text
stringlengths
4
506
a new song? 新曲が...
in an hour or two, i'm going to find out which one. 1、2時間のうちに 見つけ出す
moderator: so his revelations, your analysis (ジュッサーニ) 彼の暴露やあなたの分析 そして
do you really think that's a good idea? 本当にやるんですか?
i see her in the crowd... in a city i've never been to. 群集の中の彼女を・・・ 行ったことのない 街の中で見つけて
no, you know what i mean. いや そういう意味じゃない
oh, i totally forgot! あっ 忘れてました
honey, you need to go to ground and it's best i don't know where. ハニー 逃げろ 俺の知らない所にだ
and it pains me that i can't tell you all that we have learned with cassini. カッシーニ探査機で得たことをすべてお話しすることができないのを申し訳なく思っています
back away. 知るか 寄るな
i'm coming. 私は行きます
you want speed? もっと早く?
i was told that it was love. それは恋だと言われました
oh, no! 痛ーっ! わー!
what about the police? 警察は何してる?
were you working? 仕事?
come on, let's get out of here. べニー ずらかろうぜ
what from what, noisy morning 何だ何だ 騒々しい 朝っぱらから
crack passwords easily, can't you? チャチャチャチャチャッて 解析出来るんですよね。
and a voice to their communities. 声を届けにやって来ました
and what happened after wasn't so nice either. 後で起こった事も そんな良くはなかった
do i amuse you? 楽しいかい?
how did you escape my genjutsu?! 一人きりの孤独な道に逃げずに...。
well, this is getting quite big. そりゃ また ずいぶん でかいですね。
get it for me, hmm? 俺のためにやってくれよ?
he's gone. 見失った
he going to shoot you again. 彼はまた撃つぞ
it was my fault. わたしのせいなの
which means that i've got to move. ってことは、僕は動かなきゃいけない。
that's right! 今よ 出て
i understand well enough to see matsumiya kaga 松宮 加賀をしっかり監視しろ 分かりました
what begins to go wrong in the cellular conversation 対話的に細胞内で何がおかしくなるのか分かります
we're heading to baltimore. 壊れてるのも全部よ
here, it is a multiplicity of a heterogeneous structure こちらでは 不均一な構造が 積み重なって
what the hell was that thing? ソルジャーだ
iis that so? それで お話というのは
i'd like to ask you for more information on the special a course. もっと上の特Aコースについて 伺いたいんですが。
which is pretty much absolutely そんなことをするのは
no, just bigelow and me ビグローと俺と この相棒で
to this sort of general dissatisfaction. 2種類あります
i know. 私が知るか
hurry and go! 行け 早く行くんだ
now you have billions of this machine 今こうしている間もあなたの体内で
i'll give you the money for the ingredients 食材を買うお金は 僕が出す。
once you get more than one person writing it 書く人間が複数になると
unless you can tell me who's been messing with our stuffs. あなたが否定しない限り
guga guga guga 「guga guga guga」
come on, what are you doing? お前 何してんの!? マスコットだろ!
well... the dynasty was doomed. 退位の噂は本当なのですか?
i've changed thanks to you. 即使季节更迭交替
i was with her for a while. しばらくベスと 一緒に過ごした
dyer's friend ダイヤーの友人なのです
i can do it! 《邪魔するな》 《うわっ》
that i can't wrap my head around it. 11時くらいからでよか
it is pointless arguing with you. お前達と議論しても無意味だ
to optimize the design of the device for migraines. 会社に提供したいと思います
i like it here. i'm going to stay here. 「ここが好きだから ここにいるよ」 とは言えません
tell her of my brave defeat. that's crazy. 無茶だよ
no one saw who. 誰も姿を見てない
because you and i are going to go search for lord en, right now! 焔王ぼっちゃま 捜しに行くんだから!
you sent my mri results to the u.s... アメリカに送ったmri
i called the army base that david said that he was just discharged from 軍事基地に電話したの 退役したとディビッドは言った
is probably your neighbor's car 近所の人の車でしょうし
but the thing that really makes this awesome is the data. さらに素晴らしいことは そこから得られる情報です
is there? 君に話す必要はない
but if the god became unruly and began to ask for human sacrifice しかし 神が手に負えなくなり 人間の生贄を求め始めたら
we need to stop bauer before he talks to her. その前に奴を止めるんだ
uh, married to jim martin for 13 years, no children. 結婚13年 子供はいない
in the middle of central city? セントラシティが消える?
look, at the con, you can be anyone you want to be for a few days. あんただって経験あるだろ
to discard everything... なんでも知ったふうで
where did you get your number from? ”その数字、どこから取ってきたんですか?”
it was popular a long time ago! 昔 はやっただろう!
i had a long ride. 長旅だったんだ
or being a fake real: fake realは
the one with the highest content is fuerte, and the one with the lowest is sauve. 高いのがフェルテ 低いのがスアヴェだ。
my memory's a little foggy on account of this thirst. のどが乾いて物事をよく覚えていない
a pleasant goodlooking guy. it's a little surprising さわやかなイケメン。 そんな人も
is like throwing another blanket on the bed. ベッドにもう一枚布団をかけるようなものです
but right in the middle here where there's a sweet spot その中間の 本来は音が良く聞こえる周波数域が
there's a lot we'll have to bring you up to speed on if you're in. 参加してくれるなら 色々と教えよう
so i have prepared some proof, just in case なので 念のためですが 証拠も用意しています。
dave lister, who was in suspended animation during the disaster, and his pregnant cat, who was safely sealed in the hold デイブ・リスター (カプセルに守られた方) そして妊婦の飼い猫
the brain saves that power by destroying a person's muscles and bones when they reach their limit! 限界を超えると 骨や筋肉が破壊されてしまうからなんだ
he passed me a copy of the incident report. 彼は事件報告の コピーを渡したの
ok, i understand 分かったよ
you clench your teeth so hard you think they'll shatter. 砕けるほど強く 歯を食いしばる
until the war is done. 戦争が終わるまで
his terrier is going blind. 彼の犬は 失明しかけてる
of course not. 効果なかった... 当たり前だろ
nick. ママ! - ニック?
an industry around it, they need to know that their connection 海底ケーブルの力で産業を 発展させるつもりであるならば
what are you doing here?! あんたはここでなにやってんのよっ!
good news, monsters. グッドニュースモンスター。
where do you think i like it? 私の好みよ
get the hell back here! うんこが漏れてしまう
we're very interested in something like this. これをまた えらい気に入ってるんですわ。
just like you did. あなたと同じようにね!
god gave us these flaws. "神は私達に 欠陥を与えた"
now, shinpachikun. 今度は よ~く狙え。