text stringlengths 0 56 |
|---|
Дворец угрюмый опустел; |
Его Гирей опять оставил; |
С толпой татар в чужой предел |
Он злой набег опять направил; |
Он снова в бурях боевых |
Несется мрачный, кровожадный: |
Но в сердце хана чувств иных |
Таится пламень безотрадный. |
Он часто в сечах роковых |
Подъемлет саблю, и с размаха |
Недвижим остается вдруг, |
Глядит с безумием вокруг, |
Бледнеет, будто полный страха, |
И что-то шепчет, и порой |
Горючи слезы льет рекой. |
Забытый, преданный презренью, |
Гарем не зрит его лица; |
Там, обреченные мученью, |
Под стражей хладного скопца |
Стареют жены. Между ними |
Давно грузинки нет; она |
Гарема стражами немыми |
В пучину вод опущена. |
В ту ночь, как умерла княжна, |
Свершилось и ее страданье. |
Какая б ни была вина, |
Ужасно было наказанье! — |
Опустошив огнем войны |
Кавказу близкие страны |
И селы мирные России, |
В Тавриду возвратился хан, |
И в память горестной Марии |
Воздвигнул мраморный фонтан, |
В углу дворца уединенный. |
Над ним крестом осенена |
Магометанская луна |
Символ конечно дерзновенный, |
Незнанья жалкая вина. |
Есть надпись: едкими годами |
Еще не сгладилась она. |
За чуждыми ее чертами |
Журчит во мраморе вода |
И каплет хладными слезами, |
Не умолкая никогда. |
Так плачет мать во дни печали |
О сыне, падшем на войне. |
Младые девы в той стране |
Преданье старины узнали |
И мрачный памятник оне |
Фонтаном слез именовали. — |
Покинув север наконец, |
Пиры надолго забывая, |
Я посетил Бахчисарая |
В забвеньи дремлющий дворец. |
Среди безмолвных переходов |
Бродил я там, где бич народов, |
Татарин буйный пировал |
И после ужасов набега |
В роскошной лени утопал. |
Еще поныне дышет нега |
В пустых покоях и садах; |
Играют воды, рдеют розы, |
И вьются виноградны лозы, |
И злато блещет на стенах. |
Я видел ветхие решетки, |
За коими, в своей весне, |
Янтарны разбирая четки, |
Вздыхали жены в тишине. |
Я видел ханское кладбище, |
Владык последнее жилище. |
Сии надгробные столбы, |
Венчанны мраморной чалмою, |
Казалось мне, завет судьбы |
Гласили внятною молвою. |
Где скрылись ханы? Где гарем? |
Кругом всё тихо, всё уныло, |
Всё изменилось… но не тем |
В то время сердце полно было: |
Дыханье роз, фонтанов шум |
Влекли к невольному забвенью, |
Невольно предавался ум |
Неизъяснимому волненью, |
И по дворцу летучей тенью |
Мелькала дева предо мной! |
Чью тень, о други, видел я? |
Скажите мне: чей образ нежный |
Тогда преследовал меня |
Неотразимый, неизбежный? |
Марии ль чистая душа |
Являлась мне, или Зарема |
Носилась, ревностью дыша, |
Средь опустелого гарема? |
Я помню столь же милый взгляд |
И красоту еще земную, |
Все думы сердца к ней летят, |
Об ней в изгнании тоскую — …… |
Безумец! полно! перестань, |
Не оживляй тоски напрасной, |
Мятежным снам любви несчастной |
Заплачена тобою дань — |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.