english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49
values |
|---|---|---|
I don't want to be here. I want to not be here. | Я не хочу бути тут. Я хочу не бути тут. | en-uk |
I'm inconsolable. | Я безутішний. | en-uk |
Do a barrel roll. | Зроби "бочку". | en-uk |
You logged on ? | Ти ввійшов у систему? | en-uk |
I contend that we are both atheists. I just believe in one fewer god than you do. When you understand why you dismiss all the other possible gods, you will understand why I dismiss yours. | Я стверджую, що ми обидва атеїсти. Просто я вірю в одного бога меньше, ніж ви. Коли ви зрозумієте, чому ви відкидаєте всіх інших можливих богів, тоді ви зрозумієте, чому я відкидаю вашого. | en-uk |
Biologists view the chupacabras as a contemporary legend. | Біологи вважають чупакабру сучасною легендою. | en-uk |
The popularity of the chupacabras has resulted in it being featured in several types of media. | В результаті популярності чупакабри, про неї написали у кількох видах засобів масової інформації. | en-uk |
The draw for the final tournament took place on 2 December 2011 at the Ukraine Palace of Arts in Kiev, Ukraine. | Жеребкування фінальної частини турніру відбулося 2-го грудня 2011 року у палаці мистецтв "Україна" в Києві, Україна. | en-uk |
The professor now allows the students to criticize. | Вчитель тепер дозволяє учням критикувати. | en-uk |
Few things are harder to put up with than the annoyance of a good example. | Є мало речей, які складніше переносити, ніж докучливість хорошого прикладу. | en-uk |
Krishna is the Supreme Personality of Godhead. | Крiшна - Верховний Бог-Особа. | en-uk |
Yikes, wait a second! | Ай! Зачекай секунду! | en-uk |
So did Hitler really only have one ball? | Так що, у Гітлера було лише одне яйце? | en-uk |
Hospitals request that the patients provide important details about family history, allergies, and their present condition. | У лікарнях вимагають, щоб пацієнти надавали важливу інформацію про родинну історію хвороб, алергії і про свій поточний стан. | en-uk |
One does not simply walk into North Korea. | Не можна просто взяти і прийти до Північної Кореї. | en-uk |
The water coming from Djurdjura springs are clean. | Вода струмків Джурджури чиста. | en-uk |
And this is true after all: no matter how good it was there, when such a good thing remains unchanged for a lifetime, it easily stops being good. | Воно таки й правда: як би там не було добре, але коли це добро цілий вік залишається без усякої зміни, то воно легко перестає бути добром. | en-uk |
I keep getting lost in thought about that. | Я знов і знов замислююся над цим. | en-uk |
Hit this crag! | Лупайте сю скалу! | en-uk |
He roars and groans the Dnieper wide. | Реве та стогне Дніпр широкий. | en-uk |
Learn that of foreigners, but don't flee your own. | І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь. | en-uk |
Every Olympus has a byroad to its top. | Кожен Олімп має об'їзний шлях до вершини. | en-uk |
What's the use of sight if one lacks taste? | Яка користь бачити, не маючи смаку? | en-uk |
Where's a ravine, there's a Cossack. | Де байрак, там і козак. | en-uk |
Cossack glory has long been glorious. | Слава козача здавна славна. | en-uk |
You haven't been married long. | Ти недовго одружений. | en-uk |
They call her Lena. | Вони називають її Лєною. | en-uk |
Gods don't kill people, people with gods kill people. | Боги не вбивають людей, люди з богами вбивають людей. | en-uk |
In this store they like to bait and switch. | До цього магазину полюбляють заманювати клієнтів недобросовісною рекламою. | en-uk |
Our evidence is no more than a tiny sliver of solid knowledge amidst the vast bog of doubts and speculations. | Наші факти - не більше ніж крихітна скалка міцного знання у розлогому багні сумлівів та спекуляцій. | en-uk |
You seem to enjoy watching me suffer. | Здається, тобі подобається спостерігати, як я страждаю. | en-uk |
There are whole cultures where understatement is bred in the bone. In New England one hears as satisfaction: "It's better than a poke in the eye with a sharp stick." | Існують цілі культури, де стриманність у висловлюваннях у людей у крові. У Новій Англії задоволення виражається таким чином: «Це краще, ніж тикання в око гострою палкою». | en-uk |
Even the word "Esperanto" rings of Latin. | Навіть саме слово "Есперанто" нагадує латину. | en-uk |
The language of friendship is not of words but of meanings. | Мова дружби не в словах, а в значенні. | en-uk |
What's happening in Ukraine will probably result in peace, however. | Те, що відбувається в Україні, закінчиться, проте, миром. | en-uk |
Hey! Everybody get in line! Follow me! | Гей! Шикуйтеся в лінію! За мною! | en-uk |
I calculated my BMI and found out my height is 20 centimeters less than ideal! | Я порахував свій ІМТ і виявив, що мій зріст на 20 сантиметрів нижчий за ідеальний! | en-uk |
He’s head over heels in love with Mary! | Він до нестями закоханий у Мері. | en-uk |
Man adorns the place, the place doesn't adorn the man. | Не місце красить людину, а людину місце. | en-uk |
He's just a big fish in a little pond. | Він проста велика риба у маленькому ставку. | en-uk |
I'll go with you when pigs fly. | Я піду з тобою, коли рак на горі свисне. | en-uk |
What I wist I told to you. | Що я знав, тобі сказав. | en-uk |
A lot of snow had just fallen. | Багато снігу щойно випало. | en-uk |
I will drive you to the new store. | Я відвезу тебе до нового магазину. | en-uk |
Patronise your own. | Свій до свого по своє. | en-uk |
If you see him before I do, tell him I miss him very much. | Якщо ти побачиш його раніше ніж я, скажи йому, що я дуже за ним сумю. | en-uk |
My promise to come next Sunday still holds good. | Моя обіцянка прийти наступної неділі все ще в силі. | en-uk |
I'm sure Tom wasn't surprised that Mary didn't show up. | Я впевнений, що Тома не здивувало те, що Мері не прийшла. | en-uk |
I'm selling my half of the restaurant. | Я продаю свою половину ресторану. | en-uk |
I'd urge caution. | Я б закликав до обережності. | en-uk |
Stand for a bit, okay?! | Постій трошки, гаразд? | en-uk |
He's a clever little bugger. | Він розумний малий шибеник. | en-uk |
He is just as old as I am. | Він такого ж віку, як і я. | en-uk |
I don’t know if things happening here make me laugh or cry. | Те, що тут коїться, — це і сміх і гріх. | en-uk |
This wasn't such a good idea after all. | 这终究不是一个很好主意 | en-zh |
This is a daunting task. | Це надзвичайно складне завдання. | en-uk |
Was that you who told him the secret? | Це ти йому розповів таємницю? | en-uk |
I cringed when I heard that she had gone to the same bar again. | Я знітився як почув, що вона пішла у той самий бар знову. | en-uk |
He's a wheeler-dealer. | Він політичний махінатор. | en-uk |
They watched spaghetti westerns all night. | Вони всю ніч дивилися спагеті-вестерни. | en-uk |
He's a snob about wine. | По відношенню до вина, він — сноб. | en-uk |
The first mention of Bobruisk is dated 1387. | Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком. | en-uk |
He offered her champagne and roses. | Він запропонував їй шампанське та троянди. | en-uk |
What's in that smoothie? | Що в цьому смузі? | en-uk |
She visited a temple. | Вона відвідала храм. | en-uk |
But now I know your view on this matter a bit better and I'll try to understand it. | Але зараз я знаю твій погляд на це трохи краще, і я спробую зрозуміти його. | en-uk |
I'm just glad you're safe. | Я просто рада, що ти в порядку. | en-uk |
Tom was jailed for embezzling $100,000 from his employer to fund his gambling addiction. | Тома було ув'язнено за гайнування 100 000 доларів свого роботодавця на задоволення власної пристрасті до азартних ігор. | en-uk |
An example of that kind of language is Esperanto. | Прикладом такого типу мови може бути есперанто. | en-uk |
Tom was a gangly, uncoordinated child who grew into a clumsy adult. | Том був цибатою дитиною з поганою координацією, що виріс і став незграбним дорослим. | en-uk |
Yanukovych’s Mezhyhirya residence became a corruption museum of sorts. | Резиденція Януковича Межигір’я стала своєрідним музеєм корупції. | en-uk |
She was incandescent with joy upon hearing his proposal. | Почувши його пропозицію, вона засвітилася від радості. | en-uk |
Mary had a glass in either hand. | У Мері у кожній руці було по склянці. | en-uk |
A news chopper crashed in Seattle. | Вертоліт агенства новин розбився в Сіетлі. | en-uk |
Great luck doesn't come twice. | Велике щастя не приходить двічі. | en-uk |
Bad thoughts give birth to bad actions. | Погані думки народжують погані дії. | en-uk |
He who wishes for peace, prepares for war. | Той, хто хоче миру, готується до війни. | en-uk |
He demanded that I pay right away. | Він вимагав, щоб я заплатив гроші відразу. | en-uk |
You had agreed. | Ти був згідний. | en-uk |
I've never waited around for gifts from fate. | Я ніколи не чекала на подарунки від долі. | en-uk |
It is finished. | Все скінчилося. | en-uk |
You just now understood this? | Ти лише зараз це зрозумів? | en-uk |
This just now became understood by you? | Це стало зрозуміло тобі лише тепер? | en-uk |
Tom fell asleep with the lights on. | Том заснув із увімненим світлом. | en-uk |
Tom told me you were the one to talk to. | Фома сказав, що ти той, з ким слід говорити. | en-uk |
Why the heck did you do this? | Якого біса ви це зробили? | en-uk |
The dreadful fire shall be hot to many. | Гаряч буде для багатьох жахливий вогонь. | en-uk |
I'm getting bad vibes from him. | Він на мене погано впливає. | en-uk |
There are four seasons to Heaven: spring, autumn, winter and summer. Winds, rains, hoarfrost and dew - none of them is bereft of educational implications. | В Неба є чотири пори року: весна та осінь, зима та літо. Вітри, дощі, іній та роса - все це не позбавлене освітнього значення. | en-uk |
Why the hell not? | Чому, до біса, ні? | en-uk |
He remained a bachelor throughout his life. | Він залишався холостяком протягом свого життя. | en-uk |
There's nothing going on between Tom and me. | Між мною та Томом немає нічого. | en-uk |
Tom and his friend John were swimming close to shore when a strong undertow carried them out to sea. | Том та його друг Джон плавали близько до берега, коли сильний відплив поніс їх у відкрите море. | en-uk |
Do not teach the apple tree to bear apples. Rather drive the pigs away from it. | Не вчіть яблуню родити яблука. Краще відженіть від неї свиней. | en-uk |
This wrist watch needs repairing. | Цей годинник треба відремонтувати. | en-uk |
Portuguese is a romance language. | Португальська — романська мова. | en-uk |
I asked if she were rich. | Я запитав, чи вона багата. | en-uk |
That son-of-a-bitch stole my backpack, ate my sandwich and took a shit in my coffee mug! | Цей скурвин син поцупив мій рюкзак, з'їв мій бутерброд і наклав купу у мою кружку для кави! | en-uk |
I know you're making it all up. | Я знаю, що ти все це вигадуєш. | en-uk |
I could really mess things up for you, you know. | Я дійсно міг зіпсувати тобі справи, сам знаєш. | en-uk |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.