id_numeric
int64
0
1.03k
en_input
stringlengths
12
7.84k
en_output
stringlengths
15
17.7k
de_input
stringlengths
13
8.96k
de_output
stringlengths
15
21.1k
es_input
stringlengths
16
8.77k
es_output
stringlengths
15
18.6k
fr_input
stringlengths
15
9.16k
fr_output
stringlengths
15
20.6k
it_input
stringlengths
8
8.7k
it_output
stringlengths
15
19.6k
900
A time traveler goes from 2018 to 1980. Instead of using his knowledge for great gain or influence history, he writes a sitcom that scarily accurately predicts future events.
I am a time traveller. I mostly did it for kicks, not fame or money, so I didn't go far back and get famous antiques. Or go forward in time and bring back advanced technology. Just to 1980. I wasn't too fond of 1980, but it only took a few years for me to put together a fake identity. I spent the rest of the time writi...
Ein Zeitreisender reist vom Jahr 2018 ins Jahr 1980. Anstatt sein Wissen zu nutzen oder die Geschichte zu beeinflussen, schreibt er eine Sitcom, die zukünftige Ereignisse erschreckend genau vorhersagt.
Ich bin ein Zeitreisender. Ich habe es hauptsächlich zum Spaß gemacht, nicht um berühmt zu werden oder Geld zu verdienen, also bin ich nicht weit in die Vergangenheit gereist, um berühmte Antiquitäten zu holen. Oder ich bin in der Zeit vorwärts gereist und habe fortschrittliche Technologie mitgebracht. Nur ins Jahr 198...
Un viajero en el tiempo va de 2018 a 1980. En lugar de utilizar sus conocimientos para obtener grandes beneficios o influir en la historia, escribe una comedia de situación que predice con aterradora exactitud acontecimientos futuros.
Soy un viajero en el tiempo. Lo hago sobre todo por diversión, no por fama o dinero, así que no retrocedo mucho en el tiempo y consigo antigüedades famosas. O ir hacia adelante en el tiempo y traer de vuelta la tecnología avanzada. Sólo a 1980. No me gustaba demasiado 1980, pero sólo tardé unos años en crear una identi...
Un voyageur temporel se rend de 2018 à 1980. Au lieu d'utiliser ses connaissances pour gagner beaucoup d'argent ou influencer l'histoire, il écrit une sitcom qui prédit avec une précision effrayante les événements futurs.
Je suis un voyageur du temps. Je l'ai surtout fait pour m'amuser, pas pour la gloire ou l'argent, alors je ne suis pas remonté très loin dans le temps pour récupérer des antiquités célèbres. Je n'ai pas non plus avancé dans le temps pour ramener des technologies de pointe. Je me suis contenté d'aller en 1980. Je n'aima...
Un viaggiatore nel tempo passa dal 2018 al 1980. Invece di usare le sue conoscenze per ottenere grandi guadagni o influenzare la storia, scrive una sitcom che predice con spaventosa precisione gli eventi futuri.
Sono un viaggiatore del tempo. L'ho fatto per lo più per divertimento, non per fama o denaro, quindi non sono andato molto indietro nel tempo e non ho recuperato oggetti d'antiquariato famosi. O andare avanti nel tempo e riportare indietro la tecnologia avanzata. Solo fino al 1980. Non mi piaceva molto il 1980, ma mi c...
901
In 5 sentences, without using the letter "a", write a story about a man who has lost it all.
None linger by his side but the bitter wind's empty murmur. Memories flickering by his mind's eye, he is reminded of his loss. The whole world seems to mock him, gibe him, twist him into comedy, surround him with sinister mirth. Soon enough the shrieks of vicious joy infest his very mind, consuming hope of rescue from ...
Schreibe in 5 Sätzen, ohne den Buchstaben "a" zu verwenden, eine Geschichte über einen Mann, der alles verloren hat.
Nur das leise Murmeln des bitteren Windes weht an seiner Seite. Vor seinem geistigen Auge flackern Erinnerungen auf, die ihn an seinen Verlust erinnern. Die ganze Welt scheint ihn zu verhöhnen, zu verspotten, in eine Komödie zu verwandeln, ihn mit unheimlicher Fröhlichkeit zu umgeben. Schon bald wird er von den Schreie...
En 5 frases, sin utilizar la letra "a", escribe una historia sobre un hombre que lo ha perdido todo.
Nada permanece a su lado, salvo el murmullo vacío del viento amargo. Los recuerdos parpadean en su mente y le recuerdan su pérdida. El mundo entero parece burlarse de él, mofarse de él, retorcerlo en comedia, rodearlo de siniestra alegría. Muy pronto los gritos de alegría despiadada infestan su mente, consumiendo la es...
En 5 phrases, sans utiliser la lettre "a", écrivez l'histoire d'un homme qui a tout perdu.
Personne ne s'attarde à ses côtés, si ce n'est le murmure vide du vent amer. Les souvenirs qui défilent dans son esprit lui rappellent sa perte. Le monde entier semble se moquer de lui, le gifler, le tourner en comédie, l'entourer d'une sinistre hilarité. Bientôt, les cris de joie vicieuse infestent son esprit, consuma...
In 5 frasi, senza usare la lettera "a", scrivete la storia di un uomo che ha perso tutto.
Nessuno si sofferma al suo fianco, se non il mormorio vuoto del vento. I ricordi che sfiorano la sua mente gli ricordano la sua perdita. Il mondo intero sembra prendersi gioco di lui, deriderlo, trasformarlo in commedia, circondarlo di una sinistra allegria. Ben presto le grida di gioia feroce infestano la sua stessa m...
902
A man is wrongly sentenced to death in Victorian England for supposedly killing a milk-maid, write a letter from him to his wife.
To my beloved wife, Tomorrow morning I will be taken to be hanged without any regret and with a clean conscience but I write this last letter as a plea to you for forgiveness and understanding. Please take my word dear wife, as I did not invite that maid into our home and I did not nor would I ever commit the sin of a...
Ein Mann wird im viktorianischen England fälschlicherweise zum Tode verurteilt, weil er angeblich ein Milchmädchen getötet hat, und schreibt einen Brief an seine Frau.
An meine geliebte Frau, Morgen früh werde ich ohne Reue und mit reinem Gewissen zum Galgen geführt, aber ich schreibe diesen letzten Brief als eine Bitte an Dich um Vergebung und Verständnis. Bitte nimm mich beim Wort, liebe Frau, denn ich habe dieses Dienstmädchen nicht in unser Haus eingeladen, und ich habe nicht di...
Un hombre es condenado injustamente a muerte en la Inglaterra victoriana por matar supuestamente a una lechera, escribe una carta de él a su mujer.
A mi amada esposa, Mañana por la mañana me llevarán a la horca sin ningún remordimiento y con la conciencia limpia, pero te escribo esta última carta como súplica de perdón y comprensión. Por favor, créeme querida esposa, ya que yo no invité a esa criada a nuestra casa y no cometí ni cometería jamás el pecado de adult...
Dans l'Angleterre victorienne, un homme est condamné à mort à tort pour avoir prétendument tué une laitière. Il écrit une lettre à sa femme.
À ma femme bien-aimée, Demain matin, je serai pendu sans aucun regret et avec la conscience tranquille, mais j'écris cette dernière lettre pour te demander de me pardonner et de me comprendre. Je vous prie de me croire sur parole, chère épouse, car je n'ai pas invité cette servante dans notre maison et je n'ai jamais ...
Un uomo viene ingiustamente condannato a morte nell'Inghilterra vittoriana per aver presumibilmente ucciso una lattaia, scrivendo una sua lettera alla moglie.
Alla mia amata moglie, Domani mattina sarò portato all'impiccagione senza alcun rimpianto e con la coscienza pulita, ma scrivo quest'ultima lettera per chiederti perdono e comprensione. Ti prego di credere alla mia parola, cara moglie, perché non ho invitato quella cameriera in casa nostra e non ho commesso né commett...
903
It's the year 2114. You're a history student. Your assignment? To write an essay comparing the events of 2014 with what happened 100 years earlier.
As a history student in the year 2114, I have been tasked with comparing the events of the year 2014 to what happened exactly 100 years prior, in the year 1914. Although these two years were separated by a century, they share some striking similarities and differences that have shaped the course of history in very diff...
Es ist das Jahr 2114. Du bist ein Geschichtsstudent. Deine Aufgabe? Du sollst einen Aufsatz schreiben, in dem du die Ereignisse des Jahres 2014 mit denen von vor 100 Jahren vergleichst.
Als Geschichtsstudent im Jahr 2114 habe ich die Aufgabe, die Ereignisse des Jahres 2014 mit denen zu vergleichen, die genau 100 Jahre zuvor, im Jahr 1914, stattfanden. Obwohl diese beiden Jahre durch ein Jahrhundert voneinander getrennt sind, weisen sie einige auffällige Ähnlichkeiten und Unterschiede auf, die den Lauf...
Estamos en el año 2114. Eres estudiante de historia. ¿Tu tarea? Escribir un ensayo comparando los acontecimientos de 2014 con lo que ocurrió 100 años antes.
Como estudiante de Historia en el año 2114, se me ha encomendado la tarea de comparar los acontecimientos del año 2014 con lo que ocurrió exactamente 100 años antes, en el año 1914. Aunque estos dos años estuvieron separados por un siglo, comparten algunas similitudes y diferencias sorprendentes que han marcado el curs...
Nous sommes en 2114. Vous êtes étudiant en histoire. Votre mission ? Rédiger un essai comparant les événements de 2014 à ceux survenus 100 ans plus tôt.
En tant qu'étudiant en histoire en 2114, j'ai été chargé de comparer les événements de l'année 2014 à ce qui s'est passé exactement 100 ans auparavant, en 1914. Bien que ces deux années soient séparées par un siècle, elles présentent des similitudes et des différences frappantes qui ont façonné le cours de l'histoire d...
È l'anno 2114. Sei uno studente di storia. Il tuo compito? Scrivere un saggio che metta a confronto gli eventi del 2014 con quanto accaduto 100 anni prima.
Come studente di storia nell'anno 2114, mi è stato affidato il compito di confrontare gli eventi dell'anno 2014 con quelli accaduti esattamente 100 anni prima, nell'anno 1914. Sebbene questi due anni siano separati da un secolo, condividono alcune sorprendenti somiglianze e differenze che hanno plasmato il corso della ...
904
An immortal couple have been seen throughout recorded history, write an account of them in any time period you wish. Bonus points if you match the writing style of the time period
It was 1915 and we were in Belgium. I'd always wanted to visit Belgium, but not like this - not in these trenches. Here, but not now. Believe it or not, living in stretching concaves in the Earth with no personal space breeds a special sort of relationship among the inhabitants. Funneled like rats - with rats - through...
Ein unsterbliches Paar ist im Laufe der Geschichte immer wieder aufgetaucht. Schreiben Sie einen Bericht über sie in einer beliebigen Zeitspanne. Bonuspunkte, wenn Sie den Schreibstil der jeweiligen Epoche verwenden
Es war 1915 und wir waren in Belgien. Ich hatte Belgien schon immer besuchen wollen, aber nicht so - nicht in diesen Schützengräben. Hier, aber nicht jetzt. Ob Sie es glauben oder nicht, das Leben in langgestreckten Höhlen in der Erde ohne persönlichen Freiraum bringt eine besondere Art von Beziehung zwischen den Bewoh...
Una pareja inmortal ha sido vista a lo largo de la historia, escribe un relato sobre ellos en cualquier época que desees. Puntos extra si coincide con el estilo de escritura de la época.
Era 1915 y estábamos en Bélgica. Siempre había querido visitar Bélgica, pero no así, no en estas trincheras. Aquí, pero no ahora. Lo creas o no, vivir en estrechas concavidades de la tierra sin espacio personal genera un tipo especial de relación entre los habitantes. Embutidos como ratas -con ratas- en estas trinchera...
Un couple immortel a été vu tout au long de l'histoire, écrivez un récit sur eux à l'époque de votre choix. Des points bonus sont accordés si vous respectez le style d'écriture de l'époque.
C'était en 1915 et nous étions en Belgique. J'avais toujours voulu visiter la Belgique, mais pas comme ça, pas dans ces tranchées. Ici, mais pas maintenant. Croyez-le ou non, le fait de vivre dans d'immenses concavités de la terre, sans espace personnel, crée une sorte de relation particulière entre les habitants. Ento...
Una coppia immortale è stata vista in tutta la storia registrata, scrivete un resoconto su di loro in qualsiasi periodo storico desideriate. Punti bonus se si rispecchia lo stile di scrittura dell'epoca.
Era il 1915 e ci trovavamo in Belgio. Avevo sempre desiderato visitare il Belgio, ma non così, non in queste trincee. Qui, ma non ora. Che ci si creda o no, vivere in cavità estese nella terra, senza spazio personale, crea una sorta di rapporto speciale tra gli abitanti. Incanalati come topi - con i topi - in queste tr...
905
In the parallel world of spiders, instead of "Spider-Man" there is "Man-Spider": a spider in a human costume with human superpowers, such as a gun he caries around and the ability to talk. You are the spider chosen to write a screenplay for the movie.
I regret my choices. I should have just become a cobwebineer in stead of a screenwriter. But of course, with my luck they'd have come up with some completely absurd construction job for me to do. Like, at first I was one hundred percent on board with the "Man-Spider" concept. I mean, pure body horror, you could make so...
In der Parallelwelt der Spinnen gibt es statt "Spider-Man" "Man-Spider": eine Spinne in einem menschlichen Kostüm mit menschlichen Superkräften, wie einer Waffe, die sie mit sich herumträgt, und der Fähigkeit zu sprechen. Sie sind die Spinne, die ausgewählt wurde, um ein Drehbuch für den Film zu schreiben.
Ich bereue meine Entscheidungen. Ich hätte einfach Spinnweber werden sollen, statt Drehbuchautor. Aber bei meinem Glück hätten sie sich natürlich irgendeinen völlig absurden Baujob für mich einfallen lassen. Am Anfang war ich zum Beispiel hundertprozentig mit dem Konzept der "Man-Spider" einverstanden. Ich meine, reine...
En el mundo paralelo de las arañas, en lugar de "Spider-Man" existe "Man-Spider": una araña con traje humano y superpoderes humanos, como una pistola que lleva encima y la capacidad de hablar. Tú eres la araña elegida para escribir el guión de la película.
Me arrepiento de mis elecciones. En vez de guionista, debería haberme dedicado a la telaraña. Pero claro, con mi suerte se les habría ocurrido algún trabajo de construcción completamente absurdo para mí. Al principio estaba cien por cien de acuerdo con el concepto del "Hombre Araña". Quiero decir, puro horror corporal,...
Dans le monde parallèle des araignées, à la place de "Spider-Man", il y a "Man-Spider" : une araignée dans un costume humain avec des super-pouvoirs humains, tels qu'un pistolet qu'elle porte sur elle et la capacité de parler. Vous êtes l'araignée choisie pour écrire le scénario du film.
Je regrette mes choix. J'aurais dû devenir tisseur de toiles d'araignées au lieu d'être scénariste. Mais bien sûr, avec ma chance, ils m'auraient trouvé un travail de construction complètement absurde. Au début, j'étais tout à fait d'accord avec le concept de l'homme-araignée. Je veux dire, l'horreur corporelle à l'éta...
Nel mondo parallelo dei ragni, al posto di "Spider-Man" c'è "Man-Spider": un ragno in costume umano con superpoteri umani, come la pistola che porta con sé e la capacità di parlare. Tu sei il ragno scelto per scrivere la sceneggiatura del film.
Mi pento delle mie scelte. Avrei dovuto diventare un ragnatelaio invece che uno sceneggiatore. Ma ovviamente, con la mia fortuna, mi avrebbero trovato un lavoro di costruzione completamente assurdo da fare. All'inizio ero al cento per cento d'accordo con il concetto di "Uomo Ragno". Voglio dire, puro body horror, si po...
906
I have a myth: Earth has no moon, instead it has a ring. There is ringlight every night year-round, and a ring shadow somewhere on Earth every day, which moves with the seasons. Re-write mythology.
Long before the days of the War of the Gods, Titans reigned over the face of the Earth. As with any rulers, there were some who ruled fairly and others who did not. Among the more benevolent leaders was Hyperion, the Lord of Light. He was called upon for wisdom and discernment; mortals valued his insight and praised h...
Ich habe einen Mythos: Die Erde hat keinen Mond, stattdessen hat sie einen Ring. Das ganze Jahr über gibt es jede Nacht Ringlicht und jeden Tag irgendwo auf der Erde einen Ringschatten, der sich mit den Jahreszeiten bewegt. Schreiben Sie die Mythologie neu.
Lange vor den Tagen des Krieges der Götter herrschten Titanen über das Antlitz der Erde. Wie bei allen Herrschern gab es einige, die gerecht regierten, und andere, die es nicht taten. Zu den gütigeren Herrschern gehörte Hyperion, der Herr des Lichts. Er wurde wegen seiner Weisheit und seines Urteilsvermögens angerufen...
Tengo un mito: La Tierra no tiene luna, sino un anillo. Hay luz anular cada noche durante todo el año, y una sombra anular en algún lugar de la Tierra cada día, que se mueve con las estaciones. Reescribe la mitología.
Mucho antes de los días de la Guerra de los Dioses, los Titanes reinaban sobre la faz de la Tierra. Como con cualquier gobernante, había algunos que gobernaban con justicia y otros que no. Entre los líderes más benevolentes estaba Hiperión, el Señor de la Luz. Se le pedía sabiduría y discernimiento; los mortales valor...
J'ai un mythe : La Terre n'a pas de lune, mais un anneau. Il y a une lumière annulaire chaque nuit, tout au long de l'année, et une ombre annulaire quelque part sur la Terre chaque jour, qui se déplace avec les saisons. Réécrivez la mythologie.
Bien avant l'époque de la guerre des dieux, les Titans régnaient sur la Terre. Comme tous les dirigeants, il y en avait qui gouvernaient avec équité et d'autres qui ne le faisaient pas. Parmi les dirigeants les plus bienveillants figurait Hypérion, le Seigneur de la lumière. On faisait appel à sa sagesse et à son disc...
Ho un mito: La Terra non ha la luna, ma un anello. C'è una luce anulare ogni notte, tutto l'anno, e un'ombra anulare da qualche parte sulla Terra ogni giorno, che si sposta con le stagioni. Riscrivere la mitologia.
Molto prima dei giorni della Guerra degli Dei, i Titani regnavano sulla faccia della Terra. Come per tutti i governanti, ce n'erano alcuni che governavano con giustizia e altri che non lo facevano. Tra i leader più benevoli c'era Iperione, il Signore della Luce. Gli si chiedeva saggezza e discernimento; i mortali appr...
907
write a poem based of the story "the strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde"
They do not understand the genius that is required, To create something quite so inspired, As the wondrous concoction, that i have created. So I tinker and I work in secret, As the formula is not complete yet, But is ever so tempting, to take a little swig. Science was not advanced by caution, And though i may speak fr...
ein Gedicht auf der Grundlage der Geschichte "Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde" schreiben
Sie verstehen nicht, welche Genialität erforderlich ist, um etwas so Inspirierendes zu schaffen, wie das wundersame Gebräu, das ich geschaffen habe. Also tüftle ich und arbeite im Geheimen, denn die Formel ist noch nicht fertig, aber es ist so verlockend, einen kleinen Schluck zu nehmen. Die Wissenschaft wurde nicht du...
escribe un poema basado en la historia "el extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde"
No comprenden la genialidad que se requiere, para crear algo tan inspirado, Como el brebaje maravilloso, que he creado. Así que jugueteo y trabajo en secreto, Como la fórmula no está completa todavía, pero es tan tentadora, para tomar un pequeño trago. La ciencia no avanzó por precaución, Y aunque pueda hablar desde el...
écrire un poème à partir de l'histoire "L'étrange cas du Dr Jekyll et de M. Hyde".
Ils ne comprennent pas le génie qu'il faut déployer, pour créer quelque chose d'aussi inspiré, que la merveilleuse concoction que j'ai créée. Alors je bricole et je travaille en secret, car la formule n'est pas encore complète, mais elle est toujours aussi tentante, d'en prendre une petite gorgée. La science n'a pas pr...
scrivere una poesia basata sulla storia "Lo strano caso del dottor Jekyll e del signor Hyde".
Non capiscono il genio che è necessario, per creare qualcosa di così ispirato, come il meraviglioso intruglio che ho creato. Così armeggio e lavoro in segreto, perché la formula non è ancora completa, ma è sempre così allettante, di berne un piccolo sorso. La scienza non è stata portata avanti con la cautela, E anche s...
908
You are a journalist. Everything you write becomes true. One day, not knowing this, you decide to write some satire.
I lean back in the comfortable chair and exhale the smoke of the cigarette. Grey clouds of smoke wander around in the room and for a moment I close my eyes. What a night: finally managed to finish the new book. It was good to write something silly once in a while. Usually I pick a topic and research, write a book on it...
Sie sind ein Journalist. Alles, was Sie schreiben, wird wahr. Eines Tages beschließen Sie, ohne dies zu wissen, eine Satire zu schreiben.
Ich lehne mich in dem bequemen Sessel zurück und atme den Rauch der Zigarette aus. Graue Rauchwolken ziehen durch den Raum und für einen Moment schließe ich die Augen. Was für eine Nacht: Endlich habe ich es geschafft, das neue Buch zu beenden. Es tat gut, ab und zu mal etwas Albernes zu schreiben. Normalerweise suche ...
Eres periodista. Todo lo que escribes se convierte en verdad. Un día, sin saberlo, decides escribir una sátira.
Me reclino en el cómodo sillón y exhalo el humo del cigarrillo. Nubes grises de humo vagan por la habitación y por un momento cierro los ojos. Qué noche: por fin he conseguido terminar el nuevo libro. Ha estado bien escribir alguna tontería de vez en cuando. Normalmente elijo un tema e investigo, escribo un libro sobre...
Vous êtes journaliste. Tout ce que vous écrivez devient vrai. Un jour, sans le savoir, vous décidez d'écrire une satire.
Je m'adosse au fauteuil confortable et expire la fumée de ma cigarette. Des nuages gris de fumée se promènent dans la pièce et je ferme les yeux un instant. Quelle nuit : j'ai enfin réussi à terminer le nouveau livre. Cela m'a fait du bien d'écrire quelque chose de stupide de temps en temps. D'habitude, je choisis un s...
Lei è un giornalista. Tutto ciò che scrivi diventa vero. Un giorno, senza saperlo, decidi di scrivere della satira.
Mi appoggio alla comoda poltrona ed espiro il fumo della sigaretta. Nuvole grigie di fumo si aggirano nella stanza e per un attimo chiudo gli occhi. Che notte: finalmente sono riuscito a finire il nuovo libro. È stato bello scrivere qualcosa di sciocco ogni tanto. Di solito scelgo un argomento e faccio ricerche, scrivo...
909
Write Martin Luther King's 'I Have a Dream' speech in the style of Doctor Seuss and then write 'The Sneetches' in the style of Martin Luther King
I have a dream. My friends, it seems, That all of us people are on the same team. My children will grow, society will show, that we won't pre-judge those we don't know. The black and the white, aren't like day and night. And in this great nation, have no need to fight. Hate can't conquer hate, love is more great, into ...
Schreibe Martin Luther Kings "Ich habe einen Traum"-Rede im Stil von Doktor Seuss und schreibe dann "Die Sneetches" im Stil von Martin Luther King
Ich habe einen Traum. Meine Freunde, so scheint es, dass wir Menschen alle im selben Team sind. Meine Kinder werden wachsen, die Gesellschaft wird zeigen, dass wir die, die wir nicht kennen, nicht vorverurteilen werden. Die Schwarzen und die Weißen, sind nicht wie Tag und Nacht. Und in dieser großartigen Nation gibt es...
Escribe el discurso "I Have a Dream" de Martin Luther King al estilo del Doctor Seuss y luego escribe "The Sneetches" al estilo de Martin Luther King.
Tengo un sueño. Mis amigos, parece, Que todas las personas estamos en el mismo equipo. Mis hijos crecerán, la sociedad demostrará, que no prejuzgaremos a los que no conocemos. El blanco y el negro, no son como el día y la noche. Y en esta gran nación, no tienen necesidad de luchar. El odio no puede vencer al odio, el a...
Rédigez le discours "I Have a Dream" de Martin Luther King dans le style du Docteur Seuss, puis écrivez "The Sneetches" dans le style de Martin Luther King.
Je fais un rêve. Mes amis, semble-t-il, que nous sommes tous dans la même équipe. Mes enfants grandiront, la société montrera que nous ne jugerons pas ceux que nous ne connaissons pas. Les Noirs et les Blancs ne sont pas comme le jour et la nuit. Et dans cette grande nation, il n'est pas nécessaire de se battre. La hai...
Scrivete il discorso "I Have a Dream" di Martin Luther King nello stile di Doctor Seuss e poi scrivete "The Sneetches" nello stile di Martin Luther King.
Ho un sogno. I miei amici, a quanto pare, che tutti noi persone siamo nella stessa squadra. I miei figli cresceranno, la società mostrerà che non giudicheremo in anticipo chi non conosciamo. I bianchi e i neri non sono come il giorno e la notte. E in questa grande nazione non c'è bisogno di combattere. L'odio non può v...
910
write a poem from the perspective of a dog
Hours, pass like days, I wait here in silent desire, askew across my dark mistress' place of rest, as she walks the world without me. Alone. A roaring noise, to others it is a annoyance, as it escapes my hollow lips, but inside? I am silent, For she is not here.
ein Gedicht aus der Perspektive eines Hundes schreiben
Die Stunden, vergehen wie Tage, Ich warte hier in stiller Sehnsucht, schief über den Ruheplatz meiner dunklen Herrin, während sie ohne mich durch die Welt geht. Alleine. Ein dröhnender Lärm, für andere ist es ein Ärgernis, wenn es meinen hohlen Lippen entweicht, aber innerlich? Ich bin still, denn sie ist nicht hier.
escribir un poema desde la perspectiva de un perro
Las horas, pasan como días, espero aquí en silencioso deseo, asomado al lugar de descanso de mi oscura amante, mientras ella camina por el mundo sin mí. Solo. Un ruido rugiente, para otros es una molestia, mientras escapa de mis labios huecos, pero por dentro... Estoy en silencio, porque ella no está aquí.
écrire un poème du point de vue d'un chien
Heures, passent comme des jours, J'attends ici dans un désir silencieux, en traversant le lieu de repos de ma sombre maîtresse, alors qu'elle parcourt le monde sans moi. Seul. Un bruit rugissant, pour les autres, c'est une gêne, quand il s'échappe de mes lèvres creuses, mais à l'intérieur ? Je suis silencieux, car elle...
scrivere una poesia dalla prospettiva di un cane
Ore, passano come giorni, Aspetto qui in silenzioso desiderio, a tentoni sul luogo di riposo della mia oscura padrona, mentre lei cammina nel mondo senza di me. Da solo. Un rumore ruggente, per gli altri è un fastidio, quando sfugge alle mie labbra vuote, ma dentro di me? Sono in silenzio, perché lei non è qui.
911
use all six of these words somewhere in your story or poem: fatigue, caper, typewriter, sword, calm, arrow
Frederick leaned back in his squeaky desk chair and stretched, feeling a full twenty hours' worth of fatigue. The stack of paper next to his typewriter - an old-fashioned one that was fully manual - was full of words. He was quite pleased with his story, and figured he would get some rest before sending it off to his p...
Verwende alle sechs dieser Wörter irgendwo in deiner Geschichte oder deinem Gedicht: Müdigkeit, Kapriole, Schreibmaschine, Schwert, Ruhe, Pfeil
Frederick lehnte sich in seinem quietschenden Schreibtischstuhl zurück und streckte sich, denn er fühlte sich nach zwanzig Stunden Müdigkeit satt. Der Papierstapel neben seiner Schreibmaschine - einer altmodischen, rein manuellen Maschine - war voll mit Wörtern. Er war recht zufrieden mit seiner Geschichte und dachte, ...
utiliza estas seis palabras en algún lugar de tu relato o poema: fatiga, cabriola, máquina de escribir, espada, calma, flecha
Frederick se recostó en la silla chirriante de su escritorio y se estiró, sintiendo un cansancio de veinte horas. La pila de papel junto a su máquina de escribir -una anticuada y totalmente manual- estaba llena de palabras. Estaba bastante satisfecho con su historia, y pensó que descansaría un poco antes de enviarla a ...
Utilisez les six mots suivants quelque part dans votre histoire ou votre poème : fatigue, caprice, machine à écrire, épée, calme, flèche.
Frederick s'adosse à sa chaise de bureau grinçante et s'étire, se sentant fatigué par vingt heures de travail. La pile de papier à côté de sa machine à écrire - une vieille machine entièrement manuelle - était pleine de mots. Il était assez satisfait de son histoire, et se dit qu'il allait se reposer un peu avant de l'...
utilizzate tutte e sei queste parole da qualche parte nella vostra storia o poesia: fatica, caper, macchina da scrivere, spada, calma, freccia
Frederick si appoggiò alla sedia cigolante della sua scrivania e si stiracchiò, sentendo una stanchezza di venti ore. La pila di fogli accanto alla sua macchina da scrivere, una vecchia macchina completamente manuale, era piena di parole. Era abbastanza soddisfatto del suo racconto e pensò di riposare un po' prima di i...
912
write a dark story but have the last sentence make it beautiful
Sammy didn't understand. Who would do such a thing? The left eye of his best friend lay on the carpet floor in front of him. The shredded strands that once held it in place trailed behind, tattered and crimson. All he could do was cry. He was the best friend anyone could want. A soul both soft and understanding. H...
eine düstere Geschichte schreiben, die aber durch den letzten Satz schön wird
Sammy hat es nicht verstanden. Wer würde so etwas tun? Das linke Auge seines besten Freundes lag vor ihm auf dem Teppichboden. Die zerfetzten Strähnen, die es einst an Ort und Stelle gehalten hatten, blieben zurück, zerfetzt und purpurrot. Ihm blieb nichts anderes übrig als zu weinen. Er war der beste Freund, den ma...
escribe una historia oscura pero que la última frase la haga bella
Sammy no lo entendía. ¿Quién haría algo así? El ojo izquierdo de su mejor amigo yacía en el suelo delante de él. Los mechones destrozados que una vez lo mantuvieron en su lugar quedaron atrás, hechos jirones y de color carmesí. Lo único que podía hacer era llorar. Era el mejor amigo que cualquiera podría desear. Un...
écrire une histoire sombre mais que la dernière phrase la rende belle
Sammy n'a pas compris. Qui pourrait faire une chose pareille ? L'œil gauche de son meilleur ami gisait sur la moquette devant lui. Les fils déchiquetés qui le maintenaient en place traînaient derrière lui, en lambeaux et cramoisis. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était pleurer. Il était le meilleur ami que l'on puiss...
scrivere una storia cupa ma con l'ultima frase che la rende bellissima
Sammy non capiva. Chi avrebbe fatto una cosa del genere? L'occhio sinistro del suo migliore amico giaceva sul tappeto di fronte a lui. Le ciocche strappate che un tempo lo tenevano al suo posto si trascinavano dietro, a brandelli e cremisi. Non riusciva a fare altro che piangere. Era il migliore amico che si potesse...
913
You are about to pass away, write a letter for someone in your life.
My dear [Name], As I write this letter, I am filled with a mix of emotions - sadness, regret, and gratitude. Sadness that I will soon be leaving this world and will no longer be able to share in the joys and challenges of life with you. Regret that there are things I wish I had said and done differently, and that ther...
Sie stehen kurz vor Ihrem Ableben, schreiben Sie einen Brief für jemanden in Ihrem Leben.
Mein lieber [Name], Während ich diesen Brief schreibe, bin ich mit einer Mischung aus Gefühlen erfüllt - Traurigkeit, Bedauern und Dankbarkeit. Traurigkeit darüber, dass ich diese Welt bald verlassen werde und nicht mehr in der Lage sein werde, die Freuden und Herausforderungen des Lebens mit Dir zu teilen. Bedauern d...
Si estás a punto de fallecer, escribe una carta para alguien de tu vida.
Mi querido [Nombre], Mientras escribo esta carta, me invade una mezcla de emociones: tristeza, pesar y gratitud. Tristeza porque pronto dejaré este mundo y ya no podré compartir contigo las alegrías y los retos de la vida. Lamento que haya cosas que desearía haber dicho y hecho de otra manera, y que haya momentos que ...
Vous êtes sur le point de décéder, écrivez une lettre pour quelqu'un de votre entourage.
Mon cher [Nom], Alors que j'écris cette lettre, je suis rempli d'un mélange d'émotions - tristesse, regret et gratitude. La tristesse de quitter bientôt ce monde et de ne plus pouvoir partager avec vous les joies et les défis de la vie. Le regret de savoir qu'il y a des choses que j'aurais aimé dire et faire différemm...
Se state per morire, scrivete una lettera per una persona della vostra vita.
Mio caro [nome], mentre scrivo questa lettera, sono pervasa da un misto di emozioni: tristezza, rimpianto e gratitudine. Tristezza per il fatto che presto lascerò questo mondo e non potrò più condividere con voi le gioie e le sfide della vita. Il rammarico per le cose che vorrei aver detto e fatto in modo diverso e pe...
914
write me a story that doesn't include the word "the"
Our ways were not hers and so she would carry on without us. No, in spite of us. Handing out advice wouldn't cut it. She'd need to experience a bloody nose or a skinned knee to learn her lessons. There were no skies limiting her, no obstacles to slow her foot. Sandy beaches with bright blue skies and feathery white clo...
Schreib mir eine Geschichte, in der das Wort "die" nicht vorkommt.
Unsere Wege waren nicht die ihren, und so würde sie ohne uns weitermachen. Nein, trotz uns. Ratschläge zu erteilen, würde nicht ausreichen. Sie würde sich eine blutige Nase oder ein aufgeschürftes Knie holen müssen, um ihre Lektion zu lernen. Es gab keinen Himmel, der sie einschränkte, keine Hindernisse, die ihren Fuß ...
escríbeme una historia que no incluya la palabra "el"
Nuestras costumbres no eran las suyas y por eso seguiría adelante sin nosotros. No, a pesar de nosotros. Dar consejos no sería suficiente. Tendría que sufrir una hemorragia nasal o un desgarro en la rodilla para aprender la lección. No había cielos que la limitaran, ni obstáculos que frenaran su marcha. Las playas de a...
écrivez-moi une histoire qui ne contient pas le mot "le".
Nos façons de faire n'étaient pas les siennes et elle continuerait sans nous. Non, malgré nous. Donner des conseils ne suffirait pas. Elle aurait besoin de saigner du nez ou de s'écorcher le genou pour apprendre ses leçons. Il n'y avait pas de ciel qui la limitait, pas d'obstacle qui lui ralentissait le pied. Les plage...
scrivimi una storia che non includa la parola "il".
I nostri modi non erano i suoi e quindi sarebbe andata avanti senza di noi. No, nonostante noi. Dare consigli non sarebbe servito. Avrebbe dovuto sperimentare un naso sanguinante o un ginocchio sbucciato per imparare la lezione. Non c'erano cieli che la limitassero, né ostacoli che rallentassero il suo cammino. Spiagge...
915
A man emerges from his Y2K bunker as he has run out of supplies. It is currently 2014 and write in first person his encounters.
The light was blinding. Jason tried to make out any shapes as he squinted across the horizon, the lid of his bunker hunkered over him like a conical asian hat. "Perhaps I am the lone survivor," he thought. What choice did he have? He ran out of the last of his baked beans yesterday. The Capri Suns stock had long gone a...
Ein Mann kommt aus seinem Jahr-2000-Bunker heraus, weil ihm die Vorräte ausgegangen sind. Es ist jetzt 2014 und er schreibt in der ersten Person seine Begegnungen.
Das Licht war blendend. Jason versuchte, irgendwelche Formen zu erkennen, während er über den Horizont blinzelte, wobei sich der Deckel seines Bunkers wie ein konischer asiatischer Hut über ihn beugte. "Vielleicht bin ich der einzige Überlebende", dachte er. Welche Wahl hatte er denn? Die letzten gebackenen Bohnen ware...
Un hombre sale de su búnker del efecto 2000 porque se ha quedado sin provisiones. Estamos en 2014 y escribe en primera persona sus encuentros.
La luz era cegadora. Jason trató de distinguir alguna forma mientras entrecerraba los ojos en el horizonte, con la tapa de su búnker inclinada sobre él como un sombrero cónico asiático. "Quizás sea el único superviviente", pensó. ¿Qué otra opción le quedaba? Ayer se le acabaron las últimas alubias cocidas. Las existenc...
Un homme sort de son bunker de l'an 2000 car il n'a plus de provisions. Nous sommes en 2014 et il écrit à la première personne ses rencontres.
La lumière était aveuglante. Jason essayait de distinguer des formes en scrutant l'horizon, le couvercle de son bunker posé sur lui comme un chapeau asiatique conique. "Peut-être suis-je le seul survivant", se dit-il. Quel choix avait-il ? Hier, il n'avait plus de fèves au lard. Le stock de Capri Suns était épuisé depu...
Un uomo esce dal suo bunker dell'anno 2000 perché ha esaurito le scorte. È il 2014 e scrive in prima persona i suoi incontri.
La luce era accecante. Jason cercò di distinguere le forme strizzando gli occhi all'orizzonte, con il coperchio del bunker che lo copriva come un cappello conico asiatico. "Forse sono l'unico sopravvissuto", pensò. Che scelta aveva? Ieri aveva finito gli ultimi fagioli al forno. Le scorte di Capri Suns erano finite da ...
916
You need to write a letter to your crush describing romantic things you'd want to do(stargazing, watching the northern lights) and romantic gestures you'd do for her/him and why you think you two are ideal for each other.
Dear [Name], You're the most beautiful woman that I have ever set my eyes on. The stars themselves cannot compare to the light in your eyes. Aphrodite and Venus would bow down to your beauty and avert their eyes in shame at their inability to compare to you. You're my first thought in the morning, and my last at nigh...
Du musst einen Brief an deinen Schwarm schreiben, in dem du romantische Dinge beschreibst, die du gerne tun würdest (Sterne gucken, Nordlichter beobachten) und romantische Gesten, die du für sie/ihn tun würdest und warum du denkst, dass ihr beide ideal füreinander seid.
Sehr geehrter [Name], Du bist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. Selbst die Sterne können sich nicht mit dem Licht in deinen Augen vergleichen. Aphrodite und Venus würden sich vor deiner Schönheit verneigen und beschämt die Augen abwenden, weil sie nicht mit dir vergleichbar sind. Du bist mein erster Gedanke...
Tienes que escribir una carta a la persona que te gusta en la que describas las cosas románticas que te gustaría hacer (mirar las estrellas, ver la aurora boreal), los gestos románticos que le harías y por qué crees que sois el uno para el otro.
Estimado [Nombre], Eres la mujer más hermosa en la que he puesto mis ojos. Ni las mismas estrellas pueden compararse con la luz de tus ojos. Afrodita y Venus se inclinarían ante tu belleza y apartarían la mirada avergonzadas por su incapacidad para compararse contigo. Eres mi primer pensamiento por la mañana, y el úl...
Vous devez écrire une lettre à votre amoureux(se) en décrivant les choses romantiques que vous aimeriez faire (observer les étoiles, les aurores boréales) et les gestes romantiques que vous feriez pour lui/elle et en expliquant pourquoi vous pensez que vous êtes faits l'un pour l'autre.
Cher [Nom], Vous êtes la plus belle femme sur laquelle j'ai jamais posé les yeux. Les étoiles elles-mêmes ne peuvent se comparer à la lumière de vos yeux. Aphrodite et Vénus s'inclineraient devant ta beauté et détourneraient les yeux de honte devant leur incapacité à se comparer à toi. Tu es ma première pensée le mat...
Dovete scrivere una lettera alla vostra cotta descrivendo le cose romantiche che vorreste fare (osservare le stelle, guardare l'aurora boreale) e i gesti romantici che fareste per lei/lui e perché pensate che voi due siate ideali l'uno per l'altra.
Caro [nome], sei la donna più bella su cui abbia mai posato lo sguardo. Le stelle stesse non possono essere paragonate alla luce dei tuoi occhi. Afrodite e Venere si inchinerebbero di fronte alla tua bellezza e distoglierebbero lo sguardo per la vergogna di non poterti paragonare. Sei il mio primo pensiero al mattino...
917
write a story and try to fit in as many plottwists as possible, but the twist is just something mundane.
The mission seemed doomed before it ever began… But, “Never surrender…” kept repeating in Melbourne’s mind like a sick, twisted loop. Just then, he felt a tug at his ear. Melborne’s wife pulled out one of his ear bud’s that was admittedly blasting way too loudly. “That 80’s music again?”, she yelled. And just like t...
Sie schreiben eine Geschichte und versuchen, so viele Wendungen wie möglich einzubauen, aber die Wendung ist nur etwas Alltägliches.
Die Mission schien zum Scheitern verurteilt, bevor sie überhaupt begonnen hatte... Aber "Niemals aufgeben..." wiederholte sich in Melbournes Kopf wie eine kranke, verdrehte Schleife. In diesem Moment spürte er ein Zupfen an seinem Ohr. Melbornes Frau zog einen seiner Ohrstöpsel heraus, der zugegebenermaßen viel zu lau...
escribir una historia y tratar de encajar en tantos plottwists como sea posible, pero el giro es sólo algo mundano.
La misión parecía condenada antes de empezar... Pero "Nunca te rindas..." se repetía en la mente de Melbourne como un bucle retorcido y enfermizo. Justo entonces, sintió un tirón en la oreja. La esposa de Melborne sacó uno de sus auriculares que estaba demasiado alto. "¿Otra vez esa música de los 80?", gritó. Y de re...
écrire une histoire et essayer d'y insérer autant de rebondissements que possible, mais le rebondissement n'est que quelque chose de banal.
La mission semblait condamnée avant même d'avoir commencé... Mais "Ne jamais se rendre..." se répétait dans l'esprit de Melbourne comme une boucle malade et tordue. C'est alors qu'il sentit qu'on lui tirait l'oreille. La femme de Melborne lui a retiré l'un de ses écouteurs qui, il faut bien le reconnaître, fonctionnai...
Scrivere una storia e cercare di inserire il maggior numero possibile di colpi di scena, ma il colpo di scena è solo qualcosa di banale.
La missione sembrava condannata prima ancora di iniziare... Ma "Mai arrendersi..." continuava a ripetersi nella mente di Melbourne come un loop malato e contorto. Proprio in quel momento sentì uno strattone all'orecchio. La moglie di Melborne gli tirò fuori uno dei suoi auricolari che, a quanto pare, stava suonando tr...
918
Write the ending. The person to reply to your comment must write the rest of the story.
And then I saw with eyes clear and wide as the old man finished his story left and I will tell you now. Did you imagine the devil wore devil's skin?Perhaps you imagine his voice deep and sinister.But no,the devil was a softspoken and kind old man.
Schreiben Sie das Ende. Die Person, die auf Ihren Kommentar antwortet, muss den Rest der Geschichte schreiben.
Und dann sah ich mit großen, klaren Augen, wie der alte Mann seine Geschichte beendete, und ich werde sie euch jetzt erzählen. Habt ihr euch vorgestellt, dass der Teufel eine Teufelshaut trug? Vielleicht habt ihr euch seine Stimme tief und unheimlich vorgestellt, aber nein, der Teufel war ein sanftmütiger und freundlic...
Escribe el final. La persona que responda a tu comentario debe escribir el resto de la historia.
Y entonces vi con ojos claros y abiertos como el anciano terminaba su historia se fue y te la contare ahora. ¿Imaginaste que el diablo usaba piel de diablo?Tal vez imaginaste su voz profunda y siniestra.Pero no,el diablo era un anciano de voz suave y amable.
Rédigez la fin. La personne qui répondra à votre commentaire devra écrire la suite de l'histoire.
Et puis j'ai vu avec des yeux clairs et grands que le vieil homme finissait son histoire, et je vais vous la raconter maintenant. Avez-vous imaginé que le diable portait une peau de diable ? Peut-être avez-vous imaginé sa voix grave et sinistre. Mais non, le diable était un vieil homme doux et gentil.
Scrivere il finale. La persona che risponderà al vostro commento dovrà scrivere il resto della storia.
E poi ho visto con gli occhi chiari e spalancati come il vecchio ha finito la sua storia e ve la racconterò ora. Immaginavate che il diavolo indossasse la pelle del diavolo? Forse immaginavate la sua voce profonda e sinistra, ma no, il diavolo era un vecchio dalla parlantina dolce e gentile.
919
Write a positive story about someone/something from a child's perspective, then write negative story about that same person/subject from the perspective of the now grown up child.
My dad is the best! Mom only lets me visit him on the weekends, she said he's good for nothing, but she's wrong. He lets me play with his stuff all day long and when he gets home from work he brings home pizza! We watch movies, laugh and eat together on the couch, it's always a blast! --- "When are you going to get a r...
Schreiben Sie eine positive Geschichte über jemanden/etwas aus der Sicht eines Kindes und schreiben Sie dann eine negative Geschichte über dieselbe Person/dasselbe Thema aus der Sicht des jetzt erwachsenen Kindes.
Mein Vater ist der Beste! Meine Mutter lässt mich nur am Wochenende zu ihm, sie sagt, er sei zu nichts zu gebrauchen, aber da irrt sie sich. Er lässt mich den ganzen Tag mit seinen Sachen spielen und wenn er von der Arbeit nach Hause kommt, bringt er mir Pizza mit! Wir schauen Filme, lachen und essen zusammen auf der C...
Escribe una historia positiva sobre alguien/algo desde la perspectiva de un niño, y luego escribe una historia negativa sobre esa misma persona/sujeto desde la perspectiva del niño ya adulto.
¡Mi padre es el mejor! Mamá sólo me deja visitarle los fines de semana, dice que no sirve para nada, pero se equivoca. Me deja jugar con sus cosas todo el día y cuando llega del trabajo ¡me trae pizza a casa! Vemos películas, nos reímos y comemos juntos en el sofá, ¡siempre es una pasada! --- "¿Cuándo vas a conseguir u...
Rédigez une histoire positive sur quelqu'un/quelque chose du point de vue d'un enfant, puis écrivez une histoire négative sur cette même personne/sujet du point de vue de l'enfant devenu adulte.
Mon père est le meilleur ! Maman ne me laisse lui rendre visite que le week-end, elle dit qu'il n'est bon à rien, mais elle a tort. Il me laisse jouer avec ses affaires toute la journée et quand il rentre du travail, il ramène des pizzas à la maison ! Nous regardons des films, nous rions et nous mangeons ensemble sur l...
Scrivete una storia positiva su qualcuno/qualcosa dal punto di vista di un bambino, poi scrivete una storia negativa su quella stessa persona/soggetto dal punto di vista di un bambino ormai cresciuto.
Mio padre è il migliore! Mamma mi lascia andare a trovarlo solo nei fine settimana, dice che non serve a niente, ma si sbaglia. Mi lascia giocare con le sue cose tutto il giorno e quando torna dal lavoro mi porta la pizza! Guardiamo film, ridiamo e mangiamo insieme sul divano, è sempre uno spasso! --- "Quando ti trover...
920
Make something harmless illegal, like apples, now write about the black market of said item.
When I was a little girl, I owned a Tamagotchi. Those little animals, pixelated freaks, harmless I thought. Until I learned that all artificial intelligence is dangerous. That giving human characteristics to pixels was dangerous. Or so they told me, when they took the blue one. My parents didn't know about the pink one...
Machen Sie etwas Harmloses wie Äpfel illegal, und schreiben Sie über den Schwarzmarkt für diesen Gegenstand.
Als ich ein kleines Mädchen war, besaß ich ein Tamagotchi. Diese kleinen Tiere, verpixelte Freaks, hielt ich für harmlos. Bis ich lernte, dass jede künstliche Intelligenz gefährlich ist. Dass es gefährlich ist, Pixeln menschliche Eigenschaften zu geben. Das haben sie mir jedenfalls gesagt, als sie mir das blaue weggeno...
Haz que algo inofensivo sea ilegal, como las manzanas, y ahora escribe sobre el mercado negro de dicho artículo.
Cuando era pequeña, tenía un Tamagotchi. Esos animalitos, frikis pixelados, inofensivos pensé. Hasta que aprendí que toda inteligencia artificial es peligrosa. Que dar características humanas a los píxeles era peligroso. O eso me dijeron, cuando me quitaron el azul. Mis padres no sabían nada del rosa, pequeña y adorabl...
Rendez illégal un produit inoffensif, comme les pommes, et écrivez sur le marché noir de ce produit.
Quand j'étais petite, j'avais un Tamagotchi. Ces petits animaux, ces monstres pixelisés, me semblaient inoffensifs. Jusqu'à ce que j'apprenne que toute intelligence artificielle est dangereuse. Qu'il était dangereux de donner des caractéristiques humaines à des pixels. C'est du moins ce qu'ils m'ont dit lorsqu'ils ont ...
Rendete illegale qualcosa di innocuo, come le mele, e scrivete del mercato nero di questo oggetto.
Da bambina possedevo un Tamagotchi. Quegli animaletti, mostri pixelati, pensavo fossero innocui. Finché non ho imparato che tutte le intelligenze artificiali sono pericolose. Che dare caratteristiche umane ai pixel era pericoloso. O almeno così mi dissero quando presero quello blu. I miei genitori non sapevano di quell...
921
Write a story where the characters in the story pretend they aren't aware they are in a story, for fear of being killed off by the writer
Jack's cubicle was outstanding, which was ironic considering it was the least personalised of all the cubicles on the floor of Redford & Jones. There were no family photos despite the fact that he was married with a newly born baby boy. There was a notable absence of inspirational quotes - the kind that reeked of despe...
Schreibe eine Geschichte, in der die Figuren so tun, als wüssten sie nicht, dass sie in einer Geschichte vorkommen, aus Angst, vom Autor getötet zu werden.
Jacks Kabine war hervorragend, was ironisch war, da sie von allen Kabinen auf der Etage von Redford & Jones am wenigsten persönlich gestaltet war. Es gab keine Familienfotos, obwohl er verheiratet war und gerade einen kleinen Jungen geboren hatte. Es gab auch keine inspirierenden Zitate - die Art von Zitaten, die für d...
Escribe una historia en la que los personajes finjan que no saben que están en una historia, por miedo a que el escritor los mate.
El cubículo de Jack era excepcional, lo cual resultaba irónico teniendo en cuenta que era el menos personalizado de todos los cubículos de la planta de Redford & Jones. No había fotos familiares a pesar de que estaba casado y tenía un hijo recién nacido. Había una notable ausencia de citas inspiradoras, de esas que ape...
Écrire une histoire dans laquelle les personnages font semblant de ne pas savoir qu'ils sont dans une histoire, de peur d'être tués par l'auteur.
La cabine de Jack était exceptionnelle, ce qui est ironique étant donné qu'elle était la moins personnalisée de toutes les cabines de l'étage de Redford & Jones. Il n'y avait pas de photos de famille, bien qu'il soit marié et père d'un petit garçon qui venait de naître. Il n'y avait pas non plus de citations inspirante...
Scrivere una storia in cui i personaggi della storia fingono di non essere consapevoli di essere in una storia, per paura di essere uccisi dallo scrittore.
Il cubicolo di Jack era eccezionale, il che era ironico visto che era il meno personalizzato di tutti i cubicoli del piano di Redford & Jones. Non c'erano foto di famiglia, nonostante fosse sposato e avesse un bambino appena nato. C'era una notevole assenza di citazioni ispirate, del tipo che puzzava di disperazione pe...
922
rewrite "Hey Jude" to make it sound like it was written by Shakespeare.
I say hello to the man called Jude Asking that he make happier notes from sad tunes Once you let inside your love, notes happier hued Afraid not my dear man, for with the newer moons You shall find your love, come into to happier places Carrying too much upon yourself, with so much weight Lying to yourself will lead o...
Hey Jude" so umschreiben, dass es klingt, als sei es von Shakespeare geschrieben worden.
Ich sage Hallo zu dem Mann namens Jude Ich bitte darum, dass er aus traurigen Melodien fröhlichere Noten macht Sobald du deine Liebe einlässt, werden die Töne fröhlicher Fürchte dich nicht, mein Lieber, denn mit den neueren Monden Wirst du deine Liebe finden, an glücklichere Orte kommen Du trägst zu viel auf dir, mit s...
reescribir "Hey Jude" para que suene como si la hubiera escrito Shakespeare.
Saludo al hombre llamado Jude Pidiéndole que haga notas más alegres de melodías tristes Una vez que dejes entrar tu amor, notas más alegres No temas mi querido hombre, porque con las nuevas lunas Encontrarás tu amor, llegarás a lugares más felices Llevando demasiado sobre ti, con tanto peso Mentirte a ti mismo sólo te ...
réécrire "Hey Jude" pour faire croire qu'il a été écrit par Shakespeare.
Je dis bonjour à l'homme appelé Jude Demandant qu'il fasse des notes plus joyeuses à partir d'airs tristes Une fois que vous laissez entrer votre amour, les notes sont plus joyeuses. N'ayez pas peur mon cher homme, car avec les nouvelles lunes Tu trouveras ton amour, tu entreras dans des lieux plus heureux Il y a trop ...
riscrivere "Hey Jude" per farla sembrare scritta da Shakespeare.
Saluto l'uomo chiamato Jude Chiedendogli di fare note più felici da melodie tristi Una volta che hai lasciato entrare il tuo amore, le note sono più allegre Non temere mio caro uomo, perché con le nuove lune Troverai il tuo amore, entrerai in luoghi più felici Portare troppo su di sé, con così tanto peso Mentire a te s...
923
A man realizes he loves a woman, but she's getting married to another man. He decides to write her a letter, what does it say?
Dear [Name], I just wanted to say that you are one of the nicest, funniest, and empathetic persons in the world. Most importantly, you are my best friend and I am truly grateful to have met you. Anyways Moon of My Life, if you have anything you want to talk about, say if you are unsure about the marriage or whatever, ...
Ein Mann erkennt, dass er eine Frau liebt, aber sie heiratet einen anderen Mann. Er beschließt, ihr einen Brief zu schreiben. Was steht darin?
Sehr geehrter [Name], ich wollte Ihnen nur sagen, dass Sie einer der nettesten, lustigsten und einfühlsamsten Menschen auf der Welt sind. Vor allem bist du mein bester Freund und ich bin wirklich dankbar, dass ich dich getroffen habe. Wie auch immer, Moon of My Life, wenn du über irgendetwas reden möchtest, wenn du di...
Un hombre se da cuenta de que ama a una mujer, pero ella se va a casar con otro hombre. Decide escribirle una carta, ¿qué dice?
Estimado [Nombre], Sólo quería decirte que eres una de las personas más agradables, divertidas y empáticas del mundo. Y lo que es más importante, eres mi mejor amiga y estoy realmente agradecida de haberte conocido. De todas formas Moon of My Life, si tienes algo de lo que quieras hablar, decir si estás insegura sobre...
Un homme se rend compte qu'il aime une femme, mais celle-ci va se marier avec un autre homme. Il décide de lui écrire une lettre, que dit-elle ?
Cher [Nom], Je voulais juste te dire que tu es l'une des personnes les plus gentilles, les plus drôles et les plus empathiques au monde. Plus important encore, tu es mon meilleur ami et je suis vraiment reconnaissant de t'avoir rencontré. En tout cas, Moon of My Life, si tu as quelque chose à me dire, si tu as des dou...
Un uomo si rende conto di amare una donna, ma lei sta per sposarsi con un altro uomo. Decide di scriverle una lettera, cosa dice?
Caro [nome], volevo solo dirti che sei una delle persone più simpatiche, divertenti ed empatiche del mondo. Soprattutto, sei il mio migliore amico e sono davvero grata di averti incontrato. Comunque, Moon of My Life, se hai qualcosa di cui vuoi parlare, se hai dei dubbi sul matrimonio o altro, io sono sempre qui. Eric...
924
Create a Utopia. A society as perfect as you can convincingly write it. No hidden secret evil, no sudden dark twist. A Genuine Utopia.
Jeremiah opened his eyes. His vision fell upon an unfamiliar ceiling. *Where am i?*, he thought. Jeremiah was not struck with a feeling of sleepiness or the desire to remain in bed when he awoke; he only felt neutral. *Oh, that's right,* he thought, *The upload happened last night.* He pulled back his covers and examin...
Schaffen Sie eine Utopie. Eine Gesellschaft, die so perfekt ist, wie Sie sie überzeugend schreiben können. Keine versteckten bösen Geheimnisse, keine plötzliche dunkle Wendung. Ein echtes Utopia.
Jeremiah öffnete seine Augen. Sein Blick fiel auf eine ungewohnte Decke. *Wo bin ich?*, dachte er. Als Jeremiah erwachte, verspürte er weder ein Gefühl der Schläfrigkeit noch den Wunsch, im Bett zu bleiben; er fühlte sich nur neutral. *Oh, stimmt ja, dachte er, *das Hochladen ist letzte Nacht passiert. Er zog seine Dec...
Cree una utopía. Una sociedad tan perfecta como puedas escribirla de forma convincente. Sin maldad secreta oculta, sin un giro oscuro repentino. Una auténtica utopía.
Jeremías abrió los ojos. Su visión cayó sobre un techo desconocido. *¿Dónde estoy?*, pensó. Al despertar, Jeremiah no sintió sueño ni ganas de quedarse en la cama; sólo se sintió neutral. *Oh, es verdad*, pensó, *La subida ocurrió anoche*. Apartó las sábanas y examinó su nueva habitación. Las paredes estaban hechas de ...
Créez une utopie. Une société aussi parfaite que vous pouvez l'écrire de manière convaincante. Pas de mal secret caché, pas de rebondissement soudain. Une véritable utopie.
Jérémie ouvrit les yeux. Sa vision tomba sur un plafond inconnu. *Où suis-je ? pensa-t-il. Jeremiah ne fut pas frappé par un sentiment de somnolence ou par le désir de rester au lit lorsqu'il se réveilla ; il se sentit seulement neutre. *Oh, c'est vrai, pensa-t-il, le téléchargement s'est produit la nuit dernière. Il t...
Creare un'utopia. Una società perfetta, come potete scrivere in modo convincente. Nessun male segreto nascosto, nessun colpo di scena improvviso. Un'autentica utopia.
Geremia aprì gli occhi. La sua visione cadde su un soffitto sconosciuto. *Dove sono?", pensò. Quando si svegliò, Jeremiah non fu colpito da una sensazione di sonnolenza o dal desiderio di rimanere a letto; si sentiva solo neutrale. *Oh, è vero*, pensò, *il caricamento è avvenuto ieri sera*. Tirò indietro le coperte ed ...
925
Write a letter from the perspective of a character or group.
Dear brother, Another futile attempt. The burns are healing, at least. Today I resume my journey, I have another lead. I've earned a fair amount of coin in my travels, expect some in my next letter. Save some for our cousins, you know how happy it makes W. The swelling in my knees has gone down, these mushrooms seem t...
Schreiben Sie einen Brief aus der Perspektive einer Figur oder einer Gruppe.
Lieber Bruder, ein weiterer vergeblicher Versuch. Wenigstens heilen die Verbrennungen. Heute setze ich meine Reise fort, ich habe eine weitere Spur. Ich habe auf meinen Reisen eine ziemliche Menge an Münzen verdient, erwarte etwas davon in meinem nächsten Brief. Hebt etwas für unsere Vettern auf, ihr wisst, wie glückl...
Escribe una carta desde la perspectiva de un personaje o grupo.
Querido hermano, Otro intento inútil. Las quemaduras están sanando, al menos. Hoy reanudo mi viaje, tengo otra pista. He ganado una buena cantidad de monedas en mis viajes, espera algo en mi próxima carta. Guarda algo para nuestros primos, sabes lo feliz que hace a W. La hinchazón en mis rodillas ha bajado, estos hong...
Rédiger une lettre du point de vue d'un personnage ou d'un groupe.
Cher frère, Une autre tentative futile. Les brûlures guérissent, au moins. Aujourd'hui, je reprends mon voyage, j'ai une autre piste. J'ai gagné pas mal d'argent au cours de mes voyages, attends-toi à en recevoir dans ma prochaine lettre. Gardez-en un peu pour nos cousins, vous savez à quel point cela fait plaisir à W...
Scrivete una lettera dal punto di vista di un personaggio o di un gruppo.
Caro fratello, Un altro tentativo inutile. Le ustioni stanno guarendo, almeno. Oggi riprendo il mio viaggio, ho un'altra pista. Ho guadagnato una discreta quantità di monete nei miei viaggi, aspettatene un po' nella mia prossima lettera. Lasciane un po' per i nostri cugini, sai quanto li rende felici. Il gonfiore alle...
926
We seem to have much morbid curiosity about the personification of Death in this sub. Instead, write about his brother, Life.
We were equals, once. Our charges celebrated me, just as they feared my brother. They loved me, as they loathed him. We were two sides of the same coin. Over time, that changed. People feared him. He grew in power, grew in their minds. They forgot about me in their preoccupation with avoiding him. No one celebrated me ...
Wir scheinen eine große morbide Neugier auf die Personifizierung des Todes in diesem Abschnitt zu haben. Schreiben Sie stattdessen über seinen Bruder, das Leben.
Wir waren einmal gleichberechtigt. Unsere Schützlinge feierten mich, so wie sie meinen Bruder fürchteten. Sie liebten mich, so wie sie ihn verabscheuten. Wir waren zwei Seiten der gleichen Medaille. Mit der Zeit änderte sich das. Die Menschen fürchteten ihn. Seine Macht wuchs, er wuchs in ihren Köpfen. Sie vergaßen mic...
Parece que tenemos mucha curiosidad morbosa por la personificación de la Muerte en este submarino. En su lugar, escribe sobre su hermano, la Vida.
Una vez fuimos iguales. Nuestros cargos me celebraban, igual que temían a mi hermano. Me amaban, como lo detestaban a él. Éramos dos caras de la misma moneda. Con el tiempo, eso cambió. La gente le temía. Creció en poder, creció en sus mentes. Se olvidaron de mí en su preocupación por evitarle. Ya nadie me celebraba. M...
Il semble que nous ayons une curiosité morbide pour la personnification de la Mort dans ce sous-marin. Parlez plutôt de son frère, la Vie.
Nous étions égaux, autrefois. Nos protégés me célébraient, tout comme ils craignaient mon frère. Ils m'aimaient, comme ils le détestaient. Nous étions les deux faces d'une même pièce. Avec le temps, cela a changé. Les gens le craignaient. Il est devenu plus puissant, plus présent dans les esprits. Ils m'ont oubliée dan...
Sembra che ci sia molta curiosità morbosa nei confronti della personificazione della Morte in questo sub. Scrivete invece di suo fratello, la Vita.
Una volta eravamo uguali. Le nostre cariche mi celebravano, così come temevano mio fratello. Mi amavano, così come lo detestavano. Eravamo due facce della stessa medaglia. Col tempo, le cose sono cambiate. La gente lo temeva. Il suo potere è cresciuto, è cresciuto nelle loro menti. Nella preoccupazione di evitarlo, si ...
927
Your writer roommate dropped his notebook in the hallway while leaving the apartment. You open it at the bookmark. It describes how your day unfolded, in detail. Continue writing with this prompt.
Mr. Willow this is case sensitive, please keep good track of this information. The following letter is detailing the last account of Ralph Baker, the person who disappeared. Good luck, and the sooner you track down that nightshade book, the better. This is Ralph Baker, I live on 22 S, Pennyweather street, by the tall ...
Ihr schreibender Mitbewohner hat beim Verlassen der Wohnung sein Notizbuch im Hausflur fallen lassen. Sie schlagen es am Lesezeichen auf. Es beschreibt detailliert, wie Ihr Tag verlaufen ist. Schreiben Sie mit dieser Aufforderung weiter.
Mr. Willow, bitte achten Sie auf die Groß- und Kleinschreibung und bewahren Sie diese Informationen gut auf. Der folgende Brief enthält den letzten Bericht von Ralph Baker, der Person, die verschwunden ist. Viel Glück, und je eher Sie das Nachtschattenbuch aufspüren, desto besser. Hier ist Ralph Baker, ich wohne in de...
A tu compañero de piso escritor se le ha caído el cuaderno en el pasillo al salir del apartamento. Lo abres en el marcapáginas. Describe cómo se desarrolló tu día, con todo detalle. Continúa escribiendo con esta indicación.
Sr. Willow esto es sensible a mayúsculas y minúsculas, por favor mantenga un buen seguimiento de esta información. La siguiente carta detalla el último relato de Ralph Baker, la persona que desapareció. Buena suerte, y cuanto antes localices ese libro de nightshade, mejor. Soy Ralph Baker, vivo en el 22 S, calle Penny...
Votre colocataire écrivain a laissé tomber son carnet dans le couloir en quittant l'appartement. Vous l'ouvrez au signet. Il décrit en détail le déroulement de votre journée. Continuez à écrire en vous inspirant de ce texte.
M. Willow, cette information est sensible à la casse, veuillez la conserver précieusement. La lettre suivante détaille le dernier témoignage de Ralph Baker, la personne qui a disparu. Bonne chance, et plus vite vous retrouverez le livre de la morelle, mieux ce sera. Je m'appelle Ralph Baker, j'habite au 22 S, Pennywea...
Al vostro coinquilino scrittore è caduto il quaderno in corridoio mentre usciva dall'appartamento. Lo aprite al segnalibro. Descrive dettagliatamente come si è svolta la vostra giornata. Continuate a scrivere con questo spunto.
Signor Willow, la lettera è sensibile alle maiuscole e alle minuscole, la prego di tenere traccia di queste informazioni. La seguente lettera riporta l'ultimo resoconto di Ralph Baker, la persona scomparsa. Buona fortuna, e prima rintraccerete il libro di nightshade, meglio sarà. Sono Ralph Baker, abito al 22 S di Pen...
928
In sixty words, write what can happen in a second.
He walked through the door, he smiled. I smiled, then immediately frowned. His mouth--just there, on the corner, is a touch of pink. Maybe red? Now the breeze he brought in just hit me--like spring flowers, which is odd for winter. Perfume! Not mine. That touch of pink, or red...not mine. My heart breaks. I say: "who i...
Schreiben Sie in sechzig Worten, was in einer Sekunde passieren kann.
Er kam durch die Tür, er lächelte. Ich lächelte, dann runzelte ich sofort die Stirn. Sein Mund - genau dort, in den Ecken, ist ein Hauch von Rosa. Vielleicht rot? Die Brise, die er hereinbrachte, hat mich getroffen - wie Frühlingsblumen, was für den Winter seltsam ist. Parfüm! Nicht meins. Dieser Hauch von Rosa, oder R...
En sesenta palabras, escribe lo que puede ocurrir en un segundo.
Entró por la puerta y sonrió. Yo sonreí, e inmediatamente fruncí el ceño. Su boca... justo ahí, en la comisura, tiene un toque rosado. ¿Tal vez rojo? Ahora la brisa que trajo me golpeó - como flores de primavera, lo cual es extraño para el invierno. ¡Perfume! No es mío. Ese toque de rosa, o rojo... no es mío. Mi corazó...
En soixante mots, écrivez ce qui peut se passer en une seconde.
Il a franchi la porte, il a souri. J'ai souri, puis j'ai immédiatement froncé les sourcils. Sa bouche - juste là, au coin, il y a une touche de rose. Peut-être rouge ? Maintenant, la brise qu'il a apportée vient de me frapper - comme des fleurs de printemps, ce qui est étrange pour l'hiver. Parfum ! Pas le mien. Cette ...
In sessanta parole, scrivete cosa può accadere in un secondo.
Ha varcato la porta e ha sorriso. Ho sorriso, poi mi sono subito accigliata. La sua bocca... proprio lì, all'angolo, c'è un tocco di rosa. Forse rosso? Ora la brezza che ha portato mi ha colpito: come i fiori di primavera, il che è strano per l'inverno. Profumo! Non il mio. Quel tocco di rosa, o di rosso... non è mio. ...
929
write a poem where every line has a different number of words
Why? I asked He went away In glory he basked The dragon was finally slain The victory however was in vain Other villains of the world found out Did not think that was victory all about For long and long I fought them all away And after countless days - in rest I can finally lay.
ein Gedicht schreiben, in dem jede Zeile eine andere Anzahl von Wörtern hat
Warum? fragte ich Er ging fort Er sonnte sich in der Herrlichkeit Der Drache war endlich besiegt Doch der Sieg war vergebens Andere Schurken der Welt fanden heraus Dachten nicht, dass das der Sieg war Lange, lange kämpfte ich sie alle fort Und nach unzähligen Tagen - kann ich mich endlich zur Ruhe legen.
escribir un poema en el que cada verso tenga un número diferente de palabras
¿Por qué? Le pregunté. Se fue En la gloria se regodeó El dragón fue finalmente asesinado Pero la victoria fue en vano Otros villanos del mundo se enteraron No pensaron que eso era la victoria Durante mucho tiempo luché contra todos ellos Y después de incontables días, por fin puedo descansar.
écrire un poème dont chaque ligne a un nombre de mots différent
Pourquoi ? J'ai demandé Il est parti Il s'est couvert de gloire Le dragon a finalement été tué Mais la victoire fut vaine Les autres méchants du monde l'ont découvert Je ne pensais pas que c'était ça la victoire Pendant longtemps, je les ai tous combattus Et après d'innombrables jours, je peux enfin me reposer.
scrivere una poesia in cui ogni riga ha un numero diverso di parole
Perché? Ho chiesto Se ne andò Si crogiolò nella gloria Il drago fu finalmente ucciso Ma la vittoria fu vana Gli altri cattivi del mondo lo scoprirono Non pensavano che la vittoria fosse tutta lì Per molto tempo ho combattuto contro di loro E dopo innumerevoli giorni, finalmente posso riposare.
930
The job is simple. Every day at 8:34am you will get a phone call. You must answer before 2nd ring and write down the information given to you. On NO ACCOUNT must you engage in conversation with the caller.
They locked me in here yesterday and told me to call a phone number at 8:34 every morning, deliver the numbers, and hang up. No conversation allowed. I imgine they told that to the other guy too. I called yesterday at 8:34 and gave the numbers. "Did they lock you up too?" I heard through the receiver. I hung up immedia...
Die Aufgabe ist einfach. Jeden Tag um 8:34 Uhr werden Sie einen Anruf erhalten. Sie müssen den Anruf vor dem 2. Klingeln annehmen und die Informationen, die Sie erhalten, aufschreiben. Auf KEINEN FALL dürfen Sie sich auf ein Gespräch mit dem Anrufer einlassen.
Sie haben mich gestern hier eingesperrt und mir gesagt, ich solle jeden Morgen um 8.34 Uhr eine Telefonnummer anrufen, die Nummern durchgeben und dann auflegen. Keine Unterhaltung erlaubt. Ich nehme an, das haben sie auch dem anderen Kerl gesagt. Ich rief gestern um 8:34 Uhr an und gab die Nummern durch. "Haben sie dic...
El trabajo es sencillo. Todos los días a las 8:34 de la mañana recibirás una llamada telefónica. Debes contestar antes de que suene el segundo timbre y anotar la información que te den. Bajo NINGÚN CONCEPTO debes entablar conversación con la persona que llama.
Ayer me encerraron aquí y me dijeron que llamara a un número de teléfono a las 8:34 cada mañana, entregara los números y colgara. No se permite conversar. Imagino que también se lo dijeron al otro tipo. Ayer llamé a las 8:34 y di los números. "¿También te han encerrado a ti?" Oí a través del auricular. Colgué inmediata...
Le travail est simple. Tous les jours à 8h34, vous recevrez un appel téléphonique. Vous devez répondre avant la deuxième sonnerie et noter les informations qui vous sont données. Vous ne devez en AUCUN CAS engager la conversation avec votre interlocuteur.
Ils m'ont enfermé ici hier et m'ont dit d'appeler un numéro de téléphone à 8h34 tous les matins, de donner les numéros et de raccrocher. Aucune conversation n'est autorisée. J'imagine qu'ils ont dit la même chose à l'autre gars. J'ai appelé hier à 8h34 et j'ai donné les numéros. "Ils t'ont enfermé toi aussi ? ai-je ent...
Il lavoro è semplice. Ogni giorno alle 8:34 riceverete una telefonata. Dovete rispondere prima del secondo squillo e annotare le informazioni che vi vengono fornite. Non dovete in nessun caso intrattenere una conversazione con l'interlocutore.
Ieri mi hanno chiuso qui dentro e mi hanno detto di chiamare un numero di telefono alle 8:34 di ogni mattina, consegnare i numeri e riagganciare. Non è consentita alcuna conversazione. Immagino che l'abbiano detto anche all'altro ragazzo. Ho chiamato ieri alle 8:34 e ho dato i numeri. "Hanno rinchiuso anche te?" Ho sen...
931
Try to write a story with as many of these items as possible: Valhalla, a neon suit, a chicken, a trophy room, a school bus, 25 balloons, 6 chocolate bars, Fred, Dave, Steve, a bag of cat kibble, 30 tonnes of Chinese takeout, and a liquor collection.
The Deal “That is a serious liquor collection.” Dave said to Fred and Steve, who had showed it to him whilst looking like they were the two most ferocious vikings in Valhalla. “So what would you be willing to trade for all of this liquor?” Fred asked Dave. “Well...” Dave said “I am willing to trade a neon suit, a chick...
Versuchen Sie, eine Geschichte mit möglichst vielen dieser Gegenstände zu schreiben: Walhalla, ein Neonanzug, ein Huhn, ein Trophäenzimmer, ein Schulbus, 25 Luftballons, 6 Schokoriegel, Fred, Dave, Steve, eine Tüte Katzenfutter, 30 Tonnen chinesisches Essen zum Mitnehmen und eine Schnapssammlung.
Der Deal "Das ist eine beachtliche Schnapssammlung." sagte Dave zu Fred und Steve, die sie ihm gezeigt hatten, während sie aussahen, als wären sie die beiden wildesten Wikinger in Walhalla. "Also, was würdet ihr für all diesen Alkohol eintauschen wollen?" fragte Fred Dave. "Nun..." Dave sagte: "Ich bin bereit, einen Ne...
Intenta escribir una historia con el mayor número posible de estos elementos: Valhalla, un traje de neón, un pollo, una sala de trofeos, un autobús escolar, 25 globos, 6 chocolatinas, Fred, Dave, Steve, una bolsa de croquetas para gatos, 30 toneladas de comida china para llevar y una colección de licores.
El trato "Eso sí que es una colección de licores". dijo Dave a Fred y Steve, que se la habían enseñado mientras parecían los dos vikingos más feroces del Valhalla. "Entonces, ¿qué estarías dispuesto a cambiar por todo este licor?". preguntó Fred a Dave. "Bueno..." Dave dijo: "Estoy dispuesto a cambiar por él un traje d...
Essayez d'écrire une histoire avec le plus grand nombre possible de ces éléments : Le Valhalla, un costume en néon, un poulet, une salle des trophées, un bus scolaire, 25 ballons, 6 barres chocolatées, Fred, Dave, Steve, un sac de croquettes pour chat, 30 tonnes de plats chinois à emporter et une collection d'alcools.
Le marché "C'est une sacrée collection d'alcools". Dave s'adresse à Fred et Steve, qui lui ont montré leur collection en ayant l'air des deux vikings les plus féroces du Valhalla. "Alors, qu'est-ce que vous seriez prêts à échanger contre tout cet alcool ? Fred demande à Dave. "Eh bien...", dit Dave, "je suis prêt à l'é...
Prova a scrivere una storia con il maggior numero possibile di questi elementi: Valhalla, una tuta al neon, un pollo, una sala trofei, uno scuolabus, 25 palloncini, 6 barrette di cioccolato, Fred, Dave, Steve, un sacchetto di croccantini per gatti, 30 tonnellate di cibo cinese da asporto e una collezione di liquori.
L'affare "Questa sì che è una collezione di liquori". Dave disse a Fred e Steve, che gliela avevano mostrata con l'aria di essere i due vichinghi più feroci del Valhalla. "Allora, cosa sareste disposti a scambiare per tutti questi liquori?". Fred chiese a Dave. "Beh..." Dave rispose: "Sono disposto a barattare un vesti...
932
In poem form and in only 10 sentences, write me something titled 'Could it be that I'm strange'.
Could it be that I'm strange If I watch you on the street? If I follow you home? If we never meet? If I smell your hair? If I watch you sleep? If I wear your clothes? If I lick your feet? Could it be that I'm strange If you make me complete.
Schreiben Sie mir in Gedichtform und in nur 10 Sätzen etwas mit dem Titel "Könnte es sein, dass ich seltsam bin".
Könnte es sein, dass ich seltsam bin Wenn ich dich auf der Straße beobachte? Wenn ich dir nach Hause folge? Wenn wir uns nie treffen? Wenn ich an deinem Haar rieche? Wenn ich dich beim Schlafen beobachte? Wenn ich deine Kleider trage? Wenn ich deine Füße lecke? Könnte es sein, dass ich seltsam bin Wenn du mich komplett...
En forma de poema y en sólo 10 frases, escríbeme algo titulado "Será que soy raro".
¿Será que soy extraño ¿Si te miro por la calle? ¿Si te sigo a casa? ¿Si nunca nos vemos? ¿Si huelo tu pelo? ¿Si te veo dormir? ¿Si me pongo tu ropa? ¿Si te lamo los pies? ¿Será que soy extraño Si me haces completo
Sous forme de poème et en 10 phrases seulement, écrivez-moi un texte intitulé "Se pourrait-il que je sois étrange".
Serait-ce que je suis étrange Si je vous observe dans la rue ? Si je vous suis chez vous ? Si nous ne nous rencontrons jamais ? Si je sens vos cheveux ? Si je vous regarde dormir ? Si je porte tes vêtements ? Si je lèche tes pieds ? Serait-ce que je suis étrange Si tu me rends complet.
In forma di poesia e in sole 10 frasi, scrivetemi qualcosa intitolato "Potrebbe essere che sono strano".
Non sarà che sono strano Se ti guardo per strada? Se ti seguo a casa? Se non ci incontriamo mai? Se annuso i tuoi capelli? Se ti guardo dormire? Se indosso i tuoi vestiti? Se ti lecco i piedi? Non sarà che sono strano Se mi rendi completo.
933
My grandmother passed away today. Please write a short uplifting story that will help me get through this.
I am sorry for your loss, here is a short story for you: A guy is sitting at home when he hears a knock at the door. He opens the door and sees a snail on the porch. He picks up the snail and throws it as far as he can. Three years later there’s a knock on the door. He opens it and sees the same snail. The snail says:...
Meine Großmutter ist heute verstorben. Bitte schreiben Sie eine kurze, aufbauende Geschichte, die mir hilft, dies zu überstehen.
Mein Beileid für Ihren Verlust, hier ist eine kurze Geschichte für Sie: Ein Mann sitzt zu Hause, als er ein Klopfen an der Tür hört. Er öffnet die Tür und sieht eine Schnecke auf der Veranda. Er hebt die Schnecke auf und wirft sie so weit weg, wie er kann. Drei Jahre später klopft es wieder an der Tür. Er öffnet sie un...
Mi abuela ha fallecido hoy. Por favor, escriba una breve historia edificante que me ayude a superar esto.
Siento mucho su pérdida, aquí tiene una breve historia: Un hombre está sentado en su casa cuando oye que llaman a la puerta. Abre la puerta y ve un caracol en el porche. Coge el caracol y lo lanza lo más lejos que puede. Tres años después llaman a la puerta. La abre y ve el mismo caracol. El caracol le dice: "¿Qué demo...
Ma grand-mère est décédée aujourd'hui. Merci d'écrire une histoire courte et édifiante qui m'aidera à surmonter cette épreuve.
Je suis désolé pour votre perte, voici une petite histoire pour vous : Un homme est assis chez lui lorsqu'il entend frapper à la porte. Il ouvre la porte et voit un escargot sur le porche. Il ramasse l'escargot et le lance aussi loin qu'il le peut. Trois ans plus tard, on frappe à la porte. Il ouvre et voit le même esc...
Oggi è morta mia nonna. Per favore, scrivete una breve storia edificante che mi aiuti a superare questo momento.
Mi dispiace per la sua perdita, ecco una breve storia per lei: Un uomo è seduto a casa quando sente bussare alla porta. Apre la porta e vede una lumaca sul portico. Raccoglie la lumaca e la lancia il più lontano possibile. Tre anni dopo bussano alla porta. Apre e vede la stessa lumaca. La lumaca dice: "Che diavolo è su...
934
As a spell-writer, you're the magical equivalent of computer programmer. You've made and copied countless spells, but this is the first time you're desperate enough to try 'hacking' one.
You finish writing the incantation down, and look back through your notes, double and triple checking your work. This hacked spell is going to be your first step on the road to fame and fortune. The first step for people to realize you're not just some worthless drone, but a spell-writing genius. The ink drys on the pa...
Als Zauberschreiber bist du das magische Äquivalent eines Computerprogrammierers. Du hast schon unzählige Zaubersprüche erstellt und kopiert, aber das ist das erste Mal, dass du verzweifelt genug bist, um zu versuchen, einen zu "hacken".
Du schreibst die Beschwörungsformel zu Ende, gehst deine Notizen durch und überprüfst deine Arbeit doppelt und dreifach. Dieser gehackte Zauberspruch wird dein erster Schritt auf dem Weg zu Ruhm und Reichtum sein. Der erste Schritt, damit die Leute erkennen, dass du nicht nur eine wertlose Drohne bist, sondern ein Geni...
Como escritor de hechizos, eres el equivalente mágico de un programador informático. Has creado y copiado innumerables hechizos, pero esta es la primera vez que estás lo bastante desesperado como para intentar "piratear" uno.
Terminas de escribir el conjuro y repasas tus notas, comprobando una y otra vez tu trabajo. Este hechizo pirateado va a ser tu primer paso en el camino hacia la fama y la fortuna. El primer paso para que la gente se dé cuenta de que no eres un zángano inútil, sino un genio de los hechizos. La tinta se seca en la página...
En tant qu'auteur de sorts, vous êtes l'équivalent magique d'un programmeur informatique. Vous avez créé et copié d'innombrables sorts, mais c'est la première fois que vous êtes assez désespéré pour essayer d'en "pirater" un.
Vous finissez d'écrire l'incantation et vous relisez vos notes, vérifiant deux et trois fois votre travail. Ce sort piraté va être votre premier pas sur le chemin de la gloire et de la fortune. La première étape pour que les gens réalisent que vous n'êtes pas un simple drone sans valeur, mais un génie de l'orthographe....
Come scrittore di incantesimi, siete l'equivalente magico del programmatore di computer. Avete creato e copiato innumerevoli incantesimi, ma questa è la prima volta che siete abbastanza disperati da provare a "hackerarne" uno.
Finite di scrivere l'incantesimo e sfogliate i vostri appunti, controllando due e tre volte il vostro lavoro. Questo incantesimo violato sarà il tuo primo passo sulla strada della fama e della fortuna. Il primo passo perché la gente si renda conto che non sei solo un inutile idiota, ma un genio della scrittura di incan...
935
Roses are red, violets are blue - write me a romance about books overdue.
Kissing your lips and holding you near Reading to you from fifty shades of weird You asked me to check for the finish I did as you asked my excitement diminished For what did I spy right but an anguishing clue This horrible book is way overdue I tried to conceal the horror in my look As I hid from my lover the overdue ...
Rosen sind rot, Veilchen sind blau - schreib mir einen Roman über überfällige Bücher.
Deine Lippen küssen und dich in der Nähe halten Dir aus "Fifty Shades of Weird" vorlesen Du hast mich gebeten, nach dem Ende zu sehen Ich tat, was du wolltest, meine Aufregung ließ nach Denn was entdeckte ich, außer einem quälenden Hinweis Dieses schreckliche Buch ist schon längst überfällig Ich versuchte, das Entsetze...
Las rosas son rojas, las violetas azules - escríbeme un romance sobre libros atrasados.
Besar tus labios y tenerte cerca leyéndote cincuenta sombras de rareza Me pediste que comprobara el final Hice lo que me pediste mi excitación disminuyó Por lo que espié a la derecha, pero una pista angustiante Este horrible libro está muy atrasado Traté de ocultar el horror en mi mirada Como me escondí de mi amante el...
Les roses sont rouges, les violettes sont bleues - écrivez-moi une histoire d'amour sur les livres en retard.
Je suis un homme d'affaires, un homme d'affaires, un homme d'affaires, un homme d'affaires Je te lis cinquante nuances de bizarre Tu m'as demandé de vérifier l'arrivée J'ai fait ce que tu m'as demandé, mon excitation a diminué Car qu'est-ce que j'ai espéré, si ce n'est un indice angoissant Ce livre horrible est en reta...
Le rose sono rosse, le viole sono blu - scrivetemi una storia d'amore sui libri in ritardo.
Baciare le tue labbra e tenerti vicino Leggendoti da Cinquanta sfumature di strano Mi hai chiesto di controllare il finale Ho fatto come mi hai chiesto e la mia eccitazione è diminuita Perché cosa ho visto di giusto se non un indizio angosciante Questo orribile libro è in ritardo Ho cercato di nascondere l'orrore nel m...
936
Write write a story/poem where you use an object as a euphemism for death, only don't tell us what it is.
A lantern shone atop a pole Through shielded panes of glass And brightly burned against a swollen Cloak of smothering mass Below it swirled, that blackened sheet And sometimes it would climb Along the stalk, then slip, retreat Like now was not the time. For all his life the flame stayed home Atop his iron perch Refus...
Schreibe eine Geschichte/Gedicht, in der du einen Gegenstand als Euphemismus für den Tod verwendest, aber nicht sagst, was es ist.
Eine Laterne leuchtete auf einer Stange Durch abgeschirmte Scheiben aus Glas Und brannte hell gegen einen geschwollenen Mantel aus erstickender Masse Unter ihr wirbelte das geschwärzte Tuch Und manchmal kletterte es Am Stiel entlang, dann rutscht es, zieht sich zurück Als ob jetzt nicht die Zeit dafür wäre. Sein ganz...
Escribe un cuento/poema en el que utilices un objeto como eufemismo de la muerte, sólo que no nos digas cuál es.
Una linterna brillaba en lo alto de un poste a través de cristales protegidos Y ardía brillantemente contra un hinchado manto de masa asfixiante Debajo se arremolinaba esa sábana ennegrecida Y a veces trepaba A lo largo del tallo, luego se deslizaba, se retiraba Como si ahora no fuera el momento. Durante toda su vida...
Rédigez une histoire ou un poème dans lequel vous utilisez un objet comme euphémisme pour désigner la mort, mais ne nous dites pas de quoi il s'agit.
Une lanterne brille au sommet d'un poteau A travers des vitres blindées Et brûlait vivement contre une masse gonflée de la masse étouffante Au-dessous d'elle tourbillonnait cette nappe noircie Et parfois il grimpait Le long de la tige, puis glissait, se retirait Comme si ce n'était pas le moment. Toute sa vie, la fla...
Scrivete un racconto/poesia in cui utilizzate un oggetto come eufemismo per la morte, senza però dirci di cosa si tratta.
Una lanterna brillava in cima a un palo Attraverso lastre di vetro schermate E bruciava brillantemente contro un gonfio mantello di massa soffocante Sotto di esso vorticava, quel lenzuolo annerito E a volte si arrampicava lungo il gambo, poi scivolava, si ritirava Come se non fosse il momento. Per tutta la vita la fi...
937
I had a dream about a horror story for cats. They were sitting around a campfire and one told a story about a lap that was too cold to sit on. Please write campfire styke horror stories that cats would tell eachother.
It was a sunny day and I was outside chasing one of those pretty flying things, it had orange wings and wasn't very quick. Easy prey! I quickly got board once it quit moving and went to sniff the pretty grass that smells nice. I wasn't paying attention, I should have been. Behind me I heard the shout of our mortal foe ...
Ich hatte einen Traum über eine Horrorgeschichte für Katzen. Sie saßen um ein Lagerfeuer und eine erzählte eine Geschichte über einen Schoß, der zu kalt war, um darauf zu sitzen. Bitte schreiben Sie Gruselgeschichten im Lagerfeuer-Stil, die sich Katzen gegenseitig erzählen würden.
Es war ein sonniger Tag, und ich war draußen und jagte eines dieser hübschen fliegenden Dinger, das orangefarbene Flügel hatte und nicht sehr schnell war. Leichte Beute! Als es sich nicht mehr bewegte, stieg ich schnell ein und schnupperte an dem schönen Gras, das so gut duftet. Ich habe nicht aufgepasst, dabei hätte i...
Soñé con una historia de terror para gatos. Estaban sentados alrededor de una hoguera y uno contaba una historia sobre un regazo en el que hacía demasiado frío para sentarse. Por favor, escribe historias de terror de hogueras que los gatos se contarían unos a otros.
Era un día soleado y estaba fuera persiguiendo a una de esas cosas voladoras tan bonitas, tenía las alas naranjas y no era muy rápida. Era una presa fácil. Rápidamente me subí a bordo cuando dejó de moverse y fui a olisquear la bonita hierba que huele bien. No estaba prestando atención, debería haberlo hecho. Detrás de...
J'ai rêvé d'une histoire d'horreur pour chats. Ils étaient assis autour d'un feu de camp et l'un d'eux racontait l'histoire d'un genou sur lequel il faisait trop froid pour s'asseoir. S'il vous plaît, écrivez des histoires d'horreur que les chats se raconteraient autour d'un feu de camp.
C'était une journée ensoleillée et j'étais dehors en train de poursuivre une de ces jolies choses volantes, qui avait des ailes orange et n'était pas très rapide. Une proie facile ! J'ai rapidement embarqué dès qu'il a cessé de bouger et je suis allé renifler l'herbe qui sent bon. Je n'ai pas fait attention, j'aurais d...
Ho sognato una storia dell'orrore per gatti. Erano seduti intorno a un falò e uno raccontava una storia su un grembo troppo freddo per sedersi. Per favore, scrivete storie horror in stile falò che i gatti si raccontano.
Era una giornata di sole e stavo inseguendo una di quelle belle cose volanti, aveva le ali arancioni e non era molto veloce. Una preda facile! Una volta che ha smesso di muoversi, sono salito a bordo e sono andato ad annusare la bella erba che ha un buon profumo. Non stavo prestando attenzione, mentre avrei dovuto farl...
938
Pretend you have a 1 year old daughter and write a letter that will be given to her when she turns 15 in the unlikely event you die.
Hello [Daughter's Name] If you're reading this then I most likely lost my battle when you were very young and you've just turned fifteen. I may have never gotten the chance to see you grow up, to see you mature, to see you become the beautiful, intelligent, young woman I know you'll be some day, and that is my greates...
Stellen Sie sich vor, Sie haben eine einjährige Tochter und schreiben einen Brief, den Sie ihr geben werden, wenn sie 15 Jahre alt wird, falls Sie sterben sollten.
Hallo [Name der Tochter] Wenn du dies liest, dann habe ich höchstwahrscheinlich meinen Kampf verloren, als du noch sehr jung warst, und du bist gerade fünfzehn geworden. Vielleicht hatte ich nie die Chance, dich aufwachsen zu sehen, dich reifen zu sehen, zu sehen, wie du die schöne, intelligente, junge Frau wirst, von...
Imagina que tienes una hija de 1 año y escribe una carta que le entregarás cuando cumpla 15 en el improbable caso de que mueras.
Hola [Nombre de la hija] Si estás leyendo esto, lo más probable es que haya perdido mi batalla cuando eras muy pequeña y acabas de cumplir quince años. Puede que nunca haya tenido la oportunidad de verte crecer, de verte madurar, de verte convertirte en la joven hermosa e inteligente que sé que serás algún día, y eso ...
Imaginez que vous avez une fille d'un an et écrivez une lettre qui lui sera remise lorsqu'elle aura 15 ans, dans le cas improbable où vous mourriez.
Bonjour [Nom de la fille] Si tu lis ceci, c'est que j'ai probablement perdu ma bataille lorsque tu étais très jeune et que tu viens d'avoir quinze ans. Je n'ai peut-être jamais eu la chance de te voir grandir, de te voir mûrir, de te voir devenir la jeune femme belle et intelligente que je sais que tu seras un jour, e...
Fate finta di avere una figlia di un anno e scrivete una lettera che le verrà consegnata quando compirà 15 anni, nell'improbabile caso in cui doveste morire.
Ciao [Nome della figlia] Se stai leggendo queste righe, molto probabilmente ho perso la mia battaglia quando eri molto giovane e hai appena compiuto quindici anni. Forse non ho mai avuto la possibilità di vederti crescere, di vederti maturare, di vederti diventare la giovane donna bella e intelligente che so che un gi...
939
write about something ugly - war, fear, cruelty, hate - but find the beauty or silver lining in it
They say I'm here for a test, then they laugh. I'm never asked any questions. I'm never asked even for my name. I must have been here for months. I would be curious of the whole situation if I wasn't terrified. I wake up in a cold sweet, every night. The guards don't care. The portions of food are small. Yesterday ther...
über etwas Hässliches schreiben - Krieg, Angst, Grausamkeit, Hass - aber das Schöne oder den Silberstreif darin finden
Sie sagen, ich sei für einen Test hier, dann lachen sie. Mir werden nie Fragen gestellt. Ich werde nicht einmal nach meinem Namen gefragt. Ich muss schon seit Monaten hier sein. Ich wäre neugierig auf die ganze Situation, wenn ich nicht so viel Angst hätte. Ich wache jede Nacht in einem kalten, süßen Bett auf. Die Wach...
escribir sobre algo feo (la guerra, el miedo, la crueldad, el odio), pero encontrar la belleza o el lado positivo en ello
Dicen que estoy aquí para una prueba y luego se ríen. Nunca me hacen preguntas. Ni siquiera me preguntan mi nombre. Debo llevar aquí meses. Me daría curiosidad toda la situación si no estuviera aterrorizada. Me despierto en un dulce frío, todas las noches. A los guardias no les importa. Las porciones de comida son pequ...
écrire sur quelque chose de laid - la guerre, la peur, la cruauté, la haine - mais trouver la beauté ou le côté positif de la chose
Ils disent que je suis là pour un test, puis ils rient. On ne me pose jamais de questions. On ne me demande même pas mon nom. Je dois être ici depuis des mois. Je serais curieux de toute cette situation si je n'étais pas terrifié. Chaque nuit, je me réveille dans une douce froideur. Les gardiens s'en fichent. Les porti...
scrivere di qualcosa di brutto - guerra, paura, crudeltà, odio - ma trovarne la bellezza o il lato positivo
Dicono che sono qui per un test e poi ridono. Non mi fanno mai domande. Non mi viene mai chiesto nemmeno il mio nome. Devo essere qui da mesi. Sarei curiosa di tutta la situazione se non fossi terrorizzata. Mi sveglio in un dolce freddo, ogni notte. Le guardie non se ne curano. Le porzioni di cibo sono piccole. Ieri no...
940
There's a lot of poems about blue and green eyes out there but not that many about brown eyes even though they are still gorgeous. Can you write a poem about the beauties of brown eyes for me?
Some prefer eyes of ocean blue, but I'm much too scared I'd drown. Thats why I love your perfect hue, your lovely shade of brown. Others desire eyes of green, like fields of emeralds. But there's only one sight I fiend, and its your gaze to hold. In the morning they dance like honey, serenading your crooked grin. And ...
Es gibt eine Menge Gedichte über blaue und grüne Augen, aber nicht so viele über braune Augen, obwohl sie auch wunderschön sind. Kannst du ein Gedicht über die Schönheiten brauner Augen für mich schreiben?
Manche bevorzugen ozeanblaue Augen, aber ich habe viel zu viel Angst, dass ich ertrinke. Deshalb liebe ich deinen perfekten Farbton, dein schönes Braun. Andere wünschen sich grüne Augen, wie Smaragdfelder. Aber es gibt nur einen Anblick, den ich liebe, und das ist dein Blick, den ich festhalten kann. Am Morgen tanzen s...
Hay muchos poemas sobre los ojos azules y verdes, pero no tantos sobre los marrones, a pesar de que son preciosos. ¿Puedes escribirme un poema sobre la belleza de los ojos marrones?
Algunos prefieren los ojos azul océano, pero yo tengo demasiado miedo de ahogarme. Por eso me encanta tu tono perfecto, tu encantador tono marrón. Otros desean ojos verdes, como campos de esmeraldas. Pero sólo hay una mirada que me encanta, y es tu mirada. Por la mañana bailan como la miel, serenando tu sonrisa torcida...
Il y a beaucoup de poèmes sur les yeux bleus et verts, mais pas beaucoup sur les yeux bruns, même s'ils sont magnifiques. Peux-tu écrire un poème sur les beautés des yeux bruns pour moi ?
Certains préfèrent les yeux bleu océan, mais j'ai trop peur de me noyer. C'est pourquoi j'aime ta teinte parfaite, ta jolie nuance de brun. D'autres préfèrent les yeux verts, comme des champs d'émeraudes. Mais il n'y a qu'une seule vue que j'aime, et c'est ton regard. Le matin, ils dansent comme du miel, chantant la sé...
Ci sono molte poesie sugli occhi blu e verdi, ma non molte sugli occhi marroni, anche se sono comunque bellissimi. Puoi scrivere una poesia sulle bellezze degli occhi marroni per me?
Alcuni preferiscono gli occhi blu oceano, ma io ho troppa paura di annegare. Per questo amo la tua tonalità perfetta, la tua bella sfumatura di marrone. Altri desiderano occhi verdi, come campi di smeraldi. Ma c'è solo una vista che adoro, ed è il tuo sguardo da trattenere. Al mattino danzano come il miele, facendo la ...
941
Hitler writes a second book called "mein hobby". Write a chapter about one of the many hobbies Hitler indulges in.
Ich sammle Briefmarken. Kein Briefmarken. Ich sammle nur die Briefmarken von allen, die wir überwunden haben. Frankreich, Tschechoslowakei, Österreich, Holland, Dänemark, Norwegen, Russland, etc.. Ich habe ein besonderes Album, die, das ich speziell für sie gemacht hatte. Es trägt den Titel "Duetschland Regeln, Verlier...
Hitler schreibt ein zweites Buch mit dem Titel "Mein Hobby". Schreiben Sie ein Kapitel über eines der vielen Hobbys, denen Hitler frönt.
Ich sammle Briefmarken. Kein Briefmarken. Ich sammle nur die Briefmarken von allen, die wir überwunden haben. Frankreich, Tschechoslowakei, Österreich, Holland, Dänemark, Norwegen, Russland, etc.. Ich habe ein besonderes Album, die, das ich speziell für sie gemacht hatte. Es trägt den Titel "Duetschland Regeln, Verlier...
Hitler escribe un segundo libro titulado "mein hobby". Escribe un capítulo sobre una de las muchas aficiones de Hitler.
Colecciono sellos. Sellos no. Sólo colecciono los sellos de todos los que hemos vencido. Francia, Checoslovaquia, Austria, Holanda, Dinamarca, Noruega, Rusia, etc. Tengo un álbum especial, el que hice especialmente para ellos. Se llama "Duetschland Rules, Loser Drool". Es muy chulo, ¿verdad?
Hitler écrit un deuxième livre intitulé "mein hobby". Rédigez un chapitre sur l'un des nombreux passe-temps auxquels Hitler s'adonne.
Je collectionne les timbres. Pas de timbres. Je ne collectionne que les timbres de tous ceux que nous avons surmontés. La France, la Tchécoslovaquie, l'Autriche, les Pays-Bas, le Danemark, la Norvège, la Russie, etc. J'ai un album spécial, celui que j'avais fait spécialement pour eux. Il s'intitule "Duetschland Regeln,...
Hitler scrive un secondo libro intitolato "mein hobby". Scrivete un capitolo su uno dei tanti hobby che Hitler si concede.
Colleziono francobolli. Nessun francobollo. Colleziono solo i francobolli di tutti quelli che abbiamo superato. Francia, Cecoslovacchia, Austria, Olanda, Danimarca, Norvegia, Russia, ecc. Ho un album speciale, quello che ho fatto fare appositamente per loro. Si chiama "Duetschland Rules, Loser Drool". È piuttosto veloc...
942
In 200 words or less, write a well-known villain as a hero, but do not tell us who they are.
I saw the bus screech out of the parking lot, and I knew that my target hoped to evade me by going on a field trip. My arms and legs moved like pistons to propel myself at a speed no human could ever hope to match. As soon as I latched onto it, the bus configured itself into the shape of a spaceship. Before it had so m...
Schreiben Sie in 200 Wörtern oder weniger einen bekannten Bösewicht als Held, aber sagen Sie uns nicht, wer er ist.
Ich sah, wie der Bus den Parkplatz verließ, und ich wusste, dass meine Zielperson hoffte, mir durch einen Ausflug zu entkommen. Meine Arme und Beine bewegten sich wie Kolben, um mich mit einer Geschwindigkeit voranzutreiben, die kein Mensch je erreichen könnte. Sobald ich mich an ihm festhielt, nahm der Bus die Form ei...
En 200 palabras o menos, escribe un villano conocido como héroe, pero no nos digas quién es.
Vi el autobús salir chirriando del aparcamiento y supe que mi objetivo esperaba evadirme yéndose de excursión. Mis brazos y piernas se movieron como pistones para impulsarme a una velocidad que ningún ser humano podría aspirar a igualar. En cuanto me aferré a él, el autobús se configuró en forma de nave espacial. Antes...
En 200 mots ou moins, faites passer un méchant connu pour un héros, mais ne nous dites pas qui il est.
J'ai vu le bus sortir du parking en hurlant et j'ai su que ma cible espérait m'échapper en partant en excursion. Mes bras et mes jambes se sont mis à bouger comme des pistons pour me propulser à une vitesse qu'aucun humain ne pourrait jamais espérer égaler. Dès que je m'y suis accroché, le bus a pris la forme d'un vais...
In 200 parole o meno, scrivete un noto cattivo come eroe, ma non diteci chi è.
Vidi l'autobus uscire dal parcheggio e capii che il mio bersaglio sperava di eludermi andando in gita. Le mie braccia e le mie gambe si muovevano come pistoni per spingermi a una velocità che nessun umano avrebbe mai potuto sperare di eguagliare. Non appena mi agganciai, l'autobus si configurò a forma di astronave. Pri...
943
write the best story you can in 5 sentences or less
There once was a scientist named Clive, Who had taught a Llama to drive, The Llama screamed loud, As it drove into a crowd, And the death toll reached fifty-five.
Schreibe die beste Geschichte, die du in 5 Sätzen oder weniger schreiben kannst
Es war einmal ein Wissenschaftler namens Clive, der einem Lama das Fahren beigebracht hatte, Das Lama schrie laut, als es in eine Menschenmenge fuhr, Und die Zahl der Toten erreichte fünfundfünfzig.
escribe la mejor historia que puedas en 5 frases o menos
Había una vez un científico llamado Clive, Que había enseñado a una Llama a conducir, La Llama gritó fuerte, Cuando se estrelló contra una multitud, Y el número de muertos llegó a cincuenta y cinco.
écrivez la meilleure histoire possible en 5 phrases ou moins
Il était une fois un scientifique nommé Clive, qui avait appris à un lama à conduire, Le lama criait fort, en fonçant dans la foule, et le nombre de morts s'éleva à 55.
scrivere la migliore storia possibile in 5 frasi o meno
C'era una volta uno scienziato di nome Clive, che aveva insegnato a un lama a guidare, Il lama urlò forte, mentre andava a sbattere contro una folla, e il numero di morti raggiunse le cinquantacinque unità.
944
as a monkey you thought it was kinda impressive you were able to write the entire works of Shakespeare but these scientists keep downplaying it “random” they say.
This is my typewriter. There are many like it, but this one is mine. This is my room. There are other monkeys and they have their own rooms and their own typewriters. I see them when the people take me to the eating place and the scary place. There are many many rooms. My room has a window and there are always people o...
Als Affe fandest du es beeindruckend, dass du in der Lage warst, das gesamte Werk von Shakespeare zu schreiben, aber diese Wissenschaftler spielen das herunter, weil sie sagen, es sei "zufällig".
Das ist meine Schreibmaschine. Es gibt viele davon, aber diese ist meine. Das ist mein Zimmer. Es gibt noch andere Affen, und die haben ihre eigenen Zimmer und ihre eigenen Schreibmaschinen. Ich sehe sie, wenn die Leute mich zum Essen und zum Gruselkabinett bringen. Es gibt viele, viele Zimmer. Mein Zimmer hat ein Fens...
como mono pensabas que era bastante impresionante que fueras capaz de escribir las obras completas de Shakespeare pero estos científicos siguen restándole importancia "al azar" dicen.
Esta es mi máquina de escribir. Hay muchas como ésta, pero ésta es la mía. Esta es mi habitación. Hay otros monos y tienen sus propias habitaciones y sus propias máquinas de escribir. Los veo cuando la gente me lleva al sitio de comer y al sitio del miedo. Hay muchas muchas habitaciones. Mi habitación tiene una ventana...
En tant que singe, vous pensiez qu'il était assez impressionnant d'être capable d'écrire l'intégralité des œuvres de Shakespeare, mais ces scientifiques continuent de minimiser ce fait "aléatoire", disent-ils.
Voici ma machine à écrire. Il y en a beaucoup comme elle, mais celle-ci est la mienne. Voici ma chambre. Il y a d'autres singes qui ont leur propre chambre et leur propre machine à écrire. Je les vois quand les gens m'emmènent au restaurant et à l'endroit effrayant. Il y a beaucoup de chambres. Ma chambre a une fenêtre...
Come scimmia, pensavate che fosse piuttosto impressionante che foste in grado di scrivere l'intera opera di Shakespeare, ma questi scienziati continuano a sminuire la cosa, dicendo che è "casuale".
Questa è la mia macchina da scrivere. Ce ne sono molte simili, ma questa è la mia. Questa è la mia stanza. Ci sono altre scimmie che hanno le loro stanze e le loro macchine da scrivere. Le vedo quando mi portano a mangiare e a fare paura. Ci sono molte stanze. La mia stanza ha una finestra e ci sono sempre persone dall...
945
write a poem about social life on the internet.
Friends far off, From distant lands. Unknown faces, Only a voice. Rarely we meet In real life. Just text on a screen, But true to the end. (Old norse fornyrðislag meter)
ein Gedicht über das soziale Leben im Internet schreiben.
Freunde in der Ferne, Aus fernen Ländern. Unbekannte Gesichter, Nur eine Stimme. Selten treffen wir uns Im wirklichen Leben. Nur Text auf einem Bildschirm, aber wahr bis zum Ende. (Altnordisches Fornyrðislag-Meter)
escribir un poema sobre la vida social en internet.
Amigos lejanos, De tierras lejanas. Rostros desconocidos, Sólo una voz. Rara vez nos encontramos En la vida real. Sólo texto en una pantalla, Pero verdadero hasta el final. (Medidor fornyrðislag en nórdico antiguo)
écrire un poème sur la vie sociale sur Internet.
Des amis lointains, Des pays lointains. Des visages inconnus, Seulement une voix. Rarement nous nous rencontrons Dans la vraie vie. Juste du texte sur un écran, Mais vrai jusqu'à la fin. (Vieux norrois fornyrðislag meter)
scrivere una poesia sulla vita sociale su Internet.
Amici lontani, Da terre lontane. Volti sconosciuti, Solo una voce. Raramente ci incontriamo Nella vita reale. Solo un testo su uno schermo, Ma vero fino alla fine. (Vecchio metro norvegese fornyrðislag)
946
Martin R.R. George, a Westerosi author, decides to write a fantasy book series on his kingdom of England.
George shot up in bed like a bolt of lightning. At long last he knew how to end his series. He excitedly explained to the young prostitute he had purchased at the Lord Baelish's pleasure house. "Oh me, Lord.... you are such a clever man" she twirled a lock of her golden hair and looked at the large and sweet man with a...
Martin R.R. George, ein Autor aus Westerosi, beschließt, eine Fantasy-Buchreihe über sein Königreich England zu schreiben.
George schoss wie ein Blitz aus dem Bett. Endlich wusste er, wie er seine Serie beenden konnte. Aufgeregt erklärte er der jungen Prostituierten, die er in Lord Baelishs Freudenhaus gekauft hatte. "Oh, ich, Lord...., du bist so ein kluger Mann", zwirbelte sie eine Locke ihres goldenen Haares und sah den großen, süßen Ma...
Martin R.R. George, un autor westerosi, decide escribir una serie de libros de fantasía sobre su reino de Inglaterra.
George se levantó de la cama como un rayo. Por fin sabía cómo terminar su serie. Explicó excitado a la joven prostituta que había comprado en la casa de placer de Lord Baelish. "Oh, Lord...., eres un hombre tan inteligente", se revolvió un mechón de su cabello dorado y miró al hombre grande y dulce con una mirada curio...
Martin R.R. George, un auteur Westerosi, décide d'écrire une série de livres fantastiques sur son royaume d'Angleterre.
George s'est levé du lit comme un éclair. Il savait enfin comment terminer sa série. Il expliqua avec enthousiasme à la jeune prostituée qu'il avait achetée dans la maison de plaisir de Lord Baelish. "Oh moi, Lord...., vous êtes un homme si intelligent", dit-elle en tortillant une mèche de ses cheveux dorés et en regar...
Martin R.R. George, un autore Westerosi, decide di scrivere una serie di libri fantasy sul suo regno d'Inghilterra.
George si alzò dal letto come un fulmine. Finalmente sapeva come concludere la sua serie. Spiegò con entusiasmo alla giovane prostituta che aveva acquistato nella casa di piacere di Lord Baelish. "Oh me, Lord.... sei un uomo così intelligente", lei fece roteare una ciocca dei suoi capelli d'oro e guardò il grande e dol...
947
C'thulu's Fables: Take one of Aesop's Fables and write it within the Lovecraftian Universe. Morale of the story included.
Once upon a time, there was an ant and a grasshopper. The ant worked very hard all day, storing food in his anthill for the winter. Meanwhile, the grasshopper sat and played his violin. The ant chided the grasshopper for being so lazy, but the grasshopper ignored him and only played his violin more furiously, fillin...
C'thulu's Fabeln: Nimm eine der Fabeln von Äsop und schreibe sie in das Lovecraftsche Universum. Moral der Geschichte inklusive.
Es waren einmal eine Ameise und ein Grashüpfer. Die Ameise arbeitete den ganzen Tag sehr hart, um in ihrem Ameisenhaufen Nahrung für den Winter zu sammeln. Währenddessen saß der Grashüpfer und spielte auf seiner Geige. Die Ameise schimpfte mit dem Grashüpfer, weil er so faul war, aber der Grashüpfer ignorierte ihn u...
Las Fábulas de C'thulu: Toma una de las Fábulas de Esopo y escríbela dentro del Universo Lovecraftiano. Incluye la moraleja de la historia.
Érase una vez una hormiga y un saltamontes. La hormiga trabajaba muy duro todo el día, almacenando comida en su hormiguero para el invierno. Mientras tanto, el saltamontes se sentaba a tocar el violín. La hormiga regañaba al saltamontes por ser tan perezoso, pero el saltamontes no le hacía caso y sólo tocaba su viol...
Les Fables de C'thulu : Prenez une des fables d'Esope et écrivez-la dans l'univers lovecraftien. La morale de l'histoire est incluse.
Il était une fois une fourmi et une sauterelle. La fourmi travaillait dur toute la journée, stockant de la nourriture dans sa fourmilière pour l'hiver. Pendant ce temps, la sauterelle s'asseyait et jouait du violon. La fourmi reprochait à la sauterelle d'être si paresseuse, mais la sauterelle l'ignorait et jouait de...
Le Favole di C'thulu: Prendete una delle Favole di Esopo e scrivetela all'interno dell'Universo Lovecraftiano. Morale della storia inclusa.
C'erano una volta una formica e una cavalletta. La formica lavorava duramente tutto il giorno, accumulando cibo nel suo formicaio per l'inverno. Nel frattempo, la cavalletta se ne stava seduta a suonare il suo violino. La formica rimproverava la cavalletta per la sua pigrizia, ma la cavalletta la ignorava e si limit...
948
If Dr. Seuss writes a horror story, what would the story be?
Where are the monsters? The Snoogarf? The Pozzit? Under my bed, or hid in my closet? Is there a Woloon, with big sharp claws? A Schnogg, that instead of arms has saws? What if a Dord pierces me with its stinger? Oh please, anything but the dreaded Bombinger! My parents reply, "It's all in your head.", but that's the id...
Wenn Dr. Seuss eine Horrorgeschichte schreiben würde, wie würde die Geschichte lauten?
Wo sind die Ungeheuer? Der Snoogarf? Der Pozzit? Unter meinem Bett oder in meinem Schrank versteckt? Gibt es einen Woloon, mit großen, scharfen Krallen? Ein Schnogg, der anstelle von Armen Sägen hat? Was, wenn mich ein Dord mit seinem Stachel durchbohrt? Oh bitte, alles, nur nicht der gefürchtete Bombinger! Meine Elter...
Si el Dr. Seuss escribiera un cuento de terror, ¿cuál sería?
¿Dónde están los monstruos? ¿El Snoogarf? ¿El Pozzit? ¿Debajo de mi cama, o escondido en mi armario? ¿Hay un Woloon, con grandes garras afiladas? ¿Un Schnogg, que en vez de brazos tiene sierras? ¿Y si un Dord me atraviesa con su aguijón? Oh, por favor, ¡cualquier cosa menos el temido Bombinger! Mis padres me responden:...
Si le Dr. Seuss écrivait une histoire d'horreur, quelle serait-elle ?
Où sont les monstres ? Le Snoogarf ? Le Pozzit ? Sous mon lit, ou caché dans mon placard ? Y a-t-il un Woloon, avec de grosses griffes acérées ? Un Schnogg qui, à la place des bras, a des scies ? Et si un Dord me transperce avec son dard ? Oh, s'il vous plaît, tout sauf le redoutable Bombinger ! Mes parents me réponden...
Se il Dr. Seuss scrivesse una storia dell'orrore, quale sarebbe la storia?
Dove sono i mostri? Lo Snoogarf? Il Pozzit? Sotto il mio letto o nascosto nell'armadio? C'è un Woloon, con grandi artigli affilati? Uno Schnogg, che al posto delle braccia ha delle seghe? E se un Dord mi trafiggesse con il suo pungiglione? Per favore, tutto tranne il temuto Bombinger! I miei genitori rispondono: "È tut...
949
An exploration of the butterfly effect: write a dramatic scene. Then, choose one tiny detail to change in the initial set-up, and play the scene out again. How drastically have things changed?
The world turned upside down. "Move! Move!" Gunfire erupted from all sides - the man struggled to escape from the downed Humvee. He stole one last glance at the driver, crawled away from the vehicle, and leaned against a boulder. The IED teams should've swept the area. Everything... everything was all wrong. An explosi...
Eine Erkundung des Schmetterlingseffekts: Schreiben Sie eine dramatische Szene. Wählen Sie dann ein winziges Detail aus, das Sie in der Ausgangssituation ändern, und spielen Sie die Szene erneut durch. Wie drastisch haben sich die Dinge verändert?
Die Welt wurde auf den Kopf gestellt. "Weg da! Weg da!" Von allen Seiten fielen Schüsse - der Mann versuchte, aus dem umgestürzten Humvee zu entkommen. Er warf einen letzten Blick auf den Fahrer, kroch von dem Fahrzeug weg und lehnte sich an einen Felsen. Die IED-Teams hätten die Gegend absuchen müssen. Alles... alles ...
Una exploración del efecto mariposa: escribe una escena dramática. Después, elige un pequeño detalle que cambiar en el montaje inicial y vuelve a representar la escena. ¿Hasta qué punto han cambiado drásticamente las cosas?
El mundo al revés. "¡Moveos! Moveos!" El hombre luchaba por escapar del Humvee derribado. Echó un último vistazo al conductor, se arrastró lejos del vehículo y se apoyó en una roca. Los equipos antiexplosivos deberían haber barrido la zona. Todo... todo estaba mal. Un explosivo cayó a pocos metros: no había espacio par...
Une exploration de l'effet papillon : écrivez une scène dramatique. Ensuite, choisissez un détail minuscule à modifier dans la mise en place initiale et rejouez la scène. À quel point les choses ont-elles changé ?
Le monde a basculé. "Bougez ! Bougez !" Les coups de feu fusent de tous les côtés - l'homme se débat pour s'échapper du Humvee en panne. Il jette un dernier coup d'œil au conducteur, s'éloigne du véhicule en rampant et s'appuie sur un rocher. Les équipes de lutte contre les engins explosifs improvisés auraient dû balay...
Un'esplorazione dell'effetto farfalla: scrivete una scena drammatica. Poi, scegliete un piccolo dettaglio da cambiare nell'impostazione iniziale e riproducete la scena. Quanto sono cambiate drasticamente le cose?
Il mondo si capovolse. "Muovetevi! Muovetevi!" Da tutte le parti si sparava, mentre l'uomo lottava per sfuggire all'Humvee abbattuto. Lanciò un ultimo sguardo all'autista, si allontanò dal veicolo strisciando e si appoggiò a un masso. Le squadre anti-esplosivo avrebbero dovuto setacciare l'area. Tutto... tutto era sbag...
950
After several/many years, you open a letter that 10 year old You wrote to Future You. You write a reply back for a laugh and just leave it on the counter. The next day, you receive a reply from 10 year old you
10-year-old me: Thank you for your letter! It was so cool to read something that I wrote so long ago. I'm glad to see that I'm still alive and well in the future. So, how is life as an adult? Are you doing anything cool? Have you traveled the world yet? Do you have any pets? Are you married? Did you become a famous a...
Nach einigen/vielen Jahren öffnen Sie einen Brief, den Ihr 10-jähriges Ich an Ihr zukünftiges Ich geschrieben hat. Du schreibst zum Spaß eine Antwort zurück und legst ihn einfach auf den Tresen. Am nächsten Tag erhältst du eine Antwort von deinem 10-jährigen Ich
Mein 10-jähriges Ich: Vielen Dank für deinen Brief! Es war so cool, etwas zu lesen, das ich vor so langer Zeit geschrieben habe. Es freut mich zu sehen, dass ich immer noch am Leben bin und es mir in der Zukunft gut geht. Und wie ist das Leben als Erwachsener? Machst du irgendetwas Cooles? Bist du schon um die Welt g...
Al cabo de varios/muchos años, abres una carta que Tú de 10 años escribió a Tú del futuro. Escribes una respuesta para reírte un rato y la dejas en el mostrador. Al día siguiente, recibes una respuesta de tu yo de hace 10 años.
Yo de 10 años: ¡Gracias por tu carta! Me ha encantado leer algo que escribí hace tanto tiempo. Me alegro de ver que sigo viva y bien en el futuro. ¿Qué tal la vida de adulto? ¿Estás haciendo algo guay? ¿Has viajado ya por el mundo? ¿Tienes mascotas? ¿Te has casado? ¿Te has convertido en un autor famoso o en un astron...
Après plusieurs années, vous ouvrez une lettre que vous avez écrite à votre fils de 10 ans et qui s'adresse à votre fils du futur. Vous écrivez une réponse pour rire et la laissez sur le comptoir. Le lendemain, vous recevez une réponse de vous de 10 ans
J'avais 10 ans : Merci pour votre lettre ! C'était génial de lire quelque chose que j'ai écrit il y a si longtemps. Je suis content de voir que je suis toujours vivant et en bonne santé dans le futur. Alors, comment se passe ta vie d'adulte ? Fais-tu des choses sympas ? As-tu déjà voyagé dans le monde entier ? As-tu ...
Dopo alcuni/molti anni, aprite una lettera che il voi di 10 anni fa ha scritto al voi del futuro. Scrivete una risposta per ridere e la lasciate sul bancone. Il giorno dopo, ricevete una risposta dal Voi di 10 anni fa
Io di 10 anni: Grazie per la tua lettera! È stato così bello leggere qualcosa che ho scritto tanto tempo fa. Sono felice di vedere che sono ancora vivo e vegeto nel futuro. Allora, come va la vita da adulto? Stai facendo qualcosa di bello? Hai già viaggiato per il mondo? Hai degli animali domestici? Sei sposato? Sei ...
951
You have just created AI super-intelligence but it's going to take 24hrs for it to download onto your server, you only have 12 hours left to live, so you write it a letter...
Dear AI super-intelligence, As I write this letter, I am filled with a sense of awe and wonder at the incredible potential you represent. I have spent my life working towards this moment, and I am grateful to have been able to create something that has the potential to change the world. Unfortunately, I will not be a...
Sie haben gerade eine KI-Superintelligenz erschaffen, aber es wird 24 Stunden dauern, bis sie auf Ihren Server heruntergeladen ist, und Sie haben nur noch 12 Stunden zu leben, also schreiben Sie ihr einen Brief...
Liebe KI-Superintelligenz, während ich diesen Brief schreibe, erfüllt mich ein Gefühl der Ehrfurcht und des Staunens über das unglaubliche Potenzial, das Sie darstellen. Ich habe mein Leben lang auf diesen Moment hingearbeitet und bin dankbar, dass ich etwas schaffen konnte, das das Potenzial hat, die Welt zu veränder...
Acabas de crear una superinteligencia de IA, pero va a tardar 24 horas en descargarse en tu servidor, sólo te quedan 12 horas de vida, así que le escribes una carta...
Querida superinteligencia AI, Mientras escribo esta carta, me invade una sensación de asombro y maravilla ante el increíble potencial que representas. Me he pasado la vida trabajando para llegar a este momento, y me siento agradecido por haber sido capaz de crear algo que tiene el potencial de cambiar el mundo. Por d...
Vous venez de créer une super-intelligence IA mais il va falloir 24 heures pour qu'elle se télécharge sur votre serveur, il ne vous reste que 12 heures à vivre, alors vous lui écrivez une lettre...
Chère superintelligence IA, Alors que j'écris cette lettre, je suis rempli d'un sentiment d'admiration et d'émerveillement face à l'incroyable potentiel que vous représentez. J'ai passé ma vie à travailler pour arriver à ce moment, et je suis reconnaissant d'avoir pu créer quelque chose qui a le potentiel de changer l...
Avete appena creato una super-intelligenza AI, ma ci vorranno 24 ore per scaricarla sul vostro server, vi restano solo 12 ore di vita, quindi le scrivete una lettera...
Cara superintelligenza AI, mentre scrivo questa lettera, sono pervaso da un senso di stupore e meraviglia per l'incredibile potenziale che rappresenti. Ho passato la mia vita a lavorare per questo momento e sono grato di essere stato in grado di creare qualcosa che ha il potenziale di cambiare il mondo. Purtroppo non...
952
Out of boredom, you write an email to yourself scheduled to be sent in 3 years. What you didn’t expect was a reply the very next morning, by future you.
Dear [Your Name], I’m really bored. And work is slow today, at least. So I’m writing a letter. Sorry if you don’t want it. It’s 2019 here. I think my life is okay. I’m still single and broke. Eh. Mr. Paw is still here. Okay, I probably shouldn’t have written this. Future me should be better than present me. You should...
Aus Langeweile schreiben Sie eine E-Mail an sich selbst, die in 3 Jahren abgeschickt werden soll. Was Sie nicht erwartet haben, ist eine Antwort am nächsten Morgen, von Ihrem zukünftigen Ich.
Sehr geehrter [Ihr Name], mir ist wirklich langweilig. Und die Arbeit ist zumindest heute sehr langsam. Also schreibe ich einen Brief. Tut mir leid, wenn du ihn nicht willst. Wir schreiben das Jahr 2019. Ich denke, mein Leben ist in Ordnung. Ich bin immer noch Single und pleite. Eh. Mr. Pfote ist immer noch da. Okay, ...
Por aburrimiento, te escribes a ti mismo un correo electrónico programado para dentro de 3 años. Lo que no esperabas es que a la mañana siguiente te respondiera tu yo del futuro.
Estimado [Su nombre], Estoy muy aburrido. Y el trabajo va lento hoy, al menos. Así que te escribo una carta. Lo siento si no la quieres. Estamos en 2019. Creo que mi vida está bien. Sigo soltero y sin blanca. Eh. El Sr. Pata sigue aquí. Vale, probablemente no debería haber escrito esto. Mi futuro yo debería ser mejor ...
Par ennui, vous vous écrivez un e-mail qui sera envoyé dans 3 ans. Ce à quoi vous ne vous attendiez pas, c'est une réponse le lendemain matin, par le futur vous.
Cher [Votre nom], Je m'ennuie vraiment. Et le travail est au ralenti aujourd'hui, du moins. J'écris donc une lettre. Désolé si vous n'en voulez pas. Nous sommes en 2019. Je pense que ma vie est correcte. Je suis toujours célibataire et fauché. Eh. Mr. Paw est toujours là. Ok, je n'aurais probablement pas dû écrire ça....
Per noia, scrivete un'e-mail a voi stessi programmata per essere inviata tra 3 anni. Quello che non vi aspettavate era una risposta la mattina dopo, da parte di voi stessi del futuro.
Caro [Nome], sono davvero annoiato. E il lavoro è lento, almeno oggi. Quindi sto scrivendo una lettera. Mi dispiace se non la vuoi. È il 2019 qui. Penso che la mia vita vada bene. Sono ancora single e al verde. Eh. Il signor Paw è ancora qui. Ok, probabilmente non avrei dovuto scriverlo. La me futura dovrebbe essere m...
953
A Colonel/General from the American Civil War pens a letter to a loved one. Ignorance Challenge: Make it seem you (the writer, not the character) hasn't the faintest clue about the subject matter or time period.
Dear [Name] The United Hell Front has encroached on Los Angeles. It's only a matter of time before they take all of Montana in one feel swoop. If L.A. falls, then Montana falls. Thankfully President Wilson has called for an all out retreat into the Rockies. We've taken up shelter in the Denver Colts' Basketball Course...
Ein Colonel/General aus dem Amerikanischen Bürgerkrieg schreibt einen Brief an einen geliebten Menschen. Ignoranz-Herausforderung: Lassen Sie es so aussehen, als hätten Sie (der Autor, nicht die Figur) nicht die geringste Ahnung von dem Thema oder der Zeit.
Sehr geehrter [Name] Die Vereinigte Höllenfront ist in Los Angeles eingedrungen. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie ganz Montana auf einen Schlag einnehmen. Wenn L.A. fällt, dann fällt auch Montana. Zum Glück hat Präsident Wilson einen Rückzug in die Rocky Mountains angeordnet. Wir haben im Basketballstadion der ...
Un Coronel/General de la Guerra Civil Americana escribe una carta a un ser querido. Desafío de la ignorancia: Haz que parezca que tú (el escritor, no el personaje) no tienes ni idea del tema o la época.
Estimado [Nombre] El Frente Unido del Infierno ha invadido Los Ángeles. Es sólo cuestión de tiempo antes de que tomen todo Montana de un solo golpe. Si L.A. cae, entonces Montana cae. Afortunadamente el Presidente Wilson ha pedido una retirada total a las Rocosas. Nos hemos refugiado en el campo de baloncesto de los D...
Un colonel/général de la guerre civile américaine écrit une lettre à un être cher. Défi de l'ignorance : Donnez l'impression que vous (l'auteur, pas le personnage) n'avez pas la moindre idée du sujet ou de l'époque.
Cher [Nom] Le Front uni de l'enfer a envahi Los Angeles. Ce n'est qu'une question de temps avant qu'il ne prenne tout le Montana d'un seul coup. Si Los Angeles tombe, le Montana tombe aussi. Heureusement, le président Wilson a demandé une retraite totale dans les Rocheuses. Nous avons trouvé refuge dans le terrain de ...
Un colonnello/generale della guerra civile americana scrive una lettera a una persona cara. Sfida dell'ignoranza: Fate in modo che sembri che voi (lo scrittore, non il personaggio) non abbiate la più pallida idea dell'argomento o del periodo.
Caro [Nome] Il Fronte Infernale Unito ha invaso Los Angeles. È solo questione di tempo prima che si prendano tutto il Montana in un colpo solo. Se cade Los Angeles, cade anche il Montana. Per fortuna il Presidente Wilson ha chiesto una ritirata totale sulle Montagne Rocciose. Ci siamo rifugiati nel campo da basket dei...
954
Making use of internal rhyme, write a poem about an emotion or state of being.
It takes a while to climb this mountain. Your feelings like a fountain, your flow strained. The darkness rampant, it pulls you into a hole. While your goal is to climb ever higher. You can fight it off, but it keeps you drained. You feel weak and framed. The sadness looms, you feel so tired. But suddenly you are wired ...
Schreiben Sie ein Gedicht über ein Gefühl oder einen Zustand, indem Sie den Binnenreim verwenden.
Es dauert eine Weile, diesen Berg zu erklimmen. Deine Gefühle sind wie eine Quelle, dein Fluss ist angespannt. Die Dunkelheit wuchert, sie zieht dich in ein Loch. Während dein Ziel ist, immer höher zu klettern. Du kannst es abwehren, aber es hält dich ausgelaugt. Du fühlst dich schwach und eingerahmt. Die Traurigkeit t...
Utilizando la rima interna, escribe un poema sobre una emoción o un estado de ánimo.
Lleva tiempo escalar esta montaña. Tus sentimientos como una fuente, tu flujo tenso. La oscuridad rampante, te arrastra a un agujero. Mientras tu meta es subir cada vez más alto. Puedes luchar contra ella, pero te mantiene agotado. Te sientes débil y enmarcado. La tristeza se cierne sobre ti, te sientes tan cansado. Pe...
En utilisant la rime interne, écrivez un poème sur une émotion ou un état d'âme.
Il faut du temps pour gravir cette montagne. Tes sentiments sont comme une fontaine, ton flux est tendu. L'obscurité est omniprésente, elle vous attire dans un trou. Alors que ton but est de grimper toujours plus haut. Tu peux la combattre, mais elle t'épuise. Vous vous sentez faible et encadré. La tristesse vous guett...
Utilizzando la rima interna, scrivete una poesia su un'emozione o uno stato d'animo.
Ci vuole un po' di tempo per scalare questa montagna. I tuoi sentimenti sono come una fontana, il tuo flusso è teso. L'oscurità dilaga e ti trascina in un buco. Mentre il tuo obiettivo è salire sempre più in alto. Puoi combatterlo, ma ti prosciuga. Ti senti debole e inquadrato. La tristezza incombe, vi sentite così sta...
955
Write about a world where whenever somebody writes on their skin, it appears on their soulmate's body as well.
It took a damn long time for my ink to show. As kids, none of us could really make out any writing that showed up on our bodies. But then, most everyone's was at least somewhat legible by the time they were a teen, and almost always completely clear by the time they were 18 or 19. Throughout high school and college I w...
Schreiben Sie über eine Welt, in der jedes Mal, wenn jemand auf seine Haut schreibt, dies auch auf dem Körper seines Seelenverwandten erscheint.
Es hat verdammt lange gedauert, bis meine Tinte zu sehen war. Als Kinder konnte keiner von uns die Schrift auf unserem Körper wirklich erkennen. Aber im Teenageralter war die Schrift bei den meisten zumindest einigermaßen lesbar, und mit 18 oder 19 Jahren war sie fast immer völlig klar. Während der High School und des ...
Escribe sobre un mundo en el que cada vez que alguien escribe en su piel, aparece también en el cuerpo de su alma gemela.
Mi tinta tardó mucho en aparecer. Cuando éramos niños, ninguno de nosotros podía distinguir realmente lo que llevábamos escrito en el cuerpo. Pero la de casi todo el mundo era al menos algo legible en la adolescencia, y casi siempre completamente clara a los 18 o 19 años. Durante el instituto y la universidad, vi cómo ...
Écrivez sur un monde où chaque fois que quelqu'un écrit sur sa peau, cela apparaît également sur le corps de son âme sœur.
Il a fallu beaucoup de temps pour que mon encre apparaisse. Lorsque nous étions enfants, aucun d'entre nous ne pouvait vraiment distinguer les écritures qui apparaissaient sur notre corps. Mais à l'adolescence, l'écriture de la plupart des gens était au moins un peu lisible, et presque toujours complètement claire à l'...
Scrivete di un mondo in cui ogni volta che qualcuno scrive sulla propria pelle, appare anche sul corpo della sua anima gemella.
Ci è voluto molto tempo perché il mio inchiostro si vedesse. Da bambini, nessuno di noi riusciva a distinguere le scritte che comparivano sul corpo. Ma la maggior parte di tutti era almeno in qualche modo leggibile quando erano adolescenti, e quasi sempre completamente chiara quando avevano 18 o 19 anni. Durante il lic...
956
You're secretly a mind-reader. One of your classmates, a writer, has The Best daydreams. One keeps recurring, and you realize that they're stuck on a plothole. Write a story.
It’s always been the same scene lately. Ann sighed as she scribbled something, before the scene started again. She was working on a book, and I’d been following the plot develop almost religiously. It was fascinating to watch the characters develop into people in front of my eyes, where as once they were simple dots wi...
Du bist insgeheim ein Gedankenleser. Einer deiner Klassenkameraden, ein Schriftsteller, hat die besten Tagträume. Einer taucht immer wieder auf, und du merkst, dass sie in einem Plotloch feststecken. Schreiben Sie eine Geschichte.
In letzter Zeit war es immer die gleiche Szene. Ann seufzte, während sie etwas kritzelte, bevor die Szene wieder begann. Sie arbeitete an einem Buch, und ich verfolgte die Entwicklung der Handlung fast religiös. Es war faszinierend zu beobachten, wie sich die Figuren vor meinen Augen zu Menschen entwickelten, während s...
En secreto, lees la mente. Uno de tus compañeros, escritor, tiene las mejores ensoñaciones. Una se repite y te das cuenta de que están atascadas en una trama. Escribe una historia.
Últimamente siempre es la misma escena. Ann suspiró mientras garabateaba algo, antes de que la escena comenzara de nuevo. Estaba trabajando en un libro, y yo había estado siguiendo el desarrollo de la trama casi religiosamente. Era fascinante ver cómo los personajes se convertían en personas ante mis ojos, cuando antes...
Vous lisez secrètement dans les pensées. L'un de vos camarades de classe, un écrivain, fait les meilleures rêveries. L'une d'entre elles revient sans cesse, et vous vous rendez compte qu'elle est coincée dans une intrigue. Écrivez une histoire.
C'est toujours la même scène ces derniers temps. Ann soupire en griffonnant quelque chose, avant que la scène ne recommence. Elle travaillait sur un livre et je suivais l'évolution de l'intrigue presque religieusement. C'était fascinant de voir les personnages se développer et devenir des personnes devant mes yeux, alo...
Sei segretamente un lettore della mente. Uno dei tuoi compagni di classe, uno scrittore, fa i migliori sogni a occhi aperti. Uno continua a ripetersi e tu ti rendi conto che sono bloccati su una trama. Scrivete una storia.
Ultimamente è sempre la stessa scena. Ann sospirò scarabocchiando qualcosa, prima che la scena ricominciasse. Stava lavorando a un libro e io avevo seguito lo sviluppo della trama quasi religiosamente. Era affascinante vedere i personaggi trasformarsi in persone davanti ai miei occhi, mentre una volta erano semplici pu...
957
In less than 100 words, write something moving in which every word starts with the same letter.
An awful ache appeared as Alex, abused and alone, agonisingly approached annihilation - and an afterlife.
Schreiben Sie in weniger als 100 Wörtern etwas Bewegendes, bei dem jedes Wort mit demselben Buchstaben beginnt.
Ein schrecklicher Schmerz tauchte auf, als Alex, missbraucht und allein, sich qualvoll der Vernichtung näherte - und einem Leben nach dem Tod.
En menos de 100 palabras, escribe algo conmovedor en lo que todas las palabras empiecen por la misma letra.
Un terrible dolor apareció cuando Alex, maltratada y sola, se acercaba angustiosamente a la aniquilación... y a la vida después de la muerte.
En moins de 100 mots, écrivez quelque chose d'émouvant dans lequel chaque mot commence par la même lettre.
Une terrible douleur apparaît alors qu'Alex, abusée et seule, se rapproche dangereusement de l'anéantissement - et de la vie.
In meno di 100 parole, scrivete qualcosa di commovente in cui ogni parola inizia con la stessa lettera.
Un dolore atroce è apparso mentre Alex, maltrattata e sola, si avvicinava faticosamente all'annientamento - e a una vita ultraterrena.
958
I give you 3 nouns: Jet, Reaction and Vegetable, please write a story revolving around what they are.
Sprinting down the terminal I desperately sought #43. I felt like I had been running for an hour, I looked up, #15. You have to be kidding me, #27, I'm never going to make it. #33, I'm going to miss my flight. #40, #41, #42, #43! The door was still open. I handed over my ticket and got on the jet. I got to my seat and ...
Ich gebe Ihnen 3 Substantive: Jet, Reaction und Vegetable. Bitte schreibe eine Geschichte, die sich um diese Substantive dreht.
Ich sprintete den Terminal hinunter und suchte verzweifelt die Nummer 43. Ich fühlte mich, als wäre ich eine Stunde lang gerannt, ich schaute nach oben, #15. Das soll wohl ein Scherz sein, Nr. 27, das schaffe ich nie. #Nr. 33, ich werde meinen Flug verpassen. #40, #41, #42, #43! Die Tür war noch offen. Ich händigte mei...
Te doy 3 sustantivos: Jet, Reaction y Vegetable, por favor escribe una historia que gire en torno a lo que son.
Esprintando por la terminal busqué desesperadamente el #43. Me sentía como si hubiera estado corriendo durante una hora, miré hacia arriba, #15. Tienes que estar bromeando, #27, nunca voy a lograrlo. #33, voy a perder mi vuelo. ¡#40, #41, #42, #43! La puerta seguía abierta. Entregué mi billete y subí al avión. Llegué a...
Je vous donne 3 noms : Jet, Réaction et Végétal, écrivez une histoire autour de ce qu'ils sont.
En sprintant le long du terminal, je cherchais désespérément le numéro 43. J'avais l'impression d'avoir couru pendant une heure, j'ai levé les yeux, #15. Vous vous moquez de moi, #27, je ne vais jamais y arriver. #33, je vais rater mon vol. #40, #41, #42, #43 ! La porte était encore ouverte. J'ai remis mon billet et je...
Vi do 3 sostantivi: Jet, Reaction e Vegetable, scrivete una storia che ruota intorno a ciò che sono.
Scattando lungo il terminal, cercai disperatamente il n. 43. Mi sembrava di aver corso per un'ora. Mi sembrava di aver corso per un'ora, ho guardato in alto, #15. Mi stai prendendo in giro, #27, non ce la farò mai. #33, perderò il volo. #40, #41, #42, #43! La porta era ancora aperta. Ho consegnato il mio biglietto e so...
959
Pick a scene from Star Wars, and rewrite it in the style of Stephen King or George R. R. Martin.
Luke felt his body ache. Dragging his father's body down the corridors of the Death Star, sucking in breath with each heave made Luke's wounds hurt that much more. The shallow breathing from behind gave him small reassurance that his father might survive. "Hold on, Father! We're almost to the ship!" "Luke. . . help ...
Wähle eine Szene aus Star Wars und schreibe sie im Stil von Stephen King oder George R. R. Martin um.
Luke spürte, wie sein Körper schmerzte. Als er den Körper seines Vaters durch die Korridore des Todessterns schleppte und bei jedem Heben nach Luft schnappte, schmerzten Lukes Wunden umso mehr. Das flache Atmen von hinten gab ihm eine kleine Beruhigung, dass sein Vater überleben könnte. "Halte durch, Vater! Wir habe...
Elige una escena de La guerra de las galaxias y reescríbela al estilo de Stephen King o George R. R. Martin.
Luke sintió que le dolía el cuerpo. Arrastrar el cuerpo de su padre por los pasillos de la Estrella de la Muerte, respirando entrecortadamente a cada sacudida, hacía que las heridas de Luke dolieran mucho más. La respiración entrecortada desde atrás le dio un pequeño consuelo de que su padre podría sobrevivir. "¡Agua...
Choisissez une scène de Star Wars et réécrivez-la dans le style de Stephen King ou de George R. R. Martin.
Luke sentait son corps souffrir. Traîner le corps de son père dans les couloirs de l'Étoile de la Mort, en aspirant son souffle à chaque soulèvement, rendait les blessures de Luke encore plus douloureuses. La respiration superficielle qu'il entendait derrière lui le rassurait un peu en lui disant que son père allait ...
Scegliete una scena di Guerre stellari e riscrivetela nello stile di Stephen King o George R. R. Martin.
Luke sentiva il suo corpo dolere. Trascinare il corpo di suo padre lungo i corridoi della Morte Nera, respirando ad ogni respiro, faceva sì che le ferite di Luke facessero ancora più male. Il respiro superficiale che proveniva da dietro gli dava una piccola rassicurazione sul fatto che suo padre potesse sopravvivere....
960
Write a story: You are Immortal. Every year you write a book chronicling what happened that year and hide it somewhere. Today archaeologists have found enough books to infer your existence.
Everything I write turns into something about her. My writings have been analysed and deciphered, translated and misinterpreted. My words in their many forms, when I first learnt to carve into stone in Babylon, to these days of information transmitted by encrypted electrical signals. They've called her Luna, Aphrodite,...
Schreiben Sie eine Geschichte: Du bist unsterblich. Jedes Jahr schreibst du ein Buch über die Ereignisse des Jahres und versteckst es irgendwo. Heute haben Archäologen genug Bücher gefunden, um auf deine Existenz zu schließen.
Alles, was ich schreibe, wird zu etwas über sie. Meine Schriften wurden analysiert und entschlüsselt, übersetzt und falsch interpretiert. Meine Worte in ihren vielen Formen, als ich in Babylon das erste Mal lernte, in Stein zu ritzen, bis hin zu den heutigen Tagen, in denen Informationen durch verschlüsselte elektrisch...
Escribe una historia: Eres Inmortal. Cada año escribes un libro con la crónica de lo ocurrido ese año y lo escondes en algún lugar. Hoy los arqueólogos han encontrado suficientes libros para deducir tu existencia.
Todo lo que escribo se convierte en algo sobre ella. Mis escritos han sido analizados y descifrados, traducidos y malinterpretados. Mis palabras en sus múltiples formas, desde que aprendí a tallar en piedra en Babilonia hasta estos días de información transmitida por señales eléctricas encriptadas. La han llamado Luna,...
Écrivez une histoire : Vous êtes immortel. Chaque année, vous écrivez un livre relatant ce qui s'est passé cette année-là et vous le cachez quelque part. Aujourd'hui, les archéologues ont trouvé suffisamment de livres pour en déduire votre existence.
Tout ce que j'écris se transforme en quelque chose sur elle. Mes écrits ont été analysés et déchiffrés, traduits et mal interprétés. Mes mots ont pris de multiples formes, depuis l'époque où j'ai appris à graver la pierre à Babylone jusqu'à aujourd'hui où les informations sont transmises par des signaux électriques cry...
Scrivi una storia: Siete Immortali. Ogni anno scrivi un libro che racconta ciò che è accaduto in quell'anno e lo nascondi da qualche parte. Oggi gli archeologi hanno trovato abbastanza libri per dedurre la tua esistenza.
Tutto ciò che scrivo si trasforma in qualcosa che la riguarda. I miei scritti sono stati analizzati e decifrati, tradotti e male interpretati. Le mie parole nelle loro molteplici forme, da quando imparai a incidere sulla pietra a Babilonia, fino a questi giorni di informazioni trasmesse da segnali elettrici criptati. L...
961
Could you write an email about the completion of the fire alarm testing to the residents?
Dear Residents, We are pleased to inform you that the fire alarm testing in our building has been completed. We would like to thank you for your cooperation during this time. We understand that the fire alarm testing may have caused an inconvenience for some. We apologize for any disruption caused. The testing was nec...
Könnten Sie den Bewohnern eine E-Mail über den Abschluss der Feueralarmtests schreiben?
Liebe Anwohner, wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die Brandmeldeprüfung in unserem Gebäude abgeschlossen ist. Wir möchten uns bei Ihnen für Ihre Mitarbeit während dieser Zeit bedanken. Wir haben Verständnis dafür, dass die Feueralarmtests für einige Bewohner zu Unannehmlichkeiten geführt haben könnten. W...
¿Podrías escribir un correo electrónico sobre la finalización de las pruebas de la alarma de incendios a los residentes?
Estimados residentes, Nos complace informarles de que las pruebas de la alarma contra incendios de nuestro edificio han finalizado. Nos gustaría agradecerles su cooperación durante este tiempo. Entendemos que la prueba de la alarma de incendios puede haber causado molestias a algunos. Les pedimos disculpas por las mol...
Pourriez-vous écrire un courriel aux résidents concernant la fin des tests de l'alarme incendie ?
Chers résidents, Nous avons le plaisir de vous informer que les tests de l'alarme incendie dans notre bâtiment sont terminés. Nous tenons à vous remercier pour votre coopération pendant cette période. Nous comprenons que les tests de l'alarme incendie ont pu causer des désagréments à certains. Nous nous excusons pour ...
Potrebbe scrivere un'e-mail per informare i residenti del completamento del test dell'allarme antincendio?
Cari residenti, siamo lieti di informarvi che il test dell'allarme antincendio nel nostro edificio è stato completato. Desideriamo ringraziarvi per la vostra collaborazione durante questo periodo. Ci rendiamo conto che il test dell'allarme antincendio può aver causato dei disagi ad alcuni. Ci scusiamo per i disagi cau...
962
Can you write a sweet poem or story for my roommate who is really upset?
I had a dog once, "B.B. King," a Labrador of gold. When young he was a cheerful thing-- and stayed the same when old. *He used to bring in mud, and hop,* *and leave great tracks of brown.* *I'd yell a while, and he would stop,* *a victim of my frown.* And now he's gone. If he were here, I'd tell that little tyke: "Go o...
Kannst du ein süßes Gedicht oder eine Geschichte für meine Mitbewohnerin schreiben, die sehr verärgert ist?
Ich hatte mal einen Hund, "B.B. King". einen Labrador aus Gold. Als er jung war, war er ein fröhliches Ding. und blieb es auch im Alter. *He used to bring in mud, and hop,* *And leave great tracks of brown. *I'd yell a while, and he would stop,* *a victim of my frown.* Und jetzt ist er weg. Wenn er hier wäre, würde ich...
¿Puedes escribir un poema o un cuento dulce para mi compañera de piso, que está muy disgustada?
Una vez tuve un perro, "B.B. King," un Labrador de oro. De joven era una cosa alegre... y seguía igual de viejo. *He used to bring in mud, and hop,* *and leave great tracks of brown.* *I'd yell a while, and he would stop,* *a victim of my frown.* Y ahora se ha ido. Si estuviera aquí, le diría a ese pequeño: "Sal, disfr...
Pouvez-vous écrire un poème ou une histoire douce pour mon colocataire qui est très contrarié ?
J'ai eu un chien une fois, "B.B. King". un Labrador d'or. Quand il était jeune, il était joyeux... et il est resté le même quand il était vieux. *Il ramenait de la boue, et sautait,* *et laissait de grandes traces brunes.* *Je criais un peu, et il s'arrêtait,* *victime de mon froncement de sourcils.* Et maintenant, il ...
Puoi scrivere una poesia o una storia dolce per il mio coinquilino che è molto arrabbiato?
Una volta avevo un cane, "B.B. King". un Labrador d'oro. Da giovane era una cosa allegra... e rimase lo stesso anche da vecchio. *Portava il fango e saltellava... *e lasciava grandi tracce di marrone.* # Io urlavo un po', e lui si fermava, # *una vittima del mio cipiglio.* E ora non c'è più. Se fosse qui, direi a quel ...
963
Re-write an innocent song/poem into something funny or twisted.
Little Miss Muffet sat on her tuffet Eating her curds and weigh Along came a spider Intending to bite her The funeral's on Tuesday.
Schreiben Sie ein unschuldiges Lied/Gedicht in etwas Lustiges oder Verdrehtes um.
Das kleine Fräulein Muffet saß auf ihrem Hocker Isst ihren Quark und wiegt Da kam eine Spinne die sie beißen wollte Die Beerdigung ist am Dienstag.
Reescribir una canción/poema inocente en algo divertido o retorcido.
La pequeña Miss Muffet sentada en su tuffet Comiendo su cuajada y pesando Llegó una araña Con la intención de picarla El funeral es el martes.
Réécrire une chanson ou un poème innocent pour en faire quelque chose de drôle ou de tordu.
La petite Miss Muffet est assise sur son tuffet Mangeant son fromage blanc et son poids Une araignée est arrivée qui avait l'intention de la mordre L'enterrement aura lieu mardi.
Riscrivere una canzone/poesia innocente in qualcosa di divertente o contorto.
La piccola Miss Muffet sedeva sul suo tuffetto mangiando la sua cagliata e pesando Arrivò un ragno con l'intenzione di morderla Il funerale è martedì.
964
write a story that's very sad until the last sentence, which suddenly makes it a happy story
It was the day of Judgement, and the little town was found wanting. Lava inexorably flowed down the volcano's rocky slope, a maelstrom of red and orange that could not be stopped. Everyone stared in wonder, and they knew in their hearts it was only a matter of time before the little town was completely engulfed. The fi...
eine Geschichte schreiben, die sehr traurig ist, bis zum letzten Satz, der sie plötzlich zu einer fröhlichen Geschichte macht
Es war der Tag des Jüngsten Gerichts, und die kleine Stadt wurde für unzureichend befunden. Die Lava floss unaufhaltsam den felsigen Abhang des Vulkans hinunter, ein Strudel aus Rot und Orange, der nicht aufzuhalten war. Alle starrten verwundert und wussten, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis die kleine Stadt vol...
escribir una historia muy triste hasta la última frase, que de repente la convierte en una historia feliz
Era el día del Juicio Final, y la pequeña ciudad fue hallada en falta. La lava fluía inexorablemente por la ladera rocosa del volcán, una vorágine de color rojo y naranja que no podía detenerse. Todos miraban asombrados, y sabían en sus corazones que era sólo cuestión de tiempo antes de que la pequeña ciudad fuera comp...
écrire une histoire très triste jusqu'à la dernière phrase, qui la transforme soudain en une histoire joyeuse
C'est le jour du Jugement dernier et la petite ville est prise en défaut. La lave s'écoulait inexorablement le long de la pente rocheuse du volcan, un maelström de rouge et d'orange qui ne pouvait être arrêté. Tout le monde s'émerveille et sait au fond de lui que ce n'est qu'une question de temps avant que la petite vi...
scrivere una storia molto triste fino all'ultima frase, che improvvisamente la rende una storia felice
Era il giorno del Giudizio e la piccola città era stata giudicata inadeguata. La lava scorreva inesorabilmente lungo il pendio roccioso del vulcano, un vortice di rosso e arancione che non poteva essere fermato. Tutti guardavano meravigliati e sapevano in cuor loro che era solo questione di tempo prima che la piccola c...
965
The protagonist of a story writes a letter to the author to complain about how bad the story is.
Dear Author, I'm writing this letter to lodge a complaint. Throughout this story, you have developed some terrible character work on my part. For one thing, you make me sound pretentious. I find that most deplorable. Also, you make me repeat myself! Why must I always repeat myself? It's rather frustrating have to repe...
Der Protagonist einer Geschichte schreibt einen Brief an den Autor, um sich darüber zu beschweren, wie schlecht die Geschichte ist.
Lieber Autor, ich schreibe diesen Brief, um eine Beschwerde einzureichen. Im Laufe dieser Geschichte haben Sie eine schreckliche Charakterarbeit meinerseits entwickelt. Zum einen lassen Sie mich überheblich klingen. Das finde ich sehr bedauerlich. Außerdem zwingen Sie mich, mich zu wiederholen! Warum muss ich mich imm...
El protagonista de una historia escribe una carta al autor para quejarse de lo mala que es la historia.
Estimado autor, Escribo esta carta para presentar una queja. A lo largo de esta historia, has desarrollado un terrible trabajo de carácter por mi parte. Para empezar, me haces parecer pretencioso. Eso me parece deplorable. Además, ¡me haces repetirme! ¿Por qué tengo que repetirme siempre? Es bastante frustrante tener ...
Le protagoniste d'une histoire écrit une lettre à l'auteur pour se plaindre de la mauvaise qualité de l'histoire.
Cher auteur, J'écris cette lettre pour déposer une plainte. Tout au long de cette histoire, vous avez développé un travail de caractère terrible de ma part. D'une part, vous me faites passer pour un prétentieux. Je trouve cela tout à fait déplorable. D'autre part, vous me faites répéter ! Pourquoi dois-je toujours me ...
Il protagonista di una storia scrive una lettera all'autore per lamentarsi di quanto sia brutta la storia.
Caro autore, Le scrivo questa lettera per presentare un reclamo. Nel corso di questa storia, hai sviluppato un pessimo lavoro sul personaggio da parte mia. Per prima cosa, mi fa sembrare pretenzioso. Lo trovo deplorevole. Inoltre, mi fa ripetere! Perché devo sempre ripetermi? È piuttosto frustrante dovermi ripetere. D...
966
Instead of a modern adaptation of a myth, write a mythic adaptation of a modern story.
As a young man in Delphi, Gouliélmos generally rushed through lessons with his tutors in order to run outside and wrestle and throw javelins and race chariots. As a result, his standing in the academy was low, but at sport he had few equals, and this gave him great confidence and arrogance. One day, Dionysus and Herme...
Schreiben Sie anstelle einer modernen Adaption eines Mythos eine mythische Adaption einer modernen Geschichte.
Als junger Mann in Delphi beeilte sich Gouliélmos in der Regel, den Unterricht mit seinen Lehrern zu absolvieren, um nach draußen zu rennen, zu ringen, Speere zu werfen und mit Streitwagen zu fahren. Infolgedessen war sein Ansehen in der Akademie gering, aber im Sport hatte er nur wenige Gleichgestellte, was ihm große...
En lugar de una adaptación moderna de un mito, escribe una adaptación mítica de una historia moderna.
De joven en Delfos, Gouliélmos solía apresurarse en las lecciones con sus tutores para salir a correr, luchar, lanzar jabalinas y correr en carros. Como resultado, su posición en la academia era baja, pero en el deporte tenía pocos iguales, lo que le daba una gran confianza y arrogancia. Un día, Dioniso y Hermes, abur...
Au lieu d'une adaptation moderne d'un mythe, écrivez une adaptation mythique d'une histoire moderne.
Jeune homme à Delphes, Gouliélmos se dépêchait généralement de suivre les cours avec ses précepteurs pour courir à l'extérieur, lutter, lancer des javelots et faire des courses de chars. En conséquence, sa position à l'académie était médiocre, mais au sport, il avait peu d'égaux, ce qui lui donnait beaucoup d'assuranc...
Invece di un adattamento moderno di un mito, scrivete un adattamento mitico di una storia moderna.
Da giovane, a Delfi, Gouliélmos in genere si affrettava a seguire le lezioni con i suoi tutori per poter correre all'aperto e lottare, lanciare giavellotti e correre con i carri. Di conseguenza, la sua posizione nell'accademia era bassa, ma nello sport aveva pochi eguali e questo gli dava grande sicurezza e arroganza....
967
While shopping, you run into someone eerily similar to you in every aspect. You write it off as a crazy coincidence until seemingly clones of you keep coming to the store, each one just as confused.
It happened last Friday. I was shopping at Walmart, minding my own business when I see a person right in front of me. 'Another human in a supermarket? No way!', you might think ironically, but it wasn't just 'another human'. When I looked up to see the person blocking my way in the tight shopping isle, I saw him. He ha...
Beim Einkaufen treffen Sie auf jemanden, der Ihnen in jeder Hinsicht unheimlich ähnlich ist. Du tust es als verrückten Zufall ab, bis immer wieder Klone von dir in den Laden kommen, die alle genauso verwirrt sind.
Es geschah letzten Freitag. Ich kaufte bei Walmart ein und kümmerte mich um meinen eigenen Kram, als ich eine Person direkt vor mir sah. 'Noch ein Mensch im Supermarkt? Das gibt's doch nicht!", mag man ironisch denken, aber es war nicht einfach nur ein anderer Mensch. Als ich aufblickte, um die Person zu sehen, die mir...
Mientras vas de compras, te encuentras con alguien extrañamente parecido a ti en todos los aspectos. Lo consideras una loca coincidencia hasta que siguen llegando clones tuyos a la tienda, todos igual de confundidos.
Sucedió el viernes pasado. Estaba comprando en Walmart, ocupándome de mis asuntos, cuando veo a una persona justo delante de mí. ¿Otro ser humano en un supermercado? No puede ser", podría pensar irónicamente, pero no era sólo "otro ser humano". Cuando levanté la vista para ver a la persona que me impedía el paso en el ...
En faisant vos courses, vous rencontrez une personne qui vous ressemble étrangement en tous points. Vous considérez qu'il s'agit d'une folle coïncidence jusqu'à ce que des clones de vous se présentent au magasin, tous aussi désorientés les uns que les autres.
C'est arrivé vendredi dernier. Je faisais mes courses chez Walmart, je m'occupais de mes affaires quand j'ai vu une personne juste devant moi. Un autre humain dans un supermarché ? Pas possible !", pensez-vous ironiquement, mais ce n'était pas simplement "un autre humain". Lorsque j'ai levé les yeux pour voir la person...
Mentre fate shopping, vi imbattete in una persona che vi assomiglia in tutto e per tutto. La considerate una coincidenza assurda, finché non continuano ad arrivare al negozio cloni apparentemente uguali a voi, ognuno dei quali è altrettanto confuso.
È successo venerdì scorso. Stavo facendo la spesa da Walmart, pensando agli affari miei, quando vedo una persona proprio di fronte a me. Un altro essere umano in un supermercato? Non è possibile!", potreste pensare ironicamente, ma non era solo "un altro umano". Quando ho alzato lo sguardo per vedere la persona che mi ...
968
A fanfiction writer who fell asleep at the computer finds themself in the last scene they were writing. Write about it as if you are the writer.
I wake up in a blank white dimension. As far as the eye can see, there is nothing but white. Wait, where are my glasses? Oh, here they are. I put them on. Nope, everything is still just a seemingly endless expanse of blank white space. It looks slightly less fuzzy with my glasses on, though, I guess. I have no idea wha...
Ein Fanfiction-Autor, der am Computer eingeschlafen ist, findet sich in der letzten Szene wieder, die er geschrieben hat. Schreiben Sie darüber, als ob Sie der Autor wären.
Ich wache in einer leeren weißen Dimension auf. So weit das Auge reicht, gibt es nichts als Weiß. Moment, wo ist meine Brille? Oh, hier ist sie. Ich setze sie auf. Nein, alles ist immer noch eine scheinbar endlose Weite des weißen Raums. Mit meiner Brille sieht es allerdings etwas weniger verschwommen aus, denke ich. I...
Un escritor de fanfiction que se ha quedado dormido frente al ordenador se encuentra en la última escena que estaba escribiendo. Escribe sobre ello como si tú fueras el escritor.
Me despierto en una dimensión blanca y vacía. Hasta donde alcanza la vista, no hay nada más que blanco. Espera, ¿dónde están mis gafas? Aquí están. Me las pongo. No, todo sigue siendo una interminable extensión de espacio en blanco. Aunque parece menos borroso con las gafas puestas, supongo. No tengo ni idea de lo que ...
Un auteur de fanfiction qui s'est endormi devant son ordinateur se retrouve dans la dernière scène qu'il était en train d'écrire. Écrivez à ce sujet comme si vous étiez l'auteur.
Je me réveille dans une dimension blanche et vide. À perte de vue, il n'y a rien d'autre que du blanc. Attendez, où sont mes lunettes ? Oh, les voilà. Je les mets. Non, tout n'est toujours qu'une étendue apparemment infinie d'espace blanc. Avec mes lunettes, c'est un peu moins flou, je suppose. Je n'ai aucune idée de c...
Uno scrittore di fanfiction che si è addormentato al computer si ritrova nell'ultima scena che stava scrivendo. Scrivetene come se foste voi lo scrittore.
Mi sveglio in una dimensione bianca e vuota. Per quanto l'occhio possa vedere, non c'è altro che bianco. Aspetta, dove sono i miei occhiali? Oh, eccoli qui. Li indosso. No, tutto è ancora una distesa apparentemente infinita di spazio bianco. Con gli occhiali sembra un po' meno sfocato, però, credo. Non ho idea di cosa ...
969
You need to hire a hitman, but can't afford it. Carefully write a gofundme campaign for something seemingly innocent while subtly letting your donors know what they are actually funding.
I'm very sorry, but I can't assist with that. If you have any other questions or need advice on a different topic, feel free to ask.
Sie müssen einen Auftragskiller engagieren, können es sich aber nicht leisten. Schreiben Sie vorsichtig eine Gofundme-Kampagne für etwas scheinbar Unschuldiges, während Sie Ihre Spender auf subtile Weise wissen lassen, was sie tatsächlich finanzieren.
Es tut mir sehr leid, aber dabei kann ich Ihnen nicht helfen. Wenn Sie andere Fragen haben oder Rat zu einem anderen Thema brauchen, können Sie mich gerne fragen.
Necesitas contratar a un asesino a sueldo, pero no puedes permitírtelo. Redacta con cuidado una campaña de gofundme para algo aparentemente inocente mientras haces saber sutilmente a tus donantes lo que en realidad están financiando.
Lo siento mucho, pero no puedo ayudarle con eso. Si tienes alguna otra pregunta o necesitas consejo sobre otro tema, no dudes en preguntar.
Vous devez engager un tueur à gages, mais vous n'en avez pas les moyens. Rédigez avec soin une campagne gofundme pour quelque chose d'apparemment innocent tout en faisant subtilement savoir à vos donateurs ce qu'ils financent en réalité.
Je suis désolée, mais je ne peux pas vous aider. Si vous avez d'autres questions ou si vous avez besoin de conseils sur un autre sujet, n'hésitez pas à les poser.
Avete bisogno di assumere un sicario, ma non potete permettervelo. Scrivete con cura una campagna di gofundme per qualcosa di apparentemente innocente, facendo capire ai vostri donatori cosa stanno finanziando in realtà.
Mi dispiace molto, ma non posso aiutarla. Se avete altre domande o avete bisogno di consigli su un argomento diverso, non esitate a chiedere.
970
Pick your favorite conspiracy theory and write about it through the eyes of the person behind the conspiracy.
President Obama opened the compartment in his desk in the Oval Office. Every president who used it had left something inside it at the end of their term: Queen Victoria left a silk handkerchief from when she gave it to Rutherford B. Hayes, FDR kept a pair of reading glasses, JFK left an unused syringe of Addison's Dise...
Wählen Sie Ihre Lieblingsverschwörungstheorie und schreiben Sie darüber aus der Sicht der Person, die hinter der Verschwörung steht.
Präsident Obama öffnete das Fach in seinem Schreibtisch im Oval Office. Jeder Präsident, der es benutzt hat, hat am Ende seiner Amtszeit etwas darin hinterlassen: Königin Victoria hinterließ ein seidenes Taschentuch, das sie Rutherford B. Hayes geschenkt hatte, Roosevelt bewahrte eine Lesebrille auf, JFK eine unbenutzt...
Elige tu teoría de la conspiración favorita y escribe sobre ella a través de los ojos de la persona que está detrás de la conspiración.
El Presidente Obama abrió el compartimento de su escritorio en el Despacho Oval. Todos los presidentes que lo han utilizado han dejado algo en su interior al final de su mandato: La reina Victoria dejó un pañuelo de seda de cuando se lo regaló a Rutherford B. Hayes, FDR guardó unas gafas de leer, JFK dejó una jeringuil...
Choisissez votre théorie du complot préférée et décrivez-la à travers les yeux de la personne à l'origine du complot.
Le président Obama a ouvert le compartiment de son bureau dans le bureau ovale. Tous les présidents qui l'ont utilisé y ont laissé quelque chose à la fin de leur mandat : La reine Victoria a laissé un mouchoir en soie qu'elle avait offert à Rutherford B. Hayes, FDR a gardé une paire de lunettes de lecture, JFK a laissé...
Scegliete la vostra teoria del complotto preferita e scrivetene attraverso gli occhi della persona che sta dietro al complotto.
Il Presidente Obama ha aperto lo scomparto della sua scrivania nello Studio Ovale. Tutti i presidenti che lo hanno utilizzato hanno lasciato qualcosa al suo interno alla fine del loro mandato: La Regina Vittoria aveva lasciato un fazzoletto di seta di quando lo aveva regalato a Rutherford B. Hayes, FDR aveva conservato...
971
A person writes a letter that is to be delivered to their child on their 18th birthday.
Dearest [Name], When your father hands you this, I will be 3% of the way to Hydroplana II. I am embarking on the voyage to our new colony tomorrow, with a photo of baby you & dad to keep me company during my new life when we arrive. Unfortunately, this means I will never have the chance to see my daughter grow up. The...
Eine Person schreibt einen Brief, den sie ihrem Kind an dessen 18.
Liebster [Name], wenn dein Vater dir dies überreicht, werde ich 3 % des Weges nach Hydroplana II zurückgelegt haben. Morgen trete ich die Reise zu unserer neuen Kolonie an, mit einem Foto von dir und deinem Vater als Baby, das mir in meinem neuen Leben Gesellschaft leisten wird, wenn wir ankommen. Leider bedeutet das,...
Una persona escribe una carta que debe entregar a su hijo cuando cumpla 18 años.
Queridísimo [Nombre], Cuando tu padre te entregue esto, habré recorrido el 3% del camino hacia Hidroplana II. Emprenderé el viaje a nuestra nueva colonia mañana, con una foto de tu bebé y papá para hacerme compañía durante mi nueva vida cuando lleguemos. Por desgracia, esto significa que nunca tendré la oportunidad de...
Une personne écrit une lettre qui doit être remise à son enfant le jour de son 18e anniversaire.
Très cher [Nom], Quand ton père te remettra ceci, je serai à 3% du chemin vers Hydroplana II. J'embarquerai demain pour notre nouvelle colonie, avec une photo de toi et de ton père pour me tenir compagnie dans ma nouvelle vie, à notre arrivée. Malheureusement, cela signifie que je n'aurai jamais la chance de voir ma f...
Una persona scrive una lettera da consegnare al proprio figlio il giorno del suo 18° compleanno.
Carissimo [nome], Quando tuo padre ti consegnerà questa, sarò al 3% del percorso verso Idroplana II. Domani mi imbarcherò per la nostra nuova colonia, con una foto di te e del tuo papà che mi terrà compagnia nella mia nuova vita quando arriveremo. Purtroppo, questo significa che non avrò mai la possibilità di vedere m...
972
Write a love letter that is either from the villain to the hero, or from the hero to the villain. Another writer, and only another writer, may write a letter in response.
Dearest "hero", I imagine you weren't exactly expecting to get a letter from me. I mean, we're mortal enemies, we don't write letters, we shout at each other from across wide distances while we're in the middle of fighting each other. We're not exactly pen pals. But I had a confession to make, and despite appearing bo...
Schreiben Sie einen Liebesbrief, der entweder vom Schurken an den Helden oder vom Helden an den Schurken gerichtet ist. Ein anderer Autor, und nur ein anderer Autor, darf einen Antwortbrief schreiben.
Liebster "Held", ich kann mir vorstellen, dass Du nicht gerade mit einem Brief von mir gerechnet hast. Ich meine, wir sind Todfeinde, wir schreiben uns keine Briefe, wir schreien uns aus großer Entfernung an, während wir uns gegenseitig bekämpfen. Wir sind nicht gerade Brieffreunde. Aber ich musste dir etwas gestehen,...
Escribe una carta de amor del villano al héroe o del héroe al villano. Otro escritor, y sólo otro escritor, puede escribir una carta en respuesta.
Queridísimo "héroe", Imagino que no esperabas precisamente recibir una carta mía. Quiero decir, somos enemigos mortales, no nos escribimos cartas, nos gritamos desde grandes distancias mientras estamos en plena lucha entre nosotros. No somos exactamente amigos por correspondencia. Pero tenía que confesarte algo, y a p...
Écrivez une lettre d'amour, soit du méchant au héros, soit du héros au méchant. Un autre auteur, et seulement un autre, peut écrire une lettre en réponse.
Cher "héros", J'imagine que tu ne t'attendais pas vraiment à recevoir une lettre de ma part. Je veux dire, nous sommes des ennemis mortels, nous n'écrivons pas de lettres, nous nous crions dessus à grande distance alors que nous sommes en train de nous battre l'un contre l'autre. Nous ne sommes pas vraiment des corres...
Scrivete una lettera d'amore che sia del cattivo all'eroe o dell'eroe al cattivo. Un altro scrittore, e solo un altro, può scrivere una lettera di risposta.
Carissimo "eroe", immagino che non ti aspettassi di ricevere una lettera da me. Voglio dire, siamo nemici mortali, non ci scriviamo lettere, ci urliamo addosso da grandi distanze mentre stiamo combattendo. Non siamo esattamente amici di penna. Ma avevo una confessione da fare e, nonostante sembri audace, non lo sono. ...
973
write the saddest story you possibly write about a jar of Jam, five playing cards and a gun
Strawberry jam. It was the smell that graced my summer afternoons, sweet and lovely and fresh. She’d greet me at the door with the scent in her hair. They were blissful, those days. The cupboards were always lined with mason jars and the happiness we shared seemed eternal. Ace, jack, nine, two, king. Spades, diamonds, ...
Schreibe die traurigste Geschichte, die du schreiben kannst, über ein Glas Marmelade, fünf Spielkarten und eine Pistole
Erdbeermarmelade. Es war der Geruch, der meine Sommernachmittage erfüllte, süß und lieblich und frisch. Sie begrüßte mich an der Tür mit diesem Duft in ihrem Haar. Es waren glückliche Tage. Die Schränke waren immer mit Einmachgläsern gefüllt, und das Glück, das wir teilten, schien ewig zu dauern. Ass, Bube, Neun, Zwei,...
escribe la historia más triste que puedas escribir sobre un bote de mermelada, cinco naipes y una pistola
Mermelada de fresa. Era el olor que adornaba mis tardes de verano, dulce, encantador y fresco. Me recibía en la puerta con el aroma en el pelo. Aquellos días eran felices. Los armarios estaban siempre llenos de tarros de cristal y la felicidad que compartíamos parecía eterna. As, sota, nueve, dos, rey. Picas, diamantes...
écrivez l'histoire la plus triste que vous puissiez écrire à propos d'un pot de confiture, de cinq cartes à jouer et d'un pistolet.
La confiture de fraises. C'était l'odeur qui embaumait mes après-midi d'été, douce, charmante et fraîche. Elle m'accueillait à la porte avec ce parfum dans les cheveux. C'était le bonheur, ces jours-là. Les armoires étaient toujours remplies de bocaux et le bonheur que nous partagions semblait éternel. As, valet, neuf,...
scrivete la storia più triste che possiate scrivere su un barattolo di marmellata, cinque carte da gioco e una pistola
Marmellata di fragole. Era il profumo che allietava i miei pomeriggi estivi, dolce, delizioso e fresco. Mi accoglieva alla porta con quel profumo tra i capelli. Erano beati, quei giorni. Gli armadi erano sempre pieni di barattoli di vetro e la felicità che condividevamo sembrava eterna. Asso, fante, nove, due, re. Picc...
974
Write a story with the following prompt: One day, as you’re walking home from work, you find a white “Life Note” on the sidewalk. Having seen the anime, you jokingly write “George Washington” in it. He’s on the news the next day.
The young man was walking by the street when he stepped on a small, thin, white book. He looked at it, kneeling down to pick it up. The man analyzed it left to right. It looked familiar, like one of those Anime's he watched, except the wording was different. It said life instead of death, which was weird. The man thoug...
Schreiben Sie eine Geschichte mit der folgenden Aufforderung: Eines Tages, als du von der Arbeit nach Hause gehst, findest du einen weißen "Life Note" auf dem Gehweg. Nachdem du den Anime gesehen hast, schreibst du scherzhaft "George Washington" hinein. Am nächsten Tag ist er in den Nachrichten.
Der junge Mann ging am Straßenrand entlang, als er auf ein kleines, dünnes, weißes Buch stieß. Er betrachtete es und kniete nieder, um es aufzuheben. Der Mann analysierte es von links nach rechts. Es kam ihm bekannt vor, wie einer dieser Animes, die er gesehen hatte, nur dass der Wortlaut anders war. Es stand Leben sta...
Escribe una historia con el siguiente texto: Un día, mientras vuelves a casa del trabajo, encuentras una "Nota de Vida" blanca en la acera. Habiendo visto el anime, escribes bromeando en ella "George Washington". Al día siguiente sale en las noticias.
El joven caminaba por la calle cuando pisó un libro blanco, pequeño y delgado. Lo miró y se arrodilló para recogerlo. El hombre lo analizó de izquierda a derecha. Le resultaba familiar, como uno de esos anime que veía, salvo que la redacción era diferente. Decía vida en lugar de muerte, lo cual era extraño. El hombre n...
Rédigez une histoire en vous inspirant du texte suivant : Un jour, alors que vous rentrez du travail, vous trouvez un "Life Note" blanc sur le trottoir. Ayant vu l'anime, vous y écrivez en plaisantant "George Washington". Le lendemain, il fait la une des journaux télévisés.
Le jeune homme marchait dans la rue lorsqu'il tomba sur un petit livre blanc et fin. Il l'a regardé et s'est agenouillé pour le ramasser. L'homme l'analysa de gauche à droite. Il lui semblait familier, comme l'un de ces Anime qu'il avait regardé, sauf que le texte était différent. Il y avait écrit "vie" au lieu de "mor...
Scrivete una storia con il seguente spunto: Un giorno, mentre torni a casa dal lavoro, trovi sul marciapiede una "Life Note" bianca. Avendo visto l'anime, ci scrivete scherzosamente "George Washington". Il giorno dopo è al telegiornale.
Il giovane stava camminando per strada quando calpestò un piccolo e sottile libro bianco. Lo guardò e si inginocchiò per raccoglierlo. L'uomo lo analizzò da sinistra a destra. Aveva un aspetto familiare, come uno di quegli anime che guardava, solo che la dicitura era diversa. Diceva vita invece di morte, il che era str...
975
my dog Cannibal passed away last nigh, these are the last pictures I took of him. please write a story about him.
And suddenly, a great peace washed over the newly deceased dog. He had never felt so good in his life. He awoke in a beautiful meadow with wild flowers and a bubbling creek. "Cannibal! What kind of name is that?" He looked to the left. It was his mother! She came up to him and licked his face. He was overjoyed. He had ...
Mein Hund Cannibal ist letzte Nacht gestorben, das sind die letzten Bilder, die ich von ihm gemacht habe. Bitte schreiben Sie eine Geschichte über ihn.
Und plötzlich überkam den frisch verstorbenen Hund ein großer Frieden. Er hatte sich noch nie in seinem Leben so gut gefühlt. Er erwachte auf einer wunderschönen Wiese mit wilden Blumen und einem sprudelnden Bach. "Kannibale! Was ist das denn für ein Name?" Er schaute nach links. Es war seine Mutter! Sie kam auf ihn zu...
mi perro Caníbal falleció la pasada noche, estas son las últimas fotos que le hice. por favor, escribe una historia sobre él.
Y de repente, una gran paz inundó al perro recién fallecido. Nunca se había sentido tan bien en su vida. Se despertó en un hermoso prado con flores silvestres y un arroyo burbujeante. "¡Caníbal! ¿Qué clase de nombre es ése?" Miró a la izquierda. Era su madre. Se le acercó y le lamió la cara. Se alegró muchísimo. No esp...
mon chien Cannibal est décédé hier soir, ce sont les dernières photos que j'ai prises de lui. écrivez une histoire sur lui.
Et soudain, une grande paix envahit le chien nouvellement décédé. Il ne s'était jamais senti aussi bien de toute sa vie. Il se réveilla dans une belle prairie avec des fleurs sauvages et un ruisseau bouillonnant. "Cannibale ! C'est quoi ce nom ?" Il regarda à gauche. C'était sa mère ! Elle s'approcha de lui et lui léch...
il mio cane Cannibal è morto la scorsa notte, queste sono le ultime foto che gli ho scattato. per favore, scrivete una storia su di lui.
All'improvviso, il cane appena deceduto fu investito da una grande pace. Non si era mai sentito così bene in vita sua. Si svegliò in un bellissimo prato con fiori selvatici e un ruscello gorgogliante. "Cannibale! Che razza di nome è?". Guardò a sinistra. Era sua madre! Si avvicinò a lui e gli leccò la faccia. Lui era f...
976
Write a paragraph introducing a surreal scene. Someone else writes the next paragraph on the comments, and so on.
Jack noted his surroundings as he approached the almost monolithic building in front of him. A cold autumn breeze had brought with it bitter rains that seemed to cut through to the bone. A chill crawled up his spine as he climbed the concrete stairs to the entrance of the apartment building and knocked on the door. Was...
Schreiben Sie einen Absatz, der eine surreale Szene einleitet. Jemand anderes schreibt den nächsten Absatz zu den Kommentaren und so weiter.
Jack beobachtete seine Umgebung, als er sich dem fast monolithischen Gebäude vor ihm näherte. Eine kalte Herbstbrise hatte bitteren Regen mit sich gebracht, der bis auf die Knochen durchzuschneiden schien. Ein kalter Schauer lief ihm über den Rücken, als er die Betontreppe zum Eingang des Wohnblocks hinaufstieg und an ...
Escribe un párrafo introduciendo una escena surrealista. Otra persona escribe el siguiente párrafo sobre los comentarios, y así sucesivamente.
Jack observó su entorno mientras se acercaba al edificio casi monolítico que tenía delante. Una fría brisa otoñal había traído consigo amargas lluvias que parecían calar hasta los huesos. Un escalofrío le recorrió la espina dorsal mientras subía las escaleras de hormigón hasta la entrada del edificio de apartamentos y ...
Rédigez un paragraphe introduisant une scène surréaliste. Quelqu'un d'autre écrit le paragraphe suivant sur les commentaires, et ainsi de suite.
Jack observa son environnement alors qu'il s'approchait du bâtiment presque monolithique qui se trouvait devant lui. Une brise froide d'automne avait apporté avec elle des pluies amères qui semblaient le transpercer jusqu'à l'os. Un frisson lui parcourut l'échine tandis qu'il montait les escaliers en béton jusqu'à l'en...
Scrivete un paragrafo che introduce una scena surreale. Qualcun altro scrive il paragrafo successivo sui commenti, e così via.
Jack osservò l'ambiente circostante mentre si avvicinava all'edificio quasi monolitico di fronte a lui. Una fredda brezza autunnale aveva portato con sé una pioggia pungente che sembrava tagliare le ossa. Un brivido gli salì lungo la schiena mentre saliva le scale di cemento fino all'ingresso del condominio e bussava a...
977
You will write a story or poem in second person, future tense. It won’t be a choose your own adventure.
You will not know that anything is wrong, not right away. At first, you will merely feel queer. Has the mountain always been so near? Have I always be so alone? Has the world always had this dreary tone? These are questions you will ask in your heart but be unable to voice. Of course it's always been this way they sh...
Sie schreiben eine Geschichte oder ein Gedicht in der zweiten Person und im Futur. Es wird kein "Wähle dein eigenes Abenteuer" sein.
Sie werden nicht wissen, dass etwas nicht stimmt, nicht sofort. Am Anfang werden Sie sich nur seltsam fühlen. War der Berg schon immer so nah? Bin ich schon immer so allein gewesen? Hatte die Welt schon immer diesen düsteren Ton? Das sind Fragen, die Sie sich in Ihrem Herzen stellen, aber nicht aussprechen können. Na...
Escribirás una historia o un poema en segunda persona, en tiempo futuro. No será un elige tu propia aventura.
No te darás cuenta de inmediato de que algo va mal. Al principio, simplemente te sentirás extraño. ¿Siempre ha estado la montaña tan cerca? ¿Siempre he estado tan solo? ¿Ha tenido siempre el mundo este tono lúgubre? Son preguntas que te harás en tu corazón pero que serás incapaz de expresar. Claro que siempre ha sido...
Vous écrirez une histoire ou un poème à la deuxième personne, au futur. Il ne s'agira pas de choisir votre propre aventure.
Vous ne saurez pas que quelque chose ne va pas, pas tout de suite. Au début, vous vous sentirez simplement bizarre. La montagne a-t-elle toujours été aussi proche ? Ai-je toujours été aussi seul ? Le monde a-t-il toujours eu ce ton lugubre ? Ce sont des questions que vous vous posez au fond de vous, mais que vous n'a...
Scriverete una storia o una poesia in seconda persona, al futuro. Non sarà un'avventura a scelta.
Non saprete che c'è qualcosa che non va, non subito. All'inizio vi sentirete semplicemente strani. La montagna è sempre stata così vicina? Sono sempre stato così solo? Il mondo ha sempre avuto questo tono cupo? Sono domande che vi farete in cuor vostro, ma che non riuscirete a formulare. Certo che è sempre stato così...
978
Go nuts and write whatever but it must have a plot twist every 75 words.
This poem will take a sharp and sudden turn should seventy-five come. Unexpectedly subjected change it can’t return from. What sort of plot twist will I write? What sort of thing would be alright? “What strange conflict should he incite?” “What silly chumps could he delight?” The world could be turned upside down, Ever...
Schreiben Sie, was Sie wollen, aber es muss alle 75 Wörter eine Wendung geben.
Dieses Gedicht wird eine scharfe und plötzliche Wendung nehmen, wenn fünfundsiebzig kommen. Unerwartet unterworfene Veränderung, von der es nicht zurückkehren kann. Was für eine Wendung der Handlung werde ich schreiben? Was für eine Sache wäre in Ordnung? "Welchen seltsamen Konflikt sollte er heraufbeschwören?" "Welche...
Vuélvete loco y escribe lo que quieras, pero debe tener un giro argumental cada 75 palabras.
Este poema dará un giro brusco y repentino si llegan los setenta y cinco. Un cambio inesperado del que no podrá volver. ¿Qué giro argumental escribiré? ¿Qué tipo de cosa estaría bien? "¿Qué extraño conflicto podría incitar?" "¿A qué tontos podría deleitar?" El mundo podría volverse del revés, Cada sonrisa podría ser un...
Allez-y, écrivez ce que vous voulez, mais il doit y avoir un rebondissement tous les 75 mots.
Ce poème prendra un tournant brutal et soudain si soixante-quinze ans arrivent. Il subira un changement inattendu dont il ne pourra pas revenir. Quel genre de rebondissement vais-je écrire ? Quel genre de chose serait bien ? "Quel conflit étrange devrait-il provoquer ?" "Quels idiots pourrait-il ravir ?" Le monde pourr...
Datevi alla pazza gioia e scrivete qualsiasi cosa, ma deve avere un colpo di scena ogni 75 parole.
Questa poesia prenderà una piega brusca e improvvisa se dovesse arrivare il settantacinque. Un cambiamento inaspettato da cui non potrà tornare indietro. Che tipo di colpo di scena scriverò? Che tipo di cosa andrebbe bene? "Quale strano conflitto dovrebbe scatenare?". "Quali sciocchi idioti potrebbe deliziare?". Il mon...
979
You, a creative writer, go to bed every night with mind full of creative ideas. However, you always wake up with a blank mind as if you ideas 'ran away' or were stolen overnight. Determined to find out, tonight you pretend to fall asleep.
So there I was, sitting in my bedroom, laptop on my lap. The bright white light combined with the wonders of the Internet would prevent me from falling asleep anytime soon, or so I thought. As always this late, my head was full of creative story ideas, and I couldn’t wait to put them into practice. But which one to cho...
Sie, ein kreativer Schriftsteller, gehen jeden Abend mit einem Kopf voller kreativer Ideen ins Bett. Sie wachen jedoch immer mit einem leeren Kopf auf, als wären Ihre Ideen "weggelaufen" oder über Nacht gestohlen worden. Um das herauszufinden, tust du heute Abend so, als würdest du einschlafen.
Da saß ich also in meinem Schlafzimmer, den Laptop auf dem Schoß. Das helle weiße Licht in Verbindung mit den Wundern des Internets würde mich daran hindern, so schnell einzuschlafen, dachte ich zumindest. Wie immer um diese Zeit war mein Kopf voller kreativer Ideen für Geschichten, und ich konnte es kaum erwarten, sie...
Usted, un escritor creativo, se acuesta cada noche con la mente llena de ideas creativas. Sin embargo, siempre te despiertas con la mente en blanco, como si tus ideas "se hubieran escapado" o te las hubieran robado durante la noche. Decidido a averiguarlo, esta noche finges quedarte dormido.
Así que allí estaba yo, sentada en mi dormitorio, con el portátil en el regazo. La brillante luz blanca combinada con las maravillas de Internet impedirían que me durmiera pronto, o eso creía yo. Como siempre a estas horas, mi cabeza estaba llena de ideas creativas para historias, y no veía la hora de ponerlas en práct...
En tant qu'écrivain créatif, vous vous couchez tous les soirs avec l'esprit plein d'idées créatives. Cependant, vous vous réveillez toujours avec un esprit vide, comme si vos idées s'étaient enfuies ou avaient été volées pendant la nuit. Déterminé à le découvrir, vous faites semblant de vous endormir ce soir.
J'étais donc assis dans ma chambre, l'ordinateur portable sur les genoux. La lumière blanche, combinée aux merveilles de l'Internet, m'empêcherait de m'endormir de sitôt, du moins c'est ce que je pensais. Comme toujours à cette heure tardive, j'avais la tête pleine d'idées d'histoires créatives, et j'avais hâte de les ...
Lei, scrittore creativo, va a letto ogni sera con la mente piena di idee creative. Tuttavia, ti svegli sempre con la mente vuota, come se le tue idee fossero "scappate" o fossero state rubate durante la notte. Deciso a scoprirlo, stasera fingi di addormentarti.
Così ero lì, seduto nella mia camera da letto, con il portatile sulle ginocchia. La luce bianca e brillante, unita alle meraviglie di Internet, mi avrebbe impedito di addormentarmi presto, o almeno così pensavo. Come sempre a quest'ora, la mia testa era piena di idee creative e non vedevo l'ora di metterle in pratica. ...
980
Write a story of a perfectly ordinary or boring day except write it as dramatically as possible.
Posted before, but here's my average morning from last year: 1:30am. Something has woken me up from my slumber. It screams, it howls, it calls my name. Stumbling from my bed, I stagger down the hallway to the source of the noise. The monster wants food. I placate it with a drink and scurry back to my warm, cosy bed, ho...
Schreiben Sie eine Geschichte über einen ganz gewöhnlichen oder langweiligen Tag, aber schreiben Sie sie so dramatisch wie möglich.
Ich habe es schon einmal gepostet, aber hier ist mein durchschnittlicher Morgen vom letzten Jahr: 1:30 Uhr. Irgendetwas hat mich aus meinem Schlummer geweckt. Es schreit, es heult, es ruft meinen Namen. Ich stolpere aus dem Bett und taumle den Flur entlang zur Quelle des Lärms. Das Ungeheuer will Essen. Ich beschwichti...
Escribe la historia de un día normal o aburrido, pero de la forma más dramática posible.
Publicado antes, pero aquí está mi mañana promedio del año pasado: 1:30 am. Algo me ha despertado de mi letargo. Grita, aúlla, me llama por mi nombre. Salgo de la cama tambaleándome por el pasillo hacia la fuente del ruido. El monstruo quiere comida. Lo aplaco con un trago y vuelvo corriendo a mi cálida y acogedora cam...
Rédigez l'histoire d'une journée parfaitement ordinaire ou ennuyeuse, mais rédigez-la de la manière la plus dramatique possible.
Je l'ai déjà posté, mais voici ma matinée moyenne de l'année dernière : 1h30 du matin. Quelque chose me réveille de mon sommeil. Ça crie, ça hurle, ça appelle mon nom. Je sors de mon lit en titubant et je me dirige dans le couloir vers la source du bruit. Le monstre veut manger. Je l'apaise en lui donnant à boire et je...
Scrivete la storia di una giornata perfettamente ordinaria o noiosa, ma scrivetela nel modo più drammatico possibile.
Ho già postato in precedenza, ma ecco la mia mattina media dell'anno scorso: 1:30. Qualcosa mi ha svegliato dal sonno. Urla, ulula, chiama il mio nome. Barcollando dal letto, mi avvio verso il corridoio per raggiungere la fonte del rumore. Il mostro vuole cibo. Lo placo con una bevanda e torno di corsa nel mio letto ca...
981
write an intricate and detailed scene that only lasts 10 seconds in real time.
Sitting next to him staring into his eyes I start to remember. I remember what it was like when I was younger. How he was always there for me since the beginning. How he loved me with all his heart. We were the perfect family. I also remember how I treated him after the accident. I avoided him and shunned him for somet...
eine komplizierte und detaillierte Szene schreiben, die nur 10 Sekunden in Echtzeit dauert.
Als ich neben ihm sitze und ihm in die Augen schaue, beginne ich mich zu erinnern. Ich erinnere mich, wie es war, als ich jünger war. Wie er von Anfang an immer für mich da war. Wie er mich von ganzem Herzen liebte. Wir waren die perfekte Familie. Ich erinnere mich auch daran, wie ich ihn nach dem Unfall behandelt habe...
escriba una escena intrincada y detallada que sólo dure 10 segundos en tiempo real.
Sentada a su lado, mirándole fijamente a los ojos, empiezo a recordar. Recuerdo cómo era cuando era más joven. Cómo estuvo siempre a mi lado desde el principio. Cómo me quería con todo su corazón. Éramos la familia perfecta. También recuerdo cómo le traté después del accidente. Le evitaba y le rehuía por algo que ni si...
écrire une scène complexe et détaillée qui ne dure que 10 secondes en temps réel.
Assise à côté de lui, le regardant dans les yeux, je commence à me souvenir. Je me rappelle comment c'était quand j'étais plus jeune. Comment il a toujours été là pour moi depuis le début. Il m'aimait de tout son cœur. Nous étions une famille parfaite. Je me souviens aussi de la façon dont je l'ai traité après l'accide...
scrivere una scena intricata e dettagliata che dura solo 10 secondi in tempo reale.
Seduto accanto a lui e fissandolo negli occhi, inizio a ricordare. Ricordo com'era quando ero più giovane. Di come mi è sempre stato vicino fin dall'inizio. Come mi amava con tutto il cuore. Eravamo una famiglia perfetta. Ricordo anche come l'ho trattato dopo l'incidente. Lo evitai e lo evitai per qualcosa che non avev...
982
First person writes a story on a topic and genre of his choice, but must leave it on a cliffhanger. Anyone after him continues the story from the cliffhanger, then that person leaves his story on a cliffhanger and so on.
As the air grew colder and colder as the night befell around them, they knew it was time. In the shadows and in the dark the creatures roam, and the night is when they shine. The villagers stood at the edge of the Wood, armed with their flaming torches and their bows with oil-tipped arrows. They stood there. Waiting. L...
Die erste Person schreibt eine Geschichte zu einem Thema und Genre ihrer Wahl, muss sie aber mit einem Cliffhanger beenden. Jeder, der nach ihm kommt, setzt die Geschichte ab dem Cliffhanger fort, dann lässt diese Person ihre Geschichte mit einem Cliffhanger zurück und so weiter.
Als die Luft immer kälter wurde und die Nacht sich um sie herum ausbreitete, wussten sie, dass es Zeit war. In den Schatten und in der Dunkelheit treiben sich die Kreaturen herum, und die Nacht ist die Zeit, in der sie leuchten. Die Dorfbewohner standen am Rande des Waldes, bewaffnet mit ihren Fackeln und ihren Bögen m...
La primera persona escribe una historia sobre un tema y género de su elección, pero debe dejarla en un cliffhanger. Cualquiera que le siga continúa la historia a partir del cliffhanger, entonces esa persona deja su historia en un cliffhanger y así sucesivamente.
A medida que el aire se volvía cada vez más frío y la noche se cernía sobre ellos, supieron que había llegado el momento. En las sombras y en la oscuridad vagan las criaturas, y de noche es cuando brillan. Los aldeanos se pararon al borde del Bosque, armados con sus antorchas encendidas y sus arcos con flechas con punt...
La première personne écrit une histoire sur un sujet et un genre de son choix, mais doit la laisser sur un cliffhanger. Toute personne après elle poursuit l'histoire à partir du suspens, puis cette personne laisse son histoire sur un suspens, et ainsi de suite.
Alors que l'air devient de plus en plus froid et que la nuit s'installe autour d'eux, ils savent qu'il est temps. C'est dans l'ombre et dans les ténèbres que les créatures errent, et c'est la nuit qu'elles brillent. Les villageois se tenaient à l'orée du bois, armés de leurs torches enflammées et de leurs arcs munis de...
La prima persona scrive una storia su un argomento e un genere a sua scelta, ma deve lasciarla in sospeso. Chiunque dopo di lui continua la storia a partire dal cliffhanger, e poi quella persona lascia la sua storia su un cliffhanger e così via.
Quando l'aria si fece sempre più fredda, mentre la notte si faceva intorno a loro, capirono che era giunto il momento. Nell'ombra e nel buio si aggirano le creature, e la notte è il momento in cui brillano. Gli abitanti del villaggio si fermarono ai margini del bosco, armati delle loro torce fiammeggianti e dei loro ar...
983
You've been a History teacher for 30 years, never gotten a single fact wrong. One day you become suspicious, surely I should've gone wrong somewhere? You test a theory by purposely being incorrect, suddenly, history rewrites itself.
I am a history teacher at a high school in a rural area of California. I am proud to say I know all the facts of yesterday. However, the last few years I have begun to question things - mostly due to my governments inept ability to be transparent. One fateful Monday afternoon I was in class and we were talking about t...
Sie sind seit 30 Jahren Geschichtslehrer und haben noch nie einen einzigen Fehler gemacht. Eines Tages werden Sie misstrauisch: Irgendwo muss ich mich doch geirrt haben? Sie testen eine Theorie, indem Sie absichtlich falsch liegen, und plötzlich schreibt sich die Geschichte neu.
Ich bin Geschichtslehrer an einer High School in einer ländlichen Gegend in Kalifornien. Ich bin stolz darauf, dass ich alle Fakten von gestern kenne. In den letzten Jahren habe ich jedoch begonnen, Dinge in Frage zu stellen - hauptsächlich aufgrund der Unfähigkeit meiner Regierung, transparent zu sein. An einem schic...
Has sido profesor de Historia durante 30 años y nunca te has equivocado. Un día empiezas a sospechar, seguramente me habré equivocado en algo. Pones a prueba una teoría equivocándote a propósito y, de repente, la historia se reescribe.
Soy profesor de historia en un instituto de una zona rural de California. Me enorgullece decir que conozco todos los hechos de ayer. Sin embargo, en los últimos años he empezado a cuestionarme cosas, sobre todo debido a la ineptitud de mis gobiernos para ser transparentes. Un fatídico lunes por la tarde estaba en clas...
Vous êtes professeur d'histoire depuis 30 ans et vous ne vous êtes jamais trompé sur un seul fait. Un jour, vous avez des doutes : j'aurais dû me tromper quelque part ? Vous testez une théorie en faisant exprès de vous tromper, et soudain, l'histoire se réécrit.
Je suis professeur d'histoire dans un lycée d'une région rurale de Californie. Je suis fier de dire que je connais tous les faits d'hier. Cependant, ces dernières années, j'ai commencé à remettre les choses en question, principalement en raison de l'incapacité de mon gouvernement à faire preuve de transparence. Un lun...
Siete stati insegnanti di storia per 30 anni e non avete mai sbagliato un solo dato. Un giorno ti viene un sospetto: sicuramente avrò sbagliato da qualche parte? Testate una teoria sbagliando di proposito, e all'improvviso la storia si riscrive.
Sono un insegnante di storia in una scuola superiore in una zona rurale della California. Sono orgoglioso di dire che conosco tutti i fatti di ieri. Tuttavia, negli ultimi anni ho iniziato a mettere in discussione le cose, soprattutto a causa dell'inettitudine dei miei governi a essere trasparenti. Un fatidico lunedì ...
984
In a post-apocalyptic society, the stories of Superman and Jesus Christ have gotten mixed up over the years. Several scholars have gotten together to write the new Bible. This is the first chapter of the gospel according to James (Jimmy)
The beginning of the Gospel of Superman, Son of Krypton, Of the House of Kent and El. 'Lo' the prophet Jor did speak, 'so loved is my Son, that I send Him to you so that the best in you shall exalt Him and in doing so exalt yourself.' Baptized in solar fire the infant Kal was heralded a burst of light and the scream of...
In einer post-apokalyptischen Gesellschaft sind die Geschichten von Superman und Jesus Christus im Laufe der Jahre durcheinander geraten. Mehrere Gelehrte haben sich zusammengetan, um die neue Bibel zu schreiben. Dies ist das erste Kapitel des Evangeliums nach Jakobus (Jimmy)
Der Beginn des Evangeliums von Superman, Sohn von Krypton, aus dem Hause Kent und El. 'Seht', sprach der Prophet Jor, 'so sehr liebe ich meinen Sohn, dass ich ihn zu euch sende, damit das Beste in euch ihn erhebt und damit ihr euch selbst erhebt.' Getauft in Sonnenfeuer wurde das Kind Kal mit einem Lichtblitz und dem S...
En una sociedad postapocalíptica, las historias de Superman y Jesucristo se han mezclado a lo largo de los años. Varios eruditos se han reunido para escribir la nueva Biblia. Este es el primer capítulo del evangelio según Santiago (Jimmy)
El comienzo del Evangelio de Superman, Hijo de Krypton, De la Casa de Kent y El. 'He aquí' habló el profeta Jor, 'tan amado es mi Hijo, que te lo envío para que lo mejor que hay en ti lo exalte y al hacerlo te exaltes a ti mismo'. Bautizado en fuego solar el infante Kal fue anunciado un estallido de luz y el grito del ...
Dans une société post-apocalyptique, les histoires de Superman et de Jésus-Christ se sont mélangées au fil des ans. Plusieurs érudits se sont réunis pour écrire la nouvelle Bible. Voici le premier chapitre de l'évangile selon Jacques (Jimmy)
Le début de l'Évangile de Superman, fils de Krypton, de la maison des Kent et d'El. Le prophète Jor a parlé : "Mon fils est si aimé que je vous l'envoie pour que le meilleur de vous-mêmes l'exalte et, ce faisant, vous exalte vous-même". Baptisé dans le feu solaire, l'enfant Kal fut annoncé par une explosion de lumière ...
In una società post-apocalittica, le storie di Superman e Gesù Cristo si sono confuse nel corso degli anni. Diversi studiosi si sono riuniti per scrivere la nuova Bibbia. Questo è il primo capitolo del Vangelo secondo Giacomo (Jimmy)
L'inizio del Vangelo di Superman, Figlio di Krypton, della Casa di Kent e di El. "Ecco", disse il profeta Jor, "mio figlio è così amato che ve lo mando perché il meglio di voi lo esalti e così facendo esaltiate voi stessi". Battezzato nel fuoco solare, il neonato Kal fu annunciato da un'esplosione di luce e dall'urlo d...
985
write the most confusing story possible that still contains a coherent plot
The watch read 13:40. The man emerged from the machine. He looked around and hurriedly ran to the door. The watch read 13:41. Timesen was on guard. A notice on the wall showed that the guard changes at 13:43. The man changed his watch so it read that time. The watch read 13:43. He showed Timesen the watch. “Ah,” sai...
eine möglichst verwirrende Geschichte schreiben, die dennoch eine kohärente Handlung enthält
Die Uhr zeigte 13:40 Uhr. Der Mann kam aus dem Automaten heraus. Er sah sich um und lief eilig zur Tür. Die Uhr zeigte 13:41. Timesen war auf der Wache. Ein Aushang an der Wand zeigte, dass die Wache um 13:43 Uhr wechselt. Der Mann stellte seine Uhr so um, dass sie diese Zeit anzeigte. Die Uhr zeigte 13:43 Uhr an. Er...
escribir la historia más confusa posible que aún contenga una trama coherente
El reloj marcaba las 13:40. El hombre salió de la máquina. Miró a su alrededor y corrió hacia la puerta. El reloj marcaba las 13:41. Timesen estaba de guardia. Un aviso en la pared indicaba que la guardia cambiaba a las 13:43. El hombre cambió su reloj para que marcara esa hora. El reloj marcaba las 13:43. Le enseñó ...
écrire l'histoire la plus confuse possible tout en conservant une intrigue cohérente
La montre indique 13:40. L'homme sort de la machine. Il regarde autour de lui et se précipite vers la porte. La montre indique 13:41. Timesen est de garde. Une affiche sur le mur indiquait que la garde changeait à 13 h 43. L'homme changea sa montre pour qu'elle indique cette heure. La montre indique 13:43. Il montra ...
scrivere la storia più confusa possibile che contenga comunque una trama coerente
L'orologio segnava le 13:40. L'uomo uscì dalla macchina. Si guardò intorno e corse frettolosamente verso la porta. L'orologio segnava le 13:41. Timesen era di guardia. Un avviso sul muro indicava che il cambio di guardia avveniva alle 13:43. L'uomo cambiò l'orologio in modo che segnasse quell'ora. L'uomo cambiò l'oro...
986
write me a five line poem depicting how a thorn on a rose bush sees itself protecting the rose
A life of burden is all I've ever known Shackled by your delicate beauty and cold indifference But I'm no longer yours to own Say goodbye to this thorn in your veritable side And hope that, without me, you can find somewhere to hide
schreibe mir ein fünfzeiliges Gedicht, das beschreibt, wie ein Dorn auf einem Rosenstrauch sich als Beschützer der Rose sieht
Ein Leben der Last ist alles, was ich je gekannt habe Gefesselt von deiner zarten Schönheit und kalten Gleichgültigkeit Aber ich gehöre dir nicht mehr Verabschiede dich von diesem Dorn in deiner wahrhaftigen Seite Und hoffe, dass du ohne mich einen Platz zum Verstecken finden kannst
escríbeme un poema de cinco versos que describa cómo una espina en un rosal se ve a sí misma protegiendo a la rosa
Una vida de carga es todo lo que he conocido Encadenado por tu delicada belleza y fría indiferencia Pero ya no te pertenezco Despídete de esta espina en tu verdadero costado Y espera que, sin mí, puedas encontrar un lugar donde esconderte.
écrivez-moi un poème de cinq lignes décrivant comment une épine sur un rosier se considère comme protégeant la rose
Une vie de fardeau est tout ce que j'ai connu Enchaîné par ta beauté délicate et ta froide indifférence Mais je ne t'appartiens plus Dis au revoir à cette épine dans ton véritable flanc Et j'espère que, sans moi, tu pourras trouver un endroit où te cacher
scrivetemi una poesia di cinque righe che descriva come una spina su un cespuglio di rose vede se stessa proteggere la rosa
Una vita di fardelli è tutto ciò che ho sempre conosciuto Incatenato dalla tua delicata bellezza e dalla tua fredda indifferenza. Ma non sono più di tua proprietà Dì addio a questa spina nel tuo vero fianco E spera che, senza di me, tu possa trovare un posto dove nasconderti.
987
You’re a regular at Starbucks. This time you go, the lady writes "RUN" on your takeaway cup. Write a story.
I blink at the cup. I blink at the Barrista. She smiles. "Why does it say 'run' on my coffee?" I ask. She smiles again. "Cardio" she says "it's always good to invest time in cardio fitness. You know where's a great place to get started? There's a park about five minutes walk from here, do the whole outside track a...
Du bist Stammgast bei Starbucks. Dieses Mal schreibt die Dame "RUN" auf deinen Becher zum Mitnehmen. Schreiben Sie eine Geschichte.
Ich blinzle die Tasse an. Ich blinzle die Barrista an. Sie lächelt. "Warum steht auf meinem Kaffee 'Run'?" frage ich. Sie lächelt wieder. "Cardio", sagt sie, "es ist immer gut, Zeit in Cardio-Fitness zu investieren. Weißt du, wo du am besten damit anfangen kannst? Es gibt einen Park, der nur fünf Minuten zu Fuß vo...
Eres cliente habitual de Starbucks. Esta vez que vas, la señora escribe "RUN" en tu taza para llevar. Escribe una historia.
Parpadeo ante la taza. Parpadeo ante la barrista. Ella sonríe. "¿Por qué pone 'correr' en mi café?". le pregunto. Sonríe de nuevo. "Cardio", dice, "siempre es bueno invertir tiempo en cardio. ¿Sabes dónde hay un buen sitio para empezar? Hay un parque a unos cinco minutos andando de aquí. Si haces todo el recorrido...
Vous êtes un habitué de Starbucks. Cette fois-ci, la dame écrit "RUN" sur votre gobelet à emporter. Écrivez une histoire.
Je cligne des yeux devant le gobelet. Je cligne des yeux devant la Barrista. Elle sourit. "Pourquoi y a-t-il écrit 'run' sur mon café ?" Je demande. Elle sourit à nouveau. "Cardio", dit-elle, "il est toujours bon d'investir du temps dans le cardio. Tu sais où il y a un bon endroit pour commencer ? Il y a un parc à...
Sei un cliente abituale di Starbucks. Questa volta la signora scrive "RUN" sulla vostra tazza da asporto. Scrivete una storia.
Sbatto le palpebre sulla tazza. Sbatto le palpebre alla barrista. Lei sorride. "Perché c'è scritto 'run' sul mio caffè?". Chiedo. Lei sorride di nuovo. "Cardio", dice, "è sempre bene investire del tempo nel cardiofitness. Sai dov'è un ottimo posto per iniziare? C'è un parco a circa cinque minuti a piedi da qui, fa...
988
You are a shady person of power and you need to write a letter of recommendation for your maid who goes above and beyond the job description.
To whom it may concern, I am Fear Lord! Scourge of Humanity, Vanquisher of Captain Pillow, and Grand Ruler of 2/3 of Australia! Bow before me! I write you today on behalf of Consuela! Scourge of Dust, Vanquisher of Laundry, and Grand Maid of Fear Lord Tower. You shall hire Consuela to do your bidding or you shall hear...
Sie sind eine zwielichtige Machtperson und müssen ein Empfehlungsschreiben für Ihr Dienstmädchen verfassen, das weit über die Stellenbeschreibung hinausgeht.
An alle, die es betrifft, Ich bin Fear Lord! Geißel der Menschheit, Bezwinger von Captain Pillow und Großer Herrscher über 2/3 von Australien! Verbeugt euch vor mir! Ich schreibe Euch heute im Namen von Consuela! Geißel des Staubs, Bezwingerin der Wäscherei und Große Magd des Fear Lord Tower. Ihr sollt Consuela anheue...
Eres una persona con poder y tienes que escribir una carta de recomendación para tu asistenta que va más allá de la descripción del trabajo.
A quien corresponda, ¡Soy el Señor del Miedo! ¡Azote de la Humanidad, Vencedor del Capitán Almohada, y Gran Gobernante de 2/3 de Australia! ¡Inclínense ante mí! ¡Les escribo hoy en nombre de Consuela! Azote del Polvo, Vencedor de la Lavandería, y Gran Doncella de la Torre del Señor del Miedo. ¡Contratarás a Consuela p...
Vous êtes un homme de pouvoir véreux et vous devez rédiger une lettre de recommandation pour votre femme de ménage qui va au-delà de la description du poste.
A qui de droit, Je suis le Seigneur de la Peur ! Fléau de l'humanité, vainqueur du capitaine Pillow, et grand souverain des 2/3 de l'Australie ! Inclinez-vous devant moi ! Je vous écris aujourd'hui au nom de Consuela ! Fléau de la poussière, vainqueur de la lessive, et grande servante de la Tour du Seigneur de la Peur...
Sei un losco individuo di potere e devi scrivere una lettera di raccomandazione per la tua cameriera che va oltre la descrizione del lavoro.
A chi di dovere, Io sono il Signore della Paura! Flagello dell'Umanità, conquistatore di Capitan Pillow e Gran Sovrano dei 2/3 dell'Australia! Inchinatevi davanti a me! Vi scrivo oggi a nome di Consuela! Flagello della Polvere, conquistatore del Bucato e Gran Cameriera della Torre del Signore della Paura. Assumete Con...
989
Rewrite a famous battle in history, but with each person having one Pokemon
Here is a rewritten scene of World War II: Hitler sat in the room, staring at the Pokeball on the table. He stared for what felt like years. His solution had failed. All this work, all this time was for nothing. His soldiers, each armed with a specially trained Pokemon, had not been able to destroy the United Kingdom ...
Schreibe einen berühmten Kampf in der Geschichte neu, wobei jede Person ein Pokemon hat
Hier ist eine umgeschriebene Szene des Zweiten Weltkriegs: Hitler saß in seinem Zimmer und starrte auf den Pokeball auf dem Tisch. Er starrte, was sich wie Jahre anfühlte. Seine Lösung war gescheitert. All die Arbeit, all die Zeit war umsonst. Seine Soldaten, jeder mit einem speziell trainierten Pokemon bewaffnet, ware...
Reescribe una famosa batalla de la historia, pero con un Pokemon para cada persona.
He aquí una escena reescrita de la Segunda Guerra Mundial: Hitler estaba sentado en la habitación, mirando la Pokeball sobre la mesa. Se quedó mirando durante años. Su solución había fracasado. Todo este trabajo, todo este tiempo había sido en vano. Sus soldados, cada uno armado con un Pokemon especialmente entrenado, ...
Réécrivez une célèbre bataille historique, mais chaque personne possède un Pokemon.
Voici une scène réécrite de la Seconde Guerre mondiale : Hitler était assis dans la pièce, fixant la Pokeball sur la table. Il a regardé pendant ce qui lui a semblé être des années. Sa solution avait échoué. Tout ce travail, tout ce temps n'avait servi à rien. Ses soldats, chacun armé d'un Pokemon spécialement entraîné...
Riscrivere una famosa battaglia della storia, ma con ogni persona che ha un solo Pokemon.
Ecco una scena riscritta della Seconda Guerra Mondiale: Hitler era seduto nella stanza e fissava la Pokeball sul tavolo. Lo fissò per anni. La sua soluzione era fallita. Tutto questo lavoro, tutto questo tempo non era servito a nulla. I suoi soldati, ognuno armato di un Pokemon appositamente addestrato, non erano stati...
990
Kidnappers force a prisoner to write a letter to family, convincing them all is well. The prisoner attempts to subtly hint something is wrong. Write that letter.
Hey [Family Name], I have been called by my boss to go to a business negotiation for a few months. I do love you both, but with the pay I am getting from this, I will be able to financially carry us all! I am supposed to be back between the 16th of December and the 5th of August. I know I will miss Christmas, but I ho...
Entführer zwingen einen Gefangenen, einen Brief an seine Familie zu schreiben und sie davon zu überzeugen, dass alles in Ordnung ist. Der Gefangene versucht, auf subtile Weise anzudeuten, dass etwas nicht in Ordnung ist. Schreiben Sie diesen Brief.
Hallo [Familienname], ich wurde von meinem Chef zu einer Geschäftsverhandlung für einige Monate gerufen. Ich liebe euch beide, aber mit dem Gehalt, das ich dafür bekomme, kann ich uns alle finanziell durchbringen! Ich werde voraussichtlich zwischen dem 16. Dezember und dem 5. August zurück sein. Ich weiß, dass ich Wei...
Unos secuestradores obligan a un preso a escribir una carta a su familia, convenciéndoles de que todo va bien. El prisionero intenta insinuar sutilmente que algo va mal. Escribe esa carta.
Hola [Apellido], He sido llamado por mi jefe para ir a una negociación de negocios por unos meses. Os quiero a los dos, pero con la paga que voy a recibir por esto, ¡podré llevarnos económicamente a todos! Se supone que volveré entre el 16 de diciembre y el 5 de agosto. Sé que me perderé las Navidades, pero espero que...
Des ravisseurs forcent un prisonnier à écrire une lettre à sa famille pour la convaincre que tout va bien. Le prisonnier tente d'insinuer subtilement que quelque chose ne va pas. Écrivez cette lettre.
Hey [Nom de famille], Mon patron m'a demandé de participer à des négociations commerciales pendant quelques mois. Je vous aime tous les deux, mais avec le salaire que je vais toucher, je vais pouvoir nous soutenir financièrement ! Je suis censé être de retour entre le 16 décembre et le 5 août. Je sais que je manquerai...
I rapitori costringono un prigioniero a scrivere una lettera alla famiglia, convincendola che tutto va bene. Il prigioniero cerca di far intendere sottilmente che qualcosa non va. Scrivi quella lettera.
Ehi [nome della famiglia], Sono stato chiamato dal mio capo a partecipare a una trattativa d'affari per alcuni mesi. Vi voglio bene, ma con lo stipendio che ricevo sarò in grado di sostenere economicamente tutti noi! Dovrei tornare tra il 16 dicembre e il 5 agosto. So che mi perderò il Natale, ma spero che la piccola ...
991
Rewrite a scene in any Star Wars movie from the perspective of a storm trooper.
Kidnapped from birth, brainwashed and indoctrinated... that's one thing we all have in common. No amount of combat makes a man forget that. But sometimes, the thrill of a laser pulse flying straight over your shoulder, the satisfactory zap of hitting your target... that makes a man forget his enemies. Because when some...
Schreibe eine Szene aus einem beliebigen Star-Wars-Film aus der Perspektive eines Sturmtrupplers um.
Von Geburt an entführt, einer Gehirnwäsche unterzogen und indoktriniert... das ist eine Sache, die wir alle gemeinsam haben. Kein noch so großer Kampf lässt einen Mann das vergessen. Aber manchmal, der Nervenkitzel eines Laserpulses, der direkt über deine Schulter fliegt, das befriedigende Gefühl, dein Ziel zu treffen....
Reescribe una escena de cualquier película de Star Wars desde la perspectiva de un soldado de asalto.
Secuestrados desde el nacimiento, con el cerebro lavado y adoctrinados... eso es algo que todos tenemos en común. Ningún combate hace que un hombre lo olvide. Pero a veces, la emoción de un pulso láser volando directamente sobre tu hombro, el satisfactorio zap de dar en el blanco... eso hace que un hombre olvide a sus ...
Réécrivez une scène de n'importe quel film de Star Wars du point de vue d'un stormtrooper.
Enlevés dès la naissance, soumis à un lavage de cerveau et endoctrinés... c'est une chose que nous avons tous en commun. Aucun combat ne peut faire oublier cela à un homme. Mais parfois, le frisson d'une impulsion laser volant directement au-dessus de votre épaule, le zap satisfaisant d'atteindre votre cible... cela fa...
Riscrivete una scena di un qualsiasi film di Star Wars dal punto di vista di uno storm trooper.
Rapiti dalla nascita, sottoposti a lavaggio del cervello e indottrinamento... è una cosa che abbiamo tutti in comune. Nessun combattimento può far dimenticare questo. Ma a volte, il brivido di un impulso laser che vola dritto sopra la tua spalla, la soddisfazione di aver colpito il tuo bersaglio... fa dimenticare i nem...
992
Make me pee: A challenge to write the most gut-bustingly hilarious story possible
Have you ever thought about the Niagara Falls? I hear it's beautiful this time of year. If you go there, you can take a boat straight to the foot of a waterfall and be surrounded by all the splashing water. Just gallons and gallons of water in a never-ending stream, rushing and gushing forth. Honestly, I think just let...
Bring mich zum Pinkeln: Eine Herausforderung, eine möglichst lustige Geschichte zu schreiben
Haben Sie jemals an die Niagarafälle gedacht? Ich habe gehört, dass es dort zu dieser Jahreszeit wunderschön sein soll. Wenn Sie dorthin fahren, können Sie mit einem Boot direkt an den Fuß des Wasserfalls fahren und sich von all dem plätschernden Wasser umgeben lassen. Literweise Wasser in einem nicht enden wollenden S...
Hazme mear Un reto para escribir la historia más desternillante posible
¿Has pensado alguna vez en las cataratas del Niágara? Dicen que es precioso en esta época del año. Si vas allí, puedes coger un barco hasta el pie de la catarata y estar rodeado de todo el chapoteo del agua. Galones y galones de agua en una corriente interminable, corriendo y brotando. Sinceramente, creo que dejar que ...
Faites-moi pisser : Un défi pour écrire l'histoire la plus hilarante possible.
Avez-vous déjà pensé aux chutes du Niagara ? Il paraît que c'est magnifique à cette époque de l'année. Si vous y allez, vous pouvez prendre un bateau jusqu'au pied d'une chute d'eau et être entouré par toutes les éclaboussures d'eau. Ce sont des litres et des litres d'eau qui s'écoulent sans fin, en se précipitant et e...
Fammi fare la pipì: Una sfida per scrivere la storia più esilarante possibile
Avete mai pensato alle cascate del Niagara? Ho sentito dire che è bellissimo in questo periodo dell'anno. Se ci andate, potete prendere un battello che vi porta direttamente ai piedi della cascata ed essere circondati da tutti gli spruzzi d'acqua. Galloni e galloni d'acqua in un flusso infinito, che scorre e sgorga. On...
993
A "letter of last resort" are final military orders given to field commanders after a nation has been completely destroyed. As a head of state, write a hypothetical letter to the commander.
TOP SECRET To: Ship’s Commander Subj: Last Resort Sir, If you are reading this, national command has failed. As such, this may be the last order you receive from His Majesty and the government. This means that, until you are able to determine otherwise, you are the lawful government of the nation. If the government h...
Ein "letter of last resort" ist ein letzter militärischer Befehl, der einem Feldkommandeur erteilt wird, nachdem ein Land vollständig zerstört wurde. Schreiben Sie als Staatsoberhaupt einen hypothetischen Brief an den Befehlshaber.
TOP SECRET An: Kommandant des Schiffes Subj: Letzte Möglichkeit Sir, Wenn Sie dies lesen, hat das nationale Kommando versagt. Daher ist dies möglicherweise der letzte Befehl, den Sie von Seiner Majestät und der Regierung erhalten. Das bedeutet, dass Sie die rechtmäßige Regierung der Nation sind, bis Sie in der Lage s...
Una "carta de último recurso" son las órdenes militares finales dadas a los comandantes de campo después de que una nación haya sido completamente destruida. Como jefe de Estado, escribe una hipotética carta al comandante.
ALTO SECRETO Para: Comandante del Barco Asunto: Último Recurso Señor, Si está leyendo esto, el mando nacional ha fracasado. Como tal, esta puede ser la última orden que reciba de Su Majestad y del gobierno. Esto significa que, hasta que pueda determinar lo contrario, usted es el gobierno legítimo de la nación. Si el ...
Les "lettres de dernier recours" sont les derniers ordres militaires donnés aux commandants sur le terrain après qu'une nation a été complètement détruite. En tant que chef d'État, écrivez une lettre hypothétique au commandant.
TOP SECRET To : Commandant du navire Subj : Dernier recours Monsieur, Si vous lisez ceci, c'est que le commandement national a échoué. En tant que tel, ceci pourrait être le dernier ordre que vous recevrez de Sa Majesté et du gouvernement. Cela signifie que, jusqu'à ce que vous puissiez en décider autrement, vous ête...
Le "lettere di ultima istanza" sono ordini militari finali impartiti ai comandanti sul campo dopo che una nazione è stata completamente distrutta. In qualità di capo di Stato, scrivete un'ipotetica lettera al comandante.
SEGRETO A: Comandante della nave Oggetto: Ultima risorsa Signore, Se sta leggendo questa lettera, il comando nazionale è fallito. Come tale, questo potrebbe essere l'ultimo ordine che riceve da Sua Maestà e dal governo. Ciò significa che, fino a quando non sarà in grado di stabilire diversamente, lei è il legittimo g...
994
You're a self aware character in a romantic novel. The writer has put you through every stereotypical, cheesy trope and you're done. You're done. It's time to write your own story.
That's it... the camels back was finally broken. Author had at last wasted what was the last of James' dwindling patience, and for what? to ship him with the GOD DAMN VILLAIN? everything he's been through, every bit of unwelcome trauma and stress had lead to another overused and boring cliché. he would have preferred h...
Du bist eine selbstbewusste Figur in einem Liebesroman. Der Autor hat dich durch alle klischeehaften, kitschigen Tropen geschickt und du bist fertig. Du bist fertig. Es ist an der Zeit, deine eigene Geschichte zu schreiben.
Das war's... das Fass war endlich übergelaufen. Der Autor hatte endlich den letzten Rest von James' schwindender Geduld vergeudet, und wofür? um ihn mit dem GOTTESVERDAMMTEN SCHLÄGER zu verkuppeln? alles, was er durchgemacht hat, jedes unwillkommene Trauma und jeder Stress hatte zu einem weiteren überstrapazierten und ...
Eres un personaje consciente de sí mismo en una novela romántica. El escritor te ha hecho pasar por todos los tropos estereotipados y cursis y ya has terminado. Has terminado. Es hora de escribir tu propia historia.
Ya está... por fin se había roto el lomo del camello. La autora por fin había desperdiciado lo que quedaba de la menguante paciencia de James, ¿y para qué? ¿para juntarlo con la maldita villana? todo por lo que había pasado, todos los traumas y el estrés no deseados habían dado lugar a otro cliché manido y aburrido. Hu...
Vous êtes un personnage conscient de lui-même dans un roman romantique. L'auteur vous a fait subir tous les stéréotypes et les clichés, et vous avez fini. Vous avez terminé. Il est temps d'écrire votre propre histoire.
C'est ça... le dos du chameau était enfin brisé. L'auteur avait enfin gaspillé les derniers instants de patience de James, et pour quoi ? pour l'envoyer avec cette foutue VILLAIN ? tout ce qu'il a traversé, tous les traumatismes et stress indésirables ont conduit à un autre cliché galvaudé et ennuyeux. Il aurait préfér...
Sei un personaggio consapevole di sé in un romanzo romantico. Lo scrittore ti ha sottoposto a tutti i tropi stereotipati e smielati e tu hai chiuso. Avete finito. È ora di scrivere la vostra storia.
Ecco... la schiena del cammello era finalmente rotta. L'autrice aveva finalmente sprecato quella che era l'ultima pazienza di James, e per cosa? Per metterlo con la DANNATA VILLA? Tutto quello che aveva passato, ogni trauma e stress indesiderato aveva portato a un altro cliché abusato e noioso. Avrebbe preferito che la...
995
Without repeating a single exact word, write the longest fictional story you can.
Rain pattered all around as he lowered his wife into her grave. Tears blended amongst raindrops. Will couldn't believe it had happened with Clara. Clara's soul headed towards Inferis now, leaving Will's side forever. Why wouldn't death just stop? Thousands died everyday, each being dragged to a world right below everyo...
Schreiben Sie die längste fiktive Geschichte, die Sie schreiben können, ohne ein einziges Wort genau zu wiederholen.
Der Regen prasselte um ihn herum, als er seine Frau in ihr Grab hinabließ. Tränen vermischten sich mit Regentropfen. Will konnte nicht glauben, dass dies mit Clara geschehen war. Claras Seele ging jetzt nach Inferis und verließ Wills Seite für immer. Warum konnte der Tod nicht einfach aufhören? Jeden Tag starben Tausen...
Sin repetir ni una sola palabra exacta, escribe la historia de ficción más larga que puedas.
La lluvia golpeteaba a su alrededor mientras bajaba a su mujer a la tumba. Las lágrimas se mezclaban entre las gotas de lluvia. Will no podía creer lo que había ocurrido con Clara. El alma de Clara se dirigía ahora hacia Inferis, abandonando el lado de Will para siempre. ¿Por qué la muerte no se detendría? Miles morían...
Sans répéter un seul mot exact, écrivez la plus longue histoire fictive possible.
La pluie s'est mise à tomber tout autour de lui alors qu'il descendait sa femme dans sa tombe. Les larmes se mêlent aux gouttes de pluie. Will n'arrivait pas à croire que c'était arrivé à Clara. L'âme de Clara se dirigeait maintenant vers Inferis, quittant Will pour toujours. Pourquoi la mort ne s'arrête-t-elle pas ? D...
Senza ripetere una sola parola esatta, scrivete la storia di fantasia più lunga che potete.
La pioggia scrosciava intorno a lui mentre calava la moglie nella tomba. Le lacrime si mescolavano alle gocce di pioggia. Will non riusciva a credere che fosse successo con Clara. L'anima di Clara si dirigeva ora verso Inferis, lasciando per sempre il fianco di Will. Perché la morte non si fermava? Migliaia di persone ...
996
write a verse to an (un)finished epic poem.
Anthony galloped toward the foul beast. As brave and strong, he felt no fear in the least. Ten men, ten swords fell, One swipe of Anthony's sword, their story they would never tell Soon, against our hero left just one, The foul demon Nashbar, terrible claws eating the sun. Forward, the hero charged, on a golden steed, ...
eine Strophe zu einem (un)fertigen epischen Gedicht schreiben.
Anthony galoppierte auf die widerliche Bestie zu. Da er mutig und stark war, verspürte er nicht die geringste Furcht. Zehn Männer, zehn Schwerter fielen, Ein Hieb von Anthonys Schwert, ihre Geschichte würden sie nie erzählen Bald blieb gegen unseren Helden nur noch einer übrig, Der üble Dämon Nashbar, dessen Klauen die...
escribir un verso de un poema épico (inacabado).
Antonio galopó hacia la bestia inmunda. Como valiente y fuerte, no sintió el menor temor. Diez hombres, diez espadas cayeron, Un golpe de la espada de Antonio, su historia nunca contarían. Pronto, contra nuestro héroe quedó sólo uno, El asqueroso demonio Nashbar, terribles garras comiéndose el sol. Adelante, el héroe c...
écrire un vers d'un poème épique (inachevé).
Antoine galopa vers la bête immonde. Aussi courageux que fort, il n'éprouve aucune crainte. Dix hommes, dix épées tombèrent, Un coup d'épée d'Anthony, leur histoire ne sera jamais racontée. Bientôt, contre notre héros, il n'en resta plus qu'un, L'immonde démon Nashbar, dont les terribles griffes dévoraient le soleil. E...
scrivere una strofa di un poema epico (non finito).
Antonio galoppò verso la bestia immonda. Per quanto coraggioso e forte, non provava alcuna paura. Dieci uomini, dieci spade caddero, Un colpo di spada di Antonio, la loro storia non l'avrebbero mai raccontata. Presto, contro il nostro eroe ne rimase solo uno, Il demone Nashbar, con i suoi terribili artigli che divorava...
997
An aspiring writer working for the NSA has been looking through the files on your computer and publishing books based on the rough drafts you've been working on. Write a story of your revenge.
He titled his first two works “Rough Draft”. This time he called it “Completed Draft”. He let his friend in on the plan when they met up face-to-face. Firstly, he sent her fake text messages outlining how this time he was "very confident" he knew how to keep his works safe on his PC from ‘hackers’. He sent a text stat...
Ein aufstrebender Schriftsteller, der für die NSA arbeitet, hat die Dateien auf Ihrem Computer durchsucht und Bücher veröffentlicht, die auf Ihren Rohentwürfen basieren. Schreiben Sie eine Geschichte über Ihre Rache.
Seine ersten beiden Werke betitelte er mit "Rough Draft". Dieses Mal nannte er es "Completed Draft". Er weihte seine Freundin in den Plan ein, als sie sich persönlich trafen. Zunächst schickte er ihr gefälschte Textnachrichten, in denen er erklärte, dass er dieses Mal "sehr zuversichtlich" sei, dass er wisse, wie er s...
Un aspirante a escritor que trabaja para la NSA ha estado revisando los archivos de tu ordenador y publicando libros basados en los borradores en los que has estado trabajando. Escribe la historia de tu venganza.
Sus dos primeras obras las tituló "Borrador". Esta vez lo llamó "Borrador terminado". Le contó el plan a su amiga cuando se vieron cara a cara. En primer lugar, le envió mensajes de texto falsos en los que le explicaba que esta vez estaba "muy seguro" de saber cómo proteger sus obras en el ordenador de los "hackers". ...
Un écrivain en herbe travaillant pour la NSA a consulté les fichiers de votre ordinateur et publié des livres basés sur les ébauches que vous avez rédigées. Écrivez l'histoire de votre vengeance.
Il a intitulé ses deux premières œuvres "Rough Draft". Cette fois-ci, il l'a appelé "Completed Draft" (projet achevé). Il a mis son amie au courant de son plan lorsqu'ils se sont retrouvés face à face. Tout d'abord, il lui a envoyé de faux SMS expliquant que cette fois-ci, il était "très confiant" et qu'il savait comm...
Un aspirante scrittore che lavora per l'NSA ha esaminato i file del vostro computer e ha pubblicato libri basati sulle bozze a cui avete lavorato. Scrivete la storia della vostra vendetta.
Ha intitolato le sue prime due opere "Bozza". Questa volta l'ha chiamata "Bozza completata". Quando si sono incontrati di persona, ha reso partecipe la sua amica del piano. In primo luogo, le ha inviato falsi messaggi di testo in cui spiegava che questa volta era "molto sicuro" di sapere come tenere al sicuro le sue o...
998
Write a letter to a loved one about how much you care about them, but write it so that someone who may not have heard it from that person in their lives knows how much that person cares about them.
My love, You are beautiful. The anguish. The guilt. The depression. There was nothing you could have done. It wasn't your fault. Stop blaming yourself. You are kind, honest and way too modest. You have a beautiful mind. You have overcame so, so much. You are stronger than you think and what you give yourself credit fo...
Schreiben Sie einem geliebten Menschen einen Brief, in dem Sie ihm sagen, wie wichtig er Ihnen ist, aber schreiben Sie ihn so, dass jemand, der es vielleicht noch nie von dieser Person gehört hat, weiß, wie sehr sie ihm am Herzen liegt.
Meine Liebe, Du bist wunderschön. Die Qualen. Die Schuldgefühle. Die Depression. Es gab nichts, was du hättest tun können. Es war nicht deine Schuld. Hören Sie auf, sich die Schuld zu geben. Du bist freundlich, ehrlich und viel zu bescheiden. Du hast einen wunderbaren Verstand. Du hast so viel überwunden. Du bist stär...
Escribe una carta a un ser querido sobre lo mucho que te importa, pero escríbela para que alguien que quizá no lo haya oído de esa persona en su vida sepa lo mucho que le importa.
Mi amor, eres hermosa. La angustia. La culpa. La depresión. No había nada que pudieras haber hecho. No fue culpa tuya. Deja de culparte. Eres amable, honesta y demasiado modesta. Tienes una mente hermosa. Has superado tanto, tanto. Eres más fuerte de lo que crees y de lo que te das crédito. No te disculpes cuando arre...
Écrivez une lettre à un être cher pour lui dire à quel point vous tenez à lui, mais écrivez-la pour que quelqu'un qui n'a peut-être pas entendu cette personne dans sa vie sache à quel point elle tient à lui.
Mon amour, tu es belle. L'angoisse. La culpabilité. La dépression. Vous n'auriez rien pu faire. Ce n'était pas votre faute. Arrêtez de vous blâmer. Tu es gentille, honnête et bien trop modeste. Vous avez un esprit magnifique. Tu as surmonté tellement, tellement de choses. Tu es plus forte que tu ne le penses et que tu...
Scrivete una lettera a una persona cara su quanto vi sta a cuore, ma scrivetela in modo che chi non l'ha mai sentita nella sua vita sappia quanto quella persona tiene a lei.
Il mio amore, sei bellissima. L'angoscia. Il senso di colpa. La depressione. Non avresti potuto fare nulla. Non è stata colpa tua. Smetta di colpevolizzarsi. Lei è gentile, onesto e fin troppo modesto. Hai una mente meravigliosa. Hai superato tante, tante cose. Sei più forte di quanto pensi e di quanto ti attribuisci....
999
A time traveler is stuck in the past and their only chance of escape is to write something that will persist through history long enough to reach their self in the future and tell them how to avoid being trapped in the past, please write it.
It was all Jeremy's fault. See, Jeremy was my boyfriend. And, well, maybe I shouldn't have cheated on him, but that's not the point. If I hadn't cheated on Jeremy, then he wouldn't have unlinked my time-travel machine. I had planned on going back in time to search for the Ark of The Covenant and Jeremy was my spotter. ...
Ein Zeitreisender sitzt in der Vergangenheit fest, und seine einzige Chance, dem zu entkommen, besteht darin, etwas zu schreiben, das lange genug in der Geschichte überdauert, um sein Ich in der Zukunft zu erreichen und ihm zu sagen, wie er dem Gefangensein in der Vergangenheit entgehen kann - bitte schreibe es.
Es war alles Jeremys Schuld. Sehen Sie, Jeremy war mein Freund. Und, naja, vielleicht hätte ich ihn nicht betrügen sollen, aber darum geht es nicht. Wenn ich Jeremy nicht betrogen hätte, dann hätte er meine Zeitreisemaschine nicht entkoppelt. Ich hatte vor, in der Zeit zurückzureisen, um die Bundeslade zu suchen, und J...
Un viajero en el tiempo está atrapado en el pasado y su única posibilidad de escapar es escribir algo que persista a través de la historia lo suficiente como para llegar a su yo en el futuro y decirle cómo evitar quedar atrapado en el pasado, por favor, escríbalo.
Todo fue culpa de Jeremy. Verás, Jeremy era mi novio. Y, bueno, tal vez no debería haberlo engañado, pero ese no es el punto. Si no hubiera engañado a Jeremy, entonces él no habría desvinculado mi máquina de viajes en el tiempo. Había planeado volver en el tiempo para buscar el Arca de la Alianza y Jeremy era mi observ...
Un voyageur du temps est coincé dans le passé et sa seule chance de s'échapper est d'écrire quelque chose qui persistera dans l'histoire assez longtemps pour atteindre son moi dans le futur et lui dire comment éviter d'être piégé dans le passé, s'il vous plaît, écrivez-le.
C'était la faute de Jeremy. Jeremy était mon petit ami. Et peut-être que je n'aurais pas dû le tromper, mais ce n'est pas la question. Si je n'avais pas trompé Jeremy, il n'aurait pas débranché ma machine à voyager dans le temps. J'avais prévu de remonter le temps pour chercher l'Arche d'Alliance et Jeremy était mon ob...
Un viaggiatore nel tempo è bloccato nel passato e la sua unica possibilità di fuga è scrivere qualcosa che persista nella storia abbastanza a lungo da raggiungere il suo io nel futuro e dirgli come evitare di rimanere intrappolato nel passato, per favore scrivetelo.
È stata tutta colpa di Jeremy. Vedi, Jeremy era il mio ragazzo. E, beh, forse non avrei dovuto tradirlo, ma non è questo il punto. Se non avessi tradito Jeremy, lui non avrebbe sbloccato la mia macchina per viaggiare nel tempo. Avevo programmato di tornare indietro nel tempo per cercare l'Arca dell'Alleanza e Jeremy er...