sentence1 stringlengths 1 1.82k | sentence2 stringlengths 1 351 | label stringclasses 1
value |
|---|---|---|
to tak naprawdę ja i 3-4 niezwykłe osoby, które mi pomagają. | SING Campaign is basically just me and about three or four wonderful people who help to support me. | entailment |
Przez ostatnie 2 lata objechałam cały świat. Przez ostatnie 2 lata objechałam cały świat. Odwiedziłam 12 państw. | I've traveled all over the world in the last two and a half years -- I went to about 12 different countries. | entailment |
Here I am in Oslo in Norway, getting a nice, fat check; singing in Hong Kong, trying to get people to raise money. | W Oslo, w Norwegii, dostałam ten pokaźny czek, w Hong Kongu zbierałam fundusze na koncercie. | entailment |
Aaron Motsoaledi, the current health minister, attended that concert and I had an opportunity to meet with him, and he gave his absolute commitment to try to making a change, which is absolutely necessary. | Był tam minister zdrowia Aaron Motsoaledi Był tam minister zdrowia Aaron Motsoaledi i udało nam się porozmawiać. Zadeklarował swoje oddanie pracy nad zmianami, co jest niezbędne. | entailment |
This is in the Scottish Parliament. | To szkocki Parlament. | entailment |
Stałam się reprezentantką Szkocji i spraw HIV. Stałam się reprezentantką Szkocji i spraw HIV. | I've subsequently become an envoy for Scotland and HIV. | entailment |
Opowiadałam o swojej pracy starając się zwiększyć świadomość społeczną. | And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness. | entailment |
Tu jestem w Edynburgu, z chórem African Children's Choir, który kocham. | And once again, in Edinburgh with the wonderful African Children's Choir who I simply adore. | entailment |
And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus. | Wiele takich dzieci zostaje sierotami, bo całe rodziny padają ofiarą AIDS. bo całe rodziny padają ofiarą AIDS. | entailment |
Tu jestem w Nowym Jorku z Michaelem Sidibe, przewodniczącym UNAIDS. | I'm sitting here in New York with Michel Sidibe -- he's the director of UNAIDS. | entailment |
Jestem zaszczycona, że kilka miesięcy temu Michael zaproponował mi że kilka miesięcy temu Michael zaproponował mi rolę ambasadorki UNAIDS. | And I'm very honored by the fact that Michel invited me, only a few months ago, to become a UNAIDS ambassador. | entailment |
Dzięki temu zwiększyły się moc i zasięg mojej platformy. | And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach. | entailment |
The message that UNAIDS are currently sending out to the world is that we would like to see the virtual elimination of the transmission of the virus from mother to child by 2015. | Obecnie UNAIDS na całym świecie Obecnie UNAIDS na całym świecie walczy o praktyczną eliminację odmatczynego zakażenia niemowląt HIV, do roku 2015. odmatczynego zakażenia niemowląt HIV, do roku 2015. | entailment |
It's a very ambitious goal but we believe it can be achieved with political will. | To bardzo ambitny cel, ale możliwy, przy udziale polityki. | entailment |
Możemy tego dokonać. | This can happen. | entailment |
And her baby will receive PMTCT, which will mean that that baby can be born free of the virus. | Dzięki profilaktyce odmatczynego zakażenia, dziecko może przyjść na świat bez wirusa. dziecko może przyjść na świat bez wirusa. | entailment |
Now that is prevention at the very beginning of life. | Taka profilaktyka zaczyna się bardzo wcześnie. Taka profilaktyka zaczyna się bardzo wcześnie. | entailment |
To jeden ze sposobów walki ze światową epidemią AIDS. | It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic. | entailment |
Now, I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile. | Chciałabym zakończyć opowieścią o Avelile. opowieścią o Avelile. | entailment |
This is Avelile -- she goes with me wherever I go. | To Avelile. Wszędzie ją zabieram. | entailment |
I tell her story to everyone because she represents one of millions of HIV/AIDS orphans. | Opowiadam o niej wszystkim, bo jest jedną z milionów dzieci bo jest jedną z milionów dzieci osieroconych przez HIV/AIDS. | entailment |
Jej mama była nosicielką HIV. Jej mama była nosicielką HIV. Zmarła na chorobę związaną z AIDS. Zmarła na chorobę związaną z AIDS. | Avelile's mother had HIV virus -- she died from AIDS-related illness. | entailment |
Avelile had the virus, she was born with the virus. | Aville była nosicielką HIV. Urodziła się zakażona. | entailment |
Na tym zdjęciu ma siedem lat, waży tyle, co roczne niemowlę. | And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby. | entailment |
At this point in her life, she's suffering with full-blown AIDS and had pneumonia. | Wtedy rozwinęło się już u niej AIDS, Wtedy rozwinęło się już u niej AIDS, miała zapalenie płuc. | entailment |
We met her in a hospital in the Eastern Cape and spent a whole afternoon with her -- an adorable child. | Leżała w szpitalu w Prowinji Przylądkowej Wschodniej. Spędziliśmy z nią popołudnie, cudowne dziecko. | entailment |
Lekarze byli niesamowici. | The doctors and nurses were phenomenal. | entailment |
Dostawała specjalną, odżywczą dietę i dobrze się nią opiekowano. | They put her on very special nutritious diet and took great care of her. | entailment |
Wyjeżdżając ze szpitala nie wiedzieliśmy, czy przeżyje. | And we didn't know when we left the hospital -- because we filmed her story -- we didn't know if she was going to survive. | entailment |
So, it was obviously -- it was a very emotional encounter and left us feeling very resonant with this direct experience, this one child, you know, that story. | Dlatego to spotkanie bardzo nas poruszyło i długo zostało w nas to bezpośrednie doświadczenie, jedno dziecko, jego historia. | entailment |
Pięć miesięcy później znowu pojechaliśmy do RPA, żeby odwiedzić Avelile. | Five months later, we went back to South Africa to meet Avelile again. | entailment |
Dostaję gęsiej skórki, nie wiem, czy widać, | And I'm getting -- the hairs on my -- I don't know if you can see the hairs on my arms. | entailment |
They're standing up because I know what I'm going to show you. | ponieważ wiem, co zaraz zobaczycie. | entailment |
This is the transformation that took place. | Nastąpiła ogromna przemiana. | entailment |
Isn't it extraordinary? | Aż trudno uwierzyć, prawda? | entailment |
(Brawa) Brawa należą się lekarzom i pielęgniarkom, które się nią opiekowały. | (Applause) That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile. | entailment |
Widzę, że ucieszyła was ta zmiana. | And I take it that you appreciate that kind of transformation. | entailment |
I think that's fair to say, it's almost everyone in the hall. | Można chyba powiedzieć, że zgadzają się prawie wszyscy na sali. | entailment |
I am a PhD student. | Jestem doktorantem. | entailment |
And that means I have a question: How can we make digital content graspable? | To oznacza, że mam pytanie: Jak sprawić, aby cyfrowe dane | entailment |
Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now. | stały się namacalne? Z jednej strony mamy świat cyfrowy, w którym dzieje się bardzo wiele. | entailment |
Nie można tego dotknąć. To jest wirtualne. Z drugiej strony, | And for us humans, it's not quite material, it's not really there -- it's virtual. | entailment |
On the other hand, we're humans, we live in a physical world. | ludzie żyją w świecie fizycznym: | entailment |
It's rich, it tastes good, it feels good, it smells good. | obfitym, o dobrym smaku, poczuciu, zapachu. | entailment |
Zatem: jak przenieść rzeczy ze świata cyfrowego do świata fizycznego. | So the question is: How do we get the stuff over from the digital into the physical? | entailment |
That's my question. | Oto moje pytanie. | entailment |
Patrząc na ekran dotykowy iPhone i na czujniki ruchu w Wii, widać, że technologia staje się bardziej "fizyczna". | If you look at the iPhone with its touch and the Wii with its bodily activity, you can see the tendency; it's getting physical. | entailment |
Pytanie brzmi: co dalej? | The question is: What's next? | entailment |
Now, I have three options that I would like to show you. | Chciałbym przedstawić trzy pomysły. | entailment |
The first one is mass. | Po pierwsze: masa. | entailment |
Jako ludzie czujemy, gdy trzymany przedmiot jest ciężki. | As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy. | entailment |
Czy da się to zastosować w telefonach komórkowych? | So could we use that in mobile phones? | entailment |
Let me show you the weight-shifting mobile. | Pokażę wam telefon ze zmiennym środkiem ciężkości. | entailment |
To jest pudełko w kształcie telefonu. W środku ma ruchomy żelazny ciężarek. Czuć, w jakim miejscu jest cieżkie. | It is a mobile phone-shaped box that has an iron weight inside, which we can move around, and you can feel where it's heavy. | entailment |
We shift the gravitational center of it. | Zmienia się środek cieżkości. | entailment |
Możemy wyrazić dane cyfrowe, przy użyciu ciężaru. | For example, we can augment digital content with physical mass. | entailment |
Można manipulować danymi na ekranie, i czuć, gdzie się znajduje, dzięki zmianie ciężaru. | So you move around the content on the display, but you can also feel where it is just from the weight of the device. | entailment |
Przydaje się też przy nawigacji. | Another thing it's good for is navigation. | entailment |
It can guide you around in a city. | Może kierować was po mieście. | entailment |
It can tell you by its weight, "OK, move right. Walk ahead. Make a left here." | Przekazuje informacje dzięki ciężarowi. "Skręć w prawo. Idź prosto, Skręć w lewo" | entailment |
W dodatku nie trzeba patrzeć na urządzenie przez cały czas. Oczy są wolne i mogą podziwiać widoki. Pierwsza sprawa to masa. | And the good thing about that is, you don't have to look at the device all the time; you have your eyes free to see the city. | entailment |
Następna rzecz to kształt. | Now, mass is the first thing -- the second thing, that's shape. | entailment |
We're also sensitive to the shape of objects we have in our hands. | Wyczuwamy kształt rzeczy trzymanych w ręku. | entailment |
Gdybym ściągnął 20-stronicowego e-booka, to byłby dosyć cienki, | So if I download an e-book and it has 20 pages -- well, they could be thin, right? | entailment |
But if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" -- it's thick. | ale 500-stronicowego "Harry'ego Pottera" chciałbym poczuć. To gruba książka. | entailment |
Pokażę wam telefon zmieniający kształt . | (Laughter) So let me show you the shape-changing mobile. | entailment |
Znów widać pudełko w kształcie telefonu. Potrafi zmieniać kształt. | Again, it's a mobile phone-shaped box, and this one can change its shape. | entailment |
Możemy manipulować kształtem. | We can play with the shape itself. | entailment |
Potrafi być cienki w kieszeni, co jest pożądane, | For example, it can be thin in your pocket, which we of course want it to be. | entailment |
But then if you hold it in your hand, it can lean towards you, be thick. | ale trzymany w ręku może zgrubieć. | entailment |
It's like tapered to the downside. | Zwęża się ku dołowi. | entailment |
Gdy zmienimy chwyt, potrafi się przystosować. | If you change the grasp, it can adjust to that. | entailment |
Jeśli ma leżeć na nocnym stoliku i pokazywać film, albo posłużyć za budzik, potrafi stać. | It's also useful if you want to put it down on your nightstand to watch a movie or use as an alarm clock. | entailment |
It stands. | Jest to dosyć proste. | entailment |
Po wtóre, czasami przeglądamy na komórce rzeczy większe od ekranu. | Another thing is, sometimes we watch things on a mobile phone that are bigger than the phone itself. | entailment |
In that case -- like here, there's an app that's bigger than the phone's screen -- the shape of the phone could tell you, "OK, off the screen, right here, there is more content. | Tu mamy aplikację szerszą od ekranu. Kształt telefonu potrafiłby wskazać: " Po tej stronie ekranu jest więcej danych. Nie widać ich, ale tam są." | entailment |
Poczujemy to, bo krawędź staje się grubsza. | You can't see it, but it's there." | entailment |
To jest właśnie kształt. | The shape is the second thing. | entailment |
Trzecia rzecz działa na innej zasadzie. | The third thing operates on a different level. | entailment |
As humans, we are social, we are empathic, and that's great. | Jako ludzie jesteśmy towarzyscy. To jest wspaniałe. | entailment |
Może tak zwiększymy intuicyjność telefonów? | Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive? | entailment |
Think of a hamster in the pocket. | Pomyślcie o chomiku w kieszeni. | entailment |
Well, I can feel it, it's doing all right. I don't have to check it. | Czuć że żyje, nie trzeba go wyciągać i sprawdzać. | entailment |
(Laughter) Let me show you the living mobile phone. | Pokażę wam żyjący telefon. | entailment |
So, once again, a mobile phone-shaped box. | Znowu widać pudełko. | entailment |
But this one, it has a breath and a heartbeat, and it feels very organic. | Ale oddycha i bije mu serce. Sprawia wrażenie organicznego. | entailment |
(Śmiech) Teraz jest spokojny. O, nowe połączenie. | (Laughter) And you can tell, it's relaxed right now. | entailment |
Oh, now -- missed call, a new call, new girlfriend, maybe -- very exciting. | Może dziewczyna dzwoni? Bardzo podniecające. | entailment |
(Laughter) How do we calm it down? | Jak go uspokoić? | entailment |
You give it a pat behind the ears, and everything is all right again. | Pogłaskać za uchem i wszystko wraca do normy. | entailment |
That's very intuitive, and that's what we want. | To bardzo intuicyjne, i oto chodzi. | entailment |
So what we have seen are three ways to make the digital graspable for us. | Zobaczyliśmy trzy sposoby na "uczłowieczenie" technologii. | entailment |
Uważam, że uczynienie jej materialną jest dobrym rozwiązaniem. | And I think making it physical is a good way to do that. | entailment |
What's behind that is a postulation, namely, not that humans should get much more technical in the future; rather than that, technology, a bit more human. | Kryje się za tym pewien postulat: żeby to nie ludzie stawali się z czasem bardziej "techniczni", lecz aby technologia stała się bardziej ludzka. | entailment |
Hindusi mówią, "Nada brahma", tłumaczone na "Świat to dźwięk". | The Hindus say, "Nada brahma," one translation of which is, "The world is sound." | entailment |
To prawda, wszystko drga. | And in a way, that's true, because everything is vibrating. | entailment |
In fact, all of you as you sit here right now are vibrating. | Wszyscy siedzący tutaj drgają. | entailment |
Every part of your body is vibrating at different frequencies. | Każda część ciała drga na różnych częstotliwościach. | entailment |
Jesteśmy akordem, każdy z Was jest akordem. | So you are, in fact, a chord -- each of you an individual chord. | entailment |
One definition of health may be that that chord is in complete harmony. | Definicją zdrowia może być akord w kompletnej harmonii. | entailment |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.