text
listlengths
1
8
[ "ну, и как там ваша счастливая парочка?", "тебе на самом деле интересно?", "ни капельки.", "все будет отлично.", "правда, он понятия не имеет о том, что супермен погиб", "в кризисе бесконечной земли, или что бэт-герл искалечена и передвигается в коляске", "с тех пор, как на нее напал джокер,", "или ил...
[ "получить красивые, вежливые манеры там.", "филадельфия, там много добротных соблазнов.", "ее платье, ее поведение.", "ей бы было, блять, о чем поговорить с нами.", "мы можем поговорить?", "вы стоите на пороге, обратитесь ко мне в моей комнате.", "да.", "девушка, которая танцевала прошлым вечером, на ...
[ "низшая инстанция аннулирует.", "бюрократическая машина во всей красе!", "мы наконец-то укрепились в роли врага бюрократии, а ты рушишь все одним махом и даешь понять, что это венди -", "враг бюрократии, не мы!", "ладно, что сделано, то сделано.", "нет, не ладно, потому что ты отзовешь свой иск и извинишь...
[ "из-за тебя джейд загрустила.", "еще я и придурок?", "эти парни уже сделали приложение на iphone про меня, называется алонзо козел.", "хотя она и забавная. что ты делаешь?", "я тоже могу напиться и повертеть телом перед ними.", "может расслабишься? выпей.", "это яблочный сок.", "всего-лишь яблочный со...
[ "я перечитал отчет по делу сэйджа. там говорится, что джулиет спенс знахарка", "она называет это альтернативной медициной. и что?", "корни болиголова отличаются от корней других растений семейства зонтичных", "у дикого пастернака один корень", "у болиголова узловатый клубневидный корень", "хотите сказать,...
[ "ты ведь это знаешь?", "но я хочу поговорить с тобой о саре.", "потому что я знаю, как сильно ты ее любил, и как сильно она тебя любила.", "и… я не знаю, как там что в раю, но…", "я уверена, что они для этого что-нибудь придумают.", "чтобы ты мог быть с ней…", "но еще и со мной.", "потому что в моем р...
[ "я уже месяцы не выдавливал из себя улыбку", "o, не волнуйся. выдавишь.", "это неизбежно", "сначала выдавливаешь улыбку, потом хохочешь.", "такой был девиз при блокаде ленинграда:", "сначала выдавливаешь, потом хохочешь.", "знаешь, когда фашисты осаждали ленинград, было не очень веселое время.", "пото...
[ "ладно. да. пока.", "просто хотел зарядить его.", "наверное, мне следует позвонить энн и детям.", "конечно. как там продвигается внизу?", "затянуто.", "слушай, пользуйся стационарным телефоном. я тебя тут оставлю.", "алло?", "это я, прежде чем ты скажешь что-нибудь." ]
[ "больно? почему?", "погоди, ты думала, мы с тобой…?", "нет.", "нет, я вообще об этом не думала.", "глен?", "священник ждет.", "ты в порядке?", "да." ]
[ "вы, ребята, забыли одну штуку…", "ладно тебе, эрика, все будет отлично.", "пожалуйста?", "ребята, это плохо кончится.", "ладно тебе, у тебя есть старший брат.", "отлично.", "мои ключи, мои правила.", "блин, ребята." ]
[ "примерно так же часто, как и последний альбом usher.", "у нее было 3 парня за всю жизнь, и в ее представлении хорошая тусовка", "прогулка по магазину натуральных продуктов, пытаясь убедить тебя", "спасти китов.", "так что если хочешь, чтобы ей было комфортно, ты должна воззвать к ее чувственности.", "ком...
[ "как губа?", "да ниче.", "а твой нос как?", "вампиры", "это вам", "не шуточки!", "идет настоящая война.", "и либо вы на стороне тьмы" ]
[ "00:18:56,880 ты знаешь, я склонна верить им.", "00:19:00,200 так что не ожидай, что меня надо окрутить, чтобы полюбить меня,", "00:19:02,700 и не ожидай, что я завтра пойду на игру с тобой.", "00:19:05,250 поскольку меня не пускают на ту арену.", "00:19:09,920 и если ты имеешь проблему с чем-то из этого, т...
[ "совместить вместе то, что отражало бы", "кто ты есть и кем я хочу тебя видеть.", "кем ты сам хочешь быть. вот что играем вечером?", "играешь в простите? * sorry", "популярная игра", "ты знаешь… сейчас узнает…", "я… простите.", "я тебя сделаю." ]
[ "фарш тьмы.", "знаете, что…? он наверняка хотел бы увидеть мою течку!", "да?", "нет?", "митчелл, думаю, тебе лучше уй…", "какой интересный выбор блюд.", "я объясню…", "спасибо." ]
[ "диего родригес умер почти мгновенно, когда пуля детектива данна попала ему в сердце.", "от джо что-нибудь слышно про хэнсона?", "да, операция не потребовалась.", "с ним все будет хорошо. ранение мягких тканей.", "какое неточное название ранение мягких тканей.", "ведь любая рана затрагивает мягкие ткани."...
[ "Это был ты?", "Наверное, я мог бы рассказать об этом одному или двум людям в пабе.", "Точно." ]
[ "я увидел, что те двое проникли.", "я позаботился о безопасности карсона и его клиента, и", "следующее, что я помню", "я облизываю ковер, пытаясь собрать свои внутренности.", "ты рассмотрел этих парней?", "лица в мониторе были скрыты каким-то светом.", "а когда они выбили дверь, вот тогда я и получил пу...
[ "все в порядке, правда. я прошел этот этап.", "что ж, это хорошо. хочешь поговорить об этом?", "нет?", "дорогой, это энди многое потеряла.", "да.", "в чем дело маркус?", "прямо сейчас?", "честно говоря, шеф, я не знаю подробностей." ]
[ "я понятия не имел, что у шефа есть такая выдающаяся младшая сестра.", "она старше.", "о хара, вы чего там стоите?", "нужно работать над делом о пропавшем без вести.", "хорошо, я люблю постоять и поболтать, но мне нужно провести исследование.", "спэнсер ты идешь?", "да.", "вы не оставите нас наедине с...
[ "Что ты делаешь?!", "Мы не успеем. Просто убирайся, когда представится такая возможность.", "Что?", "Он хочет меня, Билл! Я заставлю его отвести меня к нему! Посмотри, сможешь ли ты последовать за мной и убить его!", "Нет, Старла! Нет!" ]
[ "что еще?", "он ждет проводника.", "хорошо…", "пройдите через бар…", "наверх. комната 4.", "хорошо.", "спасибо.", "давай, приятель." ]
[ "Есть какие-нибудь успехи?", "Немного. Это было медленно --", "Ты выглядишь не очень хорошо.", "Я просто устал, вот и все. Мы не спали всю ночь." ]
[ "ты злишься на шарлотту. злишься на себя.", "ты продолжаешь нападать на всех", "так что ты не должен брать на себя отвественность.", "я пытаюсь помочь коди.", "отправив его в приемную семью?", "отрывая его от матери?", "разбивая ему сердце? остынь купер. реши свои проблемы.", "почему ты думаешь, что ш...
[ "миранда?", "миранда?", "миранда!", "эй, как прошла твоя лекция?", "где… г-где ты? с тобой все нормально?", "ага, я в порядке. дэниел, что случилось?", "слушай, я-я-я не могу объяснить.", "я хочу, чтобы ты немедленно пошла в посольство сша." ]
[ "это твиттер келли паркер", "сообщающий нам, что тренировка национальной сборной прошла сегодня без нас.", "о, мой бог.", "мы действительно не в команде.", "похоже, уже стоит начинать паниковать.", "я думала, что мы не собираемя паниковать.", "вся национальная сборная тренировалась сегодня в денвере.", ...
[ "мы не сможем проследить за всеми.", "нужно найти того, из-за кого это происходит.", "паркер?", "в итоге я решил закопать ящик с оружием.", "давай уточним.", "ты можешь прекращать беды?", "только для этого нужно кого-нибудь убить.", "постарайся не за быть про эту деталь." ]
[ "типа, дружескую беседу провести?", "что? что такое?", "я просто хочу сказать спасибо за то, что ты пошла со мной сегодня.", "я бы не пережил этот тоскливый деловой ужин без тебя.", "отлично, а в следующий раз я затащу тебя в оперу.", "помни: ты мне должен.", "ладно", "ты понимаешь, что за два последн...
[ "случилось так быстро.", "тебя обучали думать быстрее.", "ты сказала одна из их масок была снята.", "ты не запомнила лицо которое видела?", "я…", "она выпила две бутылки шампанского", "и дадич вышибал дух из нее.", "она была не готова." ]
[ "миллиард долларов", "у вас меньше двух часов", "мой мальчик майкл скажет тебе, что будет", "если вы не достанете", "я не сомневаюсь в вашем решении", "но миллиард должен занять некоторое время", "дай мне время.", "попытайся схитрить, и я убью посла" ]
[ "я пойду с тобой.", "а что насчет твоей ноги?", "это будет неплохой проверкой. пойдем.", "это последний самолет", "в новый орлеан.", "супер.", "ты проснулась.", "извини за…" ]
[ "что еще можно придумать, ронни?", "какие-то хитрости?", "ты знаешь… чтобы сбросить вес.", "нет тут никаких особых приемов.", "иногда срабатывает, иногда", "нет.", "должно быть что-то особенное, потому что я уже перепробовал все.", "я выиграл дерби в кентукки." ]
[ "это моя вина. да, у нас был небольшой…", "заткнись, пердун старый.", "а ты? я думал, что ты мой новый друг.", "мне жаль, ричард.", "мне тоже.", "идиоты, выметайтесь отсюда, немедленно!", "выпить не хотите?", "хотим." ]
[ "да, пока.", "оказывается, дуайт проверял прогнозы погоды, и в старз холлоу следующие несколько дней будут очень солнечными, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды", "в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.", "ему точно надо завести собаку.", "только если собака не будет возражать хо...
[ "теперь мне приходится разбираться с этим всем.", "брук, ты снимешь, наконец, трубку?", "извините.", "о, это моя мама.", "у нее в жизни черная полоса.", "не нужно подробностей.", "да, конечно. кх. мелисса кейсер, 28 лет.", "бывшая пациентка доктора грей." ]
[ "добрый вечер. я", "марк готтфрид и сегодня наше шоу выходит в прямом эфире из белого дома.", "мы будем выступать всю ночь с республиканцами и демократами законодателями и экспертами, и мы будем говорить с фокус-группами по всей стране.", "рядом со мной сейчас заместитель секретаря большинства конгресса генри...
[ "уверен, мы не промахнулись.", "эй, слушайте, я не делал этого. я клянусь…", "я не делал этого.", "послушай, он молодой и он крепкий.", "с ним все будет в порядке?", "вы слушаете выпуск последних новостей.", "6 сентября 1997, дневной выпуск.", "клинтон прибыл в лондон на похороны принцессы дианы." ]
[ "а на этого run dmc.", "срывать обед", "уголовное преступление.", "я прослежу, чтобы его добавили в список обвинений.", "ага.", "криминалистическая лаборатория. мессер.", "ты уверен?", "хорошо. спасибо." ]
[ "что, что?", "послушай, я знаю, что не могу заставить тебя остаться здесь, но я могу умолять тебя.", "почему? никто не прикроет тебя так, как я.", "я знаю, просто…", "видишь ли, в последний раз, когда я собиралась арестовать лео, мой напарник погиб.", "я не смогу этого пережить.", "хорошо, хорошо.", "...
[ "ну, клево.", "не желаете херес, сэр?", "почему бы и нет, э… оливер.", "мадам?", "спасибо.", "набирай конфет в карманы.", "мальчики, прекратите.", "они просто играют." ]
[ "ну…", "хорошо, так что ты говоришь?", "что, мне следует…", "вернуться к итану?", "нет, я этого не говорила", "тебе надо вернуться к люби меня нежно пару раз", "и расширить свой горизонт.", "боже мой! что он тут делает?" ]
[ "нет, не надо, нет. нет, нет, нет. ох!", "новости пошли не так, как надо на этой неделе.", "я бы скорее обрезал их. сделал бы нарезку.", "кстати, на следующей неделе мы будем выяснять", "какой из автопроизводителей выпустил большее количество великолепных машин.", "именно великолепных машин? да, великолеп...
[ "мы здесь не для того, чтобы конфликтовать.", "мы попытаемся наладить диалог.", "но преступникам рекомендуется брать на себя ответственность за то, что они совершили.", "кристин, не хотела бы ты начать?", "ты такая молодая.", "я часто представляла себе, какая ты. а потом увидела тебя в суде несколько неде...
[ "и васкулит", "объясняет поражение почек.", "она не может диагностировать шутку, но с пациентом у нее вроде получается лучше.", "лечим химиотерапией или стероидами.", "лечим химиотерапией.", "я сказала химио.", "а потом ты добавила, или.", "и еще раз, кролик налетает на лезвие." ]
[ "не знаю, решила ли она, что я несовершеннолетний", "или просто какой-то чувак без документов, но внезапно", "я почувствовал, будто", "мне снова тридцать.", "поэтому я не меняю ту аватарку.", "ну да.", "буду честным.", "я думал, это все инстаграмный фильтр." ]
[ "вот, что я и говорю", "даже не знаю.", "ладно. но, если бы другая ведьма этим занималась…", "с чего бы она начала?", "физика, принципы, базовые законы…", "например?", "сохранение энергии.", "на самом деле, ты не можешь ничего создать или уничтожить." ]
[ "доктор эйвери!", "ты посмотри на меня.", "посмотри!", "такого секса, как сейчас, у меня не было уже много лет.", "и гляди, я расцвела подобно розе, раскрывающей свои лепестки навстречу солнцу.", "умопомрачительное сравнение…", "спорю, тот гинеколог знает, как удовлетворить женщину.", "да расслабься, ...
[ "росс. сохраняй спокойствие. мы вытащим тебя из этого.", "ты сможешь?", "росс? проглоти это.", "что это?", "доверься мне.", "что теперь?", "росс!", "боже мой. что оно делает?" ]
[ "проделать такую работу, сбежать из тюрьмы, только для того, чтобы умереть на дне канавы", "действительно печально.", "это кто из них?", "шейлз.", "шейлз?", "скофилд. должно быть, скофилд.", "может вы там и его брата найдете.", "оскар шейлз" ]
[ "зачем вы встречаетесь с ребенком?", "майкл, со стороны джилл", "безответственно позволять тебе оставаться у нее.", "если ты не хочешь идти в колледж", "пожалуйста но в таком случае, ты здесь больше не живешь.", "ты знал, что мой отец спал с даниэлль маркетти?", "мы не можем позволить пэтти хьюз вызвать...
[ "да, конечно.", "вы не против?", "трубный набат.", "иди сюда, включай.", "освобожу розетку. порядок.", "давай, эллис.", "тебе нужно настроиться, скажем?", "я всегда настроен." ]
[ "весь этот грабеж, что творит шериф. он ведь забирает только золото.", "жемчуг, рубины, все драгоценные камни королевства, похоже, не важны для него.", "только золото…", "бедный робин с чужаком в заточеньи день-деньской а веселые друзья истомились ждать утра", "ешь, миледи, ешь!", "да не скажет никто, что...
[ "и ты реагируешь не так", "как следовало бы, к чему бы это?", "к тому, что моя лучшая половинка", "оттяпает мне хер, если узнает, что тут творилось.", "тогда наверное не стоит ей от этом рассказывать.", "и не собираюсь.", "она итак уже считает, что у тебя дурная репутация.", "она права." ]
[ "и ждал пока они придут делать анестезию", "зная, что", "ты можешь никогда не очнуться.", "на самом деле", "я помню как в тот день", "ехал в больницу.", "скайлер, помнишь я хотел тогда уехать?", "да" ]
[ "и вообще, любил ли он меня?", "конечно, любил, просто недостаточно.", "ладно. так лучше.", "миа, а что, ты думала, будет, если ты выиграешь у джека должность редактора?", "ну, он сказал, с ним все будет в порядке.", "потому что он никогда не верил, что победишь ты.", "но я думала, что он любил это во м...
[ "это единственный парк, возле которого живет брат тревора.", "логану он очень нравился.", "хорошо, просто не надейтесь на слишком многое, ладно?", "о, я думаю, она может позволить себе иметь большие надежды.", "почему, кости?", "миссис бартлет, пожалуйста, оставайтесь в машине.", "это логан.", "тревор...
[ "мисс кук ничего не сделала.", "она проститутка.", "была проституткой.", "она думала, что нашла потерянный конверт.", "она собиралась вернуть его.", "у вас нет никаких оснований задерживать мою клиентку.", "как на счет убийства?", "точнее, 4 убийства." ]
[ "что-то не так?", "да ладно, братан.", "давай сыграем.", "я тебя научу. это вроде как знак дружбы.", "а не вернешь мой телефон в знак дружбы?", "у меня его нет.", "я… мы потеряли его, когда поехали за тобой в город.", "ты меня надул, приятель." ]
[ "вследствие атрио-вентикулярной блокады второй степени.", "были случаи головокружений или обмороков?", "головокружений точно не было.", "почему вы ее наняли?", "не перед компанией.", "нас будут показывать по тв?", "я снимаю клип. идем немного быстрее.", "энергичнее." ]
[ "чего?", "dagwood, ну ты поняла, как… как dogwod и blonde.", "как в комиксах.", "ты имеешь в виду dagwood?", "dagwood. это я и имел в виду.", "эй, а как насчет вот этой…", "хочешь взять моего волшебника из подсознания?", "ах, ха-ха-ха." ]
[ "это обязательно?", "мой папа собирает про меня вырезки.", "он гуглит меня каждое утро", "он поймет.", "поймет.", "но не до конца.", "до конца никто не поймет.", "вот кто я теперь." ]
[ "those probably cost more than all of us combined.", "think it costs more than this?", "гэвин! что?", "hey, you said i needed a 401.", "this is my plan, right here.", "гэвин!", "мы уходим", "спать на диване." ]
[ "не реагирует на химиотерапию", "но они все равно сделали ее", "во славу девы марии и просто на авось.", "так что либо господь вмешался, как самое простое объяснение, либо мы не знаем", "что ничего не объясняет.", "иногда бывает, что объяснений нет.", "я это понимаю, но это безумно раздражает меня.", ...
[ "18 месяцев после того, как я потеряла ребенка…", "не надо, дениз…", "я пошла к врачу.", "он спросил меня, как часто мы занимались любовью и я солгала ему, потому что мне было стыдно.", "потому что я думала, что это моя вина, что я недостаточно привлекательна.", "моя вина, потому что я не сексуальна.", ...
[ "вот дерьмо…", "родни! бригаду медиков в зал врат!", "родни? эй, где остальные?", "они были прямо за мной.", "stargate atlantis сезон 3. эпизод 4. сатеда.", "тайминг: namuras sgtt. scifi-guide. net", "ну…", "думаю, могло быть и хуже." ]
[ "хорошо спал?", "нормально.", "когда моя дочь не ворочается под боком?", "мама, ты проснулась?", "не хотелось бы тебя будить, но папа сказал, завтрак через 10 минут, что, вероятно, значит", "через 15", "мама?", "я оставлю тебе кофе, можешь его выпить, когда встанешь." ]
[ "ах, это все глупости.", "правда?", "думаю, да.", "кто знает?", "так, здесь… итен работал.", "ничего, если мы немного осмотримся?", "конечно. пожалуйста. я… не буду вам мешать.", "так, м-р итен крофт, где вы спрятали секреты, которые могут засадить кое-кого за решетку?" ]
[ "марк, ты слышишь меня?", "они скоро придут за нами.", "селин.", "что?", "дион.", "позднее шоу.", "о, да.", "полагаю, я скорее из тех, кто любит u2." ]
[ "знаю, тони.", "биологические часы сносят им крышу.", "типо, как украсть ребенка.", "это общеизвестный показатель дисфункционального поведения.", "общеизвестный?", "именно.", "большенство мужчин психологов, как правило, далеки…", "от своих…" ]
[ "кто это?", "никто", "если верить базе данных фбр.", "никаких записей.", "с ней что-то случилось?", "может быть", "а может просто связалась с не теми людьми.", "в любом случае, я буду" ]
[ "вперед. вперед, вперед, вперед, вперед.", "ложись!", "давайте, двигайтесь! команда б, вперед!", "готовы, сэр.", "окружайте! окружайте!", "сейчас.", "двигайтесь! уходите отсюда!", "давай, двигайся! браво, выдвигайтесь!" ]
[ "тогда кто вломился в дом сьюзан?", "дальше", "больше.", "следователь определил, что источник взрыва", "был в серверной куперс в подвале.", "и заряд был очень маленький.", "ничего себе", "маленький." ]
[ "я буду работать с чарльзом кингманом.", "ага, кингман… интересный выбор.", "дерзкий выбор.", "ваш маркетинговый отдел мог бы назвать это безумным выбором.", "я только хотел сказать, что был рад познакомиться с вами…", "этого не нужно, ладно?", "я большой мальчик, я могу с этим справиться. я большой мал...
[ "Я вчера видел твою девушку.", "У меня нет девушки.", "Никакой девушки? Только бизнес, мой дорогой артист?" ]
[ "отлично, потому что я мог бы использовать немного.", "нет, не надо!", "у меня только что закончился!", "блин! хор! дерьмо, что за лохотрон!", "король сиама? да ведь это же главная роль! это так неожиданно!", "эй, заткнись!", "король сиама? да ведь это же главная роль!", "лоис, я думаю, ты ошиблась. я...
[ "что это значит?", "что ты зарабатываешь очки перед пэтти.", "я бы никогда не сдала ничего, чтобы навредило кети.", "просто держи ее подальше от этого!", "заткнись!", "ты звонил в скорую?", "да, они ждут нас.", "хватит об этом кети." ]
[ "хорошо.", "это…", "знаешь, мы до сих пор… мы до сих пор в порядке.", "мы до сих пор живы.", "он мог бы…", "могло бы быть хуже, не так ли?", "намного, намного хуже.", "да." ]
[ "почему она не уйдет?", "о, она планировала сидеть сидеть весь сезон", "она не уйдет", "и даже если они проиграют, она остается на игре. просто, чтобы ее показали по телевидению", "да", "куда ты звонишь? букмекеру", "мне нравится, как ты обставила", "ты все делала сама?" ]
[ "ты здесь, потому что мне нужна твоя помощь, и как отец эшли ты имеешь право.", "правда?", "когда-то", "ты сказала бы совершенно противоположное", "как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю.", "тесла может и исправил твои чувства, джон, но никто не стал бы тем, кем был ты", "без склонности к ...
[ "поэтому я не хочу, чтобы вы сюда прилетали.", "мы? как мило.", "зачем ты пришла?", "за фиби.", "пайпер нужно с ней поговорить.", "вы разминулись.", "но ты можешь слетать в редакцию журнала.", "журналисты умеют хранить секреты." ]
[ "А это кто такой?", "Мичман первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр." ]
[ "будем знать.", "богом клянусь, когда эта штука включена, в туалет не сходишь.", "где джо?", "спасибо. большое спасибо.", "увольте свою няню.", "да, да, уже.", "я оставил ей с десяток сообщений.", "ей?" ]
[ "Ты не хочешь туда идти.", "Почему?", "Потому что один из нас убьет другого, прежде чем все это закончится.", "Это не обязательно должно быть так. Мы не должны быть врагами.", "Давай по-настоящему. Я был полезен Дамаскиносу, пока шла охота. Теперь, когда все кончено, все ставки сняты.", "Если это правда, ...
[ "они просто не понимают, насколько ты особенная.", "они не заслуживают тебя.", "о, выглядит знакомо.", "да, это она.", "прекрасно, берем ее и возвращаемся в участок.", "да неужели?", "мы весь день пробегали.", "давай полюбуемся закатом." ]
[ "я бы на твоем месте устроила тюремный бунт.", "а я нет. я бы взбил подушки, ел бы конфетки и смотрел опру.", "принести кому-нибудь попить?", "спасибо, линц, мы уже уходим.", "помни, что доктор сказал оставайся в постели.", "пока.", "пожалуй, я схожу с гасом в парк. ему пойдет на пользу свежий воздух, д...
[ "по прибытии полиция нашла ее сына, винсента роулинза.", "гарсиа…", "поблагодаришь, когда найдем адрес.", "винсента нашли на полу, он сидел над телом убитой матери.", "полиция считала, что он просидел с ней больше суток.", "ему было всего 9 лет.", "он снял убийство матери и прятал пленку от полиции все ...
[ "только немного…", "пудры для отпечатков пальцев.", "спасибо.", "да.", "надо же, вгзляни на эти пальчики.", "итак, на этих отчетах есть отпечатки пальцев генри.", "на них также отпечатки пальцев его начальницы, джейн колдикотт.", "и еще есть вот это дело." ]
[ "ты прав.", "мне жаль, сэм. я знаю, мы разочаровали тебя…", "тебе жаль. отлично. все как и положено. пошли, томми.", "ты идешь со мной?", "томми, я не могу обещать тебе идеальную жизнь, но я могу обещать, что я буду лучше, чем эти.", "да, я иду.", "хорошо. пошли, сделаем это.", "тебе не стоит волноват...
[ "закажем еду?", "ладно, или обсудим, как я исчез с самолета.", "ах, это, да.", "ты в порядке?", "думаю да.", "что случилось, дэн?", "я принимал роды на самолете. беременная, путешествовала одна.", "в 1975." ]
[ "там есть кабельное.", "лучше видно душевую для медсестер.", "если вам станет плохо, зовите меня, а не доктора уилсона.", "ему делают последний гормональный укол.", "ты назначил ей тамоксифен? лекарство от рака?", "он брокирует рецепторы эстрогена.", "а он также не блокирует дыхание и работу почек?", ...
[ "я выслежу твое прошлое", "и буду бороться за твое будущее.", "прошлое в прошлом.", "а будущее, слава богу, еще не наступило.", "все что у нас есть это…", "20 дней, это… этого не достаточно", "чтобы исправить нашу дружбу, если я облажаюсь.", "так что…" ]
[ "калабану, да.", "да, это круто. классный галстук.", "нет, он это точно не в топ-шопе купил.", "убирайтесь отсюда! мне нужно работать!", "вы все еще здесь?", "винс! давай, винс.", "поставь чайник. поставишь? хватит дуться.", "винс?" ]
[ "две девчонки будут мне угрожать.", "с нами лучше не связываться.", "она волосы дерет только так.", "и вы имеете дело не с двумя девчонками.", "а со всеми нами.", "кроме меня.", "кроме спайка.", "мне плевать на то, что происходит." ]
[ "нет, нет, нет… на воздушном…", "у доктора харпера частный самолет.", "правда?", "о да, он ему нужен по работе.", "и чем же ты занимаешься?", "ну, я мануальщик.", "мануальный терапевт без границ.", "он путешествует по миру, исправляя спины голодающим детям." ]
[ "чего не спишь? у тебя же похмелье.", "они решились.", "они решились!", "первый неофициальный парад после урагана.", "это же звук rebirth играет.", "* заставила плакать *", "* поступила со мной плохо *", "* открыла мне ноздри *" ]
[ "он идет внутрь, миссис монро. почему бы вам тоже не пойти?", "мы будем держать эти двери закрытыми, потому что условия здесь должны быть гигиеническими.", "понимаете? стерильными.", "он смелый человек. я бы туда не пошел.", "вы знаете, кто это?", "освальд!", "по-моему, они боятся вас.", "но не я." ]
[ "этот благотворительный фонд homies", "был вполне законным, пока побло", "не возглавил его пару лет назад.", "теперь они изучают их на предмет отмывания денег.", "картель из мексики.", "итак, форрест решает как-то изменить свою жизнь к лучшему.", "верно? вести дела благотворительного фонда.", "только ...
[ "я видел это по телевизору.", "им потребуются гостиницы, в которых они смогут остановиться, одна из них будет рядом с чайной плантацией, если не на самой плантации.", "факт.", "хаммонд.", "что?", "если мы сейчас вернемся на ту главную дорогу, я боюсь, что мне придется вылезти и убить тебя очень медленно."...
[ "хорошо… да, хорошо. а вы как?", "я думала о тебе.", "о, боже, я совсем забыла, что собиралась испечь пирог на благотворительную ярмарку выпечки.", "в помощь бразильским детям, страдающим волчьей пастью.", "я не об этом. на самом деле, я на это даже не рассчитывала.", "я имею ввиду, у тебя и так столько п...
[ "знаешь, наше появление на квартире джейсона ее удивило.", "она вывозила свои вещи.", "наверху нашел пачку материалов.", "у них были записи по системам безопасности, полицейским патрулям…", "они даже раздобыли фотографии внутренних помещений банка.", "похоже, они потратили не один месяц", "на сбор инфор...