Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
dataset_id
stringclasses
1 value
collection_id
stringclasses
2 values
doc_id
stringlengths
25
51
domain
stringclasses
6 values
src_lang
stringclasses
3 values
tgt_lang
stringclasses
3 values
src_text
stringlengths
11
28.1k
prompt_instruction
stringclasses
14 values
source_paragraphs
sequencelengths
1
47
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_aha-cs.32285
news
cs
de_DE
Překvapení pro Václava Vydru v Prostřeno! BOUŠKOVOU STŘÍDÁ PAULOVÁ Boušková se podrobila dalšímu zákroku na noze, kterou si v roce 2016 velmi špatně zlomila při lyžování. Odnesla to holenní kost a ještě koleno. Zranění se nehojilo, naopak jeden čas hrozila amputace nohy. Její muž letos v lednu potvrdil, že Jana podstu...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Překvapení pro Václava Vydru v Prostřeno! BOUŠKOVOU STŘÍDÁ PAULOVÁ", "Boušková se podrobila dalšímu zákroku na noze, kterou si v roce 2016 velmi špatně zlomila při lyžování. Odnesla to holenní kost a ještě koleno. Zranění se nehojilo, naopak jeden čas hrozila amputace nohy. Její muž letos v lednu potvrdil, že Ja...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_blesk.cz.112043
news
cs
de_DE
Ina T. hodnotí sexy pokusy hvězd: Myslivcová přestřelila! U celebrit oblíbený punc sexy vzhledu u jejich skalních fanoušků jistě boduje, ale nutno dodat, že se tato snaha často míjí účinkem a módní estéty spíše děsí. Honba za sexy přitažlivostí, kdy dotyčná nedisponuje citem pro míru a příležitost budiž příkladem, jak...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Ina T. hodnotí sexy pokusy hvězd: Myslivcová přestřelila!", "U celebrit oblíbený punc sexy vzhledu u jejich skalních fanoušků jistě boduje, ale nutno dodat, že se tato snaha často míjí účinkem a módní estéty spíše děsí. Honba za sexy přitažlivostí, kdy dotyčná nedisponuje citem pro míru a příležitost budiž příkl...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_blesk.cz.112532
news
cs
de_DE
Boj o poplatky pro ČT a Rozhlas znovu ve Sněmovně: Závěrečné kolo mohou znovu zhatit obstrukce Poslední kolo sněmovního projednávání novely o poplatcích za Českou televizi (ČT) a za Český rozhlas (ČRo) blokovala opoziční hnutí ANO a SPD zatím čtyři jednací dny. K samotné předloze se poslanci dostali až ve středu na mi...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Boj o poplatky pro ČT a Rozhlas znovu ve Sněmovně: Závěrečné kolo mohou znovu zhatit obstrukce", "Poslední kolo sněmovního projednávání novely o poplatcích za Českou televizi (ČT) a za Český rozhlas (ČRo) blokovala opoziční hnutí ANO a SPD zatím čtyři jednací dny. K samotné předloze se poslanci dostali až ve stř...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156139
news
cs
de_DE
Když u nás Pete Seeger hrál aneb 30 let Greenhorns V roce 1965 se v Praze rozhodlo několik kamarádů - trampů založit kapelu ve stylu country. Byli to Jan Vyčítal, Josef Šimek a Marko Čermák, k nim se posléze přidali Jiří Fallada a Petr Bryndač. Tak vznikla skupina Greenhorns. Svými nahrávkami ovlivnili její hráči už n...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Když u nás Pete Seeger hrál aneb 30 let Greenhorns", "V roce 1965 se v Praze rozhodlo několik kamarádů - trampů založit kapelu ve stylu country. Byli to Jan Vyčítal, Josef Šimek a Marko Čermák, k nim se posléze přidali Jiří Fallada a Petr Bryndač. Tak vznikla skupina Greenhorns. Svými nahrávkami ovlivnili její h...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156247
news
cs
de_DE
Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus. V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševcová (A. Kreuz...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem", "V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.", "V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševc...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ceska_televize-cs.156327
news
cs
de_DE
Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem další ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem d...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187575
news
cs
de_DE
Triptany = specifická léčba akutní migrény. Neuroložka Markéta Tučková a moderní léčebné postupy • mujRozhlas V tuto chvíli vítáme ve studiu ČRo Hradec Králové paní doktorku Markétu Tučkovou z oddělení neurologie Oblastní nemocnice v Náchodě. Dobré dopoledne. Dobrý den. Naše dnešní téma jsou bolesti hlavy, migréna, lé...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Triptany = specifická léčba akutní migrény. Neuroložka Markéta Tučková a moderní léčebné postupy • mujRozhlas", "V tuto chvíli vítáme ve studiu ČRo Hradec Králové paní doktorku Markétu Tučkovou z oddělení neurologie Oblastní nemocnice v Náchodě. Dobré dopoledne. Dobrý den. Naše dnešní téma jsou bolesti hlavy, mi...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187644
news
cs
de_DE
Adventní čas a zvyky s ním spojené • mujRozhlas A ve studiu je se mnou Adéla Šmausová z Národopisného muzea Plzeňska. A naším tématem jsou adventní zvyky se zvláštním přihlédnutím k Čechám západním. Ale když se řekne advent, tak si myslím, že většina lidí si představí prostě ten adventní věnec a vím, že to trošku kome...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Adventní čas a zvyky s ním spojené • mujRozhlas", "A ve studiu je se mnou Adéla Šmausová z Národopisného muzea Plzeňska. A naším tématem jsou adventní zvyky se zvláštním přihlédnutím k Čechám západním. Ale když se řekne advent, tak si myslím, že většina lidí si představí prostě ten adventní věnec a vím, že to tr...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187682
news
cs
de_DE
Novinky v MHD, pleť v zimě, létání, vzdělávání i život v Hejnicích • mujRozhlas Naladili jste si vysílání ČRo Liberec a před námi už je výběr hostů tohoto týdne. K tomu, abychom vypadali mladistvě a přirozeně v každém věku. Také záleží na tom, jak se staráme o svou pleť, jak o ní pečovat v různých životních obdobích, ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Novinky v MHD, pleť v zimě, létání, vzdělávání i život v Hejnicích • mujRozhlas", "Naladili jste si vysílání ČRo Liberec a před námi už je výběr hostů tohoto týdne. K tomu, abychom vypadali mladistvě a přirozeně v každém věku. Také záleží na tom, jak se staráme o svou pleť, jak o ní pečovat v různých životních o...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187972
news
cs
de_DE
"Kamarádka se milence svého muže pomstila v článku." Omeletky Haliny Pawlowské o úkladech Omeletky budou o úkladech. Kolegyni novinářce přebrala muže kamarádka tanečnice. Do článku, který o ní zrovna psala, vpašovala větu: "XY má tak útlý pas, že vás okamžitě napadne, jestli se tam ještě vůbec vejde páteř." Uslyšíte p...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "\"Kamarádka se milence svého muže pomstila v článku.\" Omeletky Haliny Pawlowské o úkladech", "Omeletky budou o úkladech. Kolegyni novinářce přebrala muže kamarádka tanečnice. Do článku, který o ní zrovna psala, vpašovala větu: \"XY má tak útlý pas, že vás okamžitě napadne, jestli se tam ještě vůbec vejde páteř....
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.187990
news
cs
de_DE
Potřebovala jsem jí odpustit, říká Gábina o sestře, která spáchala sebevraždu • mujRozhlas Dobrý den, vítám vás u další diagnózy f. Tentokrát jsem si pro diagnózu EU v naprosto výjimečně zajela do Brna za kabinou Šafaříkovou, na jejímž příběhu možná bude v dobře vidět to, jak se hranice mezi zdravím a nemocí můžou vel...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Potřebovala jsem jí odpustit, říká Gábina o sestře, která spáchala sebevraždu • mujRozhlas", "Dobrý den, vítám vás u další diagnózy f. Tentokrát jsem si pro diagnózu EU v naprosto výjimečně zajela do Brna za kabinou Šafaříkovou, na jejímž příběhu možná bude v dobře vidět to, jak se hranice mezi zdravím a nemocí ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188013
news
cs
de_DE
Vydejte se na tour de Divadlo Spejbla a Hurvínka a poznejte slasti i strasti vodiče loutek. I přes dokonalou zručnost někdy vypadne loutka z ruky, pak začíná velké dobrodružství Dvojici loutek Spejbla a Hurvínka znají snad opravdu všichni. Dřevěné figurce Spejbla, jehož prvním "vodičem" byl slavný loutkář Josef Skupa,...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Vydejte se na tour de Divadlo Spejbla a Hurvínka a poznejte slasti i strasti vodiče loutek. I přes dokonalou zručnost někdy vypadne loutka z ruky, pak začíná velké dobrodružství", "Dvojici loutek Spejbla a Hurvínka znají snad opravdu všichni. Dřevěné figurce Spejbla, jehož prvním \"vodičem\" byl slavný loutkář J...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188593
news
cs
de_DE
Zdědila jsem chuť k jídlu a smysl pro humor. Všechno další jsem si v životě musela obstarat sama, vypráví herečka Zlata Adamovská • mujRozhlas Můj diář. No já ho mám vždycky ráda, když je takový volnější. Sice, ale teď se mě hodně zaplňuje. Na jaro hodně pracovně, protože nejen že jsem už 18. rokem seriálu ordinace v ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Zdědila jsem chuť k jídlu a smysl pro humor. Všechno další jsem si v životě musela obstarat sama, vypráví herečka Zlata Adamovská • mujRozhlas", "Můj diář. No já ho mám vždycky ráda, když je takový volnější. Sice, ale teď se mě hodně zaplňuje. Na jaro hodně pracovně, protože nejen že jsem už 18. rokem seriálu or...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_cesky_rozhlas-cs.188622
news
cs
de_DE
Veterinární poradna: správná výživa • mujRozhlas Zajímá dá se Jiří Trnka. A ptát se budeme paní veterinářka Dagmar Caltová. Ještě jednou. Dobrý večer. Dobrý večer. Pojďme se bavit o výživě. A jestli je opravdu pravdivé to tvrzení, že když ušetříme peníze za žrádlo pro psy a kočky, tak je následně můžeme nechat na vete...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Veterinární poradna: správná výživa • mujRozhlas", "Zajímá dá se Jiří Trnka. A ptát se budeme paní veterinářka Dagmar Caltová. Ještě jednou. Dobrý večer. Dobrý večer. Pojďme se bavit o výživě. A jestli je opravdu pravdivé to tvrzení, že když ušetříme peníze za žrádlo pro psy a kočky, tak je následně můžeme necha...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.205423
news
cs
de_DE
▶ "Armáda bude potřebovat více domorodců v digitálním světě," zaznělo v pořadu Zkraje o obraně - ČT24 - Česká televize Česká armáda dlouhodobě řeší nedostatek personálu, a to v období, kdy modernizuje svou techniku. Země se zároveň snaží o zlepšení civilní obrany, vláda před měsícem schválila novou koncepci. O výchově...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "▶ \"Armáda bude potřebovat více domorodců v digitálním světě,\" zaznělo v pořadu Zkraje o obraně - ČT24 - Česká televize", "Česká armáda dlouhodobě řeší nedostatek personálu, a to v období, kdy modernizuje svou techniku. Země se zároveň snaží o zlepšení civilní obrany, vláda před měsícem schválila novou koncepci...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.205786
news
cs
de_DE
Ptákem roku se stala třasořitka. Ohrožují ji zákroky do vodních toků - ČT24 - Česká televize Ptákem roku 2025 je konipas horský, lidově označovaný jako třasořitka, třasolka nebo cácorka, což odkazuje na jeho neposedné pohupování dlouhým, štíhlým ocasem. Jde o poměrně běžný ptačí druh, jehož život je spojený s vodou a ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Ptákem roku se stala třasořitka. Ohrožují ji zákroky do vodních toků - ČT24 - Česká televize", "Ptákem roku 2025 je konipas horský, lidově označovaný jako třasořitka, třasolka nebo cácorka, což odkazuje na jeho neposedné pohupování dlouhým, štíhlým ocasem. Jde o poměrně běžný ptačí druh, jehož život je spojený s...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206089
news
cs
de_DE
Jedním z těch, kdo odešli z Československa před rokem 1989 za svobodou, byl i Antonín Štěpán z Daminěvsi, syn z velkého statku na Mělnicku. Po roce 1948 se nechtěl sklonit před komunistickou mocí a za dramatických okolností emigroval do Belgie. Zde se jako nemajetný uprchlík dokázal prosadit, oženil se Belgičankou Anne...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Jedním z těch, kdo odešli z Československa před rokem 1989 za svobodou, byl i Antonín Štěpán z Daminěvsi, syn z velkého statku na Mělnicku. Po roce 1948 se nechtěl sklonit před komunistickou mocí a za dramatických okolností emigroval do Belgie. Zde se jako nemajetný uprchlík dokázal prosadit, oženil se Belgičankou...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206310
news
cs
de_DE
Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus. V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševcová (A. Kreuz...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Jak se stal hastrman v Rokytnici ševcem", "V dnešní Pohádce pro pamětníky se můžete těšit na krkonošskou pohádku s písničkami, kterou v roce 1970 natočil P. Kraus.", "V Rokytnici žije ševcovský tovaryš Franta (M. Vávra), který by si rád vzal za ženu Marjánku (C. Morávková). Jenže oba jsou chudí a mistrová ševc...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206359
news
cs
de_DE
Teta Pa má narozeniny, na které přijedou její synovec Michal a neteř Eva. Chtějí pro ni sehnat návod na pěstování slavné růže pana Záhorského, jejího souseda, který tajemství svého úspěchu nechce prozradit. Eva se proto k Záhorským vetře jako sekretářka. Mnoho humorných situací a zápletek nakonec končí několikanásobným...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Teta Pa má narozeniny, na které přijedou její synovec Michal a neteř Eva. Chtějí pro ni sehnat návod na pěstování slavné růže pana Záhorského, jejího souseda, který tajemství svého úspěchu nechce prozradit. Eva se proto k Záhorským vetře jako sekretářka. Mnoho humorných situací a zápletek nakonec končí několikanás...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ct24-cs.206403
news
cs
de_DE
Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem další ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Vypravěčem spletitého příběhu, točícího se kolem ukradeného velkého diamantu, je neúspěšný boxerský promotér zvaný Turek, který se k divokému kolotoči událostí připletl se svým komplicem Tommym vlastně náhodou. Ukradený diamant má předat kurýr Franky Čtyřprsťák americkému šéfovi Avimu. O drahokam však mají zájem d...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ctk.cz.120672
news
cs
de_DE
Lesy ČR na 100 místech upraví hospodaření, pomohou vzácným druhům Bernartice (Benešovsko) - Borové lesy u Želivky s výskytem kriticky ohrožené byliny kuřičky hadcové, Ždánický nebo Český les a další místa zařadily Lesy ČR do nového programu 100 ostrovů obnovy přírody. V těchto oblastech upraví způsob hospodaření tak, ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Lesy ČR na 100 místech upraví hospodaření, pomohou vzácným druhům", "Bernartice (Benešovsko) - Borové lesy u Želivky s výskytem kriticky ohrožené byliny kuřičky hadcové, Ždánický nebo Český les a další místa zařadily Lesy ČR do nového programu 100 ostrovů obnovy přírody. V těchto oblastech upraví způsob hospodař...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_denik.cz.114223
news
cs
de_DE
Okolí obce Hukvaldy mnoho turistů nezná, přitom stojí za poznání Hrad Hukvaldy, lišku Bystroušku, oboru s daňky a muflony a hlavně rodiště Leoše Janáčka zná téměř každý. Právě proto je tato část Hukvald tak hodně navštěvovaná. Možná i proto je okolí obce Hukvaldy návštěvníky trochu opomíjené a přitom i tato místa stoj...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Okolí obce Hukvaldy mnoho turistů nezná, přitom stojí za poznání", "Hrad Hukvaldy, lišku Bystroušku, oboru s daňky a muflony a hlavně rodiště Leoše Janáčka zná téměř každý. Právě proto je tato část Hukvald tak hodně navštěvovaná. Možná i proto je okolí obce Hukvaldy návštěvníky trochu opomíjené a přitom i tato m...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_e15.cz.26163
news
cs
de_DE
Co se letos staví v Brně? Budou tu tisíce bytů, k zemi jde Prior Hned několik rezidenčních projektů za celkem osm miliard korun připravuje developerská společnost Domoplan. Nejblíže dokončení je projekt Pekárenský dvůr s 239 byty, který by měl být hotov v první polovině roku. "Pekárenský dvůr bude náš dosud největší v...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Co se letos staví v Brně? Budou tu tisíce bytů, k zemi jde Prior", "Hned několik rezidenčních projektů za celkem osm miliard korun připravuje developerská společnost Domoplan. Nejblíže dokončení je projekt Pekárenský dvůr s 239 byty, který by měl být hotov v první polovině roku. \"Pekárenský dvůr bude náš dosud ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_e15.cz.26203
news
cs
de_DE
Eska otevřela novou pobočku na Letné. Lidé stojí na chleba fronty Z jedné hipsterské čtvrtě do druhé. Po Karlíně nyní dobývá populární pekárna Eska i Letnou. Provozovatelé pekárny podle svých slov hledali místo pro novou pobočku několik let, Eska totiž potřebuje pec a komín a proto byl nezbytný vysoký strop. Na Letné,...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Eska otevřela novou pobočku na Letné. Lidé stojí na chleba fronty", "Z jedné hipsterské čtvrtě do druhé. Po Karlíně nyní dobývá populární pekárna Eska i Letnou. Provozovatelé pekárny podle svých slov hledali místo pro novou pobočku několik let, Eska totiž potřebuje pec a komín a proto byl nezbytný vysoký strop. ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57908
news
cs
de_DE
Zkoušky nanečisto od Cermatu? Spíš poprava než pomoc, kritizuje odborník Podávání přihlášek na střední školy je v plném proudu a tentokrát si je díky Cermatu mohli žáci zkusit i nanečisto. Cvičné testy měly žákům usnadnit výběr dalšího zaměření, nicméně zkoušky se setkaly spíše s negativním přijetím. Podle programovéh...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Zkoušky nanečisto od Cermatu? Spíš poprava než pomoc, kritizuje odborník", "Podávání přihlášek na střední školy je v plném proudu a tentokrát si je díky Cermatu mohli žáci zkusit i nanečisto. Cvičné testy měly žákům usnadnit výběr dalšího zaměření, nicméně zkoušky se setkaly spíše s negativním přijetím. Podle pr...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57918
news
cs
de_DE
U Pirátů mají být také odborníci. Hřib navrhuje nový název kandidátky a byl zvolen lídrem Do podzimních sněmovních voleb povede Piráty jejich předseda Zdeněk Hřib. Ve volbě lídra mu na zasedání celostátního fóra ve Zlíně dali přednost před senátorkou Adélou Šípovou. Hřib chce kandidovat v Praze, kde je primátorovým ná...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "U Pirátů mají být také odborníci. Hřib navrhuje nový název kandidátky a byl zvolen lídrem", "Do podzimních sněmovních voleb povede Piráty jejich předseda Zdeněk Hřib. Ve volbě lídra mu na zasedání celostátního fóra ve Zlíně dali přednost před senátorkou Adélou Šípovou. Hřib chce kandidovat v Praze, kde je primát...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_ihned.cz.57920
news
cs
de_DE
Miliardář Barta píše Babišovi: Neberte si nás do pusy. Nebereme dotace, odvádíme miliardy a v covidu jsme vám byli dobří Zakladatel a spolumajitel miliardové skupiny Pale Fire Capital Jan Barta, který patří k podporovatelům občanské společnosti, se na síti X ohradil proti útočnému projevu Andreje Babiše. Ten zazněl v ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Miliardář Barta píše Babišovi: Neberte si nás do pusy. Nebereme dotace, odvádíme miliardy a v covidu jsme vám byli dobří", "Zakladatel a spolumajitel miliardové skupiny Pale Fire Capital Jan Barta, který patří k podporovatelům občanské společnosti, se na síti X ohradil proti útočnému projevu Andreje Babiše. Ten ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_metro-cs.25658
news
cs
de_DE
Novou tvář areálu Křižanovy pily s novým nádražím i radnicí navrhnou architekti "Chceme získat komplexní návrh jednotlivıch objektů autobusového dopravního terminálu pro šestnáct autobusů včetně zastávek MHD před nádražní budovou, parkovacího domu s kapacitou minimálně 180 aut a nového městského úřadu pro 130 zaměstna...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Novou tvář areálu Křižanovy pily s novým nádražím i radnicí navrhnou architekti", "\"Chceme získat komplexní návrh jednotlivıch objektů autobusového dopravního terminálu pro šestnáct autobusů včetně zastávek MHD před nádražní budovou, parkovacího domu s kapacitou minimálně 180 aut a nového městského úřadu pro 13...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18143
news
cs
de_DE
Na Šumavě loni klesla těžba kůrovcového lesa Šumavský národní park loni vytěžil 130.000 krychlových metrů kůrovcového dřeva. Je to přibližně o 100.000 krychlových metrů méně než v roce 2023. Naznačuje to, že by mohla končit kůrovcová gradace, která na Šumavě začala v roce 2019. Loni park vytěžil celkem 205.000 krychlo...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Na Šumavě loni klesla těžba kůrovcového lesa", "Šumavský národní park loni vytěžil 130.000 krychlových metrů kůrovcového dřeva. Je to přibližně o 100.000 krychlových metrů méně než v roce 2023. Naznačuje to, že by mohla končit kůrovcová gradace, která na Šumavě začala v roce 2019. Loni park vytěžil celkem 205.00...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18156
news
cs
de_DE
Ptákem roku 2025 vyhlásili ornitologové konipase horského. Pomyslnou korunu mu předal rehek domácí. Konipas horský má výrazné žlutou spodní část těla a dlouhý ocas, kterým téměř neustále kmitá. Proto se mu lidově říká třeba třasořitka. Titul pták roku uděluje Česká společnost ornitologická zpravidla známým druhům, kter...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Ptákem roku 2025 vyhlásili ornitologové konipase horského. Pomyslnou korunu mu předal rehek domácí. Konipas horský má výrazné žlutou spodní část těla a dlouhý ocas, kterým téměř neustále kmitá. Proto se mu lidově říká třeba třasořitka. Titul pták roku uděluje Česká společnost ornitologická zpravidla známým druhům,...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18173
news
cs
de_DE
Vysokoškolská novela nezavede takzvané hlídačkovné, Sněmovna vyhověla Senátu Vysokoškolská novela nezavede příspěvek matkám z řad studentek na hlídání jejich malých dětí. Sněmovna vyhověla námitkám Senátu, který takzvané hlídačkovné kvůli jeho koncepci odmítl. Novelu, která má má především reformovat doktorandské stud...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Vysokoškolská novela nezavede takzvané hlídačkovné, Sněmovna vyhověla Senátu", "Vysokoškolská novela nezavede příspěvek matkám z řad studentek na hlídání jejich malých dětí. Sněmovna vyhověla námitkám Senátu, který takzvané hlídačkovné kvůli jeho koncepci odmítl. Novelu, která má má především reformovat doktoran...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18196
news
cs
de_DE
ČR loni vyvezla do Ruska víno a mošt za víc než 60 milionů, víc jen na Slovensko Česko loni od ledna do listopadu vyvezlo do Ruska víno a vinný mošt v hodnotě přes 60 milionů korun, více exportovalo jen na Slovensko. Vývoz vína do Ruska meziročně vzrostl o 46,8 milionu korun, v roce 2021 vývoz činil 1,35 milionu korun...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "ČR loni vyvezla do Ruska víno a mošt za víc než 60 milionů, víc jen na Slovensko", "Česko loni od ledna do listopadu vyvezlo do Ruska víno a vinný mošt v hodnotě přes 60 milionů korun, více exportovalo jen na Slovensko. Vývoz vína do Ruska meziročně vzrostl o 46,8 milionu korun, v roce 2021 vývoz činil 1,35 mili...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_radio_praha-cs.18223
news
cs
de_DE
Konec ČSPL (Československé plavby labské) Plavidla z válečných reparací byla základem vzniku jedné z nejznámějších českých dopravních firem - Československé plavby labské (ČSPL). Stát společnost s pomocí bank založil 13. června 1922 pod názvem Československá plavební akciová společnost labská. Firma se postupně propra...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Konec ČSPL (Československé plavby labské)", "Plavidla z válečných reparací byla základem vzniku jedné z nejznámějších českých dopravních firem - Československé plavby labské (ČSPL). Stát společnost s pomocí bank založil 13. června 1922 pod názvem Československá plavební akciová společnost labská. Firma se postup...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16547
news
cs
de_DE
Je hejtman Půta na vodítku a Černochová utržená ze řetězu? A lžou volební průzkumy? Je to takový český folklór. Soudy v trestních kauzách politiků se táhnou dlouhé roky a často vyjdou do ztracena. V případě libereckého hejtmana Martina Půty to dopadlo tak napůl. V jedné větvi své kauzy byl zatím nepravomocně odsouzen,...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Je hejtman Půta na vodítku a Černochová utržená ze řetězu? A lžou volební průzkumy?", "Je to takový český folklór. Soudy v trestních kauzách politiků se táhnou dlouhé roky a často vyjdou do ztracena. V případě libereckého hejtmana Martina Půty to dopadlo tak napůl. V jedné větvi své kauzy byl zatím nepravomocně ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16563
news
cs
de_DE
Never more (nevyhnutelnému?) konci Dejvické nádražky, oáze levného piva a bigbítů, která mění nájemce Dlouhá desetiletí to bývalo originální místo autentické kultury a svérázné poetiky, čím dál osamělejší ve zglajchšaltované šedi jiných kulturních svatostánků. Nyní se Dejvická nádražka dostává do rukou korporátu... Fa...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Never more (nevyhnutelnému?) konci Dejvické nádražky, oáze levného piva a bigbítů, která mění nájemce", "Dlouhá desetiletí to bývalo originální místo autentické kultury a svérázné poetiky, čím dál osamělejší ve zglajchšaltované šedi jiných kulturních svatostánků. Nyní se Dejvická nádražka dostává do rukou korpor...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16566
news
cs
de_DE
Šikanování influencerů je hrozné, zablokovala jsem už 4500 účtů, říká playmate Denise Ayverdi Český internet sleduje velmi smutnou životní situaci influencerky Shopaholic Adele. Ta se nyní ocitla bez domova a k tomu je ze strany mnoha lidí terčem obrovské šikany a stalkingu. Šestatřicetiletá Denise Ayverdi má s negati...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Šikanování influencerů je hrozné, zablokovala jsem už 4500 účtů, říká playmate Denise Ayverdi", "Český internet sleduje velmi smutnou životní situaci influencerky Shopaholic Adele. Ta se nyní ocitla bez domova a k tomu je ze strany mnoha lidí terčem obrovské šikany a stalkingu. Šestatřicetiletá Denise Ayverdi má...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_reflex.cz.16578
news
cs
de_DE
Jako Objev roku byli na Cenách kritiky nominovaní tři filmaři, "vyhrál" ale i moderátor Jan Špaček O výsledcích letošních Cen české filmové kritiky si můžete myslet cokoliv (vyhrála Amerikánka, oceněn byl i Rok vdovy, Vlny neproměnily žádnou z nominací), ale v jedné věci panuje celkem univerzální shoda: už dlouho neby...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Jako Objev roku byli na Cenách kritiky nominovaní tři filmaři, \"vyhrál\" ale i moderátor Jan Špaček", "O výsledcích letošních Cen české filmové kritiky si můžete myslet cokoliv (vyhrála Amerikánka, oceněn byl i Rok vdovy, Vlny neproměnily žádnou z nominací), ale v jedné věci panuje celkem univerzální shoda: už ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11394
news
cs
de_DE
Zvýšení koncesionářských poplatků se nejspíš posune do Senátu, ale děti cálovat nebudou • RESPEKT Poslanci se ve středu mimořádně sejdou k závěrečnému schvalování sporné vládní novely, která počítá se zvýšením koncesionářských poplatků a rozšířením okruhu poplatníků. "Ta minulá debata před koncem roku byla poměrně hod...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Zvýšení koncesionářských poplatků se nejspíš posune do Senátu, ale děti cálovat nebudou • RESPEKT", "Poslanci se ve středu mimořádně sejdou k závěrečnému schvalování sporné vládní novely, která počítá se zvýšením koncesionářských poplatků a rozšířením okruhu poplatníků. \"Ta minulá debata před koncem roku byla p...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11399
news
cs
de_DE
Vydat, či nevydat? Poslanci řeší, zda nahrát na smeč Okamurovi, nebo naštvat své voliče • RESPEKT Muž černé pleti s nenávistně zkřiveným obličejem, ve zkrvaveném bílém triku a se zakrváceným nožem v ruce. Pod ním dva nápisy: "Nedostatky ve zdravotnictví nevyřeší "chirurgové" z dovozu" a "Stop migračnímu paktu EU." Tak...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "Vydat, či nevydat? Poslanci řeší, zda nahrát na smeč Okamurovi, nebo naštvat své voliče • RESPEKT", "Muž černé pleti s nenávistně zkřiveným obličejem, ve zkrvaveném bílém triku a se zakrváceným nožem v ruce. Pod ním dva nápisy: \"Nedostatky ve zdravotnictví nevyřeší \"chirurgové\" z dovozu\" a \"Stop migračnímu ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_news_#_respekt-cs.11430
news
cs
de_DE
"Vidlák ze Slavičína" povede Piráty do sněmovních voleb a slibuje, že se s ním "nebudeme nudit" • RESPEKT Piráti si do Zlína přijeli na své celostátní fórum zvolit lídra či lídryni do sněmovních voleb. Nebudeme napínat: předseda strany Zdeněk Hřib, jehož vyzývatelkou byla senátorka Adéla Šípová, byl podle očekávání zv...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is a news arti...
[ "\"Vidlák ze Slavičína\" povede Piráty do sněmovních voleb a slibuje, že se s ním \"nebudeme nudit\" • RESPEKT", "Piráti si do Zlína přijeli na své celostátní fórum zvolit lídra či lídryni do sněmovních voleb. Nebudeme napínat: předseda strany Zdeněk Hřib, jehož vyzývatelkou byla senátorka Adéla Šípová, byl podle...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social01
social
cs
de_DE
Dobrý den, jsem zdravotní sestra z Čech, ale bepracuji už dlouho ve svém oboru. V létě jsem byla pomáhat na ukrajine v nemocnici. Našla jsem Vás díky Facebooku. Snad se nebudete zlobit. Chtěla bych se Vás na něco zeptat. Chystam se na Ukrajinu, za 2-3 měsíce. Chystam se absolvovat základní kurz bojové medicíny tady v ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Dobrý den, jsem zdravotní sestra z Čech, ale bepracuji už dlouho ve svém oboru. V létě jsem byla pomáhat na ukrajine v nemocnici. Našla jsem Vás díky Facebooku. Snad se nebudete zlobit. Chtěla bych se Vás na něco zeptat. Chystam se na Ukrajinu, za 2-3 měsíce. Chystam se absolvovat základní kurz bojové medicíny ta...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social02
social
cs
de_DE
Skvele! Ja jsem na ceste, omlouvam se za zpozdeni. Trable s klistetem jsem necekala! :D Psala jsem Nasti, co je potreba probrat, krome toho tu jsou jeste ukoly na beh na tento tyden, dokument posilam i sem Vzkazy – do vest dáváme vzkazy. Bylo by potřeby jich na papírky napsat co nejvíce. Mohou být jakékoliv, mohou být ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Skvele! Ja jsem na ceste, omlouvam se za zpozdeni. Trable s klistetem jsem necekala! :D\nPsala jsem Nasti, co je potreba probrat, krome toho tu jsou jeste ukoly na beh na tento tyden, dokument posilam i sem\nVzkazy – do vest dáváme vzkazy. Bylo by potřeby jich na papírky napsat co nejvíce. Mohou být jakékoliv, moh...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social03
social
cs
de_DE
Mucholovky zpívají někdy krátce. Často používají jiné hlasy. Pokud ty je neznáš, nemusíš ptáky zaregistrovat. Na mapce je žlutou barvou vyznačena naše trasa. červené body jsou přibližné body mucholovek. V celém údolí může být až 60 samců. Takových údolí je v Ukrajinských karpatech mnoho. Na ukrajině bude hnízdit tis...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Mucholovky zpívají někdy krátce. Často používají jiné hlasy. Pokud ty je neznáš, nemusíš ptáky zaregistrovat. Na mapce je žlutou barvou vyznačena naše trasa. červené body jsou přibližné body mucholovek. V celém údolí může být až 60 samců. Takových údolí je v Ukrajinských karpatech mnoho. Na ukrajině bude hnízdit...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social04
social
cs
de_DE
dobrý den, paní Veronika. Mám na Vas číslo od Ivy Jandové. Potřebovala bych pomoci vyčistit záhony od plevelů. Záhony jsou v kopci. Chtělo by se Vám pomoci mi, normálně, placenou práci? pochopím,když řekněte ne... :) mohla bych Vas vyzvednout zítra po obědě.Chtelo by se Vám? Kdy by se Vám to hodilo? děkuji, Sára :) do...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "dobrý den, paní Veronika. Mám na Vas číslo od Ivy Jandové. Potřebovala bych pomoci vyčistit záhony od plevelů. Záhony jsou v kopci. Chtělo by se Vám pomoci mi, normálně, placenou práci? pochopím,když řekněte ne... :) mohla bych Vas vyzvednout zítra po obědě.Chtelo by se Vám? Kdy by se Vám to hodilo? děkuji, Sára ...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social05
social
cs
de_DE
dobrý den,paní Galino. Příští pátek, 19.5. slavíme s rodinou maminčiny narozeniny v Hospůdce U Roha, kde vaří Vas muz. Kamarádku, paní Ivu Jandovou, jsem prosila,zda by mohla zjistit,jestli byste nám dokázala během oběda a nebo těsně po něm udělat pár fotografií - momentky, portrét venku v exteriéru..... abychom měli s...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "dobrý den,paní Galino. Příští pátek, 19.5. slavíme s rodinou maminčiny narozeniny v Hospůdce U Roha, kde vaří Vas muz. Kamarádku, paní Ivu Jandovou, jsem prosila,zda by mohla zjistit,jestli byste nám dokázala během oběda a nebo těsně po něm udělat pár fotografií - momentky, portrét venku v exteriéru..... abychom m...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social06
social
cs
de_DE
Ahoj [jméno přítele]! Víš, v poslední době jsem v životě prošla několika změnami a chtěla jsem se s tebou podělit o své zprávy. Rozhodla jsem se změnit univerzitu a bylo to pro mě dost velké a těžké rozhodnutí. Zpočátku jsem si myslela, že se mi na mé staré univerzitě daří, ale postupem času jsem začala mít pocit, že...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Ahoj [jméno přítele]!\n Víš, v poslední době jsem v životě prošla několika změnami a chtěla jsem se s tebou podělit o své zprávy. Rozhodla jsem se změnit univerzitu a bylo to pro mě dost velké a těžké rozhodnutí.\n Zpočátku jsem si myslela, že se mi na mé staré univerzitě daří, ale postupem času jsem začala mít po...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social07
social
cs
de_DE
Dobrý den. Jmenuji se Olga a jsem z Kyjeva na Ukrajině. Posledních 12 let pracuji v prodeji. Ale přišel čas na životní i kariérní změny. K dnešnímu dni jsem absolvovala kurz testování softwaru, ale chápu, že k dosažení lepších výsledků v IT oblasti znalost testování stačit nebude. Proto mě zaujal váš kurz Vývoj webu. V...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Dobrý den. Jmenuji se Olga a jsem z Kyjeva na Ukrajině. Posledních 12 let pracuji v prodeji. Ale přišel čas na životní i kariérní změny. K dnešnímu dni jsem absolvovala kurz testování softwaru, ale chápu, že k dosažení lepších výsledků v IT oblasti znalost testování stačit nebude. Proto mě zaujal váš kurz Vývoj we...
wmttest2025
general
cs-de_DE_#_social_#_social08
social
cs
de_DE
Dobré ráno. Teď jsem se probudila. Bolí mě celé tělo a hlava strašně moc. To zvíře co máš na ruce miluji. Tady je velice vzácné. Žila jsem na místě v lese kde žili. A nebudou te posílat do ještě většího pekla když máš teď tohle? Ahoj. Strasny co nekterz lidí dokážou s dětma. Že. Bouchne mi mozek. Bolí celé tělo. Hnus. ...
You are a professional Czech-to-German translator, tasked with providing translations suitable for use in Germany (de_DE). Your goal is to accurately convey the meaning and nuances of the original Czech text while adhering to German grammar, vocabulary, and cultural sensitivities. The original Czech text is user-genera...
[ "Dobré ráno. Teď jsem se probudila. Bolí mě celé tělo a hlava strašně moc.\nTo zvíře co máš na ruce miluji. Tady je velice vzácné. Žila jsem na místě v lese kde žili.\nA nebudou te posílat do ještě většího pekla když máš teď tohle?\nAhoj. Strasny co nekterz lidí dokážou s dětma. Že.\nBouchne mi mozek. Bolí celé těl...
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
7