audio
audioduration (s)
3.06
10.2
transcription
stringlengths
13
128
file_name
stringlengths
19
19
Што ў вас было з інвалідам гэтым? З Прышчэпам, падказаў Лялькевіч.
89c1d7b997976b2.mp3
Нічога асаблівага, чалавек быў не ў настроі, а мы з Бабковым прысталі да яго з падпіскай, ён адмаўляўся.
8f66fb1faf6ef28.mp3
А хто з вас балбатун, ты ці Бабкоў? Пятро
700347931480068.mp3
І ўсё? Ну, тузанулі адзін аднаго, я разняў і ўсё.
a21def4736596e0.mp3
Сёння ж выганьце з сельсавета гэтага нямецкага курашчупа, капыла.
74f82d03e6c6475.mp3
Каб духу яго не было. Ясна?
48f367620586b0e.mp3
Пятра здзівіў такі нечаканы пераход.
45ab1c365852f1e.mp3
Анісімаў заўважыў яго здзіўленне, сказаў: Уладзімір Іванавіч растлумачыць, што да чаго, і глянуў на гадзіннік.
128c533de431df1.mp3
За тры дні, каб Асветнік усё пасеяў, усё насенне.
efc7e202d8cc909.mp3
Работаць трэба, а не міфы расказваць, ясна?
18069fe5c5f99a6.mp3
У пятніцу сам праверу. Мабілізуйце людзей на праполку, правядзіце сходы.
4075c5a83e2ce58.mp3
Аднак хораша ўсміхнуўся, працягнуў руку
359ff5c4d0e8ae8.mp3
Ну, будзь здароў, карась-ідэаліст. У мяне да чорта спраў.
5d121e1d0aa0d1b.mp3
Лялькевіч сказаў Пятру, калі яны перайшлі ў яго кабінет.
dcf50fca29236fa.mp3
Тое, што зрабіў стары, на фронце называлася закрыць амбразуру,
39bead0f9829531.mp3
з якой маглі ўдарыць па табе.
3ad1afc5dd43552.mp3
Планета людзей.
01249a6617f87bc.mp3
Анры Гіёмэ, таварыш мой,
0685d8dd965d8d1.mp3
Зямля памагае нам разумець саміх сябе, як не могуць ніякія кнігі.
9a5c5f85bc9caae.mp3
Кніга Антуана дэ Сэнт-Экзюперы. Пераклад з французскай мовы Ніны
2b4eefe69087ec2.mp3
Бо зямля не паддаецца нам.
7758f6b46659366.mp3
Чалавек спазнае сябе толькі ў змаганні з перашкодамі.
036fcfb8d6894e8.mp3
Але для гэтага змагання яму патрэбны прылады. Яму патрэбны гэблік ці плуг.
94990c11c50dca3.mp3
Селянін сваёй нялёгкай працай паступова вырывае ў прыроды яе таямніцы, і ісціна,
c9d36ff38a403ad.mp3
Гэтак і самалёт, прылада для пракладвання паветраных ліній,
d152164cbce0aee.mp3
Ніколі не забуду майго першага начнога палёту ў Аргенціне,
6cee6677573734b.mp3
Кожны з іх азначаў у гэтым акіяне цемрава цуд чалавечага духу.
1fdab8b996d1484.mp3
Пры святле вось гэтай лямпы нехта чытае, ці летуценіць, ці спавядаецца.
23cbbf17b6556ab.mp3
А тут, магчыма, нехта марыць пра касмічныя палёты.
30ddcb5697bf99f.mp3
Нехта карпее над вылічэннем туманнасці Андрамеды. А там кахаюцца.
c2c2c1bab68e05b.mp3
Яны нястомна пералікаюцца гэтыя агні ў нізе, і кожнаму патрэбна сілкаванне.
080854b430a7037.mp3
Усім без выключэння, нават самым сціплым агням паэта, настаўніка, цеслі.
bc90dea9fd6bfce.mp3
Але між гэтых жывых зор колькі зачыненых аканіц.
d5681a127f6da24.mp3
Пагаманіць бы з вамі, зіхоткія агеньчыкі,
209605d828fd5f3.mp3
Колькі пагаслых зорак, колькі заснулых людзей. Далучыцца б да іх.
c07eb986c971abe.mp3
Паветраная лінія. Гэта было ў тысяча дзевяцьсот дваццаць шостым годзе.
c6df26ad80d0e66.mp3
Я паступіў тады пілотам на авіялінію кампаніі Латэкаэр,
4160c90148ff2c9.mp3
Там я асвойваў сваё рамяство.
0220fdd22d26595.mp3
Разам з іншымі таварышамі я праходзіў падрыхтоўчы курс, абавязковы для ўсіх навічкоў,
06fd9e517057648.mp3
Пробныя палёты, перагоны Тулуза-Перпіньян,
8fb706b2d945882.mp3
Мы сустракаліся з імі, старымі, у рэстаране.
17cd0c119e1b9ea.mp3
Засяроджаныя, нейкія недаступныя, яны даволі звысоку давалі нам свае парады.
e990c8bca1c540c.mp3
І калі нехта з іх, павяртанні з Алікантэ ці Касабланкі, у скуранцы мокрай ад дажджу,
50b6f668f2137e4.mp3
Чорныя драконы сцераглі доступ на ўзвышшы. Вогненныя кароны вянчвалі кратары.
d60ab131f525cd3.mp3
Яны, старыя, умела падтрымлівалі нашу пашаноту.
27aad4e771d0933.mp3
Але потым нехта з іх не вяртаўся.
f8bc143ae0b8c6e.mp3
І жывым заставалася вечна шанаваць іх памяць.
e1f164475632e8c.mp3
Помню, як вярнуўся Бюры, які пазней разбіўся ў Карб'ерах.
49f29548a153550.mp3
Бывалы лётчык сеў паміж нас і моўчкі, усё яшчэ стомлена горбячыся,
6d0aede42057641.mp3
Быў вечар аднаго з тых слотных дзён, калі неба гніе па ўсім маршруце авіялініі, і лётчыку мроіцца,
62e422163b7e0fe.mp3
Бюры не азваўся, засяроджана схілены над талеркай.
0595170753e833f.mp3
Але вось, здаецца, Бюры пачуў мяне, падняў галаву,
bb96fc642864cea.mp3
На борце адкрытых самалётаў у кепскае надвор'е лётчыкі, каб лепей бачыць, высоўваюцца па-за ветравае шкло,
a5373a14dabda45.mp3
Не, гэты смех, гэты кароткі смех, які азарыў ягоную стому,
7b03041ca4842ec.mp3
Але ў прыцемку рэстарана, сярод дробных службоўцаў,
1387341912c69b0.mp3
Ён ні слова не сказаў пра сваю перамогу, апусціў галаву і моўчкі зноў запрацаваў сквіцамі.
1e88a98cf469904.mp3
Спад тоўстай кары праглянуў анёл, які перамог дракона.
c243e52d6607676.mp3
Я стаяў і чакаў, калі ён дазволіць мне выйсці, але, памаўчаўшы, ён дадаў,
46b71c0c234eec1.mp3
У той час маторы былі далёка не такія надзейныя, як цяперашнія.
dca762bfbe243c8.mp3
І вось нарэшце настаў вечар, калі мяне паклікалі да дырэктара, ён коратка сказаў: заўтра вы ляціце.
163d30c14bd8421.mp3
Часта яны знянацку, без усялякага папярэджання,
98aac3e8c96bd2f.mp3
Але самалёт можна замяніць.
2df9a1ae8bdbb7b.mp3
Самае галоўнае было не ўрэзацца ў скалу,
fedf742f1d4be6d.mp3
І тады дае штурвал ад сябе, каб скіраваць самалёт уніз да скалістай гары Іспаніі, якая зусім не абяцае прытулку.
dab870ebadf85c1.mp3
Калі матор сапсуецца ў гэтых мясцінах, разважалі мы, то самалёта, як бы ты ні намагаўся, ужо не ўратуеш.
71a7d89ed150f5d.mp3
У выпадку аварыі лётчык, ныраючы ў бяслёсую кудзелю, саслепаў,
00465be843b255b.mp3
Гэта так элегантна, але... і яшчэ павольней.
a63a7456967e4a2.mp3
Вось чаму ў той вечар нетаропкі голас яшчэ раз нагадаў мне прадпісанне.
167d773641d7f3b.mp3
Гэта вельмі шыкоўна, ляцець па компасу ў Іспаніі па-над суцэльнай воблачнасцю.
16b3cec76c5002f.mp3
Прыязнасць абарочваецца пасткай.
90d9bff331b46ef.mp3
Памятайце, пад суцэльнай воблачнасцю
e5a5c73642fb982.mp3
І раптам гэты знітаваны, такі свойскі, спакойны свет, які разгортваецца перад табою,
e228b2e079acb72.mp3
Там, унізе, не тлум, не мітусня людзей, не шумны гарадскі транспарт, які можна было б меркаваць,
676c6d78ded335c.mp3
Гэтая белая смала стае для мяне мяжой паміж быццём і небытам,
8334191f48617ff.mp3
Я пачынаю разумець, што любая з'ява выяўляе сваю сутнасць толькі праз веды,
e33a73f11fca628.mp3
Горцам таксама знаёмая суцэльная воблачнасць.
881224bf223ad26.mp3
Аднак яны не бачаць у ёй гэтай фантастычнай заслоны.
53208f4fb49dcc7.mp3
Калі я выйшаў з кабінета, мяне ахапіла нейкая дзіцячая гордасць.
d095a8934dbe44f.mp3
Але адначасна я быў і прыгнечаны. Мне здавалася, што я кепска падрыхтаваны.
f00c8754cbceed5.mp3
Нарэшце я прыму на золку адказнасць за пасажыраў, за афрыканскую пошту.
13cd6b4137cf416.mp3
Іспанія была небагатая на прытулкі, і я баяўся, што, калі мяне спасцігне аварыя,
c7dfe509483edc1.mp3
Гіёмэ ўжо лятаў па гэтых маршрутах.
2cef56e92d1fe15.mp3
Я дастаў карту, доўга разглядаў яе, але яна, абыякавая,
3182c3e9dff86ec.mp3
Тады я, перапоўнены бояззю і гонарам,
bf0aff96d698df9.mp3
Гіёмэ ведаў хітрыкі,
57b1e5c92685067.mp3
Хай Гіёмэ навучыць і мяне. Убачыўшы мяне, ён усміхнуўся. Ведаю, ведаю.
2ff117314f4d083.mp3
Ты задаволены?
c42151ddc2751e6.mp3
Ён дастаў з тумбачкі бутэльку віна і шклянкі, падышоў да мяне, не перастаючы ўсміхацца.
740b15597ccc511.mp3
Такую падзею трэба адзначыць. Усё будзе добра, вось пабачыш.
522e155d2060f1c.mp3
Але гэта адбудзецца праз некалькі гадоў.
5dfdc152c4772e2.mp3
Ён выпраменьваў давер, як лямпа выпраменьвае святло, гэты таварыш,
cd92895e61d29b2.mp3
А ў той вечар, седзячы ў адной кашулі пад лямпай,
3e71999a02a5e49.mp3
Але ты думай тады пра тых, хто ўжо прайшоў праз усё гэта, і проста скажы сабе: тое,
6214ed99a95aa4d.mp3
Аднак я разгарнуў карту і папрасіў яго разам прагледзець мой маршрут.
28253c4e86b9528.mp3
Схіліўшыся пад лямпай, абапёршыся на плячо старэйшага таварыша, я зноў набыў спакой і ўпэўненасць,
dd58a006c51280f.mp3
Але які дзіўны ўрок геаграфіі быў у мяне.
72cef9d8c8ef065.mp3
Гіёмэ не расказваў мне пра Іспанію.
cd33a2381a3970a.mp3
Ён ператвараў Іспанію ў маю прыяцельку.
d462ed3826a8328.mp3
Ён не гаварыў ні пра водныя басейны, ні пра колькасць насельніцтва, ні пра пагалоўе статка.
1f1359804e688fe.mp3
Ён апавядаў не пра Гуадыс, а пра тры апельсінавыя дрэвы,
bd32ae58d99102b.mp3