dataset_id stringclasses 1
value | collection_id stringclasses 2
values | doc_id stringlengths 25 51 | domain stringclasses 6
values | src_lang stringclasses 3
values | tgt_lang stringclasses 3
values | src_text stringlengths 11 28.1k | prompt_instruction stringclasses 14
values | source_paragraphs sequencelengths 1 47 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_aha-cs.32285 | news | cs | de_DE | Překvapení pro Václava Vydru v Prostřeno! BOUŠKOVOU STŘÍDÁ PAULOVÁ
Boušková se podrobila dalšímu zákroku na noze, kterou si v roce 2016 velmi špatně zlomila při lyžování. Odnesla to holenní kost a ještě koleno. Zranění se nehojilo, naopak jeden čas hrozila amputace nohy. Její muž letos v lednu potvrdil, že Jana podstu... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Překvapení pro Václava Vydru v Prostřeno! BOUŠKOVOU STŘÍDÁ PAULOVÁ",
"Boušková se podrobila dalšímu zákroku na noze, kterou si v roce 2016 velmi špatně zlomila při lyžování. Odnesla to holenní kost a ještě koleno. Zranění se nehojilo, naopak jeden čas hrozila amputace nohy. Její muž letos v lednu potvrdil, že Ja... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_blesk.cz.112043 | news | cs | de_DE | Ina T. hodnotí sexy pokusy hvězd: Myslivcová přestřelila!
U celebrit oblíbený punc sexy vzhledu u jejich skalních fanoušků jistě boduje, ale nutno dodat, že se tato snaha často míjí účinkem a módní estéty spíše děsí. Honba za sexy přitažlivostí, kdy dotyčná nedisponuje citem pro míru a příležitost budiž příkladem, jak... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Ina T. hodnotí sexy pokusy hvězd: Myslivcová přestřelila!",
"U celebrit oblíbený punc sexy vzhledu u jejich skalních fanoušků jistě boduje, ale nutno dodat, že se tato snaha často míjí účinkem a módní estéty spíše děsí. Honba za sexy přitažlivostí, kdy dotyčná nedisponuje citem pro míru a příležitost budiž příkl... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_blesk.cz.112532 | news | cs | de_DE | Boj o poplatky pro ČT a Rozhlas znovu ve Sněmovně: Závěrečné kolo mohou znovu zhatit obstrukce
Poslední kolo sněmovního projednávání novely o poplatcích za Českou televizi (ČT) a za Český rozhlas (ČRo) blokovala opoziční hnutí ANO a SPD zatím čtyři jednací dny. K samotné předloze se poslanci dostali až ve středu na mi... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Boj o poplatky pro ČT a Rozhlas znovu ve Sněmovně: Závěrečné kolo mohou znovu zhatit obstrukce",
"Poslední kolo sněmovního projednávání novely o poplatcích za Českou televizi (ČT) a za Český rozhlas (ČRo) blokovala opoziční hnutí ANO a SPD zatím čtyři jednací dny. K samotné předloze se poslanci dostali až ve stř... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156139 | news | cs | de_DE | Když u nás Pete Seeger hrál aneb 30 let Greenhorns
V roce 1965 se v Praze rozhodlo několik kamarádů - trampů založit kapelu ve stylu country. Byli to Jan Vyčítal, Josef Šimek a Marko Čermák, k nim se posléze přidali Jiří Fallada a Petr Bryndač. Tak vznikla skupina Greenhorns. Svými nahrávkami ovlivnili její hráči už n... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Když u nás Pete Seeger hrál aneb 30 let Greenhorns",
"V roce 1965 se v Praze rozhodlo několik kamarádů - trampů založit kapelu ve stylu country. Byli to Jan Vyčítal, Josef Šimek a Marko Čermák, k nim se posléze přidali Jiří Fallada a Petr Bryndač. Tak vznikla skupina Greenhorns. Svými nahrávkami ovlivnili její h... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156247 | news | cs | de_DE | Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem
V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.
V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševcová (A. Kreuz... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem",
"V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.",
"V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševc... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156327 | news | cs | de_DE | Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem další ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem d... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187575 | news | cs | de_DE | Triptany = specifická léčba akutní migrény. Neuroložka Markéta Tučková a moderní léčebné postupy • mujRozhlas
V tuto chvíli vítáme ve studiu ČRo Hradec Králové paní doktorku Markétu Tučkovou z oddělení neurologie Oblastní nemocnice v Náchodě. Dobré dopoledne. Dobrý den. Naše dnešní téma jsou bolesti hlavy, migréna, lé... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Triptany = specifická léčba akutní migrény. Neuroložka Markéta Tučková a moderní léčebné postupy • mujRozhlas",
"V tuto chvíli vítáme ve studiu ČRo Hradec Králové paní doktorku Markétu Tučkovou z oddělení neurologie Oblastní nemocnice v Náchodě. Dobré dopoledne. Dobrý den. Naše dnešní téma jsou bolesti hlavy, mi... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187644 | news | cs | de_DE | Adventní čas a zvyky s ním spojené • mujRozhlas
A ve studiu je se mnou Adéla Šmausová z Národopisného muzea Plzeňska. A naším tématem jsou adventní zvyky se zvláštním přihlédnutím k Čechám západním. Ale když se řekne advent, tak si myslím, že většina lidí si představí prostě ten adventní věnec a vím, že to trošku kome... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Adventní čas a zvyky s ním spojené • mujRozhlas",
"A ve studiu je se mnou Adéla Šmausová z Národopisného muzea Plzeňska. A naším tématem jsou adventní zvyky se zvláštním přihlédnutím k Čechám západním. Ale když se řekne advent, tak si myslím, že většina lidí si představí prostě ten adventní věnec a vím, že to tr... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187682 | news | cs | de_DE | Novinky v MHD, pleť v zimě, létání, vzdělávání i život v Hejnicích • mujRozhlas
Naladili jste si vysílání ČRo Liberec a před námi už je výběr hostů tohoto týdne. K tomu, abychom vypadali mladistvě a přirozeně v každém věku. Také záleží na tom, jak se staráme o svou pleť, jak o ní pečovat v různých životních obdobích, ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Novinky v MHD, pleť v zimě, létání, vzdělávání i život v Hejnicích • mujRozhlas",
"Naladili jste si vysílání ČRo Liberec a před námi už je výběr hostů tohoto týdne. K tomu, abychom vypadali mladistvě a přirozeně v každém věku. Také záleží na tom, jak se staráme o svou pleť, jak o ní pečovat v různých životních o... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187972 | news | cs | de_DE | "Kamarádka se milence svého muže pomstila v článku." Omeletky Haliny Pawlowské o úkladech
Omeletky budou o úkladech. Kolegyni novinářce přebrala muže kamarádka tanečnice. Do článku, který o ní zrovna psala, vpašovala větu: "XY má tak útlý pas, že vás okamžitě napadne, jestli se tam ještě vůbec vejde páteř." Uslyšíte p... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"\"Kamarádka se milence svého muže pomstila v článku.\" Omeletky Haliny Pawlowské o úkladech",
"Omeletky budou o úkladech. Kolegyni novinářce přebrala muže kamarádka tanečnice. Do článku, který o ní zrovna psala, vpašovala větu: \"XY má tak útlý pas, že vás okamžitě napadne, jestli se tam ještě vůbec vejde páteř.... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187990 | news | cs | de_DE | Potřebovala jsem jí odpustit, říká Gábina o sestře, která spáchala sebevraždu • mujRozhlas
Dobrý den, vítám vás u další diagnózy f. Tentokrát jsem si pro diagnózu EU v naprosto výjimečně zajela do Brna za kabinou Šafaříkovou, na jejímž příběhu možná bude v dobře vidět to, jak se hranice mezi zdravím a nemocí můžou vel... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Potřebovala jsem jí odpustit, říká Gábina o sestře, která spáchala sebevraždu • mujRozhlas",
"Dobrý den, vítám vás u další diagnózy f. Tentokrát jsem si pro diagnózu EU v naprosto výjimečně zajela do Brna za kabinou Šafaříkovou, na jejímž příběhu možná bude v dobře vidět to, jak se hranice mezi zdravím a nemocí ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188013 | news | cs | de_DE | Vydejte se na tour de Divadlo Spejbla a Hurvínka a poznejte slasti i strasti vodiče loutek. I přes dokonalou zručnost někdy vypadne loutka z ruky, pak začíná velké dobrodružství
Dvojici loutek Spejbla a Hurvínka znají snad opravdu všichni. Dřevěné figurce Spejbla, jehož prvním "vodičem" byl slavný loutkář Josef Skupa,... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Vydejte se na tour de Divadlo Spejbla a Hurvínka a poznejte slasti i strasti vodiče loutek. I přes dokonalou zručnost někdy vypadne loutka z ruky, pak začíná velké dobrodružství",
"Dvojici loutek Spejbla a Hurvínka znají snad opravdu všichni. Dřevěné figurce Spejbla, jehož prvním \"vodičem\" byl slavný loutkář J... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188593 | news | cs | de_DE | Zdědila jsem chuť k jídlu a smysl pro humor. Všechno další jsem si v životě musela obstarat sama, vypráví herečka Zlata Adamovská • mujRozhlas
Můj diář. No já ho mám vždycky ráda, když je takový volnější. Sice, ale teď se mě hodně zaplňuje. Na jaro hodně pracovně, protože nejen že jsem už 18. rokem seriálu ordinace v ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Zdědila jsem chuť k jídlu a smysl pro humor. Všechno další jsem si v životě musela obstarat sama, vypráví herečka Zlata Adamovská • mujRozhlas",
"Můj diář. No já ho mám vždycky ráda, když je takový volnější. Sice, ale teď se mě hodně zaplňuje. Na jaro hodně pracovně, protože nejen že jsem už 18. rokem seriálu or... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188622 | news | cs | de_DE | Veterinární poradna: správná výživa • mujRozhlas
Zajímá dá se Jiří Trnka. A ptát se budeme paní veterinářka Dagmar Caltová. Ještě jednou. Dobrý večer. Dobrý večer. Pojďme se bavit o výživě. A jestli je opravdu pravdivé to tvrzení, že když ušetříme peníze za žrádlo pro psy a kočky, tak je následně můžeme nechat na vete... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Veterinární poradna: správná výživa • mujRozhlas",
"Zajímá dá se Jiří Trnka. A ptát se budeme paní veterinářka Dagmar Caltová. Ještě jednou. Dobrý večer. Dobrý večer. Pojďme se bavit o výživě. A jestli je opravdu pravdivé to tvrzení, že když ušetříme peníze za žrádlo pro psy a kočky, tak je následně můžeme necha... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.205423 | news | cs | de_DE | ▶ "Armáda bude potřebovat více domorodců v digitálním světě," zaznělo v pořadu Zkraje o obraně - ČT24 - Česká televize
Česká armáda dlouhodobě řeší nedostatek personálu, a to v období, kdy modernizuje svou techniku. Země se zároveň snaží o zlepšení civilní obrany, vláda před měsícem schválila novou koncepci. O výchově... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"▶ \"Armáda bude potřebovat více domorodců v digitálním světě,\" zaznělo v pořadu Zkraje o obraně - ČT24 - Česká televize",
"Česká armáda dlouhodobě řeší nedostatek personálu, a to v období, kdy modernizuje svou techniku. Země se zároveň snaží o zlepšení civilní obrany, vláda před měsícem schválila novou koncepci... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.205786 | news | cs | de_DE | Ptákem roku se stala třasořitka. Ohrožují ji zákroky do vodních toků - ČT24 - Česká televize
Ptákem roku 2025 je konipas horský, lidově označovaný jako třasořitka, třasolka nebo cácorka, což odkazuje na jeho neposedné pohupování dlouhým, štíhlým ocasem. Jde o poměrně běžný ptačí druh, jehož život je spojený s vodou a ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Ptákem roku se stala třasořitka. Ohrožují ji zákroky do vodních toků - ČT24 - Česká televize",
"Ptákem roku 2025 je konipas horský, lidově označovaný jako třasořitka, třasolka nebo cácorka, což odkazuje na jeho neposedné pohupování dlouhým, štíhlým ocasem. Jde o poměrně běžný ptačí druh, jehož život je spojený s... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206089 | news | cs | de_DE | Jedním z těch, kdo odešli z Československa před rokem 1989 za svobodou, byl i Antonín Štěpán z Daminěvsi, syn z velkého statku na Mělnicku. Po roce 1948 se nechtěl sklonit před komunistickou mocí a za dramatických okolností emigroval do Belgie. Zde se jako nemajetný uprchlík dokázal prosadit, oženil se Belgičankou Anne... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Jedním z těch, kdo odešli z Československa před rokem 1989 za svobodou, byl i Antonín Štěpán z Daminěvsi, syn z velkého statku na Mělnicku. Po roce 1948 se nechtěl sklonit před komunistickou mocí a za dramatických okolností emigroval do Belgie. Zde se jako nemajetný uprchlík dokázal prosadit, oženil se Belgičankou... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206310 | news | cs | de_DE | Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem
V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.
V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševcová (A. Kreuz... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem",
"V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.",
"V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševc... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206359 | news | cs | de_DE | Teta Pa má narozeniny, na které přijedou její synovec Michal a neteř Eva. Chtějí pro ni sehnat návod na pěstování slavné růže pana Záhorského, jejího souseda, který tajemství svého úspěchu nechce prozradit. Eva se proto k Záhorským vetře jako sekretářka. Mnoho humorných situací a zápletek nakonec končí několikanásobným... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Teta Pa má narozeniny, na které přijedou její synovec Michal a neteř Eva. Chtějí pro ni sehnat návod na pěstování slavné růže pana Záhorského, jejího souseda, který tajemství svého úspěchu nechce prozradit. Eva se proto k Záhorským vetře jako sekretářka. Mnoho humorných situací a zápletek nakonec končí několikanás... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206403 | news | cs | de_DE | Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem další ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem d... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ctk.cz.120672 | news | cs | de_DE | Lesy ČR na 100 místech upraví hospodaření, pomohou vzácným druhům
Bernartice (Benešovsko) - Borové lesy u Želivky s výskytem kriticky ohrožené byliny kuřičky hadcové, Ždánický nebo Český les a další místa zařadily Lesy ČR do nového programu 100 ostrovů obnovy přírody. V těchto oblastech upraví způsob hospodaření tak, ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Lesy ČR na 100 místech upraví hospodaření, pomohou vzácným druhům",
"Bernartice (Benešovsko) - Borové lesy u Želivky s výskytem kriticky ohrožené byliny kuřičky hadcové, Ždánický nebo Český les a další místa zařadily Lesy ČR do nového programu 100 ostrovů obnovy přírody. V těchto oblastech upraví způsob hospodař... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_denik.cz.114223 | news | cs | de_DE | Okolí obce Hukvaldy mnoho turistů nezná, přitom stojí za poznání
Hrad Hukvaldy, lišku Bystroušku, oboru s daňky a muflony a hlavně rodiště Leoše Janáčka zná téměř každý. Právě proto je tato část Hukvald tak hodně navštěvovaná. Možná i proto je okolí obce Hukvaldy návštěvníky trochu opomíjené a přitom i tato místa stoj... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Okolí obce Hukvaldy mnoho turistů nezná, přitom stojí za poznání",
"Hrad Hukvaldy, lišku Bystroušku, oboru s daňky a muflony a hlavně rodiště Leoše Janáčka zná téměř každý. Právě proto je tato část Hukvald tak hodně navštěvovaná. Možná i proto je okolí obce Hukvaldy návštěvníky trochu opomíjené a přitom i tato m... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_e15.cz.26163 | news | cs | de_DE | Co se letos staví v Brně? Budou tu tisíce bytů, k zemi jde Prior
Hned několik rezidenčních projektů za celkem osm miliard korun připravuje developerská společnost Domoplan. Nejblíže dokončení je projekt Pekárenský dvůr s 239 byty, který by měl být hotov v první polovině roku. "Pekárenský dvůr bude náš dosud největší v... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Co se letos staví v Brně? Budou tu tisíce bytů, k zemi jde Prior",
"Hned několik rezidenčních projektů za celkem osm miliard korun připravuje developerská společnost Domoplan. Nejblíže dokončení je projekt Pekárenský dvůr s 239 byty, který by měl být hotov v první polovině roku. \"Pekárenský dvůr bude náš dosud ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_e15.cz.26203 | news | cs | de_DE | Eska otevřela novou pobočku na Letné. Lidé stojí na chleba fronty
Z jedné hipsterské čtvrtě do druhé. Po Karlíně nyní dobývá populární pekárna Eska i Letnou. Provozovatelé pekárny podle svých slov hledali místo pro novou pobočku několik let, Eska totiž potřebuje pec a komín a proto byl nezbytný vysoký strop. Na Letné,... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Eska otevřela novou pobočku na Letné. Lidé stojí na chleba fronty",
"Z jedné hipsterské čtvrtě do druhé. Po Karlíně nyní dobývá populární pekárna Eska i Letnou. Provozovatelé pekárny podle svých slov hledali místo pro novou pobočku několik let, Eska totiž potřebuje pec a komín a proto byl nezbytný vysoký strop. ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57908 | news | cs | de_DE | Zkoušky nanečisto od Cermatu? Spíš poprava než pomoc, kritizuje odborník
Podávání přihlášek na střední školy je v plném proudu a tentokrát si je díky Cermatu mohli žáci zkusit i nanečisto. Cvičné testy měly žákům usnadnit výběr dalšího zaměření, nicméně zkoušky se setkaly spíše s negativním přijetím. Podle programovéh... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Zkoušky nanečisto od Cermatu? Spíš poprava než pomoc, kritizuje odborník",
"Podávání přihlášek na střední školy je v plném proudu a tentokrát si je díky Cermatu mohli žáci zkusit i nanečisto. Cvičné testy měly žákům usnadnit výběr dalšího zaměření, nicméně zkoušky se setkaly spíše s negativním přijetím. Podle pr... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57918 | news | cs | de_DE | U Pirátů mají být také odborníci. Hřib navrhuje nový název kandidátky a byl zvolen lídrem
Do podzimních sněmovních voleb povede Piráty jejich předseda Zdeněk Hřib. Ve volbě lídra mu na zasedání celostátního fóra ve Zlíně dali přednost před senátorkou Adélou Šípovou. Hřib chce kandidovat v Praze, kde je primátorovým ná... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"U Pirátů mají být také odborníci. Hřib navrhuje nový název kandidátky a byl zvolen lídrem",
"Do podzimních sněmovních voleb povede Piráty jejich předseda Zdeněk Hřib. Ve volbě lídra mu na zasedání celostátního fóra ve Zlíně dali přednost před senátorkou Adélou Šípovou. Hřib chce kandidovat v Praze, kde je primát... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57920 | news | cs | de_DE | Miliardář Barta píše Babišovi: Neberte si nás do pusy. Nebereme dotace, odvádíme miliardy a v covidu jsme vám byli dobří
Zakladatel a spolumajitel miliardové skupiny Pale Fire Capital Jan Barta, který patří k podporovatelům občanské společnosti, se na síti X ohradil proti útočnému projevu Andreje Babiše. Ten zazněl v ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Miliardář Barta píše Babišovi: Neberte si nás do pusy. Nebereme dotace, odvádíme miliardy a v covidu jsme vám byli dobří",
"Zakladatel a spolumajitel miliardové skupiny Pale Fire Capital Jan Barta, který patří k podporovatelům občanské společnosti, se na síti X ohradil proti útočnému projevu Andreje Babiše. Ten ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658 | news | cs | de_DE | Novou tvář areálu Křižanovy pily s novým nádražím i radnicí navrhnou architekti
"Chceme získat komplexní návrh jednotlivıch objektů autobusového dopravního terminálu pro šestnáct autobusů včetně zastávek MHD před nádražní budovou, parkovacího domu s kapacitou minimálně 180 aut a nového městského úřadu pro 130 zaměstna... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Novou tvář areálu Křižanovy pily s novým nádražím i radnicí navrhnou architekti",
"\"Chceme získat komplexní návrh jednotlivıch objektů autobusového dopravního terminálu pro šestnáct autobusů včetně zastávek MHD před nádražní budovou, parkovacího domu s kapacitou minimálně 180 aut a nového městského úřadu pro 13... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18143 | news | cs | de_DE | Na Šumavě loni klesla těžba kůrovcového lesa
Šumavský národní park loni vytěžil 130.000 krychlových metrů kůrovcového dřeva. Je to přibližně o 100.000 krychlových metrů méně než v roce 2023. Naznačuje to, že by mohla končit kůrovcová gradace, která na Šumavě začala v roce 2019. Loni park vytěžil celkem 205.000 krychlo... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Na Šumavě loni klesla těžba kůrovcového lesa",
"Šumavský národní park loni vytěžil 130.000 krychlových metrů kůrovcového dřeva. Je to přibližně o 100.000 krychlových metrů méně než v roce 2023. Naznačuje to, že by mohla končit kůrovcová gradace, která na Šumavě začala v roce 2019. Loni park vytěžil celkem 205.00... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18156 | news | cs | de_DE | Ptákem roku 2025 vyhlásili ornitologové konipase horského. Pomyslnou korunu mu předal rehek domácí. Konipas horský má výrazné žlutou spodní část těla a dlouhý ocas, kterým téměř neustále kmitá. Proto se mu lidově říká třeba třasořitka. Titul pták roku uděluje Česká společnost ornitologická zpravidla známým druhům, kter... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Ptákem roku 2025 vyhlásili ornitologové konipase horského. Pomyslnou korunu mu předal rehek domácí. Konipas horský má výrazné žlutou spodní část těla a dlouhý ocas, kterým téměř neustále kmitá. Proto se mu lidově říká třeba třasořitka. Titul pták roku uděluje Česká společnost ornitologická zpravidla známým druhům,... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18173 | news | cs | de_DE | Vysokoškolská novela nezavede takzvané hlídačkovné, Sněmovna vyhověla Senátu
Vysokoškolská novela nezavede příspěvek matkám z řad studentek na hlídání jejich malých dětí. Sněmovna vyhověla námitkám Senátu, který takzvané hlídačkovné kvůli jeho koncepci odmítl. Novelu, která má má především reformovat doktorandské stud... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Vysokoškolská novela nezavede takzvané hlídačkovné, Sněmovna vyhověla Senátu",
"Vysokoškolská novela nezavede příspěvek matkám z řad studentek na hlídání jejich malých dětí. Sněmovna vyhověla námitkám Senátu, který takzvané hlídačkovné kvůli jeho koncepci odmítl. Novelu, která má má především reformovat doktoran... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18196 | news | cs | de_DE | ČR loni vyvezla do Ruska víno a mošt za víc než 60 milionů, víc jen na Slovensko
Česko loni od ledna do listopadu vyvezlo do Ruska víno a vinný mošt v hodnotě přes 60 milionů korun, více exportovalo jen na Slovensko. Vývoz vína do Ruska meziročně vzrostl o 46,8 milionu korun, v roce 2021 vývoz činil 1,35 milionu korun... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"ČR loni vyvezla do Ruska víno a mošt za víc než 60 milionů, víc jen na Slovensko",
"Česko loni od ledna do listopadu vyvezlo do Ruska víno a vinný mošt v hodnotě přes 60 milionů korun, více exportovalo jen na Slovensko. Vývoz vína do Ruska meziročně vzrostl o 46,8 milionu korun, v roce 2021 vývoz činil 1,35 mili... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18223 | news | cs | de_DE | Konec ČSPL (Československé plavby labské)
Plavidla z válečných reparací byla základem vzniku jedné z nejznámějších českých dopravních firem - Československé plavby labské (ČSPL). Stát společnost s pomocí bank založil 13. června 1922 pod názvem Československá plavební akciová společnost labská. Firma se postupně propra... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Konec ČSPL (Československé plavby labské)",
"Plavidla z válečných reparací byla základem vzniku jedné z nejznámějších českých dopravních firem - Československé plavby labské (ČSPL). Stát společnost s pomocí bank založil 13. června 1922 pod názvem Československá plavební akciová společnost labská. Firma se postup... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547 | news | cs | de_DE | Je hejtman Půta na vodítku a Černochová utržená ze řetězu? A lžou volební průzkumy?
Je to takový český folklór. Soudy v trestních kauzách politiků se táhnou dlouhé roky a často vyjdou do ztracena. V případě libereckého hejtmana Martina Půty to dopadlo tak napůl. V jedné větvi své kauzy byl zatím nepravomocně odsouzen,... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Je hejtman Půta na vodítku a Černochová utržená ze řetězu? A lžou volební průzkumy?",
"Je to takový český folklór. Soudy v trestních kauzách politiků se táhnou dlouhé roky a často vyjdou do ztracena. V případě libereckého hejtmana Martina Půty to dopadlo tak napůl. V jedné větvi své kauzy byl zatím nepravomocně ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563 | news | cs | de_DE | Never more (nevyhnutelnému?) konci Dejvické nádražky, oáze levného piva a bigbítů, která mění nájemce
Dlouhá desetiletí to bývalo originální místo autentické kultury a svérázné poetiky, čím dál osamělejší ve zglajchšaltované šedi jiných kulturních svatostánků. Nyní se Dejvická nádražka dostává do rukou korporátu... Fa... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Never more (nevyhnutelnému?) konci Dejvické nádražky, oáze levného piva a bigbítů, která mění nájemce",
"Dlouhá desetiletí to bývalo originální místo autentické kultury a svérázné poetiky, čím dál osamělejší ve zglajchšaltované šedi jiných kulturních svatostánků. Nyní se Dejvická nádražka dostává do rukou korpor... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566 | news | cs | de_DE | Šikanování influencerů je hrozné, zablokovala jsem už 4500 účtů, říká playmate Denise Ayverdi
Český internet sleduje velmi smutnou životní situaci influencerky Shopaholic Adele. Ta se nyní ocitla bez domova a k tomu je ze strany mnoha lidí terčem obrovské šikany a stalkingu. Šestatřicetiletá Denise Ayverdi má s negati... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Šikanování influencerů je hrozné, zablokovala jsem už 4500 účtů, říká playmate Denise Ayverdi",
"Český internet sleduje velmi smutnou životní situaci influencerky Shopaholic Adele. Ta se nyní ocitla bez domova a k tomu je ze strany mnoha lidí terčem obrovské šikany a stalkingu. Šestatřicetiletá Denise Ayverdi má... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578 | news | cs | de_DE | Jako Objev roku byli na Cenách kritiky nominovaní tři filmaři, "vyhrál" ale i moderátor Jan Špaček
O výsledcích letošních Cen české filmové kritiky si můžete myslet cokoliv (vyhrála Amerikánka, oceněn byl i Rok vdovy, Vlny neproměnily žádnou z nominací), ale v jedné věci panuje celkem univerzální shoda: už dlouho neby... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Jako Objev roku byli na Cenách kritiky nominovaní tři filmaři, \"vyhrál\" ale i moderátor Jan Špaček",
"O výsledcích letošních Cen české filmové kritiky si můžete myslet cokoliv (vyhrála Amerikánka, oceněn byl i Rok vdovy, Vlny neproměnily žádnou z nominací), ale v jedné věci panuje celkem univerzální shoda: už ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11394 | news | cs | de_DE | Zvýšení koncesionářských poplatků se nejspíš posune do Senátu, ale děti cálovat nebudou • RESPEKT
Poslanci se ve středu mimořádně sejdou k závěrečnému schvalování sporné vládní novely, která počítá se zvýšením koncesionářských poplatků a rozšířením okruhu poplatníků. "Ta minulá debata před koncem roku byla poměrně hod... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Zvýšení koncesionářských poplatků se nejspíš posune do Senátu, ale děti cálovat nebudou • RESPEKT",
"Poslanci se ve středu mimořádně sejdou k závěrečnému schvalování sporné vládní novely, která počítá se zvýšením koncesionářských poplatků a rozšířením okruhu poplatníků. \"Ta minulá debata před koncem roku byla p... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11399 | news | cs | de_DE | Vydat, či nevydat? Poslanci řeší, zda nahrát na smeč Okamurovi, nebo naštvat své voliče • RESPEKT
Muž černé pleti s nenávistně zkřiveným obličejem, ve zkrvaveném bílém triku a se zakrváceným nožem v ruce. Pod ním dva nápisy: "Nedostatky ve zdravotnictví nevyřeší "chirurgové" z dovozu" a "Stop migračnímu paktu EU." Tak... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"Vydat, či nevydat? Poslanci řeší, zda nahrát na smeč Okamurovi, nebo naštvat své voliče • RESPEKT",
"Muž černé pleti s nenávistně zkřiveným obličejem, ve zkrvaveném bílém triku a se zakrváceným nožem v ruce. Pod ním dva nápisy: \"Nedostatky ve zdravotnictví nevyřeší \"chirurgové\" z dovozu\" a \"Stop migračnímu ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11430 | news | cs | de_DE | "Vidlák ze Slavičína" povede Piráty do sněmovních voleb a slibuje, že se s ním "nebudeme nudit" • RESPEKT
Piráti si do Zlína přijeli na své celostátní fórum zvolit lídra či lídryni do sněmovních voleb. Nebudeme napínat: předseda strany Zdeněk Hřib, jehož vyzývatelkou byla senátorka Adéla Šípová, byl podle očekávání zv... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti... | [
"\"Vidlák ze Slavičína\" povede Piráty do sněmovních voleb a slibuje, že se s ním \"nebudeme nudit\" • RESPEKT",
"Piráti si do Zlína přijeli na své celostátní fórum zvolit lídra či lídryni do sněmovních voleb. Nebudeme napínat: předseda strany Zdeněk Hřib, jehož vyzývatelkou byla senátorka Adéla Šípová, byl podle... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social01 | social | cs | de_DE | Dobrý den, jsem zdravotní sestra z Čech, ale bepracuji už dlouho ve svém oboru. V létě jsem byla pomáhat na ukrajine v nemocnici. Našla jsem Vás díky Facebooku. Snad se nebudete zlobit. Chtěla bych se Vás na něco zeptat. Chystam se na Ukrajinu, za 2-3 měsíce. Chystam se absolvovat základní kurz bojové medicíny tady v ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Dobrý den, jsem zdravotní sestra z Čech, ale bepracuji už dlouho ve svém oboru. V létě jsem byla pomáhat na ukrajine v nemocnici. Našla jsem Vás díky Facebooku. Snad se nebudete zlobit. Chtěla bych se Vás na něco zeptat. Chystam se na Ukrajinu, za 2-3 měsíce. Chystam se absolvovat základní kurz bojové medicíny ta... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social02 | social | cs | de_DE | Skvele! Ja jsem na ceste, omlouvam se za zpozdeni. Trable s klistetem jsem necekala! :D
Psala jsem Nasti, co je potreba probrat, krome toho tu jsou jeste ukoly na beh na tento tyden, dokument posilam i sem
Vzkazy – do vest dáváme vzkazy. Bylo by potřeby jich na papírky napsat co nejvíce. Mohou být jakékoliv, mohou být ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Skvele! Ja jsem na ceste, omlouvam se za zpozdeni. Trable s klistetem jsem necekala! :D\nPsala jsem Nasti, co je potreba probrat, krome toho tu jsou jeste ukoly na beh na tento tyden, dokument posilam i sem\nVzkazy – do vest dáváme vzkazy. Bylo by potřeby jich na papírky napsat co nejvíce. Mohou být jakékoliv, moh... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social03 | social | cs | de_DE | Mucholovky zpívají někdy krátce. Často používají jiné hlasy. Pokud ty je neznáš, nemusíš ptáky zaregistrovat. Na mapce je žlutou barvou vyznačena naše trasa. červené body jsou přibližné body mucholovek. V celém údolí může být až 60 samců. Takových údolí je v Ukrajinských karpatech mnoho. Na ukrajině bude hnízdit tis... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Mucholovky zpívají někdy krátce. Často používají jiné hlasy. Pokud ty je neznáš, nemusíš ptáky zaregistrovat. Na mapce je žlutou barvou vyznačena naše trasa. červené body jsou přibližné body mucholovek. V celém údolí může být až 60 samců. Takových údolí je v Ukrajinských karpatech mnoho. Na ukrajině bude hnízdit... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social04 | social | cs | de_DE | dobrý den, paní Veronika. Mám na Vas číslo od Ivy Jandové. Potřebovala bych pomoci vyčistit záhony od plevelů. Záhony jsou v kopci. Chtělo by se Vám pomoci mi, normálně, placenou práci? pochopím,když řekněte ne... :) mohla bych Vas vyzvednout zítra po obědě.Chtelo by se Vám? Kdy by se Vám to hodilo? děkuji, Sára :)
do... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"dobrý den, paní Veronika. Mám na Vas číslo od Ivy Jandové. Potřebovala bych pomoci vyčistit záhony od plevelů. Záhony jsou v kopci. Chtělo by se Vám pomoci mi, normálně, placenou práci? pochopím,když řekněte ne... :) mohla bych Vas vyzvednout zítra po obědě.Chtelo by se Vám? Kdy by se Vám to hodilo? děkuji, Sára ... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social05 | social | cs | de_DE | dobrý den,paní Galino. Příští pátek, 19.5. slavíme s rodinou maminčiny narozeniny v Hospůdce U Roha, kde vaří Vas muz. Kamarádku, paní Ivu Jandovou, jsem prosila,zda by mohla zjistit,jestli byste nám dokázala během oběda a nebo těsně po něm udělat pár fotografií - momentky, portrét venku v exteriéru..... abychom měli s... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"dobrý den,paní Galino. Příští pátek, 19.5. slavíme s rodinou maminčiny narozeniny v Hospůdce U Roha, kde vaří Vas muz. Kamarádku, paní Ivu Jandovou, jsem prosila,zda by mohla zjistit,jestli byste nám dokázala během oběda a nebo těsně po něm udělat pár fotografií - momentky, portrét venku v exteriéru..... abychom m... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social06 | social | cs | de_DE | Ahoj [jméno přítele]!
Víš, v poslední době jsem v životě prošla několika změnami a chtěla jsem se s tebou podělit o své zprávy. Rozhodla jsem se změnit univerzitu a bylo to pro mě dost velké a těžké rozhodnutí.
Zpočátku jsem si myslela, že se mi na mé staré univerzitě daří, ale postupem času jsem začala mít pocit, že... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Ahoj [jméno přítele]!\n Víš, v poslední době jsem v životě prošla několika změnami a chtěla jsem se s tebou podělit o své zprávy. Rozhodla jsem se změnit univerzitu a bylo to pro mě dost velké a těžké rozhodnutí.\n Zpočátku jsem si myslela, že se mi na mé staré univerzitě daří, ale postupem času jsem začala mít po... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social07 | social | cs | de_DE | Dobrý den. Jmenuji se Olga a jsem z Kyjeva na Ukrajině. Posledních 12 let pracuji v prodeji. Ale přišel čas na životní i kariérní změny. K dnešnímu dni jsem absolvovala kurz testování softwaru, ale chápu, že k dosažení lepších výsledků v IT oblasti znalost testování stačit nebude. Proto mě zaujal váš kurz Vývoj webu. V... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Dobrý den. Jmenuji se Olga a jsem z Kyjeva na Ukrajině. Posledních 12 let pracuji v prodeji. Ale přišel čas na životní i kariérní změny. K dnešnímu dni jsem absolvovala kurz testování softwaru, ale chápu, že k dosažení lepších výsledků v IT oblasti znalost testování stačit nebude. Proto mě zaujal váš kurz Vývoj we... |
wmttest2025 | general | cs-de_DE_#_social_#_social08 | social | cs | de_DE | Dobré ráno. Teď jsem se probudila. Bolí mě celé tělo a hlava strašně moc.
To zvíře co máš na ruce miluji. Tady je velice vzácné. Žila jsem na místě v lese kde žili.
A nebudou te posílat do ještě většího pekla když máš teď tohle?
Ahoj. Strasny co nekterz lidí dokážou s dětma. Že.
Bouchne mi mozek. Bolí celé tělo. Hnus. ... | You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera... | [
"Dobré ráno. Teď jsem se probudila. Bolí mě celé tělo a hlava strašně moc.\nTo zvíře co máš na ruce miluji. Tady je velice vzácné. Žila jsem na místě v lese kde žili.\nA nebudou te posílat do ještě většího pekla když máš teď tohle?\nAhoj. Strasny co nekterz lidí dokážou s dětma. Že.\nBouchne mi mozek. Bolí celé těl... |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 7