instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271]
Vjerom posluša Avraam kad bi pozvan da iziðe u zemlju koju šæaše da primi u našljedstvo, i iziðe ne znajuæi kuda ide.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 249, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287]
Èovjek jezièan neæe se utvrditi na zemlji, nepravednoga æe zloæa uvaliti u pogibao.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 245, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 247, 261, 257, 263]
I bijahu prozori na njima i na trijemovima njihovijem unaokolo kao oni prozori; pedeset lakata bijaše u dužinu i dvadeset i pet lakata u širinu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253]
A trzeciego dnia Abraham podniósł swe oczy i zobaczył z daleka to miejsce.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281]
Wtedy mężczyźni, których Mojżesz wysłał na wyszpiegowanie ziemi, a po powrocie pobudzili całe zgromadzenie do szemrania przeciwko niemu, rozpuszczając złą wieść o tej ziemi;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 245, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273]
Jer vam drugo ne pišemo nego što èitate i razumijevate. A nadam se da æete i do kraja razumjeti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 267, 279, 281]
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 241, 251]
A rob ne ostaje u kuæi vavijek, sin ostaje vavijek.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273]
I iznijeæu malo hljeba, te potkrijepite srce svoje, pa onda poðite, kad idete pored sluge svojega. I rekoše: uèini što si kazao.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261]
Jeniec spieszy się, aby zostać uwolniony, bo nie chce umrzeć w dole ani z braku chleba.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297]
И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня, и увел дочерей моих, как плененных оружием?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263]
Kad dozna za grijeh svoj, koji je uèinio, tada neka dovede na žrtvu jare muško, zdravo.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 255, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 255, 289, 291, 293, 295, 297, 299]
Potem Elizeusz odezwał się do tej kobiety, której syna wskrzesił: Wstań i idź, ty i twój dom, zamieszkaj jako przybysz tam, gdziekolwiek będziesz mogła zamieszkać. PAN bowiem wezwał głód, który nawiedzi ziemię na siedem lat.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 265, 269]
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247]
Będzie ustawiał lampy na czystym świeczniku przed PANEM nieustannie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269]
Od gnjeva Gospoda nad vojskama zamraèiæe se zemlja i narod æe biti kao hrana ognju, niko neæe požaliti brata svojega.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263]
I car Asirski proðe svu zemlju i doðe na Samariju, i bi je tri godine.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
Jeremiasz odpowiedział Sedekiaszowi: Jeśli ci powiem, czy na pewno nie zabijesz mnie? Jeśli ci coś poradzę, nie posłuchasz mnie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 245, 255, 257, 259, 261, 251, 263]
A kad im on ovo govoraše, poèeše književnici i fariseji vrlo navaljivati k njemu i mnogijem pitanjem zabunjivati ga,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 277, 281, 291, 293, 295, 297, 299]
и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 271, 299, 301, 271, 303, 305, 307, 309, 293, 295, 311, 313, 315, 317, 319, 283, 321, 323, 325, 269, 327]
итак иди ты и прочитай написанные тобою в свитке с уст моих слова Господни вслух народа в доме Господнем в день поста, также и вслух всех Иудеев, пришедших из городов своих, прочитай их;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265]
A Stefan buduæi pun Duha svetoga pogleda na nebo i vidje slavu Božiju i Isusa gdje stoji s desne strane Bogu;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275]
И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 241, 265, 267, 269, 271, 273]
Czy nie wiesz? Czy nie słyszałeś, że wieczny Bóg, PAN, Stwórca krańców ziemi, nie ustaje ani się nie męczy i że jego mądrość jest niezgłębiona?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 285, 305, 311, 313, 315, 305, 317, 309, 319, 305, 321, 313, 285, 323, 325, 327]
И созвал царь Израильский всех старейшин земли и сказал: замечайте и смотрите, он замышляет зло; когда он присылал ко мне за женами моими, и сыновьями моими, и серебром моим, и золотом моим, я ему не отказал.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 275, 289, 291, 293, 295, 297]
пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
Mówi bowiem Pismo: Młócącemu wołowi nie zawiążesz pyska, oraz: Godny jest robotnik swojej zapłaty.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279]
жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас”,-
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 239, 249, 239, 251, 239, 253, 255, 257, 259, 261, 239, 263, 265, 267, 269, 271]
Jer naš rat nije s krvlju i s tijelom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovoga svijeta, s duhovima pakosti ispod neba.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261]
Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 293, 297, 299, 301, 303, 305, 307]
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 253, 273, 275, 247, 277, 279, 233, 281, 283, 285, 287]
PAN przykaże, aby było z tobą błogosławieństwo w twoich spichlerzach i we wszystkim, do czego wyciągniesz swoją rękę; i będzie ci błogosławił w ziemi, którą daje ci PAN, twój Bóg.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259]
Onome slava u crkvi po Hristu Isusu u sve naraštaje va vijek vijeka. Amin.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 247, 259, 247, 261, 263, 265]
A wam, uciśnionym, dać odpoczynek wraz z nami, gdy z nieba objawi się Pan Jezus z aniołami swojej mocy;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 233, 255, 257, 259, 261, 263]
Imaju oèi pune preljuboèinstva i neprestanoga grijeha; prelašæuju neutvrðene duše; imaju srce nauèeno lakomstvu, djeca kletve;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 233, 239, 247, 249]
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259]
Gle, primih da blagoslovim; jer je on blagoslovio, a ja neæu poreæi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 253, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 261, 263, 253, 265, 267, 269]
I iduæi mimo tebe i vidjevši te gdje se valjaš u svojoj krvi, rekoh ti: da si živa u svojoj krvi! i opet ti rekoh: da si živa u svojoj krvi!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 267, 279, 281]
Сердце мудрого - на правую сторону, а сердце глупого - на левую.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
I Isus udari na njih iznenada, išavši cijelu noæ od Galgala,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 277, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305]
Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 235, 257, 253, 259, 261, 263, 265, 241, 267, 269, 271, 273, 275, 253, 277, 279, 251, 281, 277, 279, 283]
A PAN także i ją oraz jej króla oddał w ręce Izraela, i pobił ją ostrzem miecza, i wszelką duszę, która w niej była. Nikogo w niej nie pozostawił przy życiu i uczynił z jej królem tak, jak uczynił z królem Jerycha.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 253, 263]
Niech ci PAN błogosławi z Syjonu, abyś oglądał dobro Jeruzalem po wszystkie dni twego życia;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261]
Zaista, znam da je tako; jer kako bi mogao èovjek biti prav pred Bogom?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 247, 267, 251, 269]
Jak mnie posłał żyjący Ojciec i ja żyję przez Ojca, tak kto mnie spożywa, będzie żył przeze mnie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 241, 257]
Dlatego siła faraona będzie dla was zawstydzeniem, a schronienie w cieniu Egiptu waszą hańbą.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 275, 289, 291]
Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 269, 277, 279]
Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере ко спасению души.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 247, 261, 259, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277]
Pripaši, junaèe, uz bedru svoju maè svoj, èast svoju i krasotu svoju.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 295, 297, 311, 313, 315]
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 283, 305, 301, 307, 309, 311, 313]
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 237, 243, 245, 247]
A Filisteji opet po drugi put raširiše se po onom dolu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 245, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269]
Zato, sine, Gospod æe biti s tobom, i biæeš sreæan, te æeš sazidati dom Gospoda Boga svojega kao što je govorio za te.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285]
И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
Uczynisz też drążki do ołtarza, drążki z drewna akacjowego, i pokryjesz je miedzią.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283]
Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251]
Lecz niektórzy z nich mówili: Przez Belzebuba, władcę demonów, wypędza demony.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241]
I zatrudnje Vala, i rodi Jakovu sina.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 237, 243, 231, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299]
I Amnon leže i uèini se bolestan; i kad doðe car da ga vidi, reèe Amnon caru: neka doðe Tamara sestra moja i zgotovi preda mnom dva jelca da jedem iz njezine ruke.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261]
Gdy Jezus zobaczył go leżącego i poznał, że już długi czas choruje, zapytał: Chcesz być zdrowy?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255]
A Saul videæi da je veoma sreæan, bojaše ga se.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 237, 251, 237, 253, 237, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 237, 267, 269, 271]
I vidjeh, i èuh glas anðela mnogijeh oko prijestola i životinja i starješina, i bješe broj njihov hiljada hiljada,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289]
Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281]
Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 241, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279]
Bo zapytała sługę: Kim jest ten mężczyzna, który idzie do nas przez pole? I sługa odpowiedział: To jest mój pan. A ona wzięła zasłonę i nakryła się.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251]
A to są dzieje rodu Ezawa, ojca Edomitów, na górze Seir.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275]
A vama govorim i ostalima koji su u Tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninijeh kao što govore): neæu metnuti na vas drugoga bremena,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 239, 249, 243, 251, 247, 253, 255, 249, 257, 259, 261, 263]
Będzie on dzikim człowiekiem: jego ręka będzie przeciwko wszystkim, a ręka wszystkich przeciwko jemu; i będzie mieszkać w obecności wszystkich swoich braci.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 237, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 237, 257, 259, 261, 263, 265]
Okażę się wielki i święty i dam się poznać na oczach wielu narodów, i poznają, że ja jestem PANEM.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 265, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 265, 283]
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 239, 245]
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303]
для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 271, 285, 287, 289, 291, 293, 265, 295, 297, 277, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 265, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341]
За то возгорится гнев Господа на народ Его, и прострет Он руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на улицах. И при всем этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет простерта.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 285, 277, 295, 281, 297, 299, 301, 285, 303, 305]
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od Gospoda je spasenje; neka bude na narodu tvom blagoslov tvoj! source:...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309]
очисти народ Твой, Израиля, который Ты, Господи, освободил из земли Египетской, и не вмени народу Твоему, Израилю, невинной крови. И они очистятся от крови.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 249, 237, 267, 269, 271, 273, 265, 275, 277, 279, 281, 249, 283]
A jeśli nie będzie ci się podobać, wtedy pozwolisz jej odejść, dokąd zechce; żadną miarą nie sprzedasz jej za pieniądze i nie będziesz nią kupczyć, gdyż ją poniżyłeś.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247]
I napoiły wszystkie zwierzęta polne, dzikie osły gaszą w nich swoje pragnienie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 267, 275, 277, 279, 281, 283, 267, 285, 287]
A vstoupiv zase na síň, lámal chléb a jedl, a kázání jim učiniv dlouho až do svitání, tak odšel pryč.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247]
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię i będą na niej mieszkać na wieki.