instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 265, 269, 265, 271, 265, 273]
Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281]
Долго жила душа моя с ненавидящими мир.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 273, 283]
И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261]
A ona odpowiedziała mu: Tak, Panie, lecz i szczenięta jadają pod stołem z okruszyn dzieci.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293]
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297]
Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным, и оба вместе пали.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 305, 309, 301, 285, 311, 313, 315, 295, 317, 319, 313, 321, 323, 295, 325, 317, 327]
Так говорит Господь, Искупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святаго Израилева, Который избрал Тебя.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291]
Дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетование.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 239, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 251, 239, 277]
Dawid odpowiedział Gadowi: Jestem w wielkiej rozterce. Niech wpadnę raczej w ręce PANA, gdyż wielkie jest jego miłosierdzie. Niech nie wpadnę w ręce człowieka.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285]
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253]
Czy chcesz wniwecz obrócić mój sąd? Czy potępisz mnie, aby usprawiedliwić samego siebie?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271]
И было ко мне слово Господне:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 277, 283, 285, 281, 287, 289, 277, 285, 281, 287, 291]
Nebo aj, Pán, Hospodin zástupů, odejme od Jeruzaléma a Judy hůl a podporu, všelijakou hůl chleba a všelikou podporu vody,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 245, 247, 261, 263, 265]
Inne padły na miejsca skaliste, gdzie nie miały wiele ziemi. Zaraz wzeszły, bo ziemia nie była głęboka.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295]
Farizeové pak vyšedše, drželi radu proti němu, kterak by jej zahladili.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 263, 269, 271, 261, 273, 275, 277, 279, 281, 259, 283, 285, 287]
A Piotr, odwróciwszy się, zobaczył ucznia, którego Jezus miłował, idącego za nim, który też przy wieczerzy położył się na jego piersi i zapytał: Panie, kto jest tym, który cię wyda?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 247, 261, 255, 263]
Potem zobaczyłem inną bestię wychodzącą z ziemi, a miała dwa rogi podobne do Baranka, ale mówiła jak smok.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283]
Z synů Sefatiášových Zebadiáš syn Michaelův, a s ním osmdesáte mužů.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 235, 259, 261, 247, 263, 265, 251, 267, 269, 271, 273, 235, 275, 241, 277, 279, 281, 235, 283, 285, 287, 251, 289, 291, 293, 295, 247, 297, 299, 301, 303, 251, 305, 307]
Na przykład gdyby ktoś szedł ze swym bliźnim do lasu ścinać drzewa, uchwycił ręką siekierę, by ściąć drzewo, a siekiera odpadła z toporzyska i trafiła jego bliźniego tak, że umarłby, ucieknie on do jednego z tych miast, aby pozostał przy życiu;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291]
Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě. Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 277, 283, 269, 285, 287, 289, 269, 291]
И Тиряне жили в Иудее и привозили рыбу и всякий товар и продавали в субботу жителям Иудеи и в Иерусалиме.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287]
Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 249, 263, 265, 241, 267]
Teraz więc, PANIE, niech słowo, które wypowiedziałeś o swoim słudze i o jego domu, będzie utwierdzone na wieki i uczyń, jak powiedziałeś.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 269, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 277, 293, 295, 297]
I ptal se jich, jak se mají, a řekl: Zdráv-liž jest otec váš starý, o němž jste pravili? Živ-li jest ještě?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279]
Půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i Tábor a Hermon o tvém jménu zpívají.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 267, 271, 273, 275, 277]
Kterouž rozhojnil k nám ve vší moudrosti a opatrnosti,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 267, 283, 259, 285, 287, 289]
Słyszeliśmy bowiem, jak PAN wysuszył przed wami wody Morza Czerwonego, gdy wychodziliście z Egiptu, i co uczyniliście dwom królom amoryckim, którzy byli po tamtej stronie Jordanu, Sichonowi i Ogowi, których pobiliście.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 269, 295, 275, 297, 299, 301, 303, 305, 307]
Израильтяне отторглись от дома Давидова и воцарили Иеровоама, сына Наватова; и отклонил Иеровоам Израильтян от Господа, и вовлек их в великий грех.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283]
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 273, 291, 273, 293, 275, 295, 273, 297, 299, 301, 303, 305]
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287]
I oznámeno jest Támar těmito slovy: Aj, tchán tvůj vstupuje do Tamnas, aby střihl ovce své.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 271, 273, 281, 283, 285, 281, 287]
A když vzkládal na tyto ruce Pavel, sstoupil Duch svatý na ně, i mluvili jazyky rozličnými, a prorokovali.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289]
Až dosavad za nic jste neprosili ve jménu mém. Prostež, a vezmete, aby radost vaše doplněna byla.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 247, 259, 261, 253, 263, 265, 267, 253, 269, 271, 247, 273, 275, 277]
Wyniósł gaj z domu PANA poza Jerozolimę, do potoku Cedron, i spalił go przy potoku Cedron, starł go na proch i rozrzucił na grobach synów ludu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 237, 249, 251, 253, 255, 247, 257, 259, 247, 261, 259, 263, 265, 267, 269, 263, 271, 273, 247, 275, 277, 279]
Tak mówi PAN: W czasie pomyślnym wysłuchałem cię, a w dniu zbawienia przyszedłem ci z pomocą. Będę cię strzegł i ustanowię cię przymierzem dla ludu, abyś utwierdził ziemię i rozdzielił opustoszałe dziedzictwa;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 263, 267, 269, 271, 273, 275, 263, 277, 279, 281, 283, 285, 287]
и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 267, 279, 281, 283, 285, 277, 287, 289, 291, 293, 267, 295, 297, 299, 301, 271, 303, 305, 307, 309, 311, 313]
I našel jsem věc hořčejší nad smrt, ženu, jejíž srdce tenata, a ruce její okovy. Kdož se líbí Bohu, zachován bývá od ní, ale hříšník bývá od ní jat.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 275, 295, 297, 299, 301, 293, 275, 281, 297, 303, 285, 305, 295, 307, 309, 311]
И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265]
Abram dodał: Oto nie dałeś mi potomka, a sługa urodzony w moim domu będzie moim dziedzicem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 247, 269, 271, 273, 275, 277, 279]
A gdy słońce zachodziło, wszyscy, którzy mieli cierpiących na rozmaite choroby, przyprowadzali ich do niego, a on na każdego z nich kładł ręce i uzdrawiał ich.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263]
Przyjdą i ludowi, który się narodzi, opowiedzą jego sprawiedliwość – że on tak uczynił.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 279, 297, 283, 285, 299, 301, 291, 303, 305, 307]
Též obět suchou jejich z mouky bělné olejem zadělané, tři desetiny na každého volka z třinácti volků, dvě desetiny na každého skopce z těch dvou skopců,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 267, 283, 267, 285]
Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 241, 257]
I przebywał z nią sześć lat ukryty w domu PANA. Tymczasem Atalia królowała nad ziemią.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251]
Dlaczego więc zburzyłeś jej ogrodzenie, tak że obrywają ją wszyscy, którzy przechodzą drogą?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 267, 275, 277, 279, 281, 283]
Nebo kdo na nebi přirovnán býti může Hospodinu? Kdo jest podobný Hospodinu mezi syny silných?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 277, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 277, 311, 301, 313, 315, 317, 319, 277, 321, 323, 325, 327, 329]
“Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего - лесистым холмом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[219, 221, 95, 223, 35, 225, 227, 229]
Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 267, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289]
Ani skrze hlavu svou budeš přisahati, nebo nemůžeš jednoho vlasu učiniti bílého aneb černého.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289]
а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 285, 301]
Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 263, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291]
Ибо они называют себя происходящими от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф - имя Ему.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 233, 255, 257, 259]
Był piękny w swojej wielkości przez długość swoich gałęzi, gdyż jego korzeń był nad obfitymi wodami.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293]
Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 267]
W tym czasie Abimelek wraz z dowódcą swego wojska Pikolem powiedział do Abrahama: Bóg jest z tobą we wszystkim, co czynisz.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303]
Гнев Господень я буду нести, потому что согрешил пред Ним, доколе Он не решит дела моего и не совершит суда надо мною; тогда Он выведет меня на свет, и я увижу правду Его.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269]
И сказал Господь Бог Ною:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 263, 271, 267, 273, 275, 277]
Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 267, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289]
Ale tam v tom místě, kamž jej zastěhují, umře, a tak země této neuzří více.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271]
после всех умерла и жена;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 273, 291, 293, 295, 297, 299, 301]
Odpověděl jim: Již jsem vám pověděl, a neslyšeli jste? Což opět chcete slyšeti? Zdaliž i vy chcete učedlníci jeho býti?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249]
Bojaźń PANA jest początkiem wiedzy, ale głupcy gardzą mądrością i karnością.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275]
Но и при этом вы не верили Господу, Богу вашему,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 279, 287, 289, 279, 291, 293]
и было всего золота, которое принесено в возношение Господу, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей, от тысяченачальников и стоначальников.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 233, 241, 243]
Wasze bogactwo zgniło, a wasze szaty zjadły mole.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297]
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 243, 259, 261, 263]
Królu Agryppo, uważam to za szczęście, że mam dziś bronić się wobec ciebie przed wszystkim, o co mnie oskarżają Żydzi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Wysłuchaj mnie, gdy cię wzywam, Boże mojej sprawiedliwości! Ty wyzwoliłeś mnie w czasie ucisku. Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mojej modlitwy. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: Od PANA jest zbawienie. Twoje błogo...
[231, 233, 235, 237, 239, 241]
Widzicie, jaki długi list napisałem do was własnoręcznie.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Když volám, vyslyš mne, Bože spravedlnosti mé. Ty jsi mi v úzkosti prostranství způsoboval, smiluj se nade mnou, a vyslyš modlitbu mou. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Přednímu zpěváku na neginot, žalm Davidův. sour...
[261, 263, 265, 267, 269, 263, 271, 273, 275, 277, 279, 281]
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39] target: Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида. source: [55, 57,...
[249, 251, 109, 253, 35, 255, 257, 259]
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.