| # Dataset Card for DAH (DAtaset Hassaniya) | |
| **DAH** is a bilingual dataset created to support translation between **Hassaniya dialect** and **English**, with both **Arabic script** and **Arabizi (Latin-transliterated)** Hassaniya included. | |
| --- | |
| ## Dataset Details | |
| - **Name:** dah | |
| - **Languages:** Hassaniya Arabic (in both Arabic and Latin forms), English | |
| - **Creators:** | |
| - Ahlam Abdelkader | |
| - Emani Babe | |
| - Oumoukelthoum Sidenna | |
| - **Adapted from:** [Tatoeba Project](https://tatoeba.org) parallel sentences | |
| - **Reviewed by:** Founders of the Hassan-IA community | |
| --- | |
| ## Standardization | |
| To ensure consistent batches and model outputs, a **standard mapping** was agreed upon for **Hassaniya → Latin transliteration**. | |
| The Latin representation follows the conventions widely used in Arabizi: | |
| | Arabic Letter | Latin Equivalent | | |
| |:--|:--| | |
| | ء | 2 | | |
| | ع | 3 | | |
| | ذ | 4 | | |
| | خ | 5 | | |
| | ط | 6 | | |
| | ح | 7 | | |
| | ظ | 8 | | |
| | ق | 9 | | |
| | غ | gh | | |
| | ض | dh | | |
| All sentences were normalized according to these rules and reviewed by at least one additional team member for consistency. | |
| > **Note:** | |
| > In some examples, both **“ou”** and **“u”** are used interchangeably to reflect the Arabic **و** sound. | |
| > This variation follows current informal writing conventions in online Hassaniya communication — particularly among **younger speakers** and **social media users**, where both spellings are common and accepted. | |
| --- | |
| ## Dataset Structure | |
| Each entry includes: | |
| - `english`: The English sentence | |
| - `hassaniya-ar`: Hassaniya Arabic in Arabic script | |
| - `hassaniya-en`: Hassaniya in Latin (Arabizi) transliteration |