sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Potem następuje zaangażowanie kobiet w ich społeczności.
And then there's the community outreach, engaging women in their communities.
entailment
Jeżeli możemy zmienić poglądy rodziny, możemy zmienić poglądy społeczności.
If we can change the way households believe and think, we can change the way communities believe and think.
entailment
And if we can change enough communities, we can change national attitudes.
A jeśli zmienimy wystarczająco dużo społeczności, możemy zmienić cały naród.
entailment
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Możemy zmienić stosunek narodu do kobiet i do HIV.
entailment
The hardest barrier really is around stigma reduction.
Największym problemem jest jednak pozbycie się piętna.
entailment
Mamy leki, mamy badania. Ale jak zmniejszyć to piętno?
We have the medicines, we have the tests, but how do you reduce the stigma?
entailment
And it's important about disclosure.
Dlatego tak ważne jest ujawnienie się.
entailment
So, a couple years ago, one of the mentor mothers came back, and she told me a story.
Kilka lat temu wróciła do nas jedna z matek-mentorek i opowiedziałą mi historię.
entailment
She had been asked by one of the clients to go to the home of the client, because the client wanted to tell the mother and her brothers and sisters about her HIV status, and she was afraid to go by herself.
Jedna z klientem poprosiła ją o przyjście do siebie do domu, ponieważ chciała powiedzieć matce, braciom i siostrom o tym, że jest zarażona i bała się przechodzić przez to sama.
entailment
Mentorka zgodziła się.
And so the mentor mother went along with.
entailment
Pacjentka weszła do domu i powiedziała matce i rodzeństwu: "Muszę wam coś powiedzieć.
And the patient walked into the house and said to her mother and siblings, "I have something to tell you. I'm HIV-positive."
entailment
Mam HIV." Przez chwilę nikt się nie odzywał.
And everybody was quiet.
entailment
And then her oldest brother stood up and said, "I too have something to tell you.
Po chwili wstał jej najstarszy brat i powiedział: "Ja też muszę wam coś powiedzieć.
entailment
Jestem zarażony HIV.
I'm HIV-positive.
entailment
I've been afraid to tell everybody."
Bałem się o tym komukolwiek powiedzieć."
entailment
And then this older sister stood up and said, "I too am living with the virus, and I've been ashamed."
Potem odezwała się starsza siostra: "Ja też żyję z wirusem, wstydziłam się tego."
entailment
And then her younger brother stood up and said, "I'm also positive.
Następny był jej młodszy brat: "Ja także mam HIV.
entailment
Myślałem, że mnie wykluczycie z rodziny."
I thought you were going to throw me out of the family."
entailment
Widzicie dokąd to zmierza.
And you see where this is going.
entailment
The last sister stood up and said, "I'm also positive.
Wstała ostatnia siostra i powiedziała, że ona też jest zarażona
entailment
i bała się, że ją znienawidzą.
I thought you were going to hate me."
entailment
And there they were, all of them together for the first time being able to share this experience for the first time and to support each other for the first time.
I tak stali, wszyscy razem, dzieląc się tym przeżyciem po raz pierwszy, wspierając się po raz pierwszy.
entailment
(Video) Female Narrator: Women come to us, and they are crying and scared.
*Kobiety przychodzą do nas* *zapłakane i wystraszone.
entailment
* *Opowiadam im moją historię:* *że mam HIV,* *ale moje dziecko nie jest zarażone.
I tell them my story, that I am HIV-positive, but my child is HIV-negative.
entailment
* *Mówię im: "Dasz radę,* *będziesz miała zdrowe dziecko.
I tell them, "You are going to make it, and you will raise a healthy baby."
entailment
I am proof that there is hope.
"* *Sama jestem dowodem na to, że jest nadzieja.
entailment
Mitchell Besser: Remember the images I showed you of how few doctors and nurses there are in Africa.
* Pamiętacie jak wam mówiłem, jak mało lekarzy i pielęgniarek jest w Afryce?
entailment
And it is a crisis in health care systems.
To jest kryzys w służbie zdrowia.
entailment
Even as we have more tests and more drugs, we can't reach people; we don't have enough providers.
Mimo że mamy więcej badań i leków, nie możemy dotrzeć do ludzi - mamy za mało ośrodków.
entailment
Zatem mówimy o tym w kontekście czegoś, co nazywamy wymianą zadań.
So we talk in terms of what we call task-shifting.
entailment
Task-shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it.
Najczęściej polega to na tym, że bierze się usługi w jednym ośrodku, ale wykonywane są one w innym.
entailment
Typically, it's a doctor giving a job to a nurse.
Na ogół jest to doktor, który daje pracę pielęgniarce.
entailment
Problemem w Afryce jest fakt, że pielęgniarek jest tak naprawdę jeszcze mniej niż lekarzy. Musimy znaleźć nowy wzó dla opieki medycznej.
And the issue in Africa is that there are fewer nurses, really than doctors, and so we need to find new paradigm for health care.
entailment
How do you build a better health care system?
Jak można stworzyć lepszy system opieki medycznej?
entailment
Postanowiliśmy zredefiniować ten system jako lekarza, pielęgniarkę i matkę-mentorkę.
We've chosen to redefine the health care system as a doctor, a nurse and a mentor mother.
entailment
Matki-mentorki, na prośbę pielęgniarek, tłumaczą pacjentom jak brać leki i informują o efektach ubocznych.
And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects.
entailment
Uczą też odpowiedniego karmienia dziecka, planowania rodziny, bezpiecznego seksu - robią to, na co pielęgniarki po prostu nie mają czasu.
They delegate education about infant feeding, family planning, safer sex, actions that nurses simple just don't have time for.
entailment
Wróćmy do zapobiegania przekazywaniu wirusa dziecku.
So we go back to the prevention of mother to child transmission.
entailment
Te programy są coraz częściej postrzegane jako most do kompleksowej opieki nad matkami i dziećmi.
The world is increasingly seeing these programs as the bridge to comprehensive maternal and child health.
entailment
And our organization helps women across that bridge.
Nasza organizacja przeprowadza kobiety przez ten most.
entailment
The care doesn't stop when the baby's born -- we deal with the ongoing health of the mother and baby, ensuring that they live healthy, successful lives.
Opieka nie kończy się wraz z narodzinami dziecka. Dalej opiekujemy się matką i dzieckiem, upewniamy się, że wiodą zdrowe, odpowiednie życie.
entailment
Our organization works on three levels.
Pracujemy na trzech poziomach.
entailment
Pierwszy to poziom pacjentki - ochrona dzieci przed zarażeniem, utrzymywanie matek zdrowymi, aby mogły się nimi opiekować.
The first, at the patient level -- mothers and babies keeping babies from getting HIV, keeping mothers healthy to raise them.
entailment
Drugi - poziom społeczności - wzmacnianie matek.
The second, communities -- empowering women.
entailment
Stają się liderkami w swoich społecznościach.
They become leaders within their communities.
entailment
Zmieniają sposób myślenia tych społeczności. Musimy zmienić stosunek do HIV.
They change the way communities think -- we need to change attitudes to HIV.
entailment
We need to change attitudes to women in Africa.
Musimy zmienić stosunek do kobiet w Afryce.
entailment
We have to do that.
Po prostu musimy to zrobić.
entailment
A potem podnieść poziom opieki medycznej, tworząc silniejsze systemy,
And then rework the level of the health care systems, building stronger health care systems.
entailment
które obecnie nie są dobre.
Our health care systems are broken.
entailment
Nie działają tak, jak zostały pierwotnie zaprojektowane.
They're not going to work the way they're currently designed.
entailment
Lekarze ani pielęgniarki, którzy powinni zmieniać zachowanie ludzi, nie mają umiejętności lub czasu. A nasze matki-mentorki mają oba.
And so doctors and nurses who need to try to change people's behaviors don't have the skills, don't have the time -- our mentor mothers do.
entailment
And so in redefining the health care teams by bringing the mentor mothers in, we can do that.
Zatem może nam się to udać dzięki wprowadzeniu ich do opieki medycznej.
entailment
I started the program in Capetown, South Africa back in 2001.
Program rozpocząłem w Kapsztadzie, RPA, w 2001 roku.
entailment
It was at that point, just the spark of an idea.
Wtedy był to zaledwie zalążek pomysłu.
entailment
Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterday on where ideas come from, I was in the shower at the time -- I was alone.
Nawiązując do wczorajszej mowy Stevena Johnsona o tym, skąd biorą się pomysły - byłem pod prysznicem. Sam.
entailment
To 20 procent globalnej ilości kobiet z HIV, będących w ciąży. 20 procent świata.
That is 20 percent of the global HIV-positive pregnant women -- 20 percent of the world.
entailment
Niesamowite jest to, jakie to jest proste.
What's extraordinary is how simple the premise is.
entailment
Matki z HIV opiekujące się matkami z HIV.
Mothers with HIV caring for mothers with HIV.
entailment
Byłe pacjentki opiekujące się obecnymi pacjentkami.
Past patients taking care of present patients.
entailment
Wzmocnienie przez zatrudnienie - zmniejszanie piętna.
And empowerment through employment -- reducing stigma.
entailment
(Video) Female Narrator: There is hope, hope that one day we shall win this fight against HIV and AIDS.
*Jest nadzieja,* *że pewnego dnia* *wygramy walkę* *z HIV i AIDS.
entailment
Each person must know their HIV status.
* *Każdy powinien wiedzieć,* *czy jest zarażony, czy też nie.
entailment
Those who are HIV-negative must know how to stay negative.
* *Ci, którzy nie mają wirusa* *muszą wiedzieć, jak pozostać w takim stanie.
entailment
Those who are HIV-infected must know how to take care of themselves.
* *Ci, którzy są zarażeni,* *muszą wiedzieć* *jak dbać o siebie.
entailment
HIV-positive pregnant women must get PMTCT services in order to have HIV-negative babies.
* *Ciężarne kobiety z HIV* *powinny wziąć udział w programach zapobiegawczych(PMTCT)* *aby urodzić* *dzieci bez wirusa.
entailment
* *A to jest możliwe* *jeśli my wszyscy przyczynimy się do tej walki.
All of this is possible, if we each contribute to this fight.
entailment
MB: Simple solutions to complex problems.
* Proste rozwiązania dla skomplikowanych problemów.
entailment
Mothers caring for mothers.
Matki opiekujące się matkami.
entailment
It's transformational.
To zmienia świat.
entailment
Podzielę się z wami historią o tym, jak włączyłam się w walkę z HIV i AIDS. jak włączyłam się w walkę z HIV i AIDS.
I'm going to share with you the story as to how I have become an HIV/AIDS campaigner.
entailment
Stoję na czele akcji "SING Campaign".
And this is the name of my campaign: SING Campaign.
entailment
W roku 2003 zaproponowano mi udział W roku 2003 zaproponowano mi udział w inauguracji "Fundacji 46664" Nelsona Mandeli, w inauguracji "Fundacji 46664" Nelsona Mandeli, która walczy z HIV/AIDS.
In November of 2003, I was invited to take part in the launch of Nelson Mandela's 46664 Foundation -- that is his HIV/AIDS foundation.
entailment
And 46664 is the number that Mandela had when he was imprisoned in Robben Island.
"46664" to numer, który Mandela miał w więzieniu na Robbeneiland.
entailment
Śpiewał ze mną Youssou N'Dour, to było cudowne doświadczenie.
And that's me with Youssou N'Dour, onstage, having the time of my life.
entailment
Mandela zaprosił wykonawców na konferencję prasową na Robbeneiland, gdzie dziennikarze z całego świata gdzie dziennikarze z całego świata zebrali się przed jego celą.
The next day, all the artists were invited to join Mandela in Robben Island, where he was going to give a conference to the world's press, standing in front of his former prison cell.
entailment
Widzicie kraty w oknach.
You can see the bars of the window there.
entailment
It was quite a momentous occasion for all of us.
Dla wielu z nas była to doniosła chwila.
entailment
This was a huge impact on my mind, because I am a woman and I am a mother, and I hadn't realized that the HIV/AIDS pandemic was directly affecting women in such a way.
Wywarło to na mnie ogromne wrażenie, bo choć jestem kobietą i matką, nie uświadamiałam sobie, że pandemia HIV/AIDS bezpośrednio godzi w kobiety.
entailment
And so I committed -- when I left South Africa, when I left Capetown, I told myself, "This is going to be something that I have to talk about.
Wyjeżdżając z RPA, Wyjeżdżając z RPA, postanowiłam, że będę mówić o tym problemie. postanowiłam, że będę mówić o tym problemie.
entailment
Musiałam jakoś pomóc.
I have to serve."
entailment
Everyone in the world respects Nelson Mandela, everyone reveres Nelson Mandela.
Cały świat darzy Nelsona Mandelę szacunkiem, cały świat jest za nim.
entailment
Ale czy świat wie, co dzieje się w jego ojczyźnie, RPA, co dzieje się w jego ojczyźnie, RPA, w kraju, w którym wirus roznosi się najszybciej? w kraju, w którym wirus roznosi się najszybciej?
But do they all know about what has been taking place in South Africa, his country, the country that had one of the highest incidents of transmission of the virus?
entailment
Gdybym teraz wyszła na ulicę i opowiedziała, co się tam dzieje, ludzie byliby zszokowani.
I think that if I went out into the street now and I told people what was happening there, they would be shocked.
entailment
I was very, very fortunate a couple of years later to have met Zackie Achmat, the founder of Treatment Action Campaign, an incredible campaigner and activist.
Parę lat później szczęśliwym zbiegiem okoliczności poznałam Zackiego Achmata, założyciela "Treatment Action Campaign", niesamowitego społecznika i aktywistę.
entailment
I met him at a 46664 event.
Spotkałam go na 46664.
entailment
He was wearing a t-shirt like the one I wear now.
Miał taką samą koszulkę.
entailment
Ona jest narzędziem. Ogłasza, że solidaryzuję się z nosicielami HIV, którzy żyją z wirusem.
This is a tool -- this tells you I am in solidarity with people who have HIV, people who are living with HIV.
entailment
To sposób walki z "piętnem zakażenia", hasło, które mówi "Można o tym rozmawiać,
And in a way because of the stigma, by wearing this t-shirt I say, "Yes, we can talk about this issue.
entailment
nie trzeba się z tym kryć".
It doesn't have to be in the closet."
entailment
Dołączyłam do Treatment Action Campaign i jestem bardzo dumna z tego, że należę do tej organizacji.
I became a member of Treatment Action Campaign and I'm very proud to be a member of that incredible organization.
entailment
To kampania obywatelska. 80% członków stanowią kobiety, większość to nosicielki HIV.
It's a grassroots campaign with 80 percent membership being women, most of whom are HIV-positive.
entailment
Pracują w terenie.
They work in the field.
entailment
They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus.
Bardzo wspierają i edukują osoby, które żyją z zakażeniem. które żyją z zakażeniem.
entailment
Organizują kampanie informacyjne.
They have education programs.
entailment
They bring out the issues of stigma.
Walczą z piętnem HIV.
entailment
It's quite extraordinary what they do.
Dokonują wspaniałych rzeczy.
entailment
And yes, my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
Moja akcja SING Campaign wspiera Treatment Action Campaign poprzez kampanie informacyjne i zbieranie funduszy.
entailment
A lot of the funding that I have managed to raise has gone directly to Treatment Action Campaign and the incredible work that they do, and are still continuing to do in South Africa.
Wiele z tych funduszy zasila Treatment Action Campaign i pomaga w ich niezwykłej pracy w RPA. i pomaga w ich niezwykłej pracy w RPA.
entailment
Kampania SING
So this is my SING Campaign.
entailment