text
stringlengths
2.03k
109k
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: On 3 November, Nürnberg, Scharnhorst, and Gneisenau steamed into Valparaiso, Chile to resupply their coal and other supplies. Assistant: 11月3日,纽伦堡号、沙恩霍斯特号和格奈森瑙号驶入智利的瓦尔帕莱索,以补充燃煤和其它物资。 User: It was named for travel entrepreneur Edwin L. Bonner, a ferry operator. Assistant: 县名纪念一名渡轮经营者Edwin L. Bonner。 User: 31 January: 1BF reaches the river Oder to the North of Küstrin and establishes a bridgehead on the western side less than 60 km from Berlin. Assistant: 1月31日:白俄罗斯第一方面军到达奥得河畔科斯琴(Küstrin)北部的奥得河 ,并在柏林西侧60公里以内建立一个桥头堡。 User: Geographically, the area extends roughly five to six blocks west, northwest, north, northeast, and east of the White House. Assistant: 从地理上看,该区域从白宫向西、西北、北、东北和东延伸大约五到六个街块。 User: It has more than 30 stores. Assistant: 有30多处景点。 User: The complex covers 15 ha and is about 2.5 times as large as the Old Kingdom town of Heirakonpolis. Assistant: 金字塔复合建筑面积为15公顷,是古王国Heirakonpolis镇的2.5倍左右。 User: Can't wait to share with you guys! Assistant: 迫不及待想伴随在旁! User: In this group, 4 · 4 = 1, because the usual product 16 is equivalent to 1, which divided by 5 yields a remainder of 1. for 5 divides 16 − 1 = 15, denoted 16 ≡ 1 (mod 5). Assistant: 因此 4·4 = 1 ,因为通常意义下的乘积16等价于1,而5整除 16 − 1 = 15 。 User: The fossil record indicates that the blue iguana was abundant before European colonization; but fewer than 15 animals remained in the wild by 2003, and this wild population was predicted to become extinct within the first decade of the 21st century. Assistant: 蓝岩鬣蜥的化石纪录显示它们于欧洲殖民时代前广泛分布,但到了2003年野外却只余下少于15只,于21世纪初普遍人更相信它们将面临灭绝。 User: In 1784 he paid 31 Reichsthaler (about 600 Euros of today) for a Herschel reflector of 122 cm focal length and 12 cm aperture. Assistant: 1784年,他花了31帝国元(Reichsthaler)(相当于今天的600欧元)购买了一架焦距122厘、口径12厘米的赫歇尔反射望远镜。 User: In January 2007 he reached a career high of No. 13 in the rankings. Assistant: 2007年1月,他达到职业生涯最高排名13位。 User: Art historian Cornelius Vermeule deemed the two-cent piece "the most Gothic and the most expressive of the Civil War" of all American coins. Assistant: 艺术史学家科尼利厄斯·弗缪尔(Cornelius Vermeule)认为,2美分硬币是所有美国硬币中“最具哥特风格、最能表现内战(纹章学风格)”的一种。 User: Massimo Busacca, head of refereeing development at FIFA, defended Nishimura's penalty kick decision and insisted that Dejan Lovren's contact was significant enough. Assistant: 国际足联裁判发展部主管马西莫·布萨卡,则捍卫西村的点球决定,坚称洛夫伦的接触不够明显 。 User: On its website, it also sells girls' clothing and home/lifestyle products. Assistant: 在他们的网站上,他们还销售女孩服装和家居/生活方式产品。 User: The M608 double-impulse fuze will not detonate the mine when the first tank drives over it: instead, it simply arms itself so that the mine detonates when the second vehicle (e.g. an APC or perhaps a truck towing a howitzer) following in the tracks of the first tank drives over it – an event which might occur seconds, hours or even weeks later. Assistant: M608双脉冲引信让地雷不会在第一辆车辆(坦克)驶过它时就立即引爆,但当第二辆车辆(例如一辆装甲运兵车或者卡车牵引式榴弹炮)跟随着第一辆车辆的轨迹驶过它时将自身起爆以引爆地雷,不管这是数秒、数小时甚至数个星期以后才可能发生的事件。 User: CUBIC spends a lot of time at a plateau between the concave and convex growth region which allows the network to stabilize before CUBIC begins looking for more bandwidth. Assistant: CUBIC会在凹凸增长区域花费大量时间,以允许网络在CUBIC开始寻求更多带宽前达到稳定。 User: Proffer produced many renowned rock artists at Pasha including Cheap Trick, Heart, Little River Band, Eddie Money, Beach Boys, W.A.S.P., Kick Axe, Vanilla Fudge, Ian Hunter, Shooting Star, Jon Butcher and Outlaws. Assistant: 普洛弗在PASHA为许多著名的摇滚乐手制作了唱片,包括廉价伎俩、心脏、小河乐队、埃迪金钱、 海滩男孩 、 W.A.S.P、 香草软糖、伊恩•亨特、射击之星、乔•布彻和法外之徒。 User: He died on a ship sailing to Cyprus. Assistant: 他站在一艘由天鹅拉着的小船上。 User: Typically, reaching the Lewis turning point causes an increase in the wage bill and the functional distribution favoring labor. Assistant: 通常情况下,到达刘易斯拐点会导致工资增加和有利于劳动力的功能分配。 User: It viewed the continued British rule of Palestine as a violation of the Mandate's provision generally, and its restrictions on Jewish immigration to be an intolerable breach of international law. Assistant: 在此思想下,英国对巴勒斯坦的继续统治被认为是对托管条款的全面侵犯,而其对犹太人移民的限制则被视为对国际法不可饶恕的侵犯。 User: That album is fucking brilliant. Assistant: 但这样盘算是很有头脑的。 User: With manuscripts, all of the elements are added by hand, so the creator can determine the layout directly as they create the work, perhaps with an advance sketch as a guide. Assistant: 对于手稿,所有元素都是手工添加的,因此创作者可以在创作作品时直接确定布局,也许可以提前作一个草图作为指导。 User: The Carolingian kings again appointed Dukes of Aquitaine, first in 852, and again since 866. Assistant: 加洛林国王再次任命阿基坦公爵,首先是852年,自866年以来又一次。 User: The temple complex was renovated in the 10th century, 1488, 1622, and 1644. Assistant: 海印寺建筑群在10世纪、公元1488年、公元1622年和公元1644年分别进行过翻新。 User: However, he did not feature in this game. Assistant: 不过他并没有在这场比赛出场。 User: The same year it was agreed that all news reports in the new medium had to be provided by the Swiss news agency SDA, a decision that remained unchanged until 1971. Assistant: 同年的另一个决定要求电台的所有新闻报道都必须由瑞士通讯社(SDA)提供,一直到1971年废除。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:All other candidates were on the ballots of fewer than 25 states, but had write-in access greater than 270. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其他候选人在少于25州列入选票名单,但在包括手写情况下可取得超过270张选举人票。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Note that the attributes described below are not exclusive and a "computer cluster" may also use a high-availability approach, etc. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 请注意,下面描述的属性并不是排他的,“计算机集群”也可以使用高可用性方法等等。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 South Africa's post-apartheid constitution was the first in the world to outlaw discrimination based on sexual orientation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 南非后种族隔离时代的宪法(英语:Constitution of South Africa)是世界上第一部禁止性倾向歧视的宪法。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: VISIT 1 encounters Earth 3 times and Mars 4 times in 15 years. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 例如VISIT1轨迹绕行一圈的15年内,经过地球3次,火星4次。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Most of the filming took place in the farmhouse, which was filled with furniture constructed from animal bones and a latex material used as upholstery to give the appearance of human skin. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:绝大多数的拍摄都是在农舍里进行的,那里装满了由动物骨头构成的家具和用作室内装潢的乳胶材料,以呈现人体皮肤的外观。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Tim O'Reilly said, in 1999, that O'Reilly Media's tutorial on vi sells twice as many copies as that on Emacs (but noted that Emacs came with a free manual). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 提姆·奥莱理说,1999年,奥莱利的vi教程的销售量是Emacs手册的两倍(不过Emacs的手册是免费的)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On April 9, 2009, Street View became available with a full-screen option. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2009年4月9日,街景视图可用全萤幕观赏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 1790 – The first United States Census is conducted. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1790年:美国第一次人口普查开始。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Every star generates a stellar wind of particles that causes a continual outflow of gas into space. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 每一颗恒星都会形成由微粒组成的恒星风,导致不断喷出气体进入太空。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The town was experimenting with an innovative model for local government which combined the traditional representative institutions with the participation of open assemblies of the people. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当地政府对这个城镇施以一个实验性的创新模式:结合代议政治体系与大众公开集会的参与。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Enforcement Acts of 1870–1871 and the Civil Rights Act of 1875, in combating the violence and intimidation of white supremacy, were also part of the effort to end slave conditions for Southern blacks. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1870至1871年的执法法和1875年民权法案旨在打击白人至上主义者对黑人的暴力和恐吓行为,同时也部分起到了结束南方黑人奴隶处境的作用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: General principles Socialist Alternative. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 16,社会主义优越性。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The firing reportedly lasted for several hours. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 据说这一场碎尸雨,持续下了两个多小时。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: After arriving in the New York area, Washington founded a company producing kerosene gas mantles. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 抵达纽约一带后,华盛顿创立公司,生产煤气罩(英语:Gas mantle)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Atlus intended to improve both the gameplay and story elements of Persona 3 for the new game, to ensure it was not seen as a "retread" of its predecessor. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Atlus打算改进《女神异闻录3》的游戏玩法和故事要素,以确保《女神异闻录4》不会被认为只是前作的翻版。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Finland considered the personal union with Russia to be over after the dethroning of the Tsar—although the Finns had de facto recognized the Provisional government as the Tsar's successor by accepting its authority to appoint a new Governor General and Senate. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 芬兰认为其与俄国的联合在沙皇退位后即告结束,虽然芬兰人在事实上认为临时政府是沙皇的继承者,也接受了临时政府任命新总督和参议院的权限。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Its contents include news, articles of a general chemical nature, such as the history of chemistry and technological developments, book reviews and letters from readers. Assistant: 其内容包括新闻和普通化学性质的相关文章,例如化学和相关技术的发展历史、书评以及读者的信件。 User: The Law for the Restoration of the Professional Civil Service, passed on 7 April of that year, excluded most Jews from the legal profession and the civil service. Assistant: 4月7日《公职回复法案(英语:Law for the Restoration of the Professional Civil Service)》通过,禁止大部分犹太人从事法律和公务职业。 User: He heads to take on Wolf. Assistant: 他以狼为图腾。 User: In certain versions of the Linux kernel it was possible to write a program that would set its current directory to /etc/cron.d, request that a core dump be performed in case it crashes and then have itself killed by another process. Assistant: 在特定版本的Linux内核中,可以编写一个将当前目录设置为/etc/cron.d的程序,然后设法使当前应用被另一个进程kill并产生一个核心转储。 User: While known as preadolescent in psychology, the terms preteen, preteenager or tween are common in everyday use. Assistant: 前青少年期的英文,在心理学上会称为preadolescent,不过在日常使用的英文中,也会用preteen、preteenager或tween之类的词语。 User: Lincoln rarely raised objections; but in an 1859 case, where he defended a cousin, Peachy Harrison, who was accused of killing a man, Lincoln angrily protested the judge's decision to exclude evidence favorable to his client. Assistant: 林肯鲜少在法庭上提出反对,但在1859年,林肯为自己的表兄弟,被控捅死人的皮奇·哈里森辩护时,愤怒地抗议法官拒绝采纳对于本方有利的证据。 User: Many of its members produce alkaloids toxic to animals and humans. Assistant: 麦角菌科的许多成员产生对动物和人类有毒的生物碱。 User: Mariner 10 also discovered that Mercury has a tenuous atmosphere consisting primarily of helium, as well as a magnetic field and a large iron-rich core. Assistant: 水手10号发现水星拥有稀薄的大气层,主要是由氦所组成,另外也发现水星拥有磁场与巨大的铁质核心。 User: The additional wait time introduced by the delayed ACK can cause further delays when interacting with certain applications and configurations. Assistant: 延迟ACK引入的额外等待时间在与某些应用程序和配置交互时可能导致进一步的延迟。 User: Neal Scanlan and Conor O'Sullivan developed the film's alien creatures, aiming to convey that each creature has a logical biological function and purpose. Assistant: 本片中的异形生物是由尼尔·斯坎伦(Neal Scanlan)和康纳尔·奥沙利文(Conor O'Sullivan)设计的,他们的目标是让每一个生物都有其逻辑上的生物学功能和用途。 User: Lai Teck was removed from some sensitive posts, and an investigation was begun into his activities. Assistant: 莱特被从一些敏感职务上移除,一项对他行动的调查开始了。 User: Again, it was stated that in the event of an unprovoked attack employed by Hungary against a certain stipulator other parties should provide mutual assistance. Assistant: 同样重申若匈牙利对成员国无故攻击,其他成员国须互相协助抵抗。 User: Additional ingredients are sometimes used, such as chocolate and rum. Assistant: 有时使用其他成分,如巧克力和兰姆酒。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: To build good relations with supporters of religion, the party has its own Religious Commission. Assistant: 它主张与各宗教团体保持友好关系,并有自己的宗教委员会。 User: Road Construction - Nuclear moisture/density gauges are used to determine the density of soils, asphalt, and concrete. Assistant: 道路建设 - 核水分/密度计用于确定土壤,沥青和混凝土的密度。 User: ENIAC combined full, Turing-complete programmability with electronic speed. Assistant: ENIAC将全面、图灵完全的可编程能力与电子计算的高速性结合在一起。 User: Aren't Iraqis terrified? Assistant: 难道乡民不怕麻烦? User: Kate suspects that Milly is deathly ill. Assistant: 凯特猜想米莉就要死了。 User: PSE-36's downside is that, unlike PAE, it doesn't have 4-KB page granularity above the 4 GB mark. Assistant: PSE-36的缺点是,不同于PAE,它在4 GB以上的区域没有4 KB的页面粒度。 User: Permission for entry to Tibet from India had been agreed in advance by the Chinese Qing authorities under the "Separate Article" contained in the 1876 Chefoo Convention. Assistant: 中国清政府根据1876年“烟台条约”中的条款事先给予了从印度进入西藏的许可。 User: Reeb is beer spelled backwards. Assistant: 伯温归,疽发背卒。 User: As Jack gets more and more drunk, he reveals that he still has various fantasies about his wife from grabbing one of her breasts to her getting various terminal diseases with him by her bedside. Assistant: 杰克喝高了,就打开了话匣子,说自己对老婆还有性幻想,比如抓住她的一边乳房或是在床上把各种已到晚期的疾病传染给她等。 User: The statement includes eleven numbered principles, prefixed: In developing a consensus on non-binding principles to assist in resolving issues relating to Nazi-confiscated art, the Conference recognizes that among participating nations there are differing legal systems and that countries act within the context of their own laws. Assistant: 声明包括十一点原则,并附前言: 在就无法律约束力的原则达成共识,以协助解决与纳粹没收艺术品相关的问题上,本会议认识到与会各国的法律制度各不相同,各国应在本国法律的背景下采取行动。 User: Yang Liwei was present. Assistant: 约汉灵帝时在任。 User: Sinks in water (while polypropylene floats), facilitating its anaerobic biodegradation in sediments. Assistant: 沉在水中(而聚丙烯上浮),促进其在沉积物中的厌氧生物降解。 User: When he was aged 10, his family scraped together the money to send him to Midland District Grammar School in Kingston. Assistant: 十岁后,他家凑钱供他到金斯顿美德兰区文法学校读书。 User: According to experts, the bell that formerly hung on top of the tower announced the beginning and the end of the work day for the slaves, as well as the times for prayers to the Holy Virgin in the morning, midday, and afternoon. Assistant: 据专家介绍,曾在塔顶上挂着铃铛,它是宣布奴隶一天工作开始与结束的信号,同时也作为在早上、中午和下午为圣母祷告的信号。 User: In Africa and Asia obstructed labor affects between two and five percent of deliveries. Assistant: 在非洲与亚洲,难产的发生率为总生产量的百分之二到五。 User: For example, the atmosphere of Mars shows a xenon abundance similar to that of Earth (0.08 parts per million) but Mars shows a greater abundance of 129Xe than the Earth or the Sun. Assistant: 例如,火星大气层的氙含量与地球相似,约为百万分之0.08,但其129Xe比例比地球和太阳高。 User: It is unclear if this early expedition took place, since it is not directly referenced in early reliable sources or the sagas. Assistant: 目前尚不清楚这次初期的探险是否曾经发生,因为它没有在早期可靠来源或传奇中直接引用。 User: Subsequent videos were released for "The Killing Type" and "The Bed Song". Assistant: 后来又公开了“The Killing Type”和“The Bed Song”的视频。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: It is estimated that more than half of all laboratory rats today are descendants of the original Wistar rat line. Assistant: 现有的大鼠品系中,超过一半的品系都源自Wistar大鼠品系。 User: The area is now safer and more stable than it has been in recent times. Assistant: 现在的eMule较为稳定,不再像以前那样频繁更新。 User: In January 1997, Operation Northern Watch replaced Provide Comfort, with a focus on enforcing the northern no-fly zone. Assistant: 1997年1月,“北部手表”行动取代了“提供舒适”,重点是执行北部禁飞区。 User: Casting director Bonita Pietila brought Yeardley Smith in for an audition after seeing her performing in the play Living on Salvation Street. Assistant: 演员挑选人博妮塔·彭培佳在看过亚德利·史密斯在戏剧Living on Salvation Street的表现后决定引进她。 User: The weekend after the primary, Nixon campaign officials held a conference to discuss strategy for the general election campaign. Assistant: 初选后的第一个周末,尼克松的竞选团队召开了一次会议讨论普选的竞选战略。 User: However, the original name of the protagonist that he chose was not Eleanor Rigby, but Miss Daisy Hawkins. Assistant: 但此曲最初使用的并不是Eleanor Rigby,而是Miss Daisy Hawkins。 User: This is the first official proof available in public and it also proves the developments of DF-41 is nearing the end. Assistant: 这是东风-41第一个正式的公开证明,这也证明了东风-41的发展已接近尾声。 User: The role of chemotherapy and/or radiotherapy is uncertain but may sometimes be beneficial. Assistant: 化学疗法和/或放射疗法的效果仍不确定,但有时可能有疗效。 User: Many of those killed were prominent leaders of Polish society: politicians, artists, aristocrats, sportsmen, scientists, priests, rabbis and other members of the intelligentsia. Assistant: 许多受害者是波兰社会的杰出领袖,包括政治家、艺术家、贵族、运动员、科学家、牧师、拉比和其他知识分子。 User: He ordered that the reforms of Cleomenes be revoked, and restored the ephors, although he did not force Sparta to join the League. Assistant: 他下令撤销了克里昂米尼的改革项目,并恢复了五督政官制度,而且他也没有强迫斯巴达加入泛希腊联盟。 User: This conclusion again angered the missile defense supporters who had counted on this review to further their arguments. Assistant: 这一结论再次激怒了导弹防御系统的支持者,他们原本期望这次审核可以得出有利于自己论点的结论。 User: It is considered the pantheon for famous citizens of the city. Assistant: 它被认为是该市著名市民的先贤祠。 User: Farley McGill Mowat, OC (May 12, 1921 – May 6, 2014) was a Canadian writer and environmentalist. Assistant: 法利·莫沃特(Farley McGill Mowat,1921年5月12日-2014年5月6日),是一名加拿大作家和环境保护家。 User: Common causes of technical debt include: Insufficient up-front definition, where requirements are still being defined during development, development starts before any design takes place. Assistant: 常见的技术债务的原因有: 不充足的事前定义,从而需求仍然在开发过程中被定义,开发在设计之前就已经开始。 User: This represented an increase of 3.2% since the 2007 general election and an 11.4% rise since the 2009 local elections. Assistant: 这表明该党自2007年大选后增加了3.2%的支持率,自2009年地方选举支持率增长11.4%。 User: The couple officially announced their engagement on July 17, 2009. Assistant: 该夫妻于2009年7月17日正式宣布他们的订婚。 User: They return, depressed, to Hell. Assistant: 又譛之,逮系,死狱中。 User: The Order of Interbeing also holds retreats for specific groups of lay people, such as families, teenagers, veterans, the entertainment industry, members of Congress, law enforcement officers and people of color. Assistant: 接现同修也为特定的在众团体办理禅修活动,诸如家庭、青少年、退伍军人、演艺人员、国会议员、执法人员及有色人种等。 User: Many of the victims were young boys; according to an Iraqi official, at least 17 boys between the ages of 10 and 16 were killed. Assistant: 伤亡者中多是观看球赛的年轻人,其中17名死者是年龄在10-16岁之间的男孩。 User: In prototype-based programming (a form of object-oriented programming), new objects are produced by cloning existing objects, which are called prototypes. Assistant: 在原型为基础的程式中(一种物件导向的程式语言),新的物件是经由存在的物件而生成,这就叫做原型。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Hungarian magnates and the Croatian and Czech commanders backed him, but the young (20-year-old) Władysław and Hunyadi rejected the defensive tactics. Assistant: 匈牙利贵族,捷克指挥官和克罗地亚指挥官都支持这个计划,但20岁的年轻国王和匈雅提却拒绝了这个防御型的建议。 User: From 1920 onwards, further preliminary race days were added, and there were occasional additional races on weekends and holidays. Assistant: 1920年以后,增加了几天预赛,有时也在周末和节日举行赛马。 User: People can be taken as hostages or as human shields, preventing enemies from firing on the protagonist. Assistant: 人物可被挟持为人质或用作肉盾,阻挡敌人向主角开火。 User: Fifty-four papers were presented on the then state-of-the-art in electron device technology, the majority of them from four U.S. companies -- Bell Telephone Laboratories, RCA Corporation, Hughes Aircraft Co. and Sylvania Electric Products. Assistant: 发表了国家最先进电子元件技术的54篇论文,主要来自四家美国公司:贝尔实验室、美国无线电公司、休斯飞机公司和西尔瓦尼亚电子产品(英语:Sylvania Electric Products)。 User: We're not going through that again!" and hangs up the phone. Assistant: 一个也不许漏掉!”他在电话旁边逐个落实。 User: According to President Yanukovych the trade situation between Russia and Ukraine required urgent intervention, and that it should be coordinated with other Commonwealth of Independent States (CIS) countries. Assistant: 亚努科维奇表示俄罗斯和乌克兰之间的贸易情况需要紧急干预,并需要其他独立国家联合体国家的合作。 User: A 1983 promotion advertised that for each purchase made with an American Express card, the company would contribute one cent to the renovation of the statue. Assistant: 1983年进行的一项推广宣传中每有一笔交易通过美国运通卡进行,该公司就会捐献一美分用于塑像翻新。 User: Elsevier was founded in 1880 and adopted the name and logo from the Dutch publishing house Elzevir that was an inspiration and has no connection to the contemporary Elsevier. Assistant: 爱思唯尔成立于1880年,其名字源于荷兰出版社Elzevir(英语:Elzevir),后者与目前的爱思唯尔公司没有关联。 User: Devine's heir, John Devine, a coachbuilder of Birmingham, challenged the will, which was blatantly fraudulent. Assistant: 迪瓦恩的后代约翰·迪瓦恩(John Devine),一个伯明翰车身制造工,公然挑战这份遗嘱,但是被判为公开欺诈。 User: The placement of Polacanthinae follows its original definition by Kenneth Carpenter in 2001. Assistant: 西龙是由肯尼思·卡彭特(Kenneth Carpenter)于2001年描述。 User: DB 616 A development of the DB 605. Assistant: DB 616 DB 605的衍生型。 User: In 1870, he was living with his parents in Mandarin when he resolved not to embarrass them anymore. Assistant: 1870年,他的母亲打算到英国探望他,在他的竭力阻止之下打消了念头。 User: Early results of this survey were presented in 1997, which showed that Price's reconstruction was fundamentally flawed. Assistant: 该研究的早期结果在1997年发表,发现普莱斯的重建有根本上的缺陷。 User: Due to excessive travel restrictions, any group could contain a maximum of one of the following pairs: Andorra and Kazakhstan, Faroe Islands and Kazakhstan, Gibraltar and Kazakhstan, Gibraltar and Azerbaijan. Assistant: 基于长途旅行限制,任何分组至多可包含最多的这些组合之一:安道尔和哈萨克斯坦,法罗群岛和哈萨克斯坦,直布罗陀和哈萨克斯坦,直布罗陀和阿塞拜疆。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The Beretta AL391 is mechanically similar to its predecessor, the AL390, but has a slimmer fore-end and a different shaped stock. Assistant: 贝瑞塔AL391在外表细节方面类似于它的前身,贝瑞塔AL390,但AL391的前端变得更轻和可使用不同形状的枪托。 User: Thrun is also known for his work on probabilistic algorithms for robotics with applications including robotic mapping. Assistant: Thrun还因其在机器人概率算法方面的工作而闻名,他的应用包括机器人地图构建。 User: In 2011 Trade Finance international magazine named the project for financing of an agreement between Belarusian Railways and Stadler Bussnang AG (Switzerland) as Project of the Year 2010 in Belarus. Assistant: 2011年 —《贸易金融》国际出版物确认了2010年白俄罗斯项目,白俄罗斯铁路公司与Stadler Bussnang AG(瑞士)间融资合同。 User: When they need to increase their political support from their community it is very important for them to serve the main concerns of the Chinese. Assistant: 当他们需要增加来自他们社群的政治支持时,对他们来说,重要的是满足华人的主要关心议题。 User: Soraya was very instrumental in enforcing change for women and publicly exhorted them to be active participants in nation building. Assistant: 索拉雅在促进妇女变革方面发挥了重要作用,并公开敦促她们积极参与国家建设。 User: Subsequently, the church was restored in order to accommodate the applied arts museum. Assistant: 后来教堂得到修复,改为应用艺术博物馆。 User: Six days later, Japanese news agency Kyodo News reported that Indian middle distance runner Sunita Rani had tested positive for a banned substance, which was later confirmed by Lee Choon-Sup, Deputy Secretary General of the Busan Asian Games Organizing Committee; an unofficial report stated that the substance was the anabolic steroid nandrolone. Assistant: 六日后,日本的共同通讯社报导指出,印度中距离跑者苏妮塔·拉尼(Sunita Rani)在禁药检测出现阳性反应,这项消息随后被釜山亚运会筹备委员会副秘书长李俊燮(Lee Choon-Sup)证实,并有非官方报告并指出该违禁药物是同化性类固醇“诺龙”(Nandrolone)。 User: Philip's actions in 346 BC had expanded his influence over all Greece, and although he had brought peace, he had come to be seen as the enemy of the traditional liberty of the city-states. Assistant: 腓力在前346年的行动大大扩展他在全希腊的影响力,纵使他最后带来了和平,但仍被传统向往自由的希腊城邦视为敌人。 User: Liz agrees and goes on a successful date with Jamie; the pair agree to go on a second date. Assistant: 受到鼓励的丽兹与杰米的初次约会很成功,两人于是约定再来第二次约会。 User: Fifty-seventh session. Assistant: 五十七年壬子科。 User: Though the exact mechanism is unclear, it is likely that CD47 promotes proliferation via the PI3K/Akt pathway in cancerous cells but not normal cells. Assistant: 虽然具体机制尚不明了,CD47可能是通过PI3K/Akt通路激活了癌细胞的增殖。 User: It was the sixth flight for SpaceX's uncrewed Dragon cargo spacecraft, and the fourth SpaceX operational mission contracted to NASA under a Commercial Resupply Services contract. Assistant: 这是第六次 SpaceX的无人驾驶的龙货运飞船的任务,以及根据商业再供应服务合同签订的与美国航天局合同中的的第四次SpaceX任务。 User: The Ikh Khorig, or Great Taboo, is a 240 km2 area in the Khentii Aimag (province) of Mongolia, believed by some to be the location of Genghis Khan’s grave. Assistant: 大禁忌(蒙古语:Их хориг)是蒙古国肯特省的一处240平方公里的地域,据信是成吉思汗墓地所在。 User: When he objected, the group of six men already on board, including the driver, taunted the couple, asking what they were doing alone at such a late hour. Assistant: 当她表示反对要下车时,车上的六名男子开始辱骂两人,并质问他们这么晚了在做什么。 User: He gave many performances at the Scriabin Museum in Moscow, especially during the latter part of his career. Assistant: 他在莫斯科的斯克里亚宾博物馆(Scriabin Museum)举办了多场演出,尤其是在他音乐事业的后期。 User: In 1994, he was appointed as the first Director of the MIT Center for Learning and Memory, which developed under his guidance into The Picower Institute for Learning and Memory. Assistant: 1994年,他被任命为MIT学习和记忆中心的第一任主任,并领导皮考尔学习和记忆学院的发展。 User: Indeed, the temple has often been described as the only influential organization in Thailand that has not been subdued by the ruling junta since the 2014 coup d'état. Assistant: 的确,自2014年军事政变以来,法身寺经常被形容为泰国唯一具影响力,且还未被泰国军政府所制服的组织。 User: Flight: 40. Assistant: 飞车:40点。 User: He's also good friend with Bruce. Assistant: 与Bruce是好朋友。 User: The 2005 specifications allowed a wider (3 metre) carriage than the TGV, with a correspondingly shorter coach length. Assistant: 2005年版规格中的车体比TGV更宽(3米),相应地车厢长度更短。 User: When winter came they froze and went hungry. Assistant: 由于时值严冬,刮起大风雪,他们感到寒冷和饥饿。 User: But in her field she was so respected that Rudolf Virchow and others considered her assistance indispensable for an anthropological exhibition in Berlin in 1880 and persuaded the Ministry of Culture to grant her leave for the purpose. Assistant: 但梅斯托尔夫在自己的学术领域很受尊重,鲁道夫·菲尔绍和其他人非常认可她的能力,曾请求文化部准她告假,以参与组织举办1880年柏林人类学展览 。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Telescopic observations revealed two distinct types of clusters, one of which contained thousands of stars in a regular spherical distribution and was found all across the sky but preferentially towards the centre of the Milky Way. Assistant: 望远镜的观测显示有两种不同类型的集团,其中一种包含数以千颗的恒星,在天空的各处成规律的球状,并差别式的朝向银河系的中心。 User: In 1950 he joined the Democratic Farmers' Party of Germany (Demokratische Bauernpartei Deutschlands). Assistant: 1950年,加入德国农民民主党。 User: Soon after he was born, his father, David Rabi, emigrated to the United States. Assistant: 父亲大卫·拉比在他出生后不久就移居美国。 User: In recent years members of the OMU have also been active in the group Campaign Against Foreign Control of Aotearoa (CAFCA). Assistant: 近年来,该党的成员积极参加奥特亚罗瓦反对外国控制运动的活动。 User: On a later occasion, President Maduro issued a condemnation of all violent groups and said a government supporter would go to jail if he performed a crime, just as an opposition supporter would. Assistant: 日后有机会,马杜罗总统对所有暴力团伙表示谴责,并表示政府支持者若犯法,会像反对派支持者那样去坐牢。 User: Although it is principally a written language, it is spoken when people read aloud from prepared texts. Assistant: 虽然它主要是书面语言,但是人们在读经准备的文字是也会将其大声说出。 User: Stone met with Tom Cruise about playing Bud Fox, but the director had already committed to Charlie Sheen for the role. Assistant: 斯通与汤姆·克鲁斯见面讨论过出演巴德·福克斯一角的事宜,但他其实心目中已经选定了查理·辛。 User: There are four key criteria in the UK's system to be met before a Child Rescue Alert is issued: The child is apparently under 18 years old. Assistant: 英国的儿童救援警戒系统在发布前须达到四项关键标准: 对象儿童年龄须低于18岁。 User: Because of his success in dealing with these riots, he was appointed as the commander of a division of the Danube forces during the Russo-Turkish War. Assistant: 由于他在处理这些骚乱方面取得了成功,他在俄土战争期间被任命为多瑙河部队的一个司令部。 User: In 2005, Hawking announced that the paradox had been settled in favor of information conservation by the AdS/CFT correspondence, and he suggested a concrete mechanism by which black holes might preserve information. Assistant: 霍金于2005年承认悖论以AdS/CFT所得的信息守恒告终,并提出了一个黑洞是如何保存信息的具体可行机制。 User: To simplify the calculation, we can assume that l = 2 {\displaystyle l=2} . Assistant: 所以,为了方便计算,选择 A = 2 L {\displaystyle A={\sqrt {\frac {2}{L}}}} 。 User: Industry was later developed but was primarily designed to process raw materials for local use or for export. Assistant: 法国在晚些时候开始重点发展工业,主要生产工业原材料供本地使用或出口。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Afghanistan returned after the fall of the Taliban government in the midst of ongoing war; East Timor, newest member of the OCA made its debut; and North Korea competed for the first time in an international sporting event hosted by South Korea. Assistant: 这也是亚洲运动会历史上首次44个亚洲奥林匹克理事会(OCA)成员国全体到齐(不含东帝汶):阿富汗在内战期间、塔利班政权垮台后回归;最新加入亚奥的东帝汶首度参赛;以及北韩第一次参加由韩国主办的国际体育赛事。 User: When Hertha Ayrton was nominated for Fellowship in 1902, her candidature was turned down on the basis that as a married woman she had no standing in law. Assistant: 1902年,赫莎·马克斯·艾尔顿(英语:Hertha Ayrton)被提名为会士,她的候选资格被驳回,理由是她已婚,入选会士不符合法律。 User: It is the fifth busiest airport in UAE. Assistant: 它是阿拉伯联合酋长国第五个最繁忙的机场。 User: Overall, the mean low temperature in the city during the month of January was 21 °F (−6 °C), well below the average of 34 °F (1 °C). Assistant: 整体而言,1月份该市的平均低温为21°F(-6°C),远低于平均34°F(1°C)。 User: MLT provides an API with minimal dependencies (POSIX and C99). Assistant: MLT提供了一个依存性最低的API(POSIX和C99)。 User: In 1983, Brizola, then serving his second of three terms as governor of Rio de Janeiro, appointed Unger to head the State Foundation for the Education of Minors (FEEM), a state-run foundation for homeless children. Assistant: 1983年,Brizola,当时处在他三任里约热内卢州长的第二个任期里,任命昂格尔为国家未成年人教育基金会首脑,那是一个国家为无家可归的儿童设置的基金。 User: According to Berlin, the distinction is deeply embedded in the political tradition. Assistant: 按他的说法,这个区别是深深根植于政治传统的。 User: It has been running since 1947. Assistant: 自1947年起开始参展。 User: The drawings were done in the style of Tom of Finland and based on his drawings, but featured punk girls or other subculturally identified women. Assistant: 作品以芬兰汤姆的风格为基础,但是以朋克女孩及其他明显的亚文化女性为特色。 User: He received better reviews at subsequent tour stops, but what his colleagues recalled was only occasional indications of the talent he would later demonstrate. Assistant: 在后来的演出中,他得到了更好的评价,但他的同事们回忆起,那只是他后来展示了才华的偶然迹象。 User: Syd Weiler, a Sarasota, Florida-based artist and Adobe Creative resident, first made her dove sticker set for the iOS App Store in September 2016. Assistant: 西华勒是美国佛罗里达州萨拉索塔出身、使用Adobe Creative的艺术家,她在2016年9月于iOS App Store上发表了自己设计的首款鸽子贴图。 User: He had recently overthrown the king of the powerful Trinovantes and forced his son, Mandubracius, into exile, but now the Britons had appointed him to lead their combined forces. Assistant: 他最近推翻了强大部落特里诺文特人的王,并且流放了他的儿子曼杜布拉库斯,结果现在不列颠人却让他领导整个不列颠联合大军。 User: Toriyama decided to assemble and direct a team of scenario writers and joined various game projects. Assistant: 鸟山决定聚集并指导一批编剧,并参加各种游戏项目。 User: Rossi scored a total of 20 goals in 48 senior international caps for Italy. Assistant: 罗西为意大利国家总共出场48次,打入20粒进球。 User: Under optimal conditions, the rate of fire was one shot every 18 seconds, or three per minute. Assistant: 在理想条件下,主炮射速为每18秒一发(每分钟三发)。 User: WWW (or www) is an initialism for World Wide Web. Assistant: WWW(或www)是万维网(World Wide Web)之缩写。 User: These assumptions include The system is non-relativistic The system is isolated. Assistant: 这些假设包括: 系统是非相对论性的。 User: In August 2003, the reconstruction was completed in all villages affected by the earthquake. Assistant: 2003年8月,所有受地震影响村庄的重建工作都已完成。 User: In Colonial times the Clipper Ship Tea Route from China to England was the longest trade route in the world. Assistant: 在殖民时期,从中国到英格兰运输茶叶的路线是世界上最长的商贸路线。 User: On the third round, one of the 5 contestants will answer correctly and select the number. Assistant: 在第4回合,5位参赛者要在限时内进行抢答题,答中可夺取其他参赛者的分数,答错则会被扣分。 User: Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. Assistant: 我们考虑两种模式类别:第一种是对每个结果,以0表正面及1表反面的方式来编码。 User: In general, equivalents in other languages also mean "heart". Assistant: 即楷书中的大楷也称为“大字”。 User: Bokassa attempted to justify his actions by claiming that creating a monarchy would help Central Africa "stand out" from the rest of the continent, and earn the world's respect. Assistant: 博卡萨努力为自己的行为辩解,宣称创建一个帝国可以帮助中非从非洲最落后的地方“站起来”,并赢得世界的尊敬。 User: Established in 1816 as one of the original standing committees in the United States Senate, the Senate Committee on the Judiciary is one of the oldest and most influential committees in Congress. Assistant: 司法委员会创立于1816年,是参议院中历史最悠久、也最具影响力的委员会之一。 User: Supporting this theory they note that both Charlemagne and Louis the Pious sent their sons to be raised in the respective regna which they were designated to inherit, in order to better enlist the support of the local populace by becoming familiar with them and their customs. Assistant: 他们注意到一个能够支持这一观点的情况:查理曼和虔诚者路易都把子孙放在他们要继承的regna抚养,以适应当地民众及风俗,保证获得当地民众的支持。 User: He played the role of Kabir. Assistant: 她取代了卡普尔的角色。 User: Though the Mamluk realm was soon incorporated into the Ottoman Empire (1517), Mamluk visual culture continued to inspire Ottoman and other Islamic artistic traditions. Assistant: 虽然马木留克王国很快被合并到奥斯曼帝国(1517),马木留克的视觉文化仍继续影响着奥斯曼和其它伊斯兰教艺术传统。 User: He has one older sister, Doniya, and two younger sisters, Waliyha and Safaa. Assistant: 他有一个姐姐,名为朵妮雅(Doniya),还有两个妹妹:瓦利娅(Waliyha)和萨法阿(Safaa)。 User: The edifice has a Gothic style portico and loggia in the façade; not usual for the Milanese Gothic structures is the white and black marble decoration: this, more common in Genoa at the time, is perhaps a homage to Matteo Visconti's wife, Valentina Doria. Assistant: 这座建筑的立面拥有哥特式的门廊,其白色和黑色的大理石装饰对于米兰的哥特式建筑颇不寻常:当时在热那亚较为常见,也许是向维斯康蒂的妻子表示敬意。 User: In other writings, Shaykh Ahmad synthesizes rather dramatic descriptions of the origin of the prophets, the primal word, and other religious themes through allusions and mystical language. Assistant: 在其他着作中,谢赫派解释了关于先知、原初词、和其他宗教主题的起源的神秘主义描述。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The first fly-by of Mars was by Mariner 4 in 1964. Assistant: 第一颗成功环绕火星的是1964年的水手4号。 User: Since, other campaigns have used this protest method. Assistant: 很多其他程式语言也承袭这个方法。 User: As a result of this lingering period of exposure to cataphracts, by the 4th century, the Roman Empire had adopted a number of vexillations of mercenary cataphract cavalry (see the Notitia Dignitatum), such as the Sarmatian Auxiliaries. Assistant: 由于铁甲骑兵不时出现在这漫长时期中出现,4世纪时,罗马皇帝已采用相当数量的铁甲骑兵雇佣旗队(Vexillatio,见《Notitia Dignitatum》),如萨尔马提亚辅助军队 。 User: The substantial growth in manufacturing during this period has been attributed to the government's establishment of free trade zones, where any goods brought in would not be subject to customs duties, and goods could be freely exported abroad or transferred to another free trade zone. Assistant: 政府规划的自由贸易区带动了民生用品的消费,因为区内任何新产品都不需要缴纳关税,他们免费出口到外国或被运往其他自由贸易区。 User: Vermont's history of independent political thought has led to movements for the establishment of the Second Vermont Republic and other plans advocating secession. Assistant: 佛蒙特的独特历史与倾向独立的政治思想发起了建立佛蒙特第二共和国的运动,且计划脱离联邦。 User: Johnny Giles said that "he had everything – good close control, great dribbling ability and he was lightning quick. Assistant: 尊尼·基路士:他拥有所有——良好的近距离控制,良好的盘球能力以及他像闪电一样快速。 User: Joan Feynman spent the bulk of her career studying the interactions between the solar wind and the Earth's magnetosphere. Assistant: 乔安·费曼的职业生涯中,投注了大量时间在研究太阳风与地球磁层的相互作用。 User: In contrast, eggs associated with Oviraptor are only up to 14 cm long. Assistant: 相反,偷蛋龙的蛋就只有14厘米长。 User: Eduardo Henrique Accioly Campos (10 August 1965 – 13 August 2014) was a Brazilian congressman and governor. Assistant: 爱德华多·甘伯斯(葡萄牙语:Eduardo Henrique Accioly Campos,1965年8月10日-2014年8月13日)是一位巴西经济学家和政治人物。 User: However, Najib has been criticised for an apparent deterioration of race relations in Malaysia during his tenure that has occurred despite the 1Malaysia programme. Assistant: 不过,纳吉被批评在任职期间尽管推行了一个马来西亚计划,马来西亚种族关系却明显的恶化。 User: B1 and B2 (or B3 and the phase shift φ in the second form) are arbitrary constants determined by boundary conditions. Assistant: B1 以及B2 (或第二种形式中的 B3 以及相位差 φ {\displaystyle \varphi \,} )为任意常数,由边界条件确定。 User: A letter from Pope Nicholas I in 864 mentions for the first time the Sardinian judges, and their autonomy is clear in a later letter by Pope John VIII, which defined them as "Princes". Assistant: 864年,教宗尼各老一世的来信中第一次提到撒丁岛法官,他们的自主权在此后教宗若望八世的信件中清晰,信中将他们定义为“王子”(诸侯)。 User: Member of the Académie des Sciences, (1855) Gold Medal of the Royal Astronomical Society, (1870) His name is one of the 72 names inscribed on the Eiffel Tower. Assistant: 法兰西科学院院士,(1855年) 英国皇家天文学会金质奖章,(1870年) 他的名字是埃菲尔铁塔上所刻的72人列表之一。 User: Compare dBc, used in telecommunications. dB HL dB hearing level is used in audiograms as a measure of hearing loss. Assistant: dB HL或dB hearing level,用于听力图(Audiogram),度量听力损失。 User: If this sequence is uniformly bounded and equicontinuous, then there exists a subsequence { fnk }k ∈ N that converges uniformly. Assistant: 如果这个序列是一致有界并且等度连续的,那么这个函数序列中,必定存在一个子序列 (fnk) 是一致收敛的。 User: In the early period of the Joseon dynasty, military inspections in which the king participated were often held here. Assistant: 在朝鲜王朝早期,国王参加的军队阅兵往往在这里举行。 User: The constitution, which would be in force for over a year, introduced a centralised monarchy in which the prince held much power, although it did contain some democratic elements. Assistant: 它确立了一个中央集权的君主制,让亲王拥有较多权力,但仍然保留了一些民主元素。 User: In the same vein, a record type can be viewed as the computer language analog of the Cartesian product of two or more mathematical sets, or the implementation of an abstract product type in a specific language. Assistant: 相同地,记录型别可看作是两个或多个数学集合的笛卡尔积,或是以特定语言实作的抽象乘积型别。 User: Sweet's view is that these traditions provide a basis for a liberal, but non-individualistic, political philosophy. Assistant: 斯威特教授认为这些传统观念为自由但非个体主义的政治哲学打下了基础。 User: Choice probability is determined by the first option to win the race and cross the upper threshold, and decision time is equal to the deliberation time required by one of the prospects to reach this threshold. Assistant: 选择的可能性是根据第一个通过门槛胜出的选项来判定的,决策总时长是根据某个选项所达到门槛所需要的时间来决定的。 User: In 1883, a third battery of artillery was added, and small cavalry and infantry schools were created. Assistant: 1883年,他们又建立了第三个炮兵阵地及骑兵和步兵的军校。 User: The sisserou parrot is Dominica's national bird and is indigenous to its mountain forests. Assistant: 西塞罗鹦鹉是多米尼克的国鸟,它是多尼米克于山地森林。 User: Therefore, Hell tortures Satan in retribution. Assistant: 后惨遭重刑死于狱中。 User: SRNL research topics include environmental remediation, technologies for the hydrogen economy, handling of hazardous materials and technologies for prevention of nuclear proliferation. Assistant: 萨凡纳河国家实验室的研究方向包括环境整治(英语:environmental remediation)、氢经济技术、危险物质处理和防止核武器扩散的技术。 User: The former was the founder of the first southern line, which disappeared with Camillo Pardo in 1553. Assistant: 拿波列奥内是奥尔西尼家族第一南方支系的创始者,但该系随着卡米洛·帕尔多·奥尔西尼的死亡于1553年消失。 User: Unlike the CBT, the score of the Writing component (referred to as the Test of Written English, TWE) is not part of the final score; instead, it is reported separately on a scale of 0–6. Assistant: 不同于CBT,写作部分的分数(名为the Test of Written English, TWE)不被计算在总成绩中;它被另外分别出来,为0–6分。 User: This period is rich in parables and teachings and includes the Parabolic discourse, which provides many of the parables for the Kingdom of Heaven, beginning in Matthew 13:1. Assistant: 这个时期有丰富的比喻和教导,包括“比喻的话语”,从马太福音13:1开始提供了许多天国的比喻。 User: They are Trigger Happy author Steven Poole, Leigh Alexander, and Brian Howe, whose parody article section "You're Playing It Wrong" began with the new redesign. Assistant: 他们是《Trigger Happy(英语:Trigger Happy (book))》作者史蒂文·普尔,雷·亚历山大和布赖恩·豪,而他们的戏仿章节“你玩错了”在杂志的新设计中开办。 User: Those men were then sent in towards the centre of Dieppe and became pinned down under the cliffs and Roberts ordered the Royal Marines to land in order to support them. Assistant: 那些人,然后向迪耶普市中心进发,在悬崖下被牵制和罗伯茨命令皇家海军陆战队登陆,以支援他们。 User: After the revolution, the Museum received many sculptures from nationalized collections. Assistant: 十月革命后,博物馆收到了许多国有化的雕塑。 User: The geography of Pluto entails the delineation and characterization of regions on Pluto. Assistant: 冥王星地理划定和叙述冥王星地区表面的特征。 User: The series was cancelled after three episodes, with the remaining unaired episodes later debuting on Hulu. Assistant: 该影集在播放三集之后遭到取消,剩余未播放集数之后在Hulu释出。 User: 130 bright areas have been discovered on Ceres, which are thought to be salt or ammonia-rich clays. Assistant: 目前已在谷神星上发现了130个明亮区域,一般认为这些区域有盐类或富含氨的黏土存在。 User: This is because, when a new process is created, child process inherits the directory in which the parent process was created. Assistant: 这是因为,创建新的进程时,子进程会继承父进程创建时的目录。 User: During the same period of diminishing economic growth. Assistant: 在经济低迷时期。 User: During 1282-1283, the conflict came to its most dramatic stage, when Bishop Paweł (who fiercely supported Kinga's rights) was captured after a meeting at Łagów and imprisoned in Sieradz. Assistant: 在1282年至1283年期间,这时冲突在最戏剧性的阶段,当时主教保罗(他狠狠地支持金加的权利)在拉戈会面后被抓获并被监禁在谢拉兹。 User: In late April 2007, it was announced that the HP Pavilion at San Jose would be receiving several building improvements, including a new center-hung LED video display system from Daktronics similar to that of the TD Garden, home of the Boston Bruins of the NHL. Assistant: 2007年4月惠普展示馆宣布将进行多项建物升级,其中包括由达科电子(英语:Daktronics)制造的新中场悬吊LED显示器,与装置在波士顿棕熊主场TD花园的相似。 User: These observations supported a number of longstanding hypotheses about comet construction, particularly Fred Whipple's "dirty snowball" model, which correctly predicted that Halley would be composed of a mixture of volatile ices—such as water, carbon dioxide, and ammonia—and dust. Assistant: 这些观测支持一些彗星结构的假设,如弗雷德·惠普的“脏雪球”模型比较正确地预测了哈雷彗星是挥发性冰——水、二氧化碳、和氨-和宇宙尘埃的混合物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Privacy concerns about cookies have therefore led a noticeable minority of users to block or delete third-party cookies. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 对cookie隐私的关注因此导致显著的少数派使用者屏闭或者删除第三方的cookie。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many types of local food can be found at the city centre. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 市中心有多种当地的食品。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, these numbers do not account for actual language speakers but only nationality, as there is no recent data on the number of Roumanophones living in Israel. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但是由于此类数据仅仅统计国籍而非实际的语言使用者,因此目前很难得知以色列具体的罗马尼亚语使用者数量。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 This is because everything in the Lenten period is looking forward towards Pascha. Assistant: 好的,翻译后的文本是 传言在I世时期就开始为彭哥列工作。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Under special circumstances, then, in several natural models, often descending from five-dimensional theories mentioned, it may actually cancel the gravitational attraction in the static limit. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在某些特殊情况下,某些理论——一般是由五维理论降维而来的理论——认为,它在静态极限下或许能完全抵消引力。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Ministry of Transport, Public Works and Water Management (Dutch: Ministerie van Verkeer en Waterstaat; V&W) was a Dutch ministry responsible for water management, public and private transport and infrastructure. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 荷兰交通及水管理部(Ministerie van Verkeer en Waterstaat,V&W),或称交通、公共工程及水管理部,是荷兰掌管水管理、交通运输和基础建设的政府部会。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The power reduction is accomplished in a few ways. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 它的功率降低以几种方式实现。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Adobe dropped the following programs (that were previously included in CS2) from the CS3 software bundles: Adobe GoLive (replaced by Adobe Dreamweaver) Adobe ImageReady (merged into Adobe Photoshop and replaced by Adobe Fireworks) Adobe Soundbooth (replaced by Adobe Audition) Adobe had announced that it would continue to develop Audition as a standalone product, while GoLive had been discontinued. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Adobe自CS3系列未收录以下原本CS2包含的软件: Adobe GoLive(被Adobe Dreamweaver取代) Adobe ImageReady(并入Adobe Photoshop且由Adobe Fireworks取代) Adobe Audition(由Adobe Soundbooth取代) Adobe已经宣布会继续Audition研发成一独立软件,而GoLive则不会再延续下去。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The longer stop at Rødby Færge was caused by customs inspection and not meant to let passengers leave or board the train. Assistant: 当然,翻译后的文本是 列车在勒兹比较长的停站时间是因为边境管制检查所造成的,期间不允许乘客自由离开或进入车厢。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Many companies incorporated it into a variety of products such as image editors and web browsers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 许多公司将其整合到各种产品中,如图像编辑器和网络浏览器。 User: 将这句话从英文翻译到中文: However, the FWRC frequently handles cases in which Filipino workers flee from neighboring countries, such as the United Arab Emirates, into Oman seeking assistance. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 由于移民工人保护法,菲律宾工人在阿曼的受虐待行为通常比其他中东国家少,FWRC还经常处理菲律宾工人从阿联酋等邻国逃往阿曼寻求援助的案件。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Suggestions that the spokes may be a seasonal effect, varying with Saturn's 29.7-year orbit, were supported by their gradual reappearance in the later years of the Cassini mission. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 建议轮辐也许是一种季节性的作用,随着29.7年的土星轨道变化,这也支持在卡西尼后几年的任务中,轮辐会渐渐的增加。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Television critic Andrew Dansby compares Parsons's physical comedy to that of Buster Keaton and other silent film stars. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 电视评论家Andrew Dansby认为,帕森斯的喜剧表演可以同巴斯特·基顿和其他默剧影星相提并论。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 29 September 2011, James received his first call-up to the Colombia senior side for a match against Bolivia on 11 October 2011. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2011年9月29日,他第一次收到哥伦比亚国家足球队的征召,参加10月11日对阵玻利维亚的比赛 。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Riboud's photographs have appeared in numerous magazines, including Life, Géo, National Geographic, Paris Match, and Stern. Assistant: 好的,翻译后的文本是:吕布的照片在许多杂志上都有过登载,包括生活、Géo、国家地理、Paris-Match、Stern等。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Two weeks later, Bella becomes very sick, and realizes that she is pregnant. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 后来,贝拉感到不适,意识到她怀孕了。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 China's Standing Committee of the National People's Congress ratified this agreement on 27 April 2005, with the Russian Duma following suit on 20 May. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2005年4月20日,俄罗斯杜马、联邦委员会、2005年4月27日中华人民共和国全国人民代表大会先后批准了这个协定。 User: 将这句话从英文翻译到中文 At the "Let's talk iPhone" event launching the iPhone 4S, he took the stage to demonstrate the phone's Siri voice recognition technology, which was originally developed at SRI International. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在"Let's talk iPhone" iPhone 4S发布会上,他上台演示了由SRI国际最初开发的Siri语音识别技术。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Not doing this will put lives of people at risk. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 食用过多会危害生命。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Apifresh is a European project funded by the European Commission 7th Framework Program. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 沃尔沃集团是欧洲共同体第七框架计划项目BioDME的协调员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Within a year of its formation, Sek had written 10 songs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这几年中西克桑写了10首歌。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Such a tool monitors access point traffic and develops a baseline level of traffic. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这样的工具监视着AP的流量并且会开发一个流量的基线。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1966, while the two were developing Hair, Ragni performed in The Open Theater's production of Megan Terry's play, Viet Rock, a story about young men being deployed to the Vietnam War. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1966年,两人编写《毛发》的时候,罗格尼在开放剧院演出梅根·特里(英语:Megan Terry)关于年轻人在越战时被部署的剧作《越摇滚(英语:Viet Rock)》。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Klein tried to warn his family and friends, but no one would listen. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 黎昭宗以廉颇和蔺相如的故事相劝,但二人不听。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to statements by Assange in 2010, submitted documents are vetted by a group of five reviewers, with expertise in different topics such as language or programming, who also investigate the background of the leaker if his or her identity is known. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 按阿桑奇在2010年的声明,被提交的文件由一个五人讨论组进行审核,五人有各自擅长并司职的领域,比如语言或者编程,如果泄密者的身份未被确认讨论组还会调查泄密者的背景。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:After a two-year sojourn in America, he returned to Europe. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他在美国住了两年多,然后决定返欧。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: I was working in the largest house I've ever stepped foot in, which was being rented by Jay-Z and Beyoncé. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 我在我生平踏入的最大的一个房子工作,这个房子是杰斯和碧昂丝租的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: For example, not every manifold is orientable, and those that are orientable admit exactly two orientations. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:例如,不是每个流形是定向的,而可定向的流形恰有两个定向。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The pool was developed by Fernando Fischmann; his Chilean company Crystal Lagoons built the pool, opening in December 2006. Assistant: 当然,翻译后的文本是:泳池由开发商Fernando Fischmann的智利公司:“水晶潟湖”所建造,于2006年12月开放。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The term "fundamental matrix" was coined by QT Luong in his influential PhD thesis. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 基础矩阵这一概念由Q. T. Luong在他那篇很有影响力的博士毕业论文中提出。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Men were sent in pursuit, but in vain, and the Maráthás escaped. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:最终,众人成功抵达居处,并把病毒发出,渥德星人纷纷倒下。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: By June 26, 2016, Chambers had begun issuing marriage licenses to all couples. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但到2016年6月26日,钱伯斯县已开始向所有伴侣发放结婚证。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The ego is driven by the reality principle. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 自我根据现实原则(reality principle)来运转。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Glenda Jackson, MP for Hampstead and Highgate and former transport minister, who repeatedly threatened to stand as a stalking horse candidate against Tony Blair from 2005 onwards, however backed Gordon Brown for the Labour leadership. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 格兰达·杰克逊 汉普斯特德及海格特(Hampstead and Highgate)国会议员及前交通大臣, 自2005年多次威胁会作为一掩护性候选人(Stalking horse candidate)挑战贝理雅,但其后支持白高敦。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He frequently writes political columns for Radio Free Asia, Hong Kong's Open Magazine, and other publications. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 政见与政论主要发表在“自由亚洲电台”、香港开放杂志等。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 And so, the power blocs that were generated by the Liang Province Rebellion some thirty years prior were finally eliminated. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 因此,由约三十年前的凉州之乱衍生而来的军事集团最终被消灭了。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Data East's largest objection in court was that their 1984 arcade game Karate Champ was the true originator of the competitive fighting game genre, which predated the original Street Fighter by three years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Data East在法庭上最大的反论意见为,他们1984年的《空手道》才是竞技格斗游戏类型的鼻祖,远比初代《街头霸王》早了3年。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: A pre-production series of 34 examples was ordered: these aircraft were mostly based on the prototype, with minor changes to improve its flying characteristics. Assistant: 一批34架样本的预生产任务下达了,这些飞机几乎都是原型机,因此拥有最少的的改良性能的变动。 User: Ukrainian Cossacks, who moved here because of the nobility and the tax burden, were in charge of the line defenses. Assistant: 由于贵族压迫和税务负担而搬到这里的乌克兰哥萨克人负责线路防御。 User: Another Fellini film, Nights of Cabiria would win the Best Foreign Language Film Oscar in the following year. Assistant: 费里尼的另一部电影《卡比里亚之夜(英语:Nights of Cabiria)》在第二年由获得了最佳外语片奖。 User: In November 2008, the mayor appointed Doug Oakervee (executive chair of Crossrail) to lead the Greater London Authority's preliminary feasibility study, which determined in October 2009 that there is "no logical constraint" to the plan. Assistant: 在2008年11月市长指派 Doug Oakervee(他是伦敦横贯铁路的执行主席)领导大伦敦政府的初步可行性研究,该研究在2009年10月下定论说该处对这计划“没有逻辑的阻碍”。 User: The second by the Right Learned Counsellor Lee, etc. Pat. Assistant: 后任右正言、右谏议大夫、御史中丞兼侍读。 User: Others met when a person became ill, believing that illness was caused by the stress of anger, guilt, recriminations and lack of forgiveness. Assistant: 其余家庭则当有人生病时才会集合,他们并相信疾病是愤怒、内疚、指责和缺乏宽恕的压力所造成的。 User: Gemini 11 (September 1966), commanded by Conrad, achieved the first direct-ascent rendezvous with its Agena target on the first orbit, and used the Agena's rocket to achieve an apogee of 742 nautical miles (1,374 km), the crewed Earth orbit record still current as of 2015. Assistant: 双子座11号(1966年9月),机长是康拉德,实现了和目标“阿金纳”在第一个轨道上的首次直接上升式相遇,驾驶阿金纳火箭达到了742海里(1,374公里)的最远距离,一直到现在的2015年(世界调整时间)还保持着记录。 User: Employees at the newspaper went on strike. Assistant: 然而,当时印刷业的男工人都在罢工。 User: In the Italian theater, a small number of the 240 mm howitzers also saw action in the service of the British Eighth Army. Assistant: 在意大利战区,也有少量的240毫米榴弹炮被服役于英国陆军第8军团。 User: What's this? Assistant: 这是什么? User: Geza Vermes judges that the ministry of Jesus was exclusively for Jews and that the order to proclaim the gospel to all nations was an early Christian development. Assistant: 盖扎·凡尔梅(Geza Vermes )判断耶稣的事奉是专为犹太人而设的,而向所有国家宣布福音的命令是早期基督徒发展出来的一个话题。 User: The Rothschilds also played a significant part in the funding of Israel's governmental infrastructure. Assistant: 罗斯柴尔德家族在资助以色列政府公共设施的建设中也发挥了重要作用。 User: Zakopane is especially popular during the winter holidays, which are celebrated in traditional style, with dances, decorated horse-pulled sleighs called kuligs and roast lamb. Assistant: 扎科帕内在冬季假期特别受欢迎,以传统风格庆祝,舞蹈,装饰马拉雪橇称为kuligs和烤羊肉。 User: The second album, Final Fantasy IV: Celtic Moon, was released on October 24, 1991, and contains a selection of tracks from the game, arranged and performed by Celtic musician Máire Breatnach. Assistant: 第二张,《最终幻想IV 凯尔特之月》于1991年10月24日发行,其中选录了游戏中的音乐,并由凯尔特音乐家Máire Breatnach改编与演奏。 User: Originally, the treaty was concluded for 10 years, but it was extended for another 10 years on November 8, 1936. Assistant: 原本条约只维持10年效力,在1936年11月8日再度续约10年。 User: If two or more inputs are given at the same time, the input having the highest priority will take precedence. Assistant: 如果同时有两个或以上的输入作用于优先编码器,优先级最高的输入将会被优先输出。 User: Although some materials show that Tibet has long been established as a political entity, no concrete historic evidence has recorded the situation before the end of sixth century. Assistant: 虽然有资料说明西藏早期已经建立了一个政治实体,但关于六世纪末以前的情况还没有确凿的历史证据。 User: Oroks also live on the island of Hokkaido in Japan, but the number of speakers is uncertain, and certainly small. Assistant: 鄂罗克人还生活于日本的北海道,但会说鄂罗克语的人数不明,且非常少。 User: He was the first Chinese Canadian to join the Royal Canadian Navy and also the first person of Chinese descent to serve in any of the British Commonwealth navies. Assistant: 他是首位加入加拿大皇家海军的华裔加拿大人,而且是整支英联邦国家海军的首位华裔海军军官。 User: The immediate consequences of confused credit are want of confidence, loss of time, commercial frauds, fruitless and repeated applications for payment, complicated with irregular and ruinous expanses. Assistant: 银行制度混乱的直接后果是人们自信心的缺乏、时间的缺乏、商业的诈骗行为、重复而无意义的付款程序,随之而来的是复杂而具毁灭性的问题。 User: Profit Sharing for industrial workers in private sector enterprises, giving the factory workers and employees 20% share of the net profits of the places where they worked and securing bonuses based on higher productivity or reductions in costs. Assistant: 分红制:针对的是在私有企业工作的的工业工人,给工人与员工他们工作单位的净利润20%的股份,并保管其他因高生产力或成本减少所产生的奖金。 User: The PPI won over 20% of the votes in the 1919 and 1921 general elections, but was declared illegal by the Fascist dictatorship in 1925 despite the presence of some Popolari in Benito Mussolini's first government. Assistant: 在1919年和1921年的选举中,人民党赢得超过20%的选票,曾参加墨索里尼的第一届政府,1925年被法西斯独裁政权宣布为非法,1926年被取缔。 User: Suárez's lawyer claimed that "we don't have any doubts" of a European-based campaign against Suárez. Assistant: 苏亚雷斯的律师表示:“我们没有怀疑”任何的欧洲比赛抵抗苏亚雷斯。 User: Yet GUTs are clearly not the final answer; both the current standard model and all proposed GUTs are quantum field theories which require the problematic technique of renormalization to yield sensible answers. Assistant: 但是,大统一理论明显地不是终极答案;当今标准模型与所有提议的大统一理论都是量子场论,需要使用可能隐藏瑕疵的重整化方法来获得有意义的答案。 User: In 2003, Jameson appeared in two episodes of the NBC prime-time television show Mister Sterling as the girlfriend of a political financier. Assistant: 在2003年,詹姆森在两集NBC黄金时段电视节目《史特灵先生》(Mister Sterling)里出现,扮演一位政治金融家的女友。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: The United States presidential election of 1884 was the 25th quadrennial presidential election, held on Tuesday, November 4, 1884. Assistant: 1884年美国总统选举,是指在1884年11月4日星期二所举行的第25届美国总统大选(四年一度)。 User: According to Burger, "We had to be very strategic in the way that we shot her. Assistant: 伯格说:“我们拍她的时非常讲究策略。 User: Both of these reduce the satisfaction with a decision and thereby satisfaction with the purchase. Assistant: 这都降低了决策的满意度,从而对购买产品的满意度也随之降低。 User: The genomic size of coronaviruses ranges from approximately 26 to 32 kilobases, extraordinarily large for an RNA virus. Assistant: 冠状病毒的 基因组大小 落在 26 到 32 千碱基对, 以RNA病毒而言是非常巨大的。 User: However, Buster Keaton was always able to show the authorities that he had no bruises or broken bones. Assistant: 然而巴斯特·基顿总是能够证明他并没有瘀伤或骨折。 User: It main purpose was the protection of Malaysia's naval bases and national assets. Assistant: 它的主要目的是马来西亚的海军基地和国家资产的保护。 User: Nixon biographer Roger Morris suggested that these stands led oil companies to give Nixon substantial, but surreptitious, financial assistance during the 1946 campaign against Voorhis. Assistant: 尼克松的传记作者罗杰·莫里斯(Roger Morris)认为,正是这些事件令石油公司在1946年选举过程中给予了尼克松隐密而又可观的财政援助来反对沃里斯。 User: That way, the house survived. Assistant: 他们的新房子得以幸存。 User: The heroes then travel back to the human world to confront Satan. Assistant: 英雄之后返回人类世界来迎击撒旦。 User: The Autopackage files can also be installed and removed using the Listaller toolset. Assistant: Autopackage档案也可以使用Listaller工具安装或移除。 User: Wines produced within the European Union must include the sweetness level on the wine label. Assistant: 产于欧盟区的产品必须将甜度标示于酒标上。 User: This prevents malicious code from being inserted into an existing package, and so gaining access to package-scoped classes and data. Assistant: 这可以防止恶意代码被插入到现有的软件包,以至于接触到包范围内的类和数据。 User: He died at his home in Tulse Hill, London, after an operation for a hernia in 1910 and was buried at Golders Green Crematorium. Assistant: 他于1910年动过疝气受术后,在伦敦图尔斯山自己的家中过世,并安葬在格德斯绿地公墓。 User: He soon married art history student Luise Straus, whom he had met in 1914. Assistant: 他很快就与1914年遇到的艺术史学生路易丝·斯特劳斯结婚。 User: Unaware of the fate of the ship, Group West, the German command base, continued to issue signals to Bismarck for some hours, until Reuters reported news from Britain that the ship had been sunk. Assistant: 由于不知道该舰之命运,西部集团军的德军指挥部基地,在几个小时内继续向“俾斯麦号”发出信号,直到路透社报导来自英国的消息,该舰已经沉没。 User: Cao Cao quickly mounted his horse to escape, but he was shot in the shoulder by Xu Rong and his horse was slain. Assistant: 曹操很快上马逃跑,但被徐荣射中肩膀,马也被杀。 User: Later, Tamil National Liberation Movement emerged from it. Assistant: 然后,后来阿扎瓦德民族解放运动退出了协议。 User: The Portuguese came to São Tomé in search of land to grow sugarcane. Assistant: 葡萄牙人来到这里为了寻找适宜种植蔗糖的土地。 User: Church leaders assisted in creating the Amherstburg Baptist Association and the Canadian Anti-Slavery Baptist Association, each of which were abolitionist groups in Canada. Assistant: 教会领袖协助成立Amherstburg浸信会协会和加拿大反奴役浸信会协会,二者都是加拿大废奴团体。 User: He noted: "Yes for a logical Protestant but No for Catholics. Assistant: 他主张:“经以明道,以求道者不必空执义理求之也。 User: Crossan identifies this table practice as part of Jesus' radical egalitarian program. Assistant: Crossan认为这种餐桌做法是耶稣的激进平等主义计划的一部分。 User: Since 3 July 2015 Burbak is parliamentary leader of the People's Front parliamentary faction. Assistant: 自2015年7月3日开始,布尔巴克担任人民阵线在乌克兰国会党团的领导人。 User: Cudmore was born and raised in Squamish, British Columbia, to English parents Sue Bailey, who works for the British Columbia Film Commission, and Richard Cudmore, a doctor. Assistant: 寇德摩尔出生和成长于不列颠哥伦比亚省斯阔米甚(英语:Squamish, British Columbia),母亲Sue Bailey,于英属哥伦比亚电影委员会(British Columbia Film Commission)工作;父亲Richard Cudmore,是一名医生。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1967, he was included in the Asian All Stars XI team that played Arsenal in Kuala Lumpur. Assistant: 当然,翻译后的文本是:1967年,他入选了在吉隆坡进行的亚洲全明星十一队对阵阿森纳比赛阵容名单。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Players who participated in the events received gear and outfits modeled after items, weapons and clothing from the XIII games. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 参与活动的玩家会获得装饰品,以及有关《XIII》游戏装扮模型的道具、武器、服装。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Ilyin was said to have been resentful of his forced conscription and distressed by the Soviet invasion of Czechoslovakia. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 伊林一直怨恨强行征兵,对苏联入侵捷克斯洛伐克感到强烈不满。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The most common standards used to assess water quality relate to health of ecosystems, safety of human contact, and drinking water. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:评价水质的常见标准是对应生态系统健康、人类接触安全及饮用水。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some examples include: Functional Baseline: initial specifications established; contract, etc. Allocated Baseline: state of work products after requirements are approved Developmental Baseline: state of work products amid development Product Baseline: contains the releasable contents of the project others, based upon proprietary business practices While marking approval status covers the majority of uses for a baseline, baselines may also be established to signify the progress of work through the passage of time. Assistant: 当然,翻译后的文本是 形态基准,可以被专门化为特有型式的基准,举例如下: 功能基准(Functional Baseline): 初始建立的规格、合约等; 分配基准(Allocated Baseline): 一旦需求被核准后的工作产品的状态; 开发基准(Developmental Baseline): 在开发过程之中的工作产品的状态; 产品基准(Product Baseline): 包含专案可以发行的内容; 其他基准: 以业主的商业惯例为基础; 标明核准状态,可以涵盖一个形态基准的大部分用途;而形态基准的建立,也可以仅只标示出在时间历程中的工作进度,以这个例子而言,一个基准可视为一个有形的投资,经过持续的集体努力,而获得的成果,例如:一个开发基准。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Suzanne Scotchmer, 64, American economist, intestinal cancer. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 苏珊娜·斯科奇姆(Suzanne Scotchmer),64岁,美国经济学家,癌症逝世。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 This reduces memory consumption. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 可以减少内存消耗。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 It may not be possible to attain maximum safety goals in healthcare without adversely affecting patient care in other ways. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在医疗保健领域,在没有采取其他方式来负面影响医疗护理工作的情况下,是不可能最大限度地达到安全目标的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The tour started on March 7, 1996 in Tokyo, Japan, and ended in London, England on June 23, 1996. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 巡演自1996年3月7日在日本东京开始,结束于1996年6月23日英国伦敦。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Among Linux kernel developers, the -mm tree refers to a version of the kernel source code maintained by Andrew Morton. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在Linux kernel开发社群,-mm 分支表示由安德鲁·莫顿维护的内核版本。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Thus, "Rémi troupe" consists now of two twelve-year-old musicians and a dog. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这样,“雷米的戏班子”就有了两个十二岁的孩子和一条狗。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Then begins a fusion reaction between the tritium and the deuterium, releasing even more neutrons, and a huge amount of energy. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:随后氘氚核聚变开始发生,释放出更多的中子和大量的能量。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The use of acetic acid in alchemy extends into the 3rd century BC, when the Greek philosopher Theophrastus described how vinegar acted on metals to produce pigments useful in art, including white lead (lead carbonate) and verdigris, a green mixture of copper salts including copper(II) acetate. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在公元前3世纪,希腊哲学家泰奥弗拉斯托斯详细描述了乙酸是如何与金属发生反应生成美术上要用的颜料的,包括白铅(碳酸铅)、铜绿(铜盐的混合物包括乙酸铜)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His last major work was an altarpiece for the church in Raahe, completed in 1926. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他的最后一件重要的作品是完成于1926年位于拉赫教堂的一幅祭坛画。 User: 将这句话从英文翻译到中文: 5 million, in a secure paperless process. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 五声并无规定调值。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Public opinion at the time held that Genden and D. Namsrai, head of the Internal Affairs Committee, had initiated the affair to purge political enemies, but there is evidence that the affair was driven in large part by Soviet agents looking to weaken the Buryat population in Mongolia. Assistant: 好的,翻译后的文本是:当时的主流观点认为是根登和内务委员会领导人D. Namsrai开始了此次对政敌的清洗,但有证据表明苏联特工在很大程度上掀起了此次事件,以削弱蒙古的布里亚特人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:One particularly prominent item is Mozart's "Verzeichnüß aller meiner Werke" (MS 63), his own handwritten thematic catalogue of his works from 1784 to 1791. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 其中一项值得注意的展物是莫札特的“Verzeichnüß aller meiner Werke”(德文:我所有的作品目录),这是莫札特在1784年到1791年间,亲笔将他的作品以主题为目录下去书写编纂的书籍。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: After that, he became one of the Gongsin (hanja: 功臣) members and became Prince of Jaeahn. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 稍后,他发现变异是因为联星中的主星被伴星遮蔽造成的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 At hearing this, Bianca reacts violently and attacks Liz. Assistant: 好的,翻译后的文本是:一听这话,比安卡立刻就爆发了,并且开始攻击丽兹。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the summer of 2001, Shriner joined Weezer on a provisional basis. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在2001年夏天,夏瑞纳以暂时性的身份加入了威瑟乐团。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Several U.S. units found themselves entangled in fights against strongpoints held by a handful of German tanks, supporting infantry and 88 mm (3.46 in) guns—VII Corps gained only 2,200 yd (2,000 m) during the rest of the day. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 美国几个单位,发现自己被纠缠在由少数德军坦克、步兵和支援的88毫米高射炮防守的坚强据点上—第7军在这天余下时间只前进了2,200码(2,000米)。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: The complete and accurate writing of this term would be Mao-spontaneity. Assistant: 这个术语的完整和准确的写法应该是毛-自发性(Mao-spontaneity)。 User: Inhibition of DNA repair processes is considered one of main mechanism of inorganic arsenic genotoxicity. Assistant: 抑制DNA修复据信是无机砷产生基因毒性的主要机理之一。 User: Kubelet monitors the state of a pod, and if not in the desired state, the pod re-deploys to the same node. Assistant: Kubelet会监视pod的状态,如果不处于所需状态,则pod将被重新部署到同一个节点。 User: A Raptor can carry about eight to ten adults in addition to its two-person crew functioning as a transporter and can carry about eight marines including their equipment as an assault vessel. Assistant: 人员运输 除了本身的两个组员以外,猛禽可以作为运输机使用,载运另外八到十个成人;或作为突击载具,载运八名陆战队员。 User: The team hoped to create a console using a standardized set of hardware to compete with Sony's upcoming PlayStation 2, which was luring game developers away from the Windows platform. Assistant: 团队希望创建一个游戏机,能够与索尼即将推出的PlayStation 2竞争,后者正在吸引游戏开发者离开Windows平台。 User: Owners of koi are often particularly careful to create protected areas as some varieties are very expensive. Assistant: 锦鲤的饲主往往特别小心地创造保护区,因为一些品种非常昂贵。 User: In November 2011, the newspaper's office in the 20th arrondissement was fire-bombed and its website hacked. Assistant: 2011年11月2日凌晨时分,报社位于第20区的办公室遭汽油弹袭击,网站被骇客入侵。 User: The premiere in London was streamed live via the film's website and the Verizon FiOS Facebook page. Assistant: 电影在伦敦的首映式通过流媒体在影片的网站和Verizon FiOS的Facebook页面进行直播。 User: They include public buildings (municipal buildings, schools, hospitals), transport infrastructure (roads, railroads, bridges, pipelines, canals, ports, airports), public spaces (public squares, parks, beaches), public services (water supply and treatment, sewage treatment, electrical grid, dams), and other, usually long-term, physical assets and facilities. Assistant: 它们包括公共建筑(市政建筑物, 学校, 医院), 运输基础设施 (道路, 铁路, 桥梁, 管道, 运河, 港口, 机场), 公共空间 (公共广场, 公园, 海滩),公用服务(供水 和 治疗, 污水处理, 电网, 水坝), 和其他通常为长期有形 资产 和 设施。 User: In February and March 2015, Way performed as a solo artist with The Hormones on the main stage of the Australian 2015 Soundwave music festivals, and headlined an additional sideshow in Melbourne. Assistant: 2015年2月-3月,杰洛德作为个人艺术家同The Hormones在澳大利亚2015声波音乐节的主舞台表演。 User: It led to her recording contract. Assistant: 于是她拒绝了唱片合约。 User: Despite friction, Azeris in Iran came to be well represented at all levels of, "political, military, and intellectual hierarchies, as well as the religious hierarchy.". Assistant: 尽管冲突仍然存在,阿塞拜疆人在伊朗还在社会的各个阶层中都有自己的代表,这些阶层有“政客、军人、知识分子三个等级,而宗教中的等级划分也是如此。 User: In the game's conceptual stage, the developers made it clear that the title would not necessarily be Final Fantasy IX, as its break from the realism of Final Fantasy VII and Final Fantasy VIII may have alienated audiences. Assistant: 在游戏的概念阶段时,开发者明言作品未必会命名为《最终幻想IX》,因为打破《最终幻想VII》和《最终幻想VIII》的写实主义可能会疏离受众。 User: From the age of eight, girls are encouraged to stretch their inner labia using sticks and massage. Assistant: 从八岁开始,就鼓励女孩使用棍棒和按摩伸展其小阴唇。 User: This progress continued with a 2.5% rise in 1995. Assistant: 这一进展继续下降,1995年上升了2.5%。 User: A small number of modern-day UFOlogists have suggested the reported targets were extraterrestrial spacecraft. Assistant: 一些现代的幽浮学家认为这些目标其实是外星飞船。 User: Today, Cahokia Mounds is considered the largest and most complex archaeological site north of the great pre-Columbian cities in Mexico. Assistant: 今天,卡霍基亚土墩遗址被认为是墨西哥以北最大最复杂的前哥伦布时代考古遗址。 User: Malcolm III fought a series of wars against the Kingdom of England, which may have had as its objective the conquest of the English earldom of Northumbria. Assistant: 马尔科姆多次向苏格兰王国发动继承战争,他征战的目的可能是为了征服英格兰诺森布里亚的伯爵领地。 User: Aberhart mixed his own interpretation of scripture and prophecy with the monetary reform theories of social credit to create a movement that swept across Alberta, winning the provincial election of 1935 in a landslide. Assistant: 阿伯哈特将自己对经文和预言的解释与社会信用的货币改革理论相结合,创造了横扫艾伯塔省的运动,以压倒性优势赢得了1935年的省级选举。 User: Since they controlled an important trade route, the Daugava River (Livonian: Väina), their culture was highly developed through trade with the Gotlanders, Russians and Finns, and, from the end of the first millennium AD onwards, with the Germans, Swedes and Danes. Assistant: 自从他们控制了重要商道道加瓦河(立窝尼亚语:Väina),他们的文化通过与哥特兰人,俄罗斯人,芬兰人和在公元后第一年末起步的日耳曼人,瑞典人和丹麦人的贸易而高度发展。 User: This officially brought 1,600,000 Christians and either 1,305 or some 2,500 priests to join the Russian Orthodox Church. Assistant: 另外,有1,600,000名基督徒和约1,350 至2,500名神父,正式加入俄罗斯正教会。 User: In 1982, seven people in Santa Clara County, California were diagnosed with Parkinsonism after having used MPPP contaminated with MPTP. Assistant: 1982年,7个来自加利福尼亚州圣克拉拉县的人在吸食被MPTP污染的MPPP后被诊断患上了帕金森病。 User: All sporadic groups other than the Monster also have linear representations small enough that they are easy to work with on a computer (the next hardest case after the monster is the baby Monster, with a representation of dimension 4370). Assistant: 除了怪物群之外的所有散单群体也具有足够小的线性表示,以至于它们易于在计算机上工作(而难度仅次于怪物群的,为可分割成维度4370的小怪兽群(baby Monster)表示)。 User: "We're from different worlds, Alex was born here, and I was born in Mexico City and lived there until I was nine. Assistant: ” “我们来自不同的世界,亚历克斯[·库兹曼]出生于此,我则出生在墨西哥城,并在九岁前都一直在那里生活。 User: Some modern singers who have recorded excellent versions of this styles are Camarón de la Isla, Carmen Linares or Mayte Martín. Assistant: 现代歌手中则可以听Camarón de la Isla, Carmen Linares 或 Mayte Martín。 User: Her first husband's family surname was Ward, but 'Dudley Ward' became their official surname through common usage. Assistant: 尽管其夫之姓为“沃德”,但“达德利·沃德”的组合最终在日常使用中成为他们的正式姓氏。 User: E14 - Launched 7 July 1914. Assistant: E14 - 1914年7月7日下水。 User: During its passage, Lenny left widespread damage to the infrastructure, including to the airport, harbor, resorts, power utilities, schools, and hospitals. Assistant: 莱尼途经该岛期间造成大范围基础设施受损,其中包括机场、港口、度假村、电力设施、学校和医院。 User: Wind power in the United States is a branch of the energy industry that has expanded quickly over the latest several years. Assistant: 美国风力发电是能源工业(英语:Energy industry)近几年来迅速扩大的的一个分支。 User: In 1079, there was an anti-Bolesław conspiracy or conflict that involved the Bishop of Kraków. Assistant: 1079年,反波列斯瓦夫二世阴谋或冲突出现,克拉科夫主教也卷入其中。 User: In 1901, this was declared the standard definition of the German language. Assistant: 1901年,这手册的内容被当成是德语的标准。 User: The depths that can be reached by divers and the length of time they can stay underwater is limited by the increase of pressure they experience as they descend and the need to prevent decompression sickness as they return to the surface. Assistant: 潜水者所能达到的深度与能待在水下的时间,被潜水者所受的压力的增长和回到水面后发生的减压症的预防需要的限制。 User: The journal was established in 1992 by the Institute of Theoretical Physics and Astronomy (Vilnius University, Lithuania) as Baltic Astronomy, obtaining its current title in 2017 when it converted to open access. Assistant: 《波罗的海天文学期刊》由立陶宛维尔纽斯大学理论物理和天文学研究所于1992年创立,于2017年转为开放存取时改为现名。
User: 将这句话从英文翻译到中文: She was Princess of Condé by her marriage. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在卡丹丝公主结婚时是其伴娘之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Its capital was Koblenz and in 1939 it had 8 million inhabitants. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 莱茵省的首都是科布伦茨,1939年全省有八百万人口。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Very intense. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 非常固执。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Gorani admitted to having gathered evidence insufficient to confirm his suspicions either way, but drew attention to the number of handsome clerics that were to be found in Henry's palace. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 戈拉尼本人承认自己没有收集到充分证据证明自己的想法,但促使人们注意到亨利宫廷内能找到的英俊教士的数量。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Also in 2001, she starred in the historical drama The Cat's Meow, directed by Peter Bogdanovich, as the American actress Marion Davies. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2001年她还在彼得·博格丹诺维奇(Peter Bogdanovich)执导的《猫眼》中扮演已故美国女演员玛丽恩·戴维斯。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Don't Starve. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 别旧解云。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The cosmonauts aboard the two capsules also communicated with each other via radio, the first ship-to-ship communications in space. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 两个太空人亦利用无线电互相沟通,这亦是首次有太空船在外太空互相通讯。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The animation function relies on GIMP's layering and image file name numbering capability. Assistant: 好的,翻译后的文本是:动画功能依赖于GIMP的图层和文件名编号能力。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Northern California is not a formal geographic designation. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 北加州并非一个正式依地理命名的地名。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 It was incorporated in 1922, and is nicknamed The City By the Sea (as seen in Latin on its official seal). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 它于1922年建市,被称为“海上城市”(拉丁语以公章形式)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Music from the original soundtracks of the games has been arranged as sheet music for the piano and published by DOREMI Music Publishing, while sheet music from the piano albums have been published by Yamaha Music Media. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 原声带的音乐改编为钢琴乐谱由DOREMI Music发行,而钢琴专辑的乐谱则由Yamaha Music Media发行。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The South African Football Association registered an expression of interest by the April 2014 deadline, however later decided to withdraw prior to the final October deadline. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 南非 – 南非在2014年4月最后期限之前提交了一个感兴趣意向的申报报告,但是后来决定在十月的最终期限前退出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Many communities, particularly rural areas where between 60–70% of child labour is prevalent, do not possess adequate school facilities. Assistant: 当然,翻译后的文本是 许多社区,特别是乡村地区有60–70%的儿童劳动,没有学校教育。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Electronic Frontier Foundation (EFF) and the Free Software Foundation (FSF) consider the use of DRM systems to be an anti-competitive practice. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 电子边界基金会和自由软件基金会都认为DRM是反竞争行为。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The following sections compare address bar widgets for a few well-known web browsers. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 以下章节对数个知名的网页浏览器的地址栏控件进行比较。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In July he led a force to lift the siege of Braniewo, and lay siege to Orneta (Wormditt). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 七月,挈其眷买舟欲入泉州;过围头洋,遇飓风,飘泊至台。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After recovering as many bodies as they deemed safe for the return journey (51 corpses), the crews then rowed back to the CS Mackay-Bennett. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在找到他们认为尚且足以承载并安全返回数量的尸体(51具尸体)后,船员们再划回麦凯-班纳特号。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The pilot and the rest of the series features the "sky flowers" as the main background. Assistant: 当然,翻译后的文本是 试播集和系列的其他集都以“天上的花朵”为主要背景。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: An accord between northern and southern leaders was signed in Amman, Jordan on 20 February 1994, but this could not stop the crisis. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 1994年2月20日,也门南北双方领导人在约旦安曼签署协定,但未能制止内战爆发。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Morgan advanced Osterhaus (accompanying his remaining brigade) along the levee of the river following by his remaining division under Andrew J. Smith. Assistant: 当然,翻译后的文本是 摩尔根建议奥斯特豪斯(和他剩下的部队)沿着河岸跟着他其余的被安德鲁•史密斯统帅的部队前进。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 They registered his invention for the National Innovation Foundation's Grassroots Technological Innovations Award; it won the award. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 业内人士将他的发明提交给印度国家创新基金(英语:National Innovation Foundation - India),结果获奖。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The translation, described by The Times as of "remarkable quality" was taken up by the Oxford University Press and published in four volumes in 1905. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他们的这篇译作被《时代》评为“品质上乘”("remarkable quality"),并由牛津大学出版社于1905年出版了4部作品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Edward Ferrars – the elder of Fanny Dashwood's two brothers. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 爱德华·费华士(Edward Ferrars)—芬妮·达斯伍的兄弟。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The International Joint Commission (French: Commission mixte internationale) is a bi-national organization established by the governments of the United States and Canada under the Boundary Waters Treaty of 1909. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:国际联合委员会(English: International Joint Commission, Français: Commission mixte internationale)是美国和加拿大通过1909年《英(加)美边界水资源条约》(下文称《条约》)建立的国际组织。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The Council holds conferences, seminars, receptions, and other events throughout the U.S. and Taiwan each year. Assistant: 当然,翻译后的文本是 每年,该组织在美国和台湾举行各种研讨会,接待会和活动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Non-adiabatic g-modes may produce longer period variations, but these have not been observed in Alpha Cygni variables. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 非绝热的G-模式可能会产生较长的周期变化,但这些均未在天鹅座α型变星上观测到。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He believed that blacks would eventually gain full participation in society by acting as responsible, reliable American citizens. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他相信若美国黑人们显示出他们是负责任而可靠的美国人民,他们最终必定能得到全部的公民权利。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Borui received 5 stars in C-NCAP crash testing. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 的博瑞收到5星在C-NCAP碰撞测试。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Two board members are elected in the year after the presidential election, and one is elected in the year before the election. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 两名理事的选举在总统选举后一年举行,另一名的选举在总统选举前一年举行。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 When a planet is at opposition to the Earth, its light is liable to be blocked by the mechanism's central axle. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 当行星在与地球冲的位置时,它的光线很容易被机械的中心轴遮蔽。
User: 将这句话从英文翻译到中文 The 24th Army was allocated only 20 aircraft for reconnaissance and correction of artillery fire for the operation, with no fighter or strike support. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 第24军团只被分配20架飞机进行侦察和校正炮火的工作,没有专门的战斗机或对地攻击机进行支援。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The storm continued to intensify, becoming a very severe cyclonic storm on May 12. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 风暴继续强化,于5月12日成为特强气旋风暴。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 After the Declaration of Amity and Commerce between Japan and Siam in 1887, Japanese people slowly began coming to Siam again. Assistant: 好的,翻译后的文本是:随着1887年的《日暹亲善与贸易声明》,日本人开始慢慢地再次来到暹罗。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: For example, as a panelist at the United Nations General Assembly Special Session "World Summit for Social Development" in 2000 in Geneva, he highlighted the importance of spirituality in addressing social development and overcoming poverty. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:例如, 2000年,在日内瓦身为联合国大会特别会议“世界社会发展高峰会”上,身为专题讨论小组成员,施命大师强调了心灵层面对社会发展和克服穷困的重要性。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A vigorous tropical wave moved off the coast of Africa late on August 20, and almost immediately developed convective banding and a broad circulation. Assistant: 好的,翻译后的文本是:8月20日晚,一股强劲的东风波离开非洲海岸,而且几乎立刻就发展出大范围环流和对流带。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Mel Gibson and Tom Cruise were considered for the part that went to Will Smith, who took the role largely because he wanted to work with Gene Hackman, and had previously enjoyed working with producer Jerry Bruckheimer on Bad Boys. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 梅尔·吉布森和汤姆·克鲁斯本来都被列入主演的考虑范围,而威尔·史密斯得到此角色的主要原因是他想和金·哈克曼合作,并且在之前的《绝地战警》中,和制片人杰瑞·布洛克海默有过愉快的合作。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The first entrance building was built in the same year. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:进入山谷的第一条路在同一年被建造完成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Higher quality ciders can be made using the champagne method, but this is expensive in time and money and requires special corks, bottles, and other equipment. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 通过使用香槟酒酿造方法可以做出更高质量的果酒,但是这既费时间又费金钱,还需要特殊的软木塞,酒瓶以及其他设备。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Science fiction writers such as H. G. Wells (The War of the Worlds, 1898) and John Wyndham (The Day of the Triffids, 1951) had earlier touched upon the possible fate of cities and other man-made structures after the sudden removal of their creators. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 科幻小说作家如H·G·威尔斯(H.G. Wells)(1898年出版的《星际战争》(The War of the Worlds)的作者)和约翰·温德汉姆(John Wyndham)(1951年出版的《三尖树时代》(The Day of the Triffids)的作者),早前就探讨过,如果人类突然消失,那么城市及其他人造建筑可能的结局。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Instances of these datatypes are known as objects and can contain member variables, constants, member functions, and overloaded operators defined by the programmer. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这些数据类型的实例被称为对象,这些实例可以包含程序员定义的成员变量、常量、成员函数,以及重载的运算符。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In contrast, mice which do not have Akt2, but have normal Akt1, have mild growth deficiency and display a diabetic phenotype (insulin resistance), again consistent with the idea that Akt2 is more specific for the insulin receptor signaling pathway. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 相反,Akt2缺失但具有正常Akt1的的小鼠生长略缺陷且表现出糖尿病表型(胰岛素抵抗),这从另一方面印证了Akt2对胰岛素受体信号通路更具特异性的这一设想。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Portrayed by Richard T. Jones Governor Samuel "Sam" Denning was Lieutenant Governor of Hawaii, replacing Gov. Jameson after her death. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Richard T. Jones 饰 山姆·丹宁(Sam Denning):原夏威夷副州长,派特死后继任夏威夷州长。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Shannon and Thorp also applied the same theory to the stock market with even better results. Assistant: 当然,翻译后的文本是:香农和索普还利用这个理论在股票市场上赢了更多的钱。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1978 the sea flag was adopted as the sole national flag, with a 2:3 ratio. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1978年,过去的民用旗(海用旗)重新成为唯一的国旗,比例为2:3。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Before the referendum, Yeltsin had promised to resign, if the electorate failed to express confidence in his policies. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在公投前,叶利钦表示如果投票未过,他将辞职,而这次,叶利钦表示民众希望他继续执政。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the Battle of La Plata, which lasted from 11 to 21 July 1958, Castro's forces defeated a 500-man battalion, capturing 240 men while losing just three of their own. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 如7月11日到7月21日进行的拉普拉塔战役(Batalla de La Plata)中,卡斯特罗的军队击败政府军一个500人的营,俘虏其中240人,革命军仅阵亡3人。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Dear me, but revenge is a dish best served cold. Assistant: 当然,翻译后的文本是 肉质富弹性且美味,抹盐后煎食最佳。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Intel Extended Server Memory Architecture is defined to include two 36-bit addressing modes in the core processor: PAE-36 and PSE-36. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 英特尔扩展服务器内存架构被定义为在核心处理器中包括两个36位寻址模式:PAE-36和PSE-36。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 He suggests that attracting and retaining high-quality talent versus a singular focus on projects such as sports stadiums, iconic buildings, and shopping centers, would be a better primary use of a city's regeneration of resources for long-term prosperity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他认为,要吸引并留住高等人才的重点,如体育场馆,标志性建筑和购物中心,将是长期繁荣美好的主要用途资源城市的再生。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Velvet Underground was an American rock band formed in 1964 in New York City by singer/guitarist Lou Reed, multi-instrumentalist John Cale, guitarist Sterling Morrison, and drummer Angus MacLise (replaced by Moe Tucker in 1965). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 地下丝绒(英语:The Velvet Underground)是一个在1964年于纽约由歌手兼吉他手卢·里德,多乐器手约翰·凯尔,吉他手斯特林·莫里森,和鼓手Angus MacLise (1965年被莫林·塔克替代)组建的美国摇滚乐队。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Also were residential neighbourhoods, some of which were inhabited primarily by foreigners—first Hittites and Phoenicians, later Persians, and finally Greek. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:除此之外还有一些居民区,其中有一些事主要由外国人居住的——一开始是赫梯人和腓尼基人,后来是波斯人,最后是希腊人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The Rolleiflex SL35 was introduced in 1970; it was quite compact and comparable in price (675 DM) and quality with Japanese cameras. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 禄莱SL35于1970年推出,它相当小巧,售价675马克,从技术上和价格上均能与日本竞争对手匹配。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He has been inactive since. Assistant: 好的,翻译后的文本是 她在此后一直不活跃。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Elements which are both open and closed are called clopen. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 既开又闭的元素叫做闭开的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The definition of Mizrahi includes the modern Iraqi Jews, Syrian Jews, Lebanese Jews, Persian Jews, Afghan Jews, Bukharian Jews, Kurdish Jews, Mountain Jews, Georgian Jews. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 米兹拉希的定义包括现代的伊拉克犹太人,叙利亚犹太人,黎巴嫩犹太人,波斯犹太人,阿富汗犹太人,Bukharan 犹太人,Kurdistan犹太人,高加索犹太人,Georgian犹太人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The sound of people talking in the background is also considered a "BG," but only if the speaker is unintelligible and the language is unrecognizable (this is known as walla). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 背景中人交谈的声音也视为一种“BG”,但只是当说话的人是听不清楚的时候或语言是无法识别的时候(这被称为Walla(集体对白替换))。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A.O. Scott of The New York Times considered Black Dynamite would be a better "five-minute clip on YouTube" than a feature film. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 《纽约时报》的A·O·史考特(英语:A. O. Scott)认为,《黑色决杀令》比起拍一部长片,“在YouTube上的5分钟短片”更为合适。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Two larger subdivisions appeared: the parish (Estonian: kihelkond) and the county (Estonian: maakond). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当时,爱沙尼亚出现了两个主要的一级区划:教区(爱沙尼亚语:kihelkond)以及县份(爱沙尼亚语:maakond)。 User: 将这句话从英文翻译到中文 An annual event on Fårö is "Fårönatta" (Fårö Night), held in September, during which restaurants and bars stay open all night, craft stands are set up and the church holds a midnight Mass. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 每年一度9月的“法罗之夜”(Fårönatta),岛上的餐馆和酒吧都通宵营业,到处都是手工艺摊档,教堂也会举行午夜弥撒。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Neil McCormack of The Daily Telegraph dubbed it the Beatles' "last love letter to the world" and praised its "big, modern sound", calling it "lush, rich, smooth, epic, emotional and utterly gorgeous". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《每日电讯报》的尼尔·麦科马克将这张专辑称作是披头士“献给世界的最后一封情书”并对其中“伟大而又现代的声音”大加赞扬,认为它“繁茂、丰富、平顺、堂皇、深情而又十足绚丽”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Gallery consists of 105 paintings by artists from all over the world, painted in 1990 on the east side of the Berlin Wall. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 东边画廊收录了1990年在柏林墙东侧绘制的105幅绘画作品。 User: 将这句话从英文翻译到中文:He also seems to have the ability to affect electronic equipment. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 另外,他亦擅长组装电子设备。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Later on, several administrative territorial changes were carried through. Assistant: 期间经过多次行政区划变动。 User: The mission of IFPRI is to provide research-based policy solutions that sustainably reduce poverty and end hunger and malnutrition. Assistant: IFPRI的研究范围广泛并围绕一个宗旨,即为消除饥饿和减少贫困寻求持久可行的方案。 User: Imagine a TV channel that shows nothing but commercials, a magazine with nothing but ads. Assistant: 这就像电视频道、杂志没有其它内容,只有商业广告。 User: It is an offence to knowingly allow a girl younger than sixteen years of age under one's guardianship to engage in prostitution. Assistant: 故意允许一名监护下年龄小于十六岁的女孩从事卖淫是违法行为。 User: The internal energy of an ideal gas is proportional to its mass (number of moles) n and to its temperature T U = c n T , {\displaystyle U=cnT,} where c is the heat capacity (at constant volume) of the gas. Assistant: 理想气体的内能会正比于其质量(莫耳数)N 与温度 T U = c N T , {\displaystyle U=cNT,} 其中,c 为该气体(在固定容量下)的热容量。 User: After Adam and Eve disobeyed God by eating fruit from the tree of the knowledge of good and evil, they were driven out of the Garden of Eden. Assistant: 后来,阿丹和哈娃就是因为受了易卜劣斯诱惑而违抗被真主驱逐出乐园。 User: This was the reason for such few numbers of shotguns imported into the United States. Assistant: 这是如此少数进口到美国的原因。 User: The comparatively warm and sunny climate allows species of plants to thrive which do not on the mainland. Assistant: 这里相对温暖的气候和充足的阳光使一些不能在英国大陆生长的植物在此茁壮成长。 User: Mormon then hid all of the records of his people in the hill, except for the plates that he was currently writing on, which he gave to his son Moroni. Assistant: 摩门然后将所有关于他的人民的纪录藏在山里,除了他现在在写的这一片。 User: 170 miles from the South Pole station when his team found hundreds of meteorites. Assistant: 离南极站170英里,他的研究小组发现了数百陨石。 User: They arrived in Winnipeg at 3:30 p.m. that day, to be reunited with family members and friends. Assistant: 乘客们在下午3:30抵达温尼伯,与家人和朋友团聚。 User: When the State of Israel was formed in 1948, the government viewed Hebrew as the de facto official language and initiated a melting pot policy, where every immigrant was required to study Hebrew and often to adopt a Hebrew surname. Assistant: 1948年以色列建国,政府视希伯来语为实际官方语言,同时亦开展同化政策,要求所有移民学习希伯来语以及冠希伯来语姓氏。 User: Males and females are similar in plumage, although the latter have a paler crown. Assistant: 雄性和雌性在旱季翅面相似,比湿季苍白。 User: Around 1300, centuries of prosperity and growth in Europe came to a halt. Assistant: 到了1300年左右,欧洲几世纪以来的繁荣与成长告一段落。 User: This time the pistol would be marketed as the Remington 1911 R1. Assistant: 这次的手枪会以雷明登1911 R1之名销售。 User: The German travel writer Richard Katz witnessed the hurricane while in Havana, and described the experience in his book "Loafing Around the Globe" ("Ein Bummel um Die Welt"). Assistant: 德国旅行作家理查德·卡茨在古巴亲眼目睹这场飓风,并将经历写入著作《环球漫步》(Loafing Around the Globe)。 User: He also played regularly under Mark Hughes in 2013–14 before he suffered a knee injury which ruled him out nearly a year. Assistant: 他还在2013-14赛季成为马克·休斯主力之前,他遭受了严重的膝伤休养接近一年。 User: She did not wish to inform Filsinger, only doing so at her lawyers' insistence as the divorce was going through. Assistant: 她不想告知菲尔辛格,但因为要办理离婚手续,在其律师再三敦促下才告知对方。 User: Dodgers owner Walter O'Malley purchased the Pacific Coast League's Los Angeles Angels in early 1957 from Chicago Cubs owner Phil Wrigley. Assistant: 道奇队的老板华德·欧马利(Walter O'Malley)在1957年时从芝加哥小熊的老板菲尔·莱格利(Phil Wrigley)手中买下当时隶属于太平洋海岸联盟(Pacific Coast League)的洛杉矶天使。 User: In October 1937 he became Deputy Minister of Defence and was commander of the Soviet Navy from December 1937. Assistant: 1937年10月,他成为国防部副部长,并从1937年12月起担任苏联海军司令。 User: It was during the early organisation that they decided Bruce would serve as the group's lead vocalist. Assistant: 正是在早期的组织中,他们决定布鲁斯将担任团队的主唱。 User: The economy of Cambodia at present follows an open market system (market economy) and has seen rapid economic progress in the last decade. Assistant: 柬埔寨现在是一个开放的市场经济国家,并且在过去10年取得了快速的经济成长。 User: The New York Times reported that television footage showed "several cars and police vehicles with bullet holes and shattered windows". Assistant: 纽约时报报道称电视画面显示,“几辆车的窗户被打破或是留有弹孔”。 User: During her second marriage, she gave birth to her first child, James, in 1993. Assistant: 在她的第二次婚姻期间,她于1993年生下她的第一个孩子詹姆斯·柯尔。 User: The Chief Justice is one of four permanent members of the Court. Assistant: 首席法官是终审法院四位常任法官之一。 User: The species is classified as endangered in South Korea, with an estimated population less than 250. Assistant: 它们在韩国被列为濒危物种,估计数量少于250头。 User: Persons (regardless of their citizenship) permanently residing abroad, but temporarily present in Russia (as tourists, short-term foreign workers or students, etc.). Assistant: 常住在外国 (不论国籍) 但是在普查标准时刻暂时在俄罗斯境内者 (观光客、短期工作或留学生等)。 User: Another feature of the Valmet M62/76 series rifles is the flash suppressor. Assistant: 瓦尔梅特M62/76系列步枪的另一个特点是其消焰器(英语:Flash suppressor)。 User: The precise origins of the dish are unclear, but many sources attribute its development to German and Austrian immigrants to Texas in the 19th century, who brought recipes for wiener schnitzel from Europe to the USA. Assistant: 这道菜确切的起源不明,但有很多资料指出也许是19世纪德州的德国和奥地利移民发明的,这些德、奥移民将维也纳炸牛排的食谱自欧洲带到美国。 User: It was established in March 2005. Assistant: 于2005年3月成立。 User: Actress Kanaka silences rumors. Assistant: 《项羽本纪》楚歌为激楚之音。 User: The comments of his colleagues and others show him to have been an agreeable, indeed playful – if sometimes riotous – companion. Assistant: 他的同事和其他人的评价表明他是一位很随和、喜爱玩乐——如果有时候可以称为放荡——的同伴。 User: Even without having a mandate from the Geneva Conventions, the ICRC tried to ameliorate the suffering of civil populations. Assistant: 虽然日内瓦公约并没有规定红十字国际委员会具有保护平民的职责,但该组织仍尽力减轻平民百姓的苦难。 User: He is the only player to have been so doubly honoured. Assistant: 作为伴奏者,他同样精湛娴熟。 User: The destruction that was caused by the fires is expected to have a large financial impact to the areas affected by the fires. Assistant: 大火造成的破坏预计将对当地的经济造成很大影响。 User: Others have attempted to apply Heim theory to nonconventional space propulsion and faster than light concepts, as well as the origin of dark matter. Assistant: 其他物理学家都尝试套用海姆理论到非传统太空飞行器推进和超光速的概念,以及暗物质的来源。 User: Poi can be made from various materials with different handles, weights, and effects (such as fire). Assistant: Poi可以用不同材质做出不同的握把、重量,和效果(像是火)。 User: Including land-approach highways, the overall facility is 23 miles (37 km) long (20 miles or 32 kilometres from toll-plaza to toll-plaza) and despite its length, there is only a height difference of 6 inches (152 mm) from the south to north end of the bridge–tunnel. Assistant: 将近陆公路包含在内,总体设施长达23英里(37公里)(收费广场之间长20英里或32公里),尽管有这样的长度,此隧桥从南到北之间的高度差仅有6英寸(152毫米)。 User: Britton sees the film more as concerned with the "vulnerability of children and the need to protect and guard them", which in turn helps generate a "pervasive sense of the supreme value of family life: a value clearly related to stability and cultural continuity". Assistant: 在布里顿看来,这部电影更为关注“孩子们的脆弱性和对其加以保卫与守护的必要性”,这反过来又有助于产生一种“家庭生活最高价值的普遍意义:这种价值显然与(意识形态的)稳定性和文化的连续性息息相关”。 User: President Rutherford B. Hayes, who took office the following day, selected the Bedloe's Island site that Bartholdi had proposed. Assistant: 次日就职的拉瑟福德·伯查德·海斯选择了巴特勒迪提议的贝德罗岛。 User: Pre-season matches are exhibition only, and do not count towards the regular season standings. Assistant: 季前赛仅为展示,不计入常规赛积分榜。 User: Educational services Assistant: 教育机构 User: Both the flesh and internal organs could be buried immediately, or preserved with salt in the same manner as animal meat. Assistant: 肉和内脏可以马上下葬,或者以盐保存,就如保存动物的肉一般。 User: Suggestions are given about how to improve the future. Assistant: 需要各方式的发展来改善环境。 User: Despite his support for the Protestants, he did not stop the growing tide of intolerance, either in Poland or abroad, as shown by the fate of the Racovian Academy, or an international disagreement between the faiths. Assistant: 尽管他支持新教徒,他未能阻挡由耶稣会和其父引导进来的迫害“非天主教徒”之潮流;面对国内外日益汹涌的宗教不宽容浪潮,他未能保护拉科夫学院,也未能斡旋于不同信仰间达成彼此间的国际协议。
User: 将这句话从英文翻译到中文 They have to cramp themselves in a small, rented apartment. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 和小满一起住在高级公寓。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, Chinese engineers working in remote parts of the country on such infrastructure projects stand out significantly from locals, and often face the danger of local violences. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 然而,在肯尼亚偏远地区工作的中国工程师,经常面临当地暴力事件的影响而面临危险。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Currently, the university has 27 graduate courses, offering 765 places by year for the third degree, with an average of 17.85 candidates per seat. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:目前,大学设有27个毕业课程,每年提供765个学额作第三学位,平均每班有17.85名学生。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2015, 88% of the total population had access to at least basic water, or 96% in urban areas and 85% in rural areas. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2015年,印度基础给水遍及了96%的城市地区和85%的农村地区,共惠及全国88%的人口。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The title track, "1+1=0" featuring Dean was released on the same day, peaking at number 32 on the Gaon Digital Chart and selling over 100,000 digital downloads. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 于同一天公开主打曲〈1+1=0〉由DEAN参与制作并陪唱,在Gaon数字榜最高至第32位并有超过100,000数字音乐下载量。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 They set off and at midday found a man sawing a block of wood (using his saw's teeth) when everyone else was eating; when they asked him what he was making he replied "Prah" (which in Czech means "threshold") and so Libuše named the city Prague (Czech: "Praha"). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们动身出发,并在中午发现一个人 正在锯一块木头(使用牙齿),而其它人正在吃;当他们问他正在做什么时,那人回答“布拉”(捷克语“门槛”的意思),所以,莉布丝将该城市命名为布拉格(捷克语:“Praha”). 十二世纪由一位来自布拉格的牧师科斯马斯曾在他的文学著作《波希尼亚纪事》中,详细记载了莉布丝和培密索尔的故事。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Sandakan Memorial Park (Malay: Taman Peringatan Sandakan) is a memorial site built in the former grounds of the former Sandakan camp in the Malaysian state of Sabah. Assistant: 当然,翻译后的文本是:山打根纪念公园 (马来语: Taman Peringatan Sandakan) 是一个位于马来西亚沙巴州前山打根营地修建的纪念遗址。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It is now proposed that higher mass red supergiants do not explode as supernovae, but instead evolve back towards hotter temperatures. Assistant: 好的,翻译后的文本是:现在又提出高质量的红超巨星不会发生超新星爆炸,但是会进化回到较高的温度。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He helped ratify the Constitution by writing 51 of the 85 installments of The Federalist Papers, which are still used as one of the most important references for Constitutional interpretation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 为帮助批准宪法,他撰写了85篇《联邦党人文集》中的51篇,这本书(至今)仍被用作宪法解释的最重要参考之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Since 2001, Mark Bailey has served as president. Assistant: 好的,翻译后的文本是:Mark Bailey博士自2001年起担任院长。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Approximately 60% of the dead were killed by republicans, 30% by loyalists and 10% by British security forces. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:大约60%的受害者死于共和派之手,30%被保皇派,10%被英国、爱尔兰和北爱尔兰安全部队所杀。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As Beryl approached the Atlantic Ocean on May 30, its convection increased to the south and east of the center, although the intrusion of dry air resulted in a ragged appearance on satellite imagery. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 5月30日逼近大西洋后,风暴中心以南和以东的对流有所增长,但由于有干燥空气入侵,气旋的卫星图像模糊不清。 User: 将这句话从英文翻译到中文 When the user makes a payment to a merchant, Google Pay does not send the credit or debit card number with the payment. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 当用户向商家付款时,Google Pay不会将信用卡或借记卡真实卡号与付款一起发送。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It is about the Spanish Civil War and the Franco's rule. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他的作品关注西班牙内战和佛朗哥独裁统治。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The council had planned on selling works from their municipal art collection to fund the museum, but backed down after encountering significant opposition from both within and outside the city. Assistant: 好的,翻译后的文本是:市议会曾计划出售市政艺术收藏品,来为博物馆筹募资金,但因遭到各方强烈反对而被搁置。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 While Maurice never became a top commander of the SS, his status as SS member #2 effectively credited him as an actual founder of the organization. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 虽然莫里斯从未真正升任亲卫队全国领袖,但他的2号队员编号仍在在确认了其作为亲卫队创始成员的身份。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, model revisions eventually determined that the moon did not pass through Earth's shadow at that time. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,当模型修正后,最终确定月球没有通过当时地球的半影区。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some historians have argued that Talleyrand's diplomacy wound up establishing the faultlines of World War I, especially as it allowed Prussia to engulf small German states west of the Rhine. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 一些历史学家认为,塔列朗外交运作建立了第一次世界大战的分割线,特别是因为它允许普鲁士向西莱茵河吞噬德意志小国。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 He was a hot-blood character but to me, cold. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 乍看之下是冷漠的一个人,但其实相当热血。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Its construction was financed by China. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 这项工程由中国承建。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The idea was never commercialized, but Lincoln is the only president to hold a patent. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这一想法最终没有被商业化,但林肯仍然是唯一一位拥有专利的总统。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Speak Your Mind is the debut studio album by British singer Anne-Marie, released on 27 April 2018 by Major Tom's and Asylum Records. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 《说出你的想法》 (英语:Speak Your Mind)是英国创作歌手Anne-Marie于2018年4月27日由Major Tom's和Asylum Records发行的首张录音室专辑。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In November 1819 he married Anna Maria Hay Makdougall of Makerstoun, Roxburghshire, Scotland. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1819年11月,他与苏格兰罗克斯巴勒郡梅克斯敦(Makerstoun)的安娜·玛丽亚·海·麦克杜格尔(Anna Maria Hay Makdougall )结婚。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1814 he became the British Ambassador to Portugal, returning the following year. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1814年,坎宁成为英国驻葡萄牙大使,并于一年后返国。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This desire was not fulfilled. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不过这个愿望并没能实现。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He informed King George III and other astronomers of his observations. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他将这一观察报告给了英皇乔治三世和其他天文学家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The signal was reacquired at 03:13:04 UT when the spacecraft reappeared. Assistant: 好的,翻译后的文本是 讯号于03:13:04 UT太空船重新出现后,再次取得。 User: 将这句话从英文翻译到中文: There were settlements on the western coast, but the last ones were abandoned in 1950s owing to severe storms. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 西海岸曾经有人居住,但是由于风暴,1950年代最后一个居住地被废弃。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: She is an avid supporter of Best Friends Animal Society. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 同时她也是动物最好的朋友协会(英语:Best Friends Animal Society)的代言人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Retired ministers wishing to write their memoirs are given access to papers from their tenure, but are usually not allowed to borrow them from the Cabinet Office archive. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 一些退休大臣如要撰写回忆录,可查阅他们任期内的内阁文件,但通常内阁办公厅的原始档案不能借阅。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He repeatedly emphasized that his extensive experience with fossil material indicated one fossil form does not, as a rule, gradually change into a succeeding, distinct fossil form. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他反复强调,他在化石研究中的丰富经验表明,一种化石通常不会逐渐变成另一种独特的化石。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Fulla is a role-model to some Muslim people, displaying how many Muslim people would prefer their daughters to dress and behave. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 对一些穆斯林人来说, 芙拉是一种典范, 她体现出了许多穆斯林人更喜欢他们的女儿有怎样的穿着打扮和行为举止。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The Linux Foundation Training Program features instructors and content straight from the leaders of the Linux developer and open source communities. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:Linux基础培训计划直接来自Linux开发人员和开放源代码社区的领导者的指导和内容。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Like English, Japanese has many synonyms of differing origin, with words from both Chinese and native Japanese. Assistant: 当然,翻译后的文本是:和英语一样,日语也有来自不同语源的大量同义语,源自于中国和日本。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It includes reference guides, travel guides for different countries or cities, and study guides for Japanese professional licensing and civil servant exams. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 其收录了不同国家或城市的参考指南和旅游指南,以及日本职业执照的学习指南及公务员测试。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: But Carl later remembered that the crowd which gathered at Midland's market place made a strong impression on him. Assistant: 当然,翻译后的文本是 卡尔·巴克斯后来回忆道,在米兰德镇的市场中聚集的人群给他留下了很深刻的印象。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In early fall of 2005, Swartz worked with his fellow co-founders of another nascent Y-Combinator firm Reddit, to rewrite reddit's Lisp codebase using Python and web.py. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在 2005 的夏天,斯沃茨与同期在Y Combinator的公司Reddit的创始人们一起重写了他们的代码,从Lisp转为使用Python和《web.py》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Concentrations can increase economies of scale and scope. Assistant: 好的,翻译后的文本是:集中化亦能增加规模与范畴经济。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The fall season was always a vulnerable time for the banking system—combined with the roiled stock market, even a small shock could have grave repercussions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:秋天总是为银行系统脆弱的时候—结合扰乱的证券市场,即使是轻微的冲击也会造成严重的后果。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The polls listed here provide early data on opinion polling between the Democratic candidate, the Republican candidate, the Libertarian candidate, and the Green candidate. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 以下所列举的早期数据提供了美国各州对于民主党、共和党、自由意志党和美国绿党参选人的态度。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: To find an equilibrium, we derive firm 1’s optimum for other possible values of q 2 {\displaystyle q_{2}} . Assistant: 当然,翻译后的文本是 要找到平衡点,我们要推出对于其他可能的 q 2 {\displaystyle q_{2}} 的值,甲公司的最佳产量。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:This principle advocated the need for fundamental social change through revolution as a strategy to achieve a modern society. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这原则主张社会变化需要革命来达致一个现代化的社会。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In January, he played the title role in Richard III in St. Louis and then made his Chicago debut. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1月,他在圣彼得堡出演《理查三世》主角,随后亮相芝加哥。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Olympus OM-4, an improved version of the OM-2, was manufactured from 1983 to 1987. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 奥林巴斯OM-4是OM-2的改良版,在1983年至1987年间制造。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In it, he presented his "Iron law of oligarchy" theory that political parties, including those considered socialist, cannot be democratic because they quickly transform themselves into bureaucratic oligarchies. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1911年,他出版了《论现代民主中政党的社会学:政治团体中寡头倾向的研究》,在这方面研究中,米歇尔斯证明了包括社会主义政党在内的政党是不可能实现民主的,这是因为政党会很快演变成寡头官僚组织。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 As they fed on the cereals, the monkeys gradually lost their hair and their tails. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 随着猴子们以谷物为食,他们渐渐脱掉了身上的毛和尾巴。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Both religious beliefs and regional custom may determine whether or not the seller is willing to bargain. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 卖卖双方的宗教信仰和地域风俗会影响卖方是否愿意接受讨价还价。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 But the butler forgot about Joseph. Assistant: 当然,翻译后的文本是:但是酒政忘了约瑟。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The surface of the rocks is very rough. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 壳的外表面都很粗糙。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Puzzles such as Cicada 3301 and successors will sometimes use hidden services in order to more anonymously provide clues, often increasing speculation as to the identity of their creators. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 诸如蝉3301之类的谜题有时会使用隐藏服务,以便匿名提供线索,这通常会增加对创作者身份的猜测。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The effect also seems to be limited to a certain aspect of morality. Assistant: 当然,翻译后的文本是 此外,厌恶的影响似乎也仅限于道德的某个方面。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Falklands War of 1982. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 福克兰战争:1982年。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After a weak beginning, the hotel began to gain popularity towards the end of World War I, and became popular with politicians, socialites, writers and actors of the day in particular. Assistant: 当然,翻译后的文本是:第一次世界大战结束后,伦敦丽兹酒店迎来兴隆,尤其受到政客、社会名流、作家和演员的欢迎。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Fire services are provided by Los Angeles County Fire Department. Assistant: 当然,翻译后的文本是:环球市的消防是由洛杉矶郡消防局提供。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The two columns closest to the sanctuary are of white marble with deep fluting. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最靠近圣所的两根柱子是白色大理石,深凹槽。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Following the legalization of political parties in 1992, 1993 saw the first multi-party elections held since 1956. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1992年政党合法化后,在1993年举行了自1956年起首次多党选举。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The flesh is orange with multiple blood-colored streaks. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 果肉是橙色的,而带有多条血色的条纹。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, illicit use of the drug for this purpose continues today. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,为此而非法使用该药物的行为一直延续到今天。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Workers between 15 and 18 were not uncommon, but some establishments, such as those in Toul Kork and Svay Pak, specialised in providing younger workers. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 15至18岁的工人并不罕见,但一些企业,如Toul Kork和Svay Pak的企业,专门为年轻工人提供性服务 。 User: 将这句话从英文翻译到中文 First results of an investigation by Belgian police led to the discovery of 6 cubic metres (210 cu ft) of fipronil that Poultry Vision had imported from a chemical manufacturing company in Romania. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:根据比利时警方的最初调查结果,当局发现了6立方米的芬普尼,这些芬普尼是Poultry Vision向罗马尼亚的化学品制造公司进口的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The apartment holds an old-style toilet and a small kitchen. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 而公寓则拥有一个老式卫生间和一个小厨房。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Only the "Roman Tower" still exists. Assistant: 好的,翻译后的文本是:只有“土手通”还存在。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Christopher St. Liberation Day commemorates the one-year anniversary of the Stonewall riots. Assistant: 好的,翻译后的文本是:克里斯托弗大街纪念日目的是纪念石墙暴动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Laurenzo's children said that this was the proudest moment in her life. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 梵高的弟妹曾说这是梵高一生中最快乐的时光。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After 2000, Richter made a number of works that dealt with scientific phenomena, in particular, with aspects of reality that cannot be seen by the naked eye. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:2000年以后,李希特利用一些作品来探讨科学现象,特别是不能由肉眼可见的作品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Legislation was introduced by Senator George Graham Vest to accomplish this, but it was stalled by local opposition. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 参议员乔治·格拉哈姆·韦斯特(英语:George Graham Vest)张罗了立法机构,但被本地人所阻止。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Urban areas face today the challenge of making transport sustainable in environmental (CO2, air pollution, noise) and competitiveness (congestion) terms while at the same time addressing social concerns. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:而今天城市面临着交通对环境可持续性(二氧化碳、空气污染、噪音 )的挑战和竞争(拥堵),目前这一问题已经得到社会的关注。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Ashley, who reintroduced the measure into the House, also lobbied several Democrats to vote in favor of the measure. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 重新在众议院提出修正案的阿什利也成功游说了多位民主党议员转为支持。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Several new models of tactical flashlights incorporate the ability to be recharged from a USB cable. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 多款新型战术灯包含以USB电缆充电的能力。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It remained a popular mystery until YouTube humorously acknowledged that the channel exists as an internal testing utility. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 它仍然是一个广为流传的谜,直到的YouTube幽默地承认这个频道的存在是作为一个内部测试工具。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The concrete base of this is still sitting in Siberia Basin. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该物种的模式产地在西伯利亚巴尔脑尔。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In December 2005 PKR organised its second national congress. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2005年12月公正党召开第二届全国代表大会。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Then he saw the moon rising in splendor and said, "Could this be my Lord?" but the moon also set. Assistant: 好的,翻译后的文本是:因夜见权,权喜曰:“足以惊骇老子否?聊以观卿胆耳。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He was the Permanent Representative of Iran to the United Nations from 2002 to 2007. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他曾担任2002年至2007年伊朗常驻联合国代表。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As a scientist, Oppenheimer is remembered by his students and colleagues as being a brilliant researcher and engaging teacher who was the founder of modern theoretical physics in the United States. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在学生和科学同事的印象中,欧本海默是一位卓越的研究员,一位引人入胜的老师,也是美国现代理论物理的创始人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Columbia Pictures signed her to a six-month contract in 1939. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1939年,哥伦比亚电影公司与她签了一份为期六个月的合同。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 For this application inking solutions commonly consist of a solution of alkanethiol. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 对于这种应用着墨溶液通常包括烷基硫醇溶液。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1999, a Universal Need Statement was issued for an Infantry Automatic Rifle (IAR). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1999年,基层士兵已发出了一份步兵自动步枪(IAR)的普遍需要声明。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Another well-known painting was The Railway Station, a scene of Paddington station. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 另一件著名作品是描绘帕丁顿车站的The Railway Station。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In future there may be some research done to compare the two earthquake events. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 第二次地震发生后,曾有过两次地震存在关联的可能性调查。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Sima Zhao brushed such concerns aside, pointing out that if even Zhuge Liang could not achieve the goal of taking the four commanderies in western Gansu in his Northern Expeditions when he was alive, Jiang Wei would certainly not be able to achieve the same. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 司马昭却驳斥了这种看法,指出即使诸葛亮生前北伐时也不能占领陇西四郡,姜维肯定也不能。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The list of OBCs maintained by the Indian Ministry of Social Justice and Empowerment is dynamic, with castes and communities being added or removed depending on social, educational and economic factors. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 印度社会公正与发展部的其他落后阶层清单是动态的,种姓和社区根据社会、教育和经济因素而增加或删除。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1751, the assembly appointed a commission of ten New York residents, seven of whom were members of the Church of England, to direct the funds accrued by the state lottery towards the foundation of a college. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1751年,省议会任命了一个包括七名英格兰教会成员在内的十人委员会,以监督指导通过发行州彩票(State Lottery)筹集的学院建设资金的使用。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Five more women graduated over the next four years, including Emily Blackwell, giving Western Reserve the distinction of graduating six of the first eight female physicians in the United States. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在接下来的四年中,还有五位女性医学院毕业生,其中包括艾米莉·布莱克威尔(Emily Blackwell),这使得西储大学(Western Reserve)在美国最早毕业的前八位女性医生中占有六位 。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Sony BMG's DRM software actually had only a limited ability to prevent copying, as it affected only playback on Windows computers, not on other equipment. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其实SONY的DRM软件限制复制的能力很有限,只能控制Windows上的播放,而在其他设备上则没有作用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Pancake ice is a formation of ice generally created in areas with less calm conditions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:煎饼冰(松饼冰),是一种一般于较不平静的水中形成的冰。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Ferrer immediately wired the Legion's national commander that he would be glad to join the veterans in their "fight against communism". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Ferrer立刻发送电报给军队的全国司令员,说他很高兴加入退伍军人的"与共产主义的战斗"。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In January 2005 Carlisle was hit by strong gales and heavy rain, and on Saturday 8 January 2005 all roads into Carlisle were closed owing to severe flooding, the worst since 1822, which caused three deaths. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2005年1月,卡莱尔被强风暴雨袭击,1月8日,严重泛滥迫使市内的所有道路关闭,这是自1822年以来最严重的水患,导致3人死亡。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Starting with Tobal No. 1 Original Sound Track in 1996, DigiCube published soundtracks of Square and Square Enix video games, as well as a few soundtracks of video games from other companies and a few non-video game-related albums. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 自1996年《Tobal No. 1原声音乐》发行以来,DigiCube出版了史克威尔及史克威尔艾尼克斯的游戏原声,其它公司的游戏原声,以及少量非游戏专辑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: By 1947, all of Shorts other wartime factories had been closed, and operations concentrated in Belfast. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 至1947年,公司的其它所有战时增开的工厂均关闭,工厂生产都集中到贝尔法斯特。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It was the only major facility among the 31 new buildings to have been designed by a Chinese architect. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 所以该楼也是中国建筑师设计的最早的一批现代化商厦之一。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: According to historian Hayim Hillel Ben-Sasson, the Sicarii, originally based in Galilee, "were fighting for a social revolution, while the Jerusalem Zealots placed less stress on the social aspect" and the Sicarii "never attached themselves to one particular family and never proclaimed any of their leaders king". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 根据历史学家H.H.本·萨逊,匕首党最初来自加利利,“为社会革命而战斗,而耶路撒冷奋锐党对社会层面关注较少”,匕首党“从来不追随某一家族,也不去效忠他们的王”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In smaller congregations, one man may handle multiple positions until another qualified candidate is available. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在大型会众,会有足够的人充任不同的职位;而在小型会众,可能一人身兼数职,直到有合格的人出现。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The series of televised events takes place in several countries each year including Mexico, Spain, Russia and China. Assistant: 好的,翻译后的文本是:该系列跨国田径比赛每年在许多国家举行,包括墨西哥,西班牙,俄国以及中国。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: These tests are the most stringent test protocols ever devised for a service firearm. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这些测试是有史以来制式枪械设计的最严格的测试协议。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文 After the completion of this house in 1912, the Goulds sold the estate to Daniel Guggenheim. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1912年这所房子完成后,古尔德将其出售给丹尼尔·古根海姆。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It feeds on dead and living plant material, and is sometimes an agricultural pest on crops such as lettuce. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:它们以死的和活的植物材料为食,是诸如莴苣之类的农作物的害虫。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In addition, it has been reported that in the summer of 2012, American Joint Special Operations Command (JSOC) missions had begun to target Libyan militias linked to the Al-Qaeda network of Yasin al-Suri. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 除此之外,亦有报告指出2012年夏时,美国联合特种任务司令部(英语:Joint Special Operations Command)(JSOC)曾将与基地组织有关联的利比亚激进武装份子亚辛·苏瑞(英语:Ezedin Abdel Aziz Khalil)列为目标。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A PON consists of a central office node, called an optical line terminal (OLT), one or more user nodes, called optical network units (ONUs) or optical network terminals (ONTs), and the fibers and splitters between them, called the optical distribution network (ODN). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 一个PON设备包含一个中央办公节点,称为光链接终端(OLT),一个或多个用户节点,称为光纤网络单元(ONU)或者光纤网络终端(ONT),和一个光纤和一个称为光分布网络(ODN)的分隔器在这两个设备之间。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: And we talk about lettuce because it's fresh. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一说将其译为绮色佳的是冰心。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Local numbers have seven digits and begin 3, 4 or 9. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该地号码去掉冠码及区号后有7位,以3、4、9开头。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The estate is recorded as being sold in 1901. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其后,该画作于1901年卖出。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The following day, the Soviet units continued their advance towards Zamość, but found the Polish mobile defence difficult to break. Assistant: 当然,翻译后的文本是 隔天,红军继续向扎莫希奇迈进,但是难以突破波兰陆军的机动防御。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: These numbers permitted France to raise armies at a rapid pace should the need arise. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 这样庞大的人口数字使法国能够快速地发展军事力量。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In July 1997, nearly one year before the disaster, Üstra, the company that operates Hanover's tram network, discovered fatigue cracks in dual block wheels on trams running at about 24 km/h (15 mph). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在1997年七月,约车祸一年前,负责运转汉诺威地区路网的公司Üstra在时速24公里的车辆上,发现这种组合设计车轮的疲劳裂痕。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The classic example of a simply described language that no DFA can recognize is bracket or Dyck language, i.e., the language that consists of properly paired brackets such as word "(()())". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 经典的DFA不能识别的简单语言的例子是括号语言,就是由正确配对的括号组成的语言,比如 (()())。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:At times, guardians will have to be around to guide the youngsters. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在若者组里,将由年长者去指导年轻者的一切。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 However, there is a trend toward plainer language in legal documents, and the 1999 "Unfair Terms in Consumer Contracts" regulations mandate "plain and intelligible" language. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而在法律文献中,有着逐渐改用简明语文的趋势,而且在事实上,《1999年消费者合约不公平条款规例》(Unfair Terms in Consumer Contracts Regulations 1999)要求合约必须使用“平白且容易理解”的语言。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The vertices of an axis-aligned cross polytope are all at equal distance from each other in the Manhattan distance (L1 norm). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 等轴正轴形的顶点在曼哈顿距离下,任意两点之间的距离都是相等的(L1赋规)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:European Manufacturing Facility 1 (EMF1, opened in 1990) and EMF3 form part of the Raheen Industrial Estate near Limerick. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1号欧洲生产基地(EMF1,启用于1990年)以及紧邻Limerick的部分Raheen Industrial Estate所组成的3号欧洲生产基地(EMF3)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:While Manifestations of God are explained to have always come to humanity and will continue to do so, `Abdu'l-Bahá explained that there are distinct cycles within this process. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 虽然显示者们一直且会持续来到人类当中,阿博都巴哈解释说这一过程有着明确的周期。 User: 将这句话从英文翻译到中文 For mothers who are older than fifteen, age in itself is not a risk factor, and poor outcomes are associated more with socioeconomic factors rather than with biology. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 不过对于15岁以上的未成年怀孕者,年龄本身并非危险因子,无法顺产较可归因是社会经济而非生理因素。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A bigger dispute also began to arise in the 1830s over their differing views of future events predicted in the Bible. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在1830年代,围绕对圣经中对未来事件的预言,出现了一次更大的争议。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The architectural grandeur and accompanying gardens of Otago University led to it being ranked as one of the world's most beautiful university campuses by the British publications The Daily Telegraph and The Huffington Post. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 因为此大学宏伟的建筑风格和伴随的花园,奥塔哥大学被英国出版物“每日电讯报”和“哈芬登邮报”列为全球最美丽的大学之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He is the UK parliament's best known naturist. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他是英国国会最著名的天然主义者。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Zee TV launched a Nickelodeon-branded programming block as part of a distribution deal between Viacom International and Zee Entertainment Enterprises. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Zee TV推出了Nickelodeon品牌的编程模块,作为维亚康姆国际与Zee Entertainment Enterprises(英语:Zee Entertainment Enterprises)之间分销协议的一部分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Commentators note that as late as 2005, Key made statements indicating that he was sceptical of the effects and impact of climate change. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 批评者指出在2005年,约翰·基曾表示他怀疑气候变化的影响和冲击。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: But his wife (Urvasi) is not able to adjust with his crazy lifestyle. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但妻子何其娇始终未有原谅他,并要他立即离去。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Four years later she competed as an Independent Olympic Participant but was eliminated in the first round. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 4年后他在巴黎奥运会试图卫冕,但是在第一轮即遭淘汰。 User: 将这句话从英文翻译到中文:This is an argument that historians used to assert that Greek resistance was a turning point in World War II. Assistant: 好的,翻译后的文本是:一些历史学家争辩这是为了证明希腊的抵抗已经变成第二次世界大战的转析点。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The Beretta ARX160 22LR is a semi-automatic only variant of the ARX160, that is available for the civilian market. Assistant: 当然,翻译后的文本是 贝瑞塔ARX-160 22LR是ARX-160的半自动衍生型,适用于民用市场。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Chapter VI of the Constitution of Australia allows for the establishment or admission of new states to the Federation. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 《宪法》第六章允许建立新的州,或新的州加入联邦。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Standards documents from accredited professional groups, such as the Telecommunications Industry Association, specify the requirements for data-center design. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:标准文档来自于可信任的专家组,如电讯产业联合会,详细说明数据中心设计的需求。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The New York State United Teachers made an effort to call its members on Murphy's behalf, while the National Right to Life, National Republican Trust and New York State Rifle and Pistol Association organizations paid for ads and mailings supporting Tedisco. Assistant: 好的,翻译后的文本是:纽约州教师联合会致电其成员,呼吁他们支持墨菲;美国生命权委员会、共和党全国信托以及纽约州步枪和手枪协会购买广告并发送邮件支持泰迪斯科。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Deutschland replaced Kaiser Wilhelm II as the flagship of the fleet. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 德国号更取代威廉二世皇帝号成为舰队的旗舰。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The total ring current in the equatorial current sheet is estimated at 90–160 million amperes. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:估计在赤道电流片的总电流量在90-160百万安培。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Scott's entire party died on the return journey from the pole; some of their bodies, journals, and photographs were found by a search party eight months later. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 史考特一行于回程途中全部罹难;其中一些人的遗体、日志及照片被一个搜救队在8个月后寻获。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Mlodic lubil mlodica. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 小时候喜欢胜平。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The Student Government Association at TAMU-CC hosts the officers of the student body. Assistant: 当然,翻译后的文本是: TAMU-CC的学生自主协会主持学生团体的成员。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The title sponsor of the tournament is Kia Motors, a South Korean-based automobile manufacturer. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 赛事的赞助商是起亚汽车,一家韩国汽车制造厂商。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Consequently, poor health resulted from improper balance of the four humors. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 生病是因为这四种体液的比例不均衡所致。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was renovated in 1170, and became the church of the German community in Venice, whose commercial headquarters were nearby at the Fondaco dei Tedeschi. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1170年修复后成为威尼斯德国商人的教堂,他们的总部设在附近的德国商馆。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A large wind farm may consist of several hundred individual wind turbines, and cover an extended area of hundreds of square miles, but the land between the turbines may be used for agricultural or other purposes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 一个大型风力发电厂可能包括几百个独立的风力涡轮机,并覆盖数百平方英里的扩展区域,但在涡轮机之间的土地仍然可用于农业或其他用途,但是许多机种都有噪音过大的问题、因此必须远离住家。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: 1903 – Cuba leases Guantánamo Bay to the United States "in perpetuity". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1903年:古巴正式将关塔那摩湾永久租借美国。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Apple continued shipping the round mouse, adding a divot to the button in later versions so that users could distinguish proper orientation by feel. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但苹果仍继续配送这种鼠标,并在以后的版本中在按键上加入了凹痕以方便用户区分正确的方向。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: After 1887, the gallery was enriched by the purchase of numerous private collections. Assistant: 1887年以后,这座美术馆通过购买众多私人藏品变得丰富起来。 User: Newfoundland joined Canada in 1949. Assistant: 1949年,纽芬兰加入加拿大。 User: The fruitless gene locus also controls the expression of hundreds of other genes, any subset of which may actually regulate behavior. Assistant: fru基因位点也控制数百种其他基因的表达,其中有一些会对果蝇的行为发生影响。 User: The first synchronized speech, uttered by Jack to a cabaret crowd and to the piano player in the band that accompanies him, occurs directly after that performance, beginning at the 17:25 mark of the film. Assistant: 这首歌后是第一段同步的对话,由杰克向观众和为他伴奏的钢琴家说的,这是电影开始后17:25开始的。 User: Further, in the German and Russian partitions, all remaining centers of learning were subject to Germanisation and Russification; only in territories acquired by Austria was there relatively little governmental intervention in the curriculum. Assistant: 进一步来说,德意志和俄罗斯的占领区,所有剩余的学习机构都德意志化或俄罗斯化;只有奥地利获得的领土对总课程没有多少政府的干预。 User: Some of the athletes were added as reserves, or other reasons. Assistant: 有些是作为宠物的饰品,有些则出于战争或特定需求。 User: Though the cloud pattern became elongated north to south during the pre-dawn hours of the following day, a rapid improvement of the inner core on microwave and the structure on satellite imagery became apparent. Assistant: 虽然在第二天黎明前,风暴的云系模式向南北延伸,但其内核心在微波图像上快速改善,结构在卫星图像上亦变得明显。 User: Towards the end, Prince mentions "The Dance Electric", which was a song given to former band member André Cymone. Assistant: 在歌曲结尾,Prince提到了"电子舞曲",这是一首献给前乐队成员安德雷·赛蒙的歌曲。 User: Bruce, Dunnaway, and Smith would go on to form the short-lived band Billion Dollar Babies, producing one album — Battle Axe — in 1977. Assistant: 布鲁斯、杜纳韦和史密斯组成了短命的乐团Billion Dollar Babies,并于1977年发行专辑《Battle Axe》。 User: Nevertheless, a few of the casing stones from the lowest course can be seen to this day in situ around the base of the Great Pyramid, and display the same workmanship and precision that has been reported for centuries. Assistant: 但是,现在仍然能在胡夫金字塔底座部分发现一些位于金字塔外包层底部的石块保存在原位,这些石头展示了几个世纪以来被记录的精密度以及工艺。 User: When the Corps of Light Infantry disbanded in December, Posey was sent to join his regiment, but the army surrendered on May 12, 1780, before he could rejoin it. Assistant: 12月轻步兵团解散时,波西被派去重返他的团;但在他抵达之前,部队却在1780年5月12日向英国投降。 User: Through word of mouth, Wordfast grew to become the second most widely used TM software among translators. Assistant: 通过口口相传,在译者最常使用的翻译记忆软件中,Wordfast位居第二。 User: At the trials he said: "I'm sure a lot of guys might have been surprised to see me here, I didn't even expect to get invited. Assistant: 在试验中,他说:“我敢肯定,很多人可能已经惊讶地在这里看到我,我甚至没有想到得到邀请本次比赛是什么,我已经习惯了整体档次了我。 User: Formerly known as a discourse community and having evolved from forums and web forums, knowledge communities are now often referred to as a community of practice or virtual community of practice. Assistant: 过去常被看作是形成于论坛或Web论坛的言语社区(discourse community),现在知识社区更多地被用来指代实践社区(community of practice)或虚拟实践社区(virtual community of practice)。 User: Men are more likely to overdose on heroin. Assistant: 并且可能比海洛因更容易成瘾。 User: Technologies employed include HTML5, JavaScript, and CSS. Assistant: 所使用的技术包括HTML5, JavaScript和CSS 。 User: Numerous books describe park trails, and free information is available from the National Park Service in Yosemite. Assistant: 很多书籍都描述了约塞米蒂国家公园的各个小径,而且人们可从约塞米蒂公园管理处获得免费信息。 User: In each of the 26 different locations, each pair must go to a "Don box" to receive clues that let them decide which challenge they want to perform in. Assistant: 在每26个不同的地点,每个参赛者手必须去“当当箱”领取线索这让他们决定,他们希望在执行其中的挑战。 User: A second test was conducted, where over 10,000 rounds were discharged through a single 887 barrel, and the barrel's coating showed no signs of separation. Assistant: 而在进行的第二项测试中,超过10,000发霰弹从一根雷明登887的枪管中发射,枪管的涂料没有任何显示出现分离的迹象。 User: One noted poet of this era, somewhere in the fourth century, was Su Hui, a poet of the Former Qin state (351–394), which unified northern China, in 376. Assistant: 这一时期其中一位著名诗人为曾于376年统一华北的前秦(351年—394年)政权的4世纪诗人苏蕙。 User: In April 1952, a delegation led by Xiao visited the Soviet Republic for solving the problem of naval weapons and equipment. Assistant: 1952年4月,率代表团赴苏进行访问,解决海军的武器装备问题。 User: The only difference between a standard AIFF file and an AIFF-C/sowt file is the byte order; there is no compression involved at all. Assistant: 标准AIFF文件与AIFF-C/sowt文件唯一不同的是字节顺序,与压缩无关。 User: It was re-closed in 1984, and is now mainly an archive. Assistant: 1984年该堂再次改为俗用,现在主要是一个档案馆。 User: This is the calculation of quantitative structure–activity relationship and quantitative structure property relationship values, used to predict the activity of compounds from their structures. Assistant: 这是定量结构-活性关系和定量结构性质关系值的计算,用于预测其结构中化合物的活性。 User: He likewise appeared in minor roles in early Australian television series, such as Homicide and Rush, as well as later series including The Flying Doctors. Assistant: 此外,多德还在早期的澳大利亚电视剧中出演小角色,如《凶杀》和《淘金》等,后期还曾参演电视剧《空中医生》。 User: When used as sled dogs, they were often required to forage and hunt for their own food. Assistant: 当它们用作雪橇犬时,他们往往需要寻找自己的食物。 User: The ship steamed with three other light cruisers and nineteen torpedo boats. Assistant: 它与三艘小巡洋舰和十九艘鱼雷艇共同航行。 User: For the first 3 decades, Pretzel rides were single story. Assistant: 从现在开始的一千年里,泰坦尼克号都会是伟大的故事之一。 User: 3 June: A dictatorial decree dissolved the Congress of the Republic of Portugal (National Assembly). Assistant: 独裁法令将葡萄牙共和国议会(国民议会)解散。 User: Suppose that B is another n × n matrix. Assistant: 设B = (bij)是一个n × n矩阵。 User: Kurt Sloane is the younger brother of Eric Sloane, the United States kickboxing world champion. Assistant: 克尔·史隆是美国跆拳道世界冠军艾瑞克·史隆的弟弟。 User: There are no proper roads, only a few walkways. Assistant: 那里没有柏油路,只有少数的人行道。 User: In June 2013, the Constitutional Court of Moldova ruled that the Moldovan Communist Party’s symbols—the hammer and sickle—are legal and can be used. Assistant: 2013年6月,摩尔多瓦宪法法院裁定摩尔多瓦共和国共产党人党党徽镰刀与锤子合法并可以使用。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Due to the complexity of ILS localizer and glide slope systems, there are some limitations. Assistant: 由于航向台系统和下滑台系统的复杂性,在使用的时候又很多限制。 User: At the present epoch, the range of osculating orbital elements of these core members is The Zappala 1995 analysis found 235 core members. Assistant: 以目前的历元,核心成员密切轨道要素的范围是: Zappala 1995 的分析发现235个核心成员。 User: A geomagnetic storm is a temporary intense disturbance of the Earth's magnetosphere. Assistant: 地磁风暴是地球磁场暂时的、剧烈的骚扰。 User: The field where the hoard was deposited may have been in cultivation during the early phase of the Roman period but the apparent absence of fourth-century coins suggests that it may have been converted to pasture or else had reverted to woodland by that time. Assistant: 发现宝藏的这片地在古罗马初期可能也是用来耕种的,但附近四世纪硬币的缺失则表明后来它可能曾被用作牧场或恢复成林地。 User: Similar differences about financial discipline made Roberts and Rosenman wonder whether to pull the plug or to continue pumping money into the project. Assistant: 在许多的未知下,罗柏兹和罗斯曼一直考虑要撤回资金还是继续投资。 User: For a time he was a trustee of Princeton University, and was one of the majority of trustees who preferred Dean West's plans for the Graduate School and undergraduate living over those of Woodrow Wilson, then president of the university. Assistant: 他在普林斯顿大学担任了一段时间的校董事,和其他占多数的校董事都赞成弗斯特院长对研究生院和本科生起居订立的计划,伍德罗·威尔逊则是当时的大学校长。 User: The American press referred to him as "the Red Napoleon." for the military prowess attributed to him, but the Nez Perce bands involved in the war did not consider him a war chief. Assistant: 美国的新闻舆论因为他在军事方面的非凡能力而将他称为“红色拿破仑”,然而参与了这场战争的那些内兹珀斯人群体却并不将他视为一名战争首领。 User: Playing in six consecutive campaigns from 1973 to 1986, and with a variety of doubles partners, he dropped only one match, thus helping Indonesia to capture the cup on four occasions (1973, 1976, 1979, 1984). Assistant: 从1973年至1986年连续出赛6届,前后曾与多位队友搭配,仅仅输掉1场,使得印尼队得以赢得4次冠军(1973、1976、1979、1984)。 User: New materials such as glass fiber and carbon fiber, advances in wing shapes and airfoils, electronic instruments, the Global Positioning System and improved weather forecasting have since allowed many pilots to make flights that were once extraordinary. Assistant: 新材料,如玻璃纤维和碳素纤维的采用,翼面和翼型设计的进展,电子仪表,全球定位系统和改善的天气预报水平,使得很多飞行员完成了曾经被看作是不可能完成的飞行。 User: Therefore, Hayek argues, individuals must acquire data through prices in real markets. Assistant: 所以,哈耶克指出,个人必须通过真实市场中的价格获取数据。 User: The solvated electron reacts with oxygen to form a superoxide radical (O2.−). Assistant: 溶剂化电子可以与氧原子反应,形成超氧自由基(O2.−)。 User: In the latest round of negotiations, trade ministers from 34 countries met in Miami, Florida, in the United States, in November 2003 to discuss the proposal. Assistant: 最近一轮回合谈判,2003年11月来自34个国家的经贸部长在美国迈阿密召开会议讨论这一提议。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Lloyd Bridges was originally cast and recorded as Whitmore, but he died before completing the film. Assistant: 劳埃德·布里奇斯(Lloyd Bridges)原本是惠特莫尔的配音人选,并已经参加了录音工作,但影片尚未完成就已去世。 User: Father is shocked to hear this and rushes to reveal the truth to everyone. Assistant: 音乐给人太大的冲击,打破大家对于听觉的想法。 User: It is famous for (and gets its name from) the paintings of hands. Assistant: 玄宗知其名,惊艳他的才华。 User: He remained in China until 1657. Assistant: 他一直在中国呆到1657年。 User: In one account after another we read that prostrate worshipers covered the floor. Assistant: 某些诵读传统在这个气息声后附加前面元音的回响: इः 。 User: Flanking the performer, who varies, are two previous performers who became regulars for the segment: The "Hula Hoop Girl" (Anna Jack), who spins numerous hula hoops around different parts of her body, and The "Grinder Girl" (Kiva Kahl), who operates a hand-held grinder against metal parts of her costume, producing sparks. Assistant: 接下来的是,彼此表演不同,后来变成固定在此表演的另外两个表演者: 呼啦圈女郎安娜·杰克(Anna Jack),她在身体的不同部位旋转数不清的呼啦圈,另一个是磨刀机女郎基娃·卡尔(Kiva Kahl)她拿着手持磨刀机研磨自己装束上的金属部分以产生火花。 User: Ultimately, the approaching cold front absorbed the low as it moved across the Florida peninsula. Assistant: 低气压最终在穿越佛罗里达半岛期间被逼近的冷锋吸收。 User: In web design, this is sometimes referred to as a fixed width layout; but the entire layout may be scalable in size while still maintaining the original proportions, static placement, and style of the content. Assistant: 在网页设计中,这有时被称为固定宽度布局;但是整个布局在大小上可以伸缩,同时仍然保持内容的原始比例、静态位置和样式。 User: Donald Davidson also thinks it a mistake to look for the truth conditions of a metaphor, since, in his words, "much of what we are caused to notice is not propositional in character", that is to say, metaphor is a prompt to thought which cannot be reduced to or contained by a series of truth conditions (Davidson 1984, pp. 263). Assistant: 唐纳德·戴维森也认为追问隐喻的真实条件是错误的,因为“在隐喻中引起我们注意的大部分不是命题的东西(propositional in character)”,也就是说,隐喻是一种思想提示,不能被还原为一系列的真实条件,也不能将其归入真实条件之中(Davidson 1984,p. 263)。 User: Kate is injured and her blood is attracting more sharks. Assistant: 凯特受伤了,氧气也不多,血正吸引更多的鲨鱼。 User: The song's title and theme have become a common cultural phrase over the years. Assistant: 她的歌《阳关大道》成为了年度金曲。 User: In any event, this was an extraordinarily costly defeat for the Turks; in losses this was the worst single defeat they suffered in the entire war. Assistant: 此战成为古罗马历史上最惨痛的败北,亦为全球史上在单日中伤亡最严重的战役之一。 User: In 1841, they invaded Tibet and overran parts of western Tibet. Assistant: 在1841年,锡克教徒入侵西藏,并占领了部分西藏西部地区。 User: Kolind has received the highest international award of the World Organization of the Scout Movement, the Bronze Wolf Award and the Boy Scouts of America Silver World Award and Kolind is a member of the Baden-Powell World Fellowship. Assistant: 孔林德获得世界童军运动组织(World Organization of the Scout Movement)的最高国际奖项,和美国童军银色世界奖(Boy Scouts of America Silver World Award)及童军的巴登 – 鲍威尔世界团契(Baden-Powell World Fellowship)成员。 User: Luke is the only gospel writer to omit the detail of sour wine mix that was offered to Jesus on a reed, while only Mark and John describe Joseph actually taking the body down off the cross. Assistant: 路加福音是唯一省略了人们“用海绒蘸满了醋,绑在苇子上送给耶稣喝”的细节,但是,只有马可福音和约翰福音描述约瑟确实将尸体从十字架上取下来。 User: Later empiricism referred to a theory of knowledge in philosophy which adheres to the principle that knowledge arises from experience and evidence gathered specifically using the senses. Assistant: 后来的经验主义参考了哲学知识上的一个理论,坚持知识来源于、特别是从感观收集到经验和证据。 User: By using the schema, any application can read data from any other application, and this also allows different applications to write in each other's format by sharing the schema. Assistant: 透过使用结构描述,任何应用程序都可以读取由其他应用程序所建立的资料,而且不同的应用程序也可以透过共用结构描述以其他应用程序支援的格式来写入资料。 User: Further plans were drawn up for a rebuilding of the street, and construction was well underway at the time of German reunification in 1990, when the East German Plattenbau-based construction was stopped and subsequently demolished; only a few buildings that were already complete and occupied were spared. Assistant: 拟定了该街进一步的重建计划,1990年两德统一时工程正在进行,当时东德Plattenbau为基础的建设停止,随后废除,只有少数已经完成使用的建筑物亦未能幸免。 User: McCulloch's theoretical work received harsh criticism from Eugen von Böhm-Bawerk in the latter's History and Critique of Interest Theories (1884). Assistant: 麦克库洛赫的理论工作遭到奥地利经济学家欧根·博姆-巴维克在著作《资本利息理论的历史和批判》(1884年)发表的苛刻批评。 User: The wavelet exists as a complex version or a purely real-valued version. Assistant: 小波存在着复数版本或是纯实数版本。 User: The AgustaWestland AW101 is a medium-sized multi-role helicopter. Assistant: 灰背隼直升机 AW101(EH101)是一种中型军民两用直升机。 User: In 1924, by studying the magnetic properties of solutions of oxygen in liquid nitrogen, Lewis found that O4 molecules were formed. Assistant: 1924年,通过研究氧在液氮溶液的磁性,他发现了氧4分子的存在。 User: The take-up rate was such that, by 1944, 95% of those eligible had participated in the scheme. Assistant: 到1944年,有资格的人中有95%参加了这项计划。 User: The Westinghouse Broadcasting Company, also known as Group W, was the broadcasting division of Westinghouse Electric Corporation. Assistant: 西屋广播公司(英语:Westinghouse Broadcasting Company),也被称为“W集团(Group W)”,是西屋公司的广播事业部门。 User: A confrontation ensued between the militia forces and officers of the Ministry of Public Security of Poland (UBP), which had been called in on the suspicion that the incident was a Jewish "provocation" to stir up unrest. Assistant: 民兵的宣传导致平民观众聚集民兵部队和波兰公安部(英语:Ministry of Public Security of Poland)官员之间发生了对峙,因为人们怀疑这起事件是犹太人引发骚乱的“挑衅”。 User: However it is now thought that both polar caps are made mostly of water ice. Assistant: 但现在一般认为火星两极大部分是水冰。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: The VMC is designed for global imaging of the planet. Assistant: VMC是专为金星全球影像设计的。 User: In the summer of 1989, one of the students reported a mystical experience of divine silence. Assistant: 1989年夏天,一名学生向师长报告发生在他身上的神秘经验,他感受到一股神圣静默的氛围。 User: Li was the program chair for ACM Multimedia 2016 and ICME steering committee chair ( 2014-2015). Assistant: 李劲博士担任过ACM Multimedia 2016年程序委员会主席,和ICME 指导委员会主席 ( 2014-2015)。 User: (2001 census) Ferenc Molnár's youth novel, The Paul Street Boys (A Pál utcai fiúk, 1907), which was made into film several times (see the Imdb entry of the most famous version), originally takes place at real venues of this district: Pál utca, Mária utca and Füvészkert (botanical garden). Assistant: (2001年人口普查) 费伦茨莫尔纳尔的青春小说《保罗街男孩》(A Pál utcai fiúk,1907年)已经多次拍成电影(见最有名的版本),故事发生的地点就位于该区:保罗街、玛丽亚街和植物园。 User: With the growth in congregations and churches, Baptist associations formed in Virginia, for instance, as well as Kentucky and other states. Assistant: 随着教会和教堂的增加,例如在弗吉尼亚、肯塔基州和其他州成立了浸信会协会。 User: The Bishop first saw action during the Second Battle of El Alamein in North Africa and remained in service during the early part of the Italian Campaign. Assistant: 主教式最早在第二次阿拉曼战役投入使用,并且在意大利战役的早期仍在使用。 User: The world-renowned remedy for baldness, from whatever cause arising. Assistant: 继登于岁终类奏,因请罢一切诛求开采之害民者。 User: Basically, the butyrate induces the differentiation of Treg cells by enhancing histone H3 acetylation in the promoter and conserved non-coding sequence regions of the FOXP3 locus, thus regulating the T cells, resulting in the reduction of the inflammatory response and allergies. Assistant: 丁酸盐可以诱导T细胞的分化,方式是透过增强启动子中组蛋白H3的乙酰化,以及保持Foxp3基因的非编码序列区域,因此可以调节T细胞,少其发炎及过敏反应。 User: When the region of Biafra broke away from Nigeria in 1967, Achebe became a supporter of Biafran independence and acted as ambassador for the people of the new nation. Assistant: 当1967年比亚法拉区脱离尼日利亚后,阿切贝成为比亚法拉独立的坚定支持者并且出任新政权的委员。 User: It is said that he patiently endured this torment. Assistant: 及期而往,复见,申生告之曰:“帝许罚有罪矣,弊于韩。 User: For SS10 her advertising campaigns included Monsoon's first underwear line, Thomas Wylde, Full Circle, and VS Online. Assistant: 于SS10时装周,他为Monsoon的第一个内衣系列以及Thomas Wylde、Full Circle和VS Online宣传活动。 User: Semiconductor nanocrystals having dimensions smaller than 10 nm are also described as quantum dots. Assistant: 尺寸小于10纳米的半导体纳米晶体通常被称为量子点。 User: In July 1941, 25 Polish academics from the city of Lwów (modern-day Lviv, Ukraine, then part of Poland) along with their families were killed by Nazi German occupation forces. Assistant: 1941年7月,来自波兰利沃夫市(现属乌克兰)的25名波兰学者及其家人被纳粹德国占领军杀害。 User: In all cases, Apple refers to the files simply as "AIFF", and uses the ".aiff" extension. Assistant: 在一切情况下,苹果将文件简单地称为"AIFF" 并且使用".aiff"作为扩展名。 User: She performed "Valerie" with Ronson at a movie premiere but forgot some of the song's lyrics. Assistant: 她在电影首映礼上与马克·朗森合唱《Valerie》,但忘了歌曲中的一些歌词。 User: The Penrose process (also called Penrose mechanism) is theorised by Roger Penrose as a means whereby energy can be extracted from a rotating black hole. Assistant: 潘罗斯过程(Penrose process),也称为潘罗斯机制(Penrose mechanism),是罗杰·潘罗斯推理出的一个过程,可以从转动的黑洞提取能量。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:According to adventurer André Malraux, in his La Condition Humaine (1933), "If a man is not ready to risk his life, where is his dignity?". Assistant: 当然,翻译后的文本是: 冒险家安德烈·马尔罗在他的《人类的现状》(1933年)中说,“人类若不冒险,谈何高贵?”类似地,海伦·凯勒说,“生命不是勇于冒险,就是荒废生命。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The 'QuickSafe' trigger variant main difference with the Walther P99 Quick Action trigger is that removing the PPS pistol's backstrap will disable the gun for safe storage by decocking and blocking the striker until the backstrap is reinstalled. Assistant: 当然,翻译后的文本是:其“快速保险”扳机衍生型与瓦尔特P99QA的快速行动扳机的主要区别是瓦尔特PPS的握把背板被拆卸的话,就会进入待击解脱状态并且阻挡主动击针以防止枪械被使用,直到将握把背板重新装上。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The entire district of Erez, in the province of Akilisene (Ekeghiats), was called Anahtakan Gavar. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在埃尔津詹省的耶里扎整个地区,被称为Anahtakan Gavar。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Following the launch, official training for the World Championships began the next day on January 19th on pitches external to the beach arena, in front of Copacabana Palace, concluding with training sessions inside the arena on January 23rd. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 比赛开始后,世界锦标赛的官方训练于次日1月19日在沙滩竞技场外的场地Copacabana Palace(英语:Belmond Copacabana Palace)前开始,1月23日在竞技场内结束训练。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Of these, only the gatekeeper's office and surgery room have survived, while archaeological remains of the kitchen and privies have been found. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 现在只有看守的房间和手术室得以保留,不过厨房和旱厕的遗迹已经考古发现。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Hillier succeeded Air Chief Marshal Andrew Pulford as Chief of the Air Staff on 12 July 2016. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 希利尔于2016年7月12日接替安德鲁·普尔福德空军上将担任空军参谋长。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The effects spread throughout Western Europe and North America during the 19th century, eventually affecting most of the world. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它的影响远布整个19世纪的西欧和北美,最终影响整个世界。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Welfare capitalism is also the practice of businesses providing welfare services to their employees. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 福利资本主义亦是指公司给员工提供福利的习惯。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Xenia is the third largest city by population in Greene County, behind Fairborn and Beavercreek. Assistant: 好的,翻译后的文本是 齐尼亚是格林县人口第三大城市,落后于费尔伯恩和比弗克里克。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Governors-general are accorded the style of His/Her Excellency. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 现任州督尊称为“总督阁下”(His or Her Excellency)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Adventures of Indiana Jones Role-Playing Game was designed and published by TSR, Inc. under license in 1984. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《印第安纳琼斯历险记角色扮演游戏(英语:The Adventures of Indiana Jones Role-Playing Game)》由TSR公司根据1984年的授权设计并发行出版。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: At standard temperature and pressure, radon forms a monatomic gas with a density of 9.73 kg/m3, about 8 times the density of the Earth's atmosphere at sea level, 1.217 kg/m3. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在标准温度和压力下,氡是一种单原子气体,密度为9.73 kg/m3,约为海平面地球大气密度(1.217 kg/m3)的8倍。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Rent will also be adjusted to account for the difference in time between the rent commencement date and the valuation reference date, to reflect any rent-free periods and to deduct any other charges such as for the hire of furniture during the lease term. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 差饷、管理费和空调费均不计入净租金内,租金亦会作出调整,以反映租赁生效日期与估价依据日期之间的时差,以及是否有免租期等其他因素,并扣除租赁期间租用家具的费用等。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The same is true in general relativity, of tensor fields describing a physical property. Assistant: 在广义相对论中同样如此,张量场描述了物理性质。 User: Usually, anyone can send messages to a mailbox while only authenticated users can read or delete from their own mailboxes. Assistant: 通常,任何人都可以将消息发送到一个邮箱,但只有经过验证的用户才可以从他们自己的邮箱中读取或删除邮件。 User: Animator Gregg Vanzo notes that the artists also had initial difficulties drawing facial expressions and moods for Leela because of her single eye. Assistant: 动画师葛雷格·范佐指出,最初艺术家也有因为她单眼绘制莉拉面部表情和情绪的困难。 User: With an area of 6,289,821 acres (25,454.00 km2), it is the largest National Forest of the United States outside Alaska. Assistant: 森林面积6,289,821英亩(25,454.00平方公里),是全美国除阿拉斯加州以外最大的国家森林。 User: In the present he tracked Zak down, having learned that he is Kur and tried to reclaim the amulet, not wanting it to be used for evil purposes. Assistant: 与桃原麻里加传过绯闻,后来澄清并说:以后想谈恋爱时一定会告诉大家,不会有所隐瞒。 User: Each ultrafilter of B thus consists of an atom of B and all the elements above it; hence exactly half the elements of B are in the ultrafilter, and there as many ultrafilters as atoms. Assistant: B的每个超滤子因此由B的一个原子和所有其上的元素组成;所以精确的有B的一半元素在这个超滤子中,并且有和原子一样的多的超滤子。 User: No trace of them could be found after his death. Assistant: 都因随他的死而死无对证。 User: The church is required to conform with the general administrative law and the decisions of its bodies may be appealed against in the regional administrative courts. Assistant: 教会须遵守一般行政法,其机构所作出的决定可向地区行政法院上诉。 User: He owned six slaves of his own but opposed including slaves in determining representation (most slave owners supported counting slaves for the purposes of determining representation - as this would increase the power of Slave States) and believed that the absence of a jury in the U.S. Supreme Court gravely endangered freedom. Assistant: 他拥有了自己的六个奴隶和反对,包括奴隶在确定代表,认为没有在美国最高法院陪审团严重濒危的自由。 User: During the Second Boer War Rhodes went to Kimberley at the onset of the siege, in a calculated move to raise the political stakes on the government to dedicate resources to the defence of the city. Assistant: 在第二次布尔战争期间,罗兹到了金伯利,好计算政府动用资源保卫城市的政治风险。 User: Five referendums were held in Switzerland during 2005. Assistant: 瑞士曾在2005年举行5次公投。 User: In a letter to Democratic Presidential candidate and Ohio Governor James M. Cox in July 1920, Lane set forth his vision for America: We want our unused lands put to use. Assistant: 1920年7月,莱恩致信民主党总统候选人、俄亥俄州州长詹姆斯·米德尔顿·考克斯,信中这样写道: 我们希望闲置的土地派上用场。 User: He wanted to create a "dark, scary and oppressive environment" for the characters, especially Mulder. Assistant: 他想让片中角色身处于一个“黑暗、恐怖又令人窒息”的环境,特别是穆德。 User: The river border was closely watched for escapees, many of whom drowned attempting to cross. Assistant: 守卫密切监视着河流边界以防有人逃走,其中有很多人在试图穿过河流的时候淹死在河中。 User: The name origin is said to be "We want to make songs with hope and 'light', just like periodic magazines and newspapers". Assistant: 因“想要把希望之光一般的歌曲像杂志、新闻一样定期地发表出来”而得名。 User: For example, The Departed was not given permission to screen because it suggested that the government intends to use nuclear weapons on Taiwan. Assistant: 例如,《无间道风云》没被准许上映是因为此片提出政府打算对台湾动用核武器。 User: These measures are not only meant to allow easy access to the material in the archive, but also as a way of ensuring the continuity of the archive. Assistant: 这些措施不仅为人们提供了较为便利的接触文档的机会,也可以保证文库的连续性。 User: As usual, fiscal difficulties impaired the effectiveness of the military, and the treasury's ability to pay the soldiers. Assistant: 和往常一样,财政困难削弱了军队的实力,以及国库发放军饷的能力。 User: This technology helps with the intentional and unintentional risk of infection or disconnection that arise from wired connections. Assistant: 这种技术减少了有意或是无意造成的感染风险,或是因为有线接线断线而产生的问题。 User: With industrial effects, the group forecast that Korea would see economic benefits worth ₩54 trillion and ₩88 trillion for Japan. Assistant: 该研究小组预计,其对工业的影响将使韩国得到54兆韩元的好处,而日本将得到88兆韩元的好处。 User: After Ramírez's capture, the group splintered, guerrilla activity diminished sharply, and peace returned to the areas where the Shining Path had been active. Assistant: 在拉米雷斯被捕后,光明路四分五裂,游击队活动急剧减少,和平重新回到了那些曾被武装分子盘踞地区。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: In recent years, the LIN bus standard has been introduced to complement CAN for non-critical subsystems such as air-conditioning and infotainment, where data transmission speed and reliability are less critical. Assistant: 近些年又开发出了LIN总线(英语:Local Interconnect Network)标准,用以补充CAN在非关键系统中的应用,例如空调和信息娱乐系统,在这些系统中,数据传输速度和可靠性并不是很重要。 User: The town's demographics are characterized by many families with children; approximately 27.3% of the households in the town consist of couples with children. Assistant: 该镇的人口特征是,许多家庭都有孩子;镇里约有27.3%的家庭包括夫妇和孩子。 User: Birds were perhaps important as food sources, and bones of as many as 80 species have been found in excavations of early Stone Age settlements. Assistant: 此外,鸟类可能也是早期人类的食物之一,在一些考古挖掘中,已发现了大约80个鸟类物种遗骸。 User: The Crusader era church was never fully completed. Assistant: 十字军时期教堂始终未能完全建成。 User: Some scholars do draw heavily on theory in their work, while others only mention it in passing or not at all; but it is an acknowledged, important part of the study of literature. Assistant: 某些学者在他们的著述当中大量地使用理论,至于其他人则只是顺带一提,或者根本不提;无论如何,理论已经被公认为文学研究当中重要的一部分了。 User: According to the WPATH SOC v7, "Psychotherapy (individual, couple, family, or group) for purposes such as exploring gender identity, role, and expression; addressing the negative impact of gender dysphoria and stigma on mental health; alleviating internalized transphobia; enhancing social and peer support; improving body image; or promoting resilience" is a treatment option. Assistant: 根据WPATH SOC v7,“心理治疗”是一种治疗选择,包括(个人,伴侣,家庭或团体)探索性别认同,性别角色和性别表达的目的,解决性别不安和羞辱对心理健康的负面影响,缓解内化的恐惧症,增强社会和伙伴的支持,改善身体形象,或提高耐受性。 User: That theory refined Ernest Rutherford's and Antonius van den Broek's model, which proposed that the atom contains in its nucleus a number of positive nuclear charges that is equal to its (atomic) number in the periodic table. Assistant: 这一理论完善了欧内斯特·卢瑟福和安东尼斯·范登布勒克的模型,后者设想元素周期表中的元素序数等于原子核中的有效核电荷数量。 User: Labor "will not allow the benefits of change to be concentrated in fewer and fewer hands, or located only in privileged communities. Assistant: 工党“不会让变革的得利在越来越少的手中积累,或只在拥有特权的社区里存在。 User: After the Six-Day War, Assad had launched a massive military buildup and hoped to make Syria the dominant military power of the Arab states. Assistant: 从六日战争以来,阿萨德便进行庞大的扩军备战,他希望让叙利亚成为阿拉伯国家中的军事霸主。 User: By legitimizing this disorder, women have contributed to the social construction of PMS as an illness. Assistant: 通过使这种疾病合法化,妇女已经促成了经前综合征作为一种疾病的社会建构。 User: Such ports may still be considered PCIe or AGP in terms of their logical host interface, even if they are not physically interchangeable with their counterparts. Assistant: 然而,由于逻辑界面相同,这些端口仍会被视为PCI-Express或AGP,即使它们在物理上是不可与其他显卡互换的。 User: Gecko 1.9 uses Cairo as a graphics backend, allowing for improved graphics performance and better consistency of look and feel on various operating systems. Assistant: Gecko 1.9使用了Cairo做为新的图形处理引擎,提供更佳的图像处理效能,和更一致性的图形表现。 User: The FSM is part of the international Olympic movement and sent teams to the last two summer games in Beijing and Sydney with athletes participating in track and field, swimming and weightlifting. Assistant: 密克罗尼西亚联邦是国际奥林匹克运动的一部分,最近两次分别在北京和悉尼举办的夏季奥运会中都派出团队了参加,参加的项目包括田径、游泳和举重,但是没有参加足球比赛。 User: Another change was the Christianisation, or conversion of the empire to Christianity, a gradual process that lasted from the 2nd to the 5th centuries. Assistant: 另一个变化是帝国的基督教化,也就是帝国对基督教的皈依,它是从2世纪到5世纪渐进式的变化。 User: Duncan and Ginóbili retired after the 2015–16 season and 2017–18 season, respectively. Assistant: 邓肯和吉诺比利分别在2015-16赛季和2017-18赛季结束后退役。 User: He was re-elected to the three succeeding Congresses; during the 35th Congress, he chaired the Committee of Enquiry regarding the sale of Fort Snelling and served on the Committee on the District of Columbia. Assistant: 接下来他3度取得连任,并于第35届联邦国会期间担任斯内林堡出售事务咨询委员会主席,还在华盛顿哥伦比亚特区委员会任职。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: The ship's keel was laid down on 15 March 1992, but the Tampa shipyards went bankrupt by November 1993. Assistant: 船体龙骨于1992年3月15日开始搭建,但美国造船厂于1993年11月的破产打乱了建造计划。 User: In 2007, China has overtaken the United States as the world's biggest producer of CO2, while still far behind based on per capita pollution – ranked 78th among the world's nations. Assistant: 到了2007年,中国接替美国成为世界上二氧化碳最大制造国,但人均污染量依然很低——在世界上排名第78位。 User: And his boys learned the Qur'an by heart. Assistant: 不久,其子白先勇赴美念书。 User: Smith was born in Enfield in 1813 of Nonconformist parents. Assistant: 史密斯1813年由一对新教徒夫妇生于恩菲尔德(Enfield)。 User: 1: Allies begin evacuating Norwegian ports; the efforts will continue until June. Assistant: 1日:盟军开始撤离挪威港口;撤离工作将持续到6月。 User: Traditionally the pilgrims slaughtered the animal themselves, or oversaw the slaughtering. Assistant: 传统上,朝圣者们亲自宰杀动物或监看屠宰过程。 User: The Countess is the secret lover of both Trotskyist leader Alexei Kardakov and right-wing industrialist Alfred Nyssen. Assistant: 她同时是托洛斯基主义者领袖阿列克谢·卡达科夫和右翼企业家阿尔弗雷德·尼森的情人。 User: Since the Magnesians had no grain, Philip settled for enough figs to feed his whole army. Assistant: 虽然马格尼西亚人没有谷物,但腓力对有足够果品来供给他整个军队已感到十分满足。 User: When a journalist asked Cowan, "Mr. Cowan, would you like to visit China?", he answered, "Well, I'd like to see any country I haven't seen before--Argentina, Australia, China, ... Assistant: 记者问科恩是否想去中国,科恩回答:“我想去任何一个我没到过的国家,阿根廷、澳大利亚、中国。 User: Observed Solar System objects that periodically become more distant than 89 AU from the Sun include Sedna (which is much larger in size), 2000 CR105, 2012 DR30, 2013 BL76, and 2005 VX3. Assistant: 随着时间的推移,距日距离终将超过103 AU的天体包括:塞德娜、2000 CR105、2012 DR30、2013 BL76、和2005 VX3。 User: Aristophanes was the first to deny that the Precepts of Chiron was the work of Hesiod. Assistant: 阿里斯托芬是第一个否定《喀戎的告诫》是赫西俄德的作品的人。 User: A century of research by archaeologists and Egyptologists has arguably found no evidence that can be directly related to the Exodus narrative of an Egyptian captivity and the escape and travels through the wilderness, leading to the suggestion that Iron Age Israel—the kingdoms of Judah and Israel—has its origins in Canaan, not in Egypt: The culture of the earliest Israelite settlements is Canaanite, their cult-objects are those of the Canaanite god El, the pottery remains in the local Canaanite tradition, and the alphabet used is early Canaanite. Assistant: 一个世纪以来,考古学家和埃及古物学家的研究没有证据可以直接证实以色列人在埃及被掳、出埃及、并逃离旷野,这让他们认为,铁器时代的以色列(犹大王国和以色列的王国)起源于迦南,而不是埃及:最早的以色列定居点的文化是迦南人的文化,他们的敬拜对象是迦南人神的埃尔,陶器仍然是当地的迦南传统,文字是早期迦南人的文字。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Many animal shelters require these procedures as part of adoption agreements. Assistant: 许多动物收容所在动物收养协议中会要求此一程序。 User: Paul Barber in his book Vampires, Burial and Death has described that belief in vampires resulted from people of pre-industrial societies attempting to explain the natural, but to them inexplicable, process of death and decomposition. Assistant: 保罗·巴博在他的《吸血鬼,埋葬与死亡》一书中写道:吸血鬼信仰起源于社会工业化之前,人们试图解释死亡和尸体分解的自然现象,却无法解释。 User: The episode ends with an extended advertisement for the Canyonero, as Krusty and Bart leave Moe's tavern in Krusty's new SUV. Assistant: 节目的最后是Canyonero的超长广告,库斯提和巴特坐上库斯提的崭新越野车离开莫的酒馆。 User: As an employee at W3C, he developed CSS into a W3C Recommendation with Bert Bos. Assistant: 作为W3C的员工,他与伯特·波斯一起将CSS发展为W3C推荐标准。 User: Shortly after becoming Finance Minister, Euromoney named him as a top four finance minister and in 1996 Asiamoney named him Finance Minister of the Year. Assistant: 成为财政部长后,英国财经杂志《Euromoney》列名他为1996年的首四位财政部长,另一杂志《Asiamoney》列他为“最佳财政部长”。 User: The Energy Policy Act of 2005, which calls for 7.5 billion US gallons (28,000,000 m3) of biofuels to be used annually by 2012, will also help to expand the market. Assistant: 2005年能源政策法案要求到2012年每年使用的生物燃料为750亿美制加仑(28,000,000立方米),也将有助于扩大市场。 User: The second US single from the album was "DJ Play a Love Song," which reunited Foxx with Twista. Assistant: 在美国,该专辑的第二支单曲为《"DJ Play a Love Song》,该曲中福克斯和特斯塔再次合作。 User: For instance, the concrete semantics of an imperative programming language may associate to each program the set of execution traces it may produce – an execution trace being a sequence of possible consecutive states of the execution of the program; a state typically consists of the value of the program counter and the memory locations (globals, stack and heap). Assistant: 例如,指令式编程语言的具体语义可能对每个程序关联上它可以生成的执行跟踪的集合 – 执行跟踪是程序执行的一序列的可能的连续状态;状态典型的构成自程序计数器和内存位置(全局、栈和堆)的值。 User: In February 1998 Jeffrey Brewer of Goto.com, a 25-employee startup company (later Overture, now part of Yahoo!), presented a pay per click search engine proof-of-concept to the TED conference in California. Assistant: 于1998年2月,Goto.com──当时仅有员工25人的草创企业,即后来的序曲公司,现今雅虎的部分──的布路尔 (Jeffrey Brewer) 于美国加州的TED8会议上展示了 PPC 搜索引擎概念验证。 User: His other son, Hans Schmeisser, was also a well-known weaponry designer. Assistant: 其子胡戈·施迈瑟亦为著名步兵武器设计师。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Munich Centralbahnhof precinct was divided into three station sections. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 慕尼黑中央车站的面积此时被划分为三个部分。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Because the British Army sponsored his university education, Blunt was obliged to serve a minimum of four years in the armed forces. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 由于布朗特的大学学费是英国陆军补助的,依规定他得服最少四年的兵役。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Gram staining is also less reliable in particular infections such as listeriosis. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 革兰氏染色法对一些特殊感染的可靠性也较低,如李氏杆菌病(英语:Listeriosis)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In February 1903 the Venezuelan government reached an agreement to pay its debts, concluding the confrontation. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1903年2月,委内瑞拉政府达成债务偿还协议,结束了对峙。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Because of his knowledge about glass and its colouring, in 1897 the Schott Glass factory offered him a job which he accepted. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1897年,由于他在玻璃及其着色方面的知识,位于耶拿的肖特玻璃制造厂向他提供一份工作。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The next day, as Pro walked from his cell to the courtyard and the firing squad, he blessed the soldiers, knelt, and briefly prayed quietly. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 次日,随着蒲神父从牢房走向庭院和行刑队时,他为这些士兵祝福,跪下并简短地默祷。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2015, an estimated 17,000 people worldwide died from behavior related to, or caused by, schizophrenia. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在2015年,全球估计有17,000人死于与精神分裂症有关或由其引起的行为。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2005 the team finished 6th. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2005年,球队以第六名完成球季。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Electricity is supplied by the privately operated Calcutta Electric Supply Corporation, or CESC, to the city proper; the West Bengal State Electricity Board supplies it in the suburbs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:私营的加尔各答供电公司(CESC)负责供应市区的电力,而西孟加拉邦电力局则负责供应郊区用电。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The song is driven by a rapid guitar riff by John Frusciante, and makes use of double stops on the bass by Flea. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:主要旋律由吉他手John Frusciante的快速弹奏构成,并大量使用了Flea的double stop贝斯技巧。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Wallace is the only human being who knows of the existence of these aliens until almost a hundred years later, when the US government becomes aware of and suspicious about his failure to age or die. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 华莱士是唯一一名知道外星人的人类,因为管理中继站而孤独生活了一百多年,直到美国政府惊讶他高寿的年龄和年轻的容貌并派人暗中调查他。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In February 1919 the SR Central Committee decided that the Bolsheviks were the lesser of two evils and gave up armed struggle against them. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1919年2月,社会革命党中央委员会认为两害相较布尔什维克较轻一些,于是放弃了对布党的武装对抗。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The apartheid bureaucracy devised complex (and often arbitrary) criteria at the time that the Population Registration Act was implemented to determine who was Coloured. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 制定种族隔离制度的部门当时设计了复杂(而专横的)标准,通过实行《人口登记法》来判定有色人种。 User: 将这句话从英文翻译到中文: She graduated from Trevor Day School in 2001 and studied literature and fine art at Brown University but did not graduate. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 她于2001年毕业于崔佛·戴学校(Trevor Day School),后在布朗大学学习文学和美术,但没有毕业。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1966, Leighton and Murray proposed that the Martian polar caps provided a store of CO2 much larger than the atmospheric reservoir. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1966年 Leighton 和 Murray 提出火星极区冰帽储存的二氧化碳含量远比火星大气层中的二氧化碳量多。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Young footballers from the Syrian club Al-Wahda took part in the fourth season of Football for Friendship, which was unprecedented. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 来自叙利亚俱乐部 Al-Wahda 的年轻球员历史上首次参加了第四届“足球-友谊”活动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The early market leader was Iusacell, and Telmex had no presence in the market. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 早期的市场领导者是Iusacell,Telmex市场份额很小。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, the releases were not very commercially successful, and the album debuted at number 86. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 然而,她所发布的单曲和专辑并没有获得商业上的成功,第一部专辑的最高排名只有86位。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The newly constituted Huainan troops would soon be under severe test. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 林肯的军事能力很快便受到考验。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In 2016, he married his wife Marnie, moved back to America and currently resides in Los Angeles, as does Jake Roper, the host of Vsauce3. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2016年,他与妻子玛妮(Marnie)结婚,并搬回到美国加利福尼亚州洛杉矶定居,那里同时也住着“Vsauce3”的持有人杰克·罗珀(英语:Jake Roper)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Youths participating in battle for the first time would usually not be allowed to fight before the Aztec victory was ensured, after which they would try to capture prisoners from the fleeing enemy. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:第一次参加战斗的年轻人会排在末尾次序冲锋,且通常是在胜局锁定以后出动追捕逃兵,并试图俘获对手。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In Sri Lanka, A Level qualifications are offered by governmental and non governmental schools. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在斯里兰卡,由公立以及非公立学校提供 A Level 试验。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 It is why we turned up for a flight at 5.30 in the morning; even they weren't zealous enough to be there that early. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这就是为什么我们要订早上5:30航班的原因,他们即使再狂热也不会那么早到那里。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Since then he has appeared in films by many Georgian directors. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此后他又在数部法国电影中出演主角。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As with the timing of peak oil, the question is not settled, and researchers in different fields regularly publish different estimates of the rock phosphate reserves. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 正如对石油峰值的预估一样,磷峰值将何时出现的问题仍然没有准确的答案,而不同领域的学者们会定期发布磷矿石保有量的最新评估。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The original SYSLINUX, used for booting from FAT and NTFS filesystems (such as floppy disks and USB drives). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 原始的SYSLINUX,用来从FAT和NTFS档案系统开机(如软碟和USB装置)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Husserl was skeptical of this approach, which he regarded as quasi-mystical, and it contributed to the divergence in their thinking. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 胡塞尔对这种思路持怀疑态度,他把这看成是准神秘的,这也促成了他们的思想分歧。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It allows programs to take advantage of the benefits of x86-64 instruction set (larger number of CPU registers, better floating-point performance, faster position-independent code, shared libraries, function parameters passed via registers, faster syscall instruction) while using 32-bit pointers and thus avoiding the overhead of 64-bit pointers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它允许程序得到x86-64的优点(较大的CPU寄存器号码,更佳的浮点性能,更快的地址无关代码共享库,通过寄存器传递函数参数,更快的系统调用指令),而使用32位指针,从而避免了对64位指针的开销。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 You're not to think you know more than we do. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 不要以为你懂得比“我们”多。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sex-positive feminists note that anti-pornography ordinances contrived by MacKinnon and Dworkin called for the removal, censorship, or control over sexually explicit material. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 性积极的女权主义者注意,反色情的麦金侬和德沃金呼吁拆除、审查或控制色情材料。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: QVC UK also operates three channels made up mostly of rerun segments from the live channel, QVC Beauty, QVC Extra and QVC Style. Assistant: 除主频道外,QVC UK还提供了QVC Beauty(英语:QVC Beauty)、QVC Style和QVC Extra三个频道。 User: In 1891, Du Bois received a scholarship to attend the sociology graduate school at Harvard. Assistant: 1891年,杜波依斯获得了哈佛的社会学研究生奖学金。 User: The U.S. Department of Justice's National Crime Victimization Survey states that on average there are 237,868 victims (age 12 or older) of sexual assault and rape each year. Assistant: 美国司法部全美刑事受害人调查称每年受到性侵犯和强奸的平均人数为237,868人(年龄为12或更大)。 User: During their exile, 650 died. Assistant: 在流亡的7年期间,有650人死亡。 User: Upon graduating high school, Mike Will enrolled at Georgia State University to pursue undergraduate studies mainly due to pressure from his parents, but chose to take a hiatus and eventually dropped out after several semesters, with a 3.1 GPA, to focus on his music career. Assistant: 高中毕业后,迈克将被乔治亚州立大学录取进行本科课程,迫于父亲压力他不得不继续读书,但他却选择休学,几个学期后GPA3.1的他辍学,开始专注于音乐事业。 User: Israeli authorities shut down the Temple Mount complex, and for the first time in years, Friday prayers at the al-Aqsa mosque were canceled. Assistant: 以色列警方在事发后封锁了圣殿山上的阿克萨清真寺,当天正是周五主麻日,这是半世纪来穆斯林第一次不被允许周五在阿克萨清真寺祷告。 User: Edward VIII's coronation celebration was scheduled to be held at the Ritz Hotel. Assistant: 爱德华八世的加冕仪式原本计划于丽兹酒店举行。 User: The ACE adopts the Galil Sniper trigger instead of the original Galil trigger, in order to improve accuracy compared to the standard Galil. Assistant: 加利尔ACE步枪采用了加利尔狙击型扳机,而不是原来的加利尔型扳机,以提供比标准型加利尔得以提高的精度。 User: It is claimed that in January 2012, parts of rural Damascus and the Damascus suburbs started to fall under opposition control. Assistant: 据称在2012年1月,大马士革农村地区和大马士革郊区的部分地区开始被反对派武装控制。 User: He’s gone too far at that point. Assistant: 他在这方面付出了远多的精力。 User: The care of infants and children. Assistant: 守护寄养家庭及孩子。 User: The Catalan nationalist leader Lluís Companys was also executed there in 1940, having been extradited to the Franco government by the Nazis. Assistant: 加泰罗尼亚民族主义领导人约韦尔被纳粹引渡给佛朗哥政府后,于1940年在此处决。 User: Kazi Ugyen Dorji of the Dorji family settled the land and took advantage of the lucrative trade routes through Kalimpong, and by 1898 assumed the roles of Trade Agent and mediator between the British Empire and Tibet. Assistant: 多吉扎西家族的乌颜·多吉扎西在这里定居并利用噶伦堡有益的商道地位,1898年他获得了贸易代理人和大英帝国与西藏之间的中间人的地位。 User: Several days prior to the match, Mylee is beaten and raped by Tong Po, while Eric is kidnapped so that Freddy Li can blackmail Kurt into losing the fight. Assistant: 比赛前几天,美莉遭东波施暴且强奸,而艾瑞克则被绑架,以至于弗莱迪能借此勒索克尔打输比赛。 User: To be able to use templates in this manner, the compiler must know the value of its parameters at compile time, which has the natural precondition that factorial<X>::value can only be used if X is known at compile time. Assistant: 然而,为了能够以此方式使用模板,编译器必须在编译期知道模板的参数值,也就是Factorial<X>::value只有当X在编译期已知的情况下才能使用。 User: The years leading to World War II were difficult for Moravia as an author; the Fascist regime prohibited reviews of Le ambizioni sbagliate (1935), seized his novel La mascherata (Masquerade, 1941) and banned Agostino (Two Adolescents, 1941). Assistant: 二战迫近,法西斯查禁了莫拉维亚的小说《化妆舞会》(La mascherata,1941)、《错误的野心》(Le ambizioni sbagliate,1935)和《两名少年》(Agostino,1941)。 User: Unlike classical control and classification problems, the solutions are complex and must be discovered and optimized in multidimensional space. Assistant: 不同于古典控制和分类问题,解决方案是复杂的,并且必须被发现和优化在多维空间。 User: On January 7, 2013, the ACLU reached a settlement with the federal government in Collins v. United States. Assistant: 2013年1月7日,美国公民自由协会与联邦政府就柯林斯诉美国案达成协议。 User: Buildings were placed on rollers. Assistant: 站台建在曲线上。 User: Hyatt also refers to a People magazine story published in 1980, where Skelton said he was in his seventies. Assistant: 海耶特还引述了1980年《人物》周刊上的文章,斯克尔顿在文中表示自己已经七十多岁了。 User: In Paris, he met actress Francine Clary whom he married in 1919. Assistant: 他在巴黎遇到了女演员弗朗辛·克莱瑞(Francine Clary),并和她于1919年结婚。 User: Several writers, including Eva Cox and Adele Horin, rejected the concept that Leigh was in any way responsible for her sexual assault and murder. Assistant: 包括伊娃·考克斯(Eva Cox)、阿黛尔·霍林(Adele Horin)在内的多位作家同样驳斥这种认为莉莉在任何方面对自己被性侵甚至杀害负有责任的观念。 User: Also, the additional protocols of 8 June 1977 were intended to make the conventions apply to internal conflicts such as civil wars. Assistant: 另外,1977年6月8日通过的附加议定书旨在促使公约适用于内战等国内冲突。 User: In addition, the female’s neck swells up. Assistant: 此外,雌性的颈部也会在发情时膨胀。 User: In late 1893, Hollmann presented the Navy's estimates for the 1894–1895 budget year, and now the Reichstag approved the new ship; a second member of the class followed in early 1896, and the third ship, Kaiser Wilhelm der Grosse was authorized for the following year's budget. Assistant: 1893年末,霍尔曼提呈海军对1894-1895预算年度的估计,此时议会批准了这艘新舰;同级的第二艘舰跟随在1896年初获得通过,而第三艘舰——德皇威廉大帝号则获准使用下一年度(1897年)的预算进行订购。 User: He granted Kane passage on company canoes only as far as Lake Winnipeg, with the promise of full passage if the artist did well until then. Assistant: 他同意凯恩乘坐公司的独木舟仅仅到达温尼伯湖,然后根据凯恩的表现决定是否资助整个旅行。 User: There are twenty such planes. Assistant: 共有20座机场。 User: The downtown portions of what are now the Green, Orange, Blue, and Red line tunnels were all in service by 1912. Assistant: 市中心地铁绿线、橙线、蓝线和红线使用的隧道在1912年前相继投入运营。 User: Offensive weapons are also available; craft can use rockets, Multi-Missiles and mines to disable competitors. Assistant: 另外还有一些进攻型武器,飞船可以发射火箭、导弹和地雷攻击对手。 User: During this time he also studied privately with artist Nelson Shanks. Assistant: 培训期间,他还与艺术家恩斯特・福克斯一起参加研讨会。 User: The city council felt obliged to take the initiative and find its own solution. Assistant: 市议会认为有必要主动出击,寻求自己的解决方案。 User: In neutrinoless double beta decay, a hypothesized process that has never been observed, only electrons would be emitted. Assistant: 而无中微子双β衰变则是一项假想过程,从未曾被观测过,过程中只会射出电子。 User: Haitians sought political asylum or permanent resident status in many countries such as the United States, Mexico, Puerto Rico, France, Dominican Republic and Canada (primarily Montreal). Assistant: 海地人在许多国家如美国,墨西哥,波多黎各,法国,多米尼加共和国和加拿大(主要是蒙特利尔)寻求政治庇护或永久居民身份。 User: On 8 January 1969, the ORTF created a subsidiary company called Régie française de publicité (RFP) to handle all advertising on the ORTF channels. Assistant: 1969年1月8日,ORTF成立了一家名为Régie française de publicité的子公司(RFP),处理ORTF旗下所有频道上的广告。 User: In doing so they have retained, to a high degree, their distinctive cultural and religious identity. Assistant: 通过这样做,他们在不同程度上保留了他们独特的文化和宗教身份。 User: In recent years, the Alexander polynomial has been shown to be related to Floer homology. Assistant: 近年来,亚历山大多项式已被证明与弗洛尔同调(Floer homology)相关。 User: He arrives too late to stop the wedding ceremony. Assistant: 因此,迟到一会儿就可能错过整个婚礼仪式。 User: The city is in the crossroads of the major Volga-Baltic waterway, west-east railroads, and gas pipelines, and between two Russian federal cities—Moscow and St. Petersburg. Assistant: 这座城市处于伏尔加 - 波罗的海主要河道,东西部铁路和天然气管道以及俄罗斯联邦两个城市 - 莫斯科和圣彼得堡之间的十字路口。 User: Eiffel opted not to use a completely rigid structure, which would force stresses to accumulate in the skin and lead eventually to cracking. Assistant: 埃菲尔没有使用完全固定的结构,因为这会使应力在蒙皮上积聚,最终导致开裂。 User: Barbed wire and other obstructions were removed from the border with West Germany and Austria in early December. Assistant: 捷克斯洛伐克与西德和奥地利国界上的铁丝网和其他障碍物在12月初被移除。 User: Vision and hearing are two dominant senses that allow us to perceive the environment. Assistant: 视觉和听觉是我们感知环境的两种最主要方式。 User: On 21 May 2014, the POMC established an Internet censorship task force and ordered Internet service providers to report to it in order to control online content. Assistant: 2014年5月21日,POMC成立了一个“互联网审查工作组”,迫令互联网服务供应商管制线上内容,限制言论自由,并向该“工作组”报告。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Cabot Squares in London and Montreal. Assistant: 卡博特广场,位于伦敦和蒙特利尔。 User: Windows CE 5.0 is the most open Microsoft operating system to date, though not all of the system is available under shared source agreements. Assistant: Windows CE 5.0是迄今为止最开放的微软操作系统,虽然在共享源协议下并不是系统的所有内容都是可获取的。 User: In later years these were followed in larger numbers by the erstwhile revolutionary allies of Khomeini's movement—Marxists and socialists, mostly university students—who opposed the theocratic regime. Assistant: 后来压制的目标转移到昔日霍梅尼的革命同盟身上,包括反对神权统治的马克思主义者和社会主义者,他们大多是大学学生。 User: TWR started in 1952, when Paul Freed set up the organization to reach Spain by broadcasting from Morocco. Assistant: 环球电台开始于1952年,当时保罗·弗里德(Paul Freed)从摩洛哥向西班牙发射广播。 User: Designed by the Ottoman Greek architect Konstantinos Dimadis, the building was erected between 1881 and 1883 with an eclectic mix of different styles and at a cost of 17,210 Ottoman gold pounds, a huge sum for that period. Assistant: 该建筑建于1881-1883年,由希腊人建筑师Konstantinos Dimadis设计,融合了不同的建筑风格,耗资17,210奥斯曼金磅。 User: Inspection of archival Catalina Sky Survey observations showed the activity was triggered between 2010 November 11 and December 3. Assistant: 通过对卡特琳娜巡天系统历史存档图像的对比,天文学家判定这次“喷发”事件发生于2010年11月11日至12月3日之间。 User: A number of uses have been made of the remaining space. Assistant: 剩余空间目前已有一些用途。 User: Although many of the reforms introduced under Reşid and the Tanzimat failed to take hold, his influence was widespread. Assistant: 尽管许多由雷希德帕夏在坦志麦特期间导入的改革措施没能坚持实行,他的影响仍然不可低估。 User: He was excluded from the Communist Party for his "slanderous" remarks. Assistant: 他由于“诽谤性的”的言论被排除在共产党之外。 User: World Bank Director for the Caribbean and the Jamaican Finance Minister negotiated a 17-year repayment plan, and endowed the money into the Jamaica Hurricane Dean Emergency Recovery Project. Assistant: 世界银行加勒比董事和牙买加财政部长通过谈判达成为期17年的还款方案,并将资金汇入牙买加飓风迪安紧急恢复项目。 User: Victory College is no longer the home of a men's and women's softball league as well as a men's rugby league. Assistant: 胜利学院也是男女垒球联合会和男子橄榄球联合会的主场。 User: For example, when there are fewer than L−1 elements in the entire tree, the root will be the only node in the tree with no children at all. Assistant: 例如,当整个树中的元素数量小于 L-1 时,根节点是唯一的节点并且没有任何子节点。 User: The Cosby Mysteries is an American television mystery series that starred Bill Cosby. Assistant: 《考斯比一家》(The Cosby Show)是一部美国的电视情景喜剧,由比尔·考斯比主演。 User: JG 6 was a unit consisting mostly of new recruits and former Bf-110 pilots; it suffered heavy losses against the American air fleets. Assistant: 第6航空团由一些新进飞行员和前Bf-110(双引擎战斗机)飞行员组成,面对着美国空军伤亡非常重大。 User: He spent a year after that working on "My Shot", another early number from the show. Assistant: 在那之后他又花了一年的时间致力于同样出自本剧的歌曲——〈My Shot〉。 User: Joseph Vacher (November 16, 1869 – December 31, 1898) was a French serial killer, sometimes known as "The French Ripper" or "L'éventreur du Sud-Est" ("The South-East Ripper") owing to comparisons to the more famous Jack the Ripper murderer of London, England, in 1888. Assistant: 约瑟夫·瓦谢(法语:Joseph Vacher,1869年11月16日-1898年12月31日),法国连环杀手,绰号“法国开膛手”(The French Ripper)、“东南开膛手”(L'éventreur du Sud-Est)。 User: The PlayStation 3 disc drive is an all-in-one type allowing the use of different formats. Assistant: PlayStation 3的光盘驱动器是一个多合一光驱,支持多种不同的格式。 User: On the other hand, while RPGamer's Michael Beckett found the main characters likable, he felt that some of the most important ones "have been copied by so many other titles in the genre that they have been rendered cliche," specifically pointing to Cecil and Rosa's personalities. Assistant: 另一方面,RPGamer的迈克尔·贝克特觉得他是个讨人喜欢的主角,迈克尔觉得最重要的是“已被复制了这么多其他职称的类型”,专指向赛希尔与萝莎的个性,他们已被呈现出了俗套。 User: This ice field is the world's third largest reserve of fresh water. Assistant: 这里的冰原是世界第三大的淡水储备。 User: Its pressure was estimated at 969 millibars (28.6 inHg), and the hurricane either sunk or washed every boat ashore at the harbor in Key West. Assistant: 估计风暴的气压低至969毫巴(百帕,28.6英寸汞柱),基韦斯特港所有的船只要么被吹上岸,要么便沉入大海。 User: Its meat is highly prized. Assistant: 所以它的肉就是这么好吃。 User: To this end the Museum collects, preserves, exhibits and makes available to the public, artefacts from East and Southeast Asia, and information relating to those areas. Assistant: 为东亚和东南亚艺术和文化的欣赏和研究提供设施,该博物馆收集、保存、展览并向公众提供来自东亚和东南亚的文物,以及与这些地区有关的资料。 User: The Master/slave (or Owner/property) relationship is entered into on a consensual basis, without the legal force of historical or modern non-consensual slavery, that is forbidden by the laws of most countries. Assistant: 主人/奴隶的关系需要建立在协商一致的基础上,没有法律效力的非自愿奴役,在大多数国家的法律是禁止的。 User: In 1390, the archbishop of Arles poisoned Ladislaus, and though he survived, he subsequently stuttered and was forced to take repeated periods of rest. Assistant: 1390年,阿尔大主教对拉迪斯劳下毒,拉迪斯劳虽活了下来,之后却落下口吃的毛病,时不时要休息。 User: In the words of Bond writer Raymond Benson, Young educated the actor "in the ways of being dapper, witty, and above all, cool". Assistant: 邦德小说作者雷蒙德·贝森(英语:Raymond Benson)写道,扬教这位演员“学会整洁,言语诙谐,最重要的是装酷”。 User: The Cummins VT400 diesel engine replaced the GM 8V53T, and this was driven through FMC's HS-400-3A1 transmission. Assistant: 原本的GM 8V53T引擎更换为康明斯(Cummins)公司VT400柴油引擎,传动系统也更换为FMC公司的HS-400-3A1。 User: New weapons and heavier armour are going to be acquired. Assistant: 同时要求增配重炮和山炮。 User: There he taught English at Saint John's University, Shanghai to spy on a Trotskyite whose arguments in fact began to convince him. Assistant: 在那里,他在上海圣约翰大学教英语,从事监督托派的工作,事实上托派的论点开始使他信服。 User: France had mobilised 98 divisions (all but 28 of them reserve or fortress formations) and 2,500 tanks against a German force consisting of 43 divisions (32 of them reserves) and no tanks. Assistant: 法军动员了98个师(其中70个师是预备队或防卫部队)及2,500辆坦克,攻打一支由43个师(32个师为预备队)组成且没有坦克的德军部队。 User: NASM thus lacked a 32-bit object format. Assistant: NASM 因此缺少一个32位的对象格式。 User: Reality is the sum or aggregate of all that is real or existent, as opposed to that which is merely imaginary. Assistant: 现实是所有实际事物或是存在事物的总和,和全然想像虚构的事物相反。 User: A master narrative is therefore a particular type of narrative, which is defined as a "coherent system of interrelated and sequentially organized stories that share a common rhetorical desire to resolve a conflict by establishing audience expectations according to the known trajectories of its literary and rhetorical form". Assistant: 因此,主导叙事是一种特殊类型的叙事,被定义为“相互关联并顺序组织的故事的连贯系统 ,通过根据其文学和修辞形式的已知轨迹建立受众期望,共享一个解决冲突的共同的修辞愿望”。 User: A generalization of LC—multiple linear cryptanalysis—was suggested in 1994 (Kaliski and Robshaw), and was further refined by Biryukov and others. Assistant: 一般概念上的LC—“多线性密码分析”—在1994年由Kaliski和Robshaw所建议,并由比留科夫等人于2004年所改进。 User: The orbital elements of the A–C binary are currently unknown. Assistant: 目前还不知道A-C联星系统的轨道要素。 User: Delta Air Lines still uses Flight 1989 on its domestic flight between Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport in Georgia, and LaGuardia Airport in New York. Assistant: 达美航空仍然在佐治亚州哈茨菲尔德-杰克逊亚特兰大国际机场和纽约拉瓜迪亚机场之间的国内航线上使用1989航班号。 User: The Australian Astronomical Observatory (AAO), formerly the Anglo-Australian Observatory, is an optical and near-infrared astronomy observatory with its headquarters in North Ryde in suburban Sydney, Australia. Assistant: 澳洲天文台(Australian Astronomical Observatory,AAO),原名英澳天文台(Anglo-Australian Observatory),是一个澳大利亚的光学暨近红外线天文台,总部位于悉尼郊区。 User: Future improvements will be founded on data sharing with a database fed by a multitude of sources and housed by the Global Safety Information Center. Assistant: 未来改进将建立在数据共享基础上,数据库由全球安全信息中心(Global Safety Information Center)存储,其数据来源于全球资源。 User: The earliest historical records describing head shaving originated in ancient Mediterranean cultures, such as Egypt, Greece, and Rome. Assistant: 最早的历史记录显示,剃光头这一行为源于古代地中海文化, 如埃及、希腊和罗马。 User: For example, if a line of code between lines 20 and 30 was left out, the programmer might insert the forgotten line at line number 25. Assistant: 例如程式设计者在行号20及30的程式之间漏了一些程式,可以增加一行行号为25的程式,其程式就会在行号20及行号30之间。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Its crew complement usually comprised about 50 to 60 fighting marines and 70 oarsmen, as well as the captain. Assistant: 其成员组成通常包括50-60名作战的水兵以及70名桨手,还有一名指挥官。 User: In burst mode, several photographs are captured in quick succession by either pressing the shutter button or holding it down. Assistant: 在连拍模式几张照片是通过按在快速连续拍摄的快门按钮,或按住它。 User: The engines were powered by eight coal-fired Niclausse boilers. Assistant: 发动机由八台燃煤尼克劳斯型锅炉(英语:Niclausse boiler)提供动力。 User: The first two editions released by Microsoft are Windows XP Home Edition, designed for home users, and Windows XP Professional, designed for business and power users. Assistant: Windows XP最主要的两个版本分别是为家庭用户设计的XP家庭版,及为商业用户和高级用户设计的XP专业版。 User: People close to Jobs such as Steve Wozniak and John Sculley praised the film's performances, but the film also received criticisms for its inaccuracy in some of its scenes. Assistant: 与乔布斯关系密切的人士如史蒂夫·沃兹尼克和约翰·史考利皆赞扬了该片的表现,但电影也在结构及部分不准确的场景方面受到批评。 User: Note the bearskin chair on the right. Assistant: 累官广东岭右参议。 User: Explore Parliament. Assistant: 探索这个世界。 User: However, a small contingent from the group was sent within the walls of the city, where they found the Arab Revolt flag already raised by surviving Arab nationalists among the citizenry. Assistant: 但是一支小型部队翻入城墙发现,当地的民族主义者已经将阿拉伯起义旗升起。 User: In 2002, the government of India gave the carrier a gift of three ex-Air India Airbus A300s. Assistant: 2002年时,印度政府将印度航空的三架空客A300飞机作为礼物捐赠给阿里亚纳航空。 User: To reach it under the cover of darkness required the longer nights of winter. Assistant: 如果要走进光明,就必须先度过漫长的黑夜。 User: Another new offer is a three-semester programme in "Commercial Mediation and Organisational Development", which consists of nine modules and follows the guidelines of the Federal Association for Mediation in Commerce and the Workplace. Assistant: 另一个新推出的为“商业仲裁和组织发展”三学期的课程,其中包括九个模块,并遵循联邦仲裁协会的指导方针。 User: Gregory R. Peterson writes that "for many theologians and philosophers, scientism is among the greatest of intellectual sins". Assistant: 格雷戈里·彼得森说:“对于许多神学家和哲学家,科学主义是智力之罪中最大的一个”。 User: "Inspiration and Imagination". Assistant: ”“我,相信想像力。 User: A 1986 analysis of Alpine glaciers concluded that the period AD 100-400 period was significantly warmer than the periods that immediately preceded and followed. Assistant: 冰川:1986年对阿尔卑斯冰川的研究表明公元100年至公元400年,与其前、其后相比是个非常显著的温暖期。 User: A navigational error. Assistant: 导航体验差。 User: A number of developments contributed to this: The Polish-Soviet non-aggression pact (1932) stopped Polish policy-makers from continuing Promethean work in the field. Assistant: 造成这种局面,是因为如下的情况: 波苏互不侵犯条约(1932年)的签订阻止波兰的决策者在实践层面上继续普罗米修斯计划。 User: Manure, garden waste and crop residues are all sources of biomass. Assistant: 粪便,花园废物,和作物残留物都是生物质的来源。 User: The art classes he sporadically attended, including stints at the National Academy of Design and the Art Students League, were of little apparent benefit to him. Assistant: 他零星参加的艺术学校——包括国家艺术学院和纽约学生艺术联盟——对他的艺术风格并没有明显的影响。 User: While searching for a venue for the race, Staten Island, Floyd Bennett Field and Meadowlands were all explored, but none were considered viable. Assistant: 其后,更针对史泰登岛、弗洛伊德·贝内特机场(英语:Floyd Bennett Field)和梅多兰兹进行探勘,但是没有一处是可行的。 User: Horace Parnell Tuttle (March 17, 1837 – August 16, 1923) was an American astronomer, an American Civil War veteran and brother of astronomer Charles Wesley Tuttle (November 1, 1829 – July 17, 1881). Assistant: 贺拉斯·帕内尔·塔特尔(1837年3月17日-1923年8月16日)是一名美国天文学家,是内战老兵和天文学家查理斯·卫斯理·塔特尔 (1829年11月1日-1881年7月17日) 的哥哥。 User: She later talked about it on Instagram. Assistant: 它很快就会在Instagram上。 User: In the British official history, Playfair wrote that the Allies took 238,243 unwounded prisoners; 101,784 Germans, 89,442 Italians and 47,017 others. Assistant: 英国官方战役历史学家标准普莱费尔少将表示未受伤被俘的总人数,根据盟军的记录,达到238,243人;101,784名德国人、89,442名意大利人和47,017国籍不详的人。 User: At the start of 2013 he set a national indoor record of 5.80 m at the PSD Bank Meeting in Germany. Assistant: 2013年初,他在德国PSD银行运动会创下5.80米的全国室内纪录。 User: He gained a licentiate at the Stockholm University in 1908, and his doctorate at Lund University in 1912. Assistant: 1908年,他在斯德哥尔摩大学取得了硕士学位,1912年,在隆德取得了博士学位。 User: With a total production of 2,241 units, the E28 M5 remains among the rarest regular production BMW Motorsport cars – after the M1 (456 units), M5 (E34) Touring (891 units) and the 850CSi (1,510 units). Assistant: 一共制造了2,191辆的E28 M5可算是宝马汽车其中一款最罕有的型号,仅多于M1(456辆)、E34 M5 touring(891辆)及850CSi(1510辆)。 User: Education in the State of Palestine refers to the educational system in Gaza and the West Bank administered by the Palestinian Ministry of Education and Higher Education. Assistant: 巴勒斯坦教育指的是由巴勒斯坦基础教育和高等教育部管理的加沙及西岸地区的教育系统。 User: As public control of the weight of goods was crucial, it was run by the local authorities who would use the weights for the levying of taxes on goods transported through or sold within the city. Assistant: 由于对商品重量的公共控制十分重要,所以地方当局亲自掌控此事务,并利用秤量房对在该地方销售或经该地方运输的商品征税。 User: Funds raised from .hiv domain sales will initially benefit projects to increase access to HIV/AIDS treatment in Rwanda, South Africa, Turkey, and the United States. Assistant: 该域名所获得的盈利被用于资助卢旺达、南非、土耳其及美国等地的艾滋病治疗。 User: RGB LEDs for backlighting are found in high end color proofing displays such as the HP DreamColor LP2480zx monitor or selected HP EliteBook notebooks, as well as more recent consumer-grade displays such as Dell's Studio series laptops which have an optional RGB LED display. Assistant: RGB LED作为背光,主要应用在一些高阶显示设备,例如惠普 DreamColor LP2480zx 显示器,或者部分HP EliteBook移动工作站型号,此外一些消费级显示设备例如戴尔Studio系列笔记型电脑也有RGB LED作为可选项。 User: Oedipus the King, the most famous of the three, was written around 429 BC at the midpoint of Sophocles's career. Assistant: 《国王俄狄浦斯》是三部曲中最著名的,于公元前429年左右开始撰写,当时是索福克勒斯写作生涯的中点。 User: Liu Jinbao was abruptly transferred back to Beijing to become vice-chairman of Bank of China in May 2003. Assistant: 中银香港前总裁刘金宝在2003年5月突然被召回北京成为中国银行的副董事长。 User: And Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds. Assistant: 家人对李涛称:“您一直在生病,宜自爱养,朝廷的事情就先搁置吧。 User: The city, with a population of 8,000, was very well fortified with city walls and 66 defence towers. Assistant: 该市人口8,000人,由城墙和66个堡垒防御。 User: Purkinje cells use GABA as their neurotransmitter, and therefore exert inhibitory effects on their targets. Assistant: 浦肯野细胞使用GABA作为神经递质,所以对于突触后细胞产生抑制作用。 User: There are still certain big festivals that we will do. Assistant: 只有少数流行的大型节日依然存在。 User: Subsequent administrations of Panama pressed this issue with the United States, which controlled the Canal Zone; and in 1955 the Remón-Eisenhower treaty committed the United States to building a bridge. Assistant: 接下来,巴拿马的行政部门对实际控制运河区的美国政府施加压力,并最终于1955年签定了雷蒙-艾森豪威尔(Remón-Eisenhower)协定,确定由美国建造这座大桥。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Some/many of the vaccines are "autologous", being prepared from samples taken from the patient, and are specific to that patient. Assistant: 好的,翻译后的文本是 有些或很多疫苗是“自体”的,也就是说,它是从病人自己的身体中萃取的,所以对病人有专一性。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 When present, this specifies the length of the most specific IP prefix that the AS is authorised to advertise. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:当它存在时,这指定了AS已被授权宣告具体IP前缀的长度。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: If there is sufficient commercial interest, a hardware implementation of the CPU specification may be built (e.g., the Pascal MicroEngine or a version of the Java processor). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但如果有足够的商业利益,可能可以实作做出该规格CPU的硬件实现(例如Pascal MicroEngine和Java处理器)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: While there have been theological debate over the nature of Jesus, Trinitarian Christians generally believe that Jesus is God incarnate, God the Son, and "true God and true man" (or both fully divine and fully human). Assistant: 当然,翻译后的文本是 虽然关于耶稣的性质有神学争论,但支持三位一体的基督徒相信,耶稣是逻各斯、上帝的道成肉身、神儿子,以及“真实的神和真实的人”——全然地神圣和全然地具有人性。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The life history characteristics of the common box turtle (long lifespan and slow reproductive rate) make it particularly vulnerable to such threats. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 同时其生活习性(漫长的生命及低生育率) 使得其特别容易受到威胁。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The trial on the Toa Payoh ritual murders was closely followed by the populace of Singapore. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 大巴窑杀童案的审理受到新加坡民众的密切关注。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: AirLand Battle attempted to synthesize all of the capabilities of the service arms of the military into a single doctrine. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 空地一体化作战试图将各军种的能力综合起来,形成一种作战理念。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Frederick's acceptance of the Bohemian crown in defiance of the emperor marked the beginning of the turmoil that would develop into the Thirty Years' War. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 弗雷德里希不顾皇帝而接受波希米亚王冠标志着最终发展成三十年战争的动乱的开始。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The future of Tajikistan's economy and the potential for attracting foreign investment depend upon stability and continued progress in the peace process. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该国的经济前景和吸引外资的潜力,取决于和平进程的稳定性和持续步伐。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Modern advocates of homeopathy have proposed a concept of "water memory", according to which water "remembers" the substances mixed in it, and transmits the effect of those substances when consumed. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当代顺势疗法支持者提出了“水记忆”概念,称水能“记忆”被混合的物质,人摄入时其能传递这些物质的药效。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The dead comprised four Dallas Police Department (DPD) officers and one Dallas Area Rapid Transit (DART) officer. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 死者包括一名达拉斯地区捷运公司(英语:Dallas Area Rapid Transit)警察和四名达拉斯警察局警察。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Lord Ponsonby, the British ambassador at Constantinople, vehemently urged the British government to intervene. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 英国驻君士坦丁堡大使庞森比勋爵(英语:John Ponsonby, 1st Viscount Ponsonby)极力主张英国政府进行干涉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: For the first time since the 1926 coup d'état, the government included members of the opposition: Leonas Bistras, of the Lithuanian Christian Democratic Party, was named Minister of Education and Jurgis Krikščiūnas, of the Lithuanian Popular Peasants' Union, was named Minister of Agriculture. Assistant: 好的,翻译后的文本是:自1926年政变(英语:1926 Lithuanian coup d'état)以来,立陶宛政府中首次出现了反对派成员:立陶宛基督教民主党的莱奥纳斯·比斯特拉斯(英语:Leonas Bistras)受任为教育部长;立陶宛人民农民联盟的尤吉斯·克里克施丘纳斯则受任为农业部长。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Desperate for work and protection against his former partners, Mickey begins working for Nucky. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 为了渴望得到工作和保护来对抗他的前合伙人,米奇开始为努基工作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Exercised full powers of Vice-Prime Minister and Deputy Speaker of Parliament: as Sassine occupied the highest positions allocated to Greek Orthodox in the Lebanese sectarian system he remains one of the few to have exercised the full power of these offices, as they remain symbolic otherwise. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 全权行使副总理和副议长的权力:因为萨辛在黎巴嫩教派系统中占据了分配给希腊东正教的最高职位,所以他是为数不多的充分利用这份为象征性意义而设置的职位的人之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The Strip's population has continued to increase since that time, one of the main reasons being a total fertility rate of 4.24 children per woman (2014 est). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 加沙地带的人口一直快速增长,2014年估计当地的总和生育率在每名妇女4.24个孩子。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The cabinet is known for its huge collection of coins – more than 500,000 pieces, among them more than 100,000 Greek and 50,000 Roman ones – though only a tiny fraction of these coins are shown at exhibits. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该展示柜以超过500,000枚钱币收藏著名,包含100,000枚希腊时代和50,000罗马时代钱币,但只有极少部分展出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1933 he was arrested for a short time for political reasons. Assistant: 当然,翻译后的文本是:1933年,因政治原因被捕,入狱一年。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Lobbyists from the Human Rights Campaign worked with the Obama administration to extend hospital visitation rights to same-sex partners. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 人权战线的游说者和奥巴马政府一起,扩大医院的同性伴侣探视权。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Their testimonies are considered sufficient to believe what Bigby did was right. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 她们的证词足以证明毕格比的行为是正确的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Great Western Railway (GWR) was a British railway company that linked London with the south-west and west of England, the Midlands, and most of Wales. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 大西部铁路(Great Western Railway)是英国铁路公司,铁路网联系伦敦西南部和英格兰西部和大部分威尔士地区。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:He has lied about the doppelgänger time frame. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他提出了倍平方问题。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Min Hyun-sik(born 21 October 1946) is a South Korean architect. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 闵贤植(MIN HYUN SIK,1946年10月21日~)是韩国的建筑师。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The highway route is highlighted in yellow, with the 5,231 metre highway summit inside the largest box symbol. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:公路以黄色表示,最高处的5,231米地段以方形标志标出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: A serious problem can arise in the sliding window operation when the sending application program creates data slowly, the receiving application program consumes data slowly, or both. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当发送程序缓慢地创建数据,接收程序缓慢地消耗数据,或者两者同时存在时,滑动窗口运作会出现严重问题。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The new government noted that it was spending too much money trying to maintain the segregated homelands that had been created for blacks and the homelands were proving to be uneconomical. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 新政府承认投入了过多资金去维持被隔离的黑人家园,事实表明这些黑人家园是浪费财政资源的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The modernisation programme also contains standardised features that allow GPS III and Galileo systems to inter-operate, allowing receivers to be developed to utilise GPS and Galileo together to create an even more accurate GNSS. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这个现代化的项目包含了一些标准化的功能,使得第三代GPS能和伽利略系统合作工作,另外,利用这些标准可以开发出同时使用GPS和伽利略系统的定位终端,这将构建出一个更加精确的全球卫星导航系统。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many South Korean Christians view their religion as a factor in the country's dramatic economic growth over the past three decades, believing that its success and prosperity are indications of God's blessing. Assistant: 好的,翻译后的文本是 许多韩国基督徒认为其宗教信仰是韩国过去30年间戏剧性经济增长的重要因素,相信成功和繁荣是上帝祝福的标志。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Dutch baby is a specialty of some diners and chains that specialize in breakfast dishes, such as the Oregon-founded The Original Pancake House or the New England-based chain Bickford's, which makes both a plain Dutch baby and a similar pancake known as the Baby Apple, which contains apple slices embedded in the pancake. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 荷兰宝贝松饼是一些食客和连锁店的特产,专门供应早餐菜肴,如俄勒冈州成立的The Original Pancake House或新英格兰连锁店Bickford's,这两种菜肴都是纯荷兰婴儿和类似的煎饼,被称为婴儿苹果,其中包含嵌入在煎饼中的苹果片。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The new flag was first hoisted at midnight on 30 September 1966, the day Botswana became an independent country. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 新国旗最终在1966年9月30日,即该国独立日午夜首次升起。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: Thus his life is saved as well as Violente's in the last minute. Assistant: 它在其生命最终阶段将和太阳一样成为白矮星。 User: Southern (Aegean) Macedonia was incorporated into Greece and thereafter was referred to as northern Greece. Assistant: 南马其顿(爱琴马其顿)并入希腊,此后被称为希腊北部。 User: German sources acknowledged the battle was "hard and costly in lives, the enemy putting up severe resistance, particularly in the woods and tree lines continuing the fight when our troops had pushed past the point of resistance". Assistant: 德国方面认为这场战斗“艰苦且付出了大量人命,敌军猛烈抵抗,尤其是即使我们的部队已经通过抵抗点,他们仍在树林中和林木线上继续战斗”。 User: Sudhakar alias "Kiran" is another Politburo member of CPI (Maoist). Assistant: Sudhakar别名“Kiran”,是政治局委员。 User: The need for well-qualified staff will continue to grow. Assistant: 而且预期未来高科技产业的比重,将更为提高。 User: The Isartortheater, which produced Singspiele and spoken plays in the early 19th century, was destroyed in the Second World War. Assistant: 在19世纪初表演歌唱剧的伊萨尔门剧院,已毁于第二次世界大战。 User: The five monks and their teacher first went to Bodh Gaya, India, from where they scattered, some of them going to Burma and Tibet. Assistant: 五名僧侣和他们的老师首先去菩提伽耶,从那里分散,其中一些人去缅甸和西藏。 User: Crystal Dynamics was the first licensed developer for 3DO. Assistant: 晶体动力是3DO的首个授权开发商。 User: The Occupational Safety Officers of the Labour Department promote and protect the health and safety of employees in the industrial and non-industrial sectors. Assistant: 劳工处职业安全主任负责促进和保障工厂及非工厂雇员的健康与安全。 User: After Smith surrendered on the charges, he was also charged with treason against Illinois. Assistant: 一旦史密斯兄弟被拘留,指控就上升到对于伊利诺伊州的叛国罪。 User: Poe thought that one of English's writings went a bit too far, and successfully sued the other man's editors at The New York Mirror for libel in 1846. Assistant: 爱伦·坡认为英格利什的一篇著作有一点太极端,并成功地在1846年以诽谤罪控告了对方在《纽约之镜》的编辑们。 User: The New Orleans Mint (O mint mark) closed at the beginning of the Civil War (1861) and did not re-open until the end of Reconstruction in 1879. Assistant: 美国南北战争爆发,两局被关闭,而新奥尔良铸币局则于南北战争(1861)爆发之初关闭,直至重建时期末的1879年才重开。 User: Accordingly, the male followers tied on headgear during worship. Assistant: 而主教们则作为宗徒们的继承人领导各地教会。 User: In recent years, the term "patient participation" has been used in many different contexts. Assistant: 近年来,加入第五条弦的方法在各地不少的职业乐团中被采纳使用。 User: It is widely believed that a lot of the characters and indeed the town are based on Pemberton's home town of Chorley, with Royston Vasey based on Adlington, a village within Chorley Borough. Assistant: 众多猜测认为大部分剧中的角色以及城镇来源于佩姆伯顿的老家兰开夏郡的乔利,而Royston Vasey是基于另一个小村庄Adlington(英语:Adlington)。 User: Information-theoretic death is the scrambling of information within a brain to such an extent that recovery of the original person becomes theoretically impossible. Assistant: 信息理论性死亡意指储存在脑部的讯息被摧毁的程度严重,乃至于在理论上回复原本人格已是不可能的状况。 User: Evidence points to Clyde's next target, City Hall, where the mayor is holding an emergency meeting. Assistant: 地道内的线索揭露了克莱德的下一个目标,即市政厅;此时市长正与市政官员在该地举行紧急会议。 User: Long distance trains started on 15 May the same year. Assistant: 其定期运营服务则始于同年5月15日。 User: On April 26, 1983, she received a response from Andropov: Dear Samantha, I received your letter, which is like many others that have reached me recently from your country and from other countries around the world. Assistant: 1983年4月26日,她收到了安德罗波夫的回信: 亲爱的萨曼莎: 我收到了你的来信,它读起来就像最近从你们国家乃至全世界其它国家寄给我的许多封信那样。 User: Velencoso has been on the covers of many top fashion magazines including L'Officiel Hommes, Hercules, Arena Homme +, and international editions of Elle, Vanity Fair and L'Officiel Hommes. Assistant: 安德斯·维伦科索登上许多杂志封面包括《L'Officiel Hommes》、《Hercules》、《Arena Homme +》、《Elle(国际版)》、《Vanity Fair 》还有 《L'Officiel Hommes》。 User: England failed to qualify for the World Cup. Assistant: 英格兰未能晋级世界杯。 User: In particular, car ownership has skyrocketed. Assistant: 例如,用于汽车作散热功能。 User: Oslo is also covered by a bus network consisting of 32 city lines, as well as regional buses to the neighboring county of Akershus. Assistant: 奥斯陆的公共汽车系统有32条城市线路,以及到邻近的阿克斯胡斯县的跨区域线路。 User: The group's first comeback stage was held on M Countdown. Assistant: 团体得票数最高分组别可再次登上《M COUNTDOWN》。 User: In 2003 journalist Lars Borgnäs published Sanningen är en sällsynt gäst (Truth is a Rare Guest), opposing Lindeberg's position and theorizing that da Costa was murdered by a serial killer. Assistant: 2003年,同为记者的拉尔斯·柏格纳斯(Lars Borgnäs)出版了《真相不常来访》(Sanningen är en sällsynt gäst),反驳林德贝格的论点,并主张达·科斯塔是遭一位连环杀手杀害的。 User: The terms of the settlement are confidential, but it was reported that under its terms Davis purchased the McGah family's interest in the Raiders (approximately 31%), which gave him for the first time a majority interest, speculated to be approximately 67% of the team. Assistant: 庭外和解是机密的,但是被报道说是Al Davis购买了McGah家族在突袭者队的股份(大约31%),这样Al Davis就在第一时间拥有了多数股权,据推测是67%。 User: The origins of the program date back to 1960, when a Pacific White-sided Dolphin was acquired for hydrodynamic studies seeking to improve torpedo performance. Assistant: 本项目起源于1960年,当时获得了一头太平洋短吻海豚,用作流体力学研究以改进鱼雷的性能。 User: Earlier that day, he was named one of the 30 finalists for the 2016 U.S. Olympic team. Assistant: 当天早上,他被选为2016年美国奥运队的30名入围者之一。 User: At very low temperatures (below 10 K), FeH may form a complex with molecular hydrogen FeH·H2. Assistant: 在极端低温下(低于10 K),FeH可以与分子氢形成配合物FeH·H2。 User: An area of unsettled weather developed between the Bahamas and Bermuda on September 6, and over the next few days convection increased in intensity and coverage. Assistant: 9月6日,巴哈马和百慕大之间发展出一片扰动天气区,其对流强度和覆盖范围在之后数天里持续增长。 User: Thomas Hoeren was honoured with the ALCATEL-SEL research award “Technische Kommunikation” ('Technical Communication') in 2005. Assistant: 2005年托马斯·霍伦获阿尔卡特/塞尔“技术通讯”研究奖。 User: More women wore the fashion which was promptly dubbed The Bloomer Costume or "Bloomers". Assistant: 越来越多追随时尚潮流穿上该裤装的妇女,将这裤装称呼为“The Bloomer Costume”或“Bloomers”(灯笼裤)。 User: In the Status Word, the first 5 bits are the address of the Remote Terminal that is responding, in this case 0x3. Assistant: 在状态字中,前5位元是正在响应的远程终端的地址,在这种情况下为0x3。 User: The rationale is that combining quaternion transformations is more numerically stable than combining many matrix transformations. Assistant: 基本原理是组合很多四元数变换比组合很多矩阵变换在数值上更加稳定。 User: The white dwarf companion could also accrete matter from other types of companions, including a subgiant or (if the orbit is sufficiently close) even a main sequence star. Assistant: 白矮星的伴星也可能是其它类型的恒星,包括次巨星或(如果轨道是足够的接近)甚至是一颗主序星。 User: Lee was forced to change his plans. Assistant: 李将军于是被迫改变计划。 User: Because the spa guests were naked during treatments, Felke was accused of endangering morals, a charge which he vehemently defended himself against. Assistant: 因为温泉游客在治疗过程中是全裸的,菲尔克被指责危害道德,对这项控诉他极力为自己辩护。 User: The development of, largely marine-based, ecotourism is the main strategy to make the park self-financing and generate sufficient revenue through entrance fees and tourism licenses to cover operational and managerial costs. Assistant: 保护区管理局发展生态旅游,通过门票和旅游牌照产生足够多的收入,使园区自筹资金,从而来支付业务及管理费用。 User: Similarly, the first house is also ruled by Mars, and deals with a person's physical health and strength, and the manner in which they project themselves. Assistant: 同样得,第一宫也是由火星掌管,并且处理一个人的身体健康与力气,还有祂们会采用他们自己的方法为所进入的星座与宫位表达祂们自己的性质。 User: At least 26 people died, and another four were hospitalized. Assistant: 火灾造成至少26人死亡,另有4人被送往医院。 User: Z was given its Greek name, zeta, when it was borrowed. Assistant: Z字采用原来的希腊语名称,即zeta。 User: IARU Region 2 includes the member societies representing amateur radio operators in Americas. Assistant: IARU区域2由美洲的国家级业余无线电协会组成。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Germany has a social market economy with a highly skilled labour force, a large capital stock, a low level of corruption, and a high level of innovation. Assistant: 德国采行社会市场经济,工业基础坚固,拥有高技术的劳工、庞大股本,较低的腐败程度,及高创新能力。 User: General counsel Bruce Sewell responded that the Commission had misunderstood some factual assumptions as to pricing and manufacturing costs. Assistant: 而律师Bruce Sewell也回应说,委员会误解了一些关于价格和制造成本事实的假设。 User: It was an adaptation of the popular South Korean television series I'm Sorry, I Love You. Assistant: 本剧改编自2004年的韩国电视剧《对不起,我爱你》。 User: Micronesia: The Land, the People, and the Sea. Assistant: 地理:国家,城市,海洋。 User: A few examples: The algorithm illustrated in Lempel and Ziv's original 1977 article outputs all its data three values at a time: the length and distance of the longest match found in the buffer, and the literal that followed that match. Assistant: 下面是一些实例: 在Lempel与Ziv最初1977年论文中描述的算法每次将数据输出成三个数值:在缓冲区中找到的最大匹配长度与位置以及紧随这个匹配的字面符号。 User: On February 17, 2017, it was reported that the WC-135C had been deployed to RAF Mildenhall. Assistant: 2017年2月17日,据报道WC-135C部署到了米尔登霍尔皇家空军基地。 User: In sociology, the social organism is an ideological concept in which a society or social structure is viewed as a "living organism". Assistant: 社会有机体论是19世纪实证主义社会学的一种重要理论观点,即一个社会或社会结构被视为一个“活的有机体”。 User: John Bunny (September 21, 1863 – April 26, 1915) was an American actor. Assistant: 约翰·邦尼(John Bunny,1863年9月21日-1915年4月26日),是一名美国电影演员。 User: We had no technical ability at all. Assistant: 没有任何技术技巧。 User: He worked with several directors of the New German Cinema like Werner Herzog and Wim Wenders, and also with international directors like Éric Rohmer and Francis Ford Coppola, among others. Assistant: 他曾与沃纳·赫尔佐格和维姆·温德斯等德国新电影的几位导演合作,也曾与艾里克·罗侯麦尔和弗朗西斯·福特·科波拉等国际导演合作。 User: On February 3, 2003 actress Lana Clarkson was killed in Spector's mansion (the Pyrenees Castle) in Alhambra, California. Assistant: 2003年2月3日,演员拉娜·克拉克森(英语:Lana Clarkson)被发现死在斯佩克特位于加州阿罕布拉的宅邸中。 User: Programming classes utilizing Minecraft were also started by the University of California, which aims to teach children aged 8–18 how to program applications. Assistant: 采用的Minecraft模组做为教材的程式设计班还有加州大学,他们利用教学生编写Minecraft模组来教8-18的岁孩子应用程序编程的方法。 User: At Princeton University, Henry Norris Russell was following a similar course of research. Assistant: 在普林斯顿大学,亨利·诺利斯·罗素也做了如下的类似研究。 User: To the Poor, the Sick and the Suffering. Assistant: 君子,阳也;小人,阴也。 User: Base oils commonly used for maceration include almond oil, sunflower oil, and olive oil as well as other food-grade triglyceride vegetable oils, but other oils undoubtedly are used as well. Assistant: 通常用于浸渍的基础油包括杏仁油(英语:almond oil)、葵花籽油、橄榄油以及其他食品级甘油三酯植物油,但毫无疑问其他油也被使用。 User: The new building was designed by Ukrainian-American architect George Sawicki of Sawicki Tarella Architecture + Design in New York City, and was funded principally by the Ukrainian American community. Assistant: 新建筑由纽约市Sawicki Tarella建筑设计公司的乌克兰裔美国建筑师George Sawicki设计,主要由乌克兰社区资助。 User: Edmund died of measles on 28 February 1900, at the age of five. Assistant: 埃德蒙于1900年2月28日死于麻疹,得年五岁。 User: As a result of this and past violence in Mosul and Kirkuk, Qasim slowly began to distance himself from the Mulla Mustafa and the KDP, and in a 1960 speech publicly disparaged the Barzani clan. Assistant: 由于此事和曾发生在摩苏尔和基尔库克的暴力事件,卡塞姆慢慢开始疏远穆斯塔法和库民党,并在1960年的一次发言中公开批评了巴尔扎尼家族。 User: In 2001, J. J. Abrams, producer of the television series Alias, discovered Giacchino through his video game work and asked him to provide the new show's soundtrack. Assistant: 2001年《双面女间谍》的制片人J·J·亚柏拉罕通过他的游戏作品发现了吉亚奇诺并请他给新系列作曲。 User: The OSCP is a hands-on penetration testing certification, requiring holders to successfully attack and penetrate various live machines in a safe lab environment. Assistant: OSCP是一项实践的渗透测试认证,要求持有者在安全的实验室环境中成功攻击和渗透各种实时机器。 User: In the Idlib mountains, where they enjoy overwhelming public support, the FSA was reported to have been forming a "fledgling state", comparing it to Libya's Benghazi and planning a future "free zone". Assistant: 在伊德利卜省的山区,叙利亚自由军很受民众拥戴,而他们也建立了一个“稚嫩的政权”,并将其比作是利比亚内战中的班加西,还谋划在未来建立一个“自由区”。 User: Then, in 1935, he broke his leg. Assistant: 然后在1935年,他两次骨折,他的胳膊。 User: With the advent of the Internet, a number of initiatives have been undertaken to create a forum where the public at large can participate in prior art searches. Assistant: 随着因特网的出现,人们进行了相当数量的创举以建立能够让大部分公众参与现有技术检索的论坛。 User: Another related standard is OCL, which describes a formal language that can be used to define model constraints in terms of predicate logic. Assistant: 另一个相关的标准是OCL,一种用谓词逻辑定义模型的限制条件的正式语言。 User: Despite significant campaign stumbles, and the uphill struggles involved in mounting a third-party candidacy, Perot received 18.9% of the popular vote (the largest percentage of any third-party candidate in modern history), largely on the basis of his central platform plank of limited-government, balanced-budget fiscal conservatism. Assistant: 尽管选举困难和成为第三方参选人的艰难斗争,佩罗获得18.9%的民众选票(史上最高的第三方候选人得票率),主要来自于其中心政纲-有限政府、平衡预算的财政保守主义。 User: Offa of Angel (as Uffa). Assistant: 识别名为〈天使〉(Angel)(エンジェル)。 User: After the war he visited an old friend Professor Hans Ertel in Berlin. Assistant: 在二次战争结束后,他拜访了一位老朋友--在柏林的教授汉斯 · 厄特尔 。 User: In 1909, when the family was finally reunited in Des Moines, the Earhart children were enrolled in public school for the first time with Amelia Earhart entering the seventh grade at the age of 12 years. Assistant: 1909年她们也迁往得梅因,姐妹俩第一次进入公立学校学习,阿梅莉亚进入七年级。 User: Estimates of its tidal volume – the amount of air moved into or out of the lungs in a single breath – depend on the type of respiratory system the animal had: 904 liters if avian; 225 liters if mammalian; 19 liters if reptilian. Assistant: 若根据不同的呼吸系统来计算迷惑龙的肺容积(单次呼吸中,吸入或呼出的气体总量),分别为:鸟类-904升、哺乳动物-225升、爬行动物-19升。 User: We do so by appeal to the semantic definition and the assumption we just made. Assistant: 我们求助于语义的定义和我们所做的假定来完成。 User: In a statement, the group urged the government to lay down their arms and agree to their ceasefire, which would have been in effect from 10 September until 9 October (the one-year anniversary of the first attacks on Burmese security forces by ARSA). Assistant: 该组织在一份声明中敦促政府放下武器并同意停火,该停火将于9月10日至10月9日(ARSA首次袭击缅甸安全部队一周年)生效。 User: He was called 'the Old' since he lived to the age of 93, when he willingly relinquished his life and died in peace. Assistant: 他又被称为“年老”,因为他活到93岁,安详地去世。 User: The stadium has the largest conference center in Warsaw with a capacity of 1600 people including 25,000 m2 of commercial office space. Assistant: 体育场拥有华沙城最大的会议中心,可容纳1600人,拥有25,000平方米的商务办公空间。 User: Helen was raised in England. Assistant: 亚历山大在英格兰长大。 User: The Gods Themselves is a 1972 science fiction novel written by Isaac Asimov. Assistant: 《神们自己》(英语:The Gods Themselves)是阿西莫夫(Isaac Asimov)于1972年创作的科幻小说。 User: From that point, she began traveling with the two. Assistant: 在短片里,她是一开始就跟着两兄弟一起旅行。 User: In some cases, recovery has occurred before landing: while a spacecraft is still descending on its parachute, it can be snagged by a specially designed aircraft. Assistant: 在某些情况下,航天器降落时就可以回收:当航天器还在降落伞下降落,它可以通过特殊设计的飞机回收。 User: An underlying reason is that windsurfing is very small in Australia. Assistant: 就结果来看,越南方面略占上风。 User: Sandboxie was included in Brothersoft's 2010 Editors Pick list. Assistant: Sandboxie被选为2010年,Brothersoft编辑的推荐软件。 User: The cave is described as persei, which in this context is usually translated Persian; however, according to the translator J. H. Mozley it literally means Persean, referring to Perses, the son of Perseus and Andromeda, this Perses being the ancestor of the Persians according to Greek legend. Assistant: 这洞穴被描述为persei,在这种情况下persei通常会被翻译成Persian(波斯人、波斯的);然而,根据翻译者J. H. 莫兹利(J. H. Mozley)所述这字汇它字面的意思是Persean(珀耳塞斯的),指的即是珀耳塞斯(英语:Perses (son of Andromeda and Perseus))(Perses),乃为玻耳修斯和安朵美达的儿子,根据希腊传说所记载这位珀耳塞斯正是波斯人的祖先。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: The building outline is square (36.9 m × 36.9 m). Assistant: 建筑外形为方形(36.9米×36.9米)。 User: In particular he was interested in creating a modern Russian navy. Assistant: 日本决定建立一支现代化的海军舰队。 User: On 11 May 2015, Zelmerlöw revealed the artwork and track list for his fourth studio album Perfectly Damaged, which was released on 5 June 2015. Assistant: 2015年5月11日,塞默洛公布了自己第四张个人专辑《Perfectly Damaged》 的曲目列表和专辑封面,专辑将于同年6月5日发行。 User: In the following years, the club won some local trophies and in 1910–11 Bayern joined the newly founded "Kreisliga", the first regional Bavarian league. Assistant: 在接下来的几年中,拜仁获得了多个当地联赛的冠军奖杯,并在1910-11赛季加入了新成立的县级联赛(德语:Kreisliga),这也是巴伐利亚州的首个区域性联赛。 User: Assistance is being given by the Bureau d’Enquêtes et d’Analyses, Junta de Investigación de Accidentes de Aviación Civil and National Transportation Safety Board. Assistant: 局内部和分析局,民事调查局和国家运输安全委员会正在提供援助。 User: Officials recommended residents in flood areas of Baltimore County to evacuate, and some in the city of Baltimore left spontaneously due to flooding. Assistant: 政府还建议巴尔的摩县洪水易发区的居民撤离,巴尔的摩部分市民因洪水而自行疏散。 User: Sometimes we are very close to having our receptionist on the air. Assistant: 有时,新郎会与伴郎一块步入礼堂。 User: Carl Woese established this grouping in 1987, calling it informally the "purple bacteria and their relatives". Assistant: 卡尔·乌斯于1987年建立这个群组,非正式的称这是“紫细菌及其亲属”。 User: The two were five minutes ahead of the rest. Assistant: 而且后面五首在时间上比前六首要早。 User: Academic David Lorton says that many ancient texts refer to autofellatio within the religious mythology of Egypt. Assistant: 学者大卫·洛顿(David Lorton)说:“许多古代文献中讲述了埃及宗教神话中的自我吮阳。 User: The margin of victory was 0.018 seconds. Assistant: 推知“一刹那”是0.018秒。 User: A point on that scale has three "truth values"—one for each of the three functions. Assistant: 在这个刻度上的一个点有三个"真值"—分别对应着三个真值函数。 User: Wallace praised the game's dialogue and its side-quests; each was similar to a short story, and player decisions in the quests would influence the state of the world. Assistant: 华莱士赞扬了游戏的对话及支线任务,每个任务都像一个短小的故事,玩家在任务中的决定会影响世界的状态。 User: Academic Departments include Behavioral Sciences & Health Education, Biostatistics & Bioinformatics, Environmental Health, Epidemiology, Global Health, and Health Policy & Management. Assistant: 学术部门包括行为科学和卫生教育学系、生物统计和生物资讯学系、环境卫生学系、流行病学系、全球卫生学系和卫生政策和管理学系。 User: By contrast, discretionary access control (DAC), which also governs the ability of subjects to access objects, allows users the ability to make policy decisions and/or assign security attributes. Assistant: 相比而言,自主访问控制(DAC)也控制主体访问对象的能力,但允许用户进行策略决策和/或分配安全属性。 User: Student wings are distinct from youth wings, as the former is not necessarily established on a young-general basis. Assistant: 学生翼不同于青年翼,因为前者不一定建立于青年上。 User: The editor praised "the careful observations of Professor Zeeman from his observatory in Zonnemaire". Assistant: 杂志的编辑称赞作品是“塞曼教授在宗内迈雷天文台细致观察的结果”。 User: It has North America's highest wind chill and largest snowdrifts. Assistant: 它拥有北美最高风寒指数和最高的雪堆。 User: Stormare is a Christian and has said that he has had contact with God. Assistant: 斯特曼是基督徒并声称他和上帝有联系。 User: Early morning exercise (organised by the local council). Assistant: 行政机构驻日喀则宗(今日喀则市)。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The combination of technical merits and widespread availability made PostScript a language of choice for graphical output for printing applications. Assistant: 它的技术优点和广泛应用使得PostScript成为打印应用领域影像输出的一个选择。 User: In 1919, university courses were first taught in the Estonian language. Assistant: 在1919年,大学课程第一次以爱沙尼亚语教学。 User: For instance, a temperature sensor server may notify its client every time it takes a measurement. Assistant: 例如,温度传感器的服务器可以在每次测量时通知其客户端。 User: Strijdom favoured the establishment of a republic, but this was not achieved until 1961. Assistant: 斯揣敦赞成建立共和国,但这一目标直到1961年才实现。 User: A player could carry the ball only when being pursued. Assistant: 玩家只能操控一名角色进行传球。 User: Although it was not one of the classic portfolios, it was apparently Strijdom's choice since he had a keen interest in agriculture and was a part-time farmer. Assistant: 虽然这不是经典的部长职务之一,但这显然是斯揣敦的选择,因为他对农业很感兴趣,而且是一名兼职农民。 User: Laws regulating marriage discouraged polygamy, forbade concubinage, and instituted a year of waiting before a divorce could be completed. Assistant: 婚姻法反对重婚,禁止非法同居,确立离婚前要有一年的等待期。 User: As a child she gained the attention of her father after singing in his karaoke lounge, seeing her talent. Assistant: 在孩童时代,她开始在父亲经营的卡拉OK厅里唱歌,得到了父亲的注意。 User: Planetary nebulae are classified by different authors into: stellar, disk, ring, irregular, helical, bipolar, quadrupolar, and other types, although the majority of them belong to just three types: spherical, elliptical and bipolar. Assistant: 不同的作者对行星状星云会有不同的分类:恒星、盘、环、不规则、螺旋、双极、四极,和其它的类型;然而,其中大多数只属于下列三种类型:球形、椭圆和双极性。 User: A third theme was building an Efficiency Movement in every sector that could identify old ways that needed modernizing, and bring to bear scientific, medical and engineering solutions; a key part of the efficiency movement was scientific management, or "Taylorism". Assistant: 一个次要主题是在各个领域推进高效运动,寻找老旧的做法加以现代化,使用科学、医学和工程学的解决办法;高效运动的核心即科学管理,也称泰罗制。 User: A number of architectural reserves, such as Shiroka Laka, Kovachevitsa, Momchilovtsi, Kosovo, are also located in the area. Assistant: 许多建设中的保护区,如希罗卡-拉卡、科瓦切维察、莫姆奇洛夫齐、科索沃也位于该地区。 User: Some philosophers have also criticized the aims of socialism, arguing that equality erodes away at individual diversities and that the establishment of an equal society would have to entail strong coercion. Assistant: 一些哲学家也批评社会主义的目标,指出那种平等削弱了个体多样性,而且那种平等社会的建立将会产生强权压迫。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:One major issue in 1984 was the health concerns with pig farms in Singapore, in relation to the pollution of the environment. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1984年的一个主要问题是新加坡的养猪场对健康与环境污染问题有关。 User: 将这句话从英文翻译到中文: One of the original developers of Elite, David Braben, believes Eve Online is a reimplementation of the 1980s game, not its true successor. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 《Elite》的开发者David Braben认为《EVE Online》是重新实现(reimplementation)了这款游戏,而不是它的直接继承者(successor)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The in-game resource warns that anyone caught viewing the website will be investigated, followed by a statement similar to the quote found at Grokster.com which results in the player being pursued by the in-game FIB and SWAT (NOOSE) teams. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 玩家访问该网站时,页面警告称任何浏览该网站的人都将被调查,与现实网站Grokster.com的声明类似,之后玩家会被游戏中的FIB和SWAT(NOOSE)团队追查。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Red Cloud thinks that the "peace talkers" from Washington will honor the Treaty of Fort Laramie and keep other whites out of the Black Hills. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:红云认为来自华盛顿的“和平宣讲者”将会承兑《拉勒米堡条约》并阻挡其他的白人进入布莱克山。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Yoruba settlements are often described as primarily one or more of the main social groupings called "generations": The "first generation" includes towns and cities known as original capitals of founding Yoruba kingdoms or states. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 约鲁巴人的定居处通常为主要的一个或多个社会群体,也称为“世代”: “第一代”包括被称为创始约鲁巴王国或州的原始城市的城镇。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Church ministers, businessmen and educators were among those who wished to keep segregation and segregationist ideals in order to retain the privileges they gained from patronage from whites, such as monetary gains. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 黑人教堂牧师、商人和教育工作者也希望保持种族隔离,坚持种族隔离主义理想,为的是维持他们靠白人的眷顾而得到的利益,比如说金钱收益。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He killed Panicker's son by this way. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 鬬班氏,鬬彊之子鬬班有后代以此为氏。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Lee Montgomery, a Methodist minister who had experience from building the canal tunnel for the Union Canal was awarded the contract on March 15, 1836. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Lee Montgomery原是卫理公会牧师,具有兴建宾夕法尼亚州联合运河(英语:Union Canal (Pennsylvania))的运河隧道的经验,在1836年3月15日获得兴建本隧道的契约。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Five of a Kind: Five dice with the same number. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 五子:正好五数字相同。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He was previously the coach and athletics director at Soldan International Studies High School for six years. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他曾在Soldan国际研究高中担任教练和体育总监六年。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In both techniques, DNA from a reference (or control) sample and DNA from a test (or patient) sample are differentially labelled with two different fluorophores and used as probes that are cohybridized competitively onto nucleic acid targets. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在这两种技术中,用两种不同的荧光团对来自参照(或对照)样品的DNA和来自测试(或患者)样品的DNA进行差异标记,并用作与靶标核酸竞争性共杂交的探针。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In February 2008, Bly was named Minnesota's first poet laureate. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2008年2月,布莱被任命为明尼苏达第一位桂冠诗人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: She does not get along well with Red. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:不擅长对付红色的东西。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: There is a growing body of evidence that in Purkinje neurons, at least, information is not simply encoded in firing but also in the timing and duration of non-firing, quiescent periods. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 越来越多的证据表明,至少在浦肯野细胞(英语:Purkinje Cell)中,信息不仅仅是使用发放频率来编码,也会使用无发放的静息期的时刻与时间长度来编码。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Of these, the most prominent was the “Knights of The Button”. Assistant: 其中最突出的是“按钮骑士”。 User: Bragg was determined to reoccupy Chattanooga and decided to meet a part of Rosecrans's army, defeat it, and then move back into the city. Assistant: 布瑞格决心收复查塔诺加,决定与罗斯克朗的部分兵力正面接触并战斗,从而返回城市。 User: Despite the prison buildings being completed in 1894, causing the island to become known commonly as "Prison Island", the facility never housed prisoners. Assistant: 虽然1894年监狱完工,并且该岛也以“监狱岛”而闻名,但是从来没有真正地在此囚禁过罪犯。 User: French colonial operations in the Rif War from 1920–1926 used air power similarly to the Marines in Nicaragua against the Sandinistas but in a different environment, the desert. Assistant: 法军于1920年至1926年之间的里夫战争中使用了类似于美国海军陆战队在尼加拉瓜对付桑地诺民族解放阵线的方法,但是这次场景来到了沙漠。 User: The Synoptic Gospels agree that Jesus grew up in Nazareth, went to the River Jordan to meet and be baptised by the prophet John (Yohannan) the Baptist, and shortly after began healing and preaching to villagers and fishermen around the Sea of Galilee (which is actually a freshwater lake). Assistant: 对观福音都认为耶稣在拿撒勒长大,到约旦河见施洗约翰并接受施洗,不久后就开始对加利利海(实际上是个淡水湖)周围的村民、渔民进行治疗和讲道。 User: TVRI has 22 regional stations and more than 6,800 employees, 2,000 of whom are based in Jakarta. Assistant: TVRI拥有22个地区电视台和6,800多名员工,其中2,000人驻扎在雅加达。 User: The centerline arrangement was an improvement over the preceding Kaiser class, as all ten guns could fire on a wide arc on the broadside, and four guns could fire directly ahead, as opposed to only two on the Kaisers. Assistant: 舰舯炮塔的布置是根据前身皇帝级进行改良,这使得所有十门主炮的侧向射角较大,并有四门可以朝正前方发射——而不是皇帝级的两门。 User: This allows futures to be implemented in concurrent programming languages with support for channels, such as CSP and Go. Assistant: 这允许future在支持channel(如CSP和Go)的并发编程语言中实现。 User: The current building was consecrated in 1706 as the first church built under Protestant rule. Assistant: 现存建筑奉献于1706年,是新教主宰时期的第一座教堂。 User: Asia Jaya station's own bus stop primarily links Sections 12, 13, 14, 16, 17 and 19 of Petaling Jaya to the station. Assistant: 亚洲再也下属的巴士站主要连接八打灵再也的12、13、14、16、17和19区至车站。 User: Since she was a new type of submarine, she engaged in special evaluation operations to determine her capabilities and limitations. Assistant: 由于她是新型潜艇,K-2进行了一些评估任务,好了解她的能力和限制。 User: To ensure that there would be no repetition, Congress inserted a provision in the Coinage Act of 1965 forbidding the coinage of silver dollars for five years. Assistant: 为了确保同类事件不会再度发生,国会在《1965年铸币法案》中加插规定,之后五年都不得生产银币。 User: More blue light is scattered, so if the Sun is present, its light appears more reddish. Assistant: 由于更多蓝光会被散射掉,因此太阳的光线看起来更加的红。 User: The convoy of slower transport ships and 12 escorting destroyers, under the command of Raizō Tanaka, began its run down "The Slot" (New Georgia Sound) from the Shortlands with an estimated arrival time at Guadalcanal during the night of 13 November. Assistant: 由慢速的运输船及12艘护航驱逐舰组成的船队,在田中赖三(日语:田中赖三)中将的指挥下,开始从肖特兰群岛驶向“海槽”(新乔治亚海峡),预计到达瓜达尔卡纳尔岛的时间为11月13日晚上。 User: Note: The green background is the winning team, and the champion is bold. Assistant: 注:绿色背景为获胜队伍,粗体为冠军。 User: Differences in the table types have great influence on the playing styles. Assistant: 不同的桌子类型对选手的风格有着很大的影响。 User: The project was "axed" in December 2018, with plans to sell off the remaining assets, but later that month Yorkshire entrepreneur Ian Warhurst stepped in to rescue the project by buying the assets and intellectual property, including the car itself, for an undisclosed sum. Assistant: 这个项目在2018年12月被称为“削减”,计划归还或出售资产,但在同一个月,约克郡的企业家伊恩·沃赫赫斯特通过购买公司获得了一笔未公开的金额来让该计划持续进行。 User: They share an interest in the world of the arts and the Bohemian lifestyle. Assistant: 他们对世界的艺术和波希米亚的生活方式有共同的兴趣。 User: CQ Publications. Assistant: 去QQ广告。 User: Next year, while the world goes into recession, Iraq is likely to enjoy 10% GDP growth. Assistant: 明年,当世界经济陷入衰退时,伊拉克可能享受10%的GDP增长。 User: She attended South Carolina Governor's School for the Arts & Humanities and in 2006 graduated with a degree in musical theatre from Carnegie Mellon University, which she attended on a full scholarship. Assistant: 她曾就读于南卡罗来纳州格林维尔的学校学习艺术与人文,并于2006年毕业于卡内基美隆大学,她参加了全额奖学金的音乐剧学位。 User: Another way of saying this is that the function has a natural extension to the topology. Assistant: 另一种说法为,该函数具有至拓扑的自然延伸。 User: The major difference is that the disposable tip is a microsyringe (plastic), composed of a plunger which directly displaces the liquid. Assistant: 主要的差别在于其一次性尖端是一个微量调节注射器(Microsyringe),由塑料制成,包括一个活塞,可以直接排出液体。 User: In the history of the award, there have been three tiebreak situations; in 2007, when Kimi Räikkönen and Felipe Massa tied with six fastest laps, and two second fastest laps, in 2009, when both Sebastian Vettel and Mark Webber had three fastest laps at the end of the season, and again in 2010, with Fernando Alonso and Lewis Hamilton each having five fastest laps. Assistant: 在这项奖项的九年历史当中,共出现过三次决胜局;奇米·雷克南与费利佩·马萨在2007年以六次最快圈速,以及两次第二快圈速持平,赛巴斯蒂安·维泰尔和马克·韦伯在2009年赛季结束时,皆有三次最快圈速纪录,以及费尔南多·阿隆索和刘易斯·汉米尔顿在2010年皆持有五次的最快圈速。 User: On 28 September 1633, Commonwealth forces took the main Russian supply points, and by 4 October the siege had broken. Assistant: 联邦军队在1633年9月28日夺取了俄罗斯的主要物资点,并在10月4日突围。 User: On October 14, 1944, the Tuva People's Republic became part of the Soviet Union, becoming the Tuva Autonomous Region. Assistant: 1944年10月14日,图瓦人民共和国成为图瓦自治州,变为苏联的一部分。 User: An English translation of a memorial tablet in Latin in Bradford Cathedral reads, " He was rightly counted among the most accomplished mathematicians of his day. Assistant: 在布拉德福德大教堂的一块纪念牌上,用拉丁文写着“他是同时代中最有成就的数学家之一。 User: Published studies examined the relative connectivity of neighbourhoods built following the grid stencil or the Radburn-type pattern. Assistant: 已发表的研究分析了基于栅格或者雷德伯恩体系的居民区的相对连通度。 User: One day, an anonymous postcard arrives. Assistant: 不久就接到一个匿名线报。 User: Five people were killed in Puebla by landslides, and one more was crushed after a wall on his house collapsed. Assistant: 普埃布拉州有五人因山崩丧生,还有一位居民因家中的围墙倒塌而被压死。 User: In late 2010, Adidas designed the new "Power-spine" technology, which they claim improves shot power by reducing the amount the foot bends back as it kicks the ball. Assistant: 在 2010 年下半年,阿迪达斯开发了新的“Power-spine”技术,宣称可以通过减少踢球时脚掌的弯曲来增加射门的力量。 User: Construction of the canal by Walter F. Dillingham's Hawaiian Dredging Construction Company, began in 1921 and was completed in 1928. Assistant: 该运河由沃尔 F 迪灵汉的夏威夷的疏浚工程建筑公司承建,始于1921年,1928年竣工。 User: IGN praised the game's appeal to all ages and the polished levels, as well as the successful multi-character focus. Assistant: IGN称赞游戏适合所有年龄,以及它巧妙的关卡与成功的多角色焦点。 User: The ministry has the largest share of the national budget among all government ministries, with a budget of $2.289 billion USD in 2013. Assistant: 在国家所有政府部门的财政预算中所占比例最大,2013年的预算为2.289亿美元。 User: The city also has about 100 restaurants and a similar number of pubs and bars. Assistant: 巴斯还有约100家餐馆,也有相当数量的小酒馆和酒吧。 User: From that time the Germans, who created early strong establishments (led by patriciates) especially in the urban centers of Silesia and other regions of western Poland, had been an increasingly influential minority in Poland. Assistant: 德意志人在波兰建立了早期的大企业(由贵族阶级领导),并且自那时起成为了波兰一个影响力日益增大的民族,这一点在西里西亚市中心和波兰西部的其他地方特别显著。 User: That example resembles the case just discussed, except the second car is stationary and the first car moves backward towards it at 8 m/s. Assistant: 这和以上的例子相似,但这次第二辆车为静止,而第一辆车以每秒8米的速度向后退。 User: Soil science is the study of soil as a natural resource on the surface of the Earth including soil formation, classification and mapping; physical, chemical, biological, and fertility properties of soils; and these properties in relation to the use and management of soils. Assistant: 土壤科学是土壤作为自然资源在地球表面上的研究,包括土壤形成,分类和映射;土壤的物理,化学,生物和肥力性质;以及与使用和土壤管理有关的这些性质。 User: It was titled Torre. Assistant: 与铁塔其名。 User: They were unaware that Liv was listening upstairs. Assistant: 宣王并没有听取他的劝谏,仍然进行了人口的统计。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In Islamic jurisprudence, haram is used to refer to any act that is forbidden by Allah, and is one of five Islamic commandments (الأحكام الخمسة‎ (al-ahkam al-khamsah)) that define the morality of human action. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在伊斯兰教法律中,“哈拉姆”也可以指代任何被安拉所禁止的行为,为定义了人类行为规范的五大伊斯兰戒律(英语:Ahkam)之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Its first contract came when Caribbean Airways wet-leased a Boeing 707-320 from them for its London to Barbados flights. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他们的第一份合同是向加勒比航空公司湿租一架波音707-320去设立航线伦敦至巴巴多斯。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: These can include brains, eyes, spinal cord, and other organs; the exact definition varies by jurisdiction. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些特定器官可能会包含脑、眼、脊髓及其他器官;具体定义会随各国裁决而不同。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Thus the committee concerned more on gender, sexual orientation, and sexual identity, and in 2002 changed the name of the act from "Gender Equality" (兩性平等, literally translated as "Equality of two sex") to "Gender Equity" (性別平等) . Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这期间由于国中生叶永鋕事件,委员会更为注重加入性倾向、性别特质、性别认同的部分,并且在2002年将“两性平等教育法”改为“性别平等教育法”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These black activists were permitted to exit the building through underground tunnels before the New York Police Department came. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在纽约警察局来之前,这些黑人激进分子被允许通过地下隧道离开大楼。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The museum stands on the former site of the Baltimore and Potomac Railroad station, where in 1881 a disgruntled office seeker, Charles Guiteau, shot President James Garfield (see James A. Garfield assassination). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 博物馆矗立在巴尔的摩和波托马克火车站的旧址上,1881年,一位心怀不满的办公室寻求者Charles Guiteau向詹姆斯·加菲尔德总统开枪(见詹姆斯·加菲尔德遇刺)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Further, at least 29 states, the District of Columbia, and the Virgin Islands exempt them from prosecution for public indecency or indecent exposure for doing so. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 此外,29个州、哥伦比亚特区和维京群岛也赋予公开哺乳的妇女对公然猥亵和妨害风化(英语:indecent exposure)起诉的豁免权。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The island was named after Captain James Cook. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 库克群岛是以船长詹姆斯·库克命名。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Shroff helped Aamir Khan to build his physique for Dhoom 3. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Shroff帮助Aamir Khan为Dhoom建立他的体格。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The California judge had the service provider of WikiLeaks block the site's domain (wikileaks.org) on 18 February 2008, although the bank only wanted the documents to be removed but WikiLeaks had failed to name a contact. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 加州法院曾使维基解密的服务提供商在2008年二月18日屏蔽了该网站的域名(wikileaks.org),虽然该银行本来只希望让那些文件被删除但是维基解密错过了私下交涉的机会。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He was also winner of Smith's Prize. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这杰作为他赢得了史密斯奖。 User: 将这句话从英文翻译到中文: What-is is spatially unlimited. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 再假设空间是无限的。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Cowherds in this place were growing cucumber and they offered the same to Lord Ganapathi of this place during their worship. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 城内住宅将会以高度阶梯排列,中心以高密度宅为主,外围则是低密度住宅,以连接现存乡村。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Polluting traffic is not allowed near the complex and tourists must either walk from parking lots or catch an electric bus. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 由于泰姬陵建筑群附近禁止交通污染,因此游客必须由停车场步行至陵区,或搭乘电动巴士。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The marriage ended less than two years later with an amicable divorce settlement. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 两人的婚姻持续了不到两年的时间,最后以友好式的离婚协议而结束。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Some stations in the Deep South went further, organising demonstrations with bonfires, drawing hordes of teenagers to publicly burn their Beatles records and other memorabilia. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一些美国深南部的电台更进一步,组织了抗议运动,燃起篝火,吸引了一群又一群的年轻人公开焚烧披头士的专辑以及纪念品。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Tmux can also do this. Assistant: MUTA也会用这招。 User: Myanmar remained without a constitution until 2008. Assistant: 所以,缅甸直到2008年仍然没有宪法。 User: Qualification rules for each of the Paralympic sports are set by the International Federation (IF) that governs that sport's international competition. Assistant: 残疾人体育运动的资格规则由国际联合会(英语:sport governing body) (IF)制定,该组织负责该运动的国际比赛。 User: It is easy to perform. Assistant: 追踪容易。 User: Launched as the replacement for the Peugeot 307 in most international markets, the new vehicle was based upon the old 307's chassis, but has new bodywork and is slightly longer and wider. Assistant: 在大多数国际市场该车用于替代标致307,新车型是基于老307的底盘发展而来,但新车的车身稍微更长更宽。 User: The type species is S. thompsoni, described by Ratkevich in 1998. Assistant: 模式种是汤氏索诺拉龙(S. thompsoni),是由Ronald Ratkevich于1998年描述、命名的。 User: In contrast to the cosmopolitan Court Jew, the second social type presented by historians of modern Jewry is the maskil, (learned person), a proponent of the Haskalah (Enlightenment). Assistant: 与国际大都会的宫廷犹太人相比,现代犹太历史学家所提出的第二种社会类型是maskil(博学者),他们支持哈斯卡拉运动(启蒙运动)。 User: He established the existence of a mixed-strategy Nash equilibrium, and of an Epsilon-equilibrium in a large market, and in other aspects. Assistant: 他建立了混合策略的纳什均衡,并且推导出了大市场下的Epsilon-均衡,并对其他方面做了改进。 User: An example of unmarshalling is the conversion of an XML representation of an object to the default representation of the object in any programming language. Assistant: Unmarshalling的一个例子是把一个对象的XML表示转化为该对象在任何编程语言的默认可执行的表示。 User: If the reverse current is sufficiently limited to avoid damage, the reverse-conducting LED is a useful noise diode. Assistant: 不过若能控制电流在安全值内,逆向导通的LED是有用的噪声产生二极管。 User: Until recently, he was thought to have been born in 1686, but recent evidence suggests that he was in fact born the following year. Assistant: 他一直被认为出生于1686年,但最近有证据表明,他实际上出生于次年。 User: Bylakuppe is the second largest Tibetan settlement in the world outside Tibet after Dharmashala. Assistant: 拜拉库比是西藏以外仅次于达兰萨拉的第二大藏族聚居地。 User: On May 23, 2014, Vergara announced that the engagement had been called off. Assistant: 2014年5月23日,维加拉宣布订婚已被取消。 User: After the discovery of the New World, Sanlúcar developed as a port for refitting ships, and was the point of departure for various Spanish conquistadors. Assistant: 在发现新世界后,桑卢卡尔成为了航海家停放整装船舶的重要港口,并成为许多西班牙征服者的出发点。 User: Such a wind as never blew on England yet. Assistant: 这种风在英国还从来没有刮过。 User: Built in 1869, it is the second-oldest water tower in the United States, after the Louisville Water Tower in Louisville, Kentucky. Assistant: 芝加哥水塔建于1869年,用黄色石灰石建造,是美国第二古老的水塔,仅次于路易斯维尔的路易斯维尔水塔。 User: Many polymers undergo oxidative cross-linking, typically when exposed to atmospheric oxygen. Assistant: 许多聚合物发生氧化的交叉链接,通常在暴露于大气中的氧。 User: San Francisco:Freeman. Assistant: 旧金山:弗里曼。 User: Internal combustion engines are relatively inefficient at converting on-board fuel energy to propulsion as most of the energy is wasted as heat, and the rest while the engine is idling. Assistant: 内燃机在把燃料转化成动力方面效率比较低,因为大部分能量在引擎空闲时被转化成热量浪费了。 User: Weightman was transported to the colonies, in his case, Australia and died in 1865, aged 68, in Kiama, New South Wales. Assistant: 韦特曼被流放到了澳大利亚,并于1865年在新南威尔士州的凯马镇去世,享年68岁。 User: Decades later, the flyby of the Voyager 2 space probe in January 1986 led to the discovery of ten further inner moons. Assistant: 数十年后,旅行者2号太空探测器于1986年1月从天王星附近掠过,发现了另外10颗内卫星。 User: Raytheon's Universal Control System (UCS) is an unmanned aerial system (UAS) "cockpit" that improves operator awareness and efficiency, while providing the ability to control multiple unmanned aircraft, and reduce potential accidents. Assistant: 雷神公司的通用控制系统(UCS)是一种无人飞行系统(UAS)的“座舱”,此系统在提供操作多架无人机的能力的同时革命性的改善了操作员觉察能力和效率,并降低事故可能。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Several domestic commercial policies are determined by agreements among European Union members and by EU legislation. Assistant: 多项国内商业政策通过欧盟成员国协定及欧盟立法协调制订。 User: In people with a first episode of psychosis a good long-term outcome occurs in 42%, an intermediate outcome in 35% and a poor outcome in 27%. Assistant: 在第一次精神病发作的人中,42%的患者有良好的长期预后结果;预后结果一般的有35%;预后结果不佳的则有27%。 User: Over the past two centuries, the advancements in technology with computers have led to the development of geomatics and new practices such as participant observation and geostatistics being incorporated into geography's portfolio of tools. Assistant: 在经历两个世纪的科技进步如电脑等引致地理资讯学的发展和引进新方法如参与观察及地质统计学作为地理研究的工具。 User: The BBFC's regulatory powers do not extend to the Internet, so a film they have banned on physical media can still be made available via streaming media/video on demand. Assistant: BBFC的监管权力不会扩展到互联网,所以他们在物理媒体上禁止的电影仍然可以通过流媒体/视频点播提供。 User: The Soviets quickly introduced Sovietization policies in Western Belorussia and Western Ukraine, including compulsory collectivization of the whole region. Assistant: 苏联迅速在白俄罗斯西部和乌克兰西部推行苏维埃政策,包括在整个地区强制实行集体化。 User: Attempting to avoid having to fight a war on two fronts, Isma'il employed a scorched earth policy against Selim in the west. Assistant: 为了避免同时面临两线作战的不利情况,伊斯玛仪决定在西部战线对塞利姆采取焦土政策以拖延鄂图曼帝国的进攻行动。 User: Seawater initially was sold, but from 1972 on it was provided for free and the costs of the system were recovered through the drinking water tariff. Assistant: 自1972年起,海水改为免费提供,当局透过征收水费收回系统成本。 User: The newspaper price was 20 MKD. Assistant: 当时报纸的售价为20芬尼。 User: An individual that practiced such a confidence game would be branded as a two-penny thief, and would soon be consigned to a house of correction. Assistant: 任何人如果从事这样的骗局,也会被冠上连两分钱都要偷的贼之恶名,并且很快就会被送进惩教所。 User: You have to acknowledge that the sprints are dangerous. Assistant: 前驱阶段的特点是过敏。 User: The outlines of the now painted out crossovers and signals can still be seen. Assistant: 建立了到今天仍在使用的同余的概念和记号。 User: The Anti-Armor Independent Battalion was expanded to the Anti-Armor Brigade a year later. Assistant: 独立炮兵旅逐渐合并到炮兵师中,1944年只剩下一个独立加农炮旅。 User: 289P/Blanpain, formerly D/1819 W1 (Blanpain) is a short-period comet that was discovered by Jean-Jacques Blanpain on November 28, 1819. Assistant: 289/P 前称 D/1819 W1 (布朗平彗星)是一颗短周期彗星,于1819年11月28日被珍-雅克·布朗平发现。 User: Like other gaseous fuels, producer gas gives greater control over power levels when compared to solid fuels, leading to more efficient and cleaner operation. Assistant: 与其他气体燃料一样,与固体燃料相比,气化反应煤气对功率水平的控制更大,从而实现更高效和更清洁的运行。 User: Grunley Construction will oversee all the renovations. Assistant: 格鲁恩莱建筑会监督所有装修工程。 User: According to Ethnologue, there are 90 individual languages spoken in Ethiopia. Assistant: 根据民族语统计,埃塞俄比亚境内共有90个独立语言。 User: Brett underwent further hemorrhoid surgery the following spring. Assistant: 在第二年春季,布列特进行了进一步的痔疮手术。 User: With the advent of virtualization, the cluster nodes may run on separate physical computers with different operating systems which are painted above with a virtual layer to look similar. Assistant: 随着虚拟化技术的出现,集群节点可以在具有不同操作系统的独立物理计算机上运行,这些操作系统上面绘制了一个虚拟层,使之看起来相似。 User: During the 1990s Bourdieu became more and more involved in political debate, becoming one of the most important public faces of intellectual life in France. Assistant: 在1990年代布迪厄逐渐参与政治论辩,渐渐成为了法国最重要的公共知识分子之一。 User: There was no Dog Bone challenge this week. Assistant: 本届赛事没有举行轻艇激流这一项目。 User: Frei (1991), pp. 173. Assistant: Frei (1991年),第173页。 User: Of the 122 soldiers of the 24th Regiment present at the Battle of Rorke's Drift, 49 are known to have been of English nationality, 32 were Welsh, 16 were Irish, one was a Scot, and three were born overseas. Assistant: 122名参与战斗的第24步兵团士兵当中,有49人来自英格兰,有32人来自威尔士,有16人来自爱尔兰,有1人来自苏格兰,有3人来自海外地区。 User: The following day, bursts of deep shower and thunderstorm activity occurred over the center; however, no change in intensity was noted. Assistant: 第二天,中心发生了深层的骤雨和雷暴活动;然而,没有注意到强度的变化。 User: The temple is still used for worship. Assistant: 该庙现在用于祭祀。 User: Scullin's administration would soon be overwhelmed by the economic crisis, with interpersonal and policy disagreements causing a three-way split of his party that would bring down the government in late 1931. Assistant: 斯卡林政府因此被经济危机困扰,同时人际关系问题和政策分歧导致党内分裂为三派,因此1931年末政府倒台。 User: He was a member of the Estonian Academy of Sciences. Assistant: 他是爱沙尼亚科学院成员之一。 User: The Mohawk Valley region of the U.S. state of New York is the area surrounding the Mohawk River, sandwiched between the Adirondack Mountains and Catskill Mountains. Assistant: 莫霍克谷(Mohawk Valley),位于美国纽约州的莫霍克河的周边区域,处于阿迪朗达克山(Adirondack Mountains)和卡兹奇山之间。 User: Mark Levene, a historian of genocide, has stated that the extermination of the Dzungars was "arguably the eighteenth century genocide par excellence". Assistant: 种族灭绝历史学家马克·勒韦恩(Mark Levene)认为,准噶尔族的灭绝“毫无疑问是18世纪的种族灭绝”的经典案例之一。 User: This limitation is because with only one GB reserved for the kernel, there isn't enough memory for the page table entries to map more than 16 GB of memory. Assistant: 此限制是因为只有1GB内存保留给内核,而没有足够的内存用于映射超过16GB内存的页表项。 User: Periscope Film (2008). Assistant: 漫勉 画册(2008年)。 User: He lives between Paris and New York. Assistant: 现来往于纽约与巴黎之间。 User: In 1987, Shortly after the downfall of the Grove Street Families five years prior to the events of the game, CJ causes the accidental death of his brother, Brian. Assistant: 1987年,即游戏事件发生五年前,CJ亲眼目睹弟弟布莱恩遇害。 User: Before the Conference the United States and Britain made a critical agreement: the British promised not to bring up the fact that the United States was not filling its immigration quotas, and any mention of Palestine as a possible destination for Jewish refugees was excluded from the agenda. Assistant: 在会议之前,美国和英国达成了协定:英国允诺将不提美国移民入境限额未满的事实,而美国也避免提及巴勒斯坦作为一个可能的难民目的地。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: There's nothing George and Meredith can do. Assistant: 乔治和梅莉迪斯已经没有办法挽回了。 User: A B-tree can handle an arbitrary number of insertions and deletions. Assistant: 一棵B树可以处理任意数目的插入和删除。 User: It carried up to 14,000 lb (6,400 kg) of bombs — almost twice the load of a Boeing B-17 Flying Fortress — but over just a 300-mile (480 km) radius. Assistant: 它能携带14,000磅(6,400公斤) 的炸弹,几乎是B-17轰炸机的两倍多,但航程仅有 300-英里(480-公里) 。 User: The Officer In Command of the Precision Weapons Shop in 2001, Chief Warrant Officer 5 Ken Davis, stated that the M1911 is "the only pistol that can stand up to this use". Assistant: 2001年,该名在指挥部的精确武器工场的首席等级成员,美国陆军准尉肯·戴维斯(英语:Ken Davis)指出,M1911是“唯一一把可以撑过这种使用方式的手枪”(The only pistol that can stand up to this use;可能是指在经过多重的破坏性测试以后)。 User: In his opinion, given in the preface to the New York Edition, the best scene in the book consists of Isabel sitting motionless in a chair. Assistant: 在纽约版本的小说序言里他表示,书中令人感触最深的场景是伊莎贝尔静静坐在椅子上,一动不动、沉思的样子。 User: In October 1904, General Lothar von Trotha issued orders to kill every male Herero and drive women and children into the desert. Assistant: 1904年十月,德国总督下令杀死每一个男性赫雷罗和强迫妇女和儿童进入沙漠。 User: The rebellion proved disruptive to the country's economy, however. Assistant: 然而,叛乱对国家经济构成破坏。 User: These mines did not sink or damage any Allied ships. Assistant: 这些雷场并没有给盟军船只造成任何伤害。 User: Though not conclusive evidence of early beer brewing it is an indication that this might have been what they were used for. Assistant: 虽然没有确凿的证据表明这是早期的啤酒酿造工艺,但这确实是一个它可能的用途。 User: A Koteka is a hollowed out gourd used by tribesmen to cover their genitals. Assistant: Koteka是一种挖空的葫芦,被原住民用来遮掩生殖器。 User: He created a thermoscope, a forerunner of the thermometer, and, in 1586, published a small book on the design of a hydrostatic balance he had invented (which first brought him to the attention of the scholarly world). Assistant: 伽利略设计了一个温度测量器(温度计的前身),并于1586年出版了小册子,上面记录了他设计发明的液压秤(这使他得到了学术界的关注)。 User: In the 1960s and early 1970s, the Czech scholar Jiří Levý and the Slovak scholars Anton Popovič and František Miko worked on the stylists of literary translation. Assistant: 到了 1960 年代与 1970 年代早期,捷克学者 Jiří Levý 与斯洛伐克学者 Anton Popovič 和 František Miko 致力研究文学译者的风格。 User: In their first season, they flew at 65 shows across Europe. Assistant: 成立后第一个赛季,在欧洲各地表演了65次。 User: This new version uses an original Infocom datafile with a custom-written interpreter, by Sean Sollé, and Flash programming by Shimon Young, both of whom used to work at The Digital Village (TDV). Assistant: 此最新版本用了Infocom,由Sean Sollé所写,有风俗说明的原创资料档,及Shimon Young所写的Flash程式,这两个人都曾在数位乡村(The Digital Village)里工作。 User: Grammar and discourse are linked as parts of a system. Assistant: 属性、用语和系统被整合为一个界面。 User: May 17 – Canadian National Railway opens a new track alignment between Toronto and Montreal to make way for construction of the St. Lawrence Seaway. Assistant: 5月17日:加拿大国家铁路开设多伦多至蒙特利尔新的轨道配置,方便圣罗伦斯海路(英语:St. Lawrence Seaway)的兴建。 User: Severe incidents of pollution helped increase consciousness. Assistant: 一些严重的污染事件推动了公众觉悟。 User: The Winchester Model 1897 and the Winchester Model 1893 were both designed by John Browning. Assistant: 而温彻斯特M1897和温彻斯特M1893都是由约翰·勃朗宁所设计的。 User: Professors as well as research and teaching programmes are grouped in five Colleges (Collegiums) as well as a number of extra-collegial units, such as the foreign language teaching center. Assistant: 所有教授、研究单位与教学课程,共分为五个学院与众多院级单位,例如外国语言教学中心。 User: The draw for the allocation of the twelve nations into the four groups was conducted on January 14 in Villa-Lobos State Park in São Paulo. Assistant: 分组抽签于1月14日在圣保罗的Villa-Lobos State Park(英语:Villa-Lobos State Park)进行。 User: Watch the Throne is a collaborative studio album by American rappers Jay-Z and Kanye West, released on August 8, 2011 by Roc-A-Fella Records, Roc Nation, and Def Jam Recordings. Assistant: 《目视王座》(Watch The Throne),是美国说唱歌手Jay-Z与坎耶·韦斯特的首张合作专辑,在2011年8月8日于Roc-A-Fella、Roc Nation和Def Jam三家唱片公司发行。 User: The longest kilns may have 8 sets of rollers, while very short kilns may have only two. Assistant: 最长的窑炉可以有8台压路机,虽然很短窑可能只有两个。 User: The term of DUN members is five years unless the assembly is dissolved earlier by the Ruler or Governor on the advice of the Chief Minister. Assistant: 州议会每届的任期为五年,除非被州统治者在州政府首脑的建议下提早解散。 User: The regiment left Philadelphia on 26 April. Assistant: 英军于9月26日夺取了费城。 User: These studies are based on anonymous surveys of college women, not reports to the police, and the results are disputed. Assistant: 这些研究是根据对大学女生的匿名调查得出的,没有上报警方,惟研究调查结果富有争议。 User: Farmar has a half-sister, Shoshana Kolani. Assistant: 法玛尔有一个同父异母的妹妹Shoshana Kolani。 User: When he turned around, he saw this Son of Man figure. Assistant: 当他转过身来,看见这个人子的形象。 User: Pandavas also lost all of their sons. Assistant: 另外,巴哈欧拉也失去了一个儿子。 User: The importance of legal strategy, sometimes at the expense of the truth, rang true. Assistant: 一个重要的司法实践策略便是,有时真相的代价比真相本身更重要。 User: It is north of Launch Complex 17. Assistant: 座落于17号发射复合体之北。 User: She served in this position until retirement in 1976. Assistant: 在此任教,直到1976年退休。 User: At the time Antwerp, in modern Belgium, was not only the largest Dutch city, but was also the cultural, economic and financial centre of the Seventeen Provinces and of north-western Europe. Assistant: 在当时,现今比利时的安特卫普不仅是荷兰最大的城市,而且还是十七省及整个西北欧的文化、经济和金融中心。 User: As InSight's science goals are not related to any particular surface feature of Mars, potential landing sites were chosen on the basis of practicality. Assistant: 由于洞察号的科学目标与火星特定表面特征无关,因此潜在着陆地点的选择主要是基于实用性的考量。 User: During the summer of 2001, the Buddhist association Soka Gakkai International USA donated the cost of 100 Cherry blossom trees to the city of Torrance as part of Torrance's Living Tree Dedication program that began in 1993. Assistant: 2001年夏天, 美国国际佛教创价协会(the Buddhist association Soka Gakkai International USA)给托兰斯市捐献了可购买100棵樱桃树的慈善基金,作为自1993年开始以来的托兰斯生命树奉献计划的一部分。 User: By September 20, the system was located off the east coast of Florida, producing scattered thunderstorms; unfavorable wind shear prevented tropical redevelopment, though forecasters indicated the possibility for more favorable conditions a few days later. Assistant: 9月20日,系统在佛罗里达州东部近海产生了零散的雷阵雨,但由于存在风切变的不利影响而无法再度发展成热带气旋,不过气象部门指出,之后数天内可能会有利于气旋发展的情况出现。 User: Summed up, the 76 mm offered about 1 inch (25 millimetres) of added armor penetrating power for a possible loss of some ground attack fire-power. Assistant: 总而言之,76毫米炮增加了大约1英寸(25.4毫米)的装甲贯穿力,但也可能会减弱了一些地面攻击火力。 User: From September 4, 2017 until the end of the month, production took place at the former West Virginia Penitentiary in Moundsville, West Virginia which appeared as the fictional Shawshank State Prison. Assistant: 自2017年9月4日至月底,剧组在西弗吉尼亚州芒兹维尔(英语:Moundsville, West Virginia)的前州立监狱拍摄了鲨堡州立监狱的场景。 User: Mr. Trump will actually enforce the rule of law. Assistant: 特朗普只打破裁人的规则。 User: In the 19th century, the area around the church and stairway was expropriated and turned into a park. Assistant: 在19世纪,教堂周围和楼梯被征用,变成一个公园。 User: Lately the neighbourhood has been invigorated with the renovation of the old houses and new restaurants where Fado—Portuguese typical melancholy music—can be enjoyed. Assistant: 近来,该区的老房子进行修复,开设餐馆,可以在此享受法多 - 典型的葡萄牙忧郁音乐。 User: In the States of Florida and Kentucky, Jefferson Davis's birthday, June 3, is a legal holiday and public holiday. Assistant: 佛罗里达州以戴维斯之诞辰,6月3日,为法定公众假日。 User: Tokitsukaze admitted to police that the day before Tokitaizan's death he had hit him across the forehead with a beer bottle and allowed other wrestlers in the stable to strike Tokitaizan with a metal baseball bat. Assistant: 时津风向警方承认,在斋藤死前一天,他用一个啤酒瓶敲打到他的额头,并允许其他力士在部屋用金属棒球棒击打他。 User: The square also has many seasonal events such as Halloween on the square, the ice rink, Oktoberfest (largest outside of Germany) and more. Assistant: 在广场上也有许多季节性活动,如万圣节,溜冰场,啤酒节(德国以外最大的)。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: I do not believe I can kill and not kill what is around me, an I mean my son will go. Assistant: 我并不会就这么坐下来思考自己,自己的想法以及想要做些什么,我不会这样,我会一直对人保持兴趣,我会一直工作。 User: In October 2009, the first flight-ready first stage had a successful all-engine test fire at the company's test stand in McGregor, Texas. Assistant: 2009年10月,首个用于飞行的第一级在SpaceX位于德克萨斯州McGregor的测试架上完成了全发动机测试点火。 User: It was contested by 14 teams, and Defensor Sporting won the championship. Assistant: 赛季共有14支球队参加,其中防卫者体育赢得冠军。 User: Louis Werner and Isadore Perlman created the first substantial sample of 30 μg curium-242 hydroxide at the University of California in 1947 by bombarding americium-241 with neutrons. Assistant: Louis Werner和Isadore Perlman在1947年于加州大学对镅-241进行中子撞击,首次制备了重30 μg的可观量氢氧化锔-242。 User: Muramvya is a city located in central Burundi. Assistant: 穆拉姆维亚位于布隆迪中部的一座城市。 User: Brussels Region established. Assistant: 柏林市建立。 User: The envelope was not opened until 1976 by the President of the Academy. Assistant: 密件直至1976年才由科学院院长启封。 User: Frederick Steiner was a senior lawyer at Austria's central bank Oesterreichische Nationalbank, and Else Steiner was a Viennese grande dame. Assistant: 弗雷德里克·史坦纳是奥地利中央银行的资深律师,斯坦纳是维也纳的一位贵妇人。 User: According to defense lawyer Johnnie Cochran, Simpson had never left his house that night, and he was alone as he packed his belongings to travel to Chicago. Assistant: 辛普森的辩护律师约Johnnie Cochran称,辛普森当晚从未离开过自己的住所,他当时正独自在屋里为芝加哥之行打点行装。 User: By the end of 1960, the revolutionary government had nationalized more than $25 billion worth of private property owned by Cubans. Assistant: 1960年底,古巴革命政府已经把总计25亿美元价值的人民私有财产国有化。 User: A useful reference for computing biquad coefficients is the RBJ Audio EQ Cookbook. Assistant: 一个有用的计算biquad系数的参考文献是RBJ Audio EQ Cookbook。 User: Joseph Veramo is a contemporary novelist, whose works include the novel Moving Through the Streets (1994), the children's book The Shark, and Black Messiah, a collection published in 1989 which includes short stories and a novella. Assistant: 约瑟夫·瓦拉莫(Joseph Veramo)是斐济当代小说家,他的作品有《走过街巷》(Moving Through the Streets 1994)、儿童文学作品《鲨鱼》(The Shark)、《黑色弥撒亚》(Black Messiah),他的小说集出版于1989年。 User: Around this time, the Achaean League sent an army under a new strategos—Aristomachos of Argos, who had been elected in May 228 BC—to meet Cleomenes in battle. Assistant: 在这期间,亚该亚同盟派出另一支军队,由当年前228年5月当选的新统帅阿里斯托马科斯(Aristomachos)率领,前去与克里昂米尼进行战斗。 User: In 1920–1923 and from 1930 on, the Weimar Republic's democratically elected Reichstag could be circumvented by two legal instruments not provided (as such) by the constitution: The use of special powers granted to the President of Germany under an Emergency Decree in Article 48 of the constitution The use of Enabling acts, especially during 1919–1923 and then finally in 1933 The former practice became more and more common after 1930. Assistant: 在1920-1923年以及1930年开始,有两个非由宪法的法定文件,可以绕过魏玛共和国民选国会(英语:Reichstag (Weimar Republic)): 《魏玛宪法》第48条紧急命令,赋予联邦大总统的特殊权力; 《授权法》施行,尤其1919年至1923年,以及最后的1933年。 User: Large animals such as some cetaceans and birds make the round trip annually. Assistant: 部分鸟类和大型动物如鲸类每年都会在两极之间往返。 User: Labor disputes are settled by a special labor council, which usually rules in favor of the employee. Assistant: 劳资纠纷由一个特别的劳工委员会调停,结果通常对劳方有利。 User: It was his last time in a Cubs uniform. Assistant: 这也是他最后一次穿上古巴国家代表队的制服。 User: While free, Luke mails Dragline a magazine that includes a photograph of him with two beautiful women. Assistant: 重获自由的卢克给狱友们寄去一本杂志,上面有张他和两个美女一起拍的照片。 User: More concretely, this asks whether the transition data for B {\displaystyle B} can consistently be written with values in H {\displaystyle H} . Assistant: 更具体地,这是问 B 的转移数据能否一致的取值于 H 中。 User: His record in office also include a decrease in unemployment and a large-scale reform of the welfare state's financing system. Assistant: 他的政绩还包括减少失业和大规模改革福利国家的融资体系。 User: The Yugoslav party on its side claimed that the Soviets had corrupted the conference documentation, that the Soviets had tried to portray a greater degree of unity between the parties than what had actually been the case at the conference. Assistant: 南斯拉夫共产主义者联盟宣称苏联试图令不同国家的共产党显得更团结, 而不愿意揭露会议的真实情况,并抗议苏联扭曲会议文件的内容。 User: Abernathy is always surrounded by a large number of cats, and in every appearance she screams gibberish or throws cats at passersby. Assistant: 阿伯内西总是围着大量的猫,并在每一次出场,她尖瑞的胡言乱语和向路人抛猫。 User: A great influence on Baldwin was the painter Beauford Delaney. Assistant: 另一个对鲍德温影响重大的是黑人画家博福·德里尼(Beauford Delaney)。 User: In the prequel comic to the game Injustice: Gods Among Us, she was part of the Insurgency group in a world oppressed by Superman's Regime. Assistant: 《超级英雄:武力对决》的前传漫画中,哈维是反对统治者超人的一员,最后惨死在统治者超人的攻击之下。 User: It premiered on November 16, 2004, and concluded on February 8, 2005. Assistant: 在2004年11月16日 首次公演,在2005年2月8日 结束。 User: In the third edition of the Oxford English Dictionary, ⟨ᵻ⟩ represents free variation between /ɪ/ and /ə/. Assistant: 在第三版的牛津英语词典中,〈ᵻ〉代表/ɪ/与/ə/之间的自由变异。 User: The school also has a fight song. Assistant: 该校有一首校歌。 User: This would have made him oath bound to participate in the Trojan War. Assistant: 生于特洛伊,参加了特洛伊战争。 User: On the small hill of Takaoka along the Yoshino River, it would disguise itself as a rabbit and run at ease, and when people find it and think of it as a suitable catch, they would end up running around Takaoka hill several times. Assistant: 据说会在吉野川河畔一座名为高冈的小山丘上变化成故意慢步跑跳的兔子、若有人以为是轻易到手的猎物而去追捕它的话、就会落得绕高冈跑好几圈的结果。 User: In a tables match, the only way to win is to put your opponent through a table. Assistant: 在桌子战当中,获胜的唯一途径是将你的对手爆桌。 User: However, Game Informer's Matt Miller noted that the game offered the player several options for progressing through its combat situations, and that the player could avoid open conflict entirely if they chose to do so. Assistant: 不过,《Game Informer》的麦特·米勒(Matt Miller)写道,游戏在多数战斗场合中都有许多进行方式的选择,玩家也能够决定完全不与敌人爆发冲突。 User: Cuddles is one of the primary characters in the series. Assistant: Cuddles是最先被创作出来的角色之一。 User: Among the least developed countries, where life expectancy today is just under 50 years, it is expected to increase to 66 years by 2045–2050. Assistant: 在最不发达国家里,当前寿命不足50岁,预期增至2045至2050年间的66岁。 User: Humanitarian organisations such as Doctors Without Borders have since sent workers and medical support to the refugees. Assistant: 诸如无国界医生等人道主义组织向难民提供了援助和支持。 User: Shortly after that they will become repentant. Assistant: 之后数量又缓慢恢复。 User: Using the gravitational pull of Jupiter, a gravity assist was used to alter the trajectory of the probe towards Saturn. Assistant: 借着木星的强大引力,探测器改变轨道朝向土星。 User: Likewise, on the sixth track "I Don't Know Your Language", Campbell's spouse Raven Kane was featured on vocals. Assistant: 同样的,在第六首歌曲《我不知道你的语言》(あなたの言叶がわからない)中,坎贝尔的夫人雷文·肯恩演唱人声。 User: Research Presentation including the use of new media techniques, issues raised by intended or unintended rapid dissemination of results by electronic means to untargeted audiences, and the dynamic potentially interactive nature of cyber-research. Assistant: 研究展示能力:包括对新媒体的使用技巧 ,有意或无意地通过资讯方法将结果快速传播给非特定受众而引起的问题,以及网络研究的动态潜在互动性。 User: In Brazil, "Superstar" was released on December 3, 2012, as a promotional single, in the form of a special edition CD with Brazilian newspaper Folha de S. Paulo. Assistant: 在巴西,〈Superstar〉在2012年12月3日透过当地报纸Folha de S. Paulo以特别版CD发行为宣传单曲。 User: He has since competed at the Olympic Games, winning 3 gold, 1 silver and one bronze medals; In addition, he has won 10 gold medals in the World Cup competition. Assistant: 他在奥运会比赛中,获得了3金1银1铜;在世界杯比赛中获得10枚金牌。 User: As the audience shouted "Off! Assistant: 骑士必须边喊著“Cast Off! User: After the executions, a new government called the Revolutionary Military Council, led by General Hudson Austin, was formed to rule the country and the PRG ceased to exist. Assistant: 在毕晓普被处决后,由胡德逊·奥斯汀将军领导的一个名为革命军事委员会的新政府成立,以统治国家,人民革命政府不复存在。 User: In March 2012, the Estonian Patriotic Movement merged into the People's Union and the latter changed its name to the Conservative People's Party of Estonia. Assistant: 2012年3月,爱沙尼亚爱国运动(英语:Estonian Patriotic Movement)和爱沙尼亚人民联盟合并,后者改名为爱沙尼亚保守人民党。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: But the Whiskey Rebels and their defenders believed that the Revolution had established the people as a "collective sovereign", and the people had the collective right to change or challenge the government through extra-constitutional means. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是威士忌酒暴乱的参与者和他们的辩护者认为,革命带来了集体主权,因此人民拥有集体的权利以宪法之外的方式改变或者挑战政府。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2001 the European Commission funded (under the Fifth Framework Programme) a research project named HarmonIT in order to develop and implement a European Open Modeling Interface that would simplify the linking of Hydrology related models. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在2001年,为简化相关水文模型之间的联接, 欧盟委员会资助(根据第五框架计划)一个名为HarmonIT的研究项目; 以开发和应用一个欧洲开放建模界面。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In 1883, it was painted red. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1883年时,是措那宗本。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As Mao's personality cult grew, life became more difficult and dangerous. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:随着毛泽东的个人崇拜的加强,生活变得更加困难和危险。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:By having 32 work queues, GK110 can in many scenarios, achieve higher utilization by being able to put different task streams on what would otherwise be an idle SMX. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 而拥有32个工作队列,GK110在很多情形下可以使得原本空闲的SMX工作起来从而达到更高的利用率。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 They have two children, Ibrahim and Umar. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他有两个儿子,拉惹卡辛(Raja Kassim)和拉惹易卜拉欣(Raja Ibrahim)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Throughout treatment, blood sugar and potassium levels should be regularly checked. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在治疗期间,应定期检查血糖和血钾的水平。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The aircraft's name is derived from the banshee of Irish mythology. Assistant: 好的,翻译后的文本是:飞机的名称源自爱尔兰神话。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Gay and Lesbian Alliance Against Defamation called it "a shining example of how to bring intelligent, fair and funny representations of our community onto television"; and awarded it the GLAAD Media Award for Outstanding TV — Individual Episode. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 反诽谤男女同性恋联盟称赞《霍默的恐惧症》是“将我们的社区以公平、风趣而又充满智慧的方式带上电视的光浑典范”,并授予节目同志媒体奖杰出单集电视剧集奖。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 This frequently involves the virtual placement of sound sources anywhere in three-dimensional space, including behind, above or below the listener. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这通常涉及在三维空间中虚拟放置的sound源,包括听者的后方、上方或下方。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Faculty of Pharmacy officially joined the Bannatyne campus with the opening of the 95,000 sq ft (8,800 m2) Apotex Centre on October 16, 2008. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 药剂系及其95,000平方英尺的阿波特克斯中心(Apotex Centre)在2008年10月16日加入了这个校区。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Craters are named for artists, musicians, painters, and authors who have made outstanding or fundamental contributions to their field. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 坑穴使用艺术家、音乐家、书画家和作家,他们都在各自的领域中有着杰出或基础的贡献。 User: 将这句话从英文翻译到中文 While no longer technically required to indicate the end of a file, many text editors and program languages still support this convention, or can be configured to insert this character at the end of a file when editing, or at least properly cope with them in text files. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 尽管在技术上不再需要指示文件的结束,但许多文本编辑器和程序语言直到现在仍支持该约定,或者可以被配置为在编辑时将该字符插入到文件末尾,或者至少适当地处理它们的文件。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some rules include a Pythagorean scale, to figure sides of triangles, and a scale to figure circles. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 有些尺包含一个毕达哥拉斯刻度,用来算三角形的边,还有一个算圆的刻度。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Under the guide of the Nova and the Noveschi, Siena grew in both economic and militaristic dominance. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在新政府和九人集团的领导下,锡耶纳在经济和军事水平都有所增长。 User: 将这句话从英文翻译到中文: While the Dreamcast would have none of EA's popular sports games, "Sega Sports" games developed mainly by Visual Concepts helped to fill that void. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然Dreamcast不会有任何艺电的体育游戏,但主要由VC 开发的“《世嘉运动》”将帮助填补这个空白。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It is usually used with additives, like corrosion inhibitors and antifreeze. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 通常,水在作为冷却剂时会加入缓蚀剂(英语:Corrosion inhibitor)与防冻剂等添加剂。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In fact, since the program of social justice inevitably involves claims for government provision of goods, paid for through the efforts of others, the term actually refers to an intention to use force to acquire one's desires. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 事实上,由于社会正义的程式不可避免地涉及为政府提供货物,透过别人的努力,这个术语实际上指的是意图用武力来获取一个人的欲望。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Medical researchers Frank (Mark Duplass) and his fiancée, Zoe (Olivia Wilde), have developed a serum, code-named "Lazarus". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 医学研究人员法兰克和未婚妻柔伊开发出一种血清,代号“拉撒路”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Denikin hoped to hold the crossings of the Don, then rest and reform his troops, but the White Army was not able to hold the Don area, and at the end of February 1920 started a retreat across Kuban towards Novorossiysk. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:邓尼金希望控制住顿河的渡口,并重组他的部队,但白军无法控制顿河流域,并在1920年2月底开始经库班向新罗西斯克撤退。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 This in itself is an ambitious move, for in the expression of song the Vitaphone vitalizes the production enormously. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这本身就是大胆的一步,因为维塔唱片的歌声使得成品大大地生动起来了。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The energy radiated by the magnetic field gradually slows down the rotation rate, so that older pulsars can require as long as several seconds between each pulse. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 能量的辐射会逐步的减慢旋转的速率,所以老迈脉冲星的每个脉冲间隔可以长达数秒钟。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In 2013, an Internet newspaper described it as "almost a household phrase, common shorthand to capture whether a film is woman-friendly". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2013年,一份网络报纸称该测验成为了“几乎家喻户晓的用语,简捷地判断一部影片是否对女性友好”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Jason and Zoë Bonham also attended, representing their late father. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 杰森·博纳姆和柔伊·博纳姆也代表他们亡故的父亲出席典礼。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The company adopted the name "AccuWeather" in 1971. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 公司于1971年被命名为“AccuWeather”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 According to Snorri Sturluson, Eystein had "somewhat large eyes", which seems to correspond with the bust. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 根据斯诺里·斯蒂德吕松的说法,埃斯泰因有“大眼睛”,这似乎与半身像相符。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: These centres have the most advanced equipment. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 游戏机具有当时最为先进的硬件。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The first Su-27PU flew at Irkutsk on 31 December 1989, and the first of three pre-production models flew on 14 April 1992. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第一架Su-27PU在1989年12月31日首飞于库尔兹克,三架量产机的第一架首飞于1992年4月14日。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The anthem, written in English, reflected the ideals of the college as a multi racial environment for holistic learning and growth. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 以英文编写的院歌,反映了学院的理想,即成为共同学习和成长的多元种族环境。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: The chest containing the computer data is brought up empty. Assistant: 装着存有计算机数据的箱子被打捞上来时空空如也。 User: During the 2008 Consumer Electronics Show, an individual associated with Gizmodo brought a TV-B-Gone remote control and shut off many display monitors at booths and during demos affecting several companies. Assistant: 在2008年消费电子展期间,与Gawker(英语:Gawker)相关的一名个人携带了一个TV-B-Gone遥控器,并关闭了数家公司展位上和演示期间的许多显示器。 User: Once the tools have been shown to Mickey on the Mousekadoer screen, they are quickly downloaded to Toodles, a small, Mickey-head-shaped flying extension of the Mousekedoer. Assistant: 只要工具在妙妙屋的屏幕(the Mousekadoer screen)上,它们就很快被放进土豆(工具箱)中—一个小的,像米奇的头像会飞的妙妙屋(the Mousekadoer)的扩展工具箱。 User: Hyderabad's large Muslim population and culture has also made for an easier transition. Assistant: 海德拉巴庞大的穆斯林人口和文化也使人们更容易适应。 User: Eventually, a PlayStation 3 version of Mass Effect 2 was released a year later than the Microsoft Windows and Xbox 360 versions of the game. Assistant: 最终,《质量效应2》的PlayStation 3版本比Microsoft Windows和Xbox 360版本晚一年发行。 User: The school embarked on a large scale school expansion project, and two extension blocks were opened respectively in 1993 and 1996. Assistant: 1993年,学校启动了一个大型扩建计划,两栋新校舍分别于1993年与1996年落成。 User: Before joining Placebo, Forrest was drummer for the ambient rock band Evaline. Assistant: 在加入Placebo前,福里斯特曾是美国氛围音乐乐团Evaline的成员。 User: The other elements of phase 2 and all of phase 3 impacted only Upper German, while those changes from phase 4 affected the entire German and Dutch-speaking region (the West Germanic dialect continuum). Assistant: 可以大略地认为,变化阶段1的结果影响了中部德语与上德语,变化阶段2与3的结果只影响了上德语,而变化阶段4则影响了整个德语与荷兰语的使用区。 User: The end of his presidential tenure was marked by the 1979–1981 Iran hostage crisis, the 1979 energy crisis, the Three Mile Island nuclear accident, and the Soviet invasion of Afghanistan. Assistant: 任内重大事件包括:1979到1981年的伊朗人质危机,1979年的能源危机、三哩岛核事故以及苏联入侵阿富汗。 User: Stay safe in bear Country. Assistant: 汝等当于罽宾国中竖立佛法。 User: Galileo Galilei – Italian physicist, mathematician, astronomer, and philosopher who played a major role in the Scientific Revolution. Assistant: 伽利略·伽利莱是一位数学家、天文学家及物理学家,在科学革命中扮演重要的角色。 User: If you look at your phone bill, you'll see a 'Universal Service Fee', or something like it. Assistant: 举例来说,如果你查看你的电话账单,你会看到一项‘普及服务费用’或类似的名目。 User: On 18 March 2010, Headley pleaded guilty to a dozen charges against him thereby avoiding going to trial. Assistant: 2010年3月18日,黑德利承认数十项指控罪名,从而免于受审。 User: The club formed on 5 May 1912 as Sportvereinigung Ried, and played in the regional leagues of Upper Austria until 1991, when they ascended to the national leagues for the first time. Assistant: 俱乐部成立于1912年5月5日,成立之后长期参加地区联赛,直到1991年才首次参加全国联赛,1995年首次参加奥地利最高级别的足球联赛。 User: It was not until 1972 that women were allowed to run the Boston Marathon officially. Assistant: 直到1972年,波士顿马拉松赛才正式欢迎女性参加。 User: She then began voice lessons and discovered a passion for musical theatre. Assistant: 随后她开始了声乐学习,并燃起了对音乐剧的热情。 User: In addition, numerous changes were made to the original concession after the striking of oil. Assistant: 此外,在石油开采后,双方对原始特许权进行了多次修改。 User: Sheldon's final task is to give Howard a compliment about his work: he says that Howard is good at his job, although Sheldon does not consider his work to be "worth doing". Assistant: 谢尔顿的最后一项任务是称赞一下霍华德的工作,他表示霍华德很擅长他的工作,不过那些工作他认为不值得做。 User: A typical Polish PT-91 tank battalion equipped with 53 tanks is composed of 4 frontline companies with 13 vehicles in each and 1 tank for the battalion commander. Assistant: 一个典型的波兰陆军PT-91营装备有53辆坦克,分为4个各有13辆坦克的作战连、另有1辆营长车。 User: Husky won the Triple J Unearthed contest to play the Push Over Festival. Assistant: 哈士奇乐团赢得Triple J Unearthed竞赛, 参与Push Over Festival的演出。 User: Pto. de la Cruz. Assistant: 县治拉克罗斯 (La Crosse)。 User: Two smaller theropods, Deltadromeus and Bahariasaurus, have also been found in Morocco and Egypt, respectively, and may be closely related or possibly the same genus. Assistant: 两类较小型的兽脚亚目:三角洲奔龙及巴哈利亚龙都分别在摩洛哥及埃及被发现,而且彼此是近亲,或可能是同一物种。 User: The Soviet Ukrainian representative spoke at first, advocating to vacate the seat of the Republic of China immediately and change the representative right to the People's Republic of China, claiming that the case was not under the scope of important issue covered by the Article 18 of the Charter of the United Nations. Assistant: 乌克兰代表率先发言,强调只有一个中国,主张立即排除中华民国的席位,恢复中华人民共和国的权利,并声称该案并非《联合国宪章》第18条的重要问题(important question)。 User: Circulation quarters, half dollars and dollars would continue to be of copper nickel bonded to an internal layer of copper, that is, copper nickel clad. Assistant: 25美分、半美元和一美元流通币继续采用铜镍合金打造,内层为铜,外面再包上铜镍合金。 User: The practice soon spread to other units, as well as onto ships in the Royal Australian Navy. Assistant: 这一做法迅速普及到其他部队,乃至澳大利亚皇家海军舰艇上也喷有这一图案。 User: Metropolitan regions such Greater Mexico City, Delhi National Capital Region and Beijing, are often regarded as sprawling despite being relatively dense and mixed use. Assistant: 尽管大墨西哥城(英语:Greater Mexico City)、德里国家首都辖区和北京等大都市地区相对更密集,也有混合功能,但往往也被认为是蔓延的。 User: In the first part of qualifying (Q1), several drivers were investigated for exceeding track limits emerged. Assistant: 在第一阶段排位赛(Q1)中,部分车手因为超出赛道限制遭到调查。 User: A process relates to the change of state. Assistant: 过程与状态的变化有关。 User: A TV licence is therefore effectively a hypothecated tax for the purpose of funding public broadcasting, thus allowing public broadcasters to transmit television programmes without, or with only supplemental, funding from radio and television advertisements. Assistant: 电视执照是质押税(Hypothecation tax)的一种,收入用作资助公共广播事业,让公共广播机构能够顺利经营、而不需依靠广播和电视广告的收入(或仅依靠少数的广告收入)。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Modrzewski, an influential and often translated author, was a passionate proponent of the peaceful resolution of international conflicts. Assistant: 莫杰夫斯基颇具影响力,其作品经常被翻译为外文,他也是和平解决国际间冲突的积极拥护者。 User: The father of the baby boy was listed on his birth certificate as "unknown", but 11 days later Berthe Gardès signed a statement establishing the baby's father as Paul Laserre, a married man who left Toulouse a few months before the baby was born. Assistant: 他的生父最初登记为“未知”,但十一日后,伯西·加德签署了一项声明记载他的父亲为一位有妇之夫保罗.拉瑟雷(Paul Lasserre),他在葛戴尔出生前数个月就已经离开图卢兹。 User: In contrast, the Federal Constitutional Court of Germany for example, can directly declare a law unconstitutional upon request. Assistant: 相比之下,德国联邦宪法法院可以经请求可直接宣布违反宪法的法律。 User: In March 2012, Wilde was cast in the ABC Sci-Fi television pilot Dark Horse. Assistant: 2012年3月,王尔德参与美国 ABC 电视台科幻影集试播集 Dark Horse。 User: Although its historical accuracy remains disputable, the legend of the tragic friendship between Hang Tuah and Hang Jebat represents a paradox in the Malay psyche about loyalty and justice, and remains a point of debate among students of Malay history and literature. Assistant: 虽然它的历史准确性仍然有争议,传说中汉都亚及汉惹拔间悲惨的友谊是一个悖论,关系到忠诚和正义,这仍然马来历史和文学学生间一个争论的焦点。 User: Sequel of the latter focusing on drug trafficking. Assistant: 这是第一场根植于鸦片毒品交易的反华思潮。 User: Solar pumps are useful where grid electricity is unavailable and alternative sources (in particular wind) do not provide sufficient energy. Assistant: 太阳能泵适用于没有电网,而其他能源(例如风能)也无法提供足够能源的应用。 User: Clearly, a space is T1 if and only if it's both R0 and T0. Assistant: 明显的,一个空间是 T1 当且仅当它是 R0 和 T0 二者。 User: There are more than 600 literary journals across the country. Assistant: 在全国也有超过600本文学杂志。 User: While unknowingly delivering a package of liquor to Panama Smith, he is arrested. Assistant: 在不知不觉中送货给Panama Smith一包酒时,他被捕了。 User: The real decisions regarding the formulation and implementation of the plan are to be made in the consumers' and producers' councils. Assistant: 真正决定制订和实施计划,要在消费者与生产者的协会之间进行。 User: PKP Intercity operates all InterCity trains in Poland as well as most of the country's EuroCity services throughout Europe. Assistant: 波兰国铁城际列车经营着波兰所有的城际列车以及大部分国内的欧城列车并通达欧洲各地。 User: During World War II a major military airfield was located near El Djem, used first by the German Luftwaffe. Assistant: 第二次世界大战期间,有一个主要的军事机场座落在杰姆,最初由德国空军使用。 User: Brissot was tried on many occasions to defend himself from these accusations. Assistant: 布里索被送上法庭多次为自己辩护这些指控。 User: With the conclusion of the Justice League Unlimited animated series, Warner Bros has moved on to adapting new versions of the various DC comics properties rather than reviving the DCAU counterparts. Assistant: 在《正义联盟无限版》系列动画结束后,华纳兄弟已转移了各种DC漫画的新版本,而不是和一起DCAU重振。 User: The NDP evolved in 1961 from a merger of the Canadian Labour Congress (CLC) and the Co-operative Commonwealth Federation (CCF). Assistant: 新民主党于1961年成立,由加拿大劳工大会(Canadian Labour Congress,缩写为CLC)和合作社联邦联合会(Co-operative Commonwealth Federation,缩写为CCF)合并而成。 User: All four teams qualified for the Asian Games but later Chinese Taipei withdrew from both tournaments, Iran also pulled out from the men's competition. Assistant: 资格赛决定4支参赛队伍,中华台北两项都退赛,伊朗退出男子赛事。 User: Tetracyclic antidepressants (TeCAs), which contain four rings of atoms, are a closely related group of antidepressant compounds. Assistant: 带有四个环的四环类抗抑郁药(TeCA)与此类药物密切相关。 User: The International Day of Non-Violence is observed on 2 October, the birthday of Mahatma Gandhi. Assistant: 国际非暴力日即每年10月2日,圣雄甘地的生日。 User: TexRD is free for non-commercial use. Assistant: Scratch源码开放给非商业性质用途使用。 User: It is not widely regarded as Sabbath, but some Hebrew Roots and Pentecostal churches, such as the native New Israelites of Peru and the Creation Seventh Day Adventist Church, do keep the day of the new moon as Sabbath or rest day, from evening to evening. Assistant: 这个日子,并不被广泛接受为安息日,但是一些希伯来根基(Hebrew Roots)和五旬节教会中,例如土著秘鲁新以色列人和创造第七日基督复临安息日教会(Creation Seventh Day Adventist Church)中,确实把新月的那一天作为安息日或休息日,从晚上直到晚上。 User: At the same time I think it is clear that the episode began by an armed attack on the prison and on other government facilities. Assistant: 与此同时我认为这起事件起源于武装分子对监狱及另一政府设施的袭击。 User: Roosevelt had been in declining health since at least 1940, and by 1944 he was noticeably fatigued. Assistant: 罗斯福到1944年时只有62岁,而至少自1940年时健康状况就逐渐下滑。 User: The exemption does not affect the contractual relations between Apple and an iPhone owner, for example, jailbreaking voiding the iPhone warranty; however, it is solely based on Apple's discretion on whether they will fix jailbroken devices in the event that they need to be repaired. Assistant: 此豁免不影响苹果公司与iPhone拥有人之间的合同关系,例如,越狱会使iPhone的保修失效;然而这完全基于苹果公司会否对他们越狱装置的修复有完全的决定权。 User: She first met Prince Hassan in London in 1958, when they were both 11 years old. Assistant: 莎瓦是在1958年在伦敦认识哈桑王子,两人当时都是十一岁。 User: Sekretariat Kabinet (in Indonesian). Assistant: 主要为内阁(内阁府除外。 User: At midday, Aymerich ordered the retreat. Assistant: 中午,马克西米连宣布皇帝正式退位。 User: Islam encourages its followers to be grateful and express thanks to God in all circumstances. Assistant: 伊斯兰教鼓励教徒在任何情况下都要对上帝表达感激和感恩。 User: Peter Gabriel performed the song during the 2006 Winter Olympics opening ceremony. Assistant: 彼得·盖布瑞尔 在2006年冬季奥林匹克运动会开幕式中表演了本曲。 User: Upon his return to Mt. Assistant: 后重回山东。 User: Angered, Mustache Girl declares the two enemies and sets off to find the Time Pieces on her own. Assistant: 胡须女孩生气了起来,宣称两人的关系已成敌人,并出发自行寻找时光碎片。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The analysis of passive two-port networks is an outgrowth of reciprocity theorems first derived by Lorentz. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 被动二端口网络的分析是互易定理的副产物,最初由洛伦兹提出。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It is not exactly the same class of software: they accept some licences that we consider too restrictive, and there are free software licences they have not accepted. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但它们不是完全相同的软件类别:开源软件接受一些我们认为过于限制的许可证,并且没有接受部分免费软件的许可证。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:After their pilgrimage, the Báb and Quddús returned to Bushehr, Iran. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:朝圣后,巴孛和库都斯回到了伊朗的布什尔。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:On 15 October 2013, the South Korea national football team used the stadium for the first time in the friendly match against Mali, which ended in a 3–1 victory for South Korea. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2013年10月15日,韩国国家足球队首度使用该体育场和马利进行友谊赛,最终韩国以3-1获胜。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Once when the parents were gone hunting, Shulgen was challenging Ural to drink the blood of animal at home, that was left by parents. Assistant: 当然,翻译后的文本是:一次,在父母外出打猎后,舒勒根(Shulgen)挑动乌拉尔(Ural)一道喝动物血,那是家里留给父母的,乌拉尔拒绝了,而舒勒根却独自喝了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:CERGA was dissolved in 2004 when the parent Côte d'Azur Observatory re-organized. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2004年,CERGA在蔚蓝海岸天文台的重组过程中解散。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The analysis results show that the impermeable areas of the three layouts - assuming roads, building foot prints and sidewalks to be impervious surfaces - ranged from 34.7% of fused grid to 35.8% of the conventional suburban to 39% of the grid-like pattern. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 分析结果显示三个方案的不可渗透区域(假定路面,建筑占地以及人行道为不可渗透的表面)分别是融合型路网34.7%,传统郊区35.8%,栅格39%。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Fernando Fernández-Savater Martín (born 21 June 1947 at Basque city of San Sebastián) is one of Spain's most popular living philosophers, as well as an essayist and celebrated author. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 费尔南多·费尔南德兹-萨瓦特尔·马丁(Fernando Fernández-Savater Martín,1947年6月21日-),即费尔南多·萨瓦特尔(Fernando Savater),是西班牙最富盛名的在世哲学家之一,同时也是一位散文家和著名作家。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The systems were relatively expensive because of their manual construction, typically completed by women who "sewed" the displays in a fashion very similar to the construction of core memory. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:点阵磁翻显示系统在当时相对昂贵,原因是采用了人工建造,显示部件的“缝合”通常由女性完成,与磁芯存储器的建造过程多少还十分相似。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In any case, even if °Bx are not representative of the exact amount of sugar in a must or fruit juice they can be used for comparison of relative sugar content. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 因此°Bx虽然不能准确代表果汁或黑麦汁的糖度,不过还是能用来提供相对糖度的比较。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: If the delay is fairly significant (more than a few hundred milliseconds), it is considered annoying. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在电话上,如果延迟是相当明显(多于几百毫秒),它被认为是恼人的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Infrared light is one of several types of radiation present in the electromagnetic spectrum. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:红外线是存在于电磁波谱中的几个类型的辐射之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Furthermore, Myspace is set up so that anyone can customize the layout and colors of their profile page with virtually no restrictions, provided that the advertisements are not covered up by CSS or using other means. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 此外,Myspace的设计能让任何使用者自行设定个人页面的版面和配色,而完全没有任何限制或规范,还提供了并非由CSS或其他方式包裹的网络广告。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: At the time, some considered the matter to be a constitutional crisis. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 甚者,有些人以为此举违宪。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 This set an instant fashion trend and before long the Icelanders had sold their entire load of previously unsalable furs to the kings men and the locals. Assistant: 当然,翻译后的文本是:这创造了一种即时的时尚潮流,不久之后,冰岛人将他们全部以前不可销售的毛皮卖给了国王和当地人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 He also predicted that the Literary Digest would mis-predict the results. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他亦同时预测《文学文摘》会错误预测选举结果。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The architect was George Dance the Younger, surveyor to the City of London. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:新教堂的建筑师是伦敦市的测量师,也是铸造厂礼拜堂的信徒,George Dance the Younger。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Traditionally land, money, and titles passed through the female line. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 传统上,土地、货币、跟头衔都由母系传承。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Morning rush hour service to 241st Street, on October 2, 1953, was cut back to Gun Hill Road. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:早上高峰时段往241街车站列车在1953年10月2日缩短至干丘路。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He would be remembered as a generous, magnanimous and illustrious king. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他被认为是一个慷慨、坦荡与优秀的国王。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The aircraft features folding wings. Assistant: 当然,翻译后的文本是 最后讨论的是翅膀的衍化。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On November 2, Puth released the music video to "Dangerously". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 11月2日,普斯发行《危险爱情》的音乐录影带。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Known as the Committee on Appeal for Human Rights (COAHR), the group initiated the Atlanta Student Movement and began to lead sit-ins starting on March 15, 1960. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 被称为人权情愿委员会,学生们发动了亚特兰大学生运动 ,在1960年3月15日开始组织静坐抗议。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In the movie Goodbye Lenin the lead character, Alex Kerner (Daniel Brühl), instructs his co-worker and friend Denis Domaschke (Florian Lukas) to lie about his employment as a cable repairman and claim that he is a food purchaser for a Mitropa restaurant. Assistant: 当然,翻译后的文本是 影片《再见列宁》中,主人公Alex要他的同事和朋友Denis向母亲撒谎,称自己在米托帕的一家餐厅担任食品采购员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Portuguese mariner Tristão da Cunha sights the islands of Tristan da Cunha, naming them after himself. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:葡萄牙航海家特里斯唐·达·库尼亚发现了特里斯坦-达库尼亚群岛,并以自己的名字为群岛命名。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 With the changes made since the 1994 tax reform, China has preliminarily set up a streamlined tax system geared to the socialist market economy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:自从1994年分税制改革后,中国已初步建立了适应其社会主义市场经济体制的税收制度。 User: 将这句话从英文翻译到中文:While there is little doubt that Christian anti-semitism laid the social and cultural basis for modern anti-semitism, modern anti-semitism does differ in being based on pseudo-scientific notions of race. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然毫无疑问,基督教反犹主义为现代反犹主义建立了社会和文化基础,但现代反犹主义确实不同,它是建立在伪科学的种族观念上。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The festival was canceled in 2003 due to the outbreak of SARS. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2003年因为SARS爆发而被迫暂停。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1966 she divorced Marshall and married Nobel laureate Willard Libby. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1966年,她与马歇尔离婚,转而与诺贝尔奖得主威拉得·利比结为伉俪。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Valor 24 Nominees. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:率领24人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The prize committee is appointed by the International Association of Mathematical Physics (IAMP). Assistant: 好的,翻译后的文本是:颁奖委员会由国际数学物理联合会(IAMP)任命。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to Bredack, most of his customers are between 18 and 34 years old, although the over-55 age group is increasing. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 根据创办人伯瑞达克的说词, 他们大部分的客户群年龄层介在18到34岁,不过55岁以上的高龄消费者有在增加的趋势。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Chotiner had volunteered to take care of many of the convention arrangements for the California delegation, and for the Warren campaign headquarters at the Conrad Hilton Hotel. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 乔蒂纳曾自愿为加利福尼亚州代表安排会议行程,其中包括在康拉德希尔顿酒店的沃伦竞选总部。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The area was dominated by farmland prior to building development and Redcliffe Gardens used to be one of the old routes through the area, called Walnut Tree Walk, until the estate was laid out. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该区域在开发之前主要是农田,红崖花园曾经是通过该地区的一条老路,被称为核桃树路(Walnut Tree Walk)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In fact, after the battle, the nationalists were so confident that they no longer encrypted their messages in their radio communications so that their every move was known by their communist enemy, yet the communists chose to avoid direct confrontation with the nationalists despite this advantage, because they were well aware that they were not strong enough at the time. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 事实上,战后,国军自信到了在电台通信中不加密的地步,以致每一步调动都被共军所知,尽管共军有此便利,因觉察到当时自己还不够强大,仍选择避免直接和国军对抗。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Missouri is the only state to have two Federal Reserve Banks (Kansas City and St. Louis). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 密苏里州是唯一一个设有两个联邦储备银行的州(堪萨斯城联邦储备银行以及圣路易斯联邦储备银行)。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Nevertheless, it was still assumed that a significant force of capital ships would deter Japanese expansion. Assistant: 尽管如此,它仍然假定1支由主力舰编成的舰队能阻止日本的进攻。 User: Because this single is the first from their debut LP Is This It, "Hard to Explain" made the anticipation for the album proper very high, and when Is This It did come out it was widely hailed as one of the best of the year. Assistant: 因为这首单曲是他们首次亮相的第一首LP“Is This It”,“难予解说”的出现使专辑的期待非常高,而当“Is This It”推出时,被广泛称赞为当年中最好之一。 User: Adler taught Neal about personal style and to enjoy an expensive lifestyle. Assistant: Adler教授Neal他的个人风格和享受昂贵的生活方式。 User: Native Americans were the earliest inhabitants of the land that is today known as the United States and played its first music. Assistant: 美国原住民是美洲大陆最早的居民,他们创造了美国最早的音乐。 User: Marshall's remains were returned to Indianapolis, where he lay in state for two days; thousands visited his bier. Assistant: 马歇尔的遗体被送回印第安纳波利斯,并放置两天以供他人前来致敬,有成千上万的人到来。 User: Literary criticism is often published in essay or book form. Assistant: 文学批评往往呈现为文章或专著。 User: Raising money for ongoing production was a constant concern. Assistant: 新增的劳动人口为资本的再生产提供了源源不断的剥削对象。 User: He won the 5000 meters at the 1984 Summer Olympics and the 1987 World Championships in Athletics, as well as the 3000 meters at the 1989 IAAF World Indoor Championships. Assistant: 他赢得了1984年夏季奥运会、1987年田径世锦赛 5000米、1989年国际田联世界室内田径锦标赛3000米。 User: Merkel thinks OpenSSL gives more importance to performance than to security, which no longer makes sense in his opinion. Assistant: 默克尔认为,OpenSSL注重性能,而不是安全,在他看来这毫无意义。 User: To save time, most of the audience models were borrowed from the previous Pixar film, Ratatouille. Assistant: 为了节省时间,大部分的观众模型都是借用皮克斯的上一部动画长片《料理鼠王》中的模型。 User: All are en-suite and include breakfast. Assistant: 出发前充分休息以及吃早餐。 User: Not all comments about the game have been negative. Assistant: 对游戏的意见并非全为负面。 User: To decide for themselves, the patient must be competent to decide. Assistant: 从义务上讲,医师有责任尊重病人对自身做出的决定。 User: Notable is the octagonal Capella di Sant'Aquilino (chapel of St Aquilino), adjoining the main church to the south. Assistant: 值得注意的是八角形的阿基利诺小堂(Capella di Sant'Aquilino),毗邻主教堂的南部。 User: A single reflection off the backs of an array of raindrops produces a rainbow with an angular size on the sky that ranges from 40° to 42° with red on the outside. Assistant: 在阵列中的单一水滴,将阳光在水滴内反射一次后,在背对阳光的方向上产生的光谱角度范围在40°到42°,彩虹的红色在外侧。 User: He had one appearance in the Tiny Toons episode segment "The Acme Acres Summer Olympics", as the coach, and serving as the mentor of Lightning Rodriguez. Assistant: 它也出现在迷你乐一通中的“Acme杯夏季奥运会”,作为教练并担任闪电·罗德里格斯的导师。 User: On 9 March 2016, a tweet from the European Broadcasting Union confirmed that neither the title nor the lyrics of the song contained "political speech" and therefore it did not breach any Eurovision rule, thus allowing it to remain in the competition. Assistant: 2016年3月9日,一封由欧洲广播联盟发出的讯息证实,这首歌曲无论是歌名或者歌词都没有包含“政治内容”,因此并没有触犯到欧洲歌唱大赛的规则,仍然允许参赛。 User: Kaspersky confirmed that Russian agencies are among its government customers. Assistant: 卡巴斯基也证实俄罗斯机构是其政府客户之一。 User: Masoud Barzani succeeded his father, the Kurdish nationalist leader Mustafa Barzani, as the leader of the KDP in 1979. Assistant: 穆萨德·巴尔扎尼在1979年接替他的父亲,前库尔德民族主义领导人穆斯塔法·巴尔扎尼(Mustafa Barzani),成为库尔德斯坦民主党的领导人。 User: The campaign's early volunteers did not succeed in shutting down the city, or in drawing media attention to the police's actions. Assistant: 但是运动初期的志愿者们并没有成功地导致城市瘫痪,也没有将媒体的注意力转移到警察的行动上。 User: In most applications it is a less expensive refrigerant than helium. Assistant: 对比起氦来在大多数情况下它是一种比较廉价的冷却液。 User: Italy portal Switzerland portal Aviation portal 1990s portal Invicta International Airlines Flight 435, a similar crash in 1973 when the crew lost their orientation due to navigational problems. Assistant: 英弗他国际航空435号班机空难(英语:Invicta International Airlines Flight 435),是发生于1973年的一起类似的事故,由于导航问题,机组失去了他们的方向感。 User: Then the thieves are shown having their mugshot photos taken and they appear to have caught Alex's chickenpox. Assistant: 电影的最后镜头是盗贼们在警察局拍摄底案照片,并且看样子是被艾力克斯传染得了水痘。 User: Boitano skated a clean, technically excellent long program, with eight triple jumps, two Axels, and a triple-triple combination. Assistant: 最后博伊塔诺的自由滑完美演出,技术层面表现十分优秀,包含八个三周跳、两个艾克索跳以及一个三周-三周联合跳跃。 User: In 2000 and 2003, droughts limited agricultural production, and floods had the same effect in 2005. Assistant: 2000年和2003年,干旱限制了农业生产,2005年的洪灾也有相同的效果。 User: In October 2008, the IS F received a Good Design Award from the Japanese Industrial Design organization. Assistant: 2008年10月 - 获颁日本设计振兴会的好设计奖。 User: In turn, a logically "ideal" language cannot supply meaning, it can only reflect the world, and so, sentences in a logical language cannot remain meaningful if they are not merely reflections of the facts. Assistant: 依次的说,逻辑上"理想"的语言不能提供意义,它只能反映这个世界,所以在逻辑语言中的句子不能保持有意义,如果它们不只是这些事实的反映。 User: This wave function contains all of the information about the geometry and matter content of the universe. Assistant: 此项波函数包含了所有关于宇宙几何以及物质内涵的所有资讯。 User: During and after the end of World War II, scientists working on the Manhattan Project and other nuclear weapons research projects conducted studies of the effects of plutonium on laboratory animals and human subjects. Assistant: 自二次大战起,曼哈顿计划和其他核武研究计划的科学家便着手研究钚对实验动物及人体的影响。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: As the ongoing peace negotiations would soon lead to a ceasefire, the South Vietnamese Joint General Staff sought the most advantageous battlefield positions possible and so ordered a further effort to regain the south bank of the Cam Lộ/Cửa Việt River. Assistant: 由于正在进行的和平谈判将很快导致停火,南越联合参谋本部寻找最有利的阵地可能,因此下令进一步努力夺回河的南岸。 User: He campaigned for the unification of all the parties of the centre right behind Jacques Chirac. Assistant: 它的成员特征就是联合所有中右派或者雅克·希拉克的支持者。 User: The name oxane is explicitly mentioned by the IUPAC as being unsuitable for this purpose, since it is already the name of a cyclic ether also known as tetrahydropyran. Assistant: IUPAC也认为不应该使用oxane来描述这个分子,因为它已经被用来描述一个环醚,也被叫做四氢吡喃。 User: There is little internal conflict at Level I because just about every behavior is justified—it is either good for the individual and is therefore "right", or the individual's society endorses it and it is therefore "right". Assistant: 在第一层几乎没有内心的冲突只是因为所有的行为都可以说是对的——它或者对个人有好处因而是“对”的,或者为那个人所在的社会所提倡因而是“对”的。 User: Jeffrey "Mad Dog" Beck, a star investment banker at the time with Drexel Burnham Lambert, was one of the film's technical advisers and has a cameo appearance in the film as the man speaking at the meeting discussing the breakup of Bluestar. Assistant: 投资银行家杰弗瑞·“疯狗”·贝克(Jeffrey "Mad Dog" Beck)是本片的技术顾问之一,他在片中出镜客串,扮演一位在讨论拆散蓝星公司会议上发言的男子。 User: In creating reference tables for binomial distribution probability, usually the table is filled in up to n/2 values. Assistant: 在制造二项分布概率的参考表格时,通常表格中只填上n/2个值。 User: All parts of the plant have a distinguishing strong odour that is often likened to peanuts, cashews, or rotting cashews. Assistant: 植物所有部分都有一种与众不同的的强烈气味,这种气味常被比作腐烂的花生或腰果的气味。 User: Michel claimed that politicisation of this manner is part of reconnecting the Union with its citizens. Assistant: 路易斯·米歇尔自称此方式的政治化,是使欧盟与其公民再接合。 User: Danton, Desmoulins, and many other actual or accused Dantonist associates were tried from 3–5 April before the Revolutionary Tribunal. Assistant: 丹敦,德穆兰等及许多被指控的丹敦派同伙,从4月3日至5日在革命法庭受审。 User: Causes a sensation. — October: returns to Cuba. Assistant: 乾元元年,复为陆州。 User: Solar Wind Electrons Alphas and Protons (SWEAP) – This investigation will count the electrons, protons and helium ions, and measure their properties such as velocity, density, and temperature. Assistant: 太阳风电子、α粒子和质子(SWEAP(英语:SWEAP)) – 这项研究将计算电子、质子和氦离子,并测量它们的速度、密度和温度等特性。 User: However, for the 230 km/h electric ICE T trains ordered in 1994 for service on conventional lines, Pendolino technology was chosen again. Assistant: 然而当1994年订购230km/h级别,运用于传统线路的ICE-T列车时,意味着潘多利诺的技术再次雀屏中选。 User: He is best known as founder and publisher of the debate-magazine The European, that he also ran as its editor-in-chief from 2009 until 2016. Assistant: 他以创始和出版辩论杂志The European(英语:The European)而出名,也于2009年到2016年担任该刊的主编。 User: The overall winner for the 3rd season will get an amazing benefits including a contract with CJ E&M and FNC Entertainment, intensive 6–12 months K-pop training in Korea, one collaboration song with one FNC artiste, solo debut in Korea and/or their native country, and participation in the 2014 Global M Countdown. Assistant: 第三季的总冠军将得到与 CJ E&M 和 FNC娱乐签订合同的机会和在韩国的6~12个月的培训机会,一个和FNC艺人合作发行歌曲机会和在韩国出道或在他们祖国出道的机会,并参加2014年Global M Countdown。 User: Nur ad-Din remained a threat in the east, and Baldwin had to contend with the advances of Byzantine emperor Manuel I Comnenus, who claimed suzerainty over the Principality of Antioch. Assistant: 努尔丁仍是东部的一个威胁,而鲍德温还得抗衡拜占庭皇帝曼努埃尔一世·科穆宁(Manuel I Comnenus)的步步紧逼,后者宣称对安条克亲王国拥有宗主权。 User: If that occurs, then the decision of the court below is affirmed, but does not establish binding precedent. Assistant: 如果发生这种情况,那么下级法院的判决是肯定的,但没有确定具有约束力的先例。 User: For instance, as the Chinese government began using deep packet inspection to identify VPN protocols, Golden Frog began scrambling OpenVPN packet metadata for its popular VyprVPN service in an attempt to avoid detection. Assistant: 例如,在中国政府使用深度包检测技术侦测VPN协议后,Golden Frog开始对其流行的VyprVPN服务提供干扰OpenVPN数据包元数据、从而避免检测的选项。 User: The infrared spectrum of gaseous hydrogen chloride, shown on the left, consists of a number of sharp absorption lines grouped around 2886 cm−1 (wavelength ~3.47 μm). Assistant: 氯化氢的红外光谱在2886 cm-1(波长约3.47 cm)处有若干尖锐吸收峰。 User: This may affect, for instance, the result of floating-point comparisons, since the value in memory may have smaller range and accuracy than the value in the register. Assistant: 这可能会影响浮点数比较的结果,因为内存中的值可能比寄存器中的值有更小的范围和精度。 User: Overall, interactions between the various age/sex classes are most frequently directed to adult females. Assistant: 整体上,不同阶层之间的交互大多时间与成年雌性有关。 User: Later other companies also began to produce similar items. Assistant: 之后也开始创作其他题材的作品。 User: Unlike polyethylene, crystalline and amorphous regions differ only slightly in their density. Assistant: 不像聚乙烯,结晶和无定形区域在它们的密度仅略有不同。 User: The experimental challenge in this experiment was to obtain the highest possible polarization of the 60Co nuclei. Assistant: 本项实验所存在的一个挑战就是如何尽可能地增加钴-60核的极化率。 User: Some additive manufacturing techniques are capable of using multiple materials in the course of constructing parts. Assistant: 有些增量制造技术允许在打印过程中使用多重材料。 User: The development of techniques to improve the available vocabulary and rate of speech production is an active research area. Assistant: 透过技术的进步,改善现有的词汇量和输出语速是目前活跃的研究领域。 User: In the same year, Square released the PlayStation compilation Final Fantasy Anthology in North America, which included Final Fantasy V, as well as the PlayStation version of Final Fantasy VI. Assistant: 同年,史克威尔在北美发行了PlayStation合集《最终幻想选集》,其收录了《最终幻想V》和PlayStation版《最终幻想VI》。 User: Two years later, she was appointed as the global ambassador of Plan International's Because I am a Girl, a campaign that promotes gender equality with the aim of lifting millions of girls out of poverty. Assistant: 两年后,她成为国际计划组织因为我是女孩(Because I am a Girl)慈善运动的全球形象大使,这项活动的主要目标是帮助数以百万计的女孩摆脱贫困,进而促进性别平等。 User: Later, the bear was taken up as the symbol of the United Russia Party, which has dominated political life in Russia since the early 2000s. Assistant: 后来,熊被统一俄罗斯党视为象征,该党在2000年代成为执政党。 User: According to Muslim belief, everything one longs for in this world will be there in Paradise. Assistant: 根据穆斯林的信仰,人们今生渴望的事物在天堂里应有尽有。 User: In 1962, the ACLU published a policy statement condemning in-school prayers, observation of religious holidays, and Bible reading. Assistant: 在1962年,ACLU公布声明谴责校内祷告,观察宗教节日以及阅读《圣经》。 User: The challenge facing clinicians and researchers is how to move forward. Assistant: 临床医生和研究人员所面临的挑战是怎样往下走。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Western Australia and the Australian Capital Territory announced in September 2017 that they are investigating similar laws. Assistant: 西澳大利亚州和澳大利亚首都领地也于2017年9月表示正在考虑立法打击转换疗法的执行。 User: Among the more abundant are oxygen, iron and silicon. Assistant: 最丰富的是氧、硅和铁。 User: Edward, like Eric, was now writing of Queen Margaret, anticipating her inauguration and the subsequent marriage to his son. Assistant: 爱德华像埃里克那样如今撰写玛格丽特女王,期待她的就职典礼以及随后的婚姻给他的儿子。 User: The most popular individual sports in Croatia are tennis, alpine skiing, and swimming, and to some extent table tennis and chess. Assistant: 克罗地亚最流行的个人运动是网球、高山滑雪和游泳,此外也有一些桌球和国际象棋人口。 User: I mean, yes, you're glorious and beautiful, but you're ugly, too. Assistant: 对于自己的外貌感到非常敏感,非常美型但是自己却觉得非常丑。 User: During Drive's climax, "A Real Hero"'s keynote melody, about becoming "a real human being, and a real hero", refrains because that is when the Driver displays both those characteristics. Assistant: 《落日车神》中的“A Real Hero(英语:A Real Hero)”的主题旋律是描述著如何成为“一个真正的人”和“一个真正的英雄”,因为车手在片中都曾变成这两个状态。 User: On October 27, 2015, Universal Pictures came on board to release the film and titled it as Split. Assistant: 2015年10月27日,环球影业获得发行权并将电影定名为《Split》。 User: When the client sends another request, it uses the same connection. Assistant: 当客户端发送另一个请求时,它会使用同一个连接。 User: Dennis A. Dougherty (born December 4, 1952 in Harrisburg, Pennsylvania) is the George Grant Hoag Professor of Chemistry at California Institute of Technology. Assistant: 丹尼斯·多尔蒂(Dennis A. Dougherty,1952年12月4日出生在宾夕法尼亚州哈里斯堡),美国化学家、加州理工学院乔治·格兰特·霍格化学教授。 User: Following this triumph over the Spanish monarchy, Bolívar participated in the foundation of the first union of independent nations in Latin America, Gran Colombia, of which he was president from 1819 to 1830. Assistant: 在从与西班牙君主的斗争中取胜后,玻利瓦尔参与建立了拉丁美洲第一个独立国家联盟,即大哥伦比亚,并于1819年至1830年任该国总统。 User: The standard library classes std::less<> and std::greater<> are augmented to allow heterogeneous lookup. Assistant: 标准库的泛型比较器,如std::less<>与std::greater<>允许异构查找。 User: In some systems, for example, Solaris, getty was replaced by ttymon. Assistant: 在一些系统上,如Solaris,并不用getty而用ttymon。 User: Fourth, they must present the advertising to the client. Assistant: 否则则应该向收单机构客服举报商家。 User: Hugo Eckener was not to be the commander of the flight, however, but was instead relegated to being a "supervisor" with no operational control over Hindenburg while Ernst Lehmann had command of the airship. Assistant: 雨果·埃克纳(Hugo Eckener)并没有成为这次旅行的指挥官,而是成了没有控制权的“监督人”,恩斯特·莱曼(英语:Ernst Lehmann)则成了这次旅行的指挥官。 User: Sporadic visual reports of sprites go back at least to 1886, but they were first photographed on July 6, 1989 by scientists from the University of Minnesota and have subsequently been captured in video recordings many thousands of times. Assistant: 有关精灵的报告可以追溯至1886年以前,但要直到1989年7月6日,明尼苏达大学的科学家才首次拍摄到精灵的照片。 User: It also wrongly places the staircase at the end of a grand pillared gallery (there was no such feature on Titanic). Assistant: 它也错误将主楼梯放在一个大柱廊的尽头(泰坦尼克号上没有这样的特征)。 User: Comparable to the quest for riches. Assistant: 表现对民富国强的期盼。 User: For elementary presentations of the concept of spacetime, see the first section in chapter 2 of Thorne 1994, and Greene 2004, pp. 47–61. Assistant: 关于时空中的基本对象的介绍,参见 Thorne 1994,第2章第1节以及 Greene 2004,第47-61页。 User: This proved highly controversial, leading to calls from the Campaign for the Protection of Rural England and others for the inclusion of the so-called western Weald, a region within the two AONBs possessing a geology, ecology and landscape quite different from the chalk hills of the South Downs, within the park boundary to ensure that it remained protected from development. Assistant: 这被证明极具争议,从而导致英国乡村保护和其他所谓的西部原野在内的活动呼吁,西部原野包含两个杰出自然美景区,拥有与南唐斯白垩山脉绝然不同的地理、经济和景观,公园边界确保其仍能在开发中得到保护。 User: Given the need to exclude infection, chest radiography and urinalysis are usually performed. Assistant: 由于需排除感染,胸部X光检查和尿检一般也会安排予患者。 User: The election resulted firstly in a stalemate with neither the Liberals nor the Conservatives having a majority, the balance of power being held by the Irish Parliamentary Party. Assistant: 选举结果是,无论是自由党还是保守党都没有取得多数席位,力量平衡取决于爱尔兰国会党(Irish Parliamentary Party)。 User: The POSIX-compatibility component of VM/CMS (OpenExtensions) provides a very limited implementation of fork, in which the parent is suspended while the child executes, and the child and the parent share the same address space. Assistant: VM/CMS(OpenExtensions)的POSIX兼容组件提供了一个非常有限的fork实现,其中的父进程在子进程执行时被暂停,并且子与父共享同一地址空间。 User: In Unicode and ASCII, it is U+003D = EQUALS SIGN (HTML =). Assistant: 在 Unicode 和 ASCII 中,它是U+003D“=”相等符号 ,HTML:=。 User: The damage caused by the collision with the iceberg is not visible at the bow as it is buried under mud. Assistant: 船头与冰山相撞所造成的损害无法被看到,因为它被埋在淤泥里。 User: Henderson, describing himself as a "concerned citizen" representing more than ten million others, argued that intelligent design and his belief that "the universe was created by a Flying Spaghetti Monster" were equally valid. Assistant: 亨德森自称为代表十几万人的“关注市民”,支持教授智能设计且他认为“宇宙是由一个会飞行的面条怪物创造的”也同样令人接受。 User: The European Union's PQCRYPTO project (Horizon 2020 ICT-645622) is evaluating the provably secure Stehle–Steinfeld version of NTRU (not original NTRU algorithm itself) as a potential European standard. Assistant: 欧盟的PQCRYPTO计划(Horizon 2020 ICT-645622)正在评估Stehle–Steinfeld可靠版本的NTRU (并非原始版本的NTRU算法),以作为一项潜在的欧洲标准。 User: With repeated use the orange color builds up into red and then auburn. Assistant: 重复使用橙色建构成红色,然后赤褐色。 User: A new development for producing longer peptide chains is chemical ligation: unprotected peptide chains react chemoselectively in aqueous solution. Assistant: 化学连接是生产较长的肽链一个新的发展:未受保护的肽链在水溶液中的反应呈现化学选择性。 User: The two have previously collaborated on Grande's 2013 single, "The Way" and later collaborated on Miller's "My Favorite Part". Assistant: 两人曾一起合作过2013年爱莉的单曲《爱你的方式》,之后又合作了马克的《My Favorite Part(英语:My Favorite Part)》。 User: The herbarium specimen Cheek 15877 is the designated holotype and is deposited at the Royal Botanic Gardens, Kew (K) in London, England. Assistant: 编号为“Cheek 15877”的标本被指定为模式标本,存放于英国伦敦邱园(K)。 User: Guide us in our prayer. Assistant: 遇难者在我们的心中,在我们的祷告中。 User: Most of the island scenes were filmed from April 9, 2007 to April 12. Assistant: 岛上大部分镜头都是在2007年4月9至12日间拍摄。 User: The exhibit was postponed until 1914, then, because of the war, postponed until 1925, when it gave its name to the whole family of styles known as Déco. Assistant: 展览被推迟到1914年,然而,由于战争,展览再次被推迟到1925年,当时所有这种风格的作品称为装饰风。 User: Its people were the Numidians. Assistant: 其民族构成为努米底亚人。 User: Water is an essential natural resource for human existence. Assistant: 水资源是发展国民经济不可缺少的重要自然资源。 User: There is no difference between those who are circumcised and those who are not. Assistant: 七、凡涉神怪或诬罔者,皆所不取。 User: The museum was awarded the Order of Friendship of Peoples in 1986 by the council of Supreme Soviet of the Soviet Union. Assistant: 1986年,该博物馆获得苏联最高苏维埃颁发的人民之友奖。 User: Additionally, the term may refer to the prototype design pattern. Assistant: 另外,这部分也可以代表原型设计模式。 User: Hume noted in the Treatise that courage is a natural virtue. Assistant: 休谟在“人性论”中指出,勇气是一种自然的美德。 User: In comparison with traditional chromium based corrosion inhibitors, NdCl3 and other rare-earth salts are environment friendly and much less toxic to humans and animals. Assistant: 与铬等传统阻蚀剂相比,NdCl3和其他稀土盐对环境更友好,对人类和动物毒性更低。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Of that number, 8,000 to 9,000 would have resided in the Newfoundland and Nova Scotia areas, with whales summering in U.S. waters south of Nova Scotia presumably omitted. Assistant: 在这些长须鲸中,大约有8,000至9,000条居住在新斯科舍、纽芬兰与拉布拉多海域,并假定夏季时位在美国海域的鲸鱼并未完全被记录下来。 User: After his discharge from the military, he married and raised five children. Assistant: 在服役期间,他结了婚并生了5个孩子。 User: April 24: Marat is brought before the Revolutionary Tribunal, and is acquitted of all charges. Assistant: 四月二十四日:马拉被带到革命法庭前,然后被宣判无罪释放。 User: Sound Transit and the Washington State Department of Transportation added HOV lanes to the bridge's westbound lanes in 2017. Assistant: 海湾运输署和华盛顿州交通部(英语:Washington State Department of Transportation)在2017年在大桥的西行线设立了高乘载车道。 User: The first round and the final were held on the same day. Assistant: 主要进行中委选举,当天结束。 User: Northeast ridge Difficulty: PD+ Starting point: Mittelaletschbiwak (3,013 m) Valley: Fiesch (1,049 m) Southwest ridge Difficulty: AD, II Starting point: Oberaletschhütte (2,640 m) Valley: Blatten bei Naters (1,322 m) Retrieved from the Swisstopo topographic maps. Assistant: 东北脊 难度:PD+ 起点:Mittelaletschbiwak(3,013米) 山谷:菲施 (瓦莱州)(1,049米) 西南脊 难度:AD, II 起点:Oberaletschhütte(英语:Oberaletschhütte) (2,640 m) 山谷:纳特 (瓦莱州)(1,322 米) 取自瑞士联邦地形学办公室(英语:Swisstopo)地形图。 User: In 2013 Avia Solutions Group acquired Helisota, an international provider of MRO services for rotorcraft aviation that provides services for Mi and Robinson aircraft. Assistant: 2013年,阿维亚解决方案集团收购Helisota, 一家面向Mi型和Robinson型飞机的旋翼机航空MRO服务国际供应商。 User: Technologies for remediation or recycling are being evaluated, to potentially create secondary products from the waste, which in turn could help subsidize a larger scale cleanup. Assistant: 补救海洋和回收垃圾的技术正在进行评估,有可能使垃圾产生二次产物,这些产物反过来帮助缩小清理工作量。 User: George Town, a UNESCO World Heritage Site, is a major tourist destination within Southeast Asia, as well as the financial centre of northern Malaysia with the presence of several international banks in the city. Assistant: 乔治市,一个被联合国教科文组织列为世界文化遗产的城市,是目前东南亚的主要旅游景点之一,也是北马区的金融中心和数间国际银行的驻地。 User: Two monasteries there contained approximately 13,000 and 7000 monks, respectively, and the pre-revolutionary name of the settlement known to outsiders as Urga, Ikh Huree, means "Big Monastery". Assistant: 那里有两座修道院,分别有大约13,000和7000名僧侣,而外国人士称为Urga,乌兰巴托的革命前名称意为“大修道院”。 User: As head of the ROC diocese in North America, in 1900 he reorganized the diocese and changed its name from the "Of the Aleutian Islands and Alaska" to "Diocese of the Aleutian Islands and North America". Assistant: 作为俄罗斯正教会在美国的首领,他重组了教区,1900年,教区的名称由“阿留申和阿拉斯加教区”改为“阿留申和北美教区”。 User: Over the years, the company was also known as the Market Street Railroad Company, the Market Street Cable Railway Company and the United Railroads of San Francisco. Assistant: 公司曾先后更名为市场街铁道公司、市场街缆车铁路公司和旧金山联合铁道公司。 User: BartPE: A lightweight variant of Microsoft Windows XP or Windows Server 2003 32 bit operating systems, similar to a Windows Preinstallation Environment, which can be run from a Live CD or Live USB drive. Assistant: BartPE:一个轻量级的Microsoft Windows XP或Windows Server 2003的变体,32位操作系统,类似Windows PE,这可以从一个Live CD或Live USB驱动器启动。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The German sociologist Max Weber argued that bureaucracy constitutes the most efficient and rational way in which human activity can be organized and that systematic processes and organized hierarchies are necessary to maintain order, maximize efficiency, and eliminate favoritism. Assistant: 德国社会学家马克斯·韦伯认为,科层制是组织人类活动效率最高、最理性的方法,系统性的流程和高度组织化的等级制度,对维持秩序、获取最高效率和防止腐败必不可少。 User: Each of the governments based in Berlin—the Kingdom of Prussia, the 1871 German Empire, the Weimar Republic, Nazi Germany, East Germany and the reunified Federal Republic of Germany—initiated ambitious construction programs, with each adding its distinct flavour to the city's architecture. Assistant: 每一个以柏林为首都的政权,包括1871年的德意志帝国、魏玛共和国、纳粹德国、东德以及现在已统一的德国,都进行雄心勃勃的建筑计划,而各自为这个城市的建筑增添自己独有的风格。 User: In the light of these principles the case before us is clear. Assistant: 依据这些规律,我们可以明确指出事件发生的先后顺序。 User: Existing crossings were opened immediately. Assistant: 现有的过境点立即开放。 User: Child centric teaching methods will help these children and promote inclusion. Assistant: 建构主义者的教师在帮助孩子,并且支援孩子撷取知识。 User: Though she also loved Alexandra, her relationship with her mother was somewhat strained during her adolescence and early adulthood. Assistant: 虽然她也爱母亲,但在青春期和刚成年的时候她和母亲的关系有点紧张。 User: Vehicles affected by the attacks on land transportation belong to various organizations and bus lines including BusCaracas, BusGuarenas-Guatire, Metrobus and the Caracas subway, with the consequence of the temporary closure of some transport routes and the closing down of stations of the Caracas subway to prevent damage. Assistant: 隶属于不同组织的陆路运输车辆、BusCaracas、BusGuarenas-Guatire和Metrobus公交线、加拉加斯地铁受到袭击,数条交通要道临时关闭,加拉加斯地铁关闭防止受破坏。 User: The card can be scanned through the Nintendo 3DS to obtain the character in Yokai Watch Busters 2 game. Assistant: 该卡片可与Nintendo 3DS,获得妖怪手表 秘宝2游戏中的角色。 User: Arthrobotrys dactyloides was the first species to be discovered in brackish water, and other species have been found on mangroves. Assistant: Arthrobotrys dactyloides是在咸水中发现的第一个物种,而亦在红树林中发现了其他物种。 User: British playwright Roland Pertwee was one of several uncredited writers, and F. Scott Fitzgerald also spent three weeks working on the script, touching up rough points and adding bits of dialogue. Assistant: 英国剧作家罗兰·珀特威是几位名字未在电影中出现的编剧之一,而弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德也花了三个星期的时间编写剧本,改了一些粗糙的内容并增加了一些对话。 User: As the execution order was to be carried a week after their arrest, and many mediation efforts for their release failed, President Suleiman Frangieh tasked Michel Sassine, then Vice-Prime Minister, on an urgent diplomatic mission to Guinea. Assistant: 由于行刑将在逮捕一周后执行,而众多调解尝试均告失败,苏莱曼·弗朗吉亚总统命令时任副总理的迈克尔·萨辛赴几内亚执行紧急外交任务。 User: In general, there may be several such vectors. Assistant: 在一般情况下,可能有多个这样的向量。 User: For example, services that are reachable through Tor onion services and the public Internet are susceptible to correlation attacks and thus not perfectly hidden. Assistant: 例如所有能透过Tor洋葱服务和公共互联网存取的服务皆易受相关攻击(correlation attacks)的影响,由此可见它的匿名性并不是完美的。 User: Lucas (1972) describes the history of Lae into four periods; the mission phase (1886–1920), the gold phase (1926 until World War II), the timber and agricultural phase (until 1965) and the industrial boom (from 1965 with the opening of the Highlands Highway. Assistant: 城市的历史分为四个时期:特派团阶段(1886年至1920年),黄金阶段(1926年到第二次世界大战),木材和农业阶段(直到1965年)和工业的繁荣(从1965年的高原公路通车)。 User: Michael H. Prosser, Professor Emeritus of the University of Virginia (1972-2001), was a Fulbright Professor at the University of Swaziland (1990–91), at which he initiated the communication major and experienced a military invasion on November 14, 1990, where 2-4 students were killed and more than 300-400 were injured. Assistant: 迈克尔·H·普罗瑟(英语:Michael H. Prosser,1936年3月29日-),弗吉尼亚大学(1972-2001)荣誉教授, 斯威士兰大学(1990-1991)富布莱特教授,其间,普罗瑟教授率先开设了传播学专业,时值1990年11月14日,该校受到军事入侵,有2到4名学生遭枪杀,300-400多人受伤。 User: In the west, especially the English speaking countries, his name is attached to the law of refraction of light. Assistant: 几个世纪以来,在西方,尤其是英语系国家,光波的折射定律都是以他命名。 User: This has the effect of giving full phonemic status to the second palatal series *č *ǰ *ǰh. Assistant: 这有着给予第二硬腭系列 *č *ǰ *ǰh 完全音位地位的效果。 User: Microsoft Windows .lnk files operate as Windows Explorer extensions, rather than file system extensions. Assistant: Microsoft Windows的.lnk文件是作为Windows Explorer的扩展,而不是文件系统的扩展。 User: The ranch had been a television and movie set for Western productions. Assistant: 这个农场曾经是一个为西方产品而设的影视布景。 User: The brief stated that hypotheses of brainwashing and coercive persuasion were uninformed speculations based on skewed data. Assistant: 这份摘要声明,关于洗脑和强制说服的假定是无知的思索,基于扭曲的数据。 User: The Rainhill Trials of 1829 resulted in the selection of Stephenson's Rocket as the world's first "modern" steam locomotive. Assistant: 这个1829年的雨山比赛最后决定斯蒂芬森火箭被选为世界上第一台“现代”蒸汽机车。 User: By enabling a domain (e.g. mozilla.org), all its subdomains are implicitly enabled (e.g. www.mozilla.org, addons.mozilla.org and so on) with every possible protocol (e.g. HTTP and https). Assistant: 同时,允许一个域名之后(例如, mozilla.org),它的所有二级域名都会被默认允许(例如 www.mozilla.org, addons.mozilla.org 等等)而且与协议无关(例如HTTP和HTTPS)。 User: By early 1770 there was starvation, and by mid-1770 deaths from starvation were occurring on a large scale. Assistant: 到了1770年的初期当地陷入饥饿状况,并在该年中期开始有大量人口死于饥饿。 User: The phrase So Far As is Reasonably Practicable (SFARP) in this and similar clauses is interpreted as leading to a requirement that risks must be reduced to a level that is As Low As is Reasonably Practicable(ALARP). Assistant: 其中及类似条文中出现的词语So Far As is Reasonably Practicable(SFARP)表示要求风险需要降低到最低合理可行(As Low As is Reasonably Practicable,ALARP)的范围。 User: The situation with incident-light meters is more complicated than that for reflected-light meters, because the calibration constant C depends on the sensor type. Assistant: 入射式测光表的情况比反射式测光表要复杂得多,因为校正常数C与传感器类型有关。 User: The first such modern ceremony was held on 11 November 1919, following a suggestion by King George V for a two-minute silence across the United Kingdom and a ceremony to take place in London. Assistant: 第一次在此举行停战日纪念仪式是1919年11月11日,起因是英王乔治五世提议在英国全境进行两分钟默哀,并在伦敦举行纪念仪式。 User: It is also a tradition to put small love letters on the walls (which is done by the thousands each year), which are regularly taken down by employees to keep the courtyard clean. Assistant: 把情书贴在墙壁上也是一个传统(每年有成千上万人会这么做),但是必须经常雇用员工来保持庭院干净。 User: The pome fruit is orange-red and are food for birds. Assistant: 猩红色的果实是鸟类的食物。 User: July – Coloman begins to establish himself as King of Hungary, following the death of his father. Assistant: 七月——卡尔曼在其父亲死后,开始将自己打造为新任匈牙利君王。 User: Successful performers are awarded with gold, silver or bronze awards. Assistant: 另外,成绩靠前的参赛队伍也将获得金、银和铜牌。 User: Memorial Hall in Albert Square, Manchester, England, was constructed in 1863–1866 by Thomas Worthington. Assistant: 纪念大厅(Memorial Hall)位于英国曼彻斯特的阿尔伯特广场,建于1863-1866年,由建筑师托马斯·沃辛顿设计。 User: Matthew Gilbert of The Boston Globe pointed out that "Lost can still make the pulse race and the brain tingle ... remains TV's most gripping serial". Assistant: 马修·吉尔伯特(Matthew Gilbert)在《波士顿环球报》(The Boston Globe)上指出,“《迷失》仍然能够让人脉动加速、头皮发麻......仍然是电视上最扣人心弦的剧集”。 User: Falling in Reverse is an American rock band based in Las Vegas, Nevada and formed in 2008, signed to Epitaph Records. Assistant: 陷入逆境(Falling in Reverse)是一支美国后硬核乐队,来自内华达州拉斯维加斯,成立于2008年,与Epitaph Records签约。 User: In 1932, she received her D.Sc. from Manchester University, for her work with the blackhead parasite. Assistant: 1932年,她从曼彻斯特大学得到了博士学位,当时的研究课题是黑头病寄生虫。 User: As the war drew to a close and the market for fighter planes seemed to weaken, the company began looking for new markets in which to diversify. Assistant: 随着战争结束战斗机市场萎缩之后,该公司开始寻找多样化的新市场。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: By another definition, however, maximum life span corresponds to the age at which the oldest known member of a species or experimental group has died. Assistant: 不过有时也会将最长寿命定义为一个物种或实验组中已知的存活时间最长的个体的年龄。 User: The last ruling duke of the duchy, Sergius VII, was forced to surrender to Roger II, who had proclaimed himself King of Sicily seven years earlier. Assistant: 最后一任公爵塞尔吉乌斯七世被迫向7年前自称为西西里国王的罗杰二世投降,那不勒斯遂加入以巴勒莫为首都的西西里王国。 User: For example, if the generating set S {\displaystyle S} has k {\displaystyle k} elements then each vertex of the Cayley graph has k {\displaystyle k} incoming and k {\displaystyle k} outgoing directed edges. Assistant: 例如,如果生成集合 S {\displaystyle S} 有 k {\displaystyle k} 个元素,则凯莱图的每个顶点都有 k {\displaystyle k} 个进入和 k {\displaystyle k} 个外出的有向边。 User: A total of 6,000 tons of paper, 6 ships, 45,000 motor vehicles and 793,036 ballot boxes (lockable to ensure secrecy of the ballot) were needed for the election. Assistant: 本次选举所需要的物资包括6,000吨纸张、6艘船只、45,000辆机动车和793,036个可以锁上的投票箱(锁上投票箱的目的是为选票保密)。 User: Higher proportions use parts-per notation. Assistant: 键值用于比较节点的大小。 User: He embarked on a campaign to win the swift, complete, and lasting subjugation of Algeria. Assistant: 他开始着手一场军事活动,以图又快又彻底地持久制服阿尔及利亚。 User: A slight majority of professors ranked among the top 15% of wage earners, in 2005. Assistant: 2005年,大部分教授处于工薪阶级的前15%位。 User: The state Environmental Protection Agency prepared for the storm by monitoring the status of all dams, water treatment facilities, and nuclear plants. Assistant: 州环保局则对所有的水坝、污水处理设施以及核电厂的状态进行监控。 User: Inflation would continue rapidly rising past Begin's tenure, and was only brought under control after the 1985 Israel Economic Stabilization Plan, which among other things greatly curbed government spending, was introduced. Assistant: 贝京在任期间通货膨胀持续上升,一直到1985年政府提出经济稳定计划以缩减开支后方才得以控制。 User: Though Galveston rebuilt its port and other major operations quickly, major investment moved inland, largely to Houston. Assistant: 虽然加尔维斯顿迅速修复了其海港和其它大设施,但是大量投资转向内陆,主要转向休斯敦。 User: Yet again, the Kurdish political scene was divided between the intelligentsia of Ibrahim Ahmad and Jalal Talabani who decried this complicity, and as they saw it, submission to Baghdad, and Mulla Mustafa who rallied the conservatives and tribal leaders to his side. Assistant: 库尔德政局再次产生了分裂,以易卜拉欣·艾哈迈德和贾拉勒·塔拉巴尼为代表的知识分子谴责穆斯塔法和阿里夫的狼狈为奸,而穆斯塔法将保守人士和部落首领拉拢到了自己身边。 User: But Sam gets back on board somehow. Assistant: 若无陆地更还归船。 User: The presence of foreign (non-Yugoslav) characters as arbiters. Assistant: 外国(非南斯拉夫)角色作为仲裁者而存在。 User: A rate of return for which this function being zero is the internal rate of return. Assistant: 返回结果为函数时,实际上返回的是该函数的闭包。 User: An altar to an unknown deity, once thought to be Aius Locutius, was discovered here in 1820. Assistant: 一个不知是男还是女,估计是Aius Locutius的神像在1820年于此处被发掘出来。 User: The United States Senate approved the necessary legislation on November 9, 1997, and the House of Representatives did the same on November 13. Assistant: 联邦参议院于1997年11月9日通过相关法案,联邦众议院也于该月13日跟进。 User: Garfield struggled to keep down solid food and spent most of the summer eating little, and that only liquids. Assistant: 加菲尔德还努力减少固体食物的摄入,夏季的大部分时间都吃得很少并且只食动液态食品。 User: The British battlecruisers opened fire on the old battleships; the German ships turned southwest to bring all of their guns to bear against the British ships. Assistant: 英国战列巡洋舰只能朝这些老式战列舰开火;德国舰群则转向西南,将所有火炮都对准英国舰只。 User: For example, an autotrophic self-replicating machine could cover a moon or planet with solar cells, and beam the power to the Earth using microwaves. Assistant: 例如,一个自养的自我复制机器可以把太阳能电池铺满月球或者行星,然后通过微波把能量束传递给地球。 User: Al2Me6 exists mostly as a dimer at room temperature and pressure, analogous in structure and bonding to diborane. Assistant: Al2Me6在常温常压下是二聚体,在结构上和乙硼烷相似。 User: White further warned of the dire consequences of the majority opinion: I have no desire whatsoever to share the responsibility for any such impact on the present criminal process. Assistant: 他还对多数意见将会产生的后果给予了警告: 我实在不想承担这种会给目前执法程序带来巨大冲击的责任。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: King Thrór, his son Thráin II, and several companions escaped death by a secret door. Assistant: 索恩二世(Thráin II)及多个伙伴从秘密通路逃走。 User: It was at the middle of the setlist. Assistant: 当时是上半场尾段。 User: It was first registered as a charity on 9 July 1965. Assistant: 该代牧区起初于1965年7月9日注册为慈善团体。 User: In 1899 the Antwerp city council purchased the building for a home for the municipal archives. Assistant: 1899年,安特卫普市议会购买了这座建筑作为文物档案馆。 User: To keep its core muscles warm, which are used for power and steady swimming, the Atlantic bluefin uses countercurrent exchange to prevent heat from being lost to the surrounding water. Assistant: 为了保持其肌肉温暖(用于提供能量和游泳),北方蓝鳍用热逆流交换系统防止热量流失到水中。 User: SCS released a bus driving simulator, Bus Driver, in 2007. Assistant: SCS在2007年发布了一个巴士驾驶模拟游戏《巴士驾驶员》。 User: Also in 1928, he was the first to use punched card equipment for scientific calculations, using Fourier synthesis to compute the principal terms in the motion of the Moon for 1935 to 2000 improving the predictions of Ernest William Brown. Assistant: 也是在1928年,他是首位使用穿孔卡设备进行科学计算的人,用傅里叶变换计算了1935年至2000年月球运动中的主项值,提高了欧内斯特·威廉·布朗(Ernest William Brown)的预测精度。 User: SNI was added to the IETF's Internet RFCs in June 2003 through RFC 3546, Transport Layer Security (TLS) Extensions. Assistant: SNI在2003年6月的RFC 3546,《传输层安全(TLS)扩展》中加入到IETF的Internet RFCs中。 User: Rumiyah (Arabic: رومية‎, translit. Rome) was an online magazine used by the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) for propaganda and recruitment. Assistant: 罗马(阿拉伯语:رومية‎,转写:Rome, 英语:Rumiyah)是伊斯兰国用于宣传和招募的在线杂志。 User: I know my fans look up to me and that's why I make my songs so personal; it's all about things I've experienced and things I like or hate. Assistant: 我知道我的歌迷崇拜我,这就是为何我的歌如此个人化,它们都是我所经历过的事,喜欢和讨厌的东西。 User: An often-noted flaw in the Historia is William's poor memory for dates. Assistant: 《历史》中一个常见的缺陷是威廉总是记不住日期。 User: It is said that language has created the basis for existential death anxiety through communicative and behavioral changes. Assistant: 据说,语言通过交流和行为的变化为存在的死亡焦虑创造了基础。 User: Like many rural counties of the western United States, Nye County experiences a relatively high suicide rate. Assistant: 与美国西部许多乡村县份相同,奈县的自杀率相对高。 User: The browser won Datamation's Best Product of the Year award for 1994. Assistant: 浏览器荣获了Datamation的1994年度最佳产品奖。 User: Brereton commanded forces in four controversial events of the war: the destruction on the ground of much of the United States Army Air Forces in the Philippines, Operation Tidal Wave; Operation Cobra; and Operation Market Garden. Assistant: 布里尔顿在战争期间指挥了四场有争议的作战:在菲律宾造成大量美国陆军航空军飞机在机场被炸毁、潮汐行动、眼镜蛇行动和市场花园行动。 User: His remains were relocated to Belgrade in 1897 and buried with great honours next to the grave of Dositej Obradović, in front of St. Michael's Cathedral (Belgrade). Assistant: 他的灵柩于1897年迁入1897贝尔格莱德并隆重安葬于圣天使长米迦勒主教座堂前面的多西泰伊·欧布拉道维奇(英语:Dositej Obradović)之墓的旁边。 User: Marines receive the Navy version of the Medal of Honor while a Coast Guard version, which exists in theory, has never been bestowed (the one Coast Guard recipient of the Medal of Honor received the Navy version). Assistant: 在理论上还存在海岸警卫队荣誉勋章,但从未真正颁发过,唯一一次授予海岸警卫队成员荣誉勋章当时颁发的是海军荣誉勋章。 User: It has been shown at several film festivals: Other screenings include as the opening film of the 6th Gulf Film Festival in Dubai (11–17 April) and at the Tribeca Film Festival in New York (21/25 April). Assistant: 本片曾在许多电影节中出现: 其他的首映会包括迪拜的第6届Gulf电影节(4月11-17日)和纽约的 翠贝卡电影节(4月21-25日).本片预计在2014年2月发行DVD版本。 User: A Prophet for Our Time, xxi. Assistant: 丁巳,崩于养心殿,年二十四。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: On July 21, 2017, Muschietti spoke of looking forward to having a dialogue in the second film that does not exist within the first, stating, "... it seems like we're going to do it. Assistant: 2017年7月21日,马希提谈到期待在第二部电影中进行第一部电影不存在的对话,“看起来我们将要这样做,这不是续集。 User: Knowledge obtained by machine learning can be used to improve an article, such as by using automated software suggestions to editors for adding infobox data. Assistant: 机器学习所获得的知识可用于改善条目,如使用自动化软件能让编辑增加信息框数据。 User: There could be a maximum of 320 athletes competing in alpine skiing, with no more than 22 per NOC (there was a further limit of 14 male and 14 female per NOC). Assistant: 最多共有320名运动员参加比赛,其中每个奥委会不超过22人(同一性别最多14人),同一奥委会每个单项中不超过4人。 User: The hearings for the case began in November 2015. Assistant: 案件听证会于2015年11月开始。 User: It was believed in the 1940s that a design without horizontal stabilizers would avoid the interaction of shock waves between the wing and stabilizers. Assistant: 1940年代,人们认为去掉水平尾翼会避免机翼与安定装置之间的激波的干扰。 User: But the first big waves of Japanese products with staying power in the market place were mainly super robot toys. Assistant: 然而,第一批在成功打入市场的日本玩具产品要数超级机器人系列玩具。 User: It was a totem bird of the people of the Illawarra region south of Sydney. Assistant: 它们是悉尼南部爱尔瓦拉(Illawarra)人的图腾鸟类。 User: In 1965, the school changed its name to Art Center College of Design. Assistant: 1965年,学校正式将其校名更改为艺术中心设计学院 (Art Center College of Design)。 User: Consider the analogy between the sentence "Snow is white" and the character named Snow White, both of which can be true in some sense. Assistant: 试考虑,语句“雪是白的”与人名Snow White间的类比,在某种意义上两者都能是true。 User: In 1937, she appeared regularly on The Phil Baker Show. Assistant: 1937年,露西尔成为《菲尔·贝克尔 秀》(The Phil Baker Show)的固定主持。 User: Thus was created that class of nobility known as the disinherited. Assistant: 另外,张津的身份被设定为何进的亲信。 User: There is no quality essential to your species apart from that which you demand from all your fellow men to ensure your happiness and theirs . . . . o not ever lose sight of it, or else you will find that your comprehension of the notions of goodness, justice, humanity and virtue grow dim. Assistant: 若是缺少了能保证你与你所有同胞幸福的要求,那么任何品质或是才能对你的种族都将失去意义......不要忽略它,不然你就将发现你对于善良、正义、仁慈和美德的概念会日渐模糊。 User: With the aid of one of his brothers, who helped the Sarantidis family to be issued passports, Sarantidis moved to Thessaloniki. Assistant: 在他的一个兄弟帮助下,萨兰蒂蒂斯一家人弄到护照,搬到了塞萨洛尼基。 User: However, of the four games available at launch, only one—a port of Virtua Fighter 3, the most successful arcade game Sega ever released in Japan—sold well. Assistant: 然而,在首发的四款游戏中,只有《VR战士3》,世嘉最成功的街机游戏,达到了销售标准。 User: Following this game their form fell to pieces however. Assistant: 但在这之后,这一游戏类型受到动作游戏的冲击而逐渐没落。 User: To him they became items of composition". Assistant: 一时群羡为神仙中人”。 User: Apparently random choices are then seen as consequences of non-specified, payoff-irrelevant exogeneous factors. Assistant: 明显地,随机决定被认为是不明确、利益无关的外部因素的结果。 User: The eighty deputies and senators who opposed the change are referred to as the Vichy 80 (French: "les quatre-vingts"), and they are now famous for their decision to oppose the vote. Assistant: 这80位对宪法修正案投了反对票的众议员和参议员被称为“维希80人”(法语:"les quatre-vingts"),他们因他们勇敢的决定而成名。 User: Golden hair. Assistant: 金色长发。 User: Smoller left the country in 1911 and travelled to Paris, after which he disappeared; Milstein later emigrated to live in the United States. Assistant: 斯莫勒1911年离开该国,前往巴黎,之后不见踪影。 User: The story was about four English schoolgirls and their envy and jealousy of each other. Assistant: 故事围绕四个相互嫉妒的英国校园女孩。 User: The original MacPaint was programmed as a single-document interface. Assistant: 最初的MacPaint被设计成单文件界面。 User: They connect this planet, which they name Planet V, and its disappearance with the Late Heavy Bombardment episode of the Hadean era. Assistant: 他们把这颗行星命名为行星V,并且认为这颗行星的消失和冥古宙的后期重轰炸期有关。 User: The result was that imperfections of the mirror surface matched the patterns on the back, although they were too minute to be seen by the eye. Assistant: 结果是镜面不完美,与镜背花纹相匹配,尽管这种不完美对肉眼来说太小看不太出来。 User: Christopher Mutsvangwa, leader of the Zimbabwe National Liberation War Veterans Association and an ally of Mnangagwa, praised Army General Constantino Chiwenga for "a bloodless correction of gross abuse of power" and hoped that the army would restore a "genuine democracy" to Zimbabwe. Assistant: 津巴布韦民族解放战争退伍军人协会领导人,姆南加瓜盟友克里斯多夫·穆茨万戈赞扬了康斯坦丁诺·奇翁加军队“严肃篡改权力的毫不留情”,并希望军队能够恢复津巴布韦的“真正的民主”。 User: It is a heritage property registered in the Cultural Heritage of Andorra. Assistant: 该建筑是安道尔文化遗产。 User: The four men begin to carry out their plan. Assistant: 他们四人开始一起活动。 User: She attended Central School of Speech and Drama and received a Master of Arts degree in classical acting. Assistant: 她曾就读于中央演讲和戏剧学院,并在该校取得古典表演(classical acting)的文学硕士学位。 User: The students Creative Arts Committee is formed; an arts credit is added to graduation requirements. Assistant: 学生组织的创意艺术团成立了,现在艺术分会被算在毕业要求当中。 User: Judge María Servini de Cubría ruled that Kirchner's term of office ended at midnight on 10 December, and provisional Senate president Federico Pinedo was in charge of the executive branch for the 12 hours between the end of Kirchner's term and Macri's swearing-in. Assistant: 法官 Maria Servini de Cubría裁定克里斯蒂娜·基什内尔的任期于2015年12月10日午夜结束,临时参议院院长 Federico Pinedo 会在基什内尔任期结束和马克里任期开始之间的12小时代行总统职务。 User: The Grand Principality of Serbia was elevated with the coronation of Stefan Nemanjić as king by his brother, archbishop Sava, after inheriting all territories unified by their father, grand prince Stefan Nemanja. Assistant: 塞尔维亚大公国(英语:Grand Principality of Serbia)斯蒂芬·尼曼吉奇(英语:Stefan Nemanjić)大公在继承了父亲所统一的所有领土后,由他的兄弟萨瓦大主教加冕为斯特凡·尼曼雅一世国王。 User: In Canadian schools, however, metric is the standard, except when it comes up in recipes, where both are included, or in practical lessons involving measuring wood or other materials for manufacturing. Assistant: 在加拿大的学校中,公制是标准,除了涉及菜谱(此时会两者皆备),或是涉及测量木料或其他生产材料的实践课程。 User: The Tony Honors for Excellence in Theatre is a non-competitive award created by the American Theatre Wing in 1990. Assistant: 东尼奖戏剧贡献奖是由美国戏剧协会在1990年,于东尼奖中所设立的非竞争性奖项。 User: A referendum on becoming a republic was held in South Africa on 5 October 1960. Assistant: 一场改制为共和国的公投于1960年10月5日于南非举行。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: To thunderous applause, the nominee thanked the convention for its decision and accepted the nomination. Assistant: 面对雷鸣般的掌声,他感谢大会决定并接受提名。 User: A Uruguayan international since making his debut on 26 October 2005 in a friendly loss, away against Mexico, Pereira quickly became a regular for his country, and represented it at the 2007 Copa América. Assistant: 自2005年10月26日,彭利拿便成为乌拉圭国家队成员,那是一场败于墨西哥的友赛,彭利拿迅即成为国家队正选,并代表国家队出战2007年美洲国家杯。 User: Yahoo! quickly reversed its decision. Assistant: 雅虎迅速扭转其决定。 User: After the loss of his wife, he neglected his private affairs, and fell into difficulties. Assistant: 司马乂失势后,曹摅亦受牵连而遭免官,并遭逢丧母。 User: Chemistry: Johan Pettersson, for solving the puzzle of why, in certain new houses in the town of Anderslöv, Sweden, people's hair turned green. Assistant: 化学奖 Johan Pettersson,发现了在瑞典Anderslov的某些房屋内,一些人的头发会变绿的原因。 User: There are four municipalities in Paphos District: Paphos, Yeroskipou, Peyia, and Polis Chrysochous. Assistant: 帕福斯区分为四个自治区,分别为Paphos、Yeroskipou、Peyia、Polis Chrysochous。 User: Over the next two weeks the gang brought in various pieces of necessary equipment, including a 60-foot (18.25 m) length of India rubber gas hose, a cylinder of compressed gas and a selection of tools, including diamond-tipped drills. Assistant: 之后两个星期,团伙买下各式各样必备装备,其中有一个长18.25米的印度产橡胶煤气软管、一个压缩媒体汽缸和一个包含金刚石焊接钻头的工具包。 User: The earliest recorded use of the English word "medieval" was in 1827. Assistant: 最早使用英语单词“medieval”的纪录是在1827年。 User: The aggregate profitability index of large and medium-sized companies operating in Kazakhstan’s agricultural sector stood at 17.7 percent, while this index was equal to 4.5 percent in the same period of 2013. Assistant: 哈萨克斯坦农业部门中大型公司的总体盈利指数为17.7%,而这一数据在2013年同期为4.5%。 User: While the commander of the Yugoslav Third Army claimed that 21 NATO UAVs had been shot down by Yugoslav forces, another Yugoslav general claimed that Yugoslav air defenses and ground forces had shot down 30 UAVs. Assistant: 南斯拉夫第三军司令表示,南军击落21架北约无人机,另一位南军将军还声称南斯拉夫防空系统和地面部队击落30架无人机。 User: The German spun out, for the British crew's fourth win of the day. Assistant: 最终,格策攻入的致胜球为德国拿下第四座世界杯冠军。 User: It can cause changes in Earth's gravitational field and rotation rate, polar wander, and earthquakes. Assistant: 它可以导致地球重力场和地球自转速率的变化、极点漂移(英语:Polar wander)和地震。 User: He became increasingly skeptical regarding Christianity, pointing out inconsistencies in the Bible to his religious teachers, and went against the Christian morality of his upbringing by smoking, masturbating, and having sex with prostitutes from whom he contracted gonorrhea. Assistant: 他开始逐渐对基督教产生怀疑,向他虔诚的老师们指出了一些圣经中的矛盾,且以吸烟、手淫、和妓女发生性关系(因此感染了淋病)来反抗他教养中的基督教道德。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The first four games in the series are set in or related to the fictional planetary system of Algol, and are single-player RPGs. Assistant: 本系列前四作都设定为Algol行星系统,且为单人RPG游戏。 User: These Districts were later further subdivided with the creation of Eastern District on February 25, 1865 by 13 Stat. 438, and the Western District on May 12, 1900, by 31 Stat. 175. Assistant: 南区后来又被1865年2月25日通过的 13 Stat. 438 分割出来东区,被1900年5月12日通过的 31 Stat. 175 分割出西区。 User: In early 1991, the Emacs-based mail reader VM provided a virtual folder facility in its version 5.09. Assistant: 在1991年初,基于Emacs的邮件阅读器VM在其5.09版本中就已提供虚拟文件夹设计。 User: Teach me, O Lord 9. Assistant: 历位郡守、九卿。 User: Satan then thanks Kenny for supporting him and grants him one wish; Kenny asks for everything to return to how it was before the war, even though it means he will have to go back to Hell. Assistant: 撒旦为了感谢阿尼的帮助,决定实现他的一个愿望,阿尼希望一切都回到战争之前的状态,而他自己则继续留在地狱中。 User: Has been officially dated to 1437. Assistant: 1437年由张祯接任。 User: Industrial and commercial activities (e.g. manufacturing, mining, construction, transport) are a major cause of water pollution as are runoff from agricultural areas, urban runoff and discharge of treated and untreated sewage. Assistant: 工业和商业活动(如制造业、采矿业、建筑业、运输业)是水污染的主要致因,农业和城市径流也将污水带到水体。 User: A Windows command-line utility called convert.exe can convert supporting file systems to NTFS, including HPFS (only on Windows NT 3.1, 3.5, and 3.51), FAT16 and FAT32 (on Windows 2000 and later). Assistant: Windows提供了一个命令行工具“convert.exe”可用于将部分文件系统转换为NTFS,包括HPFS(仅在Windows4 3.1、3.5和3.51中受支持)、FAT16和FAT32(在Windows 2000及后续版本中受支持)。 User: After Vietnam was reunified, the đồng was also unified, on May 3, 1978. Assistant: 越南统一后,越南的通货也于1978年5月3日统一。 User: Additionally, MTV Japan donated 10 Yens per vote to the Japanese Red Cross. Assistant: 此外MTV Japan将从每票捐赠10元给日本红十字会。 User: A defiant Schultz told the Commission that he was going to kill Dewey (or his assistant David Asch) in the next three days. Assistant: 蔑视的舒尔兹告诉委员会,他将在接下来的三天内杀死杜威(或他的助手David Asch)。 User: During his illness, he had vowed to build a garden if he managed to leave the hospital, and thus created the garden Rosa Mir, to which he devoted the last twenty-five years of his life. Assistant: 在他患病期间,他发誓如果能离开医院,要建设一个花园,因此他用了25年时间,创建了这座罗莎米尔花园。 User: It was during these trips that Wallenberg was able to closely observe the Nazis' bureaucratic and administrative methods, knowledge which would prove valuable to him later. Assistant: 正是在这些旅行期间,罗尔·华伦堡能够近距离观察纳粹的官僚作风和行政方法,这些知识对他后来是非常有价值的。 User: Among the prisoners kept overnight and beaten were non-Jewish Poles and scores of people accused of anti-Nazi reputation. Assistant: 这些关押过夜并遭到的囚犯包括非犹太波兰人,以及数十名被控有反纳粹名声的囚犯。 User: So what to make of people who seek or avoid the praise of those who have no knowledge of where or who they are? — VIII. Assistant: 然而天何欲何恶者也?天必欲人之相爱相利,而不欲人之相恶相贼也。 User: The AdS/CFT correspondence was first proposed by Juan Maldacena in late 1997. Assistant: AdS/CFT对偶最早由胡安·马尔达西那于1997年末提出。 User: More difficult to solve is that some image techniques are applied to the frame as a whole, and these are difficult to implement in a tiled render where the idea is to not have to work with the entire frame. Assistant: 更难解决的是,一些图像技术需要应用到整个帧,并且其模式很难在基于图块的渲染中实现。 User: It all begins with the introduction of Luke Hartman, a 20-year-old Boston law student who witnesses the murder of his brother, a Texas Ranger. Assistant: 故事发生在卢克哈特曼,一个20岁的波士顿法学院学生谁见证了他的哥哥,一个德州骑警被谋杀。 User: In general, the solution will be n complex numbers where n is the order of the characteristic polynomial. Assistant: 一般而言特征值会是n个复数,n是特征多项式的阶数。 User: He is the first minister of the interior which has launched the initiative for building of the monument for the fallen police officers in Belgrade. Assistant: 他也是第一位内务部长提议在贝尔格莱德为所有因公殉职的警员树立纪念碑。 User: This represented a decreasing victory-to-loss ratio. Assistant: 我知道以微弱差距落败是什么感觉。 User: 24 hours after the announcement of the party, more than 12,000 had registered on the party website. Assistant: 自由联盟成立后24小时,已有12,000名上网登记入党。 User: In 2014, 283,532 migrants irregularly entered the European Union, mainly following the Central Mediterranean, Eastern Mediterranean and Western Balkan routes. Assistant: 在2014年,有283,532名移民以非正规途径进入欧盟区,主要是从中地中海、东地中海及西巴尔干地区进入。 User: It is a Dormant volcano, it can any time erupt. Assistant: 该火山仍属活跃期,会随时喷发。 User: There are two different types of rolling stock: GI ("Gisela"), former East Berlin stock, 60 built between 1978 and 1982. Assistant: 分别使用的如下三种类型的地铁: Gl(Gisela)“迪斯拉”,源自东柏林,于1978年—1982年间制造,60节双驱动地铁列车,现已停用。 User: I did not intend to practice medicine, although in medical school, and in my internship, I did all the things that were necessary to qualify me in that regard. Assistant: 我没打算临床实践,虽然在医学院,以及在我的医学实习期间,我做了所有让我在这方面合格的事情。 User: Rydstrom revealed that he was sitting at the side of a highway recording one day when a semi-truck drove by at high speed. Assistant: 瑞德斯托姆透露,一天他在高速公路旁录音,有辆半挂车高速驶过。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In each challenge, members need to use the clues in the room to gradually explore the large secret room until all members escape from the location. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在每次挑战中,成员需运用房间内的线索逐步探索各个空间,直至全员逃出密室为止。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The XA specification describes what a resource manager must do to support transactional access. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: XA规范描述了资源管理器要支持事务性访问所必需做的事情。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Internal tensions quickly arose among the three founders. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 977年在三兄弟间发生了激烈的内讧。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The "Takhtajan system" of flowering plant classification treats flowering plants as a division (phylum), Magnoliophyta, with two classes, Magnoliopsida (dicots) and Liliopsida (monocots). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 被子植物分类的塔赫塔江系统将被子植物处理为一个门(phylum),即木兰植物门(Magnoliophyta),下分两个纲,木兰纲(Magnoliopsida,即双子叶植物)和百合纲(Liliopsida,即单子叶植物)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Eventually, Sahir robs the bank and escapes, but Jai and Ali follow him. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 最终,沙希尔抢劫了银行后逃窜,但杰和阿里穷追不舍。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some types of set-top boxes also set the VCI (Option 60) to inform the DHCP server about the hardware type and functionality of the device. Assistant: 好的,翻译后的文本是:有些set-top的Boxes也会设定VCI去通知DHCP Server有关硬件和装置的功能性资讯。 User: 将这句话从英文翻译到中文 While the words did not explicitly mention speed or slowness, those who were primed with these words walked more slowly upon exiting the testing booth than those who were primed with neutral stimuli. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 虽然这些字没有明确地提到速度或缓慢,但那些被激发出这些字的人,走的比那些被激发中性刺激的人还要更慢地离开测试摊位。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Karl Popper and Charles Sanders Peirce moved on from positivism to establish a modern set of standards for scientific methodology. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 卡尔·波普尔和查尔斯·桑德斯·皮尔士则从实证主义出发,为科学方法建立了一套现代标准。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Although as late as the 1760s, Lomonosov argued that Church Slavonic was the so-called "high style" of Russian, during the nineteenth century within Russia, this point of view declined. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然在1760年代后期罗蒙诺索夫辩称教会斯拉夫语是所谓的俄语“高级形式(high style)”,不过在俄罗斯本身的这种论调于19世纪期间已完全的消失不见。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The ultimate goal is to achieve gender equality. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最终目标是实现性别平等。 User: 将这句话从英文翻译到中文 One supporter of the interpretation of Mulan Pi as part of the Americas was historian Hui-lin Li in 1961, and while Joseph Needham was also open to the possibility, he doubted that Arab ships at the time would have been able to withstand a return journey over such a long distance across the Atlantic Ocean and points out that a return journey would have been impossible without knowledge of prevailing winds and currents. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:将木兰皮解释为美洲的一部分,这一解释的支持者之一是1961年的历史学家李惠林,而李约瑟也觉得这是有可能的,不过他怀疑,那个时期的阿拉伯船只是否有能力禁得起一趟跨越大西洋的如此长距离的来回的航程,并指出,没有关于盛行风与水流的知识,一趟来回的航程是不可能的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: For financial and scripting reasons the last book was divided into two films, shot back to back, which drew criticism from the series' fanbase. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 基于电影的财政及剧本的原因,最后一部小说将分拆为两部电影,以背靠背电影制作方式拍摄,惹来追随系列书迷的批评。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Multi-Modal Alcohol and drug testing in all modes of transportation. Assistant: 多形态:所有运输方式中的酒精和药物测试。 User: Solo's comments on social networking website Twitter led to two separate controversies after she accused Boston Breakers supporters of offensive chanting and racist remarks toward a teammate, then questioned the integrity of match officials and the league itself following the Beat's 1–0 defeat to Washington Freedom. Assistant: 但季中苏露在社交网络Twitter的两段留言再次掀起争议,首先她指控波士顿浪花(Boston Breakers)的球迷高叫攻击性的口号及种族歧视;随即又在击打队0-1负于华盛顿自由队后质疑当值裁判的公正性以及联盟本身。 User: As well as the threat from such tribal confederacies from the north, internal divisions within the empire, especially within the Christian Church, caused problems. Assistant: 除了这些北方部落联盟的威胁,帝国内部的分歧,尤其是基督教内的分歧,引起了问题。 User: Paola Castro, the local governor, claimed that she called the Red Cross and the firefighters, but it took them around 20 to 30 minutes to get to the prison, when most of the fire had nearly subsided. Assistant: 当地的政府人员、前监狱雇员保拉·卡斯特罗称她曾经向红十字会和消防队求助,但大约20至30分钟后,他们到达监狱,这时大火已接近平息。 User: The "non-treaty" Nez Perce included the band of Chief Joseph, who lived in the Wallowa valley in northeastern Oregon. Assistant: 这些“非条约”内兹珀斯人包括生活在俄勒冈东北部的瓦洛厄谷的山雷酋长的群体。 User: His measurement demonstrated conclusively that this feature was not a cluster of stars and gas within our galaxy, but an entirely separate galaxy located a significant distance from our own. Assistant: 他的测量决定性的证实这些恒星和气体不在我们的银河系之内,而整体都是离我们银河系有极大距离的一个星系。 User: In response, the CAS underwent reforms to make itself more independent of the IOC, both organizationally and financially. Assistant: 作为回应,国际体育仲裁院进行了改革,使其自身在组织上和财政上和国际奥委会独立起来。 User: It is found in most standard TeX distributions. Assistant: 在大多数标准TeX发行版中都有。 User: We have to approach this in a responsible and human way. Assistant: 至少它必须出现礼貌地和人类打交道。 User: By that year, fewer than 50 remained, all held by zoos. Assistant: 那个年代的欧洲野牛剩下不到50头,全部都在动物园里。 User: The mosque was shut down by the Soviets in 1939 and the minaret was demolished. Assistant: 清真寺在1939年被苏联破坏,尖塔也被拆除。 User: He participated in the numerous raids and ambushes that were executed by the IIB, including the April 1996 Shatoy ambush, in which they attacked and destroyed a large Russian armoured column. Assistant: 在这个岗位上,他积极参与众多的袭击和伏击,其中包括1996年4月Shatoy伏击,其中一个大型的俄罗斯装甲列遭到袭击和破坏。 User: After Brisbane's departure Rümker was placed in charge of the observatory by the government in May 1826, Rümker being the first to hold the title of government astronomer. Assistant: 在布里斯班离开后,1826年5月吕姆克受政府之聘主管帕拉马塔天文台,成为首位取得皇家天文学家称号之人。 User: The Palazzo Comunale (Italian: Municipal palace), also known as the Palazzo del Popolo (Italian: People's palace) of San Gimignano has been the seat of the civic authority in the comune since the 13th century. Assistant: 市政宫(意大利语: Palazzo Comunale),又名人民宫 (意大利语:Palazzo del Popolo)是意大利托斯卡纳圣吉米尼亚诺的一座13世纪建筑,自13世纪就是该市镇的权力中心。 User: In Magnus' view, the border with Sweden should be set further east: at the Göta älv river, through the Vänern lake and north to the province of Värmland. Assistant: 在马格努斯三世看来,与瑞典的边界应该设置在更远的东部:在约塔河,通过维纳恩湖和北到韦姆兰。 User: McDougall was a personal friend of Howe's, but the tribunal convicted him of the minor offense of releasing confidential details from a council of war meeting in 1776 to persons who were not permitted to have such information. Assistant: 麦克杜格尔和豪私交甚佳,但法庭最终认定麦克杜格尔存在轻度违规,曾将1776年一次战争议会中的机密信息泄露给不具备相应权限的人员。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: The government refused to allow arms shipments and sent warships to try to stop shipments. Assistant: 政府拒绝批准武器的运送,并派遣战舰试图阻挠运送。 User: Taking into account the level of participants, the conference was the largest and most authoritative gathering to discuss issues of nuclear safety within the past decade. Assistant: 考虑到参加者的水平,这次会议是讨论核安全问题在过去十年中规模最大,最权威的聚集地。 User: Coordinates: 04h 17m 37.85s, −62° 46′ 09.5′′ SN 2005df was a Type Ia supernova in galaxy NGC 1559. Assistant: 天球赤道座标: 04h 17m 37.85s,−62°46′09.5′′ SN 2005df是NGC 1559星系中一颗Ia型超新星。 User: Afrikaans has a strict word order, described in many South African text books using the so-called "STOMPI rule". Assistant: 南非有着严格的词序,在许多南非的教科书说明著使用所谓的"STOMPI规则"。 User: They are tolerant of being observed live under a cover slip and appear to suffer no harm when returned to open water. Assistant: 他们是宽容下盖玻片现场被观察的,似乎回到了打开水时遭受任何伤害。 User: From 1944 to 1952, 4,739 Armenians migrated to the US, many with the help of George Mardikian's American National Committee to Aid Homeless Armenians (ANCHA). Assistant: 由1944年至1952年间,共有4,739名亚美尼亚人移民美国,其中很多亚美尼亚人是透过佐治·马尔季基扬的美国援助亚美尼亚无家可归者全国委员会的协助之下移民美国。 User: In 1876, he was named secretary of a Chinese government program for Chinese students studying in Europe. Assistant: 1876年被任命为中国学生赴欧政府项目秘书长。 User: His titles were the longest of any Polish king ever. Assistant: 他的头衔是历代波兰国王王衔中最长者。 User: The cottage at the halt remains intact. Assistant: 宿户站是无人站。 User: Once melted, the white crystals turn into a clear liquid. Assistant: 融化时,白色结晶会变成透明的液体。 User: Outside the Solar System, several hundred billion other planets in the Milky Way alone provide opportunities for both colonization and resource collection, though travel to any of them is impossible on any practical time-scale without interstellar travel by use of generation ships or revolutionary new methods of travel, such as faster-than-light (FTL). Assistant: 在太阳系外,在可观测的宇宙中有数千亿颗其他恒星,提供了庞大的殖民化和资源采集的机会,尽管在不使用世代飞船或其他革命性的恒星际旅行方法,例如超光速引擎,的情况下,是不可能旅行到任何一个恒星系。 User: Captain El-Habashi was a veteran pilot who had been with EgyptAir for 36 years and had accumulated approximately 14,400 total flight hours, more than 6,300 of which were on the 767. Assistant: 哈巴希机长在埃及航空工作逾35年,累计飞行约14,400小时,其中驾驶波音767的时间累计达到6,300小时以上。 User: The first units to be outfitted with the new tank were the 501st and 503rd tank regiments, followed by the 6th and 12th Cuirassier Regiments. Assistant: 第一批接装新坦克的是第501和第503坦克团,接着是第6和第12胸甲骑兵团。 User: In 1872, Rockefeller joined the South Improvement Co. which would have allowed him to receive rebates for shipping and drawbacks on oil his competitors shipped. Assistant: 在1872年,洛克菲勒加入南方促进公司(South Improvement Company),这使得他在运输时能够得到回扣,让竞争对手露出弱点。 User: His idealized nudes and traditional treatment of classical themes had little in common with the popular avant-garde art of the day. Assistant: 他的理想化的裸体画和对经典主题的传统处理方式与当时流行的前卫艺术没有什么共同之处。 User: On February 11, 2011, Funkmaster Flex debuted Thornton's first solo offering on New York City's Hot 97. Assistant: 2011年2月11日,Funkmaster Flex在纽约Hot 97广播频道上首播了桑顿的首支个人单曲。 User: In November 1905, David Curle Smith, the Municipal Electrical Engineer of Kalgoorlie, Western Australia, applied for a patent (Aust Patent No 4699/05) for a device that adopted (following the design of gas stoves) what later became the configuration for most electric stoves: an oven surmounted by a hotplate with a grill tray between them. Assistant: 1905年11月,澳大利亚西部卡尔古利市政电力工程师大卫·柯尔·史密斯(英语:David Curle Smith)为一个装置申请了专利(澳大利亚专利号4699/05),该装置以气炉的设计为蓝本,包含了与后来大多数的电炉相同的组态:一个被扁平烤盘包围的焗炉,之间有一个方形平底烤锅。 User: Similarly, it might not be at all (epistemically) possible that it is raining outside—we might know beyond a shadow of a doubt that it is not—but that would hardly mean that it is (subjunctively) impossible for it to rain outside. Assistant: 类似地,“外面可能在下雨”这件事或许(从认知上来说)根本不可能——我们可能是确定无疑地知道外面没有下雨——但这很难说明“外面(主观虚拟地)一定不可能下雨。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Sweden: In 1982, Sweden was the first western country in the world to explicitly prohibit genital mutilation. Assistant: 而在1982年颁布禁令的瑞典,成为第一个对于女阴残割做出法规限制的西方国家。 User: Nabucco enters with his warriors ("Viva Nabucco" / "Long live Nabucco"). Assistant: 拿布果这时候闯入(歌曲:'Viva Nabucco')。 User: The first U.S. casualty in Vietnam was Flying Tiger John T. Donovan who was killed on May 12, 1942, but American involvement in Vietnam was not considered official at that time and as such his name does not appear on the Vietnam Veterans Memorial. Assistant: 美国第一位死在越南的人员是赴远东参加飞虎队的美国陆军飞行员约翰·多诺万(John T. Donovan),1942年5月12日殉职,但由于当时美国尚未正式涉入越战,因此越战纪念碑没有刻上他的名字。 User: In response to a failed assassination attempt on Iraqi Deputy Prime Minister Tariq Aziz in April 1980 by al-Dawa, the Iraqi government launched a severe crackdown on the group, which included the execution of al-Dawa spiritual leader Mohammad Baqir al-Sadr. Assistant: 1980年4月,达瓦党企图谋杀伊拉克副总理塔里克·阿齐兹后,伊拉克政府强烈镇压达瓦党,其中包括处决达瓦党精神领袖穆罕默德‧巴克尔‧萨德尔。 User: They head toward Wendell, and along the way discover that women of the Mana tribe, which the heroine belongs to, are being kidnapped by vampires. Assistant: 他们前往Wendell,并在途中得知女英雄所属的玛娜族女性被吸血鬼绑架。 User: However, the combination of the two gave rise to the method of microcontact printing. Assistant: 然而两者的结合却大大提升了微接触印刷方法。 User: Picasso's father and uncle decided to send the young artist to Madrid's Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, the country's foremost art school. Assistant: 毕加索的父亲和叔父决定把毕加索送到西班牙一流的艺术学校学习:马德里的皇家圣费尔南多美术学院。 User: The Beretta Model 1915 or Beretta M1915 is a semi-automatic pistol manufactured by Beretta, designed by Tullio Margengoni who was the chief engineer in the company, to replace the Glisenti Model 1910 which had a complex and weak firing mechanism. Assistant: 贝瑞塔1915型手枪(英语:Beretta Model 1915或Beretta M1915)是一支由意大利贝瑞塔公司制造的半自动手枪,由贝瑞塔的首席工程师图利奥·马前哥尼(英语:Tullio Margengoni)设计,这把手枪被用来替换有着过度复杂以及脆弱开火机构的格利森蒂1910型手枪(英语:Glisenti Model 1910)。 User: In well-designed studies, the effect of false causality can be eliminated by assigning some people into a "treatment group" and some people into a "control group" at random, and giving the treatment group the treatment and not giving the control group the treatment. Assistant: 在构思甚佳的研究中,错误的因果关系的影响可透过随机分别分配一些人到“治疗组”及“控制组”中来排除,然对治疗组的人进行治疗,不对控制组的进行治疗。 User: Michael Flecker, the chief excavating archaeologist at the site, compared the wrecked ship to three types of the same period and concluded that the wreck most resembled "lashed-lug" ships of south-east Asia—first used in the 5th century. Assistant: 参与发掘的首席考古学家迈克尔·弗莱克(Michael Flecker)比较了黑石号和同时期三种类型的沉船,认为黑石号代表的是最早于公元5世纪在东南亚使用的缝合帆船。 User: The element's atomic radius is the second largest among all the lanthanides but is only slightly greater than those of the neighboring elements. Assistant: 在所有镧系元素中,钷的原子半径原子半径是第三大的,但只比相邻元素的原子半径大一点点。 User: The disputes were seen as part of the clash between Ahmadinejad and other conservatives and former supporters, including supreme leader Khamenei, over what the conservatives see as Ahmadinejad's confrontational policies and abuse of power. Assistant: 事件被视为艾哈迈迪内贾德与其他保守派及昔日支持者的矛盾,当中包括阿里·哈梅内伊,一些保守派认为艾哈迈迪内贾德滥用权力,又指他的政策挑起冲突。 User: Edgar may have been involved in the abortive rebellion of the Earls Edwin and Morcar in 1068, or he may have been attempting to return to Hungary with his family and been blown off course; in any case, in that year he arrived with his mother and sisters at the court of King Malcolm III Canmore of Scotland. Assistant: 爱德加可能卷入了埃德温与莫尔卡在1068年发动的流产叛乱中;不管情形如何,至少在同年,埃德加及其家族前往苏格兰马尔科姆三世的势力范围寻求庇护。 User: It is used to create and to edit web pages, e-mail, and text documents easily. Assistant: 它用于建立和编辑网页、电子邮件和文字文件。 User: Wesley C. Miller (December 27, 1894 – April 19, 1962) was an American sound engineer. Assistant: 卫斯理·米勒(英语:Wesley C. Miller,1894年12月27日-1962年4月19日)为一位美国音讯工程师。 User: Yet greater qualities were by no means lacking. Assistant: 但即使如此,成绩仍然不彰。 User: A similar measure in neighboring San Francisco received 54% of the vote, but fell short of the supermajority required to pass. Assistant: 在邻近的旧金山,一个类似的措施获得了54%的投票,但没有通过所需的绝对多数。 User: In October 2010, Nobel laureate Joseph Stiglitz explained how the US Federal Reserve was implementing another monetary policy —creating currency— as a method to combat the liquidity trap. Assistant: 在2010年10月,诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·斯蒂格利茨解释美国联邦储备系统如何执行另一种货币政策——通货创造——去对抗流动性陷阱。 User: They rent out a production house; Tommy insists on buying all the production equipment and shooting the film on 35 mm film and HD Digital simultaneously, costly and unnecessary measures. Assistant: 他们租下一个拍摄厂房;汤米坚持购买所有的生产设备并以35mm的菲林胶卷来同时拍摄高清及数码的影片,那是昂贵且不必要的措施。 User: Brown's trial began in Naha on May 26 with testimony from V. N.. Assistant: 布朗案于5月26日在那霸开庭审理,法庭首先听取V. N.的口供。 User: During his tenure as Finance Minister his impact was immediate; Malaysia enjoyed unprecedented prosperity and economic growth. Assistant: 在担任财政部长期间直接影响了马来西亚经济,享有前所未有的繁荣和经济增长。 User: African-American history and culture scholar Henry Louis Gates Jr. wrote: ... the percentage of free black slave owners as the total number of free black heads of families was quite high in several states, namely 43 percent in South Carolina, 40 percent in Louisiana, 26 percent in Mississippi, 25 percent in Alabama and 20 percent in Georgia. Assistant: 非裔美国历史和文化学者小亨利·路易斯·盖茨写道:“...在某些州内,自由非裔奴隶主在自由黑人家庭中所占比例相当高,南卡罗来纳43%,路易斯安那26%,阿拉巴马25%,佐治亚20%。 User: After years in planning and assistance from the Japanese government, construction started in 2015. Assistant: 经过日本政府多年的规划和协助,2015年开始建设。 User: The network uses Korean as the main interface language, and is maintained by more than 2,000 language experts, according to official information, in expanding services in Russian, Chinese, English, French, German and Japanese, in which there is a real-time, online translation service for the seven languages, with a database containing over 2,000,000 words, to assist users who may not be familiar with foreign languages. Assistant: 该网络使用朝文(韩文)作为界面主要语言,并配备了由朝鲜约2,000多名语言专家共同开发的朝文(韩文)、俄文、中文、英文、法文、德文及日文等之七国语言即时网上翻译系统,共包含2,000,000多个词语,解决了一般朝鲜民众不熟悉外文的学习障碍。 User: Agricultural production was 83% of 1938 levels, industrial production was 88%, and exports only 59%. Assistant: 农业生产是1938年水平的83%,工业生产为88%,出口总额则仅为59%。 User: The more sober western or "upper" end of the Kurfürstendamm is marked by the Berlin-Halensee railway station on the Ringbahn line and the junction with the Bundesautobahn 100 (Stadtring) at the Rathenauplatz roundabout, featuring the long-disputed 1987 "Beton Cadillacs" sculpture by Wolf Vostell. Assistant: 在较朴素的西段或选帝侯大街的“上段”,其标志是柏林环状铁路(英语:Berlin Ringbahn)上的瀚蓝湖车站(德语:Bahnhof Berlin-Halensee),以及与100号高速公路交汇处的Rathenau环岛广场,那里有引起长期争议的1987年沃尔夫福斯特尔“混凝土凯迪拉克”雕塑。 User: AppArmor has been integrated to Synology's DSM 5.1 Beta in 2014. Assistant: 2014年,AppArmor 已经整合到了 Synology 的 DSM 5.1 Beta中。 User: This is all traditional transposition based problem solving. Assistant: 这些问题都是很难被传统基于规则的编程所解决的。 User: The spread of Protestantism cost it six or seven provinces and several hundreds of convents, but the discovery of the New World opened up a fresh field of activity. Assistant: 基督新教或誓反教的出现及发展使修会六、七个会省及数百个会院倒闭,但新大陆的发现使修会的发展有一个新的活动空间及机会。 User: A set that is closed under an operation or collection of operations is said to satisfy a closure property. Assistant: 一个集合在某个运算或某些运算的搜集下闭合被称为满足闭包性质。 User: In the late 18th and early 19th centuries Merina state policies stimulated agricultural production, which helped to create a larger and healthier population and laid the foundation for Merina military and economic expansion within Madagascar. Assistant: 18世纪末19世纪初,Merina 国家政策刺激了农业生产,这有助于创造更多更健康的人口,并为梅里纳在马达加斯加的军事和经济扩张奠定了基础。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The engineering of the bridge was considered so audacious that architect Vincenzo Scamozzi predicted future ruin. Assistant: 因为这次桥梁工程被认为过于大胆,所以建筑师文森诺斯卡莫齐(Vincenzo Scamozzi)预测它将会倒塌。 User: For his last lap collision with teammate Jolyon Palmer, Kevin Magnussen received a ten-second time penalty, dropping him one place to 15th. Assistant: 在他的最后一圈与队友乔里昂·帕尔默发生擦撞后,凯文·马格努森受到10秒加罚,使他跌落至第15名。 User: Two years later in 1991, the DSP received 10.75% of the votes in the elections allowing the party to have seven seats in the Parliament. Assistant: 两年后的1991年,民主左翼党获得了10.75%的选票,占有议会7个席位。 User: Jewellers use the pennyweight in calculating the amount and cost of precious metals used in fabricating or casting jewellery. Assistant: 珠宝商利用英钱来计算在制作珠宝时贵金属的使用量和成本。 User: In April 2007, the university purchased more than two-thirds of a 17 acres (6.9 ha) site for a new campus in Manhattanville, an industrial neighborhood to the north of the Morningside Heights campus. Assistant: 2007年4月,大学购买了位于晨边高地校区以北曼哈顿维尔(Manhattanville)的一个工业区超过三分之二,约17英亩(6.9公顷)的土地。 User: The aldol reaction may exhibit "substrate-based stereocontrol", in which existing chirality on either reactant influences the stereochemical outcome of the reaction. Assistant: 羟醛反应可以发生“底物介导的立体化学控制”,也就是存在手性的底物发生反应可以影响到反应产物的手性。 User: The plant plays a role in traditional medicine. Assistant: 在传统医学中它有很重要的作用。 User: These are commonly used for the 200–3000 V drain-to-source voltage range of operation. Assistant: 它们一般用于漏源电压范围在200-3000伏的运行。 User: It is an interior act of mind and will where the mind humbly admits that God's perfection is infinite, and the will moves one us to worship this perfection. Assistant: 心灵和意志的行为是内在的,心灵谦卑地承认上帝的无限完美,意志驱使我们崇拜这种完美。 User: About 12 hours later, it degenerated into a tropical depression near the North Carolina – Virginia border. Assistant: 约12小时后,风暴在北卡罗莱纳州和弗吉尼亚州边境附近上空退化成热带低气压。 User: He named it erythronium. Assistant: 他将之命名为erythronium。 User: Archaeologists have sought to define the territories of the northern Belgic tribes by looking at the coins they used. Assistant: 考古学家一直试图通过硬币来确定贝尔盖北部各部落的领地范围,内尔维人使用的是一种古希腊的金银币。 User: On 11 July 1789, after Necker published an inaccurate account of the government's debts and made it available to the public, the King fired him, and completely restructured the finance ministry at the same time. Assistant: 1789年7月11日,内克尔发表不准确政府的债务并公之于众,国王开除他,彻底改组财政部。 User: OMG members are then given time to comment on the specification. Assistant: 俄转卫尉卿,参与明堂建造规格讨论。 User: Five fighters were claimed damaged on "Glabbeek airfield" — in reality it was Ophoven. Assistant: 五伤(Pahkatos Owyeen "Five Wounds"),在克利尔沃特战役中右手受伤,在比格霍尔战役中阵亡。 User: Tropical storms Dorian and Erin and Hurricane Humberto brought only squally weather to the Cape Verde Islands. Assistant: 热带风暴多利安、埃琳以及飓风温贝托只给佛得角群岛带去了狂风天气。 User: During the "Khrushchev Thaw" period, the Soviet writer Ivan Efremov produced the science-fiction utopia Andromeda (1957) in which a major cultural thaw took place: humanity communicates with a galaxy-wide Great Circle and develops its technology and culture within a social framework characterized by vigorous competition between alternative philosophies. Assistant: 苏联作家伊万·埃夫雷莫夫在“赫鲁晓夫解冻”期间中所著的乌托邦科幻小说《仙女座》(1957年)中提到人类被凝聚在一个如同银河宽的大圆上,并且最终在一个从不同的哲学体系中竞争取舍而得出的社会框架中发展自己的科技与文化。 User: He spent some of the money on drugs as well. Assistant: 他也在毒品方面做出许多发现。 User: Meat and other products from whales killed in these hunts are widely marketed within Greenland, but export is illegal. Assistant: 被猎杀的鲸鱼肉与其他产品在格陵兰市场中广泛的流通,不过向外输出则是非法的。 User: Its capital is the City of San Marino and its largest settlement is Dogana in the municipality of Serravalle. Assistant: 其国家首都是圣马力诺市,最大的城市是位于塞拉瓦莱的多加钠(英语:Dogana)。 User: Stepney was killed on 2 May 2014 in a road traffic incident on the M20 motorway at Ashford, Kent, United Kingdom. Assistant: 斯特普尼于2014年5月2日在英国阿什福德M20高速公路(英语:M20 motorway)的一场交通意外中丧命。 User: It is sometimes assumed that Ceres has been reclassified as a dwarf planet, and that it is therefore no longer considered an asteroid. Assistant: 有时它被假设已经被重分类为矮行星,因此不再被认为是一颗小行星。 User: The other, Arvydas Sabonis, was not permitted to play in the United States because of the dangerous political climate in the Soviet Union. Assistant: 另一位国际球员阿维达斯·萨博尼斯则因为苏联凶险的政治环境而被禁止在美国打球。 User: It is estimated that before the arrival of British settlers, the population of Indigenous Australians was approximately 318,000–750,000 across the continent. Assistant: 据估计,在英国殖民者到来之前,澳洲大陆上的原住民人口大概在318,000到750,000之间。 User: The result of the second season of the program was the election of a leader of the Football for Friendship movement. Assistant: 在该项目第二季的最后,选出了一名“足球-友谊”运动领袖。 User: There are two ways of resolving this paradox. Assistant: 解决这个悖论有两种方法。 User: California State Senator Kevin de León served as the co-chairman of the Prop 39 campaign. Assistant: 加州参议员Kevin de Leon是39号提案活动的联合主席。 User: Islamization of Iran took place during the eighth to tenth centuries, leading to the eventual decline of Zoroastrianism in Iran as well as many of its dependencies. Assistant: 伊朗的伊斯兰化发生于八至十世纪,导致了祆教在波斯的最终衰退。 User: Its enrollment peaked at 1,300 in the 1950s and its graduates include members of 126 Indian tribes. Assistant: 1950年代是该校的鼎盛时期,学校当时拥有来自126个不同印第安族的1,300名学生。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Sledge eventually teams up with the musicians, offering them fatherly counsel in a much more direct way. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 斯莱奇最后加入了他们的乐队,以一种更为直接的方式给予他们父亲般的建议。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Hewlett-Packard 6N137/HPCL2601 family of devices equipped with internal output amplifiers was introduced in the late 1970s and attained 10 MBd data transfer speeds. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 惠普在1970年代末推出的6N137/HPCL2601系列都有内部的输出放大器,其通讯速度可以到10 MBd。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The longest version of the circuit went south through Caltavuturo (whereas the shortest version of the open-road circuit went east just before entry into Caltavuturo, through a mountainous section directly to Collesano) through an extended route through elevation changes, and swept through the nearby towns of Castellana and Sottana, twisting around mountains up to the town of Castelbuono and rejoined the most recent version of the track at Collesano. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 最长的版本的赛道穿过卡尔塔武图罗向南(最短版本的公路赛道则是在进入卡尔塔武图罗之前向东,穿过一个多山的区域直接到达科莱萨诺)来到一条加长的线路,然后穿过附近的卡斯特拉纳和索塔纳等城镇,经过扭曲的山路后来到卡斯特尔博诺,然后到达科莱萨诺开始最新版本的赛道。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Military, connected with force, the military and war. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 军事:与武力、军人和战争有关。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Fisher first met the British comedian Sacha Baron Cohen in 2002, at a party in Sydney, Australia. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在2002年,费雪在澳洲悉尼的一个派对上,首次遇见英国喜剧演员沙格·毕朗·高汉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A Spanish feature film adaptation of the work appeared in 1983 under the title En busca del dragón dorado. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这部作品的西班牙语的正片改编作品出现在1983年,标题为《寻找金龙》。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Government of Singapore is defined by the Constitution of the Republic of Singapore to mean the Executive branch of government, which is made up of the President and the Cabinet of Singapore. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在《新加坡共和国宪法》,新加坡政府是指新加坡的行政机构,由总统和内阁组成。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Duane Edgar Graveline (March 2, 1931 – September 5, 2016) was an American physician and NASA astronaut. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 杜安·埃德加·格拉韦林(Duane Edgar Graveline,1931年3月2日-2016年9月5日)曾是一位美国国家航空航天局的宇航员。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Once promotion of the album finished, Andrew went to Beijing, China, for several months to act in a movie, entitled "Slam", directed by Jonathan Lim. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 一旦推出专辑完成,麻吉弟弟到中国北京几个月,拍摄电影“扣篮对决”,由乔纳森·林执导。 User: 将这句话从英文翻译到中文: English speaking staff are available. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:备有英文服务人员。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1996, Harman sent her younger son Joseph to St Olave's Grammar School, Orpington, a selective grammar school, whereas she had sent her elder son Harry to the Roman Catholic London Oratory School, a grant-maintained school. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1996年,哈曼将她的小儿子约瑟夫送到奥平顿的圣奥拉弗文法学校,一所经过挑选的选拔性文法学校,而把她的大儿子哈利送到罗马天主教伦敦教学学校(英语:London Oratory School),一所政府拨款补助的中学。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The American Red Cross quickly provided aid to the affected residents, using churches and public buildings to house homeless people. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 美国红十字会迅速向灾民提供援助,把无家可归的居民安置在教堂和公共建筑中。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Although 19th-century ethnologists saw "diffusion" and "independent invention" as mutually exclusive and competing theories, most ethnographers quickly reached a consensus that both processes occur, and that both can plausibly account for cross-cultural similarities. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 虽然十九世纪的民族学家将“传播”与“独立发明”视为互相排斥与相互竞争的理论,但大多数的民族志研究者迅速达成一个共识,这两个过程都会发生,两者都可以合理解释跨文化的相似性。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The university is the home of the Johann Radon Institute for Computational and Applied Mathematics (RICAM) of the Austrian Academy of Sciences. Assistant: 当然,翻译后的文本是:该大学是奥地利科学院Johann Radon计算和应用数学研究所(RICAM)的所在地。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Dancer Debbie Allen choreographed a dancer number showcasing the Best Original Score nominees featuring eight prestigious ballet and dance troupes from around the world. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:舞蹈家黛比·艾伦(英语:Debbie Allen)编排了原创配乐奖提名作品的混合舞蹈曲目,由八个来自世界各国的知名芭蕾和舞蹈团体演出。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the 21st century, the church is known to host high quality sacred music concerts, particularly for its weekly Sunday High mass with full orchestra and choir. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在21世纪,这座教堂以举办高品质的宗教音乐会而著称,尤其是在每周的主日弥撒有完整的管弦乐队和唱诗班。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: After personal computers became more widespread, the first laser printer intended for a mass market was the HP LaserJet 8ppm, released in 1984, using a Canon engine controlled by HP software. Assistant: 随着个人电脑变得更为普及,第一款面向大众市场的激光打印机HP Laserjet 8ppm于1984年面世,它使用了佳能公司开发的硬件机构,惠普公司开发了控制软件。 User: This page lists English translations of notable Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Assistant: 此页列举著名拉丁语短语的中文翻译,例如veni vidi vici和et cetera。 User: Torvalds was a member of the Communist Party of Finland from 1969 to 1982. Assistant: 尼尔斯·托瓦兹在1969年至1982年期间是芬兰共产党党员。 User: These events are free and open to the public. Assistant: 这些活动都是免费并向大众开放的。 User: At first, she suspected the cloud to be a moon behind Io, but no suitably sized body would have been in that location. Assistant: 最初,她假设是有一颗卫星隐藏在埃欧的背后,但合于此大小的天体不会出现在那个地点。 User: Another conflict involved the decision of the Constitutional Court of the Russian Federation regarding the regional presidency in Mordovia. Assistant: 另一起冲突则关于俄联邦宪法法院对莫尔多瓦区域主席的裁决。 User: He has also won the Aurealis award four times. Assistant: 他也赢得了荣誉奥斯卡奖共4次。 User: Later she worked for the Eighth Army Air Force and became the official photographer of the Women's Army Corps. Assistant: 之后她加入空军第八军,成为妇女军团官方摄影师。 User: The squadron continued to train as an air-portable unit and participated in a number of exercises intended to familiarize it with the duties it would perform, including reconnaissance of enemy positions and performing counter-attacks against enemy infantry and armor. Assistant: 该连继续接受空运部队的训练,并参加了一系列的演习以使该连熟悉在作战中的任务——这包括侦察敌军的位置,以及反击敌军的步兵和装甲。 User: The DRC is home to raw mineral ores worth an estimated US$24 trillion, which has been the driving force for one of the world’s most devastating conflicts since World War II. Assistant: 刚果民主共和国是多种原始矿石的所在地,估计价值约24万亿美元,这是自第二次世界大战以来世界上最具破坏性的冲突之一的推动力。 User: Brett Anderson retired. Assistant: Battenberg退休。 User: They remain motionless with eyes open or half-shut and are easily alerted during this state. Assistant: 他们保持不动,眼睛睁开或半闭,并在这时候最警戒。 User: Along the way, Renee Walker discovers them. Assistant: 待警方到达时,卡拉汉带着沃克离开现场。 User: According to Kenneth McMillin, Professor of Meat Science at the Louisiana State University Agricultural Center in Baton Rouge, processors use multiple-needle injectors or vacuum-tumblers, that force the sodium solution into the muscle. Assistant: 按照,位于巴吞鲁的路易斯安那州立大学农业中心(英语:Louisiana State University Agricultural Center)肉类科学教授肯尼斯·麦克米林(Kenneth McMillin)的解说,处理机使用多针注射器或真空肉类按摩混合机,即迫使钠溶液进入肌肉。 User: He is always there for Love. Assistant: 似乎一直都在监视着爱。 User: In an Oracle RDBMS for example NULL and the empty string are considered the same thing and therefore 'Fish ' || NULL || 'Chips' results in 'Fish Chips'. Assistant: 在 Oracle RDBMS中,例如 NULL和空字符串被认为是相同的,因此'Fish'|| NULL || '芯片'字串连接的结果是 'Fish芯片'。 User: The moment magnitude was 7.6, larger than the 20-s Ms of 7; this Ms –Mw difference is a characteristic of tsunami earthquakes. Assistant: 矩震级(Mw)为7.6级的要比20-s面波震级(Ms)为7级的大,这种Ms与Mw之间的不同就是海啸地震的特征。 User: In 1963, the proportion of Taiwan's economy occupied by industry exceeded that of agriculture. Assistant: 1963年,工业占台湾国民经济中的比重已超过农业。 User: Gladys Lounsbury Hobby (November 19, 1910 – July 4, 1993), born in New York City, was an American microbiologist whose research played a key role in the development and understanding of antibiotics. Assistant: 格拉迪斯·朗兹伯瑞·霍比(英语: Gladys Lounsbury Hobby,1910年11月19日-1993年7月4日)生于纽约,是一位美国微生物学家,其研究在人类对抗细菌药的认知、研发中起到了举足轻重的作用。 User: The building stands 38 metres in height, has a diameter at its widest point of 20 metres, and is a highly visible landmark from Sydney's northern beaches. Assistant: 建筑有38米高,最宽处的直径有20米,在悉尼的北部海滩是夺目的地标。 User: Harve Bennett, a new Paramount television producer, was made producer for the next Star Trek film. Assistant: 派拉蒙的一位电视剧制片新人哈维·贝内特被任命为新部《星际旅行》电影的监制。 User: These lineages were also allowed to go extinct after scientists no longer needed them for genetic research. Assistant: 在科学家不再需要他们的基因用作研究后,也让这些谱系灭绝。 User: With the money Betances received in his signing bonus, he purchased a house for his parents in Teaneck, New Jersey. Assistant: 贝坦西斯利用他的签约金在提内克买了一栋房子给他的父母住。 User: Both these latter views are untrue to experience. Assistant: 这两个观点都不符合经验。 User: Those who agreed, including U.S. Senators Harry Reid, Barbara Boxer, Orrin Hatch, Charles Grassley, and Don Nickles, and Massachusetts governor Bill Weld, were filmed in a scene that was entirely improvised. Assistant: 同意出场的政治家包括联邦参议员哈里·瑞德、芭芭拉·柏克瑟、奥林·哈奇、查克·格拉斯利、唐·尼科尔斯和马萨诸塞州州长威廉·威尔德,他们出镜时都完全是即兴发挥。 User: On July 31, at 15:30, an ammunition dump in the part of the city called Krásné Březno exploded. Assistant: 7月31日15:30,位于城内Krásné 布雷兹诺的一座军火库爆炸。 User: The "doc comments" format used by Javadoc is the de facto industry standard for documenting Java classes. Assistant: Javadoc使用的“doc comments”格式 是记录Java类的事实上的行业标准。 User: He was born, according to the Dictionnaire des Cardinaux, at Coventry, during the pontificate Pope Innocent IV (i.e. between 1243 and 1254). Assistant: 天主教的纹章制度是经由很长的时间发展而成的,在里昂大公会议上,教宗诺森四世(Innocentius IV,1243年-1254年在位。 User: This is consistent with the oldest of the roof tiles, which have the imprint of a taxation stamp for the Ostrogoth King and ruler of Italy Theodoric the Great (reigned 493–526). Assistant: 这与最古老的屋顶瓦片是一致的,这些屋顶瓦片上有东哥德人意大利国王和统治者狄奥多里克大帝(493-526在位)的税印印记。 User: Locate Your Business Here!, Borough of Collingswood. Assistant: 大业中,以其地置博陵郡。 User: These commitments can be characterized as investments, loans, and loan guarantees, rather than direct expenditures. Assistant: 这些承诺可根据其特点分为投资、贷款、与贷款担保,而不是直接开销。 User: The episode also marks the first time original SG-1 member Jack O'Neill (Richard Dean Anderson) is seen since the beginning of Season 9. Assistant: 本集还是《星际之门:SG-1》初版人物杰克·奥尼尔(李察·狄恩·安德森饰)自第9季开场以来的首次亮相。 User: When small numbers of people are infected, isolating the sick might reduce the risk of transmission. Assistant: 当一小群人受感染时,迅速将他们隔离或许能减少感染扩散的风险。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Unlike many other usual demonic figures and depictions in Mesopotamian lore, Lamashtu was said to act in malevolence of her own accord, rather than at the gods' instructions. Assistant: 与美索不达米亚传说中其它常见的恶魔不同,据说拉玛什图是按自己的恶性,而非神的指示行事。 User: The first comprehensive online Afaon Oromo dictionary was developed by the Jimma Times Oromiffa Group (JTOG) in cooperation with SelamSoft. Assistant: 第一个线上的奥罗莫语字典《Afaon Oromo》由Jimma Times Oromiffa Group(JTOG)与SelamSoft合作开发。 User: Only twenty-four tanks were built, and was not used in combat. Assistant: 该坦克仅生产了24辆,且从未在战斗行动中被目击到。 User: The 1994 forecast predicted that a total of 10 storms would form, of which six of the storms would reach hurricane status. Assistant: 气象学家对1994年的预测是会形成共计10个获得命名的风暴,其中6个会达到飓风强度。 User: The Second Party System had not yet developed, but there were nonetheless two opposing factions that arose around the debt relief issue. Assistant: 第二党体系在这个年代尚未形成,但围绕债务减免问题还是出现了两大对立派系。 User: Retrieved March 2015 United States. Assistant: 2015年3月,令完成出逃美国。 User: King's next novel, 11/22/63, was published November 8, 2011, and was nominated for the 2012 World Fantasy Award Best Novel. Assistant: 2011年11月8日,史蒂芬·金的《11/22/63》被提名为2012年世界奇幻奖最佳小说 。 User: After a failed engagement to his model Annie Miller, he married Fanny Waugh, who later modelled for the figure of Isabella. Assistant: 在他与模特儿Annie Miller的婚约失败后,他与Fanny Waugh结婚,以她作为Isabella的模特儿,并在她于意大利死于分娩后替她雕刻了坟墓。 User: In addition to this, this is the only film in the series to have a soundtrack. Assistant: 此外,本作也是系列中唯一采用专业声优为女主角配音的作品。 User: The historians involved in this work sought to quantify past societies, to come to new conclusions about communities and population. Assistant: 这些对历史人口学的研究源自社会史的兴起,其目标在于量化过去的社会,并得出关于社群、人口的新结论。 User: It volatilizes readily at room temperature and has a pungent smell. Assistant: 它在室温下易挥发,有刺鼻的气味。 User: The school's faculty, students, and legacy were dispersed into as many as six other schools. Assistant: 学校的教师、学生以及资产都被分配到其他六所学校中。 User: The magnitude of the earthquake was also revised by the Indonesian Agency for Meteorology, Climatology and Geophysics from 6.4 Mw to 6.5 Mw. Assistant: 这次余震也使印度尼西亚气象、气候和地球物理局把原来地震强度6.4级更改为6.5级。 User: Dr. Amadeus Arkham- The founder of the asylum, Amadeus named the institution after his deceased mother Elizabeth. Assistant: 阿玛迪斯·阿卡汉(Dr. Amadeus Arkham):医院的创建者,为了纪念他母亲而创建“阿卡汉”。 User: Consequently, he was awarded the National Science Prize in 1978 and the Fifth Yuan Longping Prize in Agricultural Sciences. Assistant: 1978年获全国科学大会奖,以及第五届袁隆平农业科技奖。 User: Driving Rain reached number 46 in the UK and number 26 in the US. Assistant: Driving Rain在美国最高26名,英国46名。 User: To say that a filter base B on X is Cauchy means that for each real number ε>0, there is a B0 ∈ B such that the metric diameter of B0 is less than ε. Assistant: 要说滤子基B在X上是柯西的,就意味着对于每个实数ε>0,有B0 ∈ B使得B0的度量直径小于ε。 User: Most experts unconnected to the private loan industry recommend private student loans only as an expensive last resort, because of the higher interest rates, multiple fees, and lack of the borrower and oversight protections which are built into the federal loans. Assistant: 然而,一些较高的教育主张者贬低私人贷款,因为较高的利率,多收费,借款人缺乏保护的私人贷款,和联邦贷款不同。 User: He never joined a church, although he frequently attended with his wife. Assistant: 他从未加入教会,但时常与妻子一同参加教堂活动。 User: The M65 atomic cannon, often called "Atomic Annie", was an artillery piece built by the United States and capable of firing a nuclear device. Assistant: M65原子炮(M65 atomic cannon),通常被称为"原子安妮"(Atomic Annie), 是由美国制造的能够发射的核弹头的牵引火炮。 User: In the mid-1920s, German scientists had begun experimenting with rockets that used liquid propellants capable of reaching relatively high altitudes and distances. Assistant: 1920年代中期,德国科学家开始实验能到达高空及长距离的液态推进火箭。 User: He plays for FC Nizhny Novgorod. Assistant: 他现在效力于俄罗斯球队BC Nizhny Novgorod。 User: The idea that would eventually become Groupon was born out of founder Andrew Mason's frustration trying to cancel a cell phone contract in 2006. Assistant: 最初是因为创始人安德鲁·梅森在2006年试图取消手机合约的情况,因而诞生成立Groupon的想法。 User: Unlike the quantum fluctuation case, the Boltzmann brain will radiate energy out to infinity. Assistant: 所以不同于量子涨落的就是,这种玻尔兹曼大脑会向无穷远处辐射其能量。 User: Modern advocates of the open society suggest that society would keep no secrets from itself in the public sense, as all are trusted with the knowledge of all. Assistant: 开放社会的现代倡导者认为,在公共意义层面,社会不会保守自己的秘密,因为所有人都信赖所有人的知识。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The hymns of Holy Wednesday contrast these two figures, encouraging believers to avoid the example of the fallen disciple and instead to imitate Mary's example of repentance. Assistant: 当然,翻译后的文本是 神圣周三的圣诗对比二人,鼓励信徒远离堕落门徒,学习玛丽的忏悔。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Nothing left to do, nothing left to say. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现在什么也不能说,因为没什么可说了。 User: 将这句话从英文翻译到中文 It sounds like Bon Jovi, but it sounds fresh. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 听起来像邦乔飞,但也听起来很新鲜。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Certain activities are limited depending on the time of day, days of the week, and the weather, with most evening activities unavailable if the player visits the TV World that day. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 某些行动根据一天中的时间、星期几以及天气而有所限制,如果玩家当天探索电视世界,大多数夜晚时间将不能活动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Another study found invasive species tended to have only a small subset of the presumed traits and that many similar traits were found in noninvasive species, requiring other explanations. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 另一项研究发现,入侵物种只占了有这些特征的物种中的很小的一部分,有这些特点的物种最终被认定为非入侵物种,从而需要其他的一些解释。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This reduction in accessibility is consistent with the definition of inhibition proposed by Robert A. Bjork: that inhibition is an active, direct form of suppression that serves to reduce access to one or several responses for some adaptive purpose. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这种取得性的减少,罗伯特·比约克(Robert A. Bjork)提出的抑制的定义是一致的:即是,抑制是一个主动、直接形式的压制,用以减少到对于某些适应性目的,一或多个回应的取得。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Prasat Thong tried to re-establish trade with Japan, and invited some Japanese to return to Ayutthaya. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 巴沙通试图重建与日本的贸易并邀请了一些日本人返回阿瑜陀耶。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The city is a cultural centre for its region, with several festivals taking place in the summer. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 该城是整个地区的文化中心,夏季有举办多个节日活动。 User: 将这句话从英文翻译到中文: He systematically identified a number of inconsistencies in the New Testament, contradictions between the New Testament and the Old Testament, and Old Testament prophesies which remained unfulfilled in Jesus' lifetime. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他系统地在新约中指出了一系列前后不一的地方、新约与旧约之间的矛盾、以及在耶稣生命中没有实现的旧约预言。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: There are two forms of CPV2: intestinal and cardiac. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: CPV2感染有两种表现型:肠炎型和心肌炎型。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1872, he joined the New York Herald and reported for them from Europe. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1872年,他加入《纽约先驱报》(New York Herald》并从欧洲发回报道。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: By the close of the century, the early Ottoman leaders had conquered large parts of land from Karamanids and other less prominent beyliks. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:到了十四世纪末,早期的奥斯曼帝国领袖已征服了大部分的卡拉曼侯国以及其他小侯国的土地。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: There can be little doubt that the Pisidians and Pamphylians were the same people, but a distinction between the two seems to have been established at an early period. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 几乎可以肯定所谓皮西迪亚人和潘菲利亚人本来是同一民族,但是从很早的时候两者就出现了文化差异。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Epstein's father was sent by his company to Japan after the outbreak of the World War I; when the German Army approached Warsaw, his mother and Epstein fled and joined him in Asia. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 爱泼斯坦的父亲在第一次世界大战爆发后被他所在的公司派往日本;当德军逼近华沙时,爱泼斯坦和他的母亲逃亡到亚洲投奔了他的父亲。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, Modern British and American English pronunciation (2008) cites "Holborn" as one of its examples of a common word where the "l" is silent. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:另一方面,2008年出版的《现代英美语发音》(Modern British and American English pronunciation)却将霍本列为“L”不发音的常见例词之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2017, she made her acting debut in the film Munna Michael. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2017年她在电影《Munna Michael(英语:Munna Michael)》中首次亮相。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1837, he built a 45-foot screw propelled steamboat, Francis B. Ogden, named after his patron, the American consul to Liverpool. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 公元1837年,艾瑞克森建造了一艘45英尺长的螺旋桨动力蒸汽船,并以他的赞助人,美国驻利物浦的领事之名命名为Francis B. Ogden号。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: 1,1-Dichloro-1-fluoroethane is mainly used as a refrigerant under the names R-141b or HCFC-141b. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1,1-二氯-1-氟乙烷的主要用途是用作制冷剂,又被称为R-141b或HCFC-141b。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Johnson–Nyquist noise (thermal noise, Johnson noise, or Nyquist noise) is the electronic noise generated by the thermal agitation of the charge carriers (usually the electrons) inside an electrical conductor at equilibrium, which happens regardless of any applied voltage. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 约翰逊–奈奎斯特噪声(英语:Johnson–Nyquist noise,也称作热噪声, 约翰逊噪声,或奈奎斯特噪声)是由于热搅动导致导体内部的电荷载体(通常是电子)达到平衡状态时的电子噪声,与所施加电压无关。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 A number of optimizations can be done over the graph which includes simplification and error removal. Assistant: 好的,翻译后的文本是 可以对图进行一些优化,包括化简以及消除错误。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: However, Suvorov's plan assumed the fast and concentrated assault on the Polish defences rather than a bloody and lengthy siege. Assistant: 但是,苏沃洛夫计划快速而专心地攻打波兰防御工事,而非一次血腥而漫长的攻城战。 User: Adam MacDonald (born May 16, 1977) is a Canadian actor and film director. Assistant: 亚当·麦克唐纳(Adam MacDonald,1977年5月16日-)是加拿大的一位演员和导演。 User: Solr (pronounced "solar") is an open source enterprise search platform, written in Java, from the Apache Lucene project. Assistant: Solr(读作“solar”)是Apache Lucene项目的开源企业搜索(英语:Enterprise search)平台。 User: Upon hearing the news that an abandoned mansion has recently burned down, Michael and his friend Connie decide to explore the remains. Assistant: 当听到一个被遗弃的楼房最近被烧毁的消息,Michael和他的朋友Connie决定去废墟探险。 User: Some must be manufactured in particle accelerators. Assistant: 粒子是由质子同步加速器所提供。 User: The donations will usually be delivered directly to the local food bank that day. Assistant: 定期把本地食材送到异世界食堂。 User: The meaning and linguistic origin of the name remained an enigma for many decades, until William Higgins, a great scholar and expert on star names, surmised that the name Miaplacidus is apparently a bilingual combination of Arabic مياه miyāh for 'waters' and Latin placidus for 'placid'. Assistant: 其含义及语言起源数十年来都是一个谜,直到一个伟大的星名学者、专家William Higgins推测该名似乎来源于两种语言的混合:阿拉伯语مياه miyāh ,意为“水”以及拉丁语placidus,意为“平静的”。 User: Her paternal grandmother Zadel Barnes was a writer, journalist, and Women's Suffrage activist who had once hosted an influential literary salon. Assistant: 她的祖母扎德尔·巴恩斯(英语:Zadel Barnes)是一位作家,记者和女性参政权活动家,曾经主持过一个有影响力的文学沙龙。 User: Moreover, anyone mistakenly identified as Korean, such as Chinese, Ryukyuans, and Japanese speakers of some regional dialects, suffered the same fate. Assistant: 此外,也有很多人也被误认为朝鲜人,例如来自温州的中国人、琉球人与一些说区域性方言的日本人都被当作朝鲜人处置。 User: The U.S. Army would not copy the British system until the invasion of Italy, but adapted it for use there and in France after the D-Day Invasion of 6 June 1944. Assistant: 美国陆军直到入侵意大利之前都不曾仿制过英国的这套系统,但不得不接受这套系统以因应战场的状况,后来也把这套系统搬到了法国1944年6月6日的D日入侵之中。 User: Brokaw also became an Advisory Board member of the Joe Foss Institute. Assistant: 布罗考还成为乔·福斯学院(英语:Joe Foss Institute)的顾问委员会成员。 User: Currently, there are four different time zones used by ASEAN countries, such as UTC+06:30 (Myanmar); UTC+07:00 (Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, and western Indonesia); UTC+08:00 (Singapore, Malaysia, Brunei, Philippines, and central Indonesia); and UTC+09:00 (eastern Indonesia). Assistant: 现时东盟有10个成员国,使用4种标准时间,分别为 UTC+06:30(缅甸);UTC+07:00(柬埔寨、老挝、泰国、越南、印尼西部);UTC+08:00(新加坡、马来西亚、文莱、菲律宾、印尼中部),以及UTC+09:00(印尼东部)。 User: The first ascent was on 16 August 1861 by Leslie Stephen, Ulrich Kaufmann, Christian Michel and Peter Michel. Assistant: 第一次登顶与1861年8月16日由莱斯利·斯蒂芬、Ulrich Kaufmann、Christian Michel和Peter Michel完成。 User: Given the circumstances the court accepted Lanz's position that he prevented the massacre and that the event never happened. Assistant: 最终,法院遂接受兰茨所述,认为他阻止了屠杀的发生。 User: The Tuskegee Study published its first clinical data in 1934 and issued its first major report in 1936. Assistant: 塔斯基吉研究组在1934年公布了他们第一份医疗数据,1936年发表了第一份主要的报告。 User: Tim Shell and Michael David continued their partnership with Wales during the 2000 Nupedia venture. Assistant: 蒂姆·谢尔和迈克尔·戴维于2000年Nupedia投资期间,继续和威尔士合作。 User: This would also cause her to miss the Olympics. Assistant: 这一悲剧也使以色列代表团放弃了当届奥运会的剩余赛事。 User: It includes a graphics engine upgrade and compatibility with preview DirectX 10 and Windows Vista. Assistant: 其对游戏引擎进行了升级并兼容DirectX 10预览和Windows Vista。 User: The rich are getting richer, the poor are getting poorer and the middle class is caught in the middle. Assistant: 将使得上层的富有者拥有更多,下层的人民更穷困,而且中产阶级被掏空。 User: The project is possibly the largest ecological project in history. Assistant: 该项目可能历史上最大的生态工程。 User: The "Old Serbia" bank opened in Skopje in 1923 to dominate and accelerate the economy of the region. Assistant: 1923年在斯科普里设立了“老塞尔维亚”银行,以主导和促进当地经济。 User: In League of United Latin American Citizens v. Perry (2006), the Court ruled that House Majority Leader Tom DeLay's Texas redistricting plan intentionally diluted the votes of Latinos and thus violated the Equal Protection Clause. Assistant: 在2006年的拉丁美洲裔公民联盟诉佩里案(英语:League of United Latin American Citizens v. Perry)中,最高法院裁决众议院多数党领袖汤姆·迪莱(英语:Tom DeLay)的德克萨斯州选区重划方案有意摊薄拉丁裔美国人的选票,因此违反了平等保护条款。 User: In 2014 a disturbance led the President Steven Leath to suspend VEISHEA, and in August 2014 Leath announced that VEISHEA was being permanently discontinued with the VEISHEA name being retired. Assistant: 在2014年,一场暴乱导致VEISHEA暂停,同年八月校长宣布VEISHEA该名称已被永久停用与退休。 User: Since 2001, all native sport fish species caught in Yellowstone waterways are subject to a catch and release law. Assistant: 从2001年开始,法律规定黄石地区水域的任何本地鱼种都只允许捉到或钓上后马上予以放生。 User: According to one of his students Heinrich Otto Wieland, Thiele had a dislike of the chemistry of natural products. Assistant: 根据提艾利的一个学生海因里希·奥托·威兰,提艾利不喜欢天然产物化学。 User: This iconic art was characterized from the start by a realistic idealism, combining realistic human features, proportions, attitudes and attributes, together with a sense of perfection and serenity reaching to the divine. Assistant: 这个标志性艺术的特点是从一开始就是现实的理想主义,结合了人类特征、比例、姿态和品性,还有一种完美感觉和通往神圣的宁静。 User: This can be done if the blocked and the innocuous sites are both hosted by the same large provider, such as Google App Engine. Assistant: 这种举动在被封锁的站点与无害站点为同一个大型服务提供商时较为可行,例如由Google应用服务引擎(GAE)等提供的服务。 User: Confederate Gulch is considered its own unique mining district. Assistant: 杜尔伯特蒙古族自治县作为黑龙江省唯一的少数民族自治县。 User: It may also be used to treat metabolic acidosis in cases other than those caused by lactic acidosis and to wash the eye following a chemical burn. Assistant: 本品可用于治疗非乳酸性酸中毒的代谢性酸中毒(英语:metabolic acidosis),也可用于眼睛在化学灼伤(英语:chemical burn)后的清洗。 User: It is able to take the special needs of the blind and visually impaired into consideration. Assistant: 它能够采纳盲人和视障人士考虑的特殊需要 。 User: Properties and gardens received significant damage. Assistant: 物业和花园受到了严重的破坏。 User: Around the southern portion of the Florida peninsula and throughout the Bahamas and Caribbean, they are found in shallower water. Assistant: 在佛罗里达半岛南部及整个巴哈马和加勒比海,它们都是栖息在浅水区。 User: The actual element was discovered several years later, and assigned the name neptunium. Assistant: 许多世纪之后,石膏被腐蚀掉了,露出了Sostratus的名字。 User: The Druze became Israeli citizens and Druze males serve in the Israel Defense Forces, though some individuals identify as "Palestinian Druze". Assistant: 巴勒斯坦地区的德鲁兹教徒则在以色列建国之后选择加入以色列,且他们的男性还在以色列国防军服役,但有些然还是自称为“巴勒斯坦德鲁兹教徒”。 User: In 1992, the Chinese border checkpoint facility at Hunchun-Chenglingzi was opened and on June 1995 the new Chinese-funded and built passenger and cargo border immigration and customs checkpoint at Kraskino on the Russian side was completed. Assistant: 1992年,位于中国珲春市的边境管制站设施正式启用,由中方资助建造的旅客与货物入境事务处以及海关检哨站则在1995年6月于克拉斯基诺正式启用。 User: The hurricane destroyed another 213 buildings and severely damaged. Assistant: 飓风还摧毁了另外213套建筑物,另有530套严重受损。 User: The first part of the rule, however, makes neutral ships inviolable and so is the core of the freedom-of-navigation doctrine. Assistant: 然而,这条规则的第一部分使中立船只不受侵犯,这是航行自由原则的核心。 User: This period of training would often last for several months. Assistant: 有时完成这些准备工作要花上好几个月。 User: This was soon changed to "Norbest". Assistant: 后来该地改称为“北星”。 User: The battle is traditionally tied to the name of Legnano, since the League's forces came from that town. Assistant: 传统上这场战役一直以莱尼亚诺命名,因为同盟军从这座城镇出发。 User: Nightlies: Automatic builds every 3 days with the latest code committed but may contain bugs To be notified of new releases, users can get the AOKPush application that uses the Google Cloud Messaging (GCM) service provided by Google to immediately receive push notifications when a build is complete and ready to download. Assistant: 每夜版:每三天使用最新提交的代码进行自动构建,但可能包含错误 为了得到新发行版的提示,用户可以获取基于Google云信息(GCM)在构建完成后可以进行下载时立即接收推送消息的AOKPush应用程序。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Several years later, this policy was enshrined and adopted by all U.S. Bishops in the Charter for Protection of Young People. Assistant: 数年后,这项保护年轻人政策成为规矩,并被美国所有主教采纳。 User: Remarkably, these animals are deficient in many diverse aspects of cold signaling, including cool and noxious cold perception, injury-evoked sensitization to cold, and cooling-induced analgesia. Assistant: 这些动物也很明显的缺乏许多与冷感出发的相关能力,包括对低温、化学冷感、损伤导致冷敏感以及冷敷镇痛等能力。 User: On May 21, 1946, Slotin accidentally began a fission reaction, which released a burst of hard radiation. Assistant: 于1946年5月21日,斯洛廷意外地启动了一次裂变反应,当中释放出一股硬性辐射。 User: It can eat fruits much bigger than itself, such as mangoes, jackfruit, or coconuts. Assistant: 它们亦可进食体积比它们身体大得多的水果,如芒果、菠萝蜜、椰子等。 User: It comprises an area of 51 hectares, and includes 22 separate places of worship. Assistant: 它占地面积为51公顷,包括22个不同的崇拜地点。 User: Grigor Dimitrov was the previous year's champion, but failed to qualify this year. Assistant: 格里戈尔·季米特洛夫是卫冕冠军,但今年未能取得年终赛资格。 User: The Ottomans began invading the southern frontier of the Kingdom of Hungary in April 1511. Assistant: 1511年4月,奥斯曼土耳其开始侵占匈牙利王国的南部边境。 User: When violence started between the Bábís and the Qajar government in the later part of 1848, Bahá'u'lláh tried to reach the besieged Bábís at the Shaykh Tabarsi in Mazandaran, but was arrested and imprisoned before he could get there. Assistant: 1848年后半年,巴比信徒和卡扎尔王朝政府之间产生了暴力冲突,巴哈欧拉试图去找在马赞德兰大不里士战斗中被围困的巴比信徒,但在到达前就被捕并被囚禁了。 User: Collectively, these prerequisites (compilers, tools, libraries, and headers) are known as the Microsoft Platform SDK. Assistant: 概括而言,这些预备条件(编译器、开发工具、库和头文件)被统称为Microsoft Platform SDK。 User: Anand was the youngest of twelve children of a wealthy family of Mon heritage on his father's side and Thai-Chinese (Hokkien) on his mother's. Assistant: 阿南是其父12个孩子中最小的孩子,家庭富裕,他的母亲泰国华裔(福建人)。 User: While I was at Montgomery, one negro was cut across the throat evidently with intent to kill, and another was shot, but both escaped with their lives. Assistant: 我在蒙哥马利的时候,一名黑人的喉咙被割开,显然是要致他于死,另一人遭到枪击,但都逃过一死。 User: In 2012, the Army commissioned the initial order of 1,500 IA-2 rifles, in the 5.56×45mm NATO and 7.62×51mm NATO model, to be distributed for testing between Various units of the Army, such as the Special Operations Brigade, the Parachute Infantry Brigade and the Jungle Infantry Brigades. Assistant: 2012年,巴西陆军委托初步订购1,500枝IA-2式步枪,分别制成5.56×45毫米北约口径和7.62×51毫米北约口径的型号中,分发给陆军各个部队以进行测试,比如特种作战旅、降落伞步兵旅和丛林步兵旅。 User: He also extended for eight more years the peace treaty with the Holy Roman Empire and maintained good relations with France, Poland-Lithuania and Russia. Assistant: 索库鲁还将鄂图曼帝国与神圣罗马帝国的和平条约延长了八年,并与法兰西王国、波兰立陶宛和俄罗斯帝国保持着良好的关系。 User: As of 2009, its global Alexa rating is 29. Assistant: 截至2009年,其全球Alexa排名为29。 User: At age 54, he died unexpectedly of a cerebral hemorrhage on 30 April 1907. Assistant: 1907年4月30日,他意外死于脑出血,享年54岁。 User: Don't Trust the B---- in Apartment 23—Canceled on January 22, 2013. Assistant: 23号公寓的坏女孩—2013年1月22日官方宣布腰折。 User: Their situation, although not good before the June 1967 War, has reportedly deteriorated considerably since then. Assistant: 据报导,他们的情况在1967年第三次中东战争之前虽然不是很好,但从那时以后越来越恶化。 User: It was built in 1907 as a work of public service by a wealthy Jewish banker and trader of that period, Nesim Levi Bayraklıoğlu, in order to ease passage from the narrow coastline of Karataş to the hillside, the elevator within the building serving to carry people and goods through the steep cliff between the two parts of the quarter. Assistant: 它建于1907年,为当时一位富裕的犹太银行家和贸易商Nesim Levi Bayraklıoğlu 在陡峭的崖壁上修建的公共设施,连接Karataş狭窄的海岸线与山坡,建筑物内的升降机成为该区的两部分之间人货往来的通道。 User: Finally, her ultimate ability, Infra-Sight, allows Widowmaker and her teammates to see through obstacles to locate enemies. Assistant: 最后,她的终极能力为红外侦测,可以让她和队友在看透障碍物后的敌人,经常被用于对付敌人侧翼。 User: The photographs show a transition through Goldin's travels and her life. Assistant: 照片展示了戈丁通过旅行和她的生活所产生的转变。 User: Before he dies, he gives them a box of diamonds and pearls as a keepsake. Assistant: 去世前,将一盒钻石和珍珠相赠。 User: According to Benito Mussolini, this system politicizes everything spiritual and human: "Everything within the state, nothing outside the state, nothing against the state". Assistant: 本尼托·墨索里尼认为,这样一种体制可以将所有精神与人性的产物政治化:“国家掌控一切,没有例外,一切不得反抗国家”。 User: He also compared the film's structure to Citizen Kane (which also contained an interrogator and a subject who is telling a story) and the criminal caper The Anderson Tapes. Assistant: 他还称该片结构与《大国民》(该片也有讯问者以及讲述故事的桥段)和犯罪题材电影《大盗铁金刚》相似。 User: However, Maxwell had proclaimed on 6 November 1914 that Egypt would not be required to aid Britain's war effort. Assistant: 然而,麦克斯韦在1914年11月6日宣布埃及没有帮助英国的义务。 User: The rifle is in the same "family" as the Beretta Px4 Storm pistol and the Cx4 Storm Carbine, but doesn't share working systems or parts with any of the above. Assistant: 贝瑞塔Rx4 Storm与Px4 Storm半自动手枪、Cx4 Storm卡宾枪等都是“风暴”(英语:Storm)系列枪族的武器,但与上述枪械并没有任何可以共用的操作系统或部件。 User: She wrote to her sister after a short time in China: After training in China, Geraldine was eventually stationed in Honan Province. Assistant: 金乐婷到达中国后不久写信给自己的妹妹: 金乐婷接受语言训练之后,被分配到河南省传教。 User: Tacitus called it Mare Suebicum after the Germanic people of the Suebi, and Ptolemy Sarmatian Ocean after the Sarmatians, but the first to name it the Baltic Sea (Mare Balticum) was the eleventh-century German chronicler Adam of Bremen. Assistant: 塔西陀根据日耳曼民族苏维汇人将之称作“苏维汇海”(Mare Suebicum),而第一个将之称作“波罗的海”(Mare Balticum)的则是11世纪德意志编年史家不莱梅的亚当。 User: Janove joined the army. Assistant: 厄斯塔什加入了军队。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Davis addressed the issue in an interview, pointing out that many Hollywood wives earned more than their husbands, but the situation proved difficult for Nelson, who refused to allow Davis to purchase a house until he could afford to pay for it himself. Assistant: 戴维斯在一次访问中承认了这种情况,同时也指出在好莱坞很多妻子比丈夫挣得多,但是纳尔逊表现得比较极端,他不允许贝蒂购买房子直到他能支付得起为止。 User: However, in the ensuing firefight, Schwaiger is mortally wounded and in his dying words states that "Wolff has a plan" and the unknown word "tabun". Assistant: 然而在随后的交火中,施魏格尔身受重伤,在临死前他说出,“沃尔夫(Wolff )有一个计划”和未知单词“塔崩”。 User: However, the two parties merged in 1905 under the pressure of the Second International into the French Section of the Workers' International. Assistant: 1905年,两党合并为工人国际法国支部。 User: This is the largest Khmer reservoir that survives. Assistant: 这是幸存的最大的高棉水库。 User: Additionally, the Comintern, founded in March 1919, began as an independent international organization of communists from various countries around the world that evolved after the Russian Civil War into an essentially Soviet-sponsored agency responsible for coordinating the revolutionary overthrow of capitalism worldwide. Assistant: 还有,在1919年3月由各国独立的共产主义组织创立的共产国际(第三国际)在俄国内战以后变成由新生的苏联政府支持,以协调全球推翻资本主义的革命活动。 User: On February 22, Associate Deputy Attorney General Steven Reich conducted a briefing for congressional staffers involved in the investigation. Assistant: 2月22日,美国副总检察长为参与这项调查国会成员做了简报。 User: The South End is the largest intact Victorian row house district in the country, which is made up of over 300 acres. Assistant: 南端是该国最大的完整维多利亚式排屋区,占地超过300英亩。 User: An early script was leaked onto the internet in March 2008, leading to a review by Ain't It Cool News which called it " just a good adaptation of a difficult book a genre-defining piece of work that could well see us all arguing about whether or not a zombie movie qualifies as 'Best Picture' material". Assistant: 2008年3月,一份早期的剧本被泄漏到网络上,引来了Ain't It Cool News(英语:Ain't It Cool News)的评论,Ain't It Cool News称该剧本“只是对于一本深奥书籍所进行的优质改编,它是一部流派定义的作品,其也许能看出我们所有人都在争论一部僵尸电影是否符合‘最佳影片奖’的题材”。 User: In prison, bank robber Alvin Karpis had taught him to play the steel guitar. Assistant: 他还在监狱里的时候,抢银行的阿尔文·卡尔皮斯(Alvin Karpis)曾经教过他弹奏夏威夷吉他。 User: Cải lương normally highlights/praises Vietnamese moral values. Assistant: 向外她体现追崇罗马传统的美德和价值观。 User: These are also called full-service financial firms, although there can also be full-service investment banks which provide wealth and asset management, trading, underwriting, researching as well as financial advisory. Assistant: 全能银行通常也被称之为“全方位金融服务公司(full-service financial firms)”,虽然也有全方位服务的投资银行,也可以提供财富和资产管理、交易、承销、金融研究咨询。 User: There are more than 130 automated ticket gates on the station concourse, along with another 27 in the subway below. Assistant: 车站大堂设有超过130个自动检票口,另外下方的地铁还有27个。 User: Yom Tov Assis. Assistant: 韦缵坐免官。 User: HD Radio broadcasting, officially used only in the United States, is one system designed to have an analog fallback. Assistant: 混合数位模式电台广播,仅在美国正式使用,是一个被设计为有类比回退的系统。 User: Forcing is also one of two methods for proving relative consistency by finitistic methods, the other method being Boolean-valued models. Assistant: 力迫也是利用有穷方法(finitistic method)证明相对一致性的二种方法中的一种,另一个方法是布尔值模型。 User: This meant that the money trains were no longer used, and in December 2006, the platforms were closed. Assistant: 这意味着运钞列车再也没有使用必要,2006年12月月台关闭。 User: The organization manages the ammunition manufacturing plants and storage depots that provide ammunition to all military services, other Defense and federal agencies, and allied nations. Assistant: 该组织管理弹药制造厂和储存库,为所有军种,其他国防和联邦机构以及相关国家提供弹药。 User: Clips were included from other Allin appearances, as well as interviews with Allin, his band, and their fans. Assistant: 里面当然也有Allin的其他镜头,比如和Allin本人以及和乐团、乐迷的访谈。 User: This affected both the government and the public reformers. Assistant: 这对政府和公共改革家都产生了重大影响。 User: Liero is Finnish for earthworm and is pronounced . Assistant: 萨满是蒙古语,为敖包名。 User: Koniecpolski promoted the necessary enlargement of the naval fleet, modernization of the army, and became a fitting counterbalance for the military abilities of Gustavus Adolphus. Assistant: 科涅茨波尔斯基推动了海军舰队的必要扩大和陆军的现代化,其军事能力也足与古斯塔夫二世·阿道夫相匹敌。 User: This changed with the completion of Henry Flagler's Overseas Railway in the early 1910s. Assistant: 而这状况在1910年代早期,亨利·富莱格勒(Henry Flagler)完成了他的跨海铁路之后就做了转变。 User: The Napoleonic wars also played a key role in the independence of the Latin American colonies from Spain and Portugal. Assistant: 拿破仑战争亦在西属和葡属美洲殖民地独立上发挥了重大角色。 User: The BBG program is based on 28-minute high-intensity workouts to be completed three times per week. Assistant: BBG计划是个基于28分钟的高强度训练,每周完成三次。 User: Jack Peltason, 91, American scholar, President of the University of California (1992–1995), Parkinson's disease. Assistant: 杰克·W·佩尔塔森(Jack W. Peltason),91岁,美国学者,加利福尼亚大学校长(1992–1995),帕金森氏症。 User: It was signed into law by President Lyndon B. Johnson during the height of the Civil Rights Movement on August 6, 1965, and Congress later amended the Act five times to expand its protections. Assistant: 法案由美国总统林登·约翰逊在1965年8月6日签署,当时正值非裔美国人民权运动的高潮,后来美国国会对其进行了五次修订以扩大其对投票权的保护。 User: These confessional poems are often "searing in their self-inquiry" and "harrowing to the reader" and typically take their metaphors from texts and paintings of Dickinson's day. Assistant: 这些忏悔诗经常“灼烧于自我质问”并“令读者通心”,其隐喻体来自狄更生所处年代的文章和绘画。 User: Before receiving the letter, Booth had been unaware that the man whose life he had saved on the train platform had been the president's son. Assistant: 在收到信之前,布斯并不知道自己在火车月台上曾经救过的人现在已经是总统之子了。 User: Pitcairn Island does not have an airport, airstrip or seaport; the islanders rely on longboats to ferry people and goods between visiting ships and shore through Bounty Bay. Assistant: 皮特凯恩岛没有机场或海港,岛上居民依靠大艇通过邦蒂湾,在汽船和陆地之间运输人和货物。 User: In the elections of 2000, he won a seat in the State Great Khural (parliament). Assistant: 在2000年的选举中,他赢得了国家大呼拉尔的一个议席。 User: In Troezen, Theseus grew up and became a brave young man. Assistant: 忒修斯在特罗曾逐渐成长为一个勇敢的年轻人。 User: Not wishing to cause bloodshed, and not realizing the police were unarmed, Luckner and his party surrendered and were confined in a prisoner-of-war camp on Motuihe Island, off Auckland, New Zealand. Assistant: 卢克纳尔不愿意出现流血,并没有意识到警察只装备了手铐,他与自己的小队直接投降,其后被关押在远离新西兰奥克兰的摩图伊赫岛战俘营。 User: It was installed on three Echo II submarines of the Northern Fleet between 1987 and 1993; the conversion of two units of the Pacific Fleet, the K-10 and K-34, was abandoned due to lack of funds. Assistant: 1987年至1993年期间,北方舰队的3艘675型E级核潜艇先后换装了P-1000型反舰导弹;太平洋舰队原本也计划为K-10和K-34两艘潜艇换装该型导弹,但该计划因资金匮乏而被取消。 User: In addition, most of the rifles appear to have been fitted with a telescoping stock of a completely different type than that fitted to most other Heckler & Koch weapons (such as the G3 and MP5), but some are known with a fixed, plastic stock. Assistant: 此外,大多数的步枪似乎都配备了与其他大多数黑克勒-科赫武器(例如G3和MP5)所装上的类型都完全不同的可伸缩式(英语:Telescoping stock)枪托,但也有一些具有固定式塑料制枪托。 User: The filming was completed on February 13, 2014 in Utah. Assistant: 电影于2014年2月13日在犹他州杀青。 User: Her boyfriend had requested not to be identified and Sandé said that he is not in the music industry but is a scientist. Assistant: 她的男友要求不被曝光,珊黛说他不是音乐界,而是科学家。 User: By lengthening the time between pregnancies, birth control can improve adult women's delivery outcomes and the survival of their children. Assistant: 借由延长二次怀孕之间的间隔时间,避孕可以改善成年妇女分娩的结果,并提高其新生儿的存活率。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The required changes have since been made, and tests in Israel during 2006 went well, clearing the contracted consignment for delivery. Assistant: 此后已经完成所需作出的改进,2006年间在以色列的测试进展顺利,并且结算了交付合同当中的货品。 User: The film contained references to other characters in the DC Universe, so if it were a success, it could launch a shared universe. Assistant: 片中出现了DC宇宙中的其他角色,若其成功,便可开启共享宇宙的大门。 User: Its distinct lemon shape led it to being nicknamed the "lemon grenade" (compare Russian F1 grenade, and Mk 2 Pineapple grenade, with similar nicknames). Assistant: 它独特的柠檬状外形使它获得“柠檬手榴弹”的绰号(与苏联F-1手榴弹以及Mk 2“凤梨”手榴弹一样都有着相似的绰号)。 User: Andersen's mother, Anne Marie Andersdatter, was an illiterate washerwoman. Assistant: 母亲长父亲几岁,名安娜·玛丽亚(Anne Marie Andersdatter),是洗衣妇。 User: That same year, the song "Al otro lado del río" (On The Other Side Of The River), which was featured in the film The Motorcycle Diaries, won the award, becoming the first song in Spanish and the second in a foreign language to receive such an honor (the first winner was the title tune to Never on Sunday, which was sung in Greek in the film by its star, Melina Mercouri). Assistant: 同年,《革命前夕的摩托车日记》的歌曲“Al otro lado del río(On The Other Side Of The River)”赢得了最佳原创歌曲奖,成为第一个获得该奖的西班牙歌曲,第二个获得该奖的外文歌曲(第一个获得该奖的外文歌曲是“Never on Sunday”剧中演员梅利纳·梅尔库里演唱的同名希腊语歌曲)。 User: The earthquake killed 7 people, and caused much damage in central Yunnan Province. Assistant: 地震造成7人死亡,并在云南省中部造成严重破坏。 User: It can also be used to export form data to stand-alone files that can be imported back into the corresponding PDF interactive form. Assistant: 它还可以用来导出表单数据到能被导回到相应的PDF交互式表单的单独的文件。 User: The exact method MathJax uses to typeset math is determined by the capabilities of the user's browser, fonts available on the user's system, and configuration settings. Assistant: MathJax用于排版数学的确切方法取决于用户浏览器的功能、用户系统上可用的字体和配置设置。 User: However, at the 2007 UK Gamers Day, Capcom announced that Ready at Dawn would oversee porting and development of a Wii version of Ōkami originally scheduled for release in March 2008 but subsequently pushed back to April 2008. Assistant: 然而在2007年英国Gamers Day展会上,Capcom宣布Ready at Dawn将负责移植和研发Wii版本的《大神》,其最初预计发售日在2008年3月,不过后来延期至2008年4月。 User: The position included preparatory studies in Europe, so Everett spent two years in studies at the University of Göttingen, and another two years traveling around Europe. Assistant: 该职位包括了在欧洲进行两年的预备学习过程,因而埃弗里特在哥廷根大学学习了两年,又在欧洲各地游历了两年。 User: Revolutions and Revolutionary Waves. Assistant: 革命与革命浪潮 。 User: For example, GlcNAc and GalNAc. Assistant: 比如GNUstep和Cocotron。 User: Restoration work in the 1980s on the oldest portions of Baker Street station brought it back to something similar to its 1863 appearance. Assistant: 1980年代贝克街站的最旧部分重置工程将其带回1863年的外观。 User: In September 2005, the Government declared its plan to appeal. Assistant: 2005年9月,政府宣布提出上诉。 User: The southern part of the avenue was constructed in Italian renaissance style, while the north is strongly influenced by Italian Romanesque architecture. Assistant: 大街南段的建筑为意大利文艺复兴风格,而北段受到意大利罗马式建筑风格的强烈影响。 User: In India the majority of these schools follow the Hanafi school of thought. Assistant: 大部分伊斯兰学校都跟随哈纳斐派的思想。 User: Cinematographer Don Burgess shot the film in anamorphic format using Panavision cameras as well as using large format 65mm and VistaVision for special effects shots. Assistant: 摄影师唐·伯格斯使用Panavision相机结合大型规格的65毫米VistaVision胶卷制作出失真镜头的效果,拍摄完成了影片中的特技镜头。 User: The faculty is located on the main campus, except for the Forestry department which is located in Tharandt. Assistant: 这个学院位于主校区,除了位于Tharandt的林学系。 User: In 1865, Clausius gave the first mathematical version of the concept of entropy, and also gave it its name. Assistant: 1865年,克劳修斯首次为熵的概念提出了数学的版本,并命名。 User: There are some properties that make certain compounds and elements much more favorable than others as solvents in a successful biosphere. Assistant: 有一些属性,使某些化合物和元素比其他物质更适合作为一个成功的生物圈中的溶剂。 User: The most prolific MMC component, Computer Management, appears in the "Administrative Tools" folder in the Control Panel, under "System and Security" in Category View. Assistant: 功能最丰富的MMC组件是“计算机管理”,它在控制面板-“系统和安全”分类的“管理工具”文件夹中可用。 User: In the Pyramid Texts, e.g. Utterances 587 and 600, Atum himself is at times referred to as "mound". Assistant: 在金字塔铭文(英语:Pyramid Texts)中,如语词587和600,亚图姆(Atum)本人就是有时被称为“丘”("mound")。
User: 将这句话从英文翻译到中文 Aged 18, he attended the prestigious Bristol Old Vic Theatre School to study acting, graduating in 2011. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:十八岁时,他进入布里斯托老维克戏剧学校攻读戏剧,并在2011年获得学士学位。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Bob Ewell and Mr. Radley represent a form of masculinity that Atticus does not, and the novel suggests that such men, as well as the traditionally feminine hypocrites at the Missionary Society, can lead society astray. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 鲍伯·尤厄尔与拉德力先生的身上体现了一种阿提克斯所不具备的男性形象,而小说则指出这种男性和差会里虚伪的妇女一样,会将社会引入歧途。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: There are claims that unreleased photos and videos exist. Assistant: 好的,翻译后的文本是 有迹象表明存在未公开的照片和视频。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It was only now that he started composing seriously. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 直到现在AI才开始变得实用起来。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Gorshin's Army service record was later destroyed in the U.S. National Personnel Records Center fire of 1973. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:据美国国家档案管理局的报道尼莫伊在美国陆军的服役记录在1973年国家人事档案中心的大火中被毁。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Il-40P prototype first flew on 14 February 1955 and began State acceptance trials on 12 October 1955. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Il-40P原型在公元1955年四月14日进行首飞,公元1955年十月12日开始接受国家检验。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Thus, albeit never a rallying point for English discontent during the early part of Henry III's reign, Eleanor was still held in semi-captivity, or "under a gentle house arrest", no matter how much ransom the Bretons would pay (if any attempts). Assistant: 好的,翻译后的文本是:故尽管对亨利的早期统治不满的英格兰人并未打出她的旗号,她仍被温和地软禁,无论布列塔尼人愿意支付多少赎金,都无济于事(如果他们曾尝试的话)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The organisers own a fleet of identical yachts, the Clipper 70, and provide qualified skippers to lead each team. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 组织者有自己标志的克利伯70帆船队,并提供合格的船长。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: It was developed internally by the BBC Research and Development team based in London, in collaboration with Nexus Studios. Assistant: 好的,翻译后的文本是 目前这个程序还处于内部开发的阶段,由英国广播公司的研究与开发团队在伦敦和 Nexus Studios合作开发。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: If this enzyme reaches a "hemimethylated" portion of DNA (where 5-methylcytosine is in only one of the two DNA strands) the enzyme will methylate the other half. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:如果这种酶达到DNA的“半甲基化”部分(两条DNA链中只有一个甲基胞嘧啶),这种酶将催化另一部分。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: A political activist since high school, Moorehead distributed newspapers for the Black Panther Party and subsequently joined the WWP in 1972. Assistant: 好的,翻译后的文本是 穆尔黑德自高中后参与政治,曾为黑豹党派发报纸,随后在1972年加入工人世界党,并于1979年成为该党领导层人员。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Oxetacaine (INN, also known as oxethazaine) is a potent local anesthetic. Assistant: 奥昔卡因(INN,也被称为Oxetacaine)是一种有效的局部麻醉剂。 User: In the television miniseries Joan of Arc (1999), La Hire was played by Peter Strauss. Assistant: 在小型电视系列剧《圣女贞德》(Joan of Arc)中,拉海尔由彼得·史特罗斯(Peter Strauss)饰演。 User: In setting up protected reserves, efforts generally also have to be focused on the surrounding areas, as jaguars are unlikely to confine themselves to the bounds of a reservation, especially if the population is increasing in size. Assistant: 另外,设立保护区时,周边地区往往是工作的焦点,因为美洲豹不可能把自己限定在某个保护区里不出去;种群规模扩大时,它们就更不可能把自己框住了。 User: On 7 June 1997, a Merpati Nusantara Airlines flight collided with a tree on approach but was able to land safely. Assistant: 1997年6月7日,一架鸽记航空(英语:Merpati Nusantara Airlines)的航班进场时与一棵树发生碰撞,幸仍安全着陆。 User: On 4 August 1904, at age 36, she married Philippe Neél de Saint-Sauveur, whose lover she had been since 15 September 1900. Assistant: 1904年8月4日,36岁的她在突尼斯嫁给了菲利普·内埃勒,实际上自1900年9月15日起,他们已经同居。 User: Mehmet Emin Toprak (Yenice, Çanakkale, 11 September 1974 – 2 December 2002) was a Turkish film actor. Assistant: 马莫·阿敏·托普拉(Mehmet Emin Toprak )(1974年9月11日- 2002年12月2日)是一个土耳其电影演员。 User: Slowly, he transferred deliberative powers to these more trusted ministers. Assistant: 渐渐地,他将议政权利移交给这些更值得信赖的大臣。 User: The high power consumption of Wi-Fi makes battery life in some mobile devices a concern. Assistant: Wi-Fi的高耗电特性使得电池寿命的问题渐受重视。 User: Unfaithfulness is immoral, and so it is unnatural to feel desire for others when in a monogamous relationship. Assistant: 通奸是不道德的,因此在一夫一妻制中对其他性伴侣的欲求不是自然而生的感觉。 User: The church was built between 1220 and 1230, and is thus, along with the Church of Our Lady at Alexanderplatz not far away, the oldest church in Berlin. Assistant: 该教堂兴建于1220年到1230年,和不远处亚历山大广场上的圣马利亚教堂,一同列为柏林最古老的教堂。 User: The FSSN is in turn run by Eben Moglen and the Software Freedom Law Center. Assistant: FSSN 是由伊本·莫格林和 自由软件法律中心共同维护的。 User: For international trains to and from the Netherlands, for the data for the parts abroad only a summary is given. Assistant: 起讫荷兰的国际列车的国外部分只有简单信息。 User: During the railway construction of the late Ottoman period, in 1871, the city walls of the Sarayburnu area were partially demolished, but they are still intact in some areas - especially close to the Topkapı Palace, which was built in the 15th century for the Ottoman Sultans. Assistant: 在奥斯曼帝国后期的1871年,由于修筑铁路,萨拉基里奥角地区的城墙被部分拆除,但在某些地区仍然完整 - 特别是在靠近托卡比皇宫的部分,奥斯曼苏丹兴建于15世纪。 User: The story was later adapted in the anonymous Franco-Venetian epic L'Entrée d'Espagne (c. 1320) and in the 14th-century Italian epic La Spagna, attributed to the Florentine Sostegno di Zanobi and likely composed between 1350 and 1360. Assistant: 这段故事后来被改编为作者不详的法国兼威尼斯史诗《 L'Entrée d'Espagne》(1320年),和14世纪的意大利史诗《La Spagna》,以及佛罗伦斯的《Sostegno di Zanobi》(可能于1350年至1360年成书)。 User: This may include communicable and noncommunicable diseases. Assistant: 疾病也可以用传染病及非传染病来分类。 User: New Holland Construction is a global full-line manufacturer of construction machinery. Assistant: New Holland Construction (纽荷兰工程)是一家全球性、全套工程设备品牌。 User: Volkogonov claimed that "there can scarcely have been another man in history who managed so profoundly to change so large a society on such a scale". Assistant: 沃尔科戈诺夫声称:“历史上几乎没有另一个人,能够如此深刻地成功改变这么大规模的社会。 User: The Moskstraumen also features in the climax of Jules Verne's Twenty Thousand Leagues Under the Sea and is mentioned by Captain Ahab in Herman Melville's Moby-Dick. Assistant: 默斯肯漩涡还出现在儒勒·凡尔纳的《海底两万里》,并在赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸记》中被亚哈船长(英语:Captain Ahab)提到。 User: However, many other types of animals have been shown to have the ability for object permanence. Assistant: 然而,许多其他类型的动物已显示有物体恒存的能力。 User: Vietnam was chosen as the host of Miss World's 60th contest in 2008. Assistant: 2008年,越南被选为第60届世界小姐竞选举办国。 User: He retired from the office of president in 2002. Assistant: 并于2002年离开董事局。 User: Editors recorded their second album An End Has a Start with producer Jacknife Lee in Grouse Lodge, Ireland over a two-month period beginning in late November 2006. Assistant: Editors 于2006年11月开始与制作人 Jacknife Lee 在爱尔兰的一个叫做 Grouse Lodge 的录音室为专辑 An End Has a Start 进行为期两个月的录制。 User: The completion of the Port of Vancouver spurred rapid growth, and in less than fifty years the city surpassed Winnipeg, Manitoba, as the largest in Western Canada. Assistant: 温哥华的港口设施启用后,该处发展迅速,市内人口更于50年内超越温尼伯,成为加拿大西部最大城市。 User: This project was started by Adrian von Bidder in January 2003 after a discussion on comp.protocols.time.ntp about abuse of the public stratum 1 servers. Assistant: 该项目最早由Adrian von Bidder在2003年1月于comp.protocols.time.ntp讨论频道提及公共一级NTP授时服务器被滥用的问题而设立。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Therefore, a notation is a collection of related symbols that are each given an arbitrary meaning, created to facilitate structured communication within a domain knowledge or field of study. Assistant: 一种表示法包括一个相关记号的的集合,每个记号都有专门赋予的含义,为方便在特定知识或研究领域内进行结构化通信而创建。 User: Each year, ETS graduates the largest number of engineers in Quebec and ranks second in Canada. Assistant: 每年,ETS毕业的魁北克工程师人数在加拿大排名第二。 User: While Hat Kid is exploring, Mustache Girl breaks into her ship and steals her Time Pieces, using them to turn the planet into a fiery inferno where her word is law. Assistant: 当帽子宝宝仍在探索的途中,胡须女孩闯入她的船中并偷走了时光碎片,用它们来将星球转变成了炽烈的地狱,将她自己的命令成为法律。 User: The university owns several apartment complexes around the campus. Assistant: 学院另在剑桥周边拥有一定数量的学生宿舍。 User: The paradoxes of Zeno of Elea depend in part on the uncertain interpretation of 0. Assistant: 埃利亚人芝诺的悖论很大一部分便依靠在对零不确定的解释上。 User: One way of doing this is to consider encodings between two formalisms and see what properties encodings can potentially preserve. Assistant: 这样做的一种方法是考虑两种形式论之间的编码,并看看什么属性通过编码可以潜在地保存。 User: The following day, 564 National Guard troops were deployed in the state. Assistant: 次日,564名国民警卫队员获派前往德克萨斯州。 User: There were however still many barriers to trade until Bavaria took the lead in establishing the General German Commercial Code in 1856. Assistant: 然而,在1856年巴伐利亚率先制定《德国商法典》之前,贸易壁垒仍然很多。 User: Many of the casualties were asleep in their homes along the edge of the road at the time of the accident. Assistant: 许多伤者都居住在高速公路边的房屋中,发生事故时正在睡梦中。 User: During his first years at Brøndby, Kahlenberg played in the central midfield, where he set up the attacks with his great technique and view for the game. Assistant: 卡伦保在邦比的第一年时,他是出任中场的,负责以他优秀的技术和球赛视野来策划进攻。 User: Many of the more densely populated parts of the state are part of Alaska's 16 boroughs, which function somewhat similarly to counties in other states. Assistant: 州内人口较密集的地区多为阿拉斯加州16个自治市镇之一,功能与其他州的县大致相同。 User: They thereby relinquish themselves of a tough contender. Assistant: 力却馈遗,忤魏忠贤归。 User: Wagga was not damaged, although several other ships were set on fire. Assistant: 锡瓦塔内霍没有受到严重的损害,但有不少船只受损。 User: The WSUS infrastructure allows automatic downloads of updates, hotfixes, service packs, device drivers and feature packs to clients in an organization from a central server(s). Assistant: WSUS可以自动下载更新、热修复、服务包、驱动程序和功能包,从一个中心服务器到到一个组织中的客户端。 User: The department included a new research and teaching area, that of mathematical biology and biostatistics, the first of its kind in a medical school in Brazil; and was a pioneer in the use of computers in biology and medicine, particularly for genetics applied to animal husbandry. Assistant: 这个科系也包括数学生物学和生物统计学在内的一些新的研究和教学领域, 这些新的学科在巴西的医学院中也属于首创,同时克尔还成为了在生物与医学中使用计算机来分析的先驱者,尤其是应用于畜牧业的遗传学中。 User: After the case ends in a mistrial, Nucky calls Jimmy and tells him that he has kidnapped Horvitz. Assistant: 在案件审判无效而结束后,努基致电吉米,并告诉他说他已经绑架了Horvitz。 User: It was the inaugural running of the Indianapolis 500, which is one of the most prestigious automobile races in the world. Assistant: 最著名的是Indy500赛车比赛——世界上历史最悠久的汽车比赛。 User: He led the formulation of global guidelines for the new generation of investment policies, which have been used by over 100 countries, including the Investment Policy Framework for Sustainable Development, Reform Package for the International Investment Regime, Global Investment Facilitation Action Menu, Guiding Principles for Global Investment Policymaking, and Entrepreneurship Policy Framework. Assistant: 由他主持起草的《国际投资政策框架》、《国际投资体制改革方案》、《全球投资政策制定指导原则》、《全球投资便利化行动纲要》等全球新一代投资政策的纲领性文件,目前在上百个国家实施。 User: For a cadet group, the AOC is normally an active-duty lieutenant colonel. Assistant: 在学员大队,AOC通常是一名现役中校。 User: Beginning in 1967, the Vatican began issuing coins using Roman numerals for the year of issue, as opposed to the more common Arabic numerals. Assistant: 自从1967年起,梵蒂冈在发行的货币上使用罗马数字,以反对越来越常见的阿拉伯数字。 User: In Relational Database Design, in some cases the existence of one kind of relationship type precludes the existence of another. Assistant: 在关系数据库设计中,某些情况下,一种关系类型的存在会妨碍另一种关系类型的存在。 User: In addition to her work in cinema, she has worked as a singer, and has written several novels in French. Assistant: 除了在电影院的工作以外,她还当过歌手,还写过几部法语小说。 User: Eventually, however, the end of World War II finally led to the conclusion that the vehicles had by now become unnecessary, and in the end, the production of the SU-101 and SU-102 was terminated before it began. Assistant: 然而,第二次世界大战的结束最终使苏联官方认为不再需要这款自走炮,因此SU-101/102在投产以前便被终止了。 User: A year later, Anne and her stepmother visited Mary in Holland for two weeks. Assistant: 翌年,安妮和继母来到荷兰探望玛丽,并于当地停留两周。 User: The project also set up dozens of Freedom Schools, Freedom Houses, and community centers in small towns throughout Mississippi to aid the local black population. Assistant: 这个计划同时也在密西西比的小镇设立许多自由学校、自由之家以及社区中心,以帮助当地的黑人人口。 User: Many television programmes have been set in London, including the popular television soap opera EastEnders, broadcast by the BBC since 1985. Assistant: 诸多电视节目亦以伦敦为背景,于1985年起由BBC播出的肥皂剧《东区人》广受欢迎。 User: Facing the loss of the hall's primary tenant, Simon was forced to offer the building for sale. Assistant: 面对失去大厅最大客户的危险,西蒙不得不计划将其变卖。 User: She was educated at St. Peter's C of E Primary School and Formby High School. Assistant: 她在圣彼得第五小学和Formby高中受教育。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The nebula is named after William E. Westbrook, who died in 1975. Assistant: 这个星云以1975年逝世的威廉 E. 韦斯特布鲁克之名命名。 User: As such, the use of the term cathedral today carries no practical meaning. Assistant: 因此,名称中的“Cathedral”并没有实际意义。 User: Development of the 2K22 anti-aircraft system began on 8 June 1970. Assistant: 2K22炮弹合一防空系统的开发始于1970年6月8日。 User: On one screen, the game is erroneously titled "Ace Racer". Assistant: 在游戏中一个画面上,此游戏的名称更被误拼为“Ace Racer”。 User: Meine was placed at #22 on Hit Parader's Top Heavy Metal Vocalists of All Time list in 2006. Assistant: 迈恩在2006年的hit Parader的史上最佳的金属乐主唱里排在第22名。 User: The steelworks has for many years been under threat of closure. Assistant: 多年来草场地一直受到被拆除的威胁。 User: In the Second Age and Third Age, trolls were among Sauron's most dangerous warriors. Assistant: 在第二纪元和第三纪元,食人妖是索伦旗下最危险的战士。 User: I have what people call a poker face. Assistant: 人方:有一枚称为人的棋子。 User: Originally, the first two prototypes were powered by a 720 horsepower (540 kW) spark ignition engine, named the SOFAM 12 GSds. Assistant: 最早的两辆原型车使用一台720匹马力(540千瓦特)火花点火发动机,名为索伐姆12型发动机。 User: Warwick returned to England and deposed Edward IV, with the help of Edward IV's younger brother, the Duke of Clarence. Assistant: 沃里克回到英格兰,在和他一同叛乱的爱德华四世的弟弟克拉伦斯公爵乔治帮助下废黜爱德华四世。 User: Songs purchased through the Google Play Store do not count against the 50,000-song upload limit. Assistant: 透过商店购买的歌曲会自动添加到用户的云端中,且不会超过可上传的50,000首歌曲的最大值。 User: Full body scanners have also proven controversial due to privacy and health concerns. Assistant: 由于隐私和健康问题,全身扫描仪也已被证明存在争议。 User: We can add additional constraints on the algebraic structure, such as associativity (to form semigroups); identity, and inverses (to form groups); and other more complex structures. Assistant: 在代数结构上可再附加上更多额外的限制,如结合律(以形成半群);单位元与逆元素(以形成群);以及其他更复杂的结构等。 User: He'd say, "How about this?" and it would just be this wonderful, inventive stuff. Assistant: 他有时会说:“这样如何?”然后他便会展示一些无与伦比的新奇创意。 User: The basic reason for the constant shortage of labour was that, with large amounts of cheap land available and lots of landowners searching for workers, free European immigrants were able to become landowners themselves after a relatively short time, thus increasing the need for workers. Assistant: 持续劳动力短缺的主要原因是由于大量廉价的土地和大量寻求工人的地主存在,自由的欧洲移民在短暂的劳动过后就可以成为地主,因此产生了对劳工的需求。 User: The Irish Terrier is an active and compactly sized dog that is suited for life in both rural and city environments. Assistant: 爱尔兰㹴是适合生活在农村和城市环境的狗。 User: Federal lawyers had ceased to contest such cases, and only Alberta's Conservative provincial government remained officially opposed. Assistant: 事实上,在联邦律师已经不再质疑这些裁决的情况下,只有阿尔伯塔省保守党政府仍然正式反对。 User: According to oral and literary evidence, Borana Oromo clan and Garre Somali clan mutually victimized each other in seventeenth and eighteenth centuries, particularly near their eastern borders. Assistant: 根据口头和文学证据,波拉纳奥罗莫人(Borana Oromo People)和索马里部族在十七和十八世纪相互残害,特别是在边界附近,但也有相对和平时期。 User: Once a sensitive story, Titanic is now considered one of Northern Ireland's most iconic and uniting symbols. Assistant: 泰坦尼克号曾经是当地一个敏感的故事,现在已成为北爱尔兰最具代表性和团结的象征之一。 User: His brother, Israel Pike, played briefly for the Hartford Dark Blues during the 1877 season. Assistant: 他的弟弟Israel Pike曾在1877年短暂在布鲁克林哈特福队打球。 User: In October 2016, the Ministry of Women, Children and Social Welfare created a committee for the purpose of preparing a draft bill on the issue. Assistant: 2016年10月,妇女儿童和社会福利部成立了一个委员会,以便就该问题拟定一项法案草案。 User: However, Dempsey had difficulty securing financing at the time, due to the lesbian content, as well as the lack of male representation, which financers felt would be challenging to market. Assistant: 然而,登普西在融资方面遇上困难,基于女同性恋的内容,以及缺乏男性代表,那些财务人员也认为此对市场具有挑战性。 User: Middletown is situated between Port Jervis and Newburgh, New York. Assistant: 米德尔敦位于纽约杰维斯港和纽堡之间。 User: These include smooth-skinned varieties such as honeydew, Crenshaw, and casaba, and different netted cultivars (cantaloupe, Persian melon, and Santa Claus or Christmas melon). Assistant: 这些品种包括光滑皮肤的栽培品种,如白兰瓜,克伦肖(Crenshaw)和卡萨巴(casaba),以及不同的网状栽培品种(沙皮瓜(英语:Cantaloupe),波斯瓜(英语:Persian melon)和圣诞老人瓜(英语:Santa Claus melon)或圣诞甜瓜)。 User: He also indicated that he had found the WBC's statements about his son on their webpage from a Google search. Assistant: 他还指出他在Google搜索引擎上找到了WBC有关他儿子的声明。 User: U.S. passport booklets conform with recommended standards (i.e., size, composition, layout, technology) of the International Civil Aviation Organization (ICAO). Assistant: 美国护照符合国际民航组织(ICAO)各项建议规范(例如尺寸大小、内容、布局、使用技术等)。 User: This treasure could have been paid by Norman earls for Magnus' support, and possibly arranged by the Giffarðr who is said to have visited Magnus' court in the sagas. Assistant: 这个宝藏亦有可能是由诺曼伯爵用来支持马格努斯三世的,并且可能由吉法德安排,据传奇中记载他已经去过马格努斯三世的王庭。 User: Guest star Sean Whalen makes his first appearance as the crash survivor Neil "Frogurt". Assistant: 客串演员西恩·瓦兰(Sean Whalen)在短剧中首度扮演空难幸存者尼尔·弗洛古特(Neil "Frogurt")。 User: The Malay language courses have both a Malay (Special Programme) and a Higher Malay track for different degrees of advancement in the language. Assistant: 马来语课程分别包括马来语特别课程(MSP),以及不同年级程度的马来语高级母语课程(Higher Malay,即第一语文水平的马来语)。 User: Mods responded, especially as Sugarman was using higher-quality materials and stitching detail than the imported shirts. Assistant: 这些衣服在现代主义者之家大受欢迎,特别是舒格曼是使用高质量的材料,并且比进口的衬衫拥有更细致的缝制工艺。 User: Gastroenteritis, caused by bacterial or protozoan (especially Cryptosporidium) infection brought on by such things as unsanitary conditions, can lead to symptoms such as diarrhea. Assistant: 肠胃炎(Gastroenteritis),由不卫生环境中的细菌或原生动物(特别是隐孢子虫Cryptosporidium)引起,可以引起症状如腹泻。 User: William of Malmesbury tells us that he was "slain by the craftiness of David ... and by the strength of William ". Assistant: 马姆斯伯里的威廉告诉我们他"被大卫 诡诈杀害 ... 和威廉的支持"。 User: As of June 21, 2014, 309,197 public web servers remained vulnerable. Assistant: 截至2014年6月21日 (2014-06-21),309,197台公共网络服务器仍存在漏洞。 User: Fortunes turned for the better when, in 2000, the zoo was bought by millionaire businessman Marcel Boekhoorn, who invested in new accommodations for lions, tigers, polar bears, and elephants, and built playgrounds and a new restaurant. Assistant: 2000年,动物园被百万富翁商人马塞尔·布克霍恩(Marcel Boekhoorn)买下,他为狮子、老虎、北极熊和大象投资了新住所,并建造了运动场和一家新的餐厅。 User: The activists reassembled at the Sunken Garden, and after a few speeches continued to march to the U.S. Embassy. Assistant: 活动分子在沉园(Sunken Garden)重新集合,几次演讲后,继续前往美国大使馆。
User: 将这句话从英文翻译到中文:His script had Banner trying to create cells with regenerative capabilities in order to prove to himself that he is not like his father. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在法兰斯的剧本中,布鲁斯试图研发具再生能力的细胞,以证明自己与父亲不同。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The second phase involves "expansion into new technologies such as software visualization and technology cloud offerings". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第二个阶段涉及到“进军新的技术领域,例如软件可视化以及技术云计算产品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The track team historically practiced at several different stadiums of TAPPS 5A schools; in 2008 the team was practicing at the St. John's School. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:田径队历来在TAPPS 5A学校的几个不同体育场进行练习; 2008年,该队在圣约翰学校练习。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Grupo PuntaCana knew it needed a real airport. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 帕科缪规定,修道院必须具备一所精心保养的图书馆。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: They’re hard working. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它们很勤力。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Its recipients included many of the most-acclaimed composers, dancers, singers, film and theatre directors and actors of every Soviet republic. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 接受此称号的对象包括作曲家、舞蹈家、歌手、电影导演、剧院指挥者以及全苏联的演员。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Despite a widespread knowledge that cinnabar and red lead were poisonous, they were both still used extensively. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然人们知道朱砂和红铅具有毒性,这两种原料依然被广泛使用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Kuala Terengganu, which is strategically located on the east coast of Peninsula Malaysia, was a natural stopping point for those who plied the trade route from China to South East Asia in the early days. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 位于马来西亚半岛东海岸的瓜登是早期从中国至东南亚的贸易路线的停留处。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In addition, he has been visiting professor at several universities. Assistant: 当然,翻译后的文本是 他先后在几所大学任教授。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In October 1969, a rumour surfaced that McCartney had died in a car crash in 1966 and been replaced by a lookalike, but this was quickly refuted when a November Life magazine cover featured him and his family, accompanied by the caption "Paul is still with us". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1969年10月,保罗已死的流言广传,有人说麦卡尼于1966年一宗车祸逝世,后来被一个长得很像的人代替,但是11月《生活》杂志的封面刊登了保罗的家庭照,旁边配有“保罗还和我们在一起”的文字,谣言也就此停息。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Spanish producer Adrián Guerra was on board to fund the project. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 西班牙制片人阿德里安·格拉(Adrián Guerra)会为该项目提供资金。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 It can be broken down into its main parts or field stripped with a take down catch without the help of tools. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它可以被分解为其主要部分,或是在没有工具的帮助以下只按下分解扣就能够不完全分解。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The institution obtained lists of French prisoners held by German forces, which were used to inform families about the fate and whereabouts of the soldiers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:委员会得到了一份被德国军队俘虏的法国士兵的名单,并根据这一名单将这些士兵的命运和行踪告知其家人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He was hanged on June 2, 1948, at Landsberg Prison. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1948年6月2日,勃兰特在兰茨贝格监狱(Landsberg Prison)被执行绞刑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the full, unabbreviated syntax, the two examples above would be written /child::A/child::B/child::C child::A/descendant-or-self::node()/child::B/child::* Here, in each step of the XPath, the axis (e.g. child or descendant-or-self) is explicitly specified, followed by :: and then the node test, such as A or node() in the examples above. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在未缩写语法里,两个上述范例可以写为: /child::A/child::B/child::C child::A/descendant-or-self::B/child::node() 在XPath的每个步骤里,通过完整的轴描述(例如:child或descendant-or-self)进行明确的指定,然后使用::,它的后面跟着节点测试的内容,例如上面范例所示的A以及node()。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The other name for these types of mixed cloth is shuja khani. Assistant: 好的,翻译后的文本是 另一种称呼这种混和布料的名称是shuja khani.。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Wolff said that should a similar situation arise in the future, the team would contemplate settling the order of the cars by telling them not to race each other, though he admitted that such a decision would be "unpopular". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 沃尔夫表示如果未来再出现这种情况,车队将会考虑透过命令来制止双方间的搏斗,尽管他承认这项决定将“不得人心”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Wilson appointed Louis Brandeis, the first Jewish Supreme Court justice. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:威尔逊任命首位犹太裔最高法院法官路易士·布兰戴斯。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Fishing is a popular activity, and a Yellowstone Park fishing license is required to fish in park waters. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 钓鱼是一项很受欢迎的活动,不过需要先获得黄石公园的钓鱼许可。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Los Angeles Lakers and New Jersey Nets split both games in the regular season, each winning on their home court. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 洛杉矶湖人和新泽西篮网于例行赛进行过两次比赛,各自在球队主场夺下一胜。 User: 将这句话从英文翻译到中文: OpenBSD is freely available in various ways: the source can be retrieved by anonymous CVS, and binary releases and development snapshots can be downloaded by FTP, HTTP, and rsync. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 OpenBSD可以从多种方式自由获取:源代码可以从匿名CVS中检出,二进制文件和开发快照可以通过FTP、HTTP、rsync或AFS下载。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In January 2003 it changed the name to "Ukrainian People's Party" to avoid being confused with People's Movement of Ukraine, out of which it was originally split. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2003年1月,该党为了避免与最初所属的乌克兰人民运动混淆而更名为“乌克兰人民党”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Historical official documents released from former Soviet countries (including archival records from the USSR) and leaked records from China and DPRK also fed into the commission's research. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 前苏联成员国发表的一些官方文件(包括苏联的档案记录),同时有从中国和北韩泄露的资料也进入了组委会的调查。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The range of topics is wide. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 题目来源广泛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A project by architect Albert Van Huffel was adopted. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 建筑师Albert Van Huffel的计划被采用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Gradually KPS started to distance itself from the Albanian line, somewhat similar to the development of the Nicaraguan MAP-ML. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该党逐渐与阿尔巴尼亚劳动党疏远,其发展轨迹在一定程度上类似于尼加拉瓜的马列主义人民行动运动。 User: 将这句话从英文翻译到中文:A hypervelocity globular cluster was discovered around Messier 87 in 2014, having a velocity in excess of the escape velocity of M87. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在2014年,发现M87周围有超过其逃逸速度的超高速球状星团。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Netflix agreed to a similar deal with Verizon in 2014, after Verizon DSL customers' connection speed dropped to less than 1 Mbit/s early in the year. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Netflix于2014年与Verizon达成类似的协议,在Verizon DSL用户的连线速率于该年稍早降至不到1Mbit/s以后。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: They had first met in July 1990 when she was still in mourning, but their friendship grew into a partnership, with Machel accompanying him on many of his foreign visits. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他们于1990年7月首次见面,当时格拉沙还正在服丧,但他们的友谊后来发展成伴侣关系,格拉沙还陪同曼德拉多次到国外出访。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: To you we will be true. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 对你而言是真实的事情才是真的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In this letter, they requested that he appoint an ad hoc committee to study the bio-safety ramifications of this new technology. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在本信中,他们要求他任命一个特设委员会,研究这项新技术的生物安全后果。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The cost and complexity of obtaining protection is therefore reduced. Assistant: 它的运行和维护成本必须大大减少。 User: Glowworm patrolled Spanish waters during the Spanish Civil War enforcing the edicts of the Non-Intervention Committee until she had a refit at Portsmouth between 27 May and 8 June 1937. Assistant: 在西班牙内战期间,萤火虫号巡逻西班牙水域以执行不干预委员会(Non-Intervention Committee)的命令,直到1937年5月27日至6月8日在朴次茅斯整修。 User: If there are multiple variations of products, then some of them might be phased out of use. Assistant: 若此产品有几个不同的衍生机种,可能其中一些会初逐步淘汰。 User: 1942 – World War II: Thailand declares war on the United States and United Kingdom. Assistant: 1942年:二战:泰国向美国及英国宣战。 User: Injury or surgery to the shoulder or arm may cause blood flow damage or the capsule to tighten from reduced use during recovery. Assistant: 肩部或是手臂曾受伤或是动过手术的人,可能会造成血流受影响,或是在因为复原过程活动减少造成关节囊变紧。 User: However, this was not implemented for cost reasons. Assistant: 但出于成本的原因未能进行。 User: Having been affected by the unexpectedly destructive Hurricane Fay just days earlier, residents quickly began preparing for Gonzalo by obtaining emergency supplies and expediting cleanup efforts from the previous storm. Assistant: 岛上数天前刚经受过毁灭性异常之大的飓风费伊摧残,面对即将来袭的贡萨洛,居民迅速开始防灾准备工作,获取紧急救援物资,加快前一场飓风的善后清理工作。 User: Men who preferentially mated with healthy, fertile, and reproductively valuable women would have left more descendants than men who did not. Assistant: 优先选择健康与生育价值的女性进行交配的男性,会比没有进行类似选择的男性更容易产生后代。 User: After the book's release, Fairman was consulted by media sources including CNN and The New York Times, as well as the American Civil Liberties Union, on issues surrounding word taboo in society. Assistant: 这本书发行后,CNN、《纽约时报》和美国公民自由联盟都就有关社会上禁忌词的问题向菲尔曼进行了征询。 User: Braidwood had transferred to London from the Edinburgh Fire Brigade the year before; the Edinburgh service was the first municipal fire service in Britain. Assistant: Braidwood在一年前被从爱丁堡消防大队调到伦敦;爱丁堡消防大队是英国第一家地方性消防机构。 User: Out of 726 municipalities that answered, 682 announced that they would support the referendum anyway, 41 announced they would refuse to support it, and three, including the municipality of Barcelona, answered without making their intentions clear. Assistant: 726个作了答复的市镇中,682个宣布全力支持公投,41个拒绝支持,而巴塞罗那等三市的答复不明确。 User: Eddy and Boyd, who question the value of several of the Talmudic references state that the significance of the Talmud to historical Jesus research is that it never denies the existence of Jesus, but accuses him of sorcery, thus indirectly confirming his existence. Assistant: Eddy和Boyd虽然质疑塔木德几个提到耶稣的地方的历史价值,但他们指出,塔木德对研究历史中的耶稣的意义是:它从来不否认耶稣的存在,但指责他的巫术,从而间接证实了耶稣的存在。 User: He also thought that the lungs separate nitroaereus from air and pass it into the blood and that animal heat and muscle movement result from the reaction of nitroaereus with certain substances in the body. Assistant: 他也认为,肺脏能将“铜硝石之灵”从空气中分离出来,运送到血液之中,而动物的热量和肌肉运动都是“铜硝石之灵”与体内某些其他物质反应的结果。 User: Perhaps the Red Cross logo itself was also used, although no hard evidence was found for this; that this was part of the military operation to free the hostages, but was clearly intended to achieve surprise by deceiving the local people into thinking that a Red Cross helicopter was landing; and that the Red Cross should have responded more quickly and thoroughly to investigate the allegations than it did. Assistant: 也许有用到红色十字的图案,但没有明确证据,这是为了救援人质的军事行动中的一部分,不过刻意的让当地民众认为红十字会直升机要降落,报告也指出红十字会应该更快,更彻底的调查此一事件。 User: Attalus died in 197 and was succeeded by his son, Eumenes II, who continued his father's anti-Macedonian policy. Assistant: 阿塔罗斯与前197年去世,他的儿子欧迈尼斯二世继承了王位并继续了他父王的反马其顿政策。 User: Malmö Municipality is an administrative unit defined by geographical borders, consisting of the City of Malmö and its immediate surroundings. Assistant: 马尔默自治区(Malmö Municipality)是马尔默市所属的的行政区划,范围包括马尔默市和周边地区。 User: Babylonian astronomers had developed arithmetical techniques for calculating astronomical phenomena; Greek astronomers such as Hipparchus had produced geometric models for calculating celestial motions. Assistant: 巴比伦天文学家发展了测算天文现象的计算技巧,以喜帕恰斯(Hipparchus)为代表的希腊天文学家创立了用于计算天体运动的几何模型。 User: In mathematics, specifically in functional analysis, each bounded linear operator on a complex Hilbert space has a corresponding Hermitian adjoint (or adjoint operator). Assistant: 数学主题 数学上,特别是泛函分析中,希尔伯特空间中的每个线性算子有一个相应的伴随算子(adjoint operator)。 User: Just know the show is something different and we are telling different stories. Assistant: 而且剧情已经离开聊斋原著,另讲新故事。 User: A short-lived yellow B service ran via the BMT Broadway Line in Manhattan and the BMT West End Line in Brooklyn from 1986 to 1988 due to Manhattan Bridge renovation, while orange B service traveled the pre-1967 route between 168th and 34th Streets. Assistant: 1986年至1988年间受曼哈顿大桥影响开行了黄色B线列车,在曼哈顿沿BMT百老汇线营运,在布鲁克林沿BMT西城线营运;而原本的橙色B线列车则在168街和34街之间沿1967年以前的路线行走。 User: In 2012, renovations and restoration were begun under Jean Frédéric Grevet. Assistant: 在2012年,它开始由让·弗雷德里克 Grevet整修和恢复。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Activity in the Central Pacific was below average, with only one tropical depression forming in the basin and one hurricane entering the basin from the east Pacific. Assistant: 中太平洋的热带气旋活动程度也低于平均水平,共计只形成一个热带低气压,另有一场飓风从东太平洋进入中太平洋。 User: The KKP also has a committee in Germany. Assistant: 该党在德国设有一个委员会。 User: They migrated to the future Natal, Orange Free State, and Transvaal regions. Assistant: 他们迁移到未来的纳塔尔、奥兰治自由邦和德兰士瓦地区。 User: In 2014, dressed as Jason Bent in a smart suit, he briefly mixed in with the England World Cup squad at Luton Airport before being removed by police. Assistant: 2014年,穿着一声明亮西装的布罗德金在卢顿机场混入英格兰国家足球队,但被警方带走。 User: In the original study in 1901 by Kamerlingh Onnes, he omitted the fourth virial coefficient D, and designated the higher terms as a residue in his virial equation. Assistant: 还有一点值得注意的是,在1901年的昂内斯的原始研究中,他认为第四维里系数D=0,并将更高项聚集为其维里方程中的一个残余值。 User: Carbon–fluorine bonds are stronger and less likely to dissociate. Assistant: 碳-氟键比较强,因此分离的可能性比较低。 User: He swears to kill Sikandar. Assistant: 他决心消灭西夏。 User: But sometimes it is the output parameters which are known, and the corresponding inputs must be solved for by an iterative procedure, such as Newton's method (if the model is linear) or Broyden's method (if non-linear). Assistant: 但有时输出参数未知,相应的输入必须通过迭代过程求解,如牛顿法(如果是线性模型)或布洛登法(英语:Broyden's method)(如是非线性模型)。 User: This space is completely Hausdorff and Urysohn, but not regular (and thus not Tychonoff). Assistant: 这个空间是完全豪斯多夫和 Urysohn 的,但不是正则的(因此不是吉洪诺夫的)。 User: The sigprocmask(2) call can be used to block and unblock delivery of signals. Assistant: sigprocmask()系统调用可以用来阻塞和恢复信号的传递。 User: His other contributions to neural network research include distributed representations, time delay neural network, mixtures of experts, Helmholtz machines and Product of Experts. Assistant: 他对于神经网络的其它贡献包括分散表示(distributed representation)、时延神经网络、专家混合系统(mixtures of experts)、亥姆霍兹机(Helmholtz machines)等。 User: Wicket uses plain XHTML for templating (which enforces a clear separation of presentation and business logic and allows templates to be edited with conventional WYSIWYG design tools). Assistant: Wicket使用简单的XHTML作为模板(其强制将展示和业务逻辑(英语:Business logic)进行明确的分离,并允许使用传统的所见即所得设计工具来编辑模板)。 User: More recently, Eliezer Yudkowsky has called for the creation of “friendly AI” to mitigate existential risk from advanced artificial intelligence. Assistant: 最近,埃利泽·尤多科斯基(Eliezer Yudkowsky)呼吁建立“友好的AI”来减轻先进人工智能所带来的存在性风险。 User: Slavery in Poland was forbidden in the 15th century; in Lithuania, slavery was formally abolished in 1588; they were replaced by the second serfdom. Assistant: 波兰在十五世纪废奴;在立陶宛,奴隶制在1588年正式废止;他们被农奴制取代。 User: In 2008, Forbes magazine ranked Miami "America's Cleanest City", for its year-round good air quality, vast green spaces, clean drinking water, clean streets, and citywide recycling programs. Assistant: 2008年,迈阿密因其良好的空气质量、大量的植物被覆盖、清洁的饮用水、干净的街道和全市范围的垃圾回收计划而被《福布斯》评为“美国最干净的城市”。 User: A noted sculptor and designer, Millet designed the 1907 Civil War Medal at the request of the U.S. Army and United States War Department and the 1908 Spanish Campaign Medal. Assistant: 米莱特还是一位雕塑家与设计师,曾应美国陆军及美国战争部的请求设计了1907年内战运动勋章(英语:Civil War Medal)和1908年西班牙运动勋章(英语:Spanish Campaign Medal)。 User: She feels as if he is embarrassed to be with her. Assistant: 认为跟她一组很丢脸。 User: Watson returned to IBM at the beginning of 1946. Assistant: 小沃森于1946年初回到IBM。 User: The song opens with Grande singing, "Anytime I'm alone, I can't help thinking about you," accompanied by an R&B-pop production comprising swirling synths. Assistant: 歌曲的开头爱莉安娜唱着“Anytime I'm alone, I can't help thinking about you,”,伴随着带有扭卷声合成器的节奏布鲁斯流行伴奏制作。 User: KFC was founded by Colonel Harland Sanders, an entrepreneur who began selling fried chicken from his roadside restaurant in Corbin, Kentucky, during the Great Depression. Assistant: 肯德基是由哈兰德·桑德斯创办的,桑德斯在大萧条时期开始在位于肯塔基州科尔宾市的路边餐厅卖炸鸡。 User: Some satellites in polar orbits lost control for several hours. Assistant: 一些绕极轨道的卫星失去控制数个小时。 User: The battle was in essence an "infantry battle on floating platforms". Assistant: 这场战役在本质上是一场“甲板上的步兵战斗”。 User: The chief of the NTP really wants the driver found. Assistant: 交通事务局局长汪云重申希望司机由本地人担当。 User: A stick was placed at the top to represent the god's residence. Assistant: 一根长棍放在顶部代表神的住所。 User: Gilbert states that Simpson had smoked marijuana, taken a sleeping pill and was drinking beer when he confided at his Brentwood home weeks after his trial what happened the night of the murders. Assistant: 他声称辛普森曾在审判数周后,在他的布伦特伍德家中抽了大麻,吃了安眠药,还喝了啤酒才向他坦白了那晚的谋杀经过。 User: On the Jews and Their Lies, Luthers Werke. Assistant: 观音和三位仙姑、嫦娥降妖的传说。 User: Individuals who identify with gray asexuality are referred to as being gray-A, a grace or a gray ace, and make up what is referred to as the "ace umbrella". Assistant: 被认为是灰色性向的个体会被称为gray-A、grace或gray ace,并构成所谓的“Ace umbrella”。 User: This castle is privately owned by Messner and he uses it as his summer residence. Assistant: 这座城堡由梅斯纳尔私人拥有,作为他的夏季住所。 User: The IPA once dedicated symbols ⟨ƥ ƭ ƈ ƙ ʠ ⟩ to such sounds, but they were withdrawn in 1993. Assistant: 国际音标曾经专门使用符号<ƥ ƭ ƈ ƙ ʠ>来表示这些音,但于1993年取消。 User: Networking is a socioeconomic business activity by which businesspeople and entrepreneurs meet to form business relationships and to recognize, create, or act upon business opportunities, share information and seek potential partners for ventures. Assistant: 商业社交是一项社会经济领域的商业行为,商业家和企业家通过这种行为来搭建商业关系,发现、创造、或实践商业机会, 分享信息,寻求潜在的企业合作伙伴。 User: We are only interested in sport, not politics". Assistant: 我们只关心体育,而非政治”。 User: General Johns leads Air Mobility Command's mission to provide rapid, global mobility and sustainment for America's armed forces. Assistant: 约翰斯所领导的空军机动司令部的使命是:为美国军队提供快速、全球机动和维持。 User: Following the audio production of The Paradise of Death in 1993, Sladen restarted her regular public appearances in the United Kingdom. Assistant: 1993年音频作品The Paradise of Death出品之后,斯莱登又重新开始了在英国的常规出演。 User: After Johnson was convicted of tax evasion in 1941, New Jersey State Senator Frank S. Farley took control of Atlantic City's political machine. Assistant: 强森在1941年被判逃税罪后,新泽西州参议员法兰克·S·法利便控制了大西洋城的政治机器。 User: Leap week calendars vary on whether the concept of month is preserved and whether the month (if preserved) has a whole number of weeks. Assistant: 闰周历的变化在月的概念是否要保留,如果保留了月,是否有完整的星期数量。 User: After several high-profile protests, the Canadian Parliament introduced Bill C-309, which bans the wearing of masks during a riot or other unlawful assembly. Assistant: 在几次高调的示威后,加拿大国会引入Bill C-309,禁止在骚乱及其他违法集会中戴面具。 User: Since 2009, Gross has been "celebrity spokesman" for the B&O Railroad Museum in Baltimore, Maryland. Assistant: 自2009年以来,葛罗斯一直是位于马里兰州巴尔的摩巴尔的摩与俄亥俄铁路博物馆(英语:B&O Railroad Museum)的“知名代言人”。 User: He shut down the League's moribund New York office and opened an office in Los Angeles. Assistant: 在联盟位于纽约的办公室已经没有什么作用时,他将之关闭,并在洛杉矶开设了另一个办公室。 User: Jacques Goddet was the son of L'Auto's first financial director, Victor Goddet. Assistant: 杰克·高代是L'Auto的首任财务部长的儿子。 User: Although disk cloning programs are not primarily backup programs, they are sometimes used as such. Assistant: 虽然一般的硬盘克隆软件都不是设计作备份用途,但他们很多时都被这样用。 User: In this case f has a partial derivative ∂f/∂xj with respect to each variable xj. Assistant: 在这种情况下,f关于每一个变量xj具有偏导数∂f/∂xj。 User: Sass allows variables to be defined. Assistant: Sass支持定义变量。 User: Before he is rescued, Artie witnesses at least two murders. Assistant: 遭到逮捕后,艾萨克承认了两起谋杀。 User: This oak is Sweden's oldest and largest tree, probably around 1050 years old. Assistant: 它是本树种最老和最大的一颗,树龄大概在两三百年左右。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: From 1885 to 1890 Berlin's population grew by 20%, Brandenburg and the Rhineland gained 8.5%, Westphalia 10%, while East Prussia lost 0.07% and West Prussia 0.86%. Assistant: 1885年至1890年之间,柏林的人口增长是20%,勃兰登堡和莱茵兰是8.5%,威斯特法伦是10%;东普鲁士减少0.07%而西普鲁士减少0.86%。 User: The National Geographic Society was founded in the United States in 1888 and began publication of the National Geographic magazine which became, and continues to be, a great popularizer of geographic information. Assistant: 1888年,美国国家地理学会成立,并开始出版《国家地理杂志》,后者成为迄今最伟大的通俗地理资料之一。 User: The Germans planned to attack the base with the torpedo boats and Thetis, since she had the shallowest draft, but due to a miscommunication, the attack was not carried out. Assistant: 德国人本计划利用鱼雷艇和忒提斯号攻击基地——因为它们吃水最浅,但由于传达错误,攻击没有发生。 User: Others would trade and buy. Assistant: 兴趣是联谊和买东西。 User: That is, the economy grew 58% from 1932 to 1940 in 8 years of peacetime, and then grew 56% from 1940 to 1945 in 5 years of wartime. Assistant: 也就是说,从1932年到1940年8年间和平时期经济增长了58%,然后1940年到1945年5年战争时期经济增长了56 %。 User: Players who maintain a high rank in the Feast are awarded with unique gear and trophies at the end of a season. Assistant: 在群狼盛宴的排行榜中保持较高排位的玩家会在赛季结束之后被授予特别的装备和奖杯。 User: The Perhentian islands has a tropical climate with temperatures steadily around 30 °C and frequent but brief thunderstorms. Assistant: 停泊岛属于热带气候,平均温度为30°C,有时会有频繁而短暂的雷雨。 User: Many critics criticized the acting and the writing; one said that it had the "worst writing of the new season". Assistant: 多篇评论批评了演员表演和剧本,其中一篇称这是“新电视季中最烂的剧本”。 User: High Time 12. Assistant: 1日统12时。 User: Under the terms of the union, the Scots gained 30 members of parliament, but many posts were not filled, or fell to English agents of the government, and had very little say at Westminster. Assistant: 在联邦的条款中, 苏格兰人民共在议会中获取了30个位次,但并没有涉及到所有的职位,或者有些职位被英格兰政府代理人员取代,由此可见,在威斯敏斯特苏格兰议员人微言轻。 User: On April 11, Sestak held a debate with Toomey in Philadelphia without Specter present, which media observers described as an explicit criticism of Specter for refusing to hold more than one debate with Sestak. Assistant: 4月11日,谢斯塔克和图米在费城举行辩论,斯佩克特没有到场,多位媒体观察员认为,这次辩论是对斯佩克特拒绝再同谢斯塔克辩论的明确批评。 User: Contrary to official Soviet statements at the time, he recalled telling ground controllers that there were "blinking lights". Assistant: 和苏联当时官方说法不同的是他说他告知地面控制中心007号“有闪动的灯光”。 User: After Tatsuguchi's death his Japanese diary, as well as his Bible, a copy of Gray's Anatomy and an address book, were forwarded to the division intelligence section. Assistant: 辰口死后,他的日记、通讯录、《圣经》和一本《格雷氏解剖学》被转交给美军情报部门。 User: If a smooth manifold M comes with additional structure it is often natural to consider a subbundle of the full frame bundle of M which is adapted to the given structure. Assistant: 如果光滑流形 M 有额外的结构,通常自然地考虑 M 全标架丛的一个适应于给定结构的子丛。 User: This was Novell's first attempt to get into the enterprise desktop market. Assistant: 这为Novell次尝试进入企业桌面市场。 User: The Juggernog Edition includes a mini-refrigerator, a season pass and multiple in-game content. Assistant: Juggernog版包含一个迷你冰箱、一个季票以及一些独家游戏内容。 User: Finally, as the clergy pointed out, the concession directly contradicted Islamic law because individuals were not allowed to purchase or sell tobacco under their own free will and were unable to go elsewhere for business. Assistant: 另外正如教士们所指出,该特许权本身违反伊斯兰教法,因为个人是不能自主购买和出售烟草。 User: President Obama and Attorney General Holder applauded James for wearing the shirt. Assistant: 奥巴马总统和司法部长霍德尔称赞了勒布朗·詹姆斯穿着该T恤的行为。 User: A consortium of American companies formed the Microelectronics and Computer Technology Corporation (or "MCC") to fund large scale projects in AI and information technology. Assistant: 美国一个企业协会组织了MCC(Microelectronics and Computer Technology Corporation,微电子与计算机技术集团),向AI和信息技术的大规模项目提供资助。 User: The strong chemistry between Clinton and the Chili Peppers was felt instantly. Assistant: Clinton与Chili Peppers间的化学反应立刻生效。 User: One expression of the Eastern teaching is that hell and heaven are dimensions of God's intensifying presence, as this presence is experienced either as torment or as paradise depending on the spiritual state of a person dwelling with God. Assistant: 东方教的一个关于地狱的表达式:地狱和天堂是上帝最为在场的维度,这种在场根据每个人与上帝相处时的精神状态而带来不同的体验,或体验为一种折磨,或体验为天堂。 User: Discovery of the new elements was documented in a letter to the Royal Society on June 21, 1804. Assistant: 元素的发现被记录在1804年6月21日致皇家学院的一封信中。 User: In 2003, researchers at the Université de la Méditerranée in Marseille, France published a paper in Science identifying the micro-organism as a virus. Assistant: 到2003年,法国马赛地中海大学在《科学》期刊上发布了文章,认定这个有机体为一种病毒。 User: Over time these swamps became deposits of coal in the Transantarctic Mountains. Assistant: 随着时间推移,这些湿地变成了横贯南极山脉下的煤层。 User: The European mole (Talpa europaea) is a mammal of the order Eulipotyphla. Assistant: 欧洲鼹鼠(学名:Talpa europaea)是一种哺乳动物,属于真盲缺大目(英语:Eulipotyphla)。 User: Properly formed names and addresses for the page and all other resources referenced from it (URIs), based upon RFC 2396, from IETF. Assistant: 对于从URI参考的网页以及各种资源都要有格式正确的名称和位址,这部分应以IETF的RFC 2396为基准。 User: The Duplex Drive system was invented by Nicholas Straussler, and was designed to allow a tank to 'swim' through water and participate in amphibious operations. Assistant: 复式驱动系统是由尼古拉斯·施特劳斯勒(英语:Nicholas Straussler)发明的,这种设计能让坦克“游”过水面并参加两栖作战。 User: Actor Morgan Deare, playing Arthur in this episode, also previously appeared on Doctor Who, as Hawk in the November 1987 three-episode serial Delta and the Bannermen. Assistant: 在本集中饰演亚瑟的摩根·迪尔也曾出现在此前剧集中,他在1987年11月播出的剧集《德尔塔和旗手(英语:Delta and the Bannermen)》中饰演霍克。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Under the leadership of `Abdu'l-Bahá, the religion gained a footing in Europe and America, and was consolidated in Iran, where it still suffers intense persecution. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在阿博都巴哈任职期间,信仰在欧洲和美洲得到了发展,并在伊朗得到了巩固。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Strangers, especially partisans could not be found. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 陌生人、特别是游击队员一个也没有找到。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: During the elections on 2 April 2006, it didn't secure a seat. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在2006年4月2日的选举中,该党没有赢得席位。 User: 将这句话从英文翻译到中文:It has a control tower. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 车厂南端设有一个控制塔。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Wilman said that lawyers for Amazon were very mindful of any perceived similarities in segments to Top Gear, requiring changes to the format and regular segments. Assistant: 当然,翻译后的文本是:威尔曼表示,亚马逊的律师非常留意环节中任何与《Top Gear》之间的相似点,并要求对环节样式进行修改。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In this early period he preaches around Galilee and recruits his first disciples who begin to travel with him and eventually form the core of the early Church as it is believed that the Apostles dispersed from Jerusalem to found the Apostolic Sees. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在这个早期阶段,他在加利利附近传道,并招募他的第一批门徒与他同行,最终形成了早期教会的核心,因为人们相信在耶路撒冷分散的门徒都在教区。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The first miniseries consisted of five issues, published by Lion Forge Comics. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 第一册(2016年) 第一册漫画由五集构成,由Lion Forge Comics出版。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In most of these cases subjects perceive themselves as being awake; about half of them note a feeling of sleep paralysis. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在大部分情况下,出窍经验者会在出窍后感觉到“醒来”,约一半会有睡眠瘫痪的感觉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Unsuccessful in his educational pursuits and with no job, in 1922 Upshaw earned money bootlegging alcohol out of the Georgia mountains. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 厄普肖没有工作,1922年在佐治亚山区靠走私酒品赚钱。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Compared with him I am only a novice. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 与他相比,我只是一名新手。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The remaining Applicant cities—Baku, Doha and Prague—were eliminated. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其他申办城市巴库、多哈和布拉格均被淘汰。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The outbreak of Spanish influenza in Spain and elsewhere, along with a major economic slowdown in the postwar period, hit Spain particularly hard, and the country went into debt. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但是西班牙型流行性感冒的爆发和战后经济的减速给西班牙带来沉重的打击,使这个国家负债累累。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Roman numbering system arose with the very first discovery of natural satellites other than Earth's: Galileo referred to the Galilean moons as I through IV (counting from Jupiter outward), in part to spite his rival Simon Marius, who had proposed the names now adopted, after his own proposal to name the bodies after members of the Medici family failed to win currency. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 随着地球之外的天然卫星首度被发现,罗马编号的制度就被引进:伽利略以罗马数字I至IV标示伽利略卫星(从木星向外编号),有部分是故意要刁难竞争的对手西门·马里乌斯,因为他提出了现在采用的名称,使用麦地奇家族成员的名字来命名,但当时未能赢得青睐。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Official Polish. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 波兰政治家。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The AS-90s were acquired to re-equip six of the eight self-propelled field artillery regiments (each of 24 guns) in the I (BR) Corps, replacing the 105 mm FV433 Abbot SPG and older M109 155 mm Self Propelled Gun and FH70 towed howitzer. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 AS-90被收购以重新装备I(BR)军团的8个自走式野战炮兵团中的6个(每支24门炮),更替105mm FV433 Abbot SPG和更老的M109 155mm自走炮和FH70拖曳榴弹炮。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Regarding biological unity the Bahá'í writings state that differences between various races, nations, and ethnic groups are either superficial (e.g. skin colour) or the result of differences in background or education. Assistant: 当然,翻译后的文本是:关于生物上的一体性,巴哈伊认为,种族和民族之间的差异是或仅为外在的差异(如肤色),或是不同的环境和教育的结果。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1859 he was awarded the Lalande Prize of the French Academy of Sciences for the discovery of comets 1858I, 1858III, and 1858VII. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在1859年,他被法国科学院颁授拉朗德奖,以表彰他发现了彗星1858 I、1858 III、1858 VII。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1942 he became a naturalized citizen of the United States, the same year that his parents were killed by the Nazis. Assistant: 好的,翻译后的文本是:1942年,他归化为美国公民,同年,他父母被纳粹杀害了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Close examination of the chondrules in 1971, by a team from Case Western Reserve University, revealed tiny black markings, up to 10 trillion per square centimeter, which were absent from the matrix and interpreted as evidence of radiation damage. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在1971年,凯斯西储大学的一个研究小组对球粒进行了仔细的研究,发现这些球粒有微小的黑色标记,每平方厘米的数量高达10兆,但在基质中却没有;这被解释为辐射损害的证据。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As of 2010, there were 751 registered societies. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 直到2010年,共有751个注册社团获得认可。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: People left rural areas to escape poverty, and females left due to the lack of local opportunities for women. Assistant: 人们离开农村以求摆脱贫穷,女性离开是因为当地的工作机会有限。 User: The entirety of his work is written in French, although his first language is Arabic. Assistant: 他所有作品都是用法文写的,虽然阿拉伯语是他的母语。 User: Wiser.org incorporated additional social networking features, such as status updates, likes, walls, groups, and email messaging to provide greater possibilities for collaboration. Assistant: 如今,Wiser.org 加入了社交网络平台特性,包括状态更新、新鲜事、组群 以及站内信等,这样极大地促进了相互合作的可能性。 User: There are the good ones and the duds. Assistant: 其中有好古,也有疑古的说法。 User: Behavior, to them, is caused by the unchanging, internal (character) attributes. Assistant: 即轮换的长度为奇数,该轮换为偶轮换;轮换的长度为偶数,该轮换为奇轮换。 User: Haydn's music was well known in England well before the composer traveled there, and members of the British musical public had long expressed the wish that Haydn would visit. Assistant: 在他去英国之前,海顿的音乐在当地就已经十分有名,而英国音乐界也表达出希望音乐家能够造访英国的强烈意愿。 User: In Brussels he met Infanta Isabella Clara Eugenia of Spain; in Antwerp, Rubens. Assistant: 在布鲁塞尔他会见了西班牙公主伊莎贝拉·克拉拉·尤金妮娅;在安特卫普瓦迪斯瓦夫见到了鲁本斯。 User: As such, the approach inherently implies a belief that such reality is ontologically independent of man's conceptual schemes, linguistic practices and beliefs, and thus can be known (or knowable) to the artist, who can in turn represent this 'reality' faithfully. Assistant: 如此一来,这种方法本质上就暗含着这样一种信仰:从本体论的角度来看,事实独立于人类的概念构架、语言实践和信念信仰,因此,艺术家们能够了解它并将这种“事实”真实客观地表现出来。 User: The Democratic state committee chose Wetherby, who was only six months removed from his term as governor. Assistant: 肯塔基州民主党委员会最终选择了卸任州长仅6个月的韦瑟比。 User: He maintained that Muhammad was the best proof of God and, by knowing Muhammad, one knows God. Assistant: 古兰经是真主阿拉的启示,而圣训则是穆罕默德的训话。 User: Like most British cruisers, the A13 was fast but under-armoured and mechanically unreliable. Assistant: 和许多英国巡航坦克一样,A13虽然速度快,但是装甲薄弱,可靠性也不佳。 User: The first wood gasifier was apparently built by Gustav Bischof in 1839. Assistant: 第一个木材气化炉是由比朔夫(Gustav Bischof)于1839年建成。 User: A lumbar puncture is often needed to tell the difference between first and second stage disease. Assistant: 通常需要腰椎穿刺来辨别疾病是处于第一阶段还是第二阶段。 User: On 15 February American bombers dropped 1,400 tons of high explosives, creating widespread damage. Assistant: 2月15日,美军派遣轰炸机投下1,400吨高爆炸弹,对修道院造成大面积损毁。 User: In 1954, Plantinga began his graduate studies at the University of Michigan where he studied under William Alston, William Frankena, and Richard Cartwright, among others. Assistant: 从1954年开始,在密歇根大学(University of Michigan)进行他的本科学习,指导他的教师有William Alston、 William Frankena和Richard Cartwright等。 User: Under serious pressure, he accepted the introduction of multiparty politics in the early 1990s. Assistant: 1990年代早期,在压力下他接受了多党制。 User: The RAISE Act seeks to reduce levels of legal immigration to the United States by 50% by halving the number of green cards issued. Assistant: 该法案旨在通过控制绿卡发放以使合法移民数量减少一半,由此提高美国的就业环境。 User: As of May 2011, approximately 40 percent of US government spending relied on borrowed money. Assistant: 截至2011年5月,美国40%政府开支均由借贷支撑。 User: A study published in the journal Computers in Human Behavior was conducted between 1992 and 1994 surveying first-year college students across various countries. Assistant: 《人类行为中的计算机(英语:Computers in Human Behavior)》杂志发表了一项研究,它在各个国家调查了1992到1994年间的大学新生。 User: On July 19, 2006, 177P came within 0.36 AU of the Earth. Assistant: 在2006年7月19日,177P在0.36天文单位的距离上掠过地球。 User: In 1980 the category for Best Non-Fiction Book (later renamed Best Related Work) was added, followed by a category for Best Semiprozine (semi-professional magazine) in 1984. Assistant: 1980年增加了最佳非虚构书籍类别(后来改为最佳相关作品(英语:Hugo Award for Best Related Work)),1984年增加了最佳半职业杂志(英语:Hugo Award for Best Semiprozine)。 User: Explanations for the transient lunar phenomena fall in four classes: outgassing, impact events, electrostatic phenomena, and unfavorable observation conditions. Assistant: 对于月球瞬变现象的解释都可归集于以下四种:释气、撞击事件、静电现象以及不良观测条件。 User: For many years, Mormons were the primary group living in the watershed until the 1960s, when their independent towns and farms were absorbed into the growing Arizonan economy. Assistant: 直到1960年代,摩门教徒依然是此地的主要居民,不过它们的独立城镇和农庄也最终被吸入亚利桑那州经济发展的浪潮中了。 User: Later, Mt. Assistant: 早卒,朗陵县长。 User: PCI-X has technological and economical disadvantages compared to PCI Express. Assistant: 若再考虑技术与成本的方面,PCI Express更远远胜于PCI-X。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: On 30 June the resistance was suppressed with additional 500 Jews burned alive or buried beneath the rubble. Assistant: 抵抗于6月30日遭到镇压,有500名犹太人被活活烧死或埋在瓦砾下。 User: Still, she was aware that she was being watched constantly. Assistant: 不过玛丽亚明白她仍然持续遭到监视。 User: Certain portions were cut out or torn, black ink was daubed over the flags, black crosses were drawn, and the word "shame" was written on the flags. Assistant: 某些部分被剪下或撕裂,并用黑色墨水涂抹画了一个黑色十字架,还将“耻辱”这两个字写在旗帜上。 User: The company was renamed Carnival plc, with the operations of the two companies merged into one entity. Assistant: 该公司更名为Carnival Corporation plc,两家公司的业务合并为一个实体。 User: Gaiman's Norton is a victim of Despair until Despair's brother, Dream, gives him the dream of royalty. Assistant: 书中诺顿是狄斯帕尔(意“绝望”)的受害者,后来狄斯帕尔的兄弟摩非斯(梦神)给他一个梦想救了他。 User: The Victoria Memorial, a place of interest in Kolkata, has a museum documenting the city's history. Assistant: 维多利亚纪念堂是加尔各答主要的观光景点之一,有一个展示该市历史的博物馆。 User: He also served as Deputy Prime Minister from 1985 to 1988. Assistant: 1985年至1988年,担任副总理。 User: In 1982, Jackson combined his interests in songwriting and film when he contributed the song "Someone in the Dark" to the storybook for the film E.T. the Extra-Terrestrial. Assistant: 1982年,杰克逊结合了对流行歌曲创作和电影的兴趣,为《E.T.外星人》的有声专辑演唱了歌曲《Someone In the Dark》。 User: The International Programme on Chemical Safety (IPCS) was formed in 1980 and is a collaboration between three United Nations bodies, the World Health Organization, the International Labour Organization and the United Nations Environment Programme, to establish a scientific basis for safe use of chemicals and to strengthen national capabilities and capacities for chemical safety. Assistant: 国际化学品安全规划署(英语:International Programme on Chemical Safety,简称IPCS)成立于1980年,是世界卫生组织、国际劳工组织和联合国环境署这三个联合国组织相互协作成立的机构,目的是为化学物质确立一个科学基础,并进一步强化各国化学安全的能力、范围。 User: His siblings are Philippe Shubik, the cancer researcher and founder of the Toxicology Forum, and Irene Shubik, a former BBC producer. Assistant: 他的哥哥菲利普·舒比克是毒理学论坛(Toxicology Forum)的癌症研究人员和创始人,妹妹艾琳·舒比克是前英国广播公司的生产商。 User: It is composed of a series of fragmented entries in a fictional diary recording the experiences of an unnamed protagonist during a train journey into an unknown land. Assistant: 它由一系列碎片化的虚构日记篇章组成,这本日记记载了一个无名主人公乘坐火车前往一片未知目的地的经历。 User: Most transiting planets are hot Jupiters. Assistant: 大多数的凌日行星都是热木星。 User: He is overweight, lazy, perverted, and fails as an inventor. Assistant: 但此说为虚构,有误笔,且无可查考。 User: Jordan quickly produced some initial script drafts, which Featherstone took to the BBC; Gareth Neame, Head of Drama Commissioning, rapidly approved a six-part series. Assistant: 乔丹很快写出了一些原始剧本,并由菲特斯通上报给英国广播公司;戏剧委员会的主席加雷思·尼姆(Gareth Neame)迅速批准制作一部六集的剧集。 User: Previously subsoil users of Kazakhstan would only purchase goods from foreign suppliers. Assistant: 在这之前,哈萨克斯坦的生产商都是从国外生产商那里购买相关的产品。 User: In honor of its fifteenth anniversary, the 2013 edition was held over two weekends, March 15–17, 2013, and March 22–24, 2013. Assistant: 为庆祝超世代音乐节举办十五周年,节日被延长到两个周末(即2013年3月15日-17日和3月22日-24日)。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Their repertoire included elements of hip hop, soul and Caribbean music, particularly reggae. Assistant: 他们的音乐风格结合了嘻哈音乐、灵魂乐、加勒比地区音乐,特别是雷鬼音乐的元素。 User: To survive in the harsh sea ice environment, organisms must be able to endure extreme variations in salinity, temperature, and solar radiation. Assistant: 生物体若要在艰苦的极地海洋环境生存,必须能够适应含盐度、温度以及光照度的极端变化。 User: After Wollstonecraft's death, Godwin and Joseph Johnson, Wollstonecraft's publisher and close friend, contacted Fanny's father, but he was uninterested in raising his child. Assistant: 在沃斯通克拉夫特死后,戈德温与沃斯通克拉夫特的出版商及友人约瑟夫·约翰逊(英语:Joseph Johnson (publisher))联系到了范妮的父亲,但他却对抚养自己的女儿不感兴趣。 User: In 1979, Alia became a founding member of the Arab Airlines Technical Consortium (AATC). Assistant: 1979年,约旦航空更成为阿拉伯航空技术联盟(Arab Airlines Technical Consortium,AATC)的始创成员之一。 User: He provided valuable cover for the retreating soldiers, but at a high price: of Coster's 800 men, 313 were captured, as were two of the four guns from the battery. Assistant: 他为撤退中的友军争取到可贵的喘息机会,但代价沉重:寇斯特所部800人,及辖下炮兵连所属的四门火炮中,共有313人连同两门大炮遭虏获。 User: Since 1795 Rotterdam has hosted the chief congregation of the liberal Protestant brotherhood of Remonstrants. Assistant: 鹿特丹自1795年开始主持抗辩派自由派新教徒兄弟会的总会。 User: The styles ranged from the updated versions of Louis XIV, Louis XVI and especially Louis Philippe furniture made by Louis Süe and the Primavera workshop to more modern forms from the workshop of the Au Louvre department store. Assistant: 到1920年,Primavera雇用了三百多位艺术家,改进了当时路易十四,路易十六的风格,尤其是Louis Süe和Primavera车间制作的Louis Philippe家具,以及Au Au Louvre百货商店的更多现代形式。 User: In 1842 Thomas M'Clintock and his wife Mary Ann became founding members of the Western New York Anti-Slavery Society and helped write its constitution. Assistant: 在1842年,托马斯·麦克林托克(英语:Thomas M'Clintock)和他的妻子玛丽·安成为了纽约西部反对奴隶协会的创始成员并帮助编写它的章程。 User: During college Marshall joined the Phi Gamma Delta fraternity, participated in literary and debating societies, and founded a Democratic Club. Assistant: 马歇尔在瓦伯西学院加入菲·伽玛·德尔塔(Phi Gamma Delta)兄弟会,参加文学和辩论社团并创立民主党俱乐部。 User: In 1985, Carmela Vitale of Dix Hills, New York, was issued a patent for a plastic 3-legged tripod stool that would sit in the middle of the box and keep the top from sagging into pizza, cakes or other foods kept in a box. Assistant: 在1985年,纽约迪克斯山(英语:Dix Hills, New York)的卡梅拉·维塔勒(Carmela Vitale)申请了一项专利为一个三角塑胶支架,将这个支架放置于盒子中央可以维持盒子支撑不会因为披萨的热气而变形,也可以使用在披萨盒之外如蛋糕盒中。 User: After 23 years of marriage, Margaret and J.J. privately signed a separation agreement in 1909. Assistant: 结婚23年后,玛格丽特和詹姆斯·布朗在1909年私下签署了一份分居协议。 User: The London Conference of 1832 was an international conference convened to establish a stable government in Greece. Assistant: 1832年伦敦会议,是一场在英国伦敦举行的国际会议,以促使希腊建立一个稳定的政府。 User: Intensive case management (ICM) has been shown to reduce hospitalizations, improve adherence to treatment, and improve social functioning. Assistant: 强化案件管理团队(ICM)已被证明可以减少住院,提高治疗的依从性,提高社会功能。 User: In May, elections for the city council of Vienna followed: out of 165 mandates the social democrats won 100 seats. Assistant: 5月的维也纳市议会选举,社民党拿下165席中的100席。 User: Many structural alloys corrode merely from exposure to moisture in air, but the process can be strongly affected by exposure to certain substances. Assistant: 很多合金结构都仅仅因为暴露在潮湿的空气中遭到腐蚀,但是,腐蚀过程会受到材料所接触的物质的强烈影响。 User: You’ll grow up, you’ll find a girlfriend. Assistant: 至于地场卫,则成为了有女朋友的人。 User: In Piller's words, "People who come from different places—honorable, noble people—will naturally have conflicts". Assistant: 用皮勒的话说,“来自不同地域的人们——无论是多么的可敬与高贵——很自然的会有一些冲突”。 User: The network will supply, monitor and control application creation and operation. Assistant: 该网络会提供、监视且控制应用之创作与操作。 User: After that, the Hanseatic traders prevailed in town until 1602, based at Hvaleyri. Assistant: 在那之后,汉萨商人在1602年之前一直在城市中占上风,并在Hvaleyri建立了基地。 User: Three days later, he was hired by Sociedade Esportiva e Recreativa Caxias do Sul. Assistant: 三天后,阿吉尔成为南卡希亚斯(英语:Sociedade Esportiva e Recreativa Caxias do Sul)的教练。 User: 22 August – The crash of Far Eastern Air Transport Flight 103 over Taipei. Assistant: 8月22日 - 台湾远东航空103号班机发生(远东航空103便坠落事故)。 User: In early versions of Log4j, these were called category and priority, but now they're called logger and level, respectively. Assistant: 在log4j的早期版本中,这些被称为类别(category)和优先级(priority),但现在他们分别被称为logger(记录器)和level(级别)。 User: A being who knows every way in which an evil can come into existence, who is able to prevent that evil from coming into existence, and who wants to do so, would prevent the existence of that evil. Assistant: 鄙视弱者,将没有才能的人都称为废物,是濑那有生以来首次感受到“邪恶”的人。 User: Neither the Mexicans or the Americans were aware of Galeotti's earlier visit. Assistant: 墨西哥人和美国人都不知道加莱奥蒂之前已经攀登过这座山。 User: Friedman's (1971) Theorem concerns the payoffs of certain subgame-perfect Nash equilibria (SPE) of an infinitely repeated game, and so strengthens the original Folk Theorem by using a stronger equilibrium concept subgame-perfect Nash equilibria rather than Nash equilibrium. Assistant: 1971年发表的Friedman定理考虑了无穷博弈的一系列子博弈精炼纳什均衡(英语:Subgame perfect equilibrium)(SPE),把定理的初始版本推广到了更强的均衡概念上。 User: The next day, the crowd compelled the king, his family, and most of the French Assembly to return with them to Paris. Assistant: 第二天,她们迫使国王、国家的家庭及国民制宪议会同她们一起返回巴黎。 User: Another resident told international media that five children under the age of 10 were among roughly a dozen villagers detained by troops in Ibleen. Assistant: 另一名居民告诉国际媒体说,有5个10岁以下的孩子在部队粗暴抓捕Ibleen的大量村民中被捕。 User: When the first two acts were timed at 120 minutes, the directors cut characters and sequences and focused more on Milo. Assistant: 根据计时,影片的前两幕就有120分钟长,于是两位导演删剪了一些角色和桥段,将关注重点放在迈罗身上。 User: Call Me by Your Name received widespread acclaim, particularly for its direction, cinematography, screenplay, music, and performances. Assistant: 《以你的名字呼唤我》获得广泛好评,尤其是它的导演、摄影、剧本、音乐和演员表现。 User: Once a notification is read, it is removed from the panel. Assistant: 一旦一个消息被阅读,该消息将被从队列中移走。 User: Microsoft TechNet Label article Assistant: Microsoft TechNet 主页
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: In 1995 consortium consisting of ČKD, MSV Studénka, FIAT Ferroviaria and Siemens won tender for the construction of ten tilting trains for the Czech Railways ČD, intended for international service Berlin - Prague - Vienna. Assistant: 1995年由Českomoravská Kolben-Daněk(ČKD)、MSV Studénka、菲亚特铁路和西门子交通组成的联合体,赢得了捷克铁路的竞标,为其制造10列摆式列车,用于柏林-布拉格-维也纳的国际班次。 User: The cost is also increasing partly because of building in exposed areas such as coasts and floodplains. Assistant: 这种损失还可能因为在灾害高发地区如海岸和冲积平原上进行建筑而进一步升高。 User: Naora developed the game "from the ground up" to appeal to both Japanese and Western audiences, and undertook extensive customer research into American gaming desires and tastes. Assistant: 直良“从头开始”开发《最后的神迹》来吸引日式和西式两方玩家,并对美国人游戏渴望和口味进行广泛客户研究。 User: It is regarded as a notable example of early Italian Renaissance architecture. Assistant: 这座建筑被视为早期意大利文艺复兴建筑的典型例证。 User: Black Flag, however, was briefly signed to MCA subsidiary Unicorn Records, but were dropped because an executive considered their music to be "anti-parent". Assistant: 然而,Black Flag却是个例外,他们很快被环球音乐旗下的MCA唱片子公司Unicorn唱片签下,但后来因为公司的主管认为他们的音乐有“反家长”的意味,与他们解约。 User: Acting as sole Superintendent of Finances at the end of 1601, he authorized the free exportation of grain and wine, reduced legal interest, established a special court to try cases of peculation, forbade provincial governors to raise money on their own authority, and otherwise removed many abuses of tax-collecting. Assistant: 1596年他加入亨利的财政委员会,任委员会主任,1601年底作为唯一的财政总监 (正式),他制止征税的种种弊端,授权谷物和酒的自由出口,降低法定利息,成立了一个特别法庭,以审判侵吞公款的案件,撤销了几个重叠的部门,禁止总督们在他们自己的领地筹集资金。 User: Elizabeth, living at Hatfield House, would admit nothing. Assistant: 伊丽莎白住在哈特菲尔德庄园,什么也不肯招认。 User: He currently co-manages Stade Français. Assistant: 他目前活跃于法国工商会。 User: From 1933 it has been a part of the White Sea–Baltic Canal. Assistant: 1933年,他又参观了正在建造的白海-波罗的海的运河。 User: Members of the women's list are only allowed to work men's international matches if they have completed the men's fitness tests. Assistant: 女子名录中的成员只有在通过男子体能测试后才能工作于男子国际赛场。 User: The International Court of Justice observed that since the government of Israel had decided to recognize the PLO as the representative of the Palestinian people, their existence was no longer an issue. Assistant: 国际法院观察到,自从以色列政府决定承认巴解为代表时,巴勒斯坦的存在就不再是一项争议的议题。 User: On March 24, 1975, just eight days after its final close approach, Mariner 10 ran out of fuel. Assistant: 在1975年3月24日,就在最后一次接近水星之后8天,水手10号耗尽了燃料。 User: "Abie Baby" is part of the Act 2 "trip" sequence: four African witch doctors, who have just killed various American historical, cultural and fictional characters, sing the praises of Abraham Lincoln, portrayed by a black female tribe member, whom they decide not to kill. Assistant: ” 《艾比婴儿》是第二幕“旅程”情节的一部分:四名非洲巫医杀掉除由女性黑人部落成员扮演,他们决定不会杀掉的亚伯拉罕·林肯以外的美国历史、文化和虚构人物。 User: Only lambda and pi remain in use, likely because of their proximity to the north celestial pole. Assistant: 但新添加的只有λ和π仍在使用当中,原因大概是因为它们在北天极的附近。 User: A possible explanation is that these mutations occurred in East Africa shortly before the exodus and became the dominant haplogroups after the departure through the founder effect. Assistant: 一项可能的解释就是,这些突变是在东非所发生,就在这场源出非洲迁徙后不久,并借由奠基者效应成为此后的强势单倍群。 User: He finished third in the tournament in scoring (first among defensemen) with four goals and four assists. Assistant: 以三至四层较常见(一说二至四层),多至五叠,俗称“五岳朝天”。 User: During the French Academy of Sciences elections, she was vilified by the right-wing press as a foreigner and atheist. Assistant: 法国科学院选举期间,右翼媒体还中伤渲染她是外国人和无神论者。 User: To some degree it felt like we'd just been doing kind of the same thing we did last time. Assistant: 那种感觉至今仍强烈得像是刚刚发生的事一样。 User: The van Genuchten parameters ( α {\displaystyle \alpha } and n {\displaystyle n} ) can be determined through field or laboratory testing. Assistant: 范格鲁切腾(Van Genuchten)参数( α {\displaystyle \alpha } 和 n {\displaystyle n} )可以通过田间或室内实验来确定。 User: She then starred in the 1997 Tamil action film Ratchagan. Assistant: 1997年,她出演泰米尔语巨片《Ratchagan》。 User: "Editorial endorsement: Hillary Clinton for President in 2016". Assistant: ”,这是“偶然为真的”,“希拉里·克林顿在2016年成为总统。 User: As time went by, the village was developed as a favourite country estate of grand princes of Muscovy. Assistant: 随着时间的推移,这个村庄发展成莫斯科公国诸侯们最喜爱的乡村庄园。 User: Co-signed by Gayle Lynch, Eleanor Holmes Norton, Maxine Williams, Frances M Beale and Linda La Rue, the manifesto, opposing both racism and capitalism, stated that "the black woman is demanding a new set of female definitions and a recognition of herself of a citizen, companion and confidant, not a matriarchal villain or a step stool baby-maker. Assistant: 由盖儿‧琳琪(Gayle Lynch)、依连那‧荷姆斯‧诺顿(英语:Eleanor Holmes Norton),麦克辛‧威廉斯(Maxine Williams)、佛兰西斯‧贝尔(英语:Frances M Beale)与琳达‧拉‧如(Linda La Rue)连署,这份宣言,反对种族主义与资本主义,声明: 黑人女性要求一套新的女性定义,承认她做为一个公民、伙伴与知己,不是一个母系恶家长或一个蹲式婴儿制造马桶。 User: In 1987, the Northwestern University Law Review devoted an issue to Unger's work, analysing his three volume publication Politics: A Work In Constructive Social Theory. Assistant: 1987年,西北大学法律评论推出了对于昂格尔作品的全面讨论,赞赏他那三卷本巨制《政治:建构性社会理论的作品》的出现为“重要的思想事件”。 User: This may have been done to help in communication, as the vast majority of Poles did not speak English when they arrived in United Kingdom from 1940 onwards. Assistant: 这可能是为了帮助沟通,因为绝大多数波兰人从1940年起抵达英国时不会说英语。 User: 57% of the Malaysian diaspora are in Singapore, with almost 90% of these Chinese. Assistant: 马来西亚侨民中有57%移居邻国新加坡,其中近90%为华人。 User: A diver uses a self-contained underwater breathing apparatus (scuba) to breathe underwater. Assistant: 潜水者使用独立的水下呼吸装置(水肺)以在水下(英语:Underwater)呼吸。 User: A high accompanying storm surge washed away many people from their homes, and several barges were washed away. Assistant: 飓风引发强烈的风暴潮,将许多人从家中冲走,另有多艘驳船被洪水冲走。 User: Countercultures tend to peak, then go into decline, leaving a lasting impact on mainstream cultural values. Assistant: 反文化趋向于先达到顶峰,再在淡出社会的道路上给主流文化留下深远的影响。 User: 3 March 2016. Assistant: 2016年3月3日。 User: Kari Hesthamar , an award-winning Norwegian journalist, won the 2006 Prix Europa for her 2005 radio documentary about Ihlen. Assistant: Kari Hesthamar是一名挪威记者,因她2006年拍摄的一部关于伊伦的纪录片而获奖。 User: It also has support for native 64-bit environments. Assistant: 支持64位本地环境。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Their skulls are unusual in several ways. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:妊神星的卫星在多方面都有不寻常之处。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: GLIM (an acronym for Generalized Linear Interactive Modelling) is a statistical software program for fitting generalized linear models (GLMs). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 GLIM(Generalized Linear Interactive Modelling)是一款采用广义线性模型计算方法的统计软件。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 If the object belongs to the ABDMG then its distance is estimated to be 40±4 parsecs (130±13 light-years) from Earth; other possible estimates range from 25 to 50 parsecs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 如果它是剑鱼座AB移动星群的成员星,与地球的预测距离为40±4 秒差距(130±13光年),其他观测结果则推测其距离地球25至50秒差距 。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The final two matches will take place in Singapore, with Bayern playing Chelsea on 25 July and Internazionale on 27 July. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 最后两场比赛于新加坡举行,分别于7月25日对阵切尔西和7月27日对阵国际米兰。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Work by researchers such as American political scientist Robert D. Putnam and a 2006 study by McPherson, Smith-Lovin and Brasiers published in the American Sociological Review seem to support at least the more moderate neotribalist arguments. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 其他像是美国政治科学家Robert D. Putnam的著作、一份在2006年于美国社会学评论由McPherson, Smith-Lovin和Brasiers所提出的研究,多多少少支持着一种较温和的新部落主义论述。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Current park initiatives include establishing a base camp facility at Uyarsivik Lake to support ecological integrity and cultural resource monitoring, visitor opportunities, management meetings and youth outreach; developing a cultural resource strategy; and updating interpretive materials such as the Hornaday River guide. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:目前,公园的活动包括在乌亚斯维克湖区建立露营设施根据地,支持生态的完整性和文化资源监管、游客机会、管理会议和协青社,发展文化资源战略,更新说明材料如霍纳戴河指南。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Insignia for these functional titles existed, consisting of triangles, squares and rhombuses (so-called "diamonds"). Assistant: 当然,翻译后的文本是 但这些功能性头衔的标志是存在的,由三角、四方形和菱形(称作“钻石”)组成。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1624, she arrived in Spain, having changed ship after another fight. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1624年,在又一场战斗之后,她更换了船只,到达了西班牙。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The first half of the text is a history of the study of electricity to 1766; the second and more influential half is a description of contemporary theories about electricity and suggestions for future research. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这本七百页著作的前半部是关于电的研究的历史,下半部分则较为重要,描述现今关于电的理论并且有对于未来研究的建议。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The NCUTCD is supported by twenty-one sponsoring organizations, including transportation and engineering industry groups (such as AASHTO and ASCE), safety organizations (such as the National Safety Council and Advocates for Highway and Auto Safety), and the American Automobile Association. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 委员会由21个赞助团体所支持,包括运输及工程业界团体(例如美国国家公路及运输当局协会(AASHTO)及美国土木工程学会(ASCE)等)、一些关于安全的机构(例如国家安全局(NSC)及公路及汽车安全支援会)以及美国汽车会(AAA)等机构。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: They were from Arkansas. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他们是从阿肯色州来的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On September 17, 2013, the company launched "BitTorrent Bundles for Publishers", an alpha program for content creators to distribute bundles of any size and file type using the BitTorrent client. Assistant: 当然,翻译后的文本是 2013年9月17日,该公司推出了“面向发布者的BitTorrent套装包”,一个允许内容发布者使用BitTorrent客户端创建任何大小和文件类型的套装包和分发的测试计划。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, just as with the Svea mishaps, all objections failed to dampen Andrée's optimism. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而由于Svea号的意外,所有质疑都没有影响安德鲁的乐观态度。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 This agreement realized the ambitions that the Duke of Anjou harbored for a long time. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这一协议实现了安茹公爵长期以来的野心。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Osborne said he had received "flawed" advice and not benefited personally. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 奥斯本说他收到了“有缺陷的”建议,没有使个人受益。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: As an amateur competitor, Curry was noted for his ballet-like posture and extension, and his superb body control. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 作为业余选手,库利以芭蕾般的姿势与伸展度,及精湛的身体控制闻名。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He has played a major role in managing the party’s resources and floated ideas like coining slogan, UTha Maharashtra (Wake up, Maharashtra). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此外,他还在管理政党资源及创作口号上发挥重要的作用,“UTha Maharashtra”(醒来,马哈拉施特拉)的口号即是由他所设计。 User: 将这句话从英文翻译到中文: About fifteen minutes later, she turned back south-east to return to port. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 大约十五分钟后,它为了返回港口而再转舵向东南。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This is a list of cities in Malta. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这是马耳他城市列表。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:David Tucker of the United States Army War College said that the bombing was "insignificant for the conventional military balance but important for the political struggle that was the primary focus of the enemy ". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 美国陆军军事学院的大卫·塔克(David Tucker)声称爆炸事件对“常规军事平衡的影响是微不足道的,但是对于敌人的政治斗争是十分重要的”。 User: 将这句话从英文翻译到中文:It lies atop a large underground parking garage. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 并设有一个大型地下停车库。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As of 1999, 65% of Israeli Jews believed in God, and 85% participate in a Passover seder. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1999年,65%的以色列犹太人认为有神存在,85%的人会参加逾越节晚宴。 User: 将这句话从英文翻译到中文 As with any security or capital investment, the theoretical fair value of a bond is the present value of the stream of cash flows it is expected to generate. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:和其它的资本投资一样,债券的公平价格是它将来预期现金流的现值。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Another is that Jesus was causing unrest likely to increase tensions with the Roman authorities and they thought he should be restrained until after the Passover, when everyone had gone back home and the commotion had died down. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:或者说耶稣使局势不安,很可能导致与罗马当局关系紧张,人们认为应该在逾越节后压制一下,这样大家回去后混乱就能消退。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Those accounts that favour the earlier date usually state that a club official, either Busby himself or coach Bert Whalley, arrived at the Edwards family home soon after midnight to secure the youngster's signature as early as possible, but other reports claim that this occurred when he signed his amateur contract. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 曼联方面认为较为可信的是较早的日期,无论麦·毕士比本人还是教练伯特·惠利(英语:Bert Whalley)都在午夜左右抵达他的家中,以确保他尽快签下合同,但据其他报导称,他早已经签下业余合同。 User: 将这句话从英文翻译到中文: India has been the source, and home. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:突尼斯曾经是迦太基的发源地和国家中枢。 User: 将这句话从英文翻译到中文:It reached first place at the weekend box office outside North America three times in 2011. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2011年内曾三度登上北美海外单周票房第一名。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: This armor was generally supplied to SHISBr (assault engineers) and Tankodesantniki. Assistant: 这些防弹衣被供应给突击工兵(SHISBr)及一些装甲旅的坦克步兵 (Tankodesantnikam)使用。 User: According to one estimate, fewer than 5% of Algerian children attended any kind of school in 1870. Assistant: 据估计1870年,阿尔及利亚的孩子不到5%正规的学校教育。 User: Although the U.S.–Japan Status of Forces Agreement stated that service members would only be turned over to Japanese law enforcement if formally indicted, the U.S. had agreed to give "sympathetic consideration" for serious crimes in response to the 1995 Okinawan rape incident, in which a U.S. Navy sailor and two Marines raped a 12-year-old Okinawan girl. Assistant: 根据美日地位协定,美国军方只会把受到正式起诉的服役军人移交日本执法部门,但受1995年冲绳强奸事件的影响,美方同意对严重的犯罪行为给予“善意的考虑”,该案涉及两名海军陆战队员和一名美国海军士兵强奸年仅12岁的冲绳女孩。 User: It was announced to the public by OpenBSD developer Bob Beck on July 25, 2007. Assistant: OpenBSD开发者鲍勃·贝克于2007年7月25日向社会公开了此消息。 User: The main component produces heavy elements beyond Sr and Y, and up to Pb in the lowest metallicity stars. Assistant: 主要的成分导致低金属量恒星的Sr和Y,成为Pb,主要成分发生的场所在低质量的渐近巨星分支恒星。 User: On 1 April 2014 a government order published by the government declared the appointment of ZAO "Crocus International" as the sole executor of the Ministry of Sports of the Russian Federation for the works on the construction. Assistant: 2014年4月1日,政府公布的政府命令宣布任命ZAO“番红花国际”为Ministry of Sports of the Russian Federation施工工程唯一执行者。 User: By 1529, matters of state were being increasingly handled by Norfolk, the Duke of Suffolk, and the Boleyns, who pressed King Henry VIII to remove Cardinal Wolsey. Assistant: 到1529年,国家大权逐步落入诺福克公爵,萨福克公爵和博林家族手中,他们携手促使国王免去沃尔西的职务。 User: The film's central character, Totoro, is as famous among Japanese children as Winnie-the-Pooh is among British ones. Assistant: 《龙猫》当中的核心角色龙猫在日本儿童之间就像小熊维尼对于英国儿童一样知名。 User: World Meteorological Day is held annually on 23 March. Assistant: 世界气象日定在每年的3月23日。 User: Warning signs typically occur before the onset of severe dengue. Assistant: 警示信号通常出现在严重登革热之前。 User: The most important ceremony is the Induction Ceremony. Assistant: 开幕式是重要的典礼活动。 User: The LocalWiki project for Oakland, California is supported by volunteers meeting in person to collaborate on historical information. Assistant: 加州奥克兰市的LocalWiki专案由志愿者会面协作历史资讯。 User: Thus it has become far more advanced than its predecessors. Assistant: 他的恶行比以前诸王更甚。 User: Each of the 2017 compounds was made softer, with a new "hypersoft" tyre becoming the softest of the nine and a new "superhard" tyre to be the hardest. Assistant: 2017年的每一款配方将变得更软,此外,推出“超极软胎”(Hypersoft)及“超硬胎”(Superhard)两款全新配方,分别成为这9款中最软及最硬的配方。 User: OCP was formed in the beginning of the 1990s as a splinter group of Communist Party of India (Marxist). Assistant: 该党成立于1990年代初,分裂自印度共产党(马克思主义)。 User: On October 3, 2007, a month after acquiring Postini, Google announced that the startup's email security and compliance options had been added to Google Apps Premier Edition. Assistant: 2007年10月3日 - 在收购 Postini 之后一个月,Google 宣布已向 Google Apps Premier Edition 添加启动的电子邮件安全性和合规性选项。 User: It was published in 1913 under the original title, The Truth about the Titanic. Assistant: 1913年,这本书以原始标题《关于泰坦尼克号的真相》(The Truth about the Titanic)出版。 User: Remember the darker the lettuce the healthier. Assistant: 认为黑暗是愈深愈强,是最棒的治病良方。 User: The Committee's influence diminished and it was abolished in 1795. Assistant: 委员会的影响力逐步减弱,并且在1795年被解散。 User: Since then, the volcano has erupted repeatedly. Assistant: 从那时起,火山一再爆发。 User: On September 12, the storm slowed and turned toward the north through a weakness in the subtropical ridge created by Florence. Assistant: 9月12日,风暴行进速度减缓并转向北上通过由飓风佛罗伦萨造成的一处副热带高压脊疲弱区域。 User: Thompson also made major contributions to the inverse Galois problem. Assistant: 他对逆伽罗瓦问题亦有重要贡献。 User: Membership (the state of being members) in the nation is neither entirely voluntary (you cannot instantly acquire a culture), nor hereditary (children of members may be considered foreigners if they grew up in another culture). Assistant: 作为民族一员之身份既非自愿(文化无法倾刻而得),亦非遗传(民族成员之子弟若成长于其他的文化中,会被视为外族)。 User: This, in turn, allows the wave to go out to the other portions of the brain. Assistant: 这表明海马将巩固以后的记忆转入了脑的其他的部位。 User: He introduced the concept of linguistic range, the degree to which the linguistic systems of the community differ so that speech communities can be multilingual, diglossic, multidialectal (including sociolectal stratification), or homogeneous - depending on the degree of difference among the different language systems used in the community. Assistant: 他并说明了语言范围的概念:群落语言系统的差异程度,使语言群落可以是多语言、双语、多元选择(包括社会阶级分层)或同质语言。 User: Natural languages often make gender distinctions. Assistant: 但是,自然语言常常会有真正的歧义。 User: Carbon-fiber tanks safely hold air at a pressure somewhere around 4500 psi, making them comparable to steel tanks. Assistant: 碳纤维储槽在压力4500 psi左右仍能够维持储气安全,这使它与钢铁储槽竞争。 User: The population of Bishopbriggs was recorded as 658 in 1861 and 782 in 1871. Assistant: 当时的毕晓普布里格斯仍是一个小村庄,1861年的记录人口为658人,1871年为782人。 User: Parts of Bryggen were destroyed in a fire in 1955. Assistant: 布吕根的部分地区毁于1955年火灾。 User: Only jet fuel is available. Assistant: 机场只有航空燃油可用。 User: While a young teacher at the Accademia, he began a lifelong friendship with the Florentine painter Cigoli, who included Galileo's lunar observations in one of his paintings. Assistant: 在他还是学院年轻讲师的时候,他与佛伦丁画家西格里建立了长达一生之久的友谊,后者在他的绘画中描述了伽利略观察月球的场景。 User: For example, the following conditional expression: if m>future factorial(n) then print("bigger") else print("smaller") suspends until the future for factorial(n) has responded to the request asking if m is greater than itself. Assistant: 例如,以下条件表达式: if m>future factorial(n) then print("bigger") else print("smaller") 会挂起,直到factorial(n)这个future已回应询问m是否大于其自身的请求。 User: Following the purchase, ESPN announced plans for an "exploratory project" based on its technology (ESPN+) to supplant its existing linear television services. Assistant: 随后,迪士尼旗下ESPN宣布基于其技术ESPN+(英语:ESPN+)开展“探索性OTT服务项目”,以取代现有的线性电视平台。 User: It was discovered by Valentina Karachentseva in 1976. Assistant: 它是在1976年被Karachentseva发现的。 User: In 1960, he was ordained as an Anglican priest and in 1962 moved to the United Kingdom to study theology at King's College London. Assistant: 1960年,他被任命为圣公会牧师,并于1962年移居英国,在伦敦国王学院学习神学。 User: The company achieved significant sporting success from the outset. Assistant: 在商业领域,早期的Athlon取得巨大的成功。 User: This line was initially assumed to be sodium. Assistant: 起初人们推测这条谱线来自钠。 User: In 2011, following a spat in which a Chinese Marine Surveillance ship damaged a Vietnamese geologic survey ship off the coast of Vietnam, some Vietnamese travel agencies boycotted Chinese destinations or refused to serve customers with Chinese citizenship. Assistant: 2011年,中国海监船和越南地质调查船发生冲突,一些越南旅行社抵制前往中国旅游或拒绝为中国公民客户服务。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: The temple school was widely denounced in the press. Assistant: 神殿学校广受媒体的谴责。 User: Because home screens often serve as the main method for interacting with mobile operating systems, they tend to change slowly, if at all, across updates to the operating system. Assistant: 因为主屏幕经常用作与移动操作系统交互的主要方法,所以它们往往会在操作系统的更新上发生缓慢变化。 User: Apparently ignorant of Daniel Bernoulli's work, he was led to the incorrect, but suggestive, relationship that expresses the product of pressure P and volume V as proportional to the square of his true temperature. Assistant: 这显然是无知的丹尼尔 · 伯努利的工作,他得到了不正确的暗示,表示该物体的压力 P 和体积 V 和他的实际温度的平方成正比关系。 User: The first English player to score in a full-scale match was David Bentley with a free kick in the same game. Assistant: 第一名进球的英格兰球员是大卫·本特利,他是凭自由球取得入球。 User: The discovery was accidental. Assistant: 被发掘的过程是个意外。 User: She is a professionally trained Kathak dancer. Assistant: 她是一名专业的Kathak舞者。 User: Development of an OpenGL based version was spearheaded by Curtis Olson starting in 1997. Assistant: Curtis Olsen的OpenGl版本1997年崭露头角,起初在1996年进行。 User: Brévié had to buy some old merchant vessels for the task. Assistant: 布雷维耶不得不购买一些旧的商船以进行这一任务。 User: According to Columbia Journalism Review, Vice has altered shots during the editing process in pursuit of more entertaining or impactful scenes. Assistant: 据《哥伦比亚新闻评论杂志(英语:Columbia Journalism Review)》报道,在视频剪辑过程中,Vice为了追求更有趣或更有影响力的场景而更改了镜头。 User: Hachiya Murasaki no Ue (紫の上) The wife of the Black King, beloved by the people. Assistant: 紫夫人(むらさきのうえ,Murasaki no Ue) 黑王的妻子 (正室)。 User: This follows from Yuri Matiyasevich's resolution of Hilbert's tenth problem; the polynomial is constructed so that it has an integer root if and only if ZFC is inconsistent. Assistant: 这来自尤里·马季亚谢维奇对希尔伯特第十问题的解析;这多项式被建构使得它有整数根当且仅当ZFC乃不相容。 User: In eastern Siberia, the shaman would take the mushrooms, and others would drink his urine. Assistant: 西伯利亚东部的萨满会食用毒蝇伞,其他信徒则会饮用萨满的尿液。 User: 1793 – John Graves Simcoe is appointed as the first governor of Upper Canada. Assistant: 1793年John Graves Simcoe被任命为上加拿大第一任总督。 User: Lee took several steps back and asked if Moore was ready. Assistant: 李小龙后退几步,询问摩尔是否做好准备。 User: Scholars such as Harry Ostrer and Raphael Falk believe this indicates that many Jewish males found new mates from European and other communities in the places where they migrated in the diaspora after fleeing ancient Israel. Assistant: 哈里·奥斯特勒(Harry Ostrer)和拉斐尔·法尔(Raphael Falk)等学者认为,这表明许多犹太男性在逃离古代以色列后,在流散迁徙的地方(欧洲和其他社区)找到了新的伴侣。 User: Maximum RPM: Taking the Red Hat Package Manager to the Limit. Assistant: rpm:传统的red hat linux二进制包。 User: HD 5980 is a multiple star system in NGC 346 in the Small Magellanic Cloud (SMC) and is one of the brightest stars in the SMC. Assistant: HD 5980,是位于小麦哲伦星系的疏散星团和弥漫星云NGC 346中的一个双星系统,是目前已知光度最亮的恒星之一。 User: Some indigenous remnants were placed into reductions and their land was given to Chilean and foreign settlers. Assistant: 还有一些幸存的原住民被安置在了迁移区,而他们的土地则被交给了智利的和外国的拓荒者们。 User: It is believed that the architect was Vasily Kaftyrev. Assistant: 据认为建筑师是瓦西里 Kaftyrev。 User: Since 1918, the town belongs to the state of Upper Austria. Assistant: 1918年,该地属镇海县。 User: Incineration of waste materials converts the waste into ash, flue gas and heat. Assistant: 焚化垃圾时会将垃圾转化为灰烬、废气和热力。 User: Current ISU personal best scores highlighted in bold. Assistant: ISU主办赛事个人最佳成绩以粗体字标示。 User: The first independent candidate was Paul Rosenmöller, trade unionist from Rotterdam, on the fourth place. Assistant: 第一位独立候选人为来自鹿特丹的工会人士保罗·罗森莫勒,排名第四。 User: Baha' al-Din Yusuf Ibn Shaddad (also rendered Beha al-Din and Beha Ed-Din), trans. Assistant: 焦触,叛变并攻击袁尚、袁熙,迫使其投奔辽西乌桓,投降曹操。 User: A mailed piece that is not eye-catching may be put down and forgotten until a later time, so it may take weeks before a response is received. Assistant: 顾客不会看一看放下稍后就忘记了,所以可能需要几个星期才能收到回应。 User: Unusually, RFF took responsibility for building the stations, which will connect to the TER network and to Montpellier's tram network. Assistant: 然而不寻常地,RFF(英语:Réseau Ferré de France)负责兴建车站,连接TER网络和蒙彼利埃电车。 User: He also decides who will dance with whom and dictates the change of dance figures, along with encouraging the dancers to compete in improvisations. Assistant: 领舞者还决定谁将和他一起跳舞,指示舞蹈动作的变换,以及鼓励其他舞者即兴斗舞。 User: A version playable on FOMA and SoftBank 3G mobile phones was released by Prototype through VisualArt's Motto in May 2007. Assistant: Visual Art's Motto在2007年5月与Prototype进行合作,推出可以在FOMA和SoftBank 3G手机上运行游戏的移动电话版本。 User: The histone variants of the H2A family are highly conserved in mammals, playing critical roles in regulating many nuclear processes by altering chromatin structure. Assistant: H2A家族的组蛋白变异体在哺乳动物中被高度保存,其通过改变染色质结构在很多调节核内过程中发挥决定性作用。 User: The Portuguese had excellent coordination between light bombers, helicopters and reinforced ground patrols. Assistant: 葡军轻型轰炸机,战斗直升机与地面部队之间配合得很成功。 User: Ah! perche non-posso odiarti?. Assistant: 但恨我不见之。 User: In his lab at the Katholieke Universiteit Leuven, Nuttin designed experiments to test the hypothesis that people place a higher value on letters that feature in their name. Assistant: 在荷兰天主教鲁汶大学实验室里,纳丁设计了系列实验,对人们更偏重自己姓名组成字母的猜想进行了测试。 User: Alternative Facts in Eastern Utopia (東方文果真報, Tōhō Bunka Shinhō) Alternative Facts in Eastern Utopia is an official Touhou book released on March 30, 2017. Assistant: 东方文果真报 ~ Alternative Facts in Eastern Utopia.(日语:东方文果真报 ~ Alternative Facts in Eastern Utopia.) 第三本官方设定资料集本,由ZUN撰写,于2017年3月30日发行。 User: Nintendo's Mario character was named after him while his company was renting a warehouse to Nintendo. Assistant: 任天堂的马里奥角色是以他的名字来命名,而他的公司当时正在出租一个仓库给任天堂。 User: In 1994, 20,493 labour migrants went from Vietnam to South Korea on traineeship visas; by 1997, this had risen by about 10% to 22,325. Assistant: 在1994年,20,493移民劳工得到从越南到韩国的实习签证,到1997年这已经上升了约10%至22325人。 User: Temperature generally decreases as elevation rises. Assistant: 温度随高度上升而下降。 User: The town contains a village also called Herkimer. Assistant: 该镇还有一个叫赫基默的村庄。 User: From 1924, the original Wembley Stadium was the home of the English national football team. Assistant: 自1924年起,原先的温布利球场便是英格兰国家足球队的主场。 User: Kaiser's first wife Bess Fosburgh died on March 14, 1951, after a prolonged illness. Assistant: 1951年3月14日,凯萨的第一任妻子贝丝·福斯堡因长期卧病而去世。 User: In December 2011, CAN held a Dark Christmas Carnival in protest of Donald Tsang's had promised that by the end of the year –generally lax attitude towards cleaning Hong Kong's air. Assistant: 2011年11月,CAN举办了一场黑暗圣诞嘉年华以抗议曾荫权年末曾许诺清洁空气却态度普遍松懈。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: It would promote human happiness in other ways as well. Assistant: 它也会以其他方式让人类的生活变得更加美好。 User: The Soviet forces took severe casualties, rendering most of its forces non-operational. Assistant: 苏联军队也遭受了不小的伤亡,使多数部队在短时间之内是没有战力的。 User: As a child, Pierce did well academically, graduating from high school in 1952. Assistant: 威廉·皮尔斯学业表现良好,于1952年从高中毕业。 User: Following many enquiries about the retraction, FCT's editor-in-chief said that: Séralini and his supporters strongly objected to the retraction, and Séralini himself threatened to sue FCT. Assistant: FCT总编在多次询问撤回决定后表示: 塞拉利尼和他的支持者们强烈反对这项撤销,塞拉利尼本人也威胁要起诉FCT。 User: Despite the widespread nature of the epidemic in Eswatini, HIV/AIDS is still heavily stigmatized. Assistant: 尽管在斯威士兰疫情的普遍性,艾滋病毒/艾滋病仍然严重污名化。 User: In some cases, Apple deliberately leaks information to the public to gauge potential viability of products such as the iPad. Assistant: 有时,苹果会故意向公众泄露信息,以评估iPad等产品的潜在可行性。 User: It is defined by the Global Initiative for Asthma as "a chronic inflammatory disorder of the airways in which many cells and cellular elements play a role. Assistant: 全球哮喘防治创议(英语:Global Initiative for Asthma)将哮喘定义为“由许多细胞及细胞分子作用参与的气道的慢性炎性病变。 User: The metric system was officially introduced in France in December 1799. Assistant: 公制系统于1799年正式引入法国。 User: Voters were electing the 630 members of the Chamber of Deputies and the 315 elective members of the Senate of the Republic for the 18th legislature of the Italian Republic since 1948. Assistant: 选民选举众议院630名议员和共和国参议院315名成员,以并立制比例代表制选出意大利共和国自1948年以来的第十八届立法机关。 User: In terms of clearance, a higher CTI value means a lower minimum creepage distance required, and the closer two conductive parts can be. Assistant: 而关于间隙距离,高CTI值意味着要求的爬电距离更低,两个导体间的距离会更近。 User: In Dragon Warrior the hero and the Dragonlord are the two main characters. Assistant: 在《勇者斗恶龙》中勇者和龙王是两个主要角色。 User: There is one pistil. Assistant: 是个烟枪。 User: He often carries dual pistols that he has grown to use skillfully. Assistant: 他是一贯的运用双手握拍,为他较常运用的反手抽球。 User: It also publishes multiple scholarly journals according to the open access publishing model. Assistant: 它也通过开放获取的系统发布多起学术期刊。 User: His book So lernt man lernen (How to learn to learn), a practical manual on the psychology of learning, became a bestseller. Assistant: 他的书,如何学会学习(So lernt man lernen),这本学习心理学的实用手册,成为了一本畅销书。 User: Louis Sohn and Grenville Clark, in their 1958 book World Peace Through World Law, proposed establishing a UN Parliamentary Assembly through this method. Assistant: 路易斯·左恩和格林维尔·克拉克1958年的著作《世界法律下的世界和平》提议通过这一方式建立联合国议会大会。 User: David Levy Yulee (12 June 1810 – 10 October 1886), U.S. Senator from Florida. Assistant: David Levy Yulee(1810年-1886年),美国参议员。 User: While on his return voyage from Ormuz in the Persian Gulf, near the harbor of Chaul, he received news of a Portuguese fleet arriving from Europe, bearing dispatches announcing that he was to be replaced by his personal foe, Lopo Soares de Albergaria. Assistant: 在他从霍尔木兹返航时,在果阿海港的入口处,他遇见一艘来自欧洲的船只,宣布他的总督职位已被自己的敌人Lopo Soares de Albergaria所取代。 User: This sparked an internal debate between the two companies that led to Verizon's obtaining a cease and desist order on 5 June 2014 that forced Netflix to stop displaying this message. Assistant: 这引发两家公司间的内部争论,并让Verizon于2014年6月5日取得禁止令(cease and desist order),以迫使Netflix停止散布此讯息。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: National and regional trade unions organizing in specific industry sectors or occupational groups also form global union federations, such as Union Network International, the International Transport Workers Federation, the International Federation of Journalists, the International Arts and Entertainment Alliance or Public Services International. Assistant: 全国和地区工会组织在特定行业或职业群体中成立了全球工会联盟,如国际网络工会、国际运输工人联合会、国际记者联盟或国际艺术和娱乐联盟。 User: Nations that have active groups of dog breeders and people who practice the hobby of dog fancy usually have their own national kennel clubs, often affiliated with those of other countries. Assistant: 拥有活跃的育犬者和爱犬人士团体的国家通常有他们自己的特有犬种跟育犬协会,并经常与他国育犬协会交流。 User: Due to financial difficulties, headhouse gates H12–H20 were left in their original state. Assistant: 由于财政困难,H12至H20的闸口未有重建。 User: The top of the X45 stick featured two 8-way hat switches, one on the left and one at the bottom, and three thumb buttons above them with one under a safety cover; the Ace Edge retains the left 8-way hat switch, but swaps the positions of the thumb buttons and the second hat switch, with three of the Xbox controller's four main buttons in a rearranged order (Y, B and X, left to right, A being the trigger) below an analog mini-stick rather than a second hat switch. Assistant: X45 控制器的顶部有两个8向帽式开关,一个位于左侧、一个位于底部、三个拇指按钮位于其上方、一个位于安全盖下方; Ace Edge 保留了左侧的8向帽式开关,但是拇指按钮和第二帽式开关的位置对调,对应在Xbox 控制器的四个主按钮则有重新排序(Y、B和X,从左到右,一个在操纵杆下方而不是第二个帽式开关下面作为触动器)。 User: If a book is out of copyright and in the public domain, the book is fully available to read or download. Assistant: 如果一本书的版权处于公共领域,那么这本书可直接读取或下载。 User: In probabilistic terms, quantum operations may be sub-Markovian. Assistant: 在概率论中,量子操作可能是个次马尔可夫链。 User: Deaf communities strongly oppose discrimination against deaf people. Assistant: 聋人社区强烈反对歧视失聪人士。 User: If a column exceeds nine, the extra digit is "carried" into the next column. Assistant: 如果某一位的结果超过 9,额外的数位被“进”到前一位。 User: John also sent her figs and almonds. Assistant: 约翰也曾送她无花果和杏仁。 User: Ballston Spa lies on the border of two towns, situated partly in the Town of Ballston and partly in the Town of Milton. Assistant: 这个村庄位于位于萨拉托加泉西南部,两个城镇的边界,部分在巴斯顿镇,另一部分在米尔顿镇。 User: Melbourne Airport - the first budget terminal in Australia, Terminal 4 is currently used by Tiger Airways Australia and Jetstar Airways. Assistant: 墨尔本国际机场-澳大利亚首个廉价航站楼,T4航站楼目前由虎航澳洲和捷星航空共同使用。 User: As important as these improvements were, they could not compete with the impact of the railway. Assistant: 这些改善是十分重要的,但是在重要性方面却无法与铁路相提并论。 User: By the time Space Travel was fully ported to the PDP-7, Thompson had expanded his software suite to a full, basic operating system, in a way he had been unable to with the Multics project and the GE 635. Assistant: 在《星际旅行》被完全移植到PDP-7之后,因为汤普逊无法再参与Multics和GE 635的项目,所以他把自己的开发工具扩展成了一个完备的操作系统。 User: Public Transport Victoria Assistant: 公共交通 客流管理 User: In the Constitution enacted on 23 April 1798, the old borders were radically changed. Assistant: 1798年4月23日所颁布的宪法彻底改变旧有的分界。 User: In nature, water and water vapor polarize the sunlight (which itself is slightly polarized). Assistant: 在自然界,水和水蒸气都会使太阳光(本身就略有极性)偏极化。 User: There would be two constituencies, each electing 18 seats. Assistant: 每区选出两席,即合共有18席。 User: In general, a collision attack is easier to mount than a preimage attack, as it is not restricted by any set value (any two values can be used to collide). Assistant: 总之,碰撞攻击相比原像攻击更易进行,碰撞攻击不被任何设定的值(任意两个值均可用于碰撞)所限制。 User: Critics of the proposed changes have expressed their fears of increased authoritarianism, whereas supporters claim the new system would make the Turkish state stronger and safer. Assistant: 批评者担心土耳其变成威权主义国家,而支持者声称新系统将使土耳其更强大且安全。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 2000, a total of 3,312 apartments (90.9% of the total) were permanently occupied, while 205 apartments (5.6%) were seasonally occupied and 128 apartments (3.5%) were empty. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:童年3312个宿舍被长期居住,205个宿舍(5.6%)被季节性地使用,128个宿舍(3.5%)是空的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Heydrich, then 15 years old, joined Maercker's Volunteer Rifles (a paramilitary Freikorps unit). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 15岁的海德里希加入了马尔克志愿步枪队(首个自由军团单位)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 6 more Nusra militants were taken prisoner. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:战斗中还有很多努斯拉阵线成员被俘。 User: 将这句话从英文翻译到中文: By the end of the year 203, Cao Cao again led his army across the Yellow River to Liyang and cemented the alliance by marrying his son Cao Zheng (曹整) with Yuan Tan's daughter. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 203年末,曹操再次率军渡过黄河至黎阳,为儿子曹整娶袁谭女以巩固联盟。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2003, Gunter Schmidt placed the species in the genus Haplopelma. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 而在2003年,Gunter Schmidt将该物种放入了Haplopelma属。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The first lords of Turenne appeared in the 9th century. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 古娜拉黑暗之神 于第一季出现。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Version 2.4 switched the desktop folder to ~/Desktop (the ~ represents the user's "Home" folder) to be compliant with freedesktop.org standards. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:版本2.4将桌面资料夹改为~/Desktop("~"表示使用者的家目录)以符合freedesktop.org标准。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Turkey's winning streak came to an end against Slovenia, when, despite a 19-point comeback, Engin Atsür missed a desperation three pointer in a 69–67 loss. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 土耳其队的连胜被斯洛文尼亚终结,虽然一度落后19分,最后错失3分球使得土耳其队以67-69惜败。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The majority of passengers were US citizens. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 大多数乘客都是美国公民。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Formerly a part of the Boulevard de la Villette, a square named "Place de Stalingrad" was created in 1945 and served as a bus terminal. Assistant: 好的,翻译后的文本是:该广场原是维莱特大道(Boulevard de la Villette)的一部分,1945年开辟广场,名为“斯大林格勒广场”(Place de Stalingrad),作为一个巴士总站。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the 2000 United States census, 80,822 people identified as having Iroquois ethnicity (which is similar to identifying as European), with 45,217 claiming only Iroquois ancestry. Assistant: 好的,翻译后的文本是:根据2000年的美国人口统计显示,有80,822人确认具有易洛魁种族血缘,其中45,217人声称为纯易洛魁人。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He also believed that during this period, she fully developed her themes of life and mortality. Assistant: 当然,翻译后的文本是:同时,他认为在这一时期,狄更生充分表达了永生和死亡这一主题。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He goes so far as to say in his On the Law of War and Peace that even if we were to concede what we cannot concede without the utmost wickedness, namely that there is no God, these laws would still hold. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他甚至在其《战争与和平的法律》中表示,即使我们承认没有神这种最邪恶的想法,这些法律将仍然有效。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Of interest next was the French intervention in Mexico; from 1867 to 1869 Manet painted three versions of the Execution of Emperor Maximilian, an event which raised concerns regarding French foreign and domestic policy. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在法国干预墨西哥的1867年至1869年间马奈画三种版本的《处决马西米连诺皇帝》,当时的广为关注的法国外交和国内政策一个事件。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: This one dimensionality of writing means that only words can be represented through alphabetic writing, and, more often than not, tone, voice, accent and style are difficult if not impossible to represent. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 书写的单一维度意味着,字母书写只表现了文字,而音调、声音、口音和风格往往很难表现文字。 User: 将这句话从英文翻译到中文 According to Google, 2.75 GCEUs represent the minimum power of one logical core (a hardware hyper-thread) based on the Sandy Bridge platform. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 据Google所言,2.75个GCEU表示一个Sandy Bridge平台逻辑核心(一个硬件超执行绪)的最小计算能力。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: XAML Browser Applications (XBAPs) are programs that are hosted inside a web browser. Assistant: 好的,翻译后的文本是: XAML Browser Application(XBAPs)是一种寄宿于网页浏览器上的程式,像是Internet Explorer。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It eventually required one more day, meaning that the shoot actually lasted 37 days. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:最后,剧组又多花了一天补拍,这代表实际的拍摄工作日共持续了37天。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Soon after his inauguration, he appointed Vice President Agnew to lead a task force, which worked with local leaders—both white and black—to determine how to integrate local schools. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 上任后不久,他任命副总统阿格纽领导一个工作组与地方领导人——无论是白人还是黑人——合作,找出在当地学校实行融合的恰当方法。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The cover showed two people looking out of a window at mountains, which represented the pastoral themes of some of the songs. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 封面上有两个人从山上的窗户向外看,这体现了一些歌曲的田园主题。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: What is most likely the oldest preserved drawing dates back to the early microscopist Antonie van Leeuwenhoek (1632–1723). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:最古老的保存图纸可追溯到早期的显微镜学家安东尼·范·列文虎克(1632-1723)。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Many boys adore her. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 有许多女生都爱慕他。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In 1969 he defended his doctoral thesis "Global reversibility of quasi-conformal mappings of space". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1969年,他完成博士论文《空间中拟共形映射的全局可逆性》的答辩。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Les fils de la nuit. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:夜翅的儿子。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Throughout the book Li compares Mao to the historical Chinese Emperors in the tactics he used to control people around him, noting Mao's frequent references to and reading of the histories of Imperial China. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 对于操纵自己周围的人的手段,本书一直把毛泽东与中国古代帝王比较,指出毛泽东经常提到和阅读中国的帝王史。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Less than a year later, Arizona was admitted as the 48th state, and the Salt River Valley continued to develop. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:此水坝完工后不到一年,亚利桑那就成为美国第48个州,盐河谷地区域也持续发展。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The study controlled for age and smoking habits, so concluded that air pollution was the most likely cause of the observed differences. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 研究控制了年龄和吸烟习惯,因此空气污染结果更可能被展示出来。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Another character he has been greatly involved in creating is Zero, Drakengard 3's protagonist: while creating her, he felt it would be interesting to create a character who was formerly a prostitute as it was a character type that was fairly rare in video games. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他主要参与创作的角色还有《龙背上的骑兵3》的主角零:横尾觉得创造一个曾是妓女的角色很有趣,因为这种角色类型在电子游戏中相当罕见。 User: 将这句话从英文翻译到中文: If a BGA is found to be badly soldered, it can be removed in a rework station, which is a jig fitted with infrared lamp (or hot air), a thermocouple and a vacuum device for lifting the package. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:若一块BGA封装发现是贴焊失败,可以在“返修台”(通称rework station)上移除它,这是一台装有红外线灯(或热风机)的夹具,以及备有热电偶和真空装置以便吸取封装物。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: There is widespread disagreement among scholars on the details of the life of Jesus mentioned in the gospel narratives, and on the meaning of his teachings. Assistant: 然而,学者们对福音叙述的耶稣生平细节以及他的教导的意义有很大分歧。 User: This is about one minute of arc of latitude along any meridian arc and it is precisely defined as 1852 metres (about 1.151 statute miles). Assistant: 此单位相当于任意经度上1分长的子午线弧并被精确定义为1852米(约1.151法定英里)。 User: The official search efforts lasted until July 19, 1937. Assistant: 官方寻找行动一直持续到1937年7月19日。 User: After examining one of the coins, Will notices that it was minted in 1910. Assistant: 对其中一个钱币进行检验后,他发现这是1910年铸造的。 User: Furthermore, the staff at the Sydney institutes noted Beijing never threatened their academic freedom. Assistant: 但是,陈平原等学者表示反对,认为北京大学并非传承了太学的传统。 User: First the states started voting Republican in presidential elections—the Democrats countered that by nominating Southerners who could carry some states in the region, such as Jimmy Carter in 1976 and Bill Clinton in 1992 and 1996. Assistant: 首先,南部各州开始在总统选举里支持共和党的候选人(1972年尼克森在全部南部州份胜出,这是共和党的第一次),为了反制这种倾向民主党在总统选举中还提名了一些来自南部的候选人如1976年和1980年的吉米·卡特、1992年和1996年的比尔·克林顿、以及2000年的艾伯特·高尔。 User: It is the oldest police department in the United States. Assistant: 它也是美国历史最悠久的警察局。 User: Egg discoveries continued to mount all over the world, leading to the development of multiple competing classification schemes. Assistant: 随此之后,世界各地陆续有发现,引发多个互相竞逐的分类系统。 User: Quantum physics does not allow us to access all this information directly, though. Assistant: 不过,量子物理不允许我们直接取得这一些资讯。 User: Men Going Their Own Way (MGTOW /ˈmɪɡtaʊ/) is a mostly pseudonymous online community of men supported by websites and social media presences cautioning men against serious romantic relationships with women, especially marriage. Assistant: 男人自行之路(英语:Men Going Their Own Way),简称米格道(MGTOW),是一个以网站、论坛和社交媒体为平台的以匿名用户为主体的虚拟社区,致力于告诫男人杜绝与女人发生严肃认真的恋爱关系,特别是婚姻关系。 User: The standard ammunition is that designed for FH-70 (L15 HE and associated propelling charges) although in training the less effective but cheaper M107 with Green and White propelling charges is used. Assistant: 标准弹药是专为FH-70(L15 HE和相关装袋推进火药)设计的,尽管在训练中使用了绿色和白色装袋推进火药的效率较低但比M107训练费用便宜。 User: The other main purpose of the Centre is language enrichment and provision of grades back to the students' respective schools. Assistant: 中心的另一个主要目的是丰富语言教育,并将学习成绩提供给学生各自的学校。 User: Bond destroys the bomb, and subsequently kills Zorin. Assistant: 邦德成功毁掉了炸弹,并在随后杀死了佐林。 User: The Pan-American Exposition was a World's Fair held in Buffalo, New York, United States, from May 1 through November 2, 1901. Assistant: 泛美博览会(英语:Pan-American Exposition)是1901年5月1日至11月2日在美国纽约州布法罗举办的一次世界博览会。 User: In May 1999, Schuldiner experienced harsh pain in his upper neck, which he initially thought was a pinched nerve. Assistant: 1999年5月,查克的上颈部剧烈疼痛,一开始他以为是神经痛。 User: The disputed issues were resolved within seven months and the tour's name was changed back to the "PGA Tour" in March 1982. Assistant: 但七个月后这场纠纷得到解决,于是巡回赛名称在1982年3月又改回成“PGA Tour”。 User: The last confirmed record occurred in 1985, though unconfirmed reports are still filed. Assistant: 最后确实见到它们是于1985年,但间中亦有一些未确认的报告。 User: On 15 October, VAdm Hans Zenker, then the Oberbefehlshaber der Seestreitkräfte (O.d.S—Commander of Naval Forces), reorganized the fleet structure, disbanding the North Sea and Baltic commands and replacing them with organizations based on ship type. Assistant: 10月15日,当时的海军力量总司令(Oberbefehlshaber der Seestreitkräfte)、海军中将汉斯·曾克尔对舰队的架构进行重组,他解散了北海及波罗的海司令部,并以基于舰种的编制取而代之。 User: Fred N. Severud was the structural engineer for the project. Assistant: Fred N. Severud 任这个工程的结构工程师。 User: About a quarter of the region is occupied by dry lakes composed of hard crust and sticky mud, and occasionally filled with water. Assistant: 大概四分之一的地区被干涸的湖泊占据,其中混杂着硬壳和粘泥,偶尔会有水。 User: The Battle of Kings Mountain commenced October 7, 1780. Assistant: 王山之战于1780年10月7日打响。 User: As Josephus noted, the Pharisees were considered the most expert and accurate expositors of Jewish law. Assistant: 正如约瑟夫斯所指出的,法利赛人被认为是最精确的犹太法律专家和解释者。 User: For example, a committee of the Council—which later became the Court of the Star Chamber—was during the 15th century permitted to inflict any punishment except death, without being bound by normal court procedure. Assistant: 例如在15世纪枢密院某委员会(日后的星室法院),就有权在无须证据的情况下,判处犯人死刑以下的任何刑罚。 User: After the Columbian Exchange, many cultivars of chili pepper spread across the world, used for both food and traditional medicine. Assistant: 在哥伦布大交换之后,辣椒开始遍布全球,可作食用和药用。 User: Hilary Swank won the 2008 People's Choice Irish Film and Television Award for Best International Actress. Assistant: 希拉里·斯旺克在2008年的《爱尔兰电视电影奖(英语:Irish Film and Television Awards)》中,以此片获得观众票选为最佳国际演员。 User: Berton used motion capture in order to achieve "a menacing and very realistic Mummy". Assistant: 伯顿使用了动作捕捉技术,以求达到一个“气势汹汹而且非常真实的木乃伊”效果。 User: They are issued by the Taiwan branches of publicly traded overseas financial institutions and to be traded must have a credit rating of BBB or higher. Assistant: 这些债券是由已上市的境外金融机构的在台分支机构在台湾发行并上市交易,且必须有BBB或更高以上的信用评级。 User: It has also been estimated that the RAAF lost at least 23 aircraft and 104 airmen to flying accidents during anti-submarine patrols off the Australian coast. Assistant: 澳大利亚空军也由于在反潜任务中发生事故而损失了至少23架飞机和104名飞行员。 User: Major Bedhead is dressed as a cowboy clown. Assistant: 标志性的装束是一顶牛仔帽。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:His family often traveled to New York City during summer vacations where he saw Broadway musicals and took further dance lessons. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 全家也经常在暑假期间到纽约市旅游,他就会在那里观看百老汇音乐剧并学习进一步的舞蹈教程。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Mining of coal, iron, copper, and other minerals has been part of the region's economy since the 18th century. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 对煤、铁、铜和其他矿物的开采一直都是本地区经济的一个组成部分。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Interviewers should engage in professional training when possible. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 参加者必须接受训练,及尽量参与实际服务。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In March 2012, Facebook announced App Center, a store selling applications that operate via the website. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2012年3月,Facebook宣布推出应用程序中心(App Center),是一个提供可在Facebook上运行之程式的商店。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 The investors plan to build 50 hotels throughout the world based on the themes of Hollywood and the California lifestyle. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 投资者计划根据加州及好莱坞生活风情,在全球兴建50余家酒店。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The name changed again in 1904 to Upper Senegal and Niger (Haut Sénégal et Niger). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1904年其再次更名为“上塞内加尔和尼日尔”(Haut-Sénégal et Niger)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 He has been runner-up in one top division tournament and earned two special prizes, one for Fighting Spirit and one for Outstanding Performance. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他曾在一次幕内级比赛中获得准优胜,并获得两项特别奖,一项是敢斗赏,另一项是殊勋赏。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: At one point, two soldiers at Yongtai, apparently resenting Sun for his discipline, entered headquarters and wanted to assassinate Sun. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一度,永泰军两名士兵,憎恨孙晟严明的军纪,进入府衙,想要刺杀孙晟。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, this style of ride does not feature any enclosed sections. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:但是这样形成的旋转集合并不是封闭的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Modern diplomatic relations between the two countries were established in 1971 and today are regarded as good. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 两国现代外交关系于1971年建立,今天被认为是好的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Luciano, Costello, and Genovese started their own bootlegging operation with financing from Rothstein. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 卢西安诺、卡斯特罗和吉诺维斯从罗斯汀的资金开始他们自己的非法私酒业务。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On the facade by Borromini, composed of pilasters, concave and convex curves in the windows design are alternating ; it is one of the most famous examples of Italian Baroque architecture. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 博罗米尼的立面,设计了壁柱和凹凸交替的窗户,它是意大利巴洛克建筑最著名的实例之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Hong Kong Buddhist Association. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 《香港佛教》。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: The association was a group of railroads which sought to coordinate rates; if two railroads applied rates in different ways, the matter was settled by Hobart and two other arbiters. Assistant: 该协会由多个希望协调利率的铁道公司组成,如果两家铁路公司在利率上出现分歧,那么霍巴特和另外两位仲裁人将一起对需要解决的问题进行仲裁。 User: Of the 556 men in the regiment, 200 were killed and 264 captured. Assistant: 该团的556人,有200人死亡及264人被俘。 User: This provision contrasts with the rejected Convention on the Regulation of Antarctic Mineral Resource Activities, which would have allowed mining under the control and taxation of an international managing body similar to the International Seabed Authority. Assistant: 这一规定与被屏弃的南极矿产资源活动监管公约形成对照,该公约将允许与国际海底管理局类似的国际管理机构控制与税收下进行开采。 User: Washington soon directly asked Tallmadge to recruit people who could be trusted to collect intelligence in New York City. Assistant: 因此,塔尔米奇做了大多数的这些情报工作,而华盛顿很快就直接要求塔尔米奇招募足以信任、可在纽约市收集情报的人员。 User: They are designed to aid in migration and application compatibility with UNIX operating systems. Assistant: 它的设计目的是帮助迁移和UNIX操作系统的应用程序的兼容性。 User: The sun is formed of the three colors of red, yellow and green, which represent the Kurdish flag. Assistant: 太阳由红色,黄色和绿色三种颜色组成,代表库尔德斯坦旗帜。 User: 10% to 20% of all trans-Neptunian objects are expected to have one or more satellites. Assistant: 预测大约有10%-20%的外海王星天体有一颗或更多的卫星。 User: He stated "I always liked to entertain and somehow that is my vocation". Assistant: 他说:我总是喜欢娱乐,不论如何这就是我的职业。 User: Today, the cathedral has two chapels, one Lutheran, the other Russian Orthodox, as well as a museum. Assistant: 今天,教堂有两个小堂,一个属于路德会,另一个属于俄罗斯正教会,还有一个博物馆。 User: He began by rebuilding the Mughal navy, increasing its Bengal fleet to 300 battle-ready ships within a year. Assistant: 他立即开始开发莫卧儿海军,在一年内将其舰队增加到300艘。 User: The retro houndstooth-pattern seats of the coupe were replaced with modern leather and orange stitching. Assistant: 原本轿跑概念车的复古千鸟格图案座位以现代皮革和橘色缝线代替。 User: If the claims of a given field can be tested experimentally and standards are upheld, it is not pseudoscience, however odd, astonishing, or counterintuitive the claims are. Assistant: 如果某一领域的主张可以通过实验的检验、在方法论上站得住脚,就不是“伪科学”,但会是很奇怪的、很令人惊奇、很违反直觉的。 User: Laboratory Technician Aaron Peters (Armando Valdes-Kennedy, seasons 3–4): A trace evidence lab tech. Assistant: 亚伦·彼得斯(Aaron Peters):亚曼多·维得-肯尼迪(Armando Valdes-Kennedy)饰演,第3季开始出现,实验室技师。 User: At the completion of the trials on 3 May, Westfalen was added to the I Battle Squadron of the High Seas Fleet; two days later, she became the squadron flagship, replacing the pre-dreadnought SMS Hannover. Assistant: 试航于5月3日完成,威斯特法伦号被新增至公海舰队的第一战列分舰队(英语:I Battle Squadron);两天后,它便取代前无畏舰汉诺威号成为分舰队旗舰。 User: DirectX became popular among Windows game developers during the late 90s. Assistant: 随着时间的推移,DirectX在90年代末开始受到Windows游戏开发商的欢迎。 User: The goal of substituting DNA by XNA may also be reached by another route, namely by engineering the environment instead of the genetic modules. Assistant: 由XNA替代DNA的目的也可以通过另一途径到达,即通过设计环境,而不是遗传模块。 User: In 1942 he decided to drop out of the university and devote himself to work as a translator. Assistant: 1942年,他决定弃学,从事翻译工作。 User: It was the first census to designate "Native Hawaiian and Other Pacific Islander" as a racial group separate from Asians. Assistant: 这次人口调查是历来首次将“夏威夷原住民和其他太平洋岛民”从亚洲人中分割出来,成为一个独立的种族。 User: Return with goal accomplished. Assistant: 算法借助队列实现。 User: Although most classical-era jurists recognized maslaha as an important legal principle, they held different views regarding the role it should play in Islamic law. Assistant: 古典时代的法学家大多认为该概念是一个重要的宗教原则,但在它对伊斯兰教法所起的作用上看法不一。 User: European states are members of a large number of international organisations, mainly economical, although several are political, or both. Assistant: 欧洲国家作为成员国参与了大量国际组织,其中主要是经济性的,当然也包括小部分政治性的或者两者兼而有之的。 User: Much of her time was spent as a housewife. Assistant: 大部分时间,她都以家庭主妇的身份生活。 User: Treasury management services and administrative support are provided to the Facility by the European Investment Bank through a service level contract. Assistant: 债券管理服务与行政支持,该基金由欧洲投资银行提供服务水平合同。 User: Kathleen Barry argues that there should be no distinction between "free" and "coerced", "voluntary" and "involuntary" prostitution, "since any form of prostitution is a human rights violation, an affront to womanhood that cannot be considered dignified labour". Assistant: 凯瑟琳·巴里认为“自愿”和“胁迫”之间没有区别,“因为所有形式的性交易都是对人权的侵犯,是对女人的公然侮辱,不可能被视为值得尊敬的劳工。 User: A related phenomenon is the "Belt of Venus" or "anti-twilight arch", a pink band that is visible above the dark blue band of the Earth's shadow in the same part of the sky. Assistant: 一个相关的现象是"金星带"或是"反曙暮光弧"-地球的影子是在同一片天空的深蓝色天空上的粉红色带。 User: Its mortgage and other services extend to all states in the United States. Assistant: 其抵押贷款和其它服务延伸到美国的所有州。 User: John Brough surmises that societal divisions are common outside of Indo-European societies as well, and consequently the hypothesis has only limited utility in illuminating prehistoric Indo-European society. Assistant: 约翰·布拉夫(John Brough)推测,社会分离在印欧语系之外也是常见的,因此这一假设在阐明史前印欧社会方面的作用有限。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: After alerting doctors, a speech therapist, Arlene Kratt, discerned cognizance in her eye movements. Assistant: 言语治疗师艾琳娜·卡拉特(Arlene Kratt)发现她的眼球可以运动。 User: The couple confirmed their engagement in February 2010, and married on December 11, 2010. Assistant: 他们在2010年2月订婚,2010年12月11日结婚。 User: In 545, Justinian sent Narses to the rulers of the Heruli, to recruit troops since he was popular among that barbarian nation. Assistant: 545年,查士丁尼派遣纳尔塞斯前往赫鲁利人首领处招募军队,因为他在蛮族间颇受欢迎。 User: Chris O'Donnell as Dick Grayson / Robin Once a circus acrobat, Dick is taken in by Bruce after Two-Face murders his parents and brother at a circus event. Assistant: 克里斯·奥唐纳饰迪克·格雷森/罗宾:他曾是马戏团的杂技演员,父亲和兄弟被双面人谋杀后布鲁斯收留了他。 User: In July 2010, his debut album I Turn to You was released, which features songs in Arabic, Urdu and English, along with his first music video "Children of the World". Assistant: 他在2010年7月发布他的第一张唱片《我转向你》,收录阿拉伯语、乌尔都语及英语的歌曲 ,同时亦发表了他的第一个音乐影片《世界的孩儿》。 User: Dynamic analysis can use runtime knowledge of the program to increase the precision of the analysis, while also providing runtime protection, but it can only analyze a single execution of the problem and might degrade the program’s performance due to the runtime checks. Assistant: 动态程序分析(英语:Dynamic program analysis)可以用程序运行时的信息来提高分析的精度并且提供运行时保护,然而它只能分析单次运行的情况,并且可能因为进行运行时检查而降低运行性能。 User: This orbital design helps the spacecraft (and its complement of scientific instruments) avoid Jupiter's radiation belts, which have a record of damaging spacecraft electronics and solar panels. Assistant: 这样的轨道设计有助于探测器(及科学辅助仪器)避免木星辐射带对太空船电子仪器记录和太电池板的破坏。 User: The term "juice drink" is not defined in the Regulations and can be used to describe any drink which includes juice, whatever the amount. Assistant: 在规章中并没有对“蔬果汁饮料”一词的规定,并且它可以用来描述任何饮料,包括只含有一点果汁的饮料。 User: After the German occupation of the Czech Sudetenland in 1938, his family moved to Sweden, while Weiss was visiting Hermann Hesse in Switzerland. Assistant: 1938年在,德国占领苏台德地区之后,他的家人逃亡到瑞典,而魏斯本人则去了瑞士。 User: Python is a 2000 made-for-TV horror movie directed by Richard Clabaugh. Assistant: Python,一部由Richard Clabaugh主演、于2000年拍摄的恐怖电影。 User: Another problem is in defining consciousness, which has many different definitions given by modern scientists, psychologists and philosophers. Assistant: 这种方法的另一个问题是如何定义意识,因为现代的科学家、心理学家和哲学家对意识给出了很多种定义。 User: When the velocity of the charge changes, (say it bounces back during a short time) the future position "jumps", so from this moment and on, the radial electric field E r {\displaystyle E_{r}} emerges from a new position. Assistant: 当电荷的速度改变时(或者说是在很短的时间内反弹),未来位置就会“跳跃”,所以在这个时候就会在一个“新的位置”上产生一个径向电场 E r {\displaystyle E_{r}} 。 User: Most flowers can be divided between two broad groups of pollination methods: Entomophilous: flowers attract and use insects, bats, birds or other animals to transfer pollen from one flower to the next. Assistant: 大多数花的传粉方式可分为两大类: 虫媒传粉:吸引和利用昆虫、蝙蝠、鸟类或其他动物传播花粉。 User: On Mount Murud (2423 m), N. hurrelliana is common on the summit ridge above 2100 m, but becomes rarer with increasing elevation as this brings with it more stunted and exposed vegetation. Assistant: 在毛律山(2423米),胡瑞尔猪笼草分布于海拔2100米以上的顶峰山脊地区,但随着海拔的增加其数量不断的减少。 User: The legal status of Crimea (as the Autonomous Republic of Crimea) and the city of Sevastopol is currently under dispute: Ukraine and the majority of the international community considers them an integral part of Ukraine, while Russia considers them an integral part of Russia, with Crimea (as the Republic of Crimea) and Sevastopol approved as federal subjects of Russian Federation. Assistant: 克里米亚(作为克里米亚自治共和国)和塞瓦斯托波尔市的法律地位目前存在争议(英语:Political status of Crimea):乌克兰和大多数国际社会认为它们是乌克兰的一部分,而俄罗斯认为它们是俄罗斯不可分割的一部分,因为克里米亚共和国和塞瓦斯托波尔已按法律程序被批准为俄罗斯联邦的联邦主体。 User: Following the elections of October 1999, in which the Social Democrats sustained heavy losses, Viktor Klima stepped down as the chairman of his party and was succeeded in this capacity by Alfred Gusenbauer. Assistant: 1999年10月的选举后,社会民主党遭受巨大挫败,克利马辞去党主席的职务,由阿尔弗雷德·古森鲍尔接任。 User: In contrast to games that emphasize running and shooting, tactical shooters require more caution and patience (making use of cover and avoiding being caught in the open), plus tactical shooters are usually designed so that shooting becomes inaccurate while running which increasing accuracy for crouching or prone stances. Assistant: 相较于强调跑动和射击的游戏,战术射击游戏需要更多的谨慎和耐心(利用掩体以及避免在开阔地区活动),在战术射击游戏中,射击在玩家跑动时变得十分不精确,而匍伏或者蹲姿则有利于提高准度。 User: The Girondins' trials must proceed, he said, and any verdicts must be severe. Assistant: 对吉伦特派的审判必须进行,而他说,任何裁决必须是严厉的。 User: The technique can monitor centimeter- to millimeter-scale deformation resulting from earthquakes, volcanoes and landslides, and also has uses in structural engineering, in particular for the monitoring of subsidence and structural stability. Assistant: 理论上此技术可以测量数日或数年间厘米级的地表形变,可以用于自然灾害监测,例如地震、火山和滑坡,以及结构工程尤其是沉降监测和结构稳定性。 User: He has also authored several books on magic. Assistant: 《魔域》也出了一些书。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: These were carried by a train of hundreds of mules to Vienna, where they were exhibited at the "Josephinum", the Museum of the Medical University of Vienna. Assistant: 完工后,数百匹骡子组成的列车将模型带到维也纳, 接着在维也纳医科大学(英语:Medical University of Vienna)的博物馆Josephinum里展出。 User: If they aren't able to guess all the answers given, the task is passed onto a contestant who has to guess at the answers for prize money. Assistant: 倘若题目没有完整显示,但参赛者已经知道答案,参赛者可以按铃,说出完整答案,以取得该题累计的奖金。 User: Whatever his wife's name may have been, Duncan had at least two sons. Assistant: 即使,他的妻子名字有争议,但毋庸置疑的是,她至少和邓肯生有两子。 User: Though Zeus begged her not to ask this, she persisted and he was forced by his oath to comply. Assistant: 虽然宙斯曾恳求她不要提这个要求,但在她一再坚持下,宙斯只好遵守诺言。 User: Marine Models. Assistant: 海军用型号。 User: This is evident by the similarities of the people and their culture with of those in the East Nusa Tenggara, and the islands of Timor and Flores generally. Assistant: 他们的文化与东努沙登加拉省的帝汶岛和弗洛勒斯岛的文化也有相似之处。 User: Despite his failings, Ley retained Hitler's favour; until the last months of the war he was part of Hitler's inner circle along with Martin Bormann and Joseph Goebbels. Assistant: 另外,尽管他的地位有所下降,他仍得到希特勒赏识,并在战争结束前几个月还处在马丁·鲍曼和戈培尔等希特勒的内部圈子中。 User: Boy Scouts of America et al. v. Dale, 530 U.S. 640 (2000), was a case of the Supreme Court of the United States, decided on June 28, 2000, that held that the constitutional right to freedom of association allowed the Boy Scouts of America (BSA) to exclude a homosexual person from membership in spite of a state law requiring equal treatment of homosexuals in public accommodations. Assistant: 美国童军诉戴尔案(英语:Boy Scouts of America et al. v. Dale),530 U.S. 640 (2000),是美国最高法院在2000年6月28日的里程碑案件,法院裁定美国童军(BSA)这种私人团体有宪法提供的结社自由权,当“该人的存在以一种显著的方式,影响该团体倡导公共或私人观点的能力”时,得以排除其会籍。 User: It was also said that he then vanished into thin air. Assistant: 也有人说,他已经在空气中消失了。 User: One of the parties is the godparent of the other. Assistant: 较有权的一方为宗主。 User: In the 1930s, with the completion of the nearby Golden Gate Bridge, Lombard Street (now Highway 101) was widened, and soon developed into a strip of roadside motels. Assistant: 在1930年代,完成了邻近的金门大桥,以及加宽伦巴底街(现为101号美国国道),很快地便发展出一带路边的汽车旅馆。 User: He offered prizes for essays on tactics and maintained a large tabletop map room with models of all ships in the fleet, where all officers could come to develop tactics. Assistant: 他设立奖项以推动军官撰写有关战术的论文,并且在所有舰只上面设置地图室,供军官研究战术。 User: Syllibus asked to be transferred to the Martian Police Department to escape from his past and haunting memories of his previous partner being killed by a robot. Assistant: 塞里巴斯之所以主动要转业到火星公安局是因为他要逃离他的过去以及那阴魂不散的记忆——他的上个搭档被机器人所杀。 User: Both sides seemed to have strong arguments for the rights to do such films. Assistant: 双方看起来似乎都有充分的理由获得这些电影的版权。 User: While not personally an eyewitness of Jesus' ministry, Paul states that he was acquainted with people who had known Jesus: the apostle Peter, the apostle John, and James, described as the brother of Jesus (Galatians 1:19). Assistant: 虽然他不是个人亲眼看到耶稣的事工,但保罗说,他熟悉认识耶稣的人:使徒彼得(也称为Cephas)、使徒约翰和雅各(被描述为耶稣的兄弟;加拉太书1:19)。 User: In the current period, Vietnam's economy relies largely on foreign direct investment to attract the capital from overseas to support its continual economic rigor. Assistant: 在这个时期,老挝的经济主要依靠外商(特别是泰国)直接投资来吸引海外资本,支持其持续的经济增长。 User: The resort was estimated to add 5,300 jobs to the Las Vegas area. Assistant: 度假村估计为拉斯维加斯地区增加了5,300个工作机会。 User: Eric Ashby, Baron Ashby, FRS (24 August 1904 – 22 October 1992) was a British botanist and educator. Assistant: 埃里克·阿什比,阿什比男爵(Eric Ashby, Baron Ashby,1904年8月24日-1992年10月22日),是一名英国生物学家和教育家。 User: A speaker can therefore employ this understanding to stimulate particular emotions from an audience. Assistant: 因此,演讲者可以利用这种理解来激发观众的特殊情感。 User: A fire had begun in one of Titanic's coal bunkers approximately 10 days prior to the ship's departure, and continued to burn for several days into its voyage, but passengers were unaware of this situation. Assistant: 泰坦尼克号机房内一个三层楼高的煤仓(英语:Coal bin)大约在首航前10天已经开始起火,而且在航行中继续燃烧了好几天,但是乘客并没有意识到这种情况。 User: The third and fourth episodes were released online after the second episode aired on December 15, 2015. Assistant: 第三集和第四集在第二集放2015年12月15日播放后在网上发布。 User: She was skilled in needlework and appreciated the arts, though she did not like modern art. Assistant: 她擅长针线活,也懂得欣赏艺术,只是不喜欢现代艺术。 User: Astaire plays an aging fashion photographer who discovers the intellectual bohemian Hepburn at a used bookstore in Greenwich Village and turns her into his new model while falling in love with her in Paris. Assistant: 阿斯泰尔在片中扮演一位人过中年的时装摄影师,他在格林尼治村一家二手书店发现一位波西米亚风格打扮的知性女子赫本,并将她培养成一位新的模特儿后在巴黎爱上了对方。 User: Gann further declared the main theme "Eternal Wind" to "quite possibly be the best world map music" in a video game. Assistant: 江恩还认为主旋律《悠久之风》“很可能是世界上最好的世界地图音乐”。 User: Sexual services are provided in guest houses, hotels, or the client's room, which are usually attached to places of entertainment. Assistant: 在宾馆,酒店或客户的房间提供性服务,这些服务通常附属于娱乐场所。 User: It also owns and manages two nature reserves. Assistant: 管理所也分个人和家族两种囚禁区域。 User: The Medici family extensively modified the interior in the 16th century, because some of them were the cardinal holders of the archdiaconate through much of that century. Assistant: 美第奇家族在16世纪对内部进行了大规模的改造,因为,在这个世纪的大部分时间里,他们中的一些人担任枢机。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: After moving off the coast of South Carolina, the system transitioned into a tropical cyclone and intensified into a tropical storm on August 15. Assistant: 进入南卡罗莱纳州近海后,系统转变成热带气旋,再于8月15日增强成热带风暴。 User: If G = ⟨S⟩, then we say that S generates G, and the elements in S are called generators or group generators. Assistant: 如果 G = <S>,则我们称 S 生成 G;S 中的元素叫做生成元或群生成元。 User: The species once also occurred in Guam, but that population is now almost certainly extinct. Assistant: 该物种的模式产地在海南,现已近乎绝迹。 User: To calculate the variation of the Ricci scalar we calculate first the variation of the Riemann curvature tensor, and then the variation of the Ricci tensor. Assistant: 为计算里奇标量的变分我们首先考虑黎曼张量以及里奇张量的变分。 User: He urged his younger friends and students to paint in the robust, unfettered, ungenteel spirit of his favorite poet, Walt Whitman, and to be unafraid of offending contemporary taste. Assistant: 他敦促他的年轻朋友和学生们秉持自己喜爱的诗人沃尔特·惠特曼的坚强、自由、无畏的精神来作画,不怕与当代人的品味相抵触。 User: Species close to the last common ancestor of gorillas, chimpanzees and humans may be represented by Nakalipithecus fossils found in Kenya and Ouranopithecus found in Greece. Assistant: 最接近大猩猩、黑猩猩和人类最后的共同祖先,可由肯亚出土的仲山纳卡里猿和希腊出土的欧兰猿为代表。 User: Killagramz: Korean-American rapper signed under Los Angeles-based label Cycadelic Records. Assistant: Killagramz:美国洛杉矶Rapper,签约Cycadelic Records旗下。 User: At the time, many of the most popular arcade games used vector displays, and through a licensing deal with Cinematronics, GCE was able to produce high-quality versions of arcade games such as Space Wars and Armor Attack. Assistant: 当时许多主流街机游戏使用矢量显示,通过获得Cinematronics的授权,GCE可以制作《Space Wars》和《Armor Attack》等高质量街机游戏。 User: In particular, poly(2-hydroxyethyl-methacrylate), poly(ethylene glycol), chitosan, and hyaluronic acid have been used extensively in the repair of cartilage, ligaments, and tendons. Assistant: 特别是,聚(2-羟乙基甲基丙烯酸酯)、聚(乙二醇)、壳聚糖和透明质酸已经在软骨、韧带和肌腱修复中广泛使用。 User: However, the crane was inspected a week earlier and considered in good shape. Assistant: 然而,当初倒塌的起重机在1周前进行过检查,并被认为是良好的。 User: In the Russian Empire, they were called Ostyaks, without differentiating them from several other Siberian peoples. Assistant: 在沙皇俄国时期,被称作“奥斯蒂亚克人(汉特人)”,并未从其它西伯利亚民族中区分出来。 User: Koloniale Tentoonstelling, 1883. Assistant: 美术展览,1883年。 User: When dissolved in water a pink solution is formed but when dissolved in methanol, the salt gives a blue solution. Assistant: 它溶于水时,形成粉色溶液,但溶于甲醇得到的却是蓝色的溶液。 User: The programmes also served to show the students how inadequate their university training had been, for they were not able to use any of their knowledge to improve the conditions which the majority of the rural population faced. Assistant: 也使学生意识到学校训练的不足,以致其所学无法用于改善大多数人所处的农村环境。 User: Hannelore Kohl (7 March 1933 – 5 July 2001) was the first wife of German Chancellor Helmut Kohl. Assistant: 汉内洛蕾·科尔 (德语:Hannelore Kohl, 1933年3月7日-2001年7月5日)是德国总理赫尔穆特·科尔的第一任妻子。 User: Paseo del Prado, is a promenade in Havana, Cuba, on the dividing line between Centro Habana and Old Havana. Assistant: 普拉多大道(Paseo del Prado)是古巴哈瓦那的一条街道,中哈瓦那与哈瓦那旧城之间的分界线。 User: However, authors usually credit the result to a 1966 paper by Böhm and Jacopini, possibly because Dijkstra cited this paper himself. Assistant: 一般都认为结构化程式理论是归功于伯姆和贾可皮尼于1966年发表的论文,其中一个原因可能是戴克斯特拉引用过此论文。 User: The CRV-7 Multi-Purpose Sub Munition (MPSM) contained nine M73 submunitions in each rocket. Assistant: CRV-7多用途子炸弹(英语:Multi-Purpose Submunition,缩写:MPSM)在每枚火箭弹以上装有9枚M73(榴弹)子炸弹。 User: Asia had two nations competing for the first time. Assistant: 亚洲首次有两个国家参赛。 User: He is speculated to be the richest person in Vietnam; as of January 2007, the value of his stake in FPT alone is VND2.6 trillion (US$164 million; 5,117,280 shares at VND525,000), according to the company's own prospectus. Assistant: 据推测,他是越南最富有的人;根据该公司自己的招股说明书,截至2007年1月,他在FPT的股份价值为2.6万亿越南盾(1.64亿美元; 5,117,280股,每股525,000越南盾)。