text
listlengths
1
8
[ "Конечно, мистер Кейн.", "Где он?" ]
[ "ты последний мужик, с которым я кончала.", "я… нет, нет… я не могу…", "28 апреля 200", "го. 17:26.", "кетчикан, аляска. женский туалет, олений заповедник.", "принесите счет.", "я не знаю когда я разлюбила дина.", "единственная причина, по которой мы остаемся вместе, это дети." ]
[ "да, господи, я надеюсь, что так.", "если он со странными сексуальными вкусами…", "а что на счет этих его еврейских словечек. он…", "настоящий еврейский шеф.", "что на счет шеф-супервисун?", "ох, во рту слишком тесно для такого.", "я опять слышу крик.", "эй, том, это нона." ]
[ "для протокола, мы обогнали и вас.", "нет никакого протокола.", "нет, есть.", "так как я пока без работы, я должна что-то выигрывать, чтобы сохранить самооценку.", "тебе стоит поскорее начать новую карьеру.", "вот так, малыш.", "ребята, что вы здесь делаете? я же сказал вам ждать звонка.", "ты все еще...
[ "ОТОЙДИ ОТ НЕЕ! ОНА МОЯ!", "ОНА НИКОГДА НЕ БУДЕТ ТВОЕЙ! ОНА ПРОИЗНЕСЛА МОЕ ИМЯ! ОНА ПОМНИТ!" ]
[ "я твой единственный шанс на сладкую жизнь.", "если ты захочешь еще раз сбежать.", "что, ты снова хочешь меня? как горячую булочку из духовки?", "с этого дня все будет раздельно", "бизнес и удовольствия.", "просто будем работать вместе, хорошо? согласованно.", "я возьму на себя охранников, а ты заключен...
[ "применять по назначению.", "если мы не можем полагаться на это, я…", "10 тысяч за дозу…", "уолли мог заработать миллионы.", "миллионы?", "сколько же онкологов он обслуживает?", "он поставляет лекарства в сан-диего, округ оранж, палм-спрингс, лос-анджелес, санта-барбару боже мой", "я должен был донест...
[ "Пошел ты. Я сам его достану.", "Подожди." ]
[ "? csi 12x19? неединогласное решение оригинальная дата выхода в эфир 4 апреля 2012 года", "я знаю, что это последнее место в америке, где вам разрешают", "закуривать, но вы думаете, это", "хорошая идея с кислородным баллоном…", "вы что-то имеете против курильщиков?", "дым.", "вы не знаете, что вы пропус...
[ "как вы там?", "уже почти. глория хочет, чтобы я прыгнула в бассейн.", "ну ладно.", "чего?", "если они ударят… ну же, обходи давай!", "будет здоровски", "я знаю. мать мокрой ужасно выглядит.", "глория, это необходимо?" ]
[ "но если собиралась, то ты думала, что", "его бы это огорчило и он мог бы сделать что-нибудь?", "слушайте, я не стараюсь вызвать у вас ложное впечатление.", "он милый парень. я не думаю, что харлан", "сделал бы что-либо плохое джессике.", "и после того, как вы двое оставили его… куда вы направились?", "...
[ "господи.", "что там произошло?", "расслабься. все будет отлично.", "и какая у тебя история?", "ты о чем?", "милый парень, один в баре.", "кто-то разбил тебе сердце.", "он ей нравится." ]
[ "можешь сделать мне одолжение?", "пришли мне копию этого для моего отчета.", "будет сделано.", "спасибо.", "сэм, я все сделала.", "привет, энди. как делишки?", "я подумал, неплохо бы поболтать с тобой и сказать тебе, что у меня мозоль на правой пятке", "размером с гранат." ]
[ "и еще не поздно, я уверен, вы найдете кого-нибудь для компании.", "о, на это вы можете спорить.", "ну…", "передавайте кейти привет.", "мм. конечно.", "удачи.", "и мне.", "да." ]
[ "каким образом предполагается, я буду их ловить?", "это поможет. сосуд.", "поместите сосуд на коврик", "так значит, они не все представляют из себя маленькие пылесосы?", "босс дал тебе сосуд, он думает, ты можешь с ним обращаться.", "ты должно быть настоящий придурок.", "объясни мне, как ты", "снес па...
[ "ну вот, я могу быть вашим интерном", "хорошо.", "оу.", "окей.", "восхитительно", "что вы видите?", "эм…", "эм." ]
[ "до его исчезновения?", "нет.", "у питера была хорошая работа.", "он был надежным кормильцем.", "согласно нашей информации, она задолжал различным компаниям около 3 миллионов.", "джессика как-то упоминала, что у них началась черная полоса.", "но питер наладил ситуацию.", "это было как раз перед несчас...
[ "она была с ними?", "да.", "вот она.", "так вы не нашли ее?", "нет.", "ну, тогда ведь есть шанс, что она все еще жива, не так ли?", "шанс есть.", "получил ордер на обыск?" ]
[ "Кто это нарисовал?", "Марк Шагал. Русский.", "Довольно безвкусно.", "Он немного повеселился. Да, но он мертв. Ну же, пойдем в дом." ]
[ "просто…", "мы хотим знать, есть ли у нас какой-нибудь план?", "любой план, который поможет нам избежать смерти?", "мы над этим работаем.", "есть еще один путь, которым мы не шли.", "джайлс!", "глаз белджокса.", "и в какой части города этот путь пролегает?" ]
[ "Ну, он определенно там - мы просто должны добраться до него.", "А как, черт возьми, мы собираемся открыть кафе?", "Я что - нибудь придумаю, не волнуйся, как ты думаешь, я смогу пробить его этим маленьким молотком?", "Я не знаю, Дуг, мы еще даже не купили это место вместе, а ты уже хочешь его продлить.", "Н...
[ "какими детьми?", "нет!", "с теми, которых мы закопали. почему?", "ты не в себе.", "нет!", "джарвис, почему вы не переехали?", "здесь мой дом.", "уверены, что дело не в виде из окна?" ]
[ "помощь нужна?", "нет, я сам.", "черт!", "привет, малышка. как ты?", "тут у всех мозги набекрень.", "ты же знала об этом.", "попрощайся с бабушкой и возвращайся домой, ладно?", "я по тебе соскучилась." ]
[ "*ты так меня заводишь, *", "*что я не могу уснуть. *", "*давай уедем*", "*и больше никогда не вернемся, *", "*никогда не вернемся назад. *", "*давай дойдем*", "*до конца*", "*сегодня вечером*" ]
[ "да. мислех си.", "и?", "каса транкиля.", "какво е каса транкиля?", "стар дом за хора от пасео дел норте.", "нашето момче ми каза, че фринг го е отвел тук, за да посети един от пациентите, джеси казва, че ще го разпознаеш.", "тио саламанка.", "възрастен човек в количка." ]
[ "теперь, как вы думаете мы заберемся на эту крышу?", "действительно?", "погодите, погодите, погодите, погодите, погодите, погодите, погодите, погодите.", "десперо, ты гений.", "я знаю. так сложно быть мной иногда.", "простите, это мои часы", "зачем тебе часы с сигналом бедствия?", "для пешего туризма,...
[ "я вижу тебя насквозь.", "ну, поверь мне все идет отлично.", "а эти удары.", "что? я отлично провожу время.", "а ты?", "я хотела бы. ты мне нравишься, но", "только не говори мне, что ты не замечал, как она продолжает тебя проверять?", "ханна?" ]
[ "я не с вами разговариваю. кип…", "заткнитесь. просто… заткнитесь", "нам будет нужен образец днк.", "ни за что. вы достаточно поиздевались надо моим ребенком.", "как и вы. сядьте. отведите его в коридор.", "вы не можете так поступить.", "пап…", "так, давай кое что проверим." ]
[ "дал мне свой номер телефона.", "ну, вам просто стоит пытаться", "чуть усерднее, потому что смотря на то, как вы выглядите, я бы никогда не", "притронулся к вам скальпелем.", "и удачи вам в том, чтоб найти врача, который сможет это сделать.", "привет.", "привет.", "может мне придти" ]
[ "где?", "ну вот", "заткнись!", "неважно, сколько они пробудут вместе, даже если вечно, они никогда не смогут делать это просто так", "мы тоже.", "да, но мы могли бы", "если бы захотели.", "то есть, у нас обоих негативная реакция" ]
[ "и я одна из них.", "я знаю, что мне нечего стыдиться, но я не могу это принять.", "мне жаль, я действительно", "не могу…", "принять столь сердечное предложение.", "грейс макутси, это", "прекрасно…", "то, что ты любишь своего брата." ]
[ "нет ничего более разрушительного, чем большой тесак.", "тс-с!", "не относись к нему легкомысленно.", "что происходит?", "да я просто… собирался с тобой в паб.", "думаю, нам надо переместить рядового в сарайчик.", "что с майком?", "ничего. просто он обычно любит быть филиппой." ]
[ "линда? кто такая линда?", "невестка ланьеров.", "с тех пор как умер их сын… опухоль мозга, очень печально…", "джей би с сандрой переехали к линде в лос-анджелес.", "чтобы помочь с детьми.", "она забрасывает их по дороге на работу все лето.", "или ее жених.", "жених линды… знаете его имя или марку маш...
[ "описание дирисы только что пришло по телетайпу.", "все управления проедупреждены: аэропорты, автовокзалы, железнодорожные станции", "плюс мы устроили засаду на его работе и в излюбленных им местах.", "ну, несмотря на все что случилось, у нас все еще нет доказательств", "того, что смерть марины была убийств...
[ "делай, что сказано. имей ко мне уважение.", "ты понял?", "чихал я на твою должность.", "ты мой сын.", "все, что у меня есть.", "и ты должен меня уважать.", "и ты должен заткнуться.", "он сказал, что покончит с собой, если я сознаюсь." ]
[ "или что-то еще, чтоб я прочитал", "или же еще что нибудь. просто", "у меня нет никакого опыта. ты должен просто", "наладить контакт с этими детьми. это все, что нужно.", "привет, милая.", "знаешь что? слушай. я тут подумала, если хочешь, вы с мэттом", "могли бы взять фильм в прокате и заказать чего-ниб...
[ "да, знаешь, все это простуда, кашель", "температура и всякое такое?", "майкл, я знаю, что она не больна, потому что я ходил туда.", "черт!", "а потом я застал шоу в вуди.", "дважды черт", "знаешь, вы с брайаном очень неплохо играете вместе.", "вы вдвоем конечно, чему тут удивляться." ]
[ "в этот раз все иначе. послушай.", "просто открой дверь. открой дверь.", "я тебе объясню.", "отлично!", "проверьте это, детка.", "эй эй!", "я просто пришел, чтобы забрать свои вещи", "ну, думаю, нет причин" ]
[ "ты испытываешь терпение.", "надеюсь, у тебя есть объяснение.", "у меня есть подозреваемый.", "он связан с убийством роберта маккомбса.", "маккомбса? этого бомжа?", "того, который говорил, что ты не мартин одум?", "и на кой хрен ты опять копаешься в этом?", "слушай, ты меня давно знаешь, нельсон." ]
[ "и у тебя есть эта отличная подушка.", "короче, рай для гедониста.", "это пиздец как впечатляет барменш и стриптезерш.", "а что если я хочу большего?", "иногда лучше, чтобы мечты оставались мечтами.", "мне ли этого не знать.", "звучит очень грустно.", "кстати, надо бы заскочить попрощаться с бэккой." ...
[ "о! ты меня поймал.", "идем, омар.", "ты в порядке?", "вечером, я отвезла тео в больницу.", "он не мог идти, я заняла немного денег и мы взяли такси.", "но он не выдержал.", "он умер.", "о, боже мой." ]
[ "привет!", "может быть три хилл и не так плох после этого.", "ну давай, увидимся.", "кто это был?", "новая я.", "есть вести от кита?", "нет.", "думаешь с ним будет все в порядке?" ]
[ "приятно слышать.", "примите разумные меры предосторожности, сообщайте обо всем необычном, обо всем.", "мы сами решим, важно это или нет.", "хорошо.", "оу, мне хотелось бы спросить у вас всех кое-что.", "как вы думаете, кто убил бетани янг?", "кого мы считаем ее убийцей?", "ну, вам следовало бы подума...
[ "знаю, это звучит эгоистично, но все в доме связаны кровно друг с другом.", "знаю, что не это нужно, чтобы быть семьей, знаю.", "но иногда я боюсь, что…", "они не будут меня любить так же, как я их люблю, потому что я не их биологическая мать.", "боюсь, что это не будет их ограничивать, когда я буду выходит...
[ "нет, мари.", "вряд ли я буду использовать эту историю.", "это моя история, ее нельзя использовать. я имею на нее права.", "роберт, я не собираюсь ее использовать.", "почему нет? это важная история.", "в не есть мораль, что нельзя дразнить других детей…", "и надо слушать маму, а не терпеть.", "знаешь ...
[ "а, нет… без крови, пожалуйста.", "спасибо, спасибо.", "окей, мы сделаем маленький перерыв и посмотрим, кто хочет петь следующим.", "давай, уесли.", "возможно что-то из кэт стивенс.", "ваш напиток, сэр.", "а, спасибо.", "уесли." ]
[ "ты мне тоже очень нравишься, бен.", "прости, но…", "я все еще люблю рики.", "edited by gorkey", "ранее в сериале", "я знал что у вас с рики ничего не выйдет.", "может тот поцелуй был всем, чего я хотела от отношений так или иначе.", "может быть, но я сомневаюсь, что это так." ]
[ "майка:", "мой папа ничего не делал. майка.", "я хочу, чтобы ты пока побыл с тиной, хорошо?", "мэм. около часа назад", "вашего мужа видели у продовольственного магазина.", "он здесь?", "пока нет.", "но мы расставили наблюдателей, на случай если он попытается с вами связаться." ]
[ "что я знаю", "так это то, что ты использовал нашу дочь, чтобы скрывать это от меня.", "как ты мог так поступить с ней?", "я даже теперь не знаю, кто ты на самом деле!", "я запаниковал, я думал, у меня нет другого выхода.", "я был напуган. я боялся потерять тебя.", "но у тебя получилось.", "задание вы...
[ "пищевое отравление. от очень дорогой закуски.", "или, возможно, видение.", "ты окей?", "почему все постоянно это спрашивают?", "я выгляжу окей?", "что ты видела?", "женщина. она была в библиотеке.", "она там работает. она читала книгу." ]
[ "кратковременное заблуждение.", "всего лишь этакий момент страсти.", "точно так.", "тогда, наверное, нам нужно забыть об этом.", "жить дальше.", "думаю, так будет лучше всего.", "деб, ты когда-нибудь встречалась с молодым мужчиной?", "солнышко, пока карл не появился, я едва ли встречалась с живым мужч...
[ "как многие из вас знают, в то время, когда агрестик был лишь полем для гольфа моя семья была одна из первых, населивших эту землю.", "так что я очень постараюсь, чтобы вы мной гордились.", "итак, на повестке дня:", "у нас проблема с учителем физкультуры.", "его заметили работающим в отделе женской обуви в ...
[ "еще бы.", "спасибо.", "давайте, я вам перезвоню.", "эй.", "я решил, что вам это может пригодиться.", "когда я вчера заметил, что вы следуете за мной, я подумал, что это совпадение, но вот сегодня, м-м, мне так уже не кажется.", "это долгая история.", "отлично, я писатель. я не люблю короткие." ]
[ "судя по глазури, это период бунсей.", "популярные в эдо во время позднего периода токугава. в начале 180", "значит, она старая?", "она выглядит старой.", "она могла быть сделана вчера.", "вы встречали много таких?", "не видел ни одной.", "японцы не любят фальшивый антиквариат." ]
[ "в первый день, я остановилась…", "и спросила, как найти гостиницу.", "она была такой милой. и о боже, она тебя полюбила.", "я думала, она не позволит мне уйти с тобой из булочной.", "она продолжала давать тебе печенья в бесстыжей попытке", "подкупить тебя и забрать от меня. и должна сказать, недели две э...
[ "они одиноки, потому что они каннибалы.", "но это не их вина. таковыми их создала природа.", "благородными, одинокими и плодовитыми.", "более 1800 видов по всему миру.", "и почти среди всех самки крупнее и агрессивнее самцов.", "нет ничего плохого в агрессивных женщинах.", "самка калифорнийского богомол...
[ "ты знаешь, что он надвигается. и это страшно.", "но, когда шторм стихнет, когда хармони уедет, небо будет светлым, и мир в порядке, мы найдем цветочки", "растущие под обломками, потому что фитц больше не будет поддерживать", "нелепое желание мелли стать президентом.", "и фицмел или меллитц или, как там это...
[ "*мы основали этот город, *", "*мы основали этот город, *", "*основали город на рок-н-ролле. *", "*мы основали этот город. *", "*о, мики, ты улет*", "*ты улет, ты сводишь меня с ума*", "*эй, мики*", "*эй, мики*" ]
[ "да, да, отличная идея.", "пусть решит судьба.", "я беру левую.", "просто выбери одну из них.", "угх!", "тед, глубоко в сердце, ты знаешь, что одна из них нравится тебе", "больше, чем другая.", "доверься мне… бери другую." ]
[ "пожалуйста, хотя бы позволь мне оплатить чистку.", "это меньшее, что я могу сделать.", "думаешь это компенсирует то, что ты натворила?", "нет. это ничего не исправит.", "это он.", "логан только что опознал голос гатри, как парня, который ругался с его отцом.", "этого не достаточно, чтобы его арестовать...
[ "ты позволишь ему забить?", "коротышка не должен забивать, он должен учится.", "чувак, ему 4.", "что ты думаешь, сойер?", "я думаю, вы были правы насчет того, что мы подписали сегодня.", "ее песня отстой, почему вы ее подписали?", "как долго ты в лос-анджелесе? из…", "из три хилл. северная каролина, 4...
[ "погоди-ка. ты говоришь, что вам нужен кто-то глупее вас?", "возможно, ты пришел по адресу.", "тор, при всем уважении, sg-1 нужны нам здесь.", "я могу отправиться, сэр.", "не знаю, картер. ты недостаточно глупа.", "думаю, я справлюсь, сэр.", "разрешаю.", "мы должны отправиться немедленно." ]
[ "а это ответ, от тех, кого мы не знаем.", "что он делает?", "он пел мне.", "это проблеск света в темноте.", "видите?", "иногда становится лучше.", "мне очень жаль, доктор джонс.", "но в кардиффе пока что нет вакансий." ]
[ "а какая тебе задница, ставлю ли я на твоего коня или нет?", "он еще не твой, лонни.", "я знаю.", "сколько времени осталось?", "порядка 45 минут чтобы претендовать на него.", "за 15 минут до заезда.", "мне это известно.", "не хочешь мне помочь в этом?" ]
[ "ну же, пол.", "короче, мой коммандир вызвал меня к себе в кабинет.", "на этот раз там было все начальство", "и они хотели знать интересно ли мне вернуться к настоящей военной службе.", "если да, то я должен пройти измененную начальную подготовку", "в пенсаколе, ряд тестов… физических, психологических…", ...
[ "слушаюсь, сэр.", "мне их проинструктировать, сэр?", "нет. я сам.", "сержант, они идут.", "смирно!", "приветствую, мартин.", "здравия желаю.", "вольно. здесь все, грант?" ]
[ "когда ей бы стукнуло 60.", "дамы, это ж 21 век.", "пора уже снять корсеты.", "о, прости. нет, это просто…", "оливия сказала, что я должна привыкать к пвп", "публичным выражениям…", "привязанности, я поняла", "так все же, как же энни со всем этим справляется?" ]
[ "ей, не занята?", "пишу жалобу о неэтичном поведении в редакцию городского вестника, так что, да, я занята.", "хотел извиниться перед тобой.", "правда?", "да.", "я не должен был делать с репортершей то, что сделал.", "ва! ты трахнул шону молви-твип? мужик!", "да, но это больше не повторится." ]
[ "населения западного полушария, то да, ты приготовила достаточно.", "ну отдохни уже, а?", "отдохни", "мой сын приведет кого-то домой, чтобы познакомить нас, и я об этом даже не просила.", "а? по его собственной просьбе.", "ты помнишь, когда последний раз такое было?", "да никогда!", "так что это будет...
[ "я отлично понимаю, что вы чувствуете.", "говоря я, я имею ввиду джэн брэди.", "так было нечто особенное, что вызвало кризис в отношениях?", "нет, ничего особенного.", "только годы попыток превзойти друг друга.", "так…", "так мне напророчить вышеупомянутую улику?", "я не знаю." ]
[ "завтра, обещаю.", "а сейчас папа занят.", "почему бы тебе не пойти поплавать, а я скоро подойду?", "хорошо.", "поцелуй меня. пока.", "мы все врем.", "некоторые больше других.", "я говорил с одной из ваших коллег по телефону." ]
[ "я имею ввиду, помимо персонала, возможно вы наняли дополнительного временного помощника, так сказать на частной основе.", "сильного пловца. физически подтянутого…", "как стивен маллан.", "им просто было нужно место, где они бы могли встретиться, где на них никто не будет смотреть.", "немного повеселиться, ...
[ "слушайте, мы оставляем это в прошлом.", "почему вы все не можете?", "мы сказали полицейским, что…", "привет.", "к сожалению, пришлось начинать без тебя.", "конечно.", "какая у них версия?", "они были пьяны, она споткнулась" ]
[ "Ты пристегнулся? Тебе холодно?", "Немного." ]
[ "она звено между мирами.", "она передаст уильяму", "какую червоточину я открыла.", "она удобна для этого.", "у меня есть еще ко-что, что нужно попробовать.", "пойдем. мистер заложник.", "этот тоже его не откроет.", "ты не сможешь вернуть уильяма." ]
[ "я себя не заставляла.", "я хотела заняться сексом с беном.", "мне нравится бен. мы", "друзья.", "и, слушай, что вообще такое секс между друзьями?", "это неправильно. да, а как ты думаешь?", "это правильно уехать, не сказав ничего своей девушке?", "после того, как твоя девушка занялась сексом с твоим ...
[ "прибывает по плану. я буду держать вас в курсе.", "плюс бонус", "сто тысяч сверху.", "ваши деньги не исправят ситуации, рамон.", "вы использовали меня.", "с этого момента никаких секретов между нами.", "даю свое слово.", "ваше слово?" ]
[ "нибудь.", "она была обездвижена.", "доктор хект, есть ли какие-то признаки сексуального насилия?", "нет.", "причина смерти?", "удушение.", "но ее душили не руками.", "ее изувечили при жизни или после смерти?" ]
[ "Лори, ты пойдешь с нами...", "Нет! Делай, как я говорю." ]
[ "нравишься ли ты мне? хочу ли я быть с тобой?", "я спрашиваю если это серьезно.", "если да, то я прошу остаться тебя.", "остаться. и делать что?", "у меня нету работы.", "я уже нашел кому сдать квартиру.", "ленин, ты всегда можешь найти работу.", "а знаешь что? забудь." ]
[ "Со мной все будет в порядке.", "Послушай, я нервничаю не меньше тебя.", "Правда?", "Правда." ]
[ "ага, и я. мой папа учил меня.", "и я так же люблю плавать, и я неплохой лыжник. без шуток.", "итак, я довольно привлекательный, хах?", "давай посмотрим, каково это. я очень недеюсь, что ты как тот парень.", "я тоже. она", "горяча.", "почему у нее нет парня? я не знаю.", "тот с которым у нее был секс?...
[ "отныне", "тех.", "эй. ты пришла.", "ты тоже.", "все нормально.", "да… все здорово.", "теперь я могу тебя угостить?", "да." ]
[ "келли сам мне рассказал. теперь они переписываются.", "приближается.", "джеки.", "леди и джентльмены, в левом углу ринга", "образец медсестры без границ, 177 сантиметров, 86 килограмм…", "в куртке…", "к сожалению…", "мистер келли слейтер!" ]
[ "сколько там спален?", "две. две спальни!", "окей! давайте послушаем вас.", "что не так с кейти?", "ты издеваешься, тэд?", "она просто…", "погоди! ты не заметил этого?", "заметил что?" ]
[ "похоже на то.", "боже. нужен крем от загара с spf миллионов 5.", "я сейчас с ее дочерью. я скажу ей.", "произошел еще один несчастный случай из-за твоей мамы.", "они собираются ее арестовать?", "я не знаю, шарлотта.", "но ты сказала…", "этим утром был один луч света." ]
[ "он говорит о силе, которую дает ему кровь людей с бедами.", "уэйд?", "о черт, блин.", "уэйд!", "какого черта?", "привет, это я. оставьте сообщение.", "я думаю, я знаю что случилось с фредди в камере.", "я обещаю тебе…" ]
[ "да ладно.", "в отделе убийств сказали, что он получил пулю, но никто не знает откуда.", "уже узнали имя жертвы?", "нет. но посмотри на осколки зеленого стекла. это не посуда ресторана.", "значит кто-то принес их с стбой.", "а я видела его раньше.", "проходил по нашим делам?", "нет." ]
[ "со стороны нашей семьи, а не какой-то закон.", "ага, и однажды, когда будешь готов, ты пойдешь в лес и умрешь.", "и мы готовы к этому.", "ну так вот, этот семинар", "в нью-хейвене по созданию своих собственных интернет-сериалов.", "похоже, это может быть прямо по моей части.", "это очередные занятия", ...
[ "это жестоко. прямо через позвонок.", "живот был полностью вскрыт.", "в печени колотая рана.", "половое увечье.", "толстая кишка была вырезана, а почка и матка вытащены.", "точно так же, как у кэтрин эддоус в 1888.", "однако, когда переходишь к лицу, травмы полностью другие.", "на лице кэтрин эддоус б...
[ "пошли, диэл.", "пошли!", "папа, быстрее!", "тут почти негде спрятаться. у вас там точная система?", "он тут, не волнуйся.", "ладно, тогда он прячется навиду.", "я уже заждался.", "я разве тебя не убил?" ]
[ "Мы их поймали!", "Возьми их! Мне нужна его голова!" ]
[ "Эй, ты ! Что, черт возьми, происходит ?", "Что ты за коп, черт возьми ?" ]
[ "особенно до того, как появились машины, когда были только экипажи гости все время оставались ночевать.", "но у меня есть машина.", "да.", "а у вас есть масло для двигателя.", "вероятно.", "но это было бы так естественно.", "что именно?", "для гостя остаться на ночь." ]
[ "и скормить своим кошкам.", "но может, лучше ты это сделаешь?", "да, может, лучше и я.", "я его оттяпаю. и сама его съем.", "ладно?", "у меня есть идея получше.", "сварим-ка из него суп.", "точняк, членосуп!" ]
[ "я даже не уверена, что сама хочу. но да, из-за этого.", "вайолет хочет ее оставить.", "ну, этого стоило ожидать, так?", "но она не может. мы не можем.", "сложно быть семьей.", "где кенни?", "врачи еще работают с ним, но меня не пускают.", "мне так жаль, я думал, что школа их остановит." ]
[ "из которой из них ты раджа?", "мм… я из пакистана.", "вот он.", "о, старик!", "я думал это канада.", "это была вина не роба.", "наш учитель по географии повредил челюсть", "после реактивного происшествия на лыжах." ]
[ "хорошо. я признаю это. ты был прав насчет рика.", "я могу убедиться в этом сегодня утром.", "здесь кое-что большее. речь идет не только обо мне.", "правда? и ты думаешь, я снова поверю в это дерьмо?", "я надеюсь.", "почему я должен?", "потому что мне нужна твоя помощь.", "это изменит все, так? ты исп...
[ "У меня там остались очень хорошие воспоминания.", "Какие хорошие воспоминания, Макс? Твои мать и отец все время ссорятся.", "Да, и всегда из-за самых нелепых вещей." ]
[ "она в испании, как говорили?", "в филадельфии.", "вы с ней когда-нибудь бывали в отеле репабликан?", "в баре?", "нет, мы никогда там не были.", "я говорила в полиции, что она не сбегала, но полицейские уже составили о ней мнение.", "стюардессы тогда считались секс-символами.", "в последний раз вы вид...