Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
source
stringlengths
4
432
target
stringlengths
3
453
I'm used to thinking of the TED audience as a wonderful collection of some of the most effective, intelligent, intellectual, savvy, worldly and innovative people in the world.
ខ្ញុំ​តែង​គិត​ថា​ទស្សនិកជន​របស់ TED ជា​សហគមន៍​មួយ​អស្ចារ្យ នៃ​អ្នក​​ចេះ​​ប៉ិន​ប្រសប់, វៃ​ឆ្លាត, មាន​ចំនេះ​ដឹង, savvy, និង ពូកែ​ច្នៃ​ប្រឌិត​នៅ​ក្នុង​ពិភព​លោក
And I think that's true.
ហើយ​ខ្ញុំ​គិត​ថា​នេះ​ជា​ការពិត
However, I also have reason to believe that many, if not most, of you are actually tying your shoes incorrectly.
ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ​ក៏​ជឿជាក់​ដែរ​ថា អ្នក​ទាំងឡាយ មិន​ច្រើន​ក៏មាន​ខ្លះ កំពុង​តែ​ចង​ខ្សែ​ស្បែក​ជើង​ខុស​ដូច​ខ្ញុំ​ដែរ
(Laughter) Now I know that seems ludicrous.
(សើច) ឥលូវ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថា​រឿង​នេះ​គួរ​ឱយ​អស់​សំនើច
I know that seems ludicrous.
ខ្ញុំ​ដឹង​ថា​គួរ​ឱយ​អស់​សំនើច
And believe me, I lived the same sad life until about three years ago.
ជឿ​ខ្ញុំ​ចុះ ខ្ញុំ​ក៏​ធ្លាប់​ឆ្លង​កាត់​រឿង​នេះ​ដែរ រហូត​មក​ដល់​ ៣​ឆ្នាំ​មុន
And what happened to me was I bought, what was for me, a very expensive pair of shoes.
ហើយ​អ្វី​ដែល​កើត​ឡើង​ចំពោះ​ខ្ញុំ ​គឺ ខ្ញុំ​បាន​ទិញ​ស្បែក​ជើង​​ថ្លៃ​ដល់​ក​មួយ​គូរ
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
តែ​ស្បែក​ជើង​នេះ​មានខ្សែ​នីឡុង​មូល ខ្ញុំ​មិន​អាច​ចង​ខ្សែ​នោះ​ឱយ​ជាប់​បាន
So I went back to the store and said to the owner, "I love the shoes, but I hate the laces."
ដូច្នោះ​ខ្ញុំ​ត្រលប់​ទៅ​វិញ និង ប្រាប់​ម្ចាស់​ហាង «ខ្ញុំ​ស្រលាញ់​ស្បែក​ជើង​នេះ តែ​ខ្ញុំ​មិន​ចូល​ចិត្ត​ខ្សែ​របស់​វា»
He took a look and said, "Oh, you're tying them wrong."
គាត់​មើល​ហើយ​និយាយ​ថា «អូ! លោក​ចង​វា​ខុស​ហើយ»
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
រហូត​ដល់​ពេល​នោះ ខ្ញុំ​គិត​ថា មក​ទល់​អាយុ ៥០ ចំនេះ​ដឹង​ជីវិត​ដែល​ខ្ញុំ​ពូកែ​បំផុត គឺ​វិធី​ចង​ខ្សែ​ស្បែក​ជើង​របស់​ខ្ញុំ
(Laughter) But not so -- let me demonstrate.
ប៉ុន្តែ​មិន​មែន​ដូច្នោះ​ទេ ខ្ញុំ​នឹង​បង្ហាញ​ជូន
This is the way that most of us were taught to tie our shoes.
នេះ​ជា​​វិធី ដែល​យើង​ភាគ​ច្រើន​ចង​ខ្សែ​ស្បែក​ជើង
Now as it turns out -- thank you.
ឥលូវ​ចាំ​មើល -- អគុណ
(Applause) Wait, there's more.
ចាំ​មួយ​ភ្លែត បន្តិច​ទៀត
As it turns out -- (Laughter) there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught the weak form.
ឥលូវ​យើង​ឃើញ​ថា ចំនង​នេះ​មាន​ចំនុច​ខ្លាំង​និង​ខ្សោយ​របស់​វា ហើយ​យើង​ធ្លាប់​តែ​ចង​ចំនុច​ខ្សោយ យើង​នឹង​ដឹង​បាន​ដូច​ម្ដេច?
If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe.
បើ​យើង​ទាញ​គល់​ខ្សែ យើង​នឹង​ឃើញ​ថា ចំនង​នឹង​បង្វិល​ដោយ​ខ្លួន​ឯង តាម​បណ្ដោយ​ស្បែក​ជើង
That's the weak form of the knot.
នេះ​ជា​ចំ​នុច​ខ្សោយ
But not to worry.
តែ​កុំ​ព្រួយ
If we start over and simply go the other direction around the bow, we get this, the strong form of the knot.
បើ​យើង​ចាប់​ផ្ដើម​ម្ដង​ទៀត ដោយ​​គ្រាន់​តែ​ទៅ​ទិស​ម្ខាង​ទៀត ជុំ​វិញ​​ចន្ទាស យើង​បាន​ចំនង​ថ្មី​នេះ ចំនុច​ខ្លាំង
And if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe.
ហើយ​បើ​យើង​ទាញ​គល់​ខ្សែ យើង​នឹង​ឃើញ​ចំនង​វិល​ខ្លួន​ឯង ទទឹង​នឹង​​ស្បែក​ជើងរបស់​យើង
This is a stronger knot.
នេះ​ជា​ចំនង​​ល្អ វា​កំរ​របូត​ចេញ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង
It will come untied less often.
អ្នក​មិន​ចាំ​បាច់ឱន​ញឹក​ញាប់​ទៀត​ទេ
It will let you down less, and not only that, it looks better.
ម៉្យាង​ទៀត ចំនង​នេះ​​ត្រឹម​ត្រូវ​ជាង​មុន
We're going to do this one more time.
យើង​ធ្វើ​ម្ដង​ទៀត
(Applause) Start as usual -- (Applause) go the other way around the loop.
(ស្នូរ​ទះ​ដៃ) ចាប់​ផ្ដើម​ដូច​ធម្មតា ត្រលប់​​ទៅ​ផ្នែក​ម្ខាង​ទៀត
This is a little hard for children, but I think you can handle it.
ប្រហែល​ជា​ពិបាក​បន្តិច​សំរាប់​ក្មេងៗ តែ​ខ្ញុំ​គិត​ថា​អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន
Pull the knot.
ទាញ​​សាក​មើល
There it is: the strong form of the shoe knot.
គឺ​យ៉ាង​នេះ ចំនង​ខ្សែ​ស្បែក​ជើង​ដែល​ត្រឹម​ត្រូវ
Now, in keeping with today's theme, I'd like to point out -- something you already know -- that sometimes a small advantage someplace in life can yield tremendous results someplace else.
ឥលូវ​នេះ ចំពោះ​ប្រធាន​បទ​យើង​វិញ ខ្ញុំ​ចង់​ប្រាប់​អ្នក ប្រហែល​ជា​អ្នក​បាន​ដឹង​ហើយ​ថា ពេល​ខ្លះ ចំនេះ​ដឹង​តិច​តួច ពី​កន្លែង​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ជីវិត​របស់​យើង អាច​ហុច​ផល​យ៉ា​ង​ធំធេង​នៅ​ពេល​ណា​មួយ​ផ្សេង​ទៀត
(Laughter) Live long and prosper.
សូម​អាយុវែន និង រីក​ចំរើន
(Applause)
(ស្នូរ​ទះ​ដៃ)
I'd like to take you to another world.
ខ្ញុំ​ចង់​នាំ​អ្នក​ទៅ​ពិភពលោកមួយទៀត។
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day.
ហើយ​ខ្ញុំចង់​ប្រាប់​អ្នក​អំពី រឿង​សេចក្តី​ស្រលាញ់​មួយដែល​មាន​អាយុ​៤៥​ឆ្នាំ ជាមួយ​នឹង​ជន​ក្រីក្រ, ដែល​រស់​ជាមួយ​នឹង​ចំណូល​តិច​ជាង​មួយ​ដុល្លា​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃ​។
I went to a very elitist, snobbish, expensive education in India, and that almost destroyed me.
ខ្ញុំ​បាន​ទៅរៀន​នៅ​សាលា​ដែលសម្រាប់អភិជន, អ្នកវាយឫក,​ មានតម្លៃ​ថ្លៃ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ឥណ្ឌា, ហើយ​ការទៅរៀន​នោះ​ស្ទើរតែ​បំផ្លាញ​ខ្ញុំ​។
I was all set to be a diplomat, teacher, doctor -- all laid out.
គ្រួសាខ្ញុំ​​បាន​ធ្វើអ្វីៗគ្រប់​យ៉ាងដើម្បីអោយខ្ញុំ​​ ក្លាយ​ជា​អ្នក​ការទូត,​ គ្រូ​បង្រៀន​, វេជ្ជ​បណ្ឌិត.. អ្វី​ៗទាំងអស់​​ត្រូវ​បានរៀបចំទុកសំរាប់ខ្ញុំ​។
Then, I don't look it, but I was the Indian national squash champion for three years.
បន្ទាប់មកខ្ញុំមិនចង់លេីកទេតែខ្ញុំបានជាប់ជាជើងឯកថ្នាក់ជាតិខាង​កីឡាវាយកូនបា​ល់ផ្ទប់ជញ្ជាំងឥណ្ឌា ​បានបី​ឆ្នាំ
(Laughter) The whole world was laid out for me.
(សម្លេងសើច) ពិភពលោកទាំងមូលបានបេីកឱកាសសម្រាប់ខ្ញុំ។
Everything was at my feet.
អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺបានក្រាលជាព្រំសំរាប់ខ្ញុំដេីរ។
I could do nothing wrong.
ខ្ញុំ​មិន​អាចធ្វើអ្វីខុសទេ។
And then I thought out of curiosity I'd like to go and live and work and just see what a village is like.
ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំបានគិតដោយ​ចម្ងល់​ថា ខ្ញុំ​ចង់​ទៅ រស់នៅ និង​ធ្វើ​ការ ហើយ​គ្រាន់ចង់ឃើញថាស្ថានភាពនៅក្នុងភូមិ​យ៉ាង​ម៉េច។
So in 1965, I went to what was called the worst Bihar famine in India, and I saw starvation, death, people dying of hunger, for the first time.
ហេតុនេះ​ហើយ​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៦៥, ខ្ញុំបានទៅ​ឃេីញ គ្រោះទុរ្ភិក្សដែលអាក្រក់បំផុត​នៅរដ្ឋប៊ីហារ (Bihar) នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា, ហើយ​ខ្ញុំ​បាន​ឃើញ​គ្រោះអត់ឃ្លាន, ការស្លាប់,​ របស់ប្រជាជន​ដោយ​សារ​ការ​អត់ឃ្លាន, ជាលើកតំបូងបំផុត។
It changed my life.
ដែលនាំអោយ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ជីវិត​របស់​ខ្ញុំ។
I came back home, told my mother, "I'd like to live and work in a village."
ខ្ញុំ​បាន​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​វិញ, ប្រាប់​ម្តាយ​របស់​ខ្ញុំថា, «ខ្ញុំ​ចង់​រស់​នៅ​និង​ធ្វើ​ការ​នៅ​ក្នុង​ភូមិ»។
Mother went into a coma.
គ្រាន់តែឭ, ម្តាយ​ខ្ញុំ​បាន​សន្លប់ឈរ។
(Laughter) "What is this?
(សម្លេងសើច) «ស្អីគេនេះ?
The whole world is laid out for you, the best jobs are laid out for you, and you want to go and work in a village?
ពិភពលោកទាំងមូលបេីកឱកាសរងចាំកូន, ការងារដ៏ល្អបំផុត​រងចាំកូន, ហើយកូន​ចង់​ទៅ​​ធ្វើ​ការ​នៅ​តាម​ភូមិ?
I mean, is there something wrong with you?"
ម៉ែចង់ដឹងថា, តើ​ឯងកើតអី?»
I said, "No, I've got the best eduction.
ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយថា, «អត់​មាន​កើត​អីទេ, ខ្ញុំ​មាន​ការអប់រំ​ដែល​ល្អ​បំផុត។
It made me think.
ដែលបង្រៀនអោយ​ខ្ញុំចេះ​គិត។
And I wanted to give something back in my own way."
ហើយ​ខ្ញុំ​ចង់ធ្វេី​អ្វី​ខ្លះ​សំរាប់ជាការតបស្នង តាម​វិធី​របស់​ខ្ញុំ​ផ្ទាល់។»
"What do you want to do in a village?
«តើ​ឯង​ចង់ធ្វើ​អ្វី​នៅ​ក្នុង​ភូមិ?
No job, no money, no security, no prospect."
បេីអត់​ការងារ, អត់​លុយ, អត់​សន្តិសុខ, អត់អនាគតផងហ្នឹង​។»
I said, "I want to live and dig wells for five years."
ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា, «ខ្ញុំ​ចង់​រស់​នៅ​ និង​ ជីក​អណ្តូង​ជា​ច្រើន​ក្នុង​រយៈពេល​ ៥​ឆ្នាំ។»
"Dig wells for five years?
«ជីកអណ្តូង​ជា​ច្រើន​ក្នុង​រយៈពេល​៥​ឆ្នាំ?
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years?"
កូន​បាន​ទៅ​រៀន​នៅ​សាលា និង​មហាវិទ្យាល័យ​​ដែលថ្លៃ​បំផុត​​​​នៅ​ប្រទេស​ឥណ្ឌា ហើយ​កូន​ឯង​ចង់​ជីក​អណ្តូង​អោយ​បាន​ច្រើន​ក្នុង​រយៈពេល​៥​ឆ្នាំ?»
She didn't speak to me for a very long time, because she thought I'd let my family down.
ម្តាយ​ខ្ញុំ​គាត់​មិន​បាន​និយាយ​រក​ខ្ញុំ​អស់​រយៈពេល​យ៉ាង​យូរ, ពីព្រោះ​គាត់​បាន​គិត​ថា​ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​អោយ​គ្រួសារ​ខ្ញុំ​អស់​សង្ឃឹម។
But then, I was exposed to the most extraordinary knowledge and skills that very poor people have, which are never brought into the mainstream -- which is never identified, respected, applied on a large scale.
ប៉ុន្តែ​ក្រោយ​មក, ខ្ញុំបានទទួលចំនេះដឹងនិងជំនាញវិសាមញ្ញច្រើនបំផុត ដែល​ប្រជា​​ក្រីក្រមាន, ដែល​មិន​ធ្លាប់​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​សង្គម​ទូទៅ.. ​មិន​ត្រូវ​បាន​គេ​ដឹងឮ, ទទួលស្គាល់, យក​ទៅ​អនុវត្ត​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់​ទ្រាយ​​ធំ។
And I thought I'd start a Barefoot College -- college only for the poor.
ហើយ​ខ្ញុំ​បានគិត​ថា​ខ្ញុំនឹង​បើ​កមហាវិទ្យាល័យ​ជើងជាប់ដី ​(Barefoot College) .. មហាវិទ្យាល័យ​សម្រាប់​តែអ្នក​ក្រីក្រ​ប៉ុណ្ណោះ។
What the poor thought was important would be reflected in the college.
អ្វី​ដែល​អ្នក​ក្រីក្រ​គិត​ថា​សំខាន់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​នៅ​ក្នុង​មហា​វិទ្យាល័យ​នេះ។
I went to this village for the first time.
ខ្ញុំ​បាន​ទៅ​ភូមិ​នេះ​ជា​លើក​ទី១។
Elders came to me and said, "Are you running from the police?"
ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ​ជាច្រើនបាន​មក​ជួប​ខ្ញុំ ហើយ​បាន​សួរ​ខ្ញុំ​ថា, «តើ​ឯងរត់​គេច​ពី​ប៉ូលីស​មែនទេ?»
I said, "No."
ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា, «អត់ទេ។»
(Laughter) "You failed in your exam?"
(សម្លេងសើច) «តើ​ឯង​ប្រលងធ្លាក់​មែនទេ?»
I said, "No."
ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា, «អត់ទេ។»
"You didn't get a government job?" I said, "No."
«តើ​ឯ​ង​ចូល​ធ្វើ​ការងារ​រដ្ឋ​មិន​បាន​មែនទេ?»​ ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា,​«អត់ទេ។»
"What are you doing here?
«តើ​អ្នក​ឯង​មកធ្វើ​អ្វី​ទីនេះ?»
Why are you here?
តើហេតុអ្វី​បានជាឯងនៅ​ទី​នេះ?
The education system in India makes you look at Paris and New Delhi and Zurich; what are you doing in this village?
ប្រព័ន្ធ​អប់រំ​នៅ​ឥណ្ឌា​ សម​អោយ​ឯង​ងាកមើលទៅ​ក្រុង​ ប៉ារីស និង ញូវ​ដេលី និង​ ហ្ស៊ូរិច, តើ​ឯង​នឹង​ធ្វើ​អ្វី​នៅ​ក្នុង​ភូមិ​នេះ?
Is there something wrong with you you're not telling us?"
តើ​ឯងមាន​បញ្ហា​អ្វី​ដែល​មិន​អាច​ប្រាប់​ពួកយើង​បាន?»
I said, "No, I want to actually start a college only for the poor.
ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា, «អត់ទេ។» ខ្ញុំ​ពិត​ជា​ចង់​បង្កើតមហា​វិទ្យាល័យ​មួយ​​ សម្រាប់​តែ​អ្នក​ក្រីក្រ។
What the poor thought was important would be reflected in the college."
អ្វី​ដែល​អ្នក​ក្រីក្រ​គិត​ថា​សំខាន់​នឹង​ដាក់​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​សាលា​នេះ។»
So the elders gave me some very sound and profound advice.
ដូច្នេះពួកព្រឹទ្ធាចារ្យបានផ្តល់​ដំបូន្មានល្អៗ និង ​​​​​​​​​​ជ្រាល​ជ្រៅខ្លះដល់ខ្ញុំ។
They said, "Please, don't bring anyone with a degree and qualification into your college."
ពួកគាត់​បាន​និយាយ​ថា, «សូម​, កុំ​យក​អ្នក​ណា​ដែល​មាន​សញ្ញាបត្រ និង​គុណវឌ្ឍន៍​​ស្រាប់ ចូល​ក្នុង​សាលា​របស់​ឯង។»
So it's the only college in India where, if you should have a Ph.D. or a Master's, you are disqualified to come.
ហេតុ​នេះ​ហើយ​វា​ជា​សាលា​តែ​មួយ​គត់​នៅ​ឥណ្ឌា ដែលប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​សញ្ញាបត្រ​បណ្ឌិត ឬ​ អនុបណ្ឌិត នោះអ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់​អោយ​ចូល​ទេ។
You have to be a cop-out or a wash-out or a dropout to come to our college.
អ្នក​ត្រូវ​ជា​មនុស្ស​ដែល​គេចវេស ឬ ត្រូវគេ​បណ្តេញ​ចេញ ឬ​អ្នក​បោះបង់ចោល​ការសិក្សា ដើម្បី​បានចូល​រៀន​នៅ​សាលា​របស់​យើង។
You have to work with your hands.
អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ការ​ដោយ​ដៃរបស់​អ្នក។
You have to have a dignity of labor.
អ្នកត្រូវតែមានភាពថ្លៃថ្នូរស្រលាញ់ការងារពលកម្ម។
You have to show that you have a skill that you can offer to the community and provide a service to the community.
អ្នក​ត្រូវ​តែ​បង្ហាញ​ថា​អ្នក​មាន​ជំនាញ​ដែល​អ្នក​អាច​ផ្តល់​ទៅ​អោយ​សហគមន៍ ហើយ​ផ្តល់​សេវា​កម្ម​ទៅ​អោយ​សហគមន៍។
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism.
ហេតុ​នេះ​យើង​បាន​ចាប់​ផ្តើម​មហាវិទ្យាល័យ​ជើងជាប់ដី ហើយ​យើង​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​វិជ្ជា​ជីវៈ។
Who is a professional?
តើ​នរណា​ជា​អ្នក​អាជីព?
A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief.
អ្នកអាជីព​គឺ​ជា​មនុស្ស​ ដែល​មាន​សមត្ថភាព,បូកផ្សំនិង ទំនុកចិត្ត និង​ជំនឿ។
A water diviner is a professional.
អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ព្យាករណ៍​កន្លែង​មាន​ទឹក​គឺ​ជា​មនុស្ស​អាជីព។
A traditional midwife is a professional.
ឆ្មប​បែប​ប្រពៃ​ណី គឺ​ជា​មនុស្ស​អាជីព។
A traditional bone setter is a professional.
អ្នក​តឆ្អឹងបាក់​តាម​ប្រពៃ​ណី​គឺ​មនុស្ស​អាជីព។
These are professionals all over the world.
ពួកគេគឺ​ជា​មនុស្ស​អាជីព​ដែលមាននៅទូទាំងពិភព​លោក។
You find them in any inaccessible village around the world.
អ្នក​អាច​រក​ពួកគេ​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ភូមិ​ដែល​មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ ជុំវិញ​ពិភព​លោក​។
And we thought that these people should come into the mainstream and show that the knowledge and skills that they have is universal.
ហើយ​យើង​បាន​គិតថា​មនុស្ស​ទាំងអស់​នេះ​គួរ​តែ​ចូល​រួម​នៅ​ក្នុង​ សង្គម​ទូទៅ​ និង​បង្ហាញ​ថា​ចំណេះដឹង និង​ជំនាញ​ទាំងឡាយ​ដែល​ពួកគេ​មាន​គឺ​មាន​ លក្ខណៈសាកល
It needs to be used, needs to be applied, needs to be shown to the world outside -- that these knowledge and skills are relevant even today.
ដែល​ត្រូវ​តែ​យក​មក​ប្រើ​ប្រាស់​, ត្រូវ​យក​មក​អនុវត្ត, យកមក​បង្ហាញ​ដល់​ពិភព​នៅ​ខាង​ក្រៅអោយបានឃេីញ.. ថា​ចំណេះ​ដឹង និង​ជំនាញ​ទាំងនេះ គឺ​នៅ​មាន​ប្រយោជន៍​សូម្បី​តែ​សម្រាប់​ពេល​បច្ចុប្បន្ន។
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
ហេតុ​នេះ​សាលា​មាន​ដំណើរការ តាម​លំនាំ​ជីវិត និង​របៀប​នៃ​ការ​ធ្វើ​ការ​របស់​មហា​ត្មៈ ហ្គាន់ឌី
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
អ្នកបរិភោគនៅនឹងដី, អ្នកដេកនៅនឹងដី, អ្នកធ្វើការនៅនឹងដី។
There are no contracts, no written contracts.
គ្មានកិច្ច​សន្យា​សរសេរជា​លាយលក្ខណ៍​អក្សរ។
You can stay with me for 20 years, go tomorrow.
អ្នក​អាច​ស្នាក់​នៅ​ជាមួយ​ខ្ញុំ​២០​ឆ្នាំ, ហើយ​ចាក​ចេញ​ថ្ងៃ​ស្អែកក៍បាន។​
And no one can get more than $100 a month.
ហើយ​គ្មាន​នរណា​ម្នាក់​ដែល​អាច​ទទួល​បាន​ប្រាក់​ខែ​ច្រើន​ជាង​ ១០០​ ដុល្លាអាមេរិក​ក្នុង​មួយ​ខែឡើយ។
You come for the money, you don't come to Barefoot College.
ប្រសិនបើ​អ្នក​មក​ចង់​បាន​លុយ, សូម​កុំ​មក​សាលា​ជើងជាប់ដី។
You come for the work and the challenge, you'll come to the Barefoot College.
បេី​មក​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​ និង​​ការជំនៈ, អ្នក​គួរ​​មក​សាលា​ជើងជាប់ដី។
That is where we want you to try crazy ideas.
នោះ​គឺ​ជា​កន្លែង​ដែល​យើង​ចង់​អោយ​អ្នក​សាកល្បង​គំនិត​ប្លែកៗ​ខ្លះ។
Whatever idea you have, come and try it.
គំនិត​អ្វី​ក៏​ដោយ​ដែល​អ្នក​មាន​, មកទីនេះ​ ហើយ​សាកល្បង​វា។
It doesn't matter if you fail.
​អត់​បញ្ហា​​​ ​​ប្រសិន​បើ​អ្នក​បរាជ័យ។
Battered, bruised, you start again.
ខូច​ខាត, របួស​ស្នាម​, អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​ម្តង​ទៀត។
End of preview. Expand in Data Studio
Downloads last month
297