text
stringlengths
7
2.03k
ποικιλία
stringclasses
3 values
Αντίστοιχη ήταν η ανακοίνωση από το Κρεμλίνο της πρόθεσής του να αναπτύξει στρατιωτικές δυνάμεις στην Αρκτική για την προστασία των συμφερόντων του .
κνε
Τρίτον , υπάρχουν εδαφικές διαφορές στην Αρκτική .
κνε
Καθώς πλησιάζει η λήξη της εξάμηνης φινλανδικής Προεδρίας του Συμβουλίου , θέλω επίσης να σας πω τι έχουμε κάνει για την Ένωσή μας κατά τη διάρκεια της θητείας μας .
κνε
Θα ήθελα επίσης να απευθυνθώ στον κ . Poettering , και προσωπικά εξ ονόματος του προέδρου της ομάδας μου κ . Wurtz , που σήμερα δεν του δόθηκε χρόνος ομιλίας .
κνε
Επίσης , συμφωνώ με την άποψη του κ . Vanhanen πως το γεγονός ότι οι δημοσιογράφοι περιγράφουν μία σύνοδο κορυφής ως βαρετή δεν σημαίνει αναγκαστικά πως ήταν και κακή .
κνε
Θα ήθελα , ωστόσο , να ελπίζω , ότι η άποψη της κ . Ahern θα ληφθεί σοβαρότατα υπόψη και ότι θα καταστήσουμε σαφές στη Βρετανική Επιτροπή Φιλανθρωπικών Ιδρυμάτων και στο λόμπι γενετικής μηχανικής ότι , κανένα βουλευτής του Κοινοβουλίου δεν θα ενδώσει σε τέτοιες απειλές .
κνε
PT Κύριε Πρόεδρε , στο πλαίσιο της παρούσας συζήτησης για τα ειδικά μέτρα για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές , θα ήθελα να ξεκινήσω συγχαίροντας τον εισηγητή και όλους όσοι εργάστηκαν επί του θέματος .
κνε
Συμπερασματικά , επιθυμώ να επισημάνω ότι , στις παρούσες συνθήκες οικονομικής κρίσης , το δημοσιονομικό πλαίσιο μετά το 2013 πρέπει να βασίζεται κυρίως στην αλληλεγγύη , ενώ θα πρέπει και να συνεχίζει να στοχεύει σε υψηλά πρότυπα εδαφικής και κοινωνικής συνοχής .
κνε
Τίθεται ένα επιπλέον ερώτημα σχετικά με τα προσόντα του ιατρικού προσωπικού , συμπεριλαμβανομένης και της βοήθειας με μαθήματα γλωσσών , κάτι που θα βοηθήσει την κινητικότητα .
κνε
Ορισμένοι εξ αυτών δηλώνουν ότι η θεσμική μεταρρύθμιση αποτελεί προϋπόθεση για την περαιτέρω διεύρυνση .
κνε
Ως άνθρωπος της ηπειρωτικής ενδοχώρας παρατήρησα επίσης ότι οι εν λόγω αγρότες των εξόχως απόκεντρων περιοχών της Ένωσης αντιμετωπίζουν πράγματι ιδιαίτερες συνθήκες .
κνε
Κατά τη γνώμη μου , σε περίπτωση μη επιβολής της νομοθεσίας από τα κράτη μέλη , πρέπει να ακολουθούμε τις νομικές διαδικασίες επί παραβάσει που ακολουθούμε , και αυτός που αποφασίζει για το πρόστιμο είναι το Δικαστήριο .
κνε
Σας ζητώ , λοιπόν , να απορρίψετε αύριο αυτό το κείμενο , ψηφίζοντας εντούτοις όλα τα άρθρα που θα μπορούσαν να το βελτιώσουν , και να δείξετε την αλληλεγγύη σας , δηλαδή την υπευθυνότητά σας .
κνε
Πρώτον , ότι τα θέματα περί μετανάστευσης είναι και πρέπει να παραμείνουν πολιτικά ζητήματα προτεραιότητας .
κνε
Σκοπός είναι να χρηματοδοτηθούν βιώσιμα προγράμματα , που υποστηρίζονται από φορείς ευρισκόμενους και στις δύο πλευρές των συνόρων , προγράμματα που σχεδιάζονται σε αποκεντρωμένη βάση και στοχεύουν στη διευκόλυνση της τοπικής διακίνησης κατά μήκος των συνόρων , στη δημιουργία πολλαπλών διαδρόμων σύνδεσης της Ευρωπαϊκής...
κνε
Προκειμένου να καταπολεμήσουμε τους παράλογους και εύλογους φόβους της κοινωνίας μας , είναι απαραίτητο να αναπτύξουμε λογικούς ελέγχους .
κνε
Τα τελευταία χρόνια παρατηρείται το φαινόμενο αυτών που ονομάζουμε " boy racers " , οι οποίοι τροποποιούν παλαιά αυτοκίνητα , βγαίνουν στους δρόμους σε όλες τις ώρες της ημέρας και της νύχτας και προκαλούν μεγάλο πρόβλημα σχετικά με τις εκπομπές θορύβου που ακούγονται σαν αεριωθούμενο αεροπλάνο , προκαλώντας μεγάλη ανα...
κνε
Επικροτώ το γεγονός ότι υπάρχουν δύο κανονισμοί , όπως αναφέρατε , κύριε Επίτροπε : ο κανονισμός αριθ .
κνε
Ήδη υπάρχει πληθώρα στοιχείων για κύμα εξαφάνισης ειδών , οι ρυθμοί απώλειας είναι 100-1000 φορές υψηλότεροι από φυσιολογικά επίπεδα , με τραγικές συνέπειες στη γενετική ροή μεταξύ των πληθυσμών πανίδας και χλωρίδας .
κνε
Όμως , οι διακηρύξεις περί φιλόδοξης ευρωπαϊκής πολιτικής έρευνας δύσκολα συμβιβάζονται με τους περιορισμούς του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης ΣΣΑ , το οποίο απαγορεύει στα κράτη μέλη δημόσιες δαπάνες που να αυξάνουν το δημοσιονομικό έλλειμμα άνω του 3 % του ΑΕγχΠ .
κνε
Πρώτον , τώρα που υπάρχει αυξανόμενος αριθμός παχύσαρκων παιδιών στην Ευρώπη , εμείς ως κοινωνία θα πρέπει να επενδύσουμε στη διδασκαλία υγιεινών διατροφικών συνηθειών .
κνε
Ζητά , ακόμη , να έχει η Ένωση τη δική της νομική οντότητα .
κνε
Κυρίες και κύριοι βουλευτές , πολλοί από εσάς είπατε ότι δεν γνωρίζατε αυτό το όνομα , και ότι η τροπολογία ήταν άτοπη , αλλά θα πρέπει τώρα να γνωρίζετε ότι η αναφορά αφορά τον Halil Berktay .
κνε
Παρακολουθούμε πολύ προσεκτικά τη νέα αυτή νομοθεσία και την υλοποίηση του προγράμματος δράσης για να το υποστηρίξουμε .
κνε
& # 160 ; & # 160 ; – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης A6-0061 / 2004 του κ . & # 160 ; Moscovici , εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων , σχετικά με την πρόοδο της Ρουμανίας στην πορεία προς την ένταξη 2004 / 2184 INI .
κνε
Καλώ τον κ . & # 160 ; Moscovici να λάβει τον λόγο , και τον ενημερώνω ότι ο χρόνος ομιλίας του είναι πέντε λεπτά .
κνε
Θα το έβλεπα ως κάτι θετικό , αν το Σώμα μιλήσει ξεκάθαρα για την πρόωρη και τεχνηέντως πραγματοποιηθείσα περάτωση των διαπραγματεύσεων με τη Ρουμανία , αν μπορέσει να θέσει ένα τέρμα στον σε σημαντικό βαθμό αυθαίρετο χαρακτήρα των διαδικασιών ένταξης και αν θέλει να τηρήσει τις συμφωνίες που έγιναν .
κνε
Τον ευχαριστώ γι ’ & # 160 ; αυτό και θέλω να υπογραμμίσω ότι στο μέλλον αυτή θα είναι η καθοδηγητική αρχή σε όλη την πολιτική διεύρυνσης .
κνε
Το ίδιο ισχύει για το ζήτημα της εσωτερικής αναδιοργάνωσης συνολικά , όσον αφορά την παρακολούθηση της εφαρμογής του ευρωπαϊκού δικαίου .
κνε
Και στις δύο περιπτώσεις , έχουμε να κάνουμε με κλάσματα του ενός χιλιοστού των ακαθάριστων εθνικών προϊόντων των εν λόγω χωρών .
κνε
Είναι αναγκαίο να καταργηθεί το σύστημα φύλαξης των χωριών και να μειωθεί η ρήτρα του 10 % για τις εκλογές .
κνε
Πρώτον , είναι ο τομέας της προστασίας του περιβάλλοντος , της πυρηνικής ασφάλειας , της διαχείρισης των πυρηνικών αποβλήτων και της ποιότητας των υδάτων των ποταμών .
κνε
Είναι γεγονός ότι συντάσσεται σχέδιο κοινής Συμφωνίας Ένταξης για αυτές τις χώρες .
κνε
Θεωρώ ότι θα ήταν εντελώς εσφαλμένο να ορθωθούν τώρα νέα εμπόδια τόσο από την πλευρά της Ρουμανίας όσο και από τη δική μας πλευρά .
κνε
Ας διαπραγματευθούμε πρώτα τις δημοσιονομικές προοπτικές κι ας αποφασίσουμε ύστερα αν ταιριάζουν όλα .
κνε
70 & # 160 ; 000 άνθρωποι έχουν ήδη χάσει τη ζωή τους και εκατοντάδες χιλιάδες ζωές είναι σε κίνδυνο .
κνε
DE Kυρία Πρόεδρε , αξιότιμοι κυρίες και κύριοι , αγαπητοί συνάδελφοι , τώρα πρόκειται για έναν μηχανισμό της καταπολέμησης των ναρκωτικών , και μάλιστα για έναν μηχανισμό που θα έπρεπε να μας βοηθήσει να δυσχεράνουμε κατά το δυνατόν ή να παρεμποδίσουμε την παράνομη διοχέτευση των πρόδρομων ουσιών .
κνε
Αν είχαμε έναν αυστηρό κατάλογο , ο έλεγχος θα ήταν αδύνατος εκ των πραγμάτων , και έτσι η απόφαση ελήφθη προς την αντίθετη κατεύθυνση .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , σήμερα συζητάμε πάλι για διορθωτικές προτάσεις για τον αγώνα κατά των συνθετικών ναρκωτικών .
κνε
Υποστηρίζω την έκθεση αυτή και τις προτάσεις που περιέχει .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι το παρόν Κοινοβούλιο επέστησε την προσοχή στην έλλειψη ένταξης των Ρομ από το 1983 .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , μην έχοντας άλλη ευκαιρία πρέπει να καταφύγω στον μηχανισμό αιτιολόγησης ψήφου .
κνε
Μόνο ένα βιώσιμο παλαιστινιακό κράτος θα φέρει ασφάλεια σε μια περιοχή που έχει υποφέρει για πάρα πολύ καιρό .
κνε
Νομίζω ότι αυτός δεν είναι ο σωστός τρόπος για να συζητάμε εδώ στο Σώμα .
κνε
Ένας μεγάλος αριθμός από αυτούς αναζητά προστασία στα καταφύγια .
κνε
Ο βασικός στόχος είναι να μειωθούν κατά 20 % οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου έως το 2020 , σε σύγκριση με το 1991 . " επίτευξη αυτού του στόχου έχει οριστεί ως ανεξάρτητη δέσμευση . " πρωτοβουλία για έναν ακόμη πιο φιλόδοξο στόχο πρέπει να αποτελέσει μέρος μιας γενικής διεθνούς συμφωνίας , που θα περιλαμβάνει και άλ...
κνε
Δεν θεωρώ ότι είναι η κατάλληλη στιγμή .
κνε
Μόλις σταματήσουν οι εχθροπραξίες , πιστεύω ότι θα είναι σημαντικό να επαναληφθούν το συντομότερο δυνατόν οι συνομιλίες που αποσκοπούν σε μια συνολική ειρήνη .
κνε
Δεν είναι δυνατή η ειρήνευση χωρίς συνομιλίες με τον εχθρό , και όμως αρνούμαστε να συνομιλήσουμε με τους εκλεγμένους εκπροσώπους του παλαιστινιακού λαού .
κνε
Τώρα που ανέλαβε στρατιωτική δράση , απαντώντας στην πρόκληση της Χαμάς , εισπράττει το βάρος της διεθνούς αποδοκιμασίας .
κνε
Θα ήθελα να κάνω άλλη μία προκαταρκτική παρατήρηση .
κνε
Θα ήταν επίσης σωστό η χώρα που παρέχει τα δεδομένα να συναινεί για τη διαβίβασή τους σε τρίτες χώρες , ούτως ώστε να μπορέσουμε να δημιουργήσουμε ένα σύστημα που θα προϋποθέτει τη συναίνεση των χωρών που παρέχουν τα δεδομένα .
κνε
Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με το σήμα ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς γιατί η Ευρώπη έθεσε στον εαυτό της τον στόχο της δημιουργίας κοινής ταυτότητας , φέρνοντας την ΕΕ πιο κοντά στους πολίτες της μέσω της επίγνωσης της πλούσιας και ποικιλόμορφης ιστορικής και πολιτιστικής της κληρονομιάς , με την οποία ο καθέ...
κνε
Θέλω να σας διαβεβαιώσω ότι τόσο η Προεδρία όσο και η Επιτροπή άκουσαν με πολύ προσοχή τις απόψεις σας και , όπως είπε η Προεδρία , θα λάβουμε υπόψη τα όσα συζητήθηκαν εδώ και θα τα γνωστοποιήσουμε στους υπουργούς την Παρασκευή .
κνε
Κύριε Πρόεδρε , καταρχήν θα ήθελα να πω στον κ . Παπαστάμκο ότι συμφωνώ απόλυτα μαζί του .
κνε
Τις αποφάσεις αυτές τις λαμβάνει το ίδιο το κράτος μέλος .
κνε
Επικαλούμενα την επιδεινούμενη κατάσταση στον κλάδο , λόγω της αύξησης των τιμών των ζωοτροφών λόγω των φαινομένων κερδοσκοπίας στην αγορά δημητριακών , ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν να αναθεωρηθεί αυτή η οδηγία . " εφαρμογή της πρέπει να ξεκινήσει το αργότερο το 2012 .
κνε
Στη φετινή έκθεση προστέθηκαν και νέα είδη ζητημάτων που άπτονται των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , όπως η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας .
κνε
Δηλώνω ικανοποιημένη με την πρόταση ψηφίσματος για μία νέα στρατηγική στο Αφγανιστάν . " έκθεση αναδεικνύει με επιτυχία τα πολλαπλά προβλήματα που αντιμετωπίζει η χώρα .
κνε
Αν καταφέρουμε να τηρήσουμε αυτό το φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα , θα το οφείλουμε σε μεγάλο βαθμό στη στήριξή σας και στη βούλησή σας να ενισχύσουμε τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής , ιδίως με τις δύο αυτές περιοχές .
κνε
Πρέπει να κερδίσουμε την εμπιστοσύνη της κοινής γνώμης της Ευρώπης .
κνε
Όσον αφορά την τροπολογία αριθ .
κνε
Είναι πράγματι καθήκον μας να στηρίξουμε τη σημερινή νομίμως εκλεγμένη κυβέρνηση .
κνε
Ελπίζω διακαώς ότι έως την 1η Ιανουαρίου 2012 δεν θα λειτουργούν πλέον παράνομες μονάδες κλωβοστοιχιών ή ότι τουλάχιστον όσες απομείνουν θα φορολογηθούν τόσο αυστηρά ώστε να μην διαθέτουν πλέον ανταγωνιστικό πλεονέκτημα .
κνε
" αληθινή μου πρόθεση ήταν να παρουσιάσω μια ισορροπημένη έκθεση , βασισμένη στους τρεις πυλώνες που ανέφερα νωρίτερα , αλλά , στην πράξη , οι τροπολογίες στο σύνολό τους δημιουργούσαν ένα έγγραφο που επιδιώκει βασικά τη δημιουργία μιας ζώνης ελεύθερων συναλλαγών .
κνε
Aπ αυτό προκύπτει και το απαραίτητο αίτημα για υποχρεωτική συνεργασία όλων εκείνων που συμμετέχουν στη φροντίδα των εξαρτημένων από τα ναρκωτικά .
κνε
Δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι έχουν αναπτυχθεί στενές σχέσεις μεταξύ των εν λόγω δύο τρομοκρατικών οργανώσεων .
κνε
18 , οι βασικές προτάσεις του Kοινοβουλίου έγιναν αποδεκτές χωρίς προβλήματα , μόνο που στη χρήση της ονομασίας πώλησης του κράτους παραγωγής το Συμβούλιο ήθελε να αναγράφονται πρόσθετες πληροφορίες , ως περιγραφικά στοιχεία , ακριβώς δίπλα στην ονομασία πώλησης .
κνε
Απόψε , και ενώπιον του Σώματος , αναφέρθηκα στην πορεία , στη συζήτηση , στις επιλογές που είχε κάνει το Κοινοβούλιο στο πρόσφατο παρελθόν .
κνε
Η οδηγία του 1978 ήταν ασαφής και διφορούμενη και κατ αυτή την έννοια δύσκολο να συνδυαστεί με τις αρχές της ενιαίας αγοράς .
κνε
Είναι αλήθεια ότι , εγώ προσωπικά , υποστηρίζω την εξάρτηση της μετάβασης στο εύρο από την εφαρμογή νέων επιλογών οικονομικής πολιτικής και από την δημιουργία μιας κοινής οικονομικής εξουσίας .
κνε
Εμείς , απεναντίας , πιστεύουμε ότι δεν υπάρχει ευρωπαϊκός λαός .
κνε
BG Όπως επισήμανε ο εισηγητής κ . Galeote και ένα πλήθος άλλων μελών , το Ταμείο Αλληλεγγύης είναι ένα απαραίτητο μέσο του οποίου η ίδια η ονομασία και ο σκοπός είναι να εκπληρώσει μία από τις σημαντικότερες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης - εκείνη της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών .
κνε
Η πληροφόρηση είναι προφανώς σημαντική , ωστόσο οι σφαίρες αρμοδιοτήτων πρέπει να παραμείνουν αυστηρά καθορισμένες , θεωρώ μάλιστα ότι αυτό αποτελεί βασική προϋπόθεση για να διατηρηθούν αρμονικές οι σχέσεις μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων .
κνε
Είναι σίγουρα πολύ καλύτερος σε όλα αυτά από τον κ . Πρόντι .
κνε
& # 160 ; & # 160 ; – Κύριε Πρόεδρε , έρχομαι αμέσως στο σημείο που δικαιολογεί αυτή τη συμπεριφορά , το οποίο είναι πολύ σημαντικό για εμάς .
κνε
Ποια είναι η πρότασή σας όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και μια θεμελιώδης ανάλυση της διαδικασίας διαβούλευσης μπορούν να ενσωματωθούν στη διαδικασία αυτή και στα έγγραφα της Επιτροπής ;
κνε
Φρονώ , ωστόσο , ότι αυτό το πρόγραμμα δεν λαμβάνει καθόλου υπόψη του την ασφάλεια τροφίμων , η οποία θα πρέπει να καλυφθεί με συγκεκριμένα μέτρα και όχι μόνο με εκφράσεις λύπης .
κνε
γραπτώς . - GA Πριν από λίγο καιρό συνέβη ένα ατύχημα με πλοίο σε απόσταση 30 χιλιομέτρων από τις ακτές της Γαλλίας .
κνε
Δεν υπάρχει πλέον παλαιά και νέα Ευρώπη .
κνε
Οι διαταραχές αυτές ανάγονται στο 1984 και η περσινή αναστάτωση κόστισε εκατομμύρια πάουντς .
κνε
Ο κ . Lindblad ανέφερε ότι η ισότητα των δικαιωμάτων ήταν η θεμελιώδης αρχή του προϋπολογισμού .
κνε
Θυμηθείτε παρακαλώ ότι ο ρόλος του Κοινοβουλίου ενισχύεται . "
κνε
Τούτο απαιτεί , βεβαίως , χρόνο .
καθαρεύουσα
Πρέπει λοιπόν να μπορούμε να τους προσάγουμε στα δικά μας δικαστήρια .
κνε
Το αποτέλεσμα είναι ότι η ίδια η πολιτική δεν καθίσταται σεβαστή από τον τομέα αυτό. πιστεύω ότι αυτό ισχύει σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση .
κνε
Συμφωνώ με όλες τις προτάσεις για αλλαγές των ποινικών νομοθεσιών των κρατών μελών μας , όπως είναι να τιμωρείται αυστηρά η χρησιμοποίηση ανηλίκων σε δημόσια ή ιδιωτικά θεάματα με πορνογραφικό χαρακτήρα , όπως είναι η αυστηρή τιμωρία της παραγωγής , της πώλησης και της διανομής πορνογραφικού υλικού .
κνε
Αλλά και φαινόμενα που , όταν αναπτύσσονται σε τρίτες χώρες , πρέπει να συμβάλλουμε αποφασιστικά στην καταπολέμησή τους μέσα από την διεθνή συνεργασία .
κνε
Ένα από τα πλέον αδύνατα σημεία του παρελθόντος υπήρξε η έλλειψη αποτελεσματικής επιβολής , γεγονός που επιδεινωνόταν και διογκωνόταν από τα κράτη μέλη .
κνε
Αυτή είναι η βασική μας αξίωση .
κνε
Προς το σκοπό αυτό , πέραν του ότι οφείλει να συνεχίσει τις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη διεθνών αλιευτικών συμφωνιών οι οποίες θα εξασφαλίζουν έναν ελάχιστο εφοδιασμό των βιομηχανιών της σε πρώτες ύλες , θα πρέπει να φροντίσει ώστε τα μερίδια αγοράς που θα εκχωρήσει στο πλαίσιο εμπορικών συμφωνιών με τρίτες χώρες να...
κνε
Δεν μπορούμε να εορτάζουμε αυτή την επέτειο χωρίς να φέρουμε στο προσκήνιο το ζήτημα των γυναικών στον αραβο-μουσουλμανικό κόσμο , διαφορετικά θα συνεχίσουμε να αγνοούμε ένα πρόβλημα που είναι δικό τους σήμερα , αλλά σύντομα θα γίνει και δικό μας .
κνε
Πιστεύω ότι ακριβώς στο ρόλο που καλείται να διαδραματίσει η Επιτροπή στη διαδικασία δημιουργίας κωδικών συμπεριφοράς , όπως ορίζεται στην παράγραφο 1 του ψηφίσματος , εστιάζεται , ως ένα βαθμό , η απόκλιση του σκεπτικού μας -και ουσιαστικά μόνο σε αυτό το σημείο .
κνε
Κατά πρώτον , ελέχθη ότι 8 νομίσματα είναι πολλά , ενώ 6 θα ήταν αρκετά .
καθαρεύουσα
Σε σχέση μ αυτό όμως έχω μια άποψη .
κνε
Για το λόγο αυτό , θα αποδεχθώ ευχαρίστως την ενσωμάτωση όλων -εκτός μιας- των τροπολογιών στην αναθεωρημένη πρόταση της Επιτροπής .
κνε
Δεν απασχολεί μόνο τις σκανδιναβικές χώρες .
κνε
Κι αυτό το υποστηρίζουμε .
δημοτική
Οπότε έχουμε αυτά τα δύο προβλήματα .
κνε
Εκτιμώ ότι , ως βουλευτές τους παρόντος Σώματος , θα πρέπει να αποδώσουμε τα εύσημα στη ILO για το άριστο έργο της .
κνε