropriations issues we would say look there are certain things that
Wir verhandelten mit dem Kongress über die Mittel. Wir würden sagen, es gibt bestimmte Dinge, die
We were having negotiations with the with the congress over appropriations issues we would say look there are certain things that
Estábamos negociando con el congreso sobre cuestiones de asignaciones que diríamos mira hay ciertas cosas que
우리는 예산 문제에 대해 의회와 협상을 하고 있었습니다. 우리는 말할 수 있습니다, “보세요, 우리가
Prowadziliśmy negocjacje z Kongresem w sprawie środków, które powiedzielibyśmy, że są pewne rzeczy, które
00:00:08.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.11047188937664032, -0.18766166269779205, 0.13114193081855774, -0.009463238529860973, 0.7382063865661621, 0.2813398241996765, 0.09411164373159409, 1.262574553489685, 0.796763002872467, 0.06130341440439224, -0.6889079809188843, ...
0neutral
oav28xgaki_11
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:05:04.00
00:05:13.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
happiness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_pi
And what i do in this report and i'm glad that the conference organisers have given me two hours to talk about this agenda is to
Und was ich in diesem Bericht tue, und ich bin froh, dass die Konferenzorganisatoren mir zwei Stunden zugestanden haben, um über diese Agenda zu sprechen, ist,
And what i do in this report and i'm glad that the conference organisers have given me two hours to talk about this agenda is to
Y lo que hago en este informe y me alegro de que los organizadores de la conferencia me hayan dado dos horas para hablar de esta agenda es
그리고 제가 이 보고서에서 하는 일은요, 그리고 컨퍼런스 주최자들이 제게 두 시간 동안 이 의제에 대해서 이야기 할 수 있도록 허락해 준 것을 기쁘게 생각합니다.
W tym raporcie i cieszę się, że organizatorzy konferencji dali mi dwie godziny na omówienie tego porządku obrad,
00:00:09.44
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.03402096405625343, -0.1734204739332199, 0.11125462502241135, -0.08108820766210556, 0.6956416368484497, 0.311082661151886, 0.10748621821403503, 1.2137166261672974, 0.7301985621452332, -0.014552859589457512, -0.8627867102622986, ...
0neutral
oav28xgaki_111
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:46:17.00
00:46:30.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_pi
American people care about whether it's a job creation reducing our dependence on foreign oil and making the types of improvements to our healthcare system that we that we've been talking about
Den Amerikanern ist wichtig, ob es Arbeitsplätze schafft, unsere Abhängigkeit von ausländischem Öl zu verringern und die Art von Verbesserungen in unserem Gesundheitssystem zu schaffen, von denen wir... von denen wir gesprochen haben.
American people care about whether it's a job creation reducing our dependence on foreign oil and making the types of improvements to our healthcare system that we that we've been talking about
A los estadounidenses les importa si es una creación de empleo que reduce nuestra dependencia del petróleo extranjero y hacer los tipos de mejoras a nuestro sistema de salud de los que hemos estado hablando
미국 사람들은 그것이 고용 창출이든, 수입 석유에 대한 의존도를 낮추고, 우리가 이야기 해온 의료 시스템을 개선시키는 것에 관심이 있습니다.
Amerykanie dbają o to, czy tworzenie miejsc pracy zmniejsza naszą zależność od zagranicznej ropy i wprowadzanie ulepszeń w naszym systemie opieki zdrowotnej, o których mówiliśmy
00:00:14.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08078420162200928, -0.09505608677864075, 0.1636461615562439, -0.057862576097249985, 0.73848557472229, 0.3504130244255066, 0.13488836586475372, 1.12833571434021, 0.795444905757904, 0.08092033118009567, -0.9116864800453186, -0....
0neutral
oav28xgaki_112
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:47:53.00
00:47:56.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_ac
Function exclusively the government dictating rules on privacy that
Es ist ausschließlich Aufgabe der Regierung, die Vorschriften über die Privatsphäre diktiert, die
Function exclusively the government dictating rules on privacy that
Funciona exclusivamente el gobierno dictando reglas sobre la privacidad que
정부가 사생활에 대한 규칙을 명령하는 독점적인 기능
Funkcja wyłącznie rządu dyktującego zasady prywatności, które
00:00:04.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.00761946476995945, -0.05633172392845154, 0.1589457243680954, -0.08382517099380493, 0.7146424055099487, 0.3499699532985687, 0.019339116290211678, 1.2265948057174683, 0.8586653470993042, 0.058199912309646606, -0.70526522397995, ...
0neutral
oav28xgaki_114
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:48:26.00
00:48:34.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
surprise
nan
happiness|surprise
annotator_xa
annotator_ac
annotator_pi
And and the enforcement of any misuses to the extent that there are clear rules around what's it appropriate and inappropriate use has been pretty lax
Und die Durchsetzung jeglicher Missbräuche, in dem Umfang, in dem es klare Regeln gibt, was angemessen und unangemessen ist, ist ziemlich lax.
And and the enforcement of any misuses to the extent that there are clear rules around what's it appropriate and inappropriate use has been pretty lax
Y la aplicación de cualquier uso indebido en la medida en que hay reglas claras sobre lo que es apropiado e inapropiado ha sido bastante lax
그리고 어떠한 오용이든지 간에 이에 대한 명확한 규칙이 있다는 가정하에 적절한 사용과 부적절한 사용은 상당히 느슨해졌습니다.
I egzekwowanie wszelkich nadużyć w zakresie, w jakim istnieją jasne zasady dotyczące tego, co jest właściwe i niewłaściwe użycie, było dość luźne.
00:00:09.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.09266101568937302, -0.19518586993217468, 0.22516083717346191, 0.019633134827017784, 0.6069896221160889, 0.263132244348526, 0.028956186026334763, 1.1002534627914429, 0.7459455728530884, -0.027097389101982117, -0.6864840388298035, ...
0neutral
oav28xgaki_116
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:49:20.00
00:49:25.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_ac
annotator_zx
It will probably have to shift some of our focus to putting appropriate regulations on the
Wir müssen uns wahrscheinlich auf die Erarbeitung angemessener Regelungen wenden, die wir uns vor Augen halten müssen.
It will probably have to shift some of our focus to putting appropriate regulations on the
EL PRESIDENTE. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución:
그것은 아마도 우리의 초점을 적절한 규제에 두는 것으로 옮겨야 할 것입니다.
Prawdopodobnie będziemy musieli przenieść część naszej uwagi na ustanowienie odpowiednich regulacji w zakresie
00:00:06.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.12489538639783859, -0.21628040075302124, 0.09204166382551193, -0.0012719567166641355, 0.662600040435791, 0.45990297198295593, 0.05993697792291641, 1.2581723928451538, 0.7668217420578003, 0.02462470345199108, -0.7294495105743408, ...
0neutral
oav28xgaki_118
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:49:39.00
00:49:41.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_pi
And in the next administration i think
Und in der nächsten Regierung denke ich...
And in the next administration i think
Y en la próxima administración creo...
그리고 차기 행정부에서는,
Myślę, że w następnej administracji
00:00:02.86
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.07885051518678665, -0.15553076565265656, 0.07898619025945663, -0.12610730528831482, 0.8321312665939331, 0.4138087034225464, 0.1531819850206375, 1.227924108505249, 0.7852349877357483, 0.03883899003267288, -0.6611025929450989, ...
0neutral
oav28xgaki_119
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:50:10.00
00:50:14.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_fc
annotator_is
annotator_pi
I think they i think refund parcel legislation is needed because there is
Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok.
I think they i think refund parcel legislation is needed because there is
Creo que la legislación sobre la devolución de parcelas es necesaria porque hay
제 생각에는 환불 소포 법안이 있기 때문에 필요하다고 생각합니다.
Myślę, że... Myślę, że prawodawstwo o zwrotach paczek jest konieczne, ponieważ istnieje
00:00:03.67
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.03728875890374184, -0.10750078409910202, 0.20888003706932068, -0.1821025013923645, 0.6728861927986145, 0.24929611384868622, -0.06162611022591591, 1.3078820705413818, 0.7478857636451721, 0.04573361203074455, -0.4859582781791687, ...
0neutral
oav28xgaki_12
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:05:24.00
00:05:34.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_mp
annotator_ac
And this includes increasing the funding for research and development not only in biomedical research but also in the physical sciences and engineering
Dazu gehört auch die Aufstockung der Mittel für Forschung und Entwicklung nicht nur in der biomedizinischen Forschung, sondern auch in den Bereichen Physik und Ingenieurwissenschaften.
And this includes increasing the funding for research and development not only in biomedical research but also in the physical sciences and engineering
Y esto incluye aumentar la financiación para la investigación y el desarrollo no sólo en la investigación biomédica, sino también en las ciencias físicas y la ingeniería
여기에는 생물의학 연구뿐만 아니라 물리학과 공학에 대한 연구 개발 자금의 증가도 포함됩니다.
Obejmuje to zwiększenie funduszy na badania i rozwój nie tylko w zakresie badań biomedycznych, ale również nauk fizycznych i inżynierii.
00:00:11.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.054703012108802795, -0.13627979159355164, 0.12883205711841583, -0.026884231716394424, 0.6857925653457642, 0.31165406107902527, 0.04019051045179367, 1.1119905710220337, 0.7640288472175598, 0.05804413557052612, -0.8453813791275024, ...
0neutral
oav28xgaki_120
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:52:04.00
00:52:06.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_ac
Agency has often requested those earmarks and the next
Die Agentur hat oftmals diese Zuweisungen angefordert und
Agency has often requested those earmarks and the next
La Agencia ha solicitado con frecuencia esos créditos y los siguientes
에이전시는 종종 그러한 지출항목과 다음 지출항목을 요구해왔다.
Agencja często zwracała się o przyznanie tych środków, a kolejne
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.0665159747004509, -0.12892301380634308, 0.240818589925766, -0.05266096442937851, 0.7051290273666382, 0.2518557906150818, 0.0039827474392950535, 1.259751796722412, 0.735144317150116, 0.06573674827814102, -0.673376739025116, -0...
0neutral
oav28xgaki_121
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:52:10.00
00:52:11.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_ac
annotator_dx
That do not that support
Das stützt uns nicht.
That do not that support
Que no apoyen
그거 지원안해주나?
Które nie wspierają
00:00:02.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.020695721730589867, -0.1672607958316803, 0.1816919445991516, 0.029367025941610336, 0.6811040043830872, 0.3359539210796356, 0.08408500999212265, 1.2696737051010132, 0.7036280632019043, -0.1453518569469452, -0.818726658821106, ...
0neutral
oav28xgaki_122
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:52:38.00
00:52:39.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_is
annotator_ac
Infrastructure needs fixed
Fester Infrastrukturbedarf
Infrastructure needs fixed
Necesidades de infraestructura fijas
인프라는 고정되어야 합니다.
Naprawiono potrzeby infrastruktury
00:00:02.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.21681153774261475, -0.22750286757946014, 0.14677239954471588, -0.05424832925200462, 0.6484161019325256, 0.2330441176891327, -0.027909591794013977, 1.2725803852081299, 0.8401504158973694, 0.005343018099665642, -0.6153358817100525, ...
0neutral
oav28xgaki_124
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:53:14.00
00:53:18.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_ac
annotator_he
Saw some issues with the improving the quality of the patents so that you don't
Ich habe Probleme mit der Verbesserung der Patentqualität gesehen.
Saw some issues with the improving the quality of the patents so that you don't
Vi algunos problemas con la mejora de la calidad de las patentes para que no
특허의 품질을 개선하는 것에 대한 몇 가지 문제를 보았고 그래서 당신은 그렇지 않습니다.
Zobaczyłem pewne problemy z poprawą jakości patentów, tak, że nie
00:00:05.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.047943033277988434, -0.1603221595287323, 0.15828220546245575, 0.06877407431602478, 0.7841736674308777, 0.42255058884620667, 0.044403087347745895, 1.3138892650604248, 0.7846069931983948, 0.11404893547296524, -0.7771881818771362, ...
0neutral
oav28xgaki_125
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:53:28.00
00:53:31.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_ac
An issue that claims to cover all of smartphone technology
Ein Problem, das alle Smartphone-Technologien abdeckt
An issue that claims to cover all of smartphone technology
Un problema que pretende abarcar toda la tecnología de los teléfonos inteligentes
모든 스마트폰 기술을 다룬다고 주장하는 문제
Problem, który twierdzi, że obejmuje całą technologię smartfonów
00:00:03.73
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.10751066356897354, -0.06038232147693634, 0.1568261981010437, 0.023313622921705246, 0.7196379899978638, 0.30492523312568665, -0.1065644845366478, 1.2707570791244507, 0.9392143487930298, 0.01543413195759058, -0.8494846820831299, ...
0neutral
oav28xgaki_126
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:53:38.00
00:53:52.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_is
In tappeting, tapping the distributive expertise of the country when it comes to reviewing prior art so there's a pilot project that nyu is involved in which is trying to open source of the process of identifying prior art.
Indem es um die Verteilungskompetenz des Landes geht, wenn es um die Überprüfung früherer Kunst geht, gibt es ein Pilotprojekt, an dem Nyu beteiligt ist, das versucht, die Quelle des Prozesses der Identifizierung früherer Kunst zu öffnen.
In tappeting, tapping the distributive expertise of the country when it comes to reviewing prior art so there's a pilot project that nyu is involved in which is trying to open source of the process of identifying prior art.
En tapping, haciendo uso de la experiencia distributiva del país cuando se trata de revisar el arte anterior así que hay un proyecto piloto en el que Nyu está involucrado en el cual está tratando de abrir la fuente del proceso de identificación del arte anterior.
테이핑 분야에서는 선행 기술을 검토할 때 분산적 전문성을 활용해야 합니다. NYU가 참여하고 있는 시범사업이 있는데요, 선행 기술을 확인하는 과정을 오픈 소스로 만들고자 합니다.
W tappetowaniu, korzystanie z wiedzy dystrybucji kraju, jeśli chodzi o przegląd wcześniejszej sztuki, więc istnieje projekt pilotażowy, że NYU jest zaangażowany, w który stara się otworzyć źródło procesu identyfikacji wcześniejszej sztuki.
00:00:15.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.05607621744275093, -0.13150766491889954, 0.19296464323997498, -0.08627590537071228, 0.7227317690849304, 0.35563069581985474, 0.06228766590356827, 1.238086223602295, 0.7836081385612488, 0.07956131547689438, -0.7722252607345581, ...
1happiness
oav28xgaki_127
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:54:06.00
00:54:09.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_kq
annotator_mp
annotator_is
Barkley made really poor use of technology so here are
Barkley hat die Technologie wirklich schlecht genutzt.
Barkley made really poor use of technology so here are
Barkley hizo un mal uso de la tecnología, así que aquí están.
바클리는 기술의 이용을 매우 부실하게 했습니다.
Barkley źle wykorzystał technologię, więc oto
00:00:03.83
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
happiness
[ { "feats": [ 0.12791229784488678, -0.14785216748714447, 0.16905976831912994, -0.022422337904572487, 0.6987904906272888, 0.4244548976421356, 0.06471367925405502, 1.3466097116470337, 0.8459472060203552, 0.03314889594912529, -0.5975954532623291, ...
3anger
oav28xgaki_129
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:54:38.00
00:54:44.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
neutral
nan
anger
annotator_yo
annotator_mp
annotator_is
These campaigns in florida new hampshire and stefan we've noticed that technology is a right on the for they're driving votes right and left
Bei diesen Kampagnen in Florida, New Hampshire und Stefan, haben wir bemerkt, dass die Technologie ein rechter Faktor ist, weil sie die Stimmen von rechts und links antreiben.
These campaigns in florida new hampshire and stefan we've noticed that technology is a right on the for they're driving votes right and left
Estas campañas en Florida en New Hampshire y en Stefan hemos notado que la tecnología es un derecho en el por qué están llevando los votos a derecha e izquierda
플로리다, 뉴햄프셔, 스테판 선거캠페인은 우파, 우파, 좌파로 표를 몰아가고 있습니다
Te kampanie na Florydzie, New Hampshire i Stefanie... Zauważyliśmy, że technologia jest prawym na... bo kierują głosami w prawo i lewo.
00:00:06.20
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
anger
[ { "feats": [ 0.025142766535282135, -0.18927352130413055, 0.19102780520915985, -0.030338898301124573, 0.6370183229446411, 0.2708507180213928, -0.018256748095154762, 1.1781880855560303, 0.8122358918190002, -0.0024042280856519938, -0.730851888656616...
0neutral
oav28xgaki_13
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:05:35.00
00:05:52.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_mp
annotator_ac
Mobilizing technology and innovation as a way of meeting important goals whether it's the production of clean energy or developing new software for middle school math and science which is as effective as a personalized tutor and compelling
Mobilisierung von Technologie und Innovation als Mittel zur Verwirklichung wichtiger Ziele, sei es die Erzeugung sauberer Energie oder die Entwicklung neuer Software für Mathematik und Naturwissenschaften in der Mittelschule, die so wirksam ist wie ein personalisierter Tutor und überzeugend
Mobilizing technology and innovation as a way of meeting important goals whether it's the production of clean energy or developing new software for middle school math and science which is as effective as a personalized tutor and compelling
Movilizar la tecnología y la innovación como una forma de alcanzar metas importantes, ya sea la producción de energía limpia o el desarrollo de nuevos programas informáticos para matemáticas y ciencias en la escuela media que sea tan eficaz como un tutor personalizado y convincente
기술과 혁신을 중요한 목표를 달성하기 위한 방법으로 동원하는 것이 청정 에너지의 생산이든 중학교, 수학, 과학에 필요한 새로운 소프트웨어를 개발하는 것이 개인화된 가정교사처럼 효과적이고 설득력이 있습니다.
Mobilizacja technologii i innowacji jako sposobu osiągnięcia ważnych celów niezależnie od tego, czy jest to produkcja czystej energii czy rozwój nowego oprogramowania dla matematyki i nauk liceum, które jest równie skuteczne jak zindywidualizowany nauczyciel i przekonujący
00:00:18.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.06784122437238693, -0.12832774221897125, 0.15824726223945618, -0.029002660885453224, 0.6522940397262573, 0.3049328029155731, 0.056093234568834305, 1.1188181638717651, 0.788057804107666, 0.05031900107860565, -0.8027901649475098, ...
0neutral
oav28xgaki_132
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:54:52.00
00:54:54.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_is
annotator_pi
You know drive it certainly at election time to drive though
Du weißt schon, wenn es um die Wahl geht, dann fahren wir.
You know drive it certainly at election time to drive though
Usted sabe conducir seguramente en la hora de las elecciones para conducir aunque
그래도 선거 때는 당연히 운전해야죠.
Jedź nim na pewno w czasie wyborów, żeby prowadzić.
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.007913443259894848, -0.07684314996004105, 0.022189168259501457, -0.029309500008821487, 0.7502147555351257, 0.30196282267570496, 0.13395582139492035, 1.2517260313034058, 0.7639921307563782, -0.07699768245220184, -0.7179078459739685...
0neutral
oav28xgaki_133
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:55:02.00
00:55:11.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_is
I think it depends on the way it is that it's framed i think that if you view technology policy as its own ghetto then you're only going to reach a small audience
Ich denke, es hängt davon ab, wie es eingerahmt ist. Wenn Sie die Technologiepolitik als Ihr eigenes Ghetto betrachten, dann werden Sie nur ein kleines Publikum erreichen.
I think it depends on the way it is that it's framed i think that if you view technology policy as its own ghetto then you're only going to reach a small audience
Creo que depende de la forma en que está enmarcada creo que si consideras la política tecnológica como tu propio ghetto entonces solo vas a llegar a un pequeño público
저는 그것이 체계화된 방식에 따라 다르다고 생각합니다. 여러분이 기술 정책을 자신들만의 구역으로 생각한다면, 여러분은 적은 수의 청중만 만나게 될 것입니다.
Myślę, że to zależy od sposobu, w jaki jest sformułowana. Myślę, że jeśli postrzegasz politykę technologiczną jako własne getto, wtedy dotrzesz do niewielkiej publiczności
00:00:09.10
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.10055918246507645, -0.11707796901464462, 0.16578322649002075, -0.009332346729934216, 0.6376659870147705, 0.31055548787117004, 0.02145666815340519, 1.1807613372802734, 0.7960426807403564, -0.051308970898389816, -0.7621023654937744, ...
0neutral
oav28xgaki_134
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:55:14.00
00:55:17.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_pi
When the candidates are talking about energy
Wenn die Kandidaten über Energie reden
When the candidates are talking about energy
Cuando los candidatos hablan de energía
후보자들이 에너지에 대해 이야기 할 때,
Kiedy kandydaci mówią o energii,
00:00:03.06
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.014206740073859692, -0.15240636467933655, 0.08610803633928299, 0.016809610649943352, 0.8982792496681213, 0.3193744719028473, 0.0010594238992780447, 1.2854348421096802, 0.9138796925544739, -0.02583496831357479, -0.9895806312561035, ...
0neutral
oav28xgaki_135
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:55:17.00
00:55:25.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_ac
They're talking about the nitab technologies that drive this transition to a large low carbon economy
Sie reden über die Nitab-Technologien, die den Übergang zu einer großen CO2-armen Wirtschaft treiben.
They're talking about the nitab technologies that drive this transition to a large low carbon economy
Están hablando de las tecnologías de nitab que impulsan esta transición a una gran economía con bajas emisiones de carbono.
니타브 기술들이 탄소를 적게 배출하는 경제로의 전환을 이끌고 있습니다.
Mówią o technologiach nitabowych, które napędzają przejście na dużą gospodarkę niskoemisyjną
00:00:08.17
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.027482787147164345, -0.06738583743572235, 0.1169423907995224, -0.024557538330554962, 0.6206344962120056, 0.3545173704624176, 0.08340559899806976, 1.2239313125610352, 0.7382533550262451, 0.07933018356561661, -0.7141282558441162, ...
0neutral
oav28xgaki_136
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:55:35.00
00:55:51.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_is
When they're talking about education or talking about the need to improve the quantity and quality of k through 12 math and science teachers to provide more scholarships at the undergraduate and graduate level for science and engineering
Wenn sie über Bildung sprechen oder über die Notwendigkeit, die Quantität und die Qualität von 12 Mathe- und Naturwissenschaftslehrern zu verbessern, um mehr Stipendien auf der Studiums- und Graduierten-Ebene für Naturwissenschaften und Ingenieurwissenschaften zu vergeben
When they're talking about education or talking about the need to improve the quantity and quality of k through 12 math and science teachers to provide more scholarships at the undergraduate and graduate level for science and engineering
Cuando hablan de educación o hablan de la necesidad de mejorar la cantidad y la calidad de 12 profesores de matemáticas y ciencias para proporcionar más becas en el nivel de pregrado y postgrado para ciencias e ingeniería
교육에 대해 얘기하거나 유치원에서 고등학교까지의 수학, 과학 교사 12명의 양과 질을 높여야 한다고 이야기 할 때, 학부와 대학원에서 더 많은 이공계 장학금을 제공할 수 있도록 말이죠.
Kiedy mówią o edukacji lub o potrzebie poprawy ilości i jakości k przez 12 nauczycieli matematyki i nauk, aby zapewnić więcej stypendiów na poziomie absolwenckimowych i absolwenckich nauk i inżynierii
00:00:15.04
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.10329074412584305, -0.13650380074977875, 0.15609623491764069, 0.025788888335227966, 0.5444530844688416, 0.30152803659439087, 0.03439835086464882, 1.0691697597503662, 0.7631822228431702, 0.04623381793498993, -0.7971238493919373, ...
0neutral
oav28xgaki_138
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:56:18.00
00:56:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_mp
annotator_is
Clearly are major voting issues energy education the economy
Wichtige Abstimmungsthemen sind die Energieerziehung und die Wirtschaft
Clearly are major voting issues energy education the economy
Evidentemente, las principales cuestiones de votación son la educación energética y la economía.
에너지, 교육, 경제 같은 주요 쟁점들이 확실히 존재합니다.
Wyraźnie główne kwestie głosowania są edukacja energetyczna gospodarka
00:00:06.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.07945757359266281, -0.14669202268123627, 0.19524501264095306, -0.07382327318191528, 0.6892569065093994, 0.3364398777484894, 0.005041181575506926, 1.2713607549667358, 0.917577862739563, 0.03978068009018898, -0.7381930947303772, ...
0neutral
oav28xgaki_139
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:56:44.00
00:56:50.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_is
annotator_dx
Understand that we're in a different global economy now the technology is part of it and that we need to.
Verstehen Sie, dass wir in einer anderen globalen Wirtschaft sind. Technologie ist ein Teil davon, und wir müssen es.
Understand that we're in a different global economy now the technology is part of it and that we need to.
Comprender que estamos en una economía global diferente ahora la tecnología es parte de ella y que necesitamos hacerlo.
우리는 지금 다른 국제 경제에 살고 있고 기술이 그 일부이며 우리가 필요로 하는 것임을 이해하십시오.
Zrozum, że jesteśmy teraz w innej globalnej gospodarce. Technologia jest jej częścią i musimy tego zrobić.
00:00:07.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.018574252724647522, -0.1429472118616104, 0.1451611965894699, 0.04897642880678177, 0.6506242156028748, 0.29380249977111816, -0.04280279204249382, 1.2470628023147583, 0.7263964414596558, -0.00411467719823122, -0.6834657788276672, ...
0neutral
oav28xgaki_14
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:05:53.00
00:06:02.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_ac
It's world of warcraft or halo 3 whether it's making the research and experimentation tax credit permanent reforming our immigration
Es ist die Welt des Kriegskunsts oder Halo 3, ob es die Steuergutschrift für Forschung und Experimente permanent macht, unsere Einwanderung zu reformieren.
It's world of warcraft or halo 3 whether it's making the research and experimentation tax credit permanent reforming our immigration
Es el mundo de las artes de guerra o Halo 3 sea que haga que el crédito de impuestos de investigación y experimentación sea permanente reformando nuestra inmigración.
월드 오브 워크래프트(World of Warcraft)나 헤일로 3(Halo 3)처럼 연구 및 실험, 세금 공제, 이민을 영구적으로 개혁할 수 있습니다.
To świat warcraftu czy halo 3 czy to sprawia, że badania i eksperymentalne ulgi podatkowe stałe, reformując naszą imigrację.
00:00:10.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.058290865272283554, -0.12424258887767792, 0.19898995757102966, -0.08612287789583206, 0.7812029123306274, 0.32329797744750977, 0.08021613210439682, 1.2113487720489502, 0.821122944355011, 0.10477804392576218, -0.8320258855819702, ...
0neutral
oav28xgaki_140
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:57:37.00
00:57:51.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_dx
For an older generation very hard to to suggest that someone's going to be voting for a president based on you know patent policy right people have this general sense that he's here on a rock and here's the economy in he's in line with my social values and that's what i think for the younger generation
Für eine ältere Generation ist es sehr schwer zu vermuten, dass jemand für einen Präsidenten stimmen wird, basierend auf... weißt du, Patentrecht... Menschen haben dieses allgemeine Gefühl, dass er hier auf einem Felsen ist und hier ist die Wirtschaft in... er ist in Übereinstimmung mit meinen sozialen Werten und das ist das, was ich für die Jüngere denke. Generation
For an older generation very hard to to suggest that someone's going to be voting for a president based on you know patent policy right people have this general sense that he's here on a rock and here's the economy in he's in line with my social values and that's what i think for the younger generation
Para una generación mayor es muy difícil sugerir que alguien va a votar por un presidente basado en la política de patentes la gente tiene este sentido general de que está aquí en una roca y aquí está la economía en que está en línea con mis valores sociales y eso es lo que pienso para los jóvenes Generación
사실, 특허 정책에 근거하여 누군가가 대통령을 뽑을 것이라고 말하는 것은 매우 어려운 일입니다. 사람들은 그가 여기 바위 위에 있고, 경제는 여기 있다고 생각합니다. 그는 제 사회적 가치와 일맥상통합니다. 그리고 그것이 젊은 세대들에게 제가 생각하는 것입니다. 세대
Dla starszego pokolenia trudno zasugerować, że ktoś będzie głosował na prezydenta na podstawie... no wiesz, polityki patentowej, ludzie mają ogólne poczucie, że jest tutaj na skale, a oto ekonomia jest zgodny z moimi społecznymi wartościami i tak myślę o młodszym. Pokolenie
00:00:15.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.1409170776605606, -0.1690734177827835, 0.16763024032115936, -0.017143210396170616, 0.5522345900535583, 0.24066942930221558, -0.012409552931785583, 1.0539252758026123, 0.7138883471488953, 0.0382181778550148, -0.6640836596488953, ...
0neutral
oav28xgaki_142
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:58:17.00
00:58:19.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_is
annotator_dx
So i think for the generation that's that's younger it's not
Also denke ich, für die Generation, die jünger ist, ist es nicht...
So i think for the generation that's that's younger it's not
Así que creo que para la generación que es que es más joven no es
그 젊은 세대는 더 젊지만, 그렇지 않다고 생각합니다.
Więc myślę, że dla pokolenia, które jest młodsze, to nie jest
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08291664719581604, -0.09573587030172348, 0.2556876540184021, -0.10361941903829575, 0.6283083558082581, 0.25507035851478577, 0.15612712502479553, 1.2592363357543945, 0.7365348935127258, -0.06960862129926682, -0.6006669998168945, ...
0neutral
oav28xgaki_15
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:06:02.00
00:06:11.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
Reforming our immigration system so that we double the number of employment-based visas and allow foreign students who are getting an advanced technical degree.
Reform unseres Einwanderungssystems, damit wir die Zahl der auf Beschäftigungsbasis erteilten Visa verdoppeln und ausländischen Studierenden, die einen höheren Fachabschluss erwerben, zulassen.
Reforming our immigration system so that we double the number of employment-based visas and allow foreign students who are getting an advanced technical degree.
Reformar nuestro sistema de inmigración para duplicar el número de visados basados en el empleo y permitir a los estudiantes extranjeros que obtengan un título técnico avanzado.
취업 비자의 수를 두 배로 늘리고 고급 기술 학위를 받고 있는 외국인 학생들도 입학할 수 있도록 이민 제도를 개혁하고 있습니다.
Reforma naszego systemu imigracyjnego, tak aby podwoić liczbę wiz opartych na zatrudnieniu i umożliwić zagranicznym studentom, którzy uzyskują zaawansowany stopień techniczny.
00:00:09.34
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.13784365355968475, -0.1335541009902954, 0.17100772261619568, -0.037592772394418716, 0.691157877445221, 0.3071303367614746, -0.05603466555476189, 1.1419057846069336, 0.8002239465713501, 0.029971757903695107, -0.7692812085151672, ...
0neutral
oav28xgaki_16
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:08:00.00
00:08:03.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
Economy and i would ask all of you
Wirtschaft und ich frage Sie alle:
Economy and i would ask all of you
La economía y yo les pediría a todos ustedes
이코노미와 제가 여러분께 부탁드리고 싶은 것은
Gospodarka i ja prosimy was wszystkich
00:00:03.73
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.07145065814256668, -0.23272763192653656, 0.1174132451415062, -0.015402531251311302, 0.9787431955337524, 0.4040642976760864, 0.028497988358139992, 1.4552081823349, 0.8335134983062744, -0.017148081213235855, -0.8115922808647156, ...
0neutral
oav28xgaki_18
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:08:26.00
00:08:43.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
neutral
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
Well thanks tom, thanks very much, our next speaker is julius genachowski, julius i think is pretty well-known to this group he's had a variety of roles in the in the technology community he's now in the best position of all from a technology community standpoint to be a venture capitalist that's what we all aspire to and he's actually as i just learned this morning.
Nun, danke Tom, vielen Dank, unser nächster Redner ist Julius Genachowski, Julius, ich glaube, ist dieser Gruppe ziemlich gut bekannt. Er hatte eine Vielzahl von Rollen in der Technologie-Gemeinschaft. Er ist jetzt in der besten Position, von der Sicht der Technologiegemeinschaft, ein Risikokapitalist zu sein, der was wir alle anstreben, und er ist, wie ich es heute Morgen erfahren habe.
Well thanks tom, thanks very much, our next speaker is julius genachowski, julius i think is pretty well-known to this group he's had a variety of roles in the in the technology community he's now in the best position of all from a technology community standpoint to be a venture capitalist that's what we all aspire to and he's actually as i just learned this morning.
Bueno, gracias a Tom, muchas gracias, nuestro siguiente orador es Julius Genachowski, creo que es bastante conocido por este grupo ha tenido una variedad de papeles en la comunidad tecnológica ahora está en la mejor posición desde el punto de vista de la comunidad tecnológica para ser un capitalista de riesgo que es a lo que todos aspiramos y en realidad es como acabo de enterarme esta mañana.
자, 탐, 매우 감사합니다. 다음 연사는 줄리어스 제나쇼스키입니다. 줄리어스는 이 그룹에서 꽤 잘 알려져 있습니다. 기술 공동체에서 다양한 역할을 해왔습니다. 이제 그는 기술 공동체의 입장에서 가장 좋은 위치에 있습니다. 그리고 그는, 제가 오늘 아침에 막 배웠듯이,
Dzięki Tomowi, naszym następnym mówcą jest Julius Genachowski, Julius, myślę, że jest dość dobrze znany tej grupie. Odgrywał różne role w społeczności technologicznej. Jest teraz w najlepszej pozycji ze wszystkich, z punktu widzenia społeczności technologicznej, by być kapitalistą venture capitalistą, który jest... to, czego wszyscy pragniemy, a on jest tym, czego się dowiedziałem dziś rano.
00:00:17.31
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.09049748629331589, -0.16034017503261566, 0.16248556971549988, -0.040687721222639084, 0.5246411561965942, 0.27036893367767334, 0.004213122650980949, 0.9785322546958923, 0.7364991307258606, -0.05464621260762215, -0.6409237384796143, ...
0neutral
oav28xgaki_19
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:08:43.00
00:08:50.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_pi
He's been a friend and advisor in a confidant of barack obama for a long time for roughly 20 years so he's going to speak to us on...
Er ist seit 20 Jahren ein Freund und Berater eines Vertrauten von Barack Obama. Er wird uns über...
He's been a friend and advisor in a confidant of barack obama for a long time for roughly 20 years so he's going to speak to us on...
Ha sido un amigo y consejero de un confidente de Barack Obama durante mucho tiempo durante 20 años, así que va a hablar con nosotros sobre...
그는 약 20년 동안 버락 오바마의 절친한 친구이자 조언자였습니다.
Od dawna jest przyjacielem i doradcą powiernika Baracka Obamy od około 20 lat, więc będzie z nami rozmawiać o...
00:00:07.74
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.1594095081090927, -0.19719940423965454, 0.15050092339515686, -0.09206163883209229, 0.6347941160202026, 0.288147509098053, 0.04423857480287552, 1.0450098514556885, 0.8272629976272583, 0.015083410777151585, -0.7073925137519836, ...
0neutral
oav28xgaki_2
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:00:46.00
00:00:48.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_mp
annotator_gu
Why don't we start with the tom colicchio
Warum fangen wir nicht mit Tom Colicchio an?
Why don't we start with the tom colicchio
¿Por qué no empezamos con el Tom Colicchio?
톰 콜리키오부터 시작해 볼까요?
Może zaczniemy od Toma Collicchio
00:00:02.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.056937746703624725, -0.13532531261444092, 0.055559899657964706, -0.12435311079025269, 0.8557957410812378, 0.22719019651412964, 0.08831393718719482, 1.1667251586914062, 0.8051541447639465, 0.027732308954000473, -0.6989049911499023, ...
0neutral
oav28xgaki_26
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:12:04.00
00:12:08.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_pi
A set of proposals to achieve universal broadband
Eine Reihe von Vorschlägen für die weltweite Breitbandversorgung
A set of proposals to achieve universal broadband
Una serie de propuestas para lograr la banda ancha universal
유니버셜 브로드밴드 달성을 위한 일련의 제안들
Zestaw wniosków mających na celu osiągnięcie powszechnego dostępu szerokopasmowego
00:00:04.40
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.052091941237449646, -0.2740613520145416, 0.12190117686986923, 0.004938821773976088, 0.6517094373703003, 0.3755086362361908, 0.0245840884745121, 1.166325330734253, 0.7430127859115601, -0.06553944200277328, -0.9280787706375122, ...
0neutral
oav28xgaki_27
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:12:15.00
00:12:22.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
Senator has cared about and spoken about repeatedly, a commitment in general to open networks.
Die Senatorin hat sich immer wieder für eine generelle Verpflichtung zur Öffnung der Netze eingesetzt.
Senator has cared about and spoken about repeatedly, a commitment in general to open networks.
El senador se ha preocupado y hablado de ello repetidamente, un compromiso en general con la apertura de las redes.
상원의원은 네트워크 개방에 대한 공약 전반에 대해 지속적으로 관심을 갖고 이야기해 왔다.
Senator wielokrotnie mówił o ogólnym zobowiązaniu do otwarcia sieci.
00:00:07.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08211928606033325, -0.14794842898845673, 0.15041384100914001, 0.0053225415758788586, 0.7035087943077087, 0.316295325756073, 0.05573199689388275, 1.183502435684204, 0.7570530772209167, 0.03346522897481918, -0.8193764090538025, ...
0neutral
oav28xgaki_28
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:14:08.00
00:14:26.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_pi
Our next next speaker is jules polonetsky jules also has had a pretty broad and varied career in the technology industry i guess that works for mayor giuliani in new york for a while in the mayor's administration there
Unser nächster nächster Redner ist Jules Polonetsky Jules hat auch eine recht breite und vielfältige Karriere in der Technologieindustrie. Ich schätze, er arbeitet für Bürgermeister giuliani in New York für eine Zeit in der Verwaltung des Bürgermeisters dort.
Our next next speaker is jules polonetsky jules also has had a pretty broad and varied career in the technology industry i guess that works for mayor giuliani in new york for a while in the mayor's administration there
Nuestra siguiente siguiente oradora es Jules Polonetsky Jules también ha tenido una carrera bastante amplia y variada en la industria de la tecnología. Supongo que trabaja para el alcalde giuliani en Nueva York durante un tiempo en la administración del alcalde de allí.
다음 연사는 줄스 폴로네스키 씨입니다. 줄스 씨는 기술 분야에서도 꽤 폭넓고 다양한 경력을 갖고 계시는데요. 뉴욕 시장인 줄리아니 씨 밑에서 잠시 일한 것 같아요.
Naszym następnym mówcą jest Jules Polonetsky Jules również szeroką i zróżnicowaną karierę w branży technologicznej. Zgaduję, że pracuje dla burmistrza Giulianiego w Nowym Jorku przez jakiś czas w administracji burmistrza.
00:00:14.64
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.15959617495536804, -0.13935332000255585, 0.17047429084777832, -0.05674225836992264, 0.5186851620674133, 0.32161372900009155, 0.06911209225654602, 0.949549674987793, 0.7598650455474854, 0.0032425252720713615, -0.6731387376785278, ...
1happiness
oav28xgaki_29
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:14:38.00
00:14:43.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
I will help however that i'll get a pass from any of the zingers given the rough evening that it's been.
Ich helfe dir, aber ich kriege einen Ausweis von jedem der Schwachköpfe angesichts des harten Abends, den es gibt.
I will help however that i'll get a pass from any of the zingers given the rough evening that it's been.
Voy a ayudar a conseguir un pase de cualquiera de los zingers dada la noche difícil que ha sido.
힘든 저녁이 닥쳤을 때, 나는 모든 사람들에게서 출입증을 받을 수 있도록 도울 것이다.
Pomogę jednak, że dostanę przepustkę od każdego z nich, biorąc pod uwagę ciężki wieczór, jaki to był.
00:00:05.87
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
happiness
[ { "feats": [ 0.15560811758041382, -0.2217927724123001, 0.2350969761610031, -0.0994134247303009, 0.6716540455818176, 0.3341733515262604, 0.09581461548805237, 1.2416956424713135, 0.761141836643219, 0.0479234978556633, -0.6484788060188293, -0....
0neutral
oav28xgaki_3
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:00:48.00
00:00:54.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_gu
Tom right now is a an assistant or special assistant i guess to the chancellor of the university of berkeley
Tom ist jetzt Assistent oder Special Assistent, ich schätze, beim Kanzler der Universität von Berkeley.
Tom right now is a an assistant or special assistant i guess to the chancellor of the university of berkeley
Tom ahora mismo es un asistente o asistente especial supongo del canciller de la universidad de berkeley
현재 톰은 버클리 대학의 총장의 보좌관이나 특별 보좌관인 것 같습니다.
Tom jest teraz asystentem lub specjalnym asystentem, jak sądzę, kanclerza Uniwersytetu w Berkeley.
00:00:06.50
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08919019252061844, -0.18932564556598663, 0.09450696408748627, -0.031896162778139114, 0.6456859111785889, 0.31786835193634033, 0.1018112450838089, 1.1498855352401733, 0.8297373056411743, -0.03203777223825455, -0.7289357781410217, ...
0neutral
oav28xgaki_30
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:14:49.00
00:15:03.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_pi
Connected with the mayor giuliani when i was a state legislator in new york a democratic state legislator and saw the dramatic changes in my assembly district diverse district of people of all walks of life
Ich hatte eine Verbindung mit dem Bürgermeister giuliani, als ich als Gesetzgeber in New York war. Ein demokratischer Gesetzgeber des Bundesstaates und sah die dramatischen Veränderungen in meinem Wahlbezirk.
Connected with the mayor giuliani when i was a state legislator in new york a democratic state legislator and saw the dramatic changes in my assembly district diverse district of people of all walks of life
Conectado con el alcalde giuliani cuando yo era un legislador estatal en Nueva York un legislador del estado democrático y vi los cambios dramáticos en mi distrito de asamblea.
쥴리아니 시장과 연결되어 있습니다. 제가 뉴욕의 주 의원으로 있을 때, 민주당 소속의 의원이었는데, 저희 국회 지역구에서 극적인 변화를 목격했습니다. 다양한 계층의 사람들이 사는 지역이죠.
Byłem powiązany z burmistrzem Giulianim, kiedy byłem ustawodawcą stanowym w Nowym Jorku, demokratycznym ustawodawcą i widziałem dramatyczne zmiany w moim okręgu zgromadztnym różnorodnym dzielnicy ludzi ze wszystkich sferen życia.
00:00:14.34
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.1366429626941681, -0.15427762269973755, 0.14123038947582245, -0.07601461559534073, 0.5605859756469727, 0.3421519696712494, 0.01739879511296749, 1.1019046306610107, 0.7552732229232788, 0.0617767870426178, -0.7247053980827332, ...
0neutral
oav28xgaki_31
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:15:25.00
00:15:48.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_pi
And as somebody who in my spare time i spent time helping coordinate the giuliani campaigns technology policy let me share some of the ideas that informed us in the hope that if the mayor doesn't continue to be in the race that some of the ideas i think are relevant and important then and perhaps will resonate broadly with other candidates as well
Und als jemand, der in meiner Freizeit Zeit damit verbrachte, die Technologiepolitik der Giuliani-Kampagnen zu koordinieren, teile ich einige der Ideen, die uns informierten, in der Hoffnung, dass, wenn der Bürgermeister nicht weiter im Rennen ist, einige der Ideen, die ich für relevant und wichtig halte, dann vielleicht wird auch bei anderen Kandidaturen breite Resonanz finden.
And as somebody who in my spare time i spent time helping coordinate the giuliani campaigns technology policy let me share some of the ideas that informed us in the hope that if the mayor doesn't continue to be in the race that some of the ideas i think are relevant and important then and perhaps will resonate broadly with other candidates as well
Y como alguien que en mi tiempo libre pasé el tiempo ayudando a coordinar la política tecnológica de las campañas de GIULIANI, déjame compartir algunas de las ideas que nos informaron en la esperanza de que si el alcalde no sigue en la carrera algunas de las ideas que creo que son relevantes e importantes entonces y tal vez resonará ampliamente con otros candidatos también
그리고 여가 시간에 쥴리아니 시장 캠페인과 기술 정책을 조율하는 데 시간을 들인 사람으로서 시장님이 선거 운동에 더 이상 개입하지 않는다면 제가 적절하고 중요하다고 생각하는 몇 가지 아이디어들이 그 때, 아마도, 다른 후보들과 공명할 것입니다.
Jako ktoś, kto w wolnym czasie pomagałem koordynować politykę technologiczną kampanii Giulianiego, pozwólcie, że podzielę się z pomysłami, które poinformowały nas w nadziei, że jeśli burmistrz nie będzie kontynuował wyścigu, to niektóre z pomysłów, które uważam za istotne i ważne, będzie miał szeroki rezonans z innymi kandydatami
00:00:23.99
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.11277686059474945, -0.14614173769950867, 0.14403213560581207, -0.08821641653776169, 0.5616536140441895, 0.30675479769706726, 0.04726515710353851, 1.1377519369125366, 0.7003123760223389, 0.029586372897028923, -0.6717042326927185, ...
0neutral
oav28xgaki_38
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:19:05.00
00:19:08.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_gu
Getting the stolen information and then figuring out how to use it.
Die gestohlenen Informationen zu bekommen und herauszufinden, wie man sie nutzt.
Getting the stolen information and then figuring out how to use it.
Obtener la información robada y luego averiguar cómo usarla.
도둑맞은 정보를 입수하고 사용법도 알아내고
Zdobywanie skradzionych informacji, a potem dowiedzieć się, jak ich użyć.
00:00:03.10
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.14232975244522095, -0.1933513879776001, 0.14148814976215363, -0.037775151431560516, 0.7007381319999695, 0.17190714180469513, 0.06030818074941635, 1.2076144218444824, 0.7792453169822693, -0.039517227560281754, -0.647125780582428, ...
0neutral
oav28xgaki_39
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:19:50.00
00:19:53.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_gu
Ability to poke at us government agency
Fähigkeit, uns in die staatliche Agentur einzudringen
Ability to poke at us government agency
Capacidad de atacarnos agencia gubernamental
미국 정부 기관을 공격할 수 있는 능력
Zdolność do szturchania w nas agencji rządowej
00:00:04.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.034980759024620056, -0.13809050619602203, 0.12595370411872864, -0.07601401954889297, 0.8125197291374207, 0.37590348720550537, -0.001225659274496138, 1.2907006740570068, 0.7895475029945374, -0.049731358885765076, -0.8314728140830994...
0neutral
oav28xgaki_4
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:00:55.00
00:01:00.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_mp
annotator_gu
In the clinton administration for a while also a senior fellow i guess with the center for american progress
In der Clinton-Regierung war eine Zeit lang auch ein hochrangiger Kollege vom Zentrum für amerikanischen Fortschritt.
In the clinton administration for a while also a senior fellow i guess with the center for american progress
En la administración Clinton por un tiempo también un miembro senior. Supongo que con el Centro para el Progreso Americano.
클린턴 행정부에서 잠시 동안, 아마 미국 진보 센터의 선임연구원으로서,
Przez jakiś czas w administracji Clintona był starszym kolegą, jak sądzę, z Centrum Na rzecz Amerykańskiego Postępu.
00:00:05.27
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.11021056026220322, -0.2143036276102066, 0.09564622491598129, -0.09536819905042648, 0.6737926602363586, 0.27606797218322754, 0.020096195861697197, 1.032603144645691, 0.8925963044166565, 0.003138363128527999, -0.6075006127357483, ...
0neutral
oav28xgaki_40
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:19:54.00
00:19:56.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_mp
annotator_gu
He's looking for information to test
Er sucht nach Informationen zum Testen.
He's looking for information to test
Está buscando información para probar.
그는 테스트할 정보를 찾고 있다
Szuka informacji, żeby przetestować
00:00:01.73
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.036916088312864304, -0.14328138530254364, 0.11206992715597153, 0.027131203562021255, 0.7014638781547546, 0.24222204089164734, 0.11641775816679001, 1.3328940868377686, 0.857262134552002, -0.06353029608726501, -0.6933234333992004, ...
0neutral
oav28xgaki_41
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:20:32.00
00:20:40.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_mp
annotator_gu
Our last speaker is a doug holtz-eakin doug is a full-time member of the mccain campaign team right now
Unser letzter Redner ist Doug Holtz-eakin Doug ist ein Vollzeit-Mitglied des McCain-Kampagne-Teams.
Our last speaker is a doug holtz-eakin doug is a full-time member of the mccain campaign team right now
Nuestro último orador es Doug Holtz-eakin Doug es miembro a tiempo completo del equipo de campaña de McCain ahora mismo.
마지막 연사는 더그 홀츠 에킨입니다. 더그는 현재 매케인 선거캠프에 상근하고 있습니다.
Naszym ostatnim mówcą jest Doug Holtz-Eakin Doug jest obecnie pełnoetatowym członkiem zespołu McCain.
00:00:08.27
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.02941759303212166, -0.17007339000701904, 0.176585853099823, -0.03803791105747223, 0.601262629032135, 0.35847756266593933, 0.08931557089090347, 1.046949863433838, 0.7833303809165955, -0.05257385969161987, -0.6921358704566956, ...
0neutral
oav28xgaki_42
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:20:47.00
00:20:52.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_pi
He's gonna talk to us about the about senator mccain's policies on technology
Er wird uns über Senator McCains Technologiepolitik erzählen.
He's gonna talk to us about the about senator mccain's policies on technology
Va a hablarnos sobre las políticas de la senadora McCain sobre la tecnología.
그는 맥케인 상원의원의 기술에 대한 정책에 대해 우리에게 말할 것입니다.
Porozmawia z nami o polityce senatora McCaina w zakresie technologii
00:00:04.33
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.045092012733221054, -0.13865868747234344, 0.130991593003273, -0.0011349816340953112, 0.601144015789032, 0.35809239745140076, -0.0004420260956976563, 1.074856162071228, 0.9381246566772461, -0.07578428834676743, -0.8611621260643005, ...
0neutral
oav28xgaki_43
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:21:13.00
00:21:20.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_gu
I am a relatively new to this community but the senator certainly is not he's a man who has a long track record of interest
Ich bin relativ neu in dieser Gemeinde, aber der Senator ist sicher nicht... er ist ein Mann, der eine lange Geschichte von Interesse hat.
I am a relatively new to this community but the senator certainly is not he's a man who has a long track record of interest
Soy relativamente nuevo en esta comunidad pero el senador ciertamente no es un hombre que tiene un largo historial de interés
나는 이 지역 사회에 비교적 생소하지만, 상원의원은 확실히 그렇지 않다; 그는 관심의 오랜 기록을 가진 사람이다.
Jestem stosunkowo nowy w tej społeczności, ale senator na pewno nie. Jest człowiekiem, który ma długą historię zainteresowania.
00:00:07.54
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.004575217142701149, -0.22313672304153442, 0.15527653694152832, -0.06075363978743553, 0.6441379189491272, 0.2902884781360626, 0.01945437304675579, 1.199256420135498, 0.7661661505699158, -0.0011362263467162848, -0.7268219590187073, ...
0neutral
oav28xgaki_45
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:21:29.00
00:21:52.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_mp
annotator_gu
The market-driven innovation and growth that has been in the foundation of of what we've seen in the past and will be very important years to come a central part of what he is trying to accomplish in his run for the presidency is to ensure the continued improvement in the competitiveness of our information technology sector in the us economy as a whole
Die marktgetriebene Innovation und das Wachstum, die die Grundlage dessen, was wir in der Vergangenheit gesehen haben und in den kommenden Jahren sehr wichtig sein werden werden, ist ein zentraler Teil dessen, was er in seiner Präsidentschaftskandidatur zu erreichen versucht, ist, die ständige Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit unserer informationstechnologien in der gesamten Volkswirtschaft
The market-driven innovation and growth that has been in the foundation of of what we've seen in the past and will be very important years to come a central part of what he is trying to accomplish in his run for the presidency is to ensure the continued improvement in the competitiveness of our information technology sector in the us economy as a whole
La innovación y el crecimiento impulsados por el mercado que ha sido la base de lo que hemos visto en el pasado y serán muy importantes años por venir una parte central de lo que está tratando de lograr en su candidatura a la presidencia es garantizar la mejora continua en la competitividad de nuestra el sector de la tecnología de la información en el conjunto de la economía
시장 주도의 혁신과 성장은 우리가 과거에 보아온 것의 토대가 되었고 앞으로 매우 중요한 해가 될 것입니다. 그가 대통령 선거 출마를 통해 달성하고자 하는 것의 중심은 우리의 경쟁력을 지속적으로 향상시키는 것입니다. 미국 경제 전반의 정보기술 부문
Innowacje i wzrost gospodarczy oparte na rynku, które były podstawą tego, co widzieliśmy w przeszłości i będą bardzo ważnymi latami, centralnym elementem tego, co próbuje osiągnąć w swojej kampanii na prezydencję, jest zapewnienie stałej poprawy konkurencyjności naszych sektor technologii informatycznych w naszej gospodarce jako całości
00:00:23.99
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08518559485673904, -0.1529838889837265, 0.16923806071281433, -0.02876158058643341, 0.6156319975852966, 0.3335574269294739, 0.08684876561164856, 1.0844826698303223, 0.7563462257385254, 0.016552941873669624, -0.7619924545288086, ...
0neutral
oav28xgaki_48
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:23:24.00
00:23:29.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_pi
And as for the foundation for solid growth underneath the innovation part of our agenda
Und was die Grundlagen für ein solides Wachstum unter dem Innovationsteil unserer Agenda anbelangt
And as for the foundation for solid growth underneath the innovation part of our agenda
Y en cuanto a la base para un crecimiento sólido bajo la parte de la innovación de nuestra agenda
그리고 우리 의제의 혁신 아래에 있는 굳건한 성장의 토대에 관해서는,
A co do fundamentów solidnego wzrostu leżącej w części naszej agendy dotyczącej innowacji,
00:00:05.50
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.03568901866674423, -0.11293312907218933, 0.17511314153671265, -0.005951589439064264, 0.6499393582344055, 0.3043069839477539, 0.04707830771803856, 1.1970045566558838, 0.7990281581878662, -0.02607640251517296, -0.745215654373169, ...
0neutral
oav28xgaki_49
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:23:46.00
00:23:48.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_on
annotator_pi
Each group he's met
Jede Gruppe, die er begegnet
Each group he's met
Cada grupo que ha conocido
그가 만난 각 그룹들은
Każda grupa, którą spotkał
00:00:01.43
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.011975420638918877, -0.20091943442821503, 0.3107190430164337, -0.05530079826712608, 0.900156557559967, 0.3532877266407013, -0.004233580082654953, 1.7019301652908325, 1.1111825704574585, -0.21036037802696228, -0.6826474666595459, ...
0neutral
oav28xgaki_50
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:23:52.00
00:23:55.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_mp
annotator_pi
The american people spoke and spoke clearly
Das amerikanische Volk sprach und sprach deutlich.
The american people spoke and spoke clearly
El pueblo americano habló y habló con claridad.
미국 사람들은 분명하게 말하고 말했습니다.
Amerykańscy przemawiali i mówili wyraźnie
00:00:03.06
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.02453254908323288, -0.14641886949539185, -0.023853672668337822, 0.0034330030903220177, 0.7805525660514832, 0.3369007408618927, 0.04817512258887291, 1.2484445571899414, 0.763708233833313, -0.013872336596250534, -0.5961804389953613, ...
0neutral
oav28xgaki_51
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:24:04.00
00:24:07.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_pi
And that will be his first step prior to undertaking
Und das wird der erste Schritt sein, bevor er sich
And that will be his first step prior to undertaking
Y ese será su primer paso antes de emprender
그것이 그의 첫 번째 과제가 될 것입니다.
I to będzie jego pierwszy krok przed podjęciem
00:00:02.83
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.07742554694414139, -0.17806647717952728, 0.13531532883644104, 0.0035778351593762636, 0.8314379453659058, 0.41293448209762573, 0.15691323578357697, 1.2904502153396606, 0.7243631482124329, -0.002101099118590355, -0.6633257865905762, ...
0neutral
oav28xgaki_52
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:24:08.00
00:24:10.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_pi
Any other aspect of immigration reform
Sonstige Aspekte der Einwanderungsreform
Any other aspect of immigration reform
Cualquier otro aspecto de la reforma de la inmigración
이민개혁의 다른 측면은
Wszelkie inne aspekty reformy imigracyjnej
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.032942768186330795, -0.12945206463336945, 0.20787440240383148, -0.12966978549957275, 0.8363216519355774, 0.3175572156906128, -0.00032832910073921084, 1.3648179769515991, 0.9416586756706238, -0.20872898399829865, -0.766280412673950...
0neutral
oav28xgaki_53
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:24:24.00
00:24:26.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_on
annotator_pi
Insecure they don't believe that
Unsicher. Sie glauben nicht daran.
Insecure they don't believe that
Inseguros que no creen eso.
그들은 그것을 믿지 않습니다.
Niepewni, nie wierzą w to.
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.09120418131351471, -0.15321800112724304, 0.1751411408185959, -0.05991165712475777, 0.8037915825843811, 0.43413814902305603, 0.12071602791547775, 1.4659318923950195, 0.7254704833030701, -0.022384807467460632, -0.7582946419715881, ...
0neutral
oav28xgaki_55
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:24:40.00
00:24:45.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_pi
The senator is committed to restoring the trust that american taxpayers should have in their government
Der Senator ist entschlossen, das Vertrauen wiederherzustellen, das die amerikanischen Steuerzahler in ihre Regierung haben sollten.
The senator is committed to restoring the trust that american taxpayers should have in their government
El senador está comprometido a restaurar la confianza que los contribuyentes estadounidenses deberían tener en su gobierno.
그 상원의원은 미국 납세자들이 자신들의 정부에 대해 가져야 할 신뢰를 회복하는 데 전념하고 있다
Senator jest zaangażowany w przywrócenie zaufania, które amerykańscy podatnicy powinni mieć do swojego rządu.
00:00:05.63
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ -0.032890137284994125, -0.18801873922348022, 0.15279045701026917, -0.018001563847064972, 0.573556125164032, 0.2699812054634094, 0.18573924899101257, 1.0174217224121094, 0.8567023277282715, 0.041200295090675354, -0.8165552616119385, ...
0neutral
oav28xgaki_56
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:26:11.00
00:26:17.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
surprise
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_on
annotator_pi
Of all americans in this area and is looking forward to working with this group and many others during the remainder of the campaign and
Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok.
Of all americans in this area and is looking forward to working with this group and many others during the remainder of the campaign and
De todos los norteamericanos en esta área y espera con interés trabajar con este grupo y muchos otros durante el resto de la campaña y
이 지역에 있는 모든 미국인들 중에서 그리고 남은 캠페인 기간 동안 이 단체와 많은 다른 사람들과 함께 일하길 기대하고 있습니다.
Ze wszystkich Amerykanów w tym obszarze i oczekuje na współpracę z tą grupą i wieloma innymi w czasie reszty kampanii i
00:00:07.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.08306391537189484, -0.18183594942092896, 0.19688040018081665, -0.052287280559539795, 0.6711505651473999, 0.3124971091747284, 0.05419453606009483, 1.1310173273086548, 0.826324999332428, 0.006303783971816301, -0.6876935362815857, ...
0neutral
oav28xgaki_57
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:26:23.00
00:26:27.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_on
annotator_pi
Let me start with just a general question and maybe i'll start with you tom and we can just kinda jump around
Ich fange mit einer allgemeinen Frage an. Vielleicht fang ich mit dir an, Tom, und wir können einfach rumspringen.
Let me start with just a general question and maybe i'll start with you tom and we can just kinda jump around
Déjame empezar con una pregunta general y tal vez empezaré contigo, Tom, y podemos saltar por ahí.
일반적인 질문부터 시작해봅시다. 제가 톰과 함께 시작할게요, 그러면 우리는 그냥 이리저리 뛰어다닐 수 있을 거예요.
Pozwól, że zacznę od ogólnego pytania i może zacznę od ciebie Tom i możemy poskakać dookoła
00:00:04.53
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.09419441223144531, -0.21752746403217316, 0.07482098788022995, -0.05008486658334732, 0.6792057752609253, 0.16979582607746124, 0.033114753663539886, 1.0609594583511353, 0.8210896849632263, -0.004305131267756224, -0.7449181079864502, ...
0neutral
oav28xgaki_59
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:26:34.00
00:26:43.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_hp
annotator_on
annotator_pi
The you know the american technology experience has really been one of the great remarkable achievements really of the american economy and
Die amerikanische technologische Erfahrung war wirklich eine der bemerkenswerten Errungenschaften der amerikanischen Wirtschaft und
The you know the american technology experience has really been one of the great remarkable achievements really of the american economy and
La experiencia tecnológica estadounidense ha sido uno de los grandes logros realmente notables de la economía americana y
미국의 기술 경험은 실제로 미국 경제에서 가장 위대하고 주목할 만한 성과 중 하나였습니다.
Amerykańskie doświadczenia technologiczne były naprawdę jednym z największych osiągnięć amerykańskiej gospodarki i
00:00:09.54
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.0652344673871994, -0.2031630128622055, 0.18401795625686646, -0.081233911216259, 0.6248680949211121, 0.33171454071998596, 0.04010404273867607, 1.0855709314346313, 0.7421773076057434, -0.025227708742022514, -0.7307752370834351, ...
0neutral
oav28xgaki_60
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:26:45.00
00:26:55.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_on
annotator_pi
There's really ever been an economy in the world or a government to set up to promote innovation quite as well as we've done it we've not quite know exactly why we do it so well but the fact is we've done extremely well in fact we've done it so well that the
Es gab wirklich jemals eine Wirtschaft in der Welt oder eine Regierung, die die Innovation so gut fördert, wie wir es getan haben. Wir wissen nicht genau, warum wir es so gut machen, aber Tatsache ist, dass wir es extrem gut gemacht haben, wir haben es so gut gemacht, dass die
There's really ever been an economy in the world or a government to set up to promote innovation quite as well as we've done it we've not quite know exactly why we do it so well but the fact is we've done extremely well in fact we've done it so well that the
Realmente alguna vez ha habido una economía en el mundo o un gobierno para poner en marcha para promover la innovación tan bien como lo hemos hecho no sabemos exactamente exactamente por qué lo hacemos tan bien pero el hecho es que lo hemos hecho extremadamente bien en realidad lo hemos hecho tan bien
"세계의 경제나 정부 중에서 우리가 이룬 것 만큼 혁신을 장려하기 위해 설립된 정부 같은 것은 없었습니다. 우리는 우리가 그것을 왜 그렇게 잘 하는지 정확히 알지 못합니다. 하지만 사실은, 우리가 아주 잘 해냈습니다. 사실, 우리는 그것을 아주 잘 해냈습니다.
Na świecie naprawdę kiedykolwiek istniała gospodarka lub rząd, który promowałby innowacje, tak dobrze jak to zrobiliśmy. Nie wiemy dokładnie, dlaczego robimy to tak dobrze, ale faktem jest, że zrobiliśmy to tak dobrze, że
00:00:11.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.037048835307359695, -0.19605140388011932, 0.19286967813968658, 0.019100336357951164, 0.6294734477996826, 0.2543085813522339, 0.05066961422562599, 1.1975657939910889, 0.7218610644340515, -0.06972106546163559, -0.695664644241333, ...
0neutral
oav28xgaki_61
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:27:00.00
00:27:09.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_pi
Giving away their money so we not only have we created a new industry we created enormous wealth, now we've also done it in a way with an architecture that kind of you know
Sie geben ihr Geld, damit wir nicht nur eine neue Industrie geschaffen haben, wir haben einen riesigen Reichtum geschaffen, jetzt haben wir es auch auf eine Art Architektur gemacht, die Sie kennen.
Giving away their money so we not only have we created a new industry we created enormous wealth, now we've also done it in a way with an architecture that kind of you know
Entregando su dinero para que no sólo hemos creado una nueva industria, hemos creado una enorme riqueza, ahora también lo hemos hecho de una manera con una arquitectura que ya sabes
그들의 돈을 기부함으로써 우리는 새로운 산업을 창출했을 뿐만 아니라 엄청난 부를 창출했습니다. 우리는 이 일을 해왔는데, 건축을 통해
Rozdawanie ich pieniędzy, więc nie tylko stworzyliśmy nowy przemysł, ale i ogromny bogactwo, ale teraz zrobiliśmy to w sposób, z architekturą, którą wiecie,
00:00:09.24
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.10192043334245682, -0.20004020631313324, 0.14489644765853882, -0.049368176609277725, 0.5869598388671875, 0.2952839136123657, 0.054497767239809036, 1.0972321033477783, 0.7283956408500671, 0.015527422539889812, -0.6559295058250427, ...
0neutral
oav28xgaki_62
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:27:20.00
00:27:32.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
surprise
surprise
nan
disgust
anger
anger|surprise
annotator_hp
annotator_on
annotator_pi
Why do we need to have a big governmental program to promote something that's been so successful more or less on its own why should the government get in there and mess things up
Warum brauchen wir ein großes Regierungsprogramm, um etwas zu fördern, das so erfolgreich war, mehr oder weniger alleine? Warum sollte die Regierung da reingehen und alles vermasseln?
Why do we need to have a big governmental program to promote something that's been so successful more or less on its own why should the government get in there and mess things up
¿Por qué necesitamos un gran programa gubernamental para promover algo que ha tenido tanto éxito más o menos por su cuenta? ¿Por qué el gobierno debería entrar ahí y arruinar las cosas?
왜 우리는 큰 정부 프로그램이 필요한가요? 성공적이었던 것들을 조금씩이라도 자발적으로 추진하려면요. 왜 정부가 나서서 일을 그르쳐야 합니까?
Po co nam duży rządowy program promujący coś, co odniosło sukces samodzielnie, dlaczego rząd miałby tam wejść i wszystko spieprzyć?
00:00:10.27
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.11756157875061035, -0.2042650431394577, 0.1165323480963707, -0.010810078121721745, 0.6497300267219543, 0.3406771123409271, 0.0428638719022274, 1.1595895290374756, 0.7843393087387085, 0.01900196261703968, -0.7369080781936646, ...
0neutral
oav28xgaki_64
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:27:43.00
00:27:52.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_on
annotator_pi
Has the outgrowth of investments with the government started making in the 1960s for the arpanet and continuing through the 1980s where they nsfnet the first
In den sechziger Jahren begann der Aufschwung der staatlichen Investitionen für die Arpanet und setzte sich bis in die 1980er Jahre fort, wo sie die erste
Has the outgrowth of investments with the government started making in the 1960s for the arpanet and continuing through the 1980s where they nsfnet the first
¿Ha empezado a crecer el crecimiento de las inversiones con el gobierno en los años 60 para la arpanet y continuar a lo largo de los años ochenta, donde no son los primeros
1960년대에 정부가 아르파넷에 대한 투자를 시작하여 1980년대까지 지속된 아르파넷 투자에서 나온 수익을
Czy wzrost inwestycji z rządem rozpoczął się w latach 60. na arpanet i kontynuowany przez lata 80, gdzie nsfnet pierwszy
00:00:10.01
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.14832141995429993, -0.14702577888965607, 0.20184341073036194, -0.032724544405937195, 0.7112313508987427, 0.33925145864486694, 0.04840047284960747, 1.1782361268997192, 0.7238912582397461, 0.027655120939016342, -0.7910046577453613, ...
0neutral
oav28xgaki_65
POTUS 2.0 Debate at State of the Net 200
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/POTUS_2.0_Debate_at_State_of_the_Net_2008.webm
00:28:00.00
00:28:09.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_pi
Many of the technologies for the chip industries such as vlsi were developed by government supported university research
Viele der Technologien für die Chipindustrie, wie z.B. vlsi, wurden von staatlich geförderter Universitätsforschung entwickelt.
Many of the technologies for the chip industries such as vlsi were developed by government supported university research
Muchas de las tecnologías para las industrias de chips como vlsi fueron desarrolladas por la investigación universitaria apoyada por el gobierno.
VLSI와 같은 칩 산업의 많은 기술들은 정부가 지원하는 대학연구에 의해 개발되었다.
Wiele technologii dla przemysłu chipów, takich jak vlsi, zostało opracowane przez rząd wspierane badania uniwersyteckie
00:00:09.30
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
State of the Net
2023-04-20
neutral
[ { "feats": [ 0.07620027661323547, -0.10709457844495773, 0.13482721149921417, -0.029900209978222847, 0.6550875306129456, 0.32746657729148865, 0.004700327292084694, 1.126983404159546, 0.8025459051132202, 0.02597910352051258, -0.8602360486984253, ...