text
listlengths
1
8
[ "хотите шоколадку, миссис холламби? ах, да, вам же нужно за весом следить", "работайте давайте!", "я вообще-то бы не отказалась от душа. мисс беттс говорила…", "тогда придется подожать, миледи. у меня есть дела поважнее, чем других из коляски в коляску таскать", "знаете, что нужно этой женщине?", "оргазм"...
[ "нажмешь отослать, и это уже будет контакт.", "дороги назад не будет.", "я сегодня сплю здесь или по соседству?", "как хочешь.", "мы теперь что, будем игнорировать друг друга?", "стараюсь не говорить того, о чем потом пожалею.", "эддисон, боб шварц…", "я стараюсь не говорить того, о чем пожалею." ]
[ "нет сигнала.", "телеметрия отсутствует.", "связь и телеметрия отсутствуют.", "должно быть, робот был разрушен, как только достиг другой стороны.", "выключайте.", "до тех пор, пока ситуация не прояснится, спасательная операция отменяется.", "скажите нашим гостям, что они остануться здесь, пока мы полнос...
[ "какие дела у федерала с пинтером?", "ты шутишь, да?", "пинтер годами стучал маршалам.", "чего?", "а ты не мог упомянуть об этом до того, как мы его взяли?", "да я думал, ты знаешь. все же знают.", "и что нам делать? он имя мое знает.", "а кто тебя просил называть ему настоящее имя? идиотизм же." ]
[ "мы хотели сделать сюрприз!", "шмилыбнись, дорогая.", "ты любишь этого парня?", "я хочу сказать, что джеймс здесь выглядит более подходящим к твоему типу.", "любовь зла.", "сумашествие.", "чем вы занимаетесь в жизни?", "я актер." ]
[ "и он стартовал.", "мы можем слышать завывание нагнетателя поверх громоподобного v8.", "только посмотрите как мокро на треке.", "но стиг бесстрашно входит в поворот.", "я передумал.", "дай мне шанс, провести остаток жизни, любя тебя.", "ох божеж ты мой, похоже стиг полюбил романтическую билеберду.", "...
[ "я понял, хорошо.", "да, спасибо, доктор.", "где жертва?", "в тринити дженерал.", "только что разговаривал с одним из врачей. жертву подключили к аппарату искуственного дыхания.", "по словам врача", "анафилактический шок.", "и в чем здесь преступление?" ]
[ "что скажешь, чувак?", "к тому, что ты и в 80 лет", "будешь бесстыдно клеить официанток.", "это то, чего ты хочешь?", "здесь какой-то подвох?", "а ты как думаешь?", "ладно, хитч", "хочешь, чтобы я попробовал, да?" ]
[ "вот и все.", "ему конец.", "novafilm. tv представляет", "побег", "3x09 в клетке", "надеюсь, мой брат жив.", "болит?", "нет." ]
[ "мужик, мы шиш-кебаб на своем собственном мече.", "завязывай. ты пробуждаешь мой голод.", "да, ну, а я теряю мой аппетит.", "послушай, мы не работаем на спутниковую спортивную телесеть крайний юг сша.", "поэтому у нас нет средств для показа боев гузмана.", "поэтому у нас нет шанса.", "гузману нет дела д...
[ "вот поэтому мы здесь.", "а моя фирма?", "придется снять полномочия.", "конечно.", "мы больше не ведем закулисных переговоров, диана, но мы должны контролировать избирательный бюллетень.", "итак, если ты согласна, ты будешь единственной женщиной в списке кандидатов, и, таким образом, верной ставкой", "т...
[ "тревожащие вещи, но из состадания, я сдержался.", "мистер чайлдс, если вы хотели показать мне что-то, просто покажите, ладно?", "потому что единственное на что у меня нет времени", "в эти дни", "это пустые угрозы.", "хотите что-то", "на свою стриптизершу? получите повестку.", "мне нравилась кристи." ...
[ "ну и на кого похожи сестра и отец меридит?", "на кого? на родственников меридит, которых она никогда не видела.", "они милые люди.", "представляешь?", "сестра, целая семья, о которой ты ничего не знаешь.", "думаешь, она распсихуется?", "я не должен об этом переживать.", "шухер." ]
[ "мам!", "о, боже.", "чисто!", "здесь чисто.", "дверь открыта и свет горит.", "субъект нас опередил. что у вас?", "ничего, здесь пусто.", "если субъект удерживает детей, то где-то еще." ]
[ "зачем? чтобы ты снова ее сняла, когда я уйду?", "мне не нужна твоя жалость.", "о, эми, ну брось ты…", "как я рада сейчас, что не подарила тебе скульптуру.", "ах, моя награда.", "понятно, почему ее так любят победители.", "я очень рад за тебя, шелдон.", "но должен признать, что мне тебя будет не хвата...
[ "ты с ней встречался, с доктором?", "я не знаю.", "я так и знал, что маленькая шлюшка приведет нас прямо к ним.", "что после того, как вы доберетесь до мексики? куда дальше?", "лучше, если ты не будешь знать. лучше для всех.", "мы высадим тебя в ближайшем городе, и я вышлю тебе 10 тысяч, как и обещал.", ...
[ "потому что ты здесь.", "но я был здесь и раньше.", "только когда я вызывала тебя.", "я… у меня не было возможности некоторое время.", "если ты попал сюда другим способом…", "значит ты умер.", "или близок к этому.", "детектив моралес." ]
[ "мы люди, а, значит, не чужаки.", "мы семья.", "вечерний бриз.", "я надеялся, что это был знак атар.", "ваши слова убедительны, майор шеппард.", "спасибо.", "на это я и рассчитывал.", "вы действительно полагаете, что мы семья?" ]
[ "мы искренне извиняемся за нашу ошибку.", "спасибо.", "поехали.", "также должен сказать, что вам нужно улучшить показатели по установке знаков съезда на шоссе.", "пошли.", "мы будем позади вас.", "знаешь что, тоби. нет причин, чтобы вам возвращаться в вашингтон. вам следует провести ночь здесь.", "что...
[ "знаешь, вся эта писанина меня немножко…", "заводит.", "подожди, подожди. послушай-ка:", "знаешь, кем я хотел быть в этом возрасте?", "любовником?", "серфером.", "серфером?", "я хотел мчаться по волнам…" ]
[ "оба в вегасе в одно и то же время.", "оба утверждают, что выиграли бесплатные путевки в интернете.", "я", "с сарой. это афера.", "что насчет их алиби?", "пока мы нее можем подтвердить его ни у того, ни у другого.", "они должны знать друг друга.", "они, должно быть, спланировали это." ]
[ "карточный доступ в здание.", "прекрасный способ заставить людей заговорить о их безопасности", "это заставить их обороняться.", "скажите парню, что у него плохие замки, и пока вы будете во всем разбираться, он уже расскажет вам, где находятся детекторы движения.", "точно. это хорошая игрушка.", "но что н...
[ "ладно, хорошо.", "если они наткнуться на засаду, дашь мне знать?", "да.", "а ты, если наткнешься на сэндвич с беконом, тоже не молчи, ладно?", "ладно…", "линия берега вне опасности, сэр.", "отходите на позицию.", "у меня пулемет на левом фланге." ]
[ "чем-то еще помочь следствию.", "о, я буду на связи.", "отлично.", "чего он хотел?", "подготовить дело для суда.", "мм.", "как продвигается расследование?", "мне кажется, я знаю, кто убил линду." ]
[ "она знала его, когда он был сержантом, шесть лет назад.", "извините, молодой человек. вы нас не оставите?", "спасибо.", "мы обе знаем из-за чего это. это не из-за терезы…", "и глупого фотографа, который что-то там нашел.", "это касается тебя и меня. мама, пожалуйста, перестань…", "да! тебя, меня и митч...
[ "первое: съешь соленой селедки с лучком.", "жри, говорю!", "это просто нелепо!", "внимание, господа, а на главной сцене поприветствуем", "растрачивающую свою жизнь впустую", "дочурку маршалла!", "и кто же твой дедуля?", "а вон кто." ]
[ "у меня начались месячные.", "вот радость-то.", "мой кровавый валентин.", "у меня закончились тампоны.", "ты должен сходить за ними.", "что?", "ты в окно смотрела?", "ну дождь идет." ]
[ "hamgus, marinara, daystar", "ранее в сериале фостеры…", "надеюсь ты пришел в себя, майк.", "пап, я пропущу прослушивание. где ты?", "ты опоздал.", "прости.", "и от тебя разит перегаром.", "или мне просто стоит рассказать мамам, с кем ты говорила." ]
[ "и я хочу быть в твоей жизни.", "и я должен буду писать разрешения на то с кем ты должна трахаться?", "у меня не будет время на то чтобы поесть.", "ладно.", "ничего личного, тина, но", "ты не трахаешься с линком.", "линк трахает тебя.", "присматривай за этим парнем, босс, а я буду присматривать за тоб...
[ "ты всегда понимаешь, что оказался на правильной вечеринке, когда такое чувство, что вот-вот нападет джокер.", "посмотри на список гостей.", "харви вайнштейн, гленн бек, эшли олсен.", "эти люди делают нью-йорк великим городом.", "ну давай, пройдем по красной ковровой дорожке вместе.", "газете пост понрави...
[ "на сайте", "на панели я девчонками окружен.", "они дарят мне подарки, например куриный бульон.", "книжные закладки и куриный бульон.", "а я стою на углу", "а я стою на углу", "эминем не очень хорош.", "50 cent" ]
[ "послушай, я в курсе, у тебя в бруклинском отделении кореш есть.", "может быть так, что он знает, где фил леотардо?", "я хочу попытаться избежать попадания моих людей под замес", "просто, если ты что-то слышал от своего приятеля", "я не слышал.", "я думал, может деньги на ближний восток перечисляют.", "...
[ "и, может быть… может быть…", "вы окажетесь там, где должны были оказаться.", "отступники. нарушители правил. бандиты со скальпелями.", "вот так нам нравится думать о себе", "от этого мы чувствуем себя крутыми, сексуальными.", "а вот это не постираешь?", "джексон.", "существует хоть какое-нибудь место...
[ "мы стираем, убираем туалеты.", "и не должны болтаться в течении греческой недели.", "вы думаете братья перестанут заботиться", "о том, как вас использовать, когда вы станете активистами?", "сегодня греческая неделя. но следующая неделя, это неделя после.", "и польша падет.", "у меня был очень простой п...
[ "женский торс, нагло выброшенный прямо у нового скотланд-ярда.", "эти убийства произошли во времена потрошителя.", "почему я о них не слышал?", "дело в том, что кроме элизабет джексон, проститутки, женщин так и не опознали.", "без имен и лиц для публики они и вовсе не существовали.", "некому было их запом...
[ "хорошо, значит, ты можешь спасти ее? верно?", "конечно, нет. с чего ты это взяла?", "это еще один шанс наблюдать его в действии.", "как он убивает ее.", "конечно, как он убивает ее.", "если это случится там, это будет бессмысленно, так что приведи ее к нам.", "как? как именно? она никогда не пойдет на ...
[ "ты убила дульцимер в порыве страсти?", "в сущности, да.", "а теперь его семья жаждет расплаты, я понял.", "я была на курсах.", "знаешь, учеба никогда не кончается, только не у компаньонок.", "какая-то барочная пьеса, и учитель все повторяет:", "ты играешь ее, а не чувствуешь.", "и на пятый раз я схва...
[ "и он сказал, что она должна найти работу", "потому что он работает больше, чем он может", "и мы уже разоряемся.", "и она говорит, что он скрывает все свои деньги", "чтобы не платить ей при разводе.", "я так счастлива, что я отсутствовала.", "итак, это не то, что могло бы случиться с моим ребенком.", ...
[ "не смотря на то, что я думаю, что опять влюблен в нее.", "чувак, это плохо для всех, никки.", "абсолютно для всех.", "да, я знаю, но… вот так вот.", "вот так вот.", "будет нужна помощь?", "я рядом.", "привет." ]
[ "джен… могу я теперь уйти?", "поскольку помолвочное кольцо мисс кендал не нашли…", "ее отец настаивает на обвинении!", "видимо, у него есть связи в верхах.", "медвежонок тэдди! такого я еще не слышал.", "милый уильям.", "сидни! у нас есть осиное гнездо.", "всего по три укуса на каждого." ]
[ "выбирай ты.", "ищейка. сезон 5, серия 5", "может мы просто…", "нет, нет, осторожно!", "ничего.", "знаешь, нам не обязательно делать это сегодня.", "нет!", "нет, нет… это может пригодиться… другим кошкам." ]
[ "трэвис!", "ну, увидимся с вами, девчата, попозже.", "принесите книгу.", "я подпишу ее для всех.", "хорошо, что за история произошла между вами?", "мы обе были криминалистами в сан-франциско, но потом она перешла на другую сторону.", "она стала экспертом со стороны защиты.", "так это она перемолола те...
[ "отлично!", "крась свой собственный чертов дом.", "ого.", "вот именно.", "сейчас я стою во главе.", "ладно, и первое что мы сделаем…", "пообедаем.", "да, но сейчас только 9:30…" ]
[ "я рада, что ты будешь моим первым.", "я тоже.", "я так волновалась, что мой первый раз не будет особенным.", "и достигну такого момента в жизни, когда уже нужно будет поторопиться и просто сделать это.", "зачем ты это говоришь?", "потому что понимаю, что это странно", "в наше время быть девственницей в...
[ "черт тебя дери, латц. сосредоточься.", "где мой компьютер?", "сери, ты разве не принесла вниз мой компьютер?", "но вы сказали, что будете писать.", "а как я видела, вы использовали комптьютер только чтобы рассматривать", "фотки дизайнера нейта беркуса.", "пуомп!", "эй, джек, ты же дружишь с" ]
[ "я могу помочь.", "я почти справился.", "я могу завязать.", "я справлюсь.", "ник!", "ник, дай мне это сделать.", "извини меня.", "извини." ]
[ "ладно, всего хорошего.", "и так, лиз встретилась со вторым дилером.", "он в деле. я правда верю в успех этого плана.", "конечно, поэтому дон и согласился на это, и знаешь что, я уже почти передумал рассказывать ему об этом плане, одно дело, когда он просит о помощи", "но пойти вот так добровольно напролом…...
[ "ты придешь ко мне, а я воспользуюсь своим правом на хранение оружия", "и поверь мне, это будет очень большая пушка.", "какой ты злой и страшный…", "думается мне, не такая уж она и большая, эдди.", "а мне она нравится, финч.", "похоже, у нас есть еще один кандидат.", "марк томсон, рики лопес, джозеф мак...
[ "ладно, хорошо. вы хотите число? хорошо, семь!", "семь минут и тридцать одна секунда. вы довольны?", "нет!", "нет.", "этого недостаточно.", "хорошо, вы же хотели число.", "большее число!", "да, ну, оно может быть намного больше." ]
[ "оо", "когда я ездил на нем в калифорнии, я влюбился!", "но это был курортный роман.", "поскольку здесь, на нашем треке, он он как бы помягче сказать, просто скажем, трудный.", "помните! у меня больше мощности, чем у ferrari enzo", "о, мой бог! давай! держи линию!", "может у меня и больше мощности, но п...
[ "в этой клетке без кондиционера, хорошо?", "плюс руфусу надо пописать.", "ночная жизнь тогда была совсем другой.", "тогда не было, например, разных блогеров, которые говорили, что тебе делать.", "всего было пять клубов, и все туда ходили, например, блонди, спроус, и ненси!", "прямо перед l. i. r. r. спаси...
[ "надеюсь, я не перегибаю палку с фактором странности.", "ты скупаешь краденное.", "я коллекционер.", "я украл что-то ценное. когда оно попадет на черный рынок?", "зависит от.", "электроника -", "спиливается серийник и продается сразу.", "тонкий фарфор" ]
[ "нет, подожди.", "ты постоянно говоришь.", "когда я в последний раз говорила? !", "я помолвлена с ли уже…", "боже! около трех лет.", "он сделал мне предложение на день святого валентина.", "он не сделал его мне лицом к лицу.", "он написал его в одной из записочек ко дню св. валентина, эм" ]
[ "в моем положении?", "ну, ты понимаешь. отверженной?", "ты уложила в больницу самого ценного игрока, ты уничтожила всякую надежду выиграть в этой игре.", "ты ведь не питаешь иллюзий, что можешь победить?", "никаких иллюзий. это соревнование по популярности, а ты ясно дала понять, что я больше не популярна."...
[ "он сильно пинается.", "ты это чувствуешь?", "да.", "это ничего, если ты любишь этого ребенка.", "это не значит, что ты не любишь меня.", "я не могу жить без тебя, пейтон.", "тебе и не нужно, ты и не будешь.", "я знаю это, я чувствую это." ]
[ "однажды, мам, я тоже надену такую.", "а помнишь, что ты мне ответила?", "ты сказала: никогда не выходи замуж, брук, брак разрушит твою жизнь.", "да…", "что ж…", "наверное, хорошо, что однажды ты перестала слушать мои советы.", "увидимся в церкви.", "ждешь с нетерпением свадебный прием?" ]
[ "да ладно. когда ты снималась на тв в сериале firefly, ты же была в космосе.", "ты же не из тех парней, которые действительно в это верят, правда?", "ты про этих безнадежных ботанов? нет.", "они чокнутые.", "говард, будь любезен, принеси мне еще одну бутылочку.", "вот, он один из тех ботанов.", "так, те...
[ "сбежавший подросток расти бек позвонил в 911.", "потому что если я пойду искать строу, меня уволят.", "911. что у вас случилось?", "меня пытались убить! вот что случилось.", "расти привяжет его к убийствам.", "я убежал, но он ударил меня…", "вам удалось опознать пятую жертву?", "нет." ]
[ "почему бы нам не подняться наверх? это здесь.", "я извиняюсь. марв обычно не такой грубый человек.", "что я вам говорила? мой защитник.", "ему когда-нибудь приходилось защищать вас от марва?", "физически? нет.", "берди.", "хотя пожалуй, когда марв выпьет слишком много.", "но я могу сама постоять за с...
[ "без понятия, о чем ты.", "о, привет.", "привет.", "не упомню, чтобы мы общались раньше.", "я", "мэган. а я бульдо-о-о", "без самодеятельности, лесли.", "шучу, шучу." ]
[ "пол умер, а я все еще", "попадаю на автоответчик в доме.", "вот почему мне нужно лететь в колорадо, потому что, возможно, джун сможет сказать мне где джеймс.", "что могло бы быть хорошо, потому что…", "предположительно я…", "я любила его.", "когда я была люси, я написала себе записку, в которой говорит...
[ "и через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя тед.", "я понял, о чем ты.", "ты, что, забыл, что я сказал тебе в ночь нашего знакомства?", "тед, я научу тебя жизни.", "барни, мы познакомились в туалете.", "ах, да, верно. верно.", "урок первый", "сбрей ...
[ "наши люди будут сражаться между собой?", "единственный способ спастись от полного краха.", "тогда мы должны выбирать мужчин с осторожностью.", "их уже выбрали за нас.", "тулий теперь уже, блядь, и моих людей выбирает?", "эта уступка неизбежна.", "барка с гнеем, аукто", "встретится с твоим галлом, кри...
[ "меня опять обошли с повышением.", "это все возраст. я не подхожу им.", "нет, нет… это политика, хорошо?", "как ты думаешь я себя чувствую? они не разрешали женщинам служить в этом подразделении до 1988 года.", "много людей получают повышение вперед меня. супер.", "вставай, вставай, вставай.", "в наркоо...
[ "перемены постоянны.", "как мы проживаем перемены…", "это зависит от нас.", "это может быть похоже на смерть…", "или это может быть похоже на второй шанс.", "если мы разожмем пальцы, потеряем хватку", "смирение…", "это можно почувствовать как чистый адреналин…" ]
[ "что это, что за cal? спойлеры. спойлеры.", "библиотека! такая большая, что ей не нужно название. кто-то вошел. кто-то в моей библиотеке.", "4022 в сохранности.", "выживших нет. другие идут.", "какие… другие?", "профессор ривер сонг, археолог. так ты меня видела раньше?", "настоящий мир", "это ложь, а...
[ "я понимаю, что мое подсознание пытается мне что-то сказать…", "вы даже в общих чертах не хотите мне рассказать…", "нет, не хочу.", "хорошо.", "тогда расскажите, что вы чувствуете, когда этот сон пытается с вами связаться?", "в начале недели ко мне на первый", "сеанс пришла пациентка… френсис.", "она…...
[ "слушай, это не то, что я имела в виду, ладно?", "полиции хэйвена нужно принять меры предосторожности.", "вы просто не можете быть защищены от этого парня.", "он всегда на шаг впереди. я могу помочь вам.", "я могу помочь найти его, узнать кто он, привести его сюда.", "ладно.", "думаю, я знаю, что происх...
[ "получайте. они прямо на даунинг стрит.", "одень на меня маскировку! поторопись, быстрее!", "постойте! чрезвычайные протоколы все еще там, они нам понадобятся.", "где вы были?", "я звал на помощь, включил тревогу…", "появился такой… странный свет, как электричество, и они все упали.", "похоже они все ме...
[ "В Миссисипи все прошло великолепно, Майк.", "Хорошо." ]
[ "эта женщина она абсолютно уверена, что ей закон не писан, что система правосудия к ней не применима.", "кстати говоря, а ты связывалась", "с адвокатом, как советовала капитан рейдор?", "нет.", "китти!", "то есть, джоэл, джоэл, джоэл, ну-ка, слезь со стола.", "думаю, тебе, правда, нужен адвокат.", "не...
[ "нет.", "нет, так практически у всех шизофреников.", "может принести еще чаю?", "да, да.", "хочешь чего-нибудь покрепче?", "да, я выпью пива.", "порядок, приятель?", "как прошло?" ]
[ "что ты тут делаешь? они репетируют твою сценку про пэрис хилтон.", "я прячусь от дженны. она дала мне копию своего фильма.", "и?", "о, пит, он ужасен! я и подумать не могла насколько все плохо.", "даже с учетом того, что я и так знала, что тони хоук не может играть слепого.", "так теперь ты знаешь назван...
[ "давай не будем спешить…", "ты, просто…", "обдумай все, ну знаешь, будь рациональной.", "ладно, да, давай трахаться. мм?", "мм-хм.", "можешь начать с лапанья моей сиськи.", "с какой именно?", "выбирай." ]
[ "в тюрьме ей не смогут оказывать", "адекватную помощь.", "три года", "лучшее, что я могу предложить.", "мистер крикшанк, пожалуйста.", "я действительно очень стараюсь.", "три года", "лучшее, что я могу предложить." ]
[ "да, мам, мне нужно идти. я сейчас провожу интервью.", "все будет хорошо. пока.", "боже. извини", "привет. робин.", "рейчел.", "рада познакомиться.", "я тоже. это вам.", "хорошо, сейчас взгляну." ]
[ "ты не тот…", "не тот, кто тебе нужен?", "о, нет.", "ты именно тот, кто мне нужен.", "просто у нас не может этого быть.", "верь мне.", "я верю.", "я верю тебе." ]
[ "чудесно некрасиво.", "временами мы так тобой гордимся.", "знаменитейший телеповар британии, дама китти кэмпбелл", "не дала никаких комментариев по поводу сенсационного разоблачения, опубликованного в последних воскресных газетах.", "бывший ее работник бинки бакстер обвинил ее в том, что", "она спланирова...
[ "да, именно так.", "они сердце и душа общества скупки искусств.", "знаешь что ты должна сделать? ты должна позвонить гбпд", "и предложи бесплатно картину, если они устроят приватную арт вечеринку", "для всех своих гбпд-друзей.", "это замечательная идея. я пойду позвоню им.", "вероятно я смогу продать бо...
[ "нет, послушай", "потому что с тех пор как ты сделала мне предложение, ты называешь ее глупой, или тупые традиции, и ты категорически против чего-то нелепого", "вроде прохода к алтарю, или белого платья, или написания клятв.", "не делай мне одолжения. если ты не хочешь свадьбы, тогда давай не будем.", "дава...
[ "мы. давай проведем встречу.", "ты знаешь, вам, ребята, должно быть рекордно скучно.", "вы родились со всеми деньгами, которые вам когда-либо понадобятся.", "детки с трастовыми фондами просто хотят повеселиться.", "лэйни в курсе?", "она не поняла бы.", "младшие сестры никогда не понимают.", "вы пустил...
[ "да. она не могла сказать о нем ничего достаточно неприятного.", "я так рассчитывала, что мой дедушка будет на моей свадьбе.", "как зовут вашего дедушку?", "сэмюэл фрэнсис дугган.", "правда, приятное имя?", "за вас, миссис ро-о-ббинс…", "это", "не смешно, и я занят." ]
[ "поэтому ты пришел за мной? поэтому ты", "спросил меня, та ли я?", "нет, я просто", "я знал, что должен спасти тебя.", "почему?", "чтобы спасти мир.", "какое я имею отношение к миру?", "я не знаю." ]
[ "когда прибудут кардиналы, сообщите мне.", "его величество король франции.", "мой дорогой вулси, надеюсь, что вы знаете.", "кардиналы не приедут.", "я не смогу вам ничем помочь, они подчиняются только его святейшеству.", "фортуна отвернулась от нас, мой друг.", "ваше преосвященство, благословите мою доч...
[ "пока.", "привет.", "глен, я рада тебя видеть.", "что ты здесь делаешь?", "в австралии побывал, теперь подумываю о непале.", "решил заглянуть, посмотреть как ты поживаешь.", "я очень рада тебя видеть.", "это пайпер, моя сестра." ]
[ "я сказал правду.", "и тебе советую.", "я так и сделал.", "он ничего не подтвердил!", "спросите о женщине, которая к нему приходила.", "ты неправильно понял.", "неважно, как я понял важно, что тебе известно ее имя.", "а раз не хочешь признать это…" ]
[ "в чем такая спешка?", "ты хочешь быть первым в очереди.", "чтобы увидеть новый фильм с твоим мальчиком джастином бибером?", "во-первых, это не просто фильм… это его реальная история.", "о чем… о его волосах?", "знаешь что, давай не будет говорит о бибере ок?", "ты не знаешь бибера, ты не понимаешь бибе...
[ "ты никому не расскажешь?", "я…", "я знаю, ты тоже его боишься.", "ты никому ничего не расскажешь, потому что не выйдешь из этой комнаты живой.", "мне так жаль…", "я никогда его не боялась.", "я любила его.", "я бы все сделала, я все делала для него." ]
[ "извините, а раньше я говорил недостаточно ясно?", "прошу прощения, что ввел вас в заблуждение.", "нет, мое решение", "остается твердым.", "мне очень жаль, что вам понапрасну пришлось возвращаться сюда.", "честер, я не могу позволить вам держать женщину взаперти.", "если понадобится, я пойду в полицию."...
[ "в какое-то издательство в центре города.", "спасибо, бичер.", "я думаю, сантьяго на пути к миссис дрейк.", "кто-то вырубил свет.", "похоже убийца миссис дрейк нашел свою цель.", "ну этот осел забыл выйти", "со своего аккаунта на фэйсбук, после ограбления.", "мы возьмем его через два часа. угадайте, ч...
[ "нам стоит поблагодарить тебя за поимку матесона.", "была рада помочь.", "только вот, вы со мной не расплатились.", "купишь мне выпить?", "однажды ты рассказала мне историю о человеке, который сказал всего два слова, чтобы заставить репортеров исчезнуть.", "ты знаешь эти слова?", "я вижу, что мистер пау...
[ "агент, это правда, что подозреваемый взят под стражу?", "да, его как раз сейчас допрашивают.", "вы можете рассказать нам, как вы его поймали?", "благодаря отличной работе полиции, особенно полиции сиетла", "и патруля штата вашингтон.", "это правда, что он был на свободе", "с начала 9", "х годов?" ]
[ "я агент джаро, дженнифер.", "я из фбр.", "вы еще что-нибудь узнали о моем бобби?", "нет, мэм.", "но вся наша команда здесь, а мы лучшие в своем деле.", "нам понадобится ваша помощь, хорошо?", "хорошо.", "у меня у самой мальчик, ему почти 3 года." ]
[ "он ушел в разгар дня и даже не отпросился.", "он покинул площадку и не вернулся.", "тогда я последний раз его видел.", "а где он обедал?", "не знаю, но было еще кое-что странное.", "спец по сигнализациям сказал мне, что генри просил", "несколько дней назад коды доступа к бмв х5 2013 года.", "а что в ...
[ "никогда не сдавался.", "ты врач, эйвери.", "и никакие препятствия не должны тебя остановить.", "ты должен научиться оставаться врачом", "в любой ситуации, при любом раскладе.", "ты должен усвоить этот урок.", "я не позволю тебе сдаться.", "даже, если мне придется тащить тебя силой, ты пойдешь со мной...
[ "ты остановишься?", "сколько ты выпила?", "я не знаю почему. я даже провела обыск.", "все, что я нашла", "стопка коктельных салфеток", "с глупыми рекламными слоганами.", "что ты делаешь, бетс?", "я бы никогда так не поступила с тобой." ]
[ "эй! не попади в сердце.", "ну, это было пустой тратой времени.", "кажется, он посчитал нас сумасшедшими.", "возможно, если бы аня не начала разговор с фразы у всех два уха?", "мне понравилась его жена. она дала мне пирог.", "так, что мы теперь будем делать?", "мы можем остаться здесь, караулить, или я ...
[ "конечно. как тебя зовут?", "хадли.", "это красивое имя.", "ты знаешь, мою лучшую подругу зовут хейли.", "но мне больше нравится имя хадли.", "спасибо.", "эм, вообще-то это сплетница.", "я знаю, моя любимая книга." ]
[ "гейлой?", "да", "а почему гейлой, дэнни?", "я знала девушку по имени гейла", "нда?", "и как это, по-твоему, привлечет мужиков?", "а фиг его знает", "девчата, идеи есть?" ]
[ "Перестань, Багз.", "Перестань, Багз.", "Бен-джамин." ]