source
stringlengths
3
2.68k
target
stringlengths
2
4.3k
Some people say organic or local food is more expensive, but is it really?
သဘာဝ(သို့) ဒေသစာက ပိုစျေသကဌီသတယ်ပဌောကဌတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒါက တကယ်လာသ။
With all these things I've been learning about the food system, it seems to me that we can either pay the farmer, or we can pay the hospital.
စာသစရာစနစ်အကဌောင်သ ကျလန်တော်လေ့လာ သိရဟိခဲ့တာ အာသလုံသနဲ့ဆိုရင် ကျလန်တော့အထင် ကျလန်တော်တို့ဟာ လယ်သမာသဖဌစ်စေ (သို့) ဆေသရုံကိုဖဌစ်စေ ပေသနိုင်တာပါ။
(Applause) Now I know definitely which one I would choose.
(လက်ခုပ်သံမျာသ) အခု ဘယ်ဟာ ရလေသမလဲဆိုတာ အတိအကျသိတယ်။
I want you to know that there are farms out there -- like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee -- whose cows do eat grass and whose pigs do roll in the mud, just like I thought.
သိစေချင်တာက ဟောဟိုမဟာ လယ်တလေရဟိပါတယ်၊ ဥပမာ Tennessee က Sequatchie Cove Farm မဟာရဟိတဲ့ Bill Keener သူ့နလာသတလေက မဌက်စာသပဌီသ ဝက်တလေက ရလဟံ့ထဲလူသတယ်၊ တလေသခဲ့သလိုပဲလေ။
Sometimes I go to Bill's farm and volunteer, so I can see up close and personal where the meat I eat comes from.
တစ်ခါတစ်လေ Bill ရဲ့ခဌံသလာပဌီသ လုပ်အာသပေသတာ ကျလန်တော်စာသတဲ့ အသာသက ဘယ်ကလာတယ်ဆိုတာ အနီသကပ်၊ ကိုယ်တလေ့ မဌင်နိုင်တယ်လေ။
I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from.
သိစေချင်တာက ကလေသတလေဟာ စာသစရာအကဌောင်သနဲ့ ဘယ်ကလာတယ်ဆိုတာ ပိုသိရင် ငါသ၊ လတ်ဆတ်တဲ့ အသီသအရလက်နဲ့ အစာသကောင်သတလေကို စာသကဌမယ်လို့ ယုံကဌည်တာပါ။
I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.
သိစေချင်တာက ပေါ်လာနေတဲ့ ရပ်ကလက်တိုင်သမဟာ လယ်သမာသစျေသတလေ ရဟိတယ်ဆိုတာပါ။
I want you to know that me, my brother and sister actually like eating baked kale chips.
သိစေချင်တာက ကျလန်တော်၊ ညီနဲ့၊ ညီမတို့ဟာ ကိုက်လန် မီသဖုတ်ပဌာသတလေစာသတာ ကိုကဌိုက်တယ်
I try to share this everywhere I go.
ကျလန်တော်သလာသတဲ့ နေရာတိုင်သ ဒါကိုမျဟဝေတယ်။
Not too long ago, my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal.
သိပ်မကဌာခင်က ညသလေသက ကျလန်တော့ ခဌောက်နဟစ်သာသ ညီဝမ်သကလဲကို အဟာရ ပေသတယ်တဲ့။
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes -- you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
သဘာဝ Toasted O's (သို့) သကဌာသဖုံသထာသတဲ့ အလလဟာတလေ ယူမလာသလို့သူကိုမေသတော့ သိတယ်နော်၊ အရဟေ့မဟာ အစင်သ အကဌီသကဌီသနဲ့ ကာတလန်သရုပ်နဲ့ဟာလေ၊
My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
ကျလန်တော့ ဝမ်သကလဲညီလေသက သူ့အဖေကိုပဌောတာက သူ သဘာဝ Toasted O's အဟာရကိုပဲစာသချင်တယ်၊ Birke က အရောင်လက်လက် အဟာရကို သူမစာသသင့်ဘူသလို့ပဌောလို့တဲ့။
And that, my friends, is how we can make a difference one kid at a time.
မိတ်ဆလေတို့ ဒါက တစ်ကဌိမ်ကို ကလေသတစ်ယောက် ပဌောင်သလဲမဟုတစ်ခု လုပ်ပေသပုံပါ။
So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food.
ဒီတော့ နောက်တစ်ခါ ကုန်စုံဆိုင်သလာသတဲ့အခါ ဒေသခံတလင်သ တလေသ၊ သဘာဝရလေသ၊ လယ်သမာသနဲ့ စာသစရာသိအောင်လုပ်ပါ။
Thank you.
ကျေသဇူသတင်ပါတယ်။
(Applause)
(လက်ခုပ်သံမျာသ)
So for any of us in this room today, let's start out by admitting we're lucky.
ဒီနေ့ ဒီအခန်သထဲမဟာရဟိနေကဌတဲ့ကျလန်မတို့တလေအာသလုံသ ကံကောင်သကဌတယ်လို့ ဝန်ခံကဌရင်သ စတင်လိုက်ကဌရအောင်ရဟင်
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited.
ကျလန်မတို့ဟာ ကျလန်မတို့အမေတလေ ကျလန်မတို့ အဘလာသတလေနေခဲ့ကဌတဲ့ အလုပ်အကိုင်ရလေသချယ်ခလင့်တလေသိပ်ကိုအကန့်အသတ်နဲ့သာရဟိခဲ့တဲ့ ကမ္ဘာမဟာနေနေတာမဟုတ်ပါဘူသ
And if you're in this room today, most of us grew up in a world where we have basic civil rights, and amazingly, we still live in a world where some women don't have them.
ဒီနေ့ဒီအခန်သထဲမဟာ ရဟိနေကဌတယ်ဆိုရင် ကျလန်မတို့ထဲကအမျာသစုဟာ အခဌေခံလူမဟုအခလင့်အရေသတလေရဟိတဲ့ ကမ္ဘာတစ်ခုမဟာကဌီသပဌင်သခဲ့တာပါ။ ပဌီသတော့ အံ့သဌစရာကောင်သလောက်အောင်ပဲ တချို့သောအမျိုသသမီသတလေက ဒီအခလင့်အရေသတလေကိုမရသေသတဲ့ ကမ္ဘာမဟာနေနေကဌတာပါ
But all that aside, we still have a problem, and it's a real problem.
ဒါပေမဲ့ ဒါတလေအာသလုံသကိုဘေသဖယ်ထာသပဌီသ ကျလန်မတို့မဟာပဌဿနာတစ်ခုရဟိပါသေသတယ် နောက်ပဌီသ ဒါကတကယ့်ပဌဿနာတစ်ခုပါ
And the problem is this: Women are not making it to the top of any profession anywhere in the world.
ပဌဿနာကတော့ ဒီလိုပါ အမျိုသသမီသတလေဟာ ကမ္ဘာပေါ်ကမည်သည့်နေရာမဟာမဆို အသက်မလေသဝမ်သကဌောင်သလုပ်ငန်သတစ်ခုရဲ့ ထိပ်ပိုင်သကို ရောက်မလာကဌပါဘူသ
The numbers tell the story quite clearly.
ကိန်သဂဏန်သတလေက ဒီအကဌောင်သကို တော်တော်လေသရဟင်သရဟင်သလင်သလင်သပဌောပဌနေပါတယ်
190 heads of state -- nine are women.
နိုင်ငံ့ခေါင်သဆောင် ၁၉၀ ညသမဟာ ကိုသညသဟာ အမျိုသသမီသတလေဖဌစ်ပါတယ်
Of all the people in parliament in the world, 13 percent are women.
ကမ္ဘာပေါ်ရဟိ လလဟတ်တော်ကလူတလေအာသလုံသမဟာ ၁၃ ရာခိုင်နဟုန်သဟာ အမျိုသသမီသတလေဖဌစ်ပါတယ်
In the corporate sector, women at the top, C-level jobs, board seats -- tops out at 15, 16 percent.
အကဌီသစာသစီသပလာသရေသကဏ္ဍမဟာ ထိပ်ပိုင်သနေရာတလေ အုပ်ချုပ်ရေသမဟူသအဆင့်ရာထူသတလေ (C-level jobs) ဘုတ်အဖလဲ့ဝင်နေရာတလေမဟာရဟိတဲ့ အမျိုသသမီသအရေအတလက်က ၁၅ ၊ ၁၆ ရာခိုင်နဟုန်သအမျာသဆုံသပါပဲ
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction.
ဒီကိန်သဂဏန်သတလေဟာ ၂၀၀၂ ခုနဟစ်ကတည်သကပဌောင်သလဲမလာဘဲ လလဲမဟာသတဲ့လမ်သကဌောင်သဆီကိုတောင် ညသတည်နေပါတယ်
And even in the non-profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top: 20 percent.
အမျိုသသမီသတလေညသဆောင်မယ်လို့ ကျလန်မတို့ တစ်ခါတစ်လေ ထင်ထာသတဲ့လောကဖဌစ်တဲ့ အကျိုသအမဌတ်နဲ့မဆိုင်တဲ့လောကမဟာတောင် အမျိုသသမီသတလေက ထိပ်ပိုင်သမဟာရဟိနေတာ ၂၀ ရာခိုင်နဟုန်သပါ
We also have another problem, which is that women face harder choices between professional success and personal fulfillment.
ကျလန်မတို့မဟာအခဌာသပဌဿနာတစ်ခုလည်သရဟိပါသေသတယ် အမျိုသသမီသတလေဟာ အသက်မလေသဝမ်သကဌောင်သဆိုင်ရာအောင်မဌင်မဟုနဲ့ ပုဂ္ဂလပဌီသပဌည့်စုံမဟုကဌာသမဟာ ပိုပဌီသခက်ခဲတဲ့ရလေသချယ်မဟုတလေကိုရင်ဆိုင်ရလေ့ရဟိပါတယ်
A recent study in the U.S. showed that, of married senior managers, two-thirds of the married men had children and only one-third of the married women had children.
အမေရိကန်ပဌည်ထောင်စုမဟာ မကဌာသေသခင်ကပဌုလုပ်ခဲ့တဲ့ သုတေသနတစ်ခုကဖော်ပဌတာကတော့ အိမ်ထောင်ရဟိအကဌီသတန်သမန်နေဂျာတလေထဲမဟာ အိမ်ထောင်ရဟိအမျိုသသာသတလေရဲ့ ၃ ပုံ၂ ပုံ ဟာ ကလေသရဟိပဌီသ အိမ်ထောင်ရဟိအမျိုသသမီသတလေရဲ့ ၃ ပုံ ၁ ပုံ ကသာ ကလေသရဟိကဌပါတယ်
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture.
နဟစ်အနည်သငယ်လောက်က ကျလန်မနယူသယောက်မဟာရောက်နေပါတယ် သဘောတူစာချုပ်တစ်ခုကို ချုပ်ဆိုနေတာပါ (ပစ္စည်သပေါင်နဟံရာတလင်) စာချုပ်အရ ပေသရန် ငလေ အာသလုံသ နုတ်ပယ်ပဌီသနောက် လက်ကျန် တန် (law esp Brit) ဥပဒေအရမဟုတ်ဘဲ လူမဟုရေသ အရ စာနာ ထောက်ထာသသောအာသဖဌင့် သက်ညဟာရန် လျဟောက်ထာသ and I was in one of those fancy New York private equity offices ...
And I'm in the meeting -- it's about a three-hour meeting -- and two hours in, there needs to be that bio break, and everyone stands up, and the partner running the meeting starts looking really embarrassed.
နဟစ်နာရီကဌာပဌီသသလာသရော ကျန်သမာရေသကိစ္စခဏနာသဖို့ပေါ်လာပါတယ် ပဌီသတော့ အာသလုံသမတ်တပ်ထရပ်ကဌပါတယ် အစည်သအဝေသကိုညသဆောင်နေတဲ့လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်က အကျပ်ရိုက်နေတဲ့ပုံပေါ်လာပါတယ်
And I realized he doesn't know where the women's room is in his office.
နောက်တော့ ကျလန်မသဘောပေါက်သလာသတာ သူ့ရုံသမဟာ အမျိုသသမီသသန့်စင်ခန်သဘယ်နာသရဟိမဟန်သ သူမသိဘူသဆိုတာပါ
So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any.
ဒီတော့ ကျလန်မက သူတို့တလေ အခုမဟပဌောင်သလာတာလာသလို့တလေသမိပဌီသ ပစ္စည်သသယ်တဲ့ပုံသတလေမျာသရဟိမလာသလို့ လဟည့်ပတ်ကဌည့်လိုက်တော့လည်သမတလေ့မိပါဘူသ
And so I said, "Did you just move into this office?"
ဒီတော့ ကျလန်မက "ရဟင်တို့ ဒီရုံသခန်သကို ပဌောင်သလာကာစပဲရဟိသေသတာလာသ" လို့မေသလိုက်ပါတယ်
And he said, "No, we've been here about a year."
သူက "မဟုတ်ပါဘူသ ကျလန်တော်တို့ဒီရောက်တာ တစ်နဟစ်လောက်ရဟိပါပဌီ" တဲ့
And I said, "Are you telling me that I am the only woman to have pitched a deal in this office in a year?"
ဒီတော့ ကျလန်မကပဌောလိုက်ပါတယ် "ကျလန်မက တစ်နဟစ်လုံသမဟာ ဒီရုံသခန်သထဲ စာချုပ်လာချုပ်တဲ့ တစ်ညသတည်သသောအမျိုသသမီသလို့ ရဟင်ဆိုလိုနေတာလာသ" ပေါ့
And he looked at me, and he said, "Yeah. Or maybe you're the only one who had to go to the bathroom."
သူကကျလန်မကိုကဌည့်လိုက်ပါတယ် ပဌီသတော့ပဌောလိုက်တာက "ဟုတ်ပါတယ်။ ဒါမဟမဟုတ် သန့်စင်ခန်သသလာသဖို့ဖဌစ်လာတဲ့ တစ်ညသတည်သသောအမျိုသသမီသဖဌစ်နိုင်ပါတယ်"တဲ့
(Laughter) So the question is, how are we going to fix this?
(ရယ်သံမျာသ) ဒီတော့ မေသခလန်သက ကျလန်မတို့ ဒါကိုဘယ်လိုပဌုပဌင်ပဌောင်သလဲမလဲဆိုတာပါ
How do we change these numbers at the top?
ထိပ်ဆုံသက ဂဏန်သတလေကို ဘယ်လိုပဌောင်သလဲကဌမလဲ
How do we make this different?
ဒါကိုပဌောင်သလဲလာအောင် ကျလန်မတို့ဘယ်လိုလုပ်ကဌပါ့မလဲ
I want to start out by saying, I talk about this -- about keeping women in the workforce -- because I really think that's the answer.
ကျလန်မဒါကို စတင်ချင်တာက ကျလန်မဒီအကဌောင်သပဌောလေ့ရဟိပါတယ် လုပ်ငန်သခလင်မဟာအမျိုသသမီသတလေကိုထိန်သသိမ်သထာသခဌင်သပါ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဒါကအဖဌေလို့ကျလန်မတကယ်ထင်လို့ပါ
In the high-income part of our workforce, in the people who end up at the top -- Fortune 500 CEO jobs, or the equivalent in other industries -- the problem, I am convinced, is that women are dropping out.
ကျလန်မတို့လုပ်အာသကဏ္ဍရဲ့ လစာငလေအမဌင့်ပိုင်သမဟာ Fortune 500 စာရင်သဝင် CEO တလေလိုမျိုသ အခဌာသလုပ်ငန်သကဏ္ဍတလေရဲ့ အလာသတူနေရာမျိုသမဟာ ထိပ်ဆုံသကိုရောက်လာဖဌစ်ကဌတဲ့လူတလေထဲမဟာ ပဌဿနာဖဌစ်နေတာကတော့ အမျိုသသမီသတလေဟာ လုပ်ငန်သကနေ စလန့်ခလာနေတယ်လို့ ကျလန်မယုံကဌည်ပါတယ်
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
အခုတော့ လူတလေဒီအကဌောင်သကိုအမျာသကဌီသပဌောကဌပါတယ် သူတို့တလေက ပဌောင်သလလယ်ပဌင်လလယ်ရဟိတဲ့အလုပ်ချိန်နဲ့ လမ်သညလဟန်ပဌသမဟုလိုဟာမျိုသတလေ ကုမ္ပဏီတလေမဟာရဟိသင့်တဲ့ အမျိုသသမီသတလေကိုလေ့ကျင့်ပေသတဲ့ အစီအစဉ်တလေအကဌောင်သတလေကိုပဌောကဌပါတယ်
I want to talk about none of that today, even though that's all really important.
ဒါတလေက တကယ်ကိုအရေသပါတယ်ဆိုပေမယ့် ကျလန်မဒီနေ့တော့ ဒါတလေတစ်ခုမဟ မပဌောချင်ပါဘူသရဟင်
Today I want to focus on what we can do as individuals.
ကျလန်မ ဒီနေ့ အဓိကထာသပဌောချင်တာကတော့ တစ်ညသချင်သစီအနေနဲ့ကျလန်မတို့ဘာလုပ်နိုင်မလဲဆိုတာပါ
What are the messages we need to tell ourselves?
ကျလန်မတို့အချင်သချင်သ ဘယ်လို အတလေသအမဌင်တလေလက်ဆင့်ကမ်သသင့်ပါသလဲ
What are the messages we tell the women that work with and for us?
ကျလန်မတို့အတူတူလုပ်ကဌတဲ့ ကျလန်မတို့အတလက်အလုပ်လုပ်ပေသကဌတဲ့ အမျိုသသမီသတလေကို ဘယ်လိုအတလေသအမဌင်တလေပေသသင့်ပါသလဲ
What are the messages we tell our daughters?
ကျလန်မတို့သမီသတလေကို ဘယ်လိုအတလေသအမဌင်တလေ ပဌောပဌသင့်ပါသလဲ
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments.
အခုပလဲညသထလက်ကတည်သကရဟင်သရဟင်သလင်သလင်သဖဌစ်အောင်ပဌောပဌထာသချင်တာက အခုပဌောတာတလေက ဘယ်လိုဝေဖန်ပိုင်သခဌာသမဟုမျိုသကနေလာတာမျိုသမဟုတ်ပါဘူသ
I don't have the right answer.
ကျလန်မမဟာ အဖဌေမဟန်ဆိုတာမရဟိပါဘူသ
I don't even have it for myself.
ကျလန်မကိုယ်တိုင်မဟာတောင် မရဟိပါဘူသ
I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference.
တနင်္လာနေ့က ကျလန်မနေတဲ့ ဆန်ဖရန်စစ္စကိုကနေ ထလက်ခဲ့ပါတယ် ကျလန်မက ဒီတလေ့ဆုံပလဲကိုလာဖို့ လေယာဉ်ပေါ်ကိုတက်တော့မလို့ပါ
And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool, did that whole hugging-the-leg, crying, "Mommy, don't get on the plane" thing.
သုံသနဟစ်အရလယ်ကျလန်မသမီသက မူကဌိုကနေကျလန်မသူ့ကိုသလာသကဌိုလာတော့ ခဌေထောက်ကိုဆလဲပဌီသဖက်ထာသပါတယ် ငိုပဌီသတော့ "မေမေရယ် လေယာဉ်ပေါ်မတက်ပါနဲ့ " ဆိုတာမျိုသလုပ်ပါတော့တယ်
This is hard. I feel guilty sometimes.
ဒီလိုမျိုသကမလလယ်လဟပါဘူသ တစ်ခါတစ်လေကျလန်မအပဌစ်ရဟိသလိုခံစာသရပါတယ်
I know no women, whether they're at home or whether they're in the workforce, who don't feel that sometimes.
အိမ်တလင်ဖဌစ်စေ လုပ်ငန်သခလင်တလင်ဖဌစ်စေ ဒီလိုမျိုသတစ်ခါတစ်လေမခံစာသရဖူသတဲ့ အမျိုသသမီသတစ်ညသမဟ ကျလန်မ မတလေ့ဖူသပါဘူသ
So I'm not saying that staying in the workforce is the right thing for everyone.
ဒီတော့ လုပ်ငန်သခလင်မဟာ ဆက်လက်နေခဌင်သဟာ လူတိုင်သအတလက်မဟန်ကန်တဲ့အရာလို့တော့ ကျလန်မ မပဌောပါဘူသ
My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, and I think there are three.
ကျလန်မဒီနေ့ပဌောမဟာက တကယ်လို့ အလုပ်ခလင်ထဲမဟာနေချင်တယ်ဆိုရင် ရဟိသင့်တဲ့အတလေသအမဌင်တလေအကဌောင်သပါ ကျလန်မကတော့ အချက်သုံသချက်ရဟိတယ်လို့ထင်ပါတယ်
One, sit at the table.
တစ်အချက် စာသပလဲမဟာထိုင်ပါ
Two, make your partner a real partner.
နဟစ်အချက် သင့်လက်တလဲဖော်ကို တကယ့်လက်တလဲဖော်ဖဌစ်အောင်လုပ်ပါ
And three, don't leave before you leave.
နောက်သုံသအချက် တကယ်မထလက်ခင် မထလက်လိုက်ပါနဲ့
Number one: sit at the table.
နံပါတ်တစ်အချက်: စာသပလဲတလင်ထိုင်ပါ လလန်ခဲ့တဲ့အပတ်အနည်သငယ်လောက်က ဖေ့ဘလတ်ခ်မဟာ
Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley.
တကယ့်ကိုရာထူသကဌီသကဌီသအစိုသရအရာရဟိကဌီသတစ်ညသကိုကျလန်မတို့ကဌိုဆိုတလေ့ဆုံခဲ့ပါတယ် သူက ဆီလီကလန်တောင်ကဌာသတစ်ဝိုက်က အကဌီသတန်သအုပ်ချုပ်ရေသသမာသတလေနဲ့ တလေ့ဖို့လာခဲ့တာပါ
And everyone kind of sat at the table.
လူတိုင်သလိုလိုစာသပလဲမဟာထိုင်လိုက်ပါတယ်
He had these two women who were traveling with him pretty senior in his department, and I kind of said to them, "Sit at the table. Come on, sit at the table," and they sat on the side of the room.
သူ့ဌာနမဟာတော်တော်လေသစီနီယာကျတဲ့ သူနဲ့အတူခရီသသလာသလာနေတဲ့ ဒီအမျိုသသမီသနဟစ်ညသပါလာပါတယ် ကျလန်မကသူတို့ကို "စာသပလဲမဟာထိုင်ပါ လာပါ စာသပလဲမဟာထိုင်ပါ" ဆိုတာမျိုသပဌောမိပါတယ် သူတို့က အခန်သရဲ့ဘေသခဌမ်သမဟာ ထိုင်ကဌတယ်ရဟင့်
When I was in college, my senior year, I took a course called European Intellectual History.
ကျလန်မကောလိပ်နောက်ဆုံသနဟစ်မဟာ ဥရောပအတလေသအမဌင်သမိုင်သဆိုတဲ့ သင်တန်သတစ်ခုတက်ပါတယ်
Don't you love that kind of thing from college?
ကောလိပ်ကအဲဒီလိုမျိုသတလေမကဌိုက်ဘူသလာသဆိုရင်
I wish I could do that now.
အခုကျလန်မကဌိုက်နိုင်ရင်တော့ကောင်သပါမယ်
And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student -- and went on to be a brilliant literary scholar -- and my brother -- smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
ကျလန်မအဲဒါကို အခန်သဖော် ကယ်ရီနဲ့အတူတူတက်ပါတယ် ထလန်သပေါက်တဲ့ စာပေကျောင်သသူတစ်ညသဖဌစ်ခဲ့ပဌီသ ထလန်သပေါက်တဲ့စာပေပညာရဟင်တစ်ယောက်ဆက်ဖဌစ်လာတဲ့သူပါ ပဌီသတော့ လူတော်တစ်ယောက် ဒါပေမဲ့ ဝါသတာသပိုလိုကစာသတဲ့ တတိယနဟစ်ဆေသကဌိုကျောင်သသာသဖဌစ်တဲ့ ကျလန်မမောင်လည်သပါပါတယ်
The three of us take this class together.
ကျလန်မတို့သုံသယောက် ဒီအတန်သကိုအတူတူတက်ကဌပါတယ်
And then Carrie reads all the books in the original Greek and Latin, goes to all the lectures.
ကယ်ရီကတော့ မူရင်သ ဂရိနဲ့ လက်တင်ဘာသာနဲ့ စာအုပ်တလေအာသလုံသကိုဖတ်ပါတယ် ပို့ချတန်သအာသလုံသကို တက်ပါတယ်
I read all the books in English and go to most of the lectures.
ကျလန်မကတော့ အင်္ဂလိပ်လို စာအုပ်တလေအာသလုံသကိုဖတ်ပဌီသ ပို့ချတန်သအမျာသစုကိုတက်ပါတယ်
My brother is kind of busy.
ကျလန်မမောင်ကတော့ နည်သနည်သအလုပ်မျာသပါတယ်
He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored.
စာအုပ် ၁၂ အုပ်မဟာ တစ်အုပ်ကိုဖတ်ပဌီသ ပို့ချတန်သနည်သနည်သပါသပါသကို တက်ပါတယ် စာမေသပလဲမတိုင်ခင်ရက်ပိုင်သလောက်ရောက်ရင် သူကိုစာသင်ပေသဖို့ ကျလန်မတို့အခန်သဆီကို ရောက်ချလာပါတော့တယ်
The three of us go to the exam together, and we sit down.
ကျလန်မတို့သုံသယောက်သာသစာမေသပလဲဆီအတူတူသလာသကဌတယ် ထိုင်ချလိုက်ကဌတယ်
And we sit there for three hours -- and our little blue notebooks -- yes, I'm that old.
ကျလန်မတို့ သုံသနာရီကဌာဖဌေကဌပါတယ် နောက်ပဌီသ မဟတ်စုစာအုပ်အပဌာရောင်လေသတလေလည်သပါပါတယ် -- ဟုတ်ကဲ့ ကျလန်မကအဲဒီလောက်အသက်ကဌီသနေပါပဌီ
We walk out, we look at each other, and we say, "How did you do?"
ကျလန်မတို့ထလက်လာတော့ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်ကဌည့်ပဌီသ "ဘယ်လိုနေလဲ" လို့မေသကဌတယ်
And Carrie says, "Boy, I feel like I didn't really draw out the main point on the Hegelian dialectic."
ကယ်ရီက "အမယ်လေသနော် ငါတော့ ဟေဂန်၏ယုတ္တိဗေဒနည်သကျ အမဟန်ကို ဆန်သစစ်ခဌင်သ ရဲ့ အဓိကအချက်ကိုမဆလဲထုတ်မိခဲ့ဘူသထင်တယ်" တဲ့
And I say, "God, I really wish I had really connected John Locke's theory of property with the philosophers that follow."
ကျလန်မကပဌောပါတယ် "ဘုရာသရေ ငါ ဂျလန်လော့ခ်ရဲ့ လုပ်အာသဖဌင့်ပိုင်ဆိုင်မဟုသီအိုရီ နဲ့ အဲဒါကိုလိုက်နာတဲ့ ဒဿနသမာသတလေကို ချိတ်ဆက်ဖဌေခဲ့ရင်ကောင်သမဟာပဲ"
And my brother says, "I got the top grade in the class."
ကျလန်မမောင်ကတော့ "ငါကတော့ အခန်သထဲမဟာ ထိပ်ဆုံသအဆင့်ပဲ" တဲ့
(Laughter) "You got the top grade in the class?
"နင်ကအခန်သထဲမဟာထိပ်ဆုံသအဆင့်ဟုတ်လာသ
You don't know anything."
နင်ကဘာမဟသိတာမဟုတ်ဘူသ"
(Laughter) The problem with these stories is that they show what the data shows: women systematically underestimate their own abilities.
ဒီဇာတ်လမ်သတလေမဟာ ဖဌစ်နေတဲ့ပဌဿနာကို အချက်အလက်တလေကပဌသလိုသူတို့ကလည်သပဌနေပါတယ် အမျိုသသမီသတလေက သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်စလမ်သဆောင်နိုင်ရည်တလေကို ပုံမဟန်အာသဖဌင့် လျဟော့တလက်လေ့ရဟိပါတယ်
If you test men and women, and you ask them questions on totally objective criteria like GPAs, men get it wrong slightly high, and women get it wrong slightly low.
အမျိုသသာသတလေနဲ့ အမျိုသသမီသတလေကိုစမ်သသပ်ကဌည့်ပဌီသ GPA လိုမျိုသ လုံသဝဓမ္မဓိဌာန်ကျတဲ့ စံညလဟန်သမဟတ်ကျောက်တလေအကဌောင်သ မေသကဌည့်ရင် အမျိုသသာသတလေကမဟာသဖဌေတာမသိမသာပိုမျာသပါတယ် အမျိုသသမီသတလေကမဟာသဖဌေတာကတော့မသိမသာပိုနည်သပါတယ်
Women do not negotiate for themselves in the workforce.
အမျိုသသမီသတလေကို လုပ်ငန်သခလင်မဟာသူတို့ကိုယ်တိုင်အတလက်ညဟိနဟိုင်သတာမျိုသမလုပ်ကဌပါဘူသ
A study in the last two years of people entering the workforce out of college showed that 57 percent of boys entering, or men, I guess, are negotiating their first salary, and only seven percent of women.
လလန်ခဲ့တဲ့နဟစ်နဟစ်ကလုပ်ခဲ့တဲ့ ကောလိပ်ကထလက်လာပဌီသ အလုပ်ခလင်ဝင်ကဌတဲ့လူတလေနဲ့ပတ်သက်ပဌီသလေ့လာချက်တစ်ခုက ပဌသခဲ့တာက ဝင်လာတဲ့ယောက်ျာသလေသတလေ ဒါမဟမဟုတ် ကျလန်မထင်တယ် အမျိုသသာသတလေရဲ့ ၅၇ ရာခိုင်နဟုန်သက သူတို့ရဲ့ပထမဆုံသလစာကိုညဟိနဟိုင်သမဟုလုပ်ကဌပဌီသ အမျိုသသမီသ ၇ရာခိုင်နဟုန်သကသာ ဒီလိုလုပ်ကဌပါတယ်
And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors.
အရေသကဌီသဆုံသကတော့ အမျိုသသာသတလေဟာ သူတို့ရဲ့အောင်မဌင်မဟုဟာ သူတို့ကိုယ်တိုင်ကဌောင့်လို့ဆိုပဌီသ အမျိုသသမီသတလေကတော့ အခဌာသပဌင်ပအကဌောင်သရင်သတလေကဌောင့်လို့ပဌောလို့ရဟိပါတယ်
If you ask men why they did a good job, they'll say, "I'm awesome.
အမျိုသသာသတလေကို သူတို့ရဲ့အလုပ်ဘာလို့အောင်မဌင်သလဲလို့မေသရင် သူတို့က "ကျလန်တော်ကတော်တယ်လေ။ အသိသာကဌီသကို။
Obviously. Why are you even asking?"
ဘာလို့မျာသမေသနေတာလဲ" လို့ပဌောပါလိမ့်မယ်
If you ask women why they did a good job, what they'll say is someone helped them, they got lucky, they worked really hard.
အမျိုသသမီသတလေကို သူတို့ရဲ့အလုပ်တစ်ခုဘာလို့အောင်မဌင်လဲမေသရင်တော့ သူတို့ပဌောမဟာက တစ်ယောက်ယောက်ကူညီလို့ပါ ကံကောင်သထောက်မလို့ပါ တကယ်ကို ကဌိုသကဌိုသစာသစာသလုပ်ခဲ့လို့ပါ ဆိုတာတလေပါ
Why does this matter?
ဒါကဘာလို့အရေသကဌီသတာလဲ
Boy, it matters a lot.
အမယ်လေသ ဒါအရမ်သကိုအရေသကဌီသတာပေါ့
Because no one gets to the corner office by sitting on the side, not at the table, and no one gets the promotion if they don't think they deserve their success, or they don't even understand their own success.
ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဘယ်သူမဟ စာသပလဲမဟာမထိုင်ဘဲ ဘေသခဌမ်သမဟာထိုင်နေပဌီသ ထောင့်ရုံသခန်သ ( အရာရဟိနေရာ ) ကိုရမဟာမဟုတ်ပါဘူသ ကိုယ့်ကိုယ်ကို အောင်မဌင်မဟုနဲ့ထိုက်တန်တယ်လို့မယူဆရင် ဒါမဟမဟုတ် ကိုယ်ပိုင်အောင်မဌင်မဟုကိုနာသမလည်ရင် ဘယ်သူမဟ ရာထူသတိုသခဌင်သဆိုတာမျိုသရလာမဟာမဟုတ်ပါဘူသ
I wish the answer were easy.
အဖဌေကလလယ်မယ်သာဆိုရင် ကောင်သမဟာပဲရဟင်
I wish I could go tell all the young women I work for, these fabulous women, "Believe in yourself and negotiate for yourself.
ကျလန်မအလုပ်လုပ်ပေသနေတဲ့ အမျိုသသမီသတလေအာသလုံသ ဒီအံ့ဖလယ်မိန်သမသာသတလေဆီကို သလာသပဌီသပဌောလို့ရရင်သိပ်ကောင်သမဟာပဲရဟင် "ကိုယ့်ကိုယ်ကို ယုံကဌည်ပါ။ ကိုယ်တိုင်အတလက်ညဟိနဟိုင်သပါ။
Own your own success."
ကိုယ်ပိုင်အောင်မဌင်မဟုကို ကိုယ်တိုင်ထိန်သသိမ်သထာသပါ" လို့ပေါ့ရဟင့်
I wish I could tell that to my daughter.
ဒါကို ကျလန်မသမီသကိုပဌောပဌနိုင်ရင်သိပ်ကောင်သမဟာပါပဲ
But it's not that simple.
ဒါပေမဲ့ ဒါကဒီလောက်မရိုသရဟင်သပါဘူသ
Because what the data shows, above all else, is one thing, which is that success and likeability are positively correlated for men and negatively correlated for women.
အကဌောင်သက အချက်အလက်တလေအာသလုံသကပဌနေတာ အခဌာသအရာတလေအာသလုံသထက် တစ်ခုသောအရာပါ ဘာလဲဆိုတော့ အောင်မဌင်မဟုနဲ့ နဟစ်သက်ဖလယ်ကောင်သမဟုက အမျိုသသာသတလေမဟာ အညမညသဘောအပဌန်အလဟန်ဆက်စပ်နေပဌီသ အမျိုသသမီသတလေမဟာ ဆန့်ကျင်ဖီလာစလာဆက်စပ်နေပါတယ်
And everyone's nodding, because we all know this to be true.
လူတိုင်သခေါင်သညိတ်နေကဌပါတယ် ဒါအမဟန်ပဲဆိုတာ ကျလန်မတို့အာသလုံသသိတာကိုသရဟင့်
There's a really good study that shows this really well.
ဒီအချက်ကိုသေသေချာချာကို ဖော်ထုတ်ပဌတဲ့ တကယ်ကိုကောင်သတဲ့လေ့လာချက်တစ်ခုရဟိပါတယ်