english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49
values |
|---|---|---|
Apparently, he hasn't stopped by here since yesterday. | Dünden beri hiç buralara uğramamış. | en-tr |
What kind of trouble have you been up to this time? | Ne filmler çevirdiniz yine? | en-tr |
The coffee is here, it ended up frothy. | Kahve geldi, köpüklü köpüklü. | en-tr |
The first days are always hard. | İlk günler hep zordur. | en-tr |
It's just my observation. | O sadece benim gözlemim. | en-tr |
I carried out an inspection. | Denetleme yaptım. | en-tr |
Don't worry your pretty mind. | Sen güzel beynini hiç yorma. | en-tr |
The person you have called cannot be reached at the moment. | Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. | en-tr |
What is your business here? | Ne işin var burada? | en-tr |
If you have a gun in your hand, use the distance to your advantage. | Eğer elinde silah varsa mesafeyi kullan. | en-tr |
I don't have time to listen to this kind of nonsense. | Benim bu saçmalıkları dinleyecek vaktim yok. | en-tr |
My father is waiting for us at the cistern. | Babam, sarnıçta bizi bekliyor. | en-tr |
The government approved a new decree which effectively locks down the region of Lombardy in the north and 14 other provinces, covering one quarter of the Italian population. | Hükümet, İtalya nüfusunun çeyreğini barındıran kuzeydeki Lombardiya bölgesini ve diğer 14 vilayeti etkili biçimde tecrit edecek yeni kararnameyi onayladı. | en-tr |
You can't keep me here no matter what you do. | Ne yaparsan yap, beni burada tutamazsın. | en-tr |
We have to clean this place up. | Burayı temizlememiz gerekiyor. | en-tr |
We need to destroy everything that belongs to you. | Sana ait ne varsa yok etmemiz lazım. | en-tr |
We need to destroy all of your belongings. | Sana ait ne varsa yok etmemiz lazım. | en-tr |
After that, we'll go together. | Sonra birlikte gideriz. | en-tr |
Finally you were able to answer my calls. | Sonunda telefonlarımı açabildiniz. | en-tr |
I'm not looking for a job any more. | Ben artık iş aramıyorum. | en-tr |
Yesterday, you were talking about how important this job was for you. | Dün, bu işin sizin için ne kadar önemli olduğundan bahsediyordunuz. | en-tr |
Do you have an idea of where he might be? | Nerede olduğuna dair bir fikrin var mı? | en-tr |
Were you able to go to the hospital? | Gidebildin mi hastaneye? | en-tr |
I won't stop pursuing this matter. | Bu işin peşini bırakmayacağım. | en-tr |
Surely, the security cameras must've picked something up. | Güvenlik kameralarına mutlaka bir şeyler takılmıştır. | en-tr |
We have to be prepared for everything. | Her şeye hazırlıklı olmalıyız. | en-tr |
That's how we had planned it out. | Öyle planlamıştık. | en-tr |
He was of afraid of putting you in danger. | Seni tehlikeye atmaktan korktu. | en-tr |
He was afraid of losing you. | Seni kaybetmekten korktu. | en-tr |
He was afraid that you would look into your past. | Geçmişini kurcalamandan korktu. | en-tr |
Why didn't he tell me anything? | Niye bana söylemedi hiçbir şey? | en-tr |
This is the first time I see this photograph. | Bu fotoğrafı ilk defa görüyorum. | en-tr |
He didn't show it to me at all. | Hiç bana göstermedi. | en-tr |
If he had told me I could have protected him. | Bana anlatsaydı onu koruyabilirdim. | en-tr |
I ended up all alone. | Yapayalnız kaldım. | en-tr |
You're not all alone. | Yapayalnız değilsin. | en-tr |
Don't we know what he looks like? | Neye benzediğini bilmiyor muyuz? | en-tr |
Tension is running high between Algeria and Morocco. | Cezayir ve Fas arasında gerginlik artıyor. | en-tr |
This law discriminates against Muslims. | Bu yasa Müslümanlara ayrımcılık yapıyor. | en-tr |
Some Hindu leaders are calling for violence against Muslims. | Bazı Hindu liderler Müslümanlara şiddet çağrısı yapıyor. | en-tr |
Muslims are protesting in India. | Müslümanlar Hindistan'da protesto düzenliyor. | en-tr |
Gandhi is India's iconic independence leader. | Gandi, Hindistan'ın simgeleşmiş bağımsızlık önderidir. | en-tr |
He hasn't ever shown his face again. | Bir daha hiç yüzünü göstermedi. | en-tr |
Your father is the only one who's seen him. | Baban onu gören tek kişiyidi. | en-tr |
He probably just gave up, right? | Pes etmiştir, olamaz mı? | en-tr |
You're the only one who can kill him. | Onu yok edebilecek tek kişi sensin. | en-tr |
Don't you have the ring? | Yüzük sizde değil mi? | en-tr |
He took all my loved ones from me. | Tüm sevdiklerimi elimden aldı. | en-tr |
I'll confront him. | Onunla yüzleşeceğim. | en-tr |
Is there anything else that you want? | Var mı başka bir istediğiniz? | en-tr |
Apparently, there is a range of family problems. | Ailevi bir takım sıkıntıları varmış. | en-tr |
I prepared a list of more qualified applicants for you. | Size daha nitelikli elemanların olduğu bir liste hazırladım. | en-tr |
They all look like Mafiosi. | Hepsi mafya kılıklı adamlar. | en-tr |
If only you could have stayed a little bit longer. | Biraz daha kalsaydın keşke ya. | en-tr |
We can chill. | Biraz kafamızı dinleriz. | en-tr |
Not everything has to do with you. | Her şey seninle alakalı değil. | en-tr |
Don't misunderstand me, but my mind is really occupied. | Yanlış anlama, ama kafam gerçekten çok dolu. | en-tr |
He doesn't have any wife or kids. | Çoluğu çocuğu yok. | en-tr |
Keep your back straight! | Omurganı dik tut! | en-tr |
Believe in your power and duty! | Kendi gücüne ve görevine inan! | en-tr |
She lives with her son in a house quite far away from the city. | Şehrin epey dışındaki bir evde oğluyla beraber yaşıyor. | en-tr |
We had taken an oath not to contact one another again. | Bir daha görüşmeyeceğimize yemin etmiştik. | en-tr |
The sink is dirty and clogged. | Lavabo pis ve tıkanık. | en-tr |
He's reporting from Algiers. | Cezayir'den bildiriyor. | en-tr |
We can chill out a bit. | Biraz kafamızı dinleriz. | en-tr |
Algeria is a modern and civilized nation. | Cezayir modern ve uygar bir ülke. | en-tr |
Yemen is at war. | Yemen savaşta. | en-tr |
Tunisian hotels are cheap in low season. | Tunus otelleri sezon dışı dönemde ucuz oluyor. | en-tr |
She had a very beautiful wife. | Onun çok güzel bir karısı vardı. | en-tr |
At the first stage I had a cold. | İlk aşamada soğuk algınlığım vardı. | en-tr |
It was a normal cold of the type that everyone gets. | Herkesin geçirdiği türden olağan bir soğuk algınlığıydi. | en-tr |
I got a little bit better before getting worse. | Daha da kötüleşmeden önce biraz iyileştim. | en-tr |
I have had the flu a few times in my life, but this time was definitely the worst. | Hayatımda birkaç kez grip olmuştum ama bu kesinlikle en kötüsüydü. | en-tr |
My illness lasted for a month, from start to finish. | Başlangıçından sonuna kadar hastalığım toplam bir ay sürdü. | en-tr |
During the cold there were nasal congestion, sinus problems, and coughing. | Soğuk algınlığı sırasında burun tıkanıklığı, sinüs sorunları ve öksürük vardı. | en-tr |
It wasn't very serious, but it was really uncomfortable. | Çok ciddi değildi ama epey rahatsız ediciydi. | en-tr |
When I had the symptoms of the flu, it felt as if I had been hit by a truck. | Grip belirtileri gösterdiğimde sanki bir kamyon çarpmış gibi oldum. | en-tr |
Even light and sound bothered me. | Işık ve ses bile rahatsızlık veriyordu. | en-tr |
I only wanted to rest. | Sadece dinlenmek istiyordum. | en-tr |
I wasn't well, but it wasn't life-threatening either. | İyi değildim ama hayati tehlikem de yoktu. | en-tr |
It was as if I only used half of my lung capacity. | Akcığerimin kapasitesinin sadece yarısını kullanıyormuşum gibiydi. | en-tr |
Every breath that I took wasn't enough. | Aldığım hiçbir nefes yeterli olmuyordu. | en-tr |
It was as if I couldn't get enough air. | Sanki yeterince hava alamıyormuşum gibiydi. | en-tr |
It sounded as if I was breathing through a paper bag. | Sanki bir kese kağıdının içinde nefes alıp veriyormuşum gibi ses geliyordu. | en-tr |
Everyone has taken time to adjust. | Herkesin buna uyum sağlaması zaman aldı. | en-tr |
We all have adjusted. | Hepimiz buna uyum sağladık. | en-tr |
This is a situation where people do the best they can. | Bu, insanların ellerinden gelenin en iyisini yapacağı bir durum. | en-tr |
It's certain that some things can be changed, but on the whole they have managed as best as they can. | Belli ki bazı şeyler değişebilir ama süreci ellerinden geldiği kadar idare ettiler. | en-tr |
You may have heard of the term. | Terimi duymuş olabilirsiniz. | en-tr |
Can you tell the real one apart from the fake? | Gerçekle sahteyi ayırt edebilir misiniz? | en-tr |
Mumbai has a large Muslim population. | Mumbai büyük bir Müslüman nüfusuna sahiptir. | en-tr |
Thousands of Dalits have converted to Islam. | Binlerce parya Müslüman oldu. | en-tr |
In India, thousands of Dalits are converting to Islam. | Hindistan'da binlerce parya İslam'a geçiyor. | en-tr |
English is a basic tool for international communication. | İngilizce uluslararası iletişim için temel bir araçtır. | en-tr |
I thank the people in Turkey, the Turkish nation, for their support. | Türkiye'deki halka, Türk milletine destekleri için teşekkür ederim. | en-tr |
Because of this I was able to find my daughter. | Bu sayede kızımı bulabildim. | en-tr |
This is Idlib city. | Burası İdlib kenti. | en-tr |
The streets are still busy. | Sokaklar hâlâ kalabalık. | en-tr |
The shops are still open. | Dükkanlar hâlâ açık. | en-tr |
There are still 750 000 people who haven't left the city. | Şehri henüz terk etmemiş olan 750 bin kişi var. | en-tr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.