djelia_traduction / README.md
djopin's picture
Update README.md
a8a712d verified
metadata
license: apache-2.0
dataset_info:
  features:
    - name: audio
      dtype: audio
    - name: duration
      dtype: float64
    - name: bm
      dtype: string
    - name: fr
      dtype: string
    - name: correction/suggestion
      dtype: string
  splits:
    - name: test
      num_bytes: 20676334
      num_examples: 45
  download_size: 19960141
  dataset_size: 20676334
configs:
  - config_name: default
    data_files:
      - split: test
        path: data/test-*
language:
  - bm
  - fr
tags:
  - bambara
  - francais
  - traduction

Djelia Traduction Dataset

Dataset Summary

Le dataset Djelia Traduction est un petit corpus multilingue audio-texte axé sur la traduction et la correction entre le bambara (langue bm, parlée au Mali et en Afrique de l'Ouest) et le français (fr). Il contient des audios avec leurs transcriptions de réference en bambara accompagnées de leurs traductions en français, ainsi qu'une colonne pour d'eventuelle corrections ou suggestions en français.

Ce dataset est particulièrement utile pour des tâches impliquant des langues à faibles ressources comme le bambara, en favorisant la préservation linguistique et le développement de modèles multilingues. Il inclut des enregistrements audio naturels couvrant des thèmes quotidiens tels que la famille, le marché ou la religion.

  • Taille : 45 exemples (dataset petit).
  • Langues : Bambara (bm), Français (fr), avec des suggestions en français.
  • Modalités : Audio (durées de 0.6 à 15 secondes) + Texte.
  • Format : Parquet (compatible avec les bibliothèques Hugging Face Datasets, Pandas, etc.).
  • Licence : Apache-2.0 (libre pour usage commercial et non-commercial, avec attribution).

Languages

  • Bambara (bm) : Langue principale (texte et audio).
  • Français (fr) : Traductions cibles, longueur.
  • Suggestions/Corrections : Principalement en français, certains champs null (pas de corrections).

Le dataset met l'accent sur le bambara, une langue tonale du groupe mandingue, pour promouvoir l'inclusivité linguistique en Afrique de l'Ouest.

Dataset Structure

Data Instances

Le dataset est structuré comme un tableau de 45 lignes.

Colonne Type Description
audio Dict (avec path, array, sampling_rate) Enregistrement audio en WAV (échantillonnage typique : 16kHz). Durée : float64 (0.6–15s).
bm string Phrase originale en bambara.
fr string Traduction en français (parfois null si incomplète).
correction/suggestion string or null Améliorations ou notes (ex. : corrections grammaticales).

Télécharger datasets

Exemple d'accès en Python :

from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("djopin/djelia_traduction", split="test")
print(dataset[0])  # Affiche le premier exemple

Dataset Creation

Création du Dataset

Ce dataset a été créé par Djopin (utilisateur Hugging Face : djopin). Les données proviennent de :

  • Les audios et Transcription de reference de Djelia Traduction qui est un sous-corpus proviennent de :

@dataset{RobotsMali_Bam_ASR_Eval_500, author = {RobotsMali AI4D Lab}, title = {Bam_ASR_Eval_500: 500 Stratified Bambara Speech Samples for ASR Evaluation}, year = {2025}, publisher = {Hugging Face}, url = {https://huggingface.co/datasets/RobotsMali/Bam_ASR_Eval_500}, }

Citation

@misc{djopin_djelia_traduction_2025,
  author = {Djopin},
  title = {Djelia Traduction: A Bambara-French Audio-Text Translation Dataset},
  year = {2025},
  publisher = {Hugging Face},
  url = {https://huggingface.co/datasets/djopin/djelia_traduction}
}