text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: This plays an important role in pharmacology, where drugs that are non-selective tend to have more adverse effects, because they bind to several other receptors in addition to the one generating the desired effect.
Assistant: 这在药理学中非常重要——非选择性的药物往往会产生更多的副作用,因为这类药物在与能产生所需效果的受体结合的同时还会与其他的受体结合。
User: Do you believe it should be repealed?
Assistant: 2. 是否己废止?
User: Clapfoot's direction was centered on developing vehicle, weapon, and character designs that were original rather than historical.
Assistant: Clapfoot的方向主要集中在开发原创而非历史的车辆,武器和角色设计。
User: There is no positive evidence that Danton directly instigated the insurrection of 31 May — 2 June 1793, which ended in the purge of the Convention and the proscription of the Girondists.
Assistant: 没有确凿证据证明丹敦直接策动了1793年5月31日-6月2日暴动 ,这个暴动完成国民公会的净化并清洗了吉伦特派。
User: The Kalmyk refugees in Belgrade built a Buddhist temple there in 1929.
Assistant: 1929年卡尔梅克政治难民在贝尔格莱德造了一座喇嘛庙。
User: In their last year of high school, the brothers both took Advanced Placement classes.
Assistant: 在他们高中的最后一年,两兄弟都上了大学先修课程。
User: The music of the Classical period is characterized by homophonic texture, or an obvious melody with accompaniment.
Assistant: 古典音乐时期的音乐是以主音音乐见称,或带着伴奏的明显旋律。
User: The legislation failed to pass the upper house, and was withdrawn in 2009 after being rejected twice.
Assistant: 立法未能通过联邦院,并在被拒绝两次后于2009年撤回。
User: Cantarell is the default typeface supplied with the user interface of GNOME since version 3.0, replacing Bitstream Vera and DejaVu.
Assistant: Cantarell是GNOME自3.0版起,用户界面的预设字体,其取代了Bitstream Vera。
User: Along with 45 other football players, Henry took part in FIFA's "Live for Love United" in 2002.
Assistant: 亨利在2002年与另外45名球员一同参与国际足协的“为爱而生联盟”(Live for Love United)单曲灌录。
User: Each initial condition corresponds to one and only one value of C, so without C it would be impossible to solve the problem.
Assistant: 每一个初值问题对应一个唯一的C值,若没有积分常数C,许多初值问题就无法求解。
User: After his wartime service, Truman returned to Independence, where he married Bess Wallace on June 28, 1919.
Assistant: 大战结束以后,杜鲁门回到了独立城,1919年6月28日,他迎娶了一直深爱的贝丝·华莱士。
User: It began service in January 2018 between Fort Lauderdale and West Palm Beach, with eventual connections to Miami and Orlando.
Assistant: 它在2018年1月开始运营,运行于劳德代尔堡(Fort Lauderdale)和西棕榈滩(West Palm Beach)之间,并最终将连接到迈阿密(Miami)和奥兰多(Orlando)。
User: Despite Whitehead's acumen as a mathematician, his theories were insufficiently formal, even flawed.
Assistant: 尽管怀特黑德有如数学家版的洞察力,他的理论仍是不够充分且不是很正式的立论,甚至颇有瑕疵。
User: Winston Churchill personally made up the shortfall and attended the dedication of the memorial.
Assistant: 温顿爵士本人亲自到场为纪念雕塑揭幕。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: A general election was held in 1918.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
并且在1918年举行了真正意义上的普选。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The International Association of Antarctica Tour Operators (IAATO) was founded in 1991 by seven companies.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:南极旅游组织协会(英语:International Association of Antarctica Tour Operators,IAATO)由七个初始公司创立于1991年。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Monk Eastman's Eastman Coin Collectors had many Irish members.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
蒙克·伊士曼(英语:Monk Eastman)的伊士曼收钱者(英语:Eastman Gang)有很多都是爱尔兰成员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In the laboratory, more specialized oxidizing agents are used, but chromium(VI) reagents are popular.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 实验室中则使用了更为多样的氧化剂,其中最普遍的属:铬(VI)试剂。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:When Hungary was under Habsburg rule and became influenced by Western European traditions, women became known by their husbands' names.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
哈布斯堡王朝统治匈牙利全境后,带来了西欧的风俗,妇女们开始使用丈夫的名字。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Montgomery has been criticised for failing to trap the Axis armies and bring them to a decisive battle in Libya.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
蒙哥马利被批评在包围轴心国军队上判断失误,未能和其在利比亚决战并将其在利比亚歼灭。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The studio intends to have 5 VR shorts released with the Rift at launch, including Lost, Bullfighter, Henry, Dear Angelica, and Kabloom.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
该工作室打算在Rift推出的同时推出5部虚拟现实短片,包括《Lost》、《Bullfighter》、《Henry》、《Dear Angelica》与《Kabloom》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In July 2011, this raid caused Oregon to be the first US state to pass legislation prohibiting the sale of kits containing suicide bags or hoods.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
此一事件亦使得俄勒冈州开始草拟相关法律,并获得通过,成为全美首个立法禁止销售自杀用塑料袋的州份。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Cambodia National Rescue Party (CNRP) said it would hold a referendum on the issue of same-sex marriage, if elected.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
柬埔寨救国党(CNRP)表示,如果当选,将就同性婚姻问题举行公民投票。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Aristotle arranges the discussion of the emotions in opposing pairs, such as anger and calmness or friendliness and enmity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
亚里士多德安排对对方情绪的讨论,如愤怒和冷静,友善和敌意。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:He was released on March 1, 2010.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他在2010年3月1日被释放。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The current building dates from the 18th century.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当前建筑物的日期从18世纪。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Work continued, and the team coined the term "technoarchaeology" to describe the process of researching which tape contained what image.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
研究工作继续进行,团队创造了“技术考古”一词来描述探究磁带中所包含图像的处理过程。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Nazis never realised they had been fooled, and thus Pujol earned the distinction of being one of the few – if not the only – to receive decorations from both sides during World War II.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
纳粹德国从未意识到他们被普约尔所愚弄,也让他成为极少数在二战交战双方国家都被授勋的人士,甚至可能是唯一的一位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In modern (post 1960) computer systems, all data is digital.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在现代(1960年后)计算机系统中,所有的数据都是数字的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In May 2007, Unilever became the first company to commit to sourcing all its tea in a sustainable manner.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2007年5月,联合利华承诺要以可持续性的方式获得其使用的所有茶叶,它是首家这样做的公司。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A male can only make a few hundred such cells during its lifetime.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 雄性在一生中只能制造几百个这样的细胞。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The route managers got de facto control over the operation, but they were dependent of a different organ in the company.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:路线经理们取得了运营的实际控制权,但是他们实际上受控于公司的另外一个机构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 2003, Ilves became an observer member of the European Parliament and, on 1 May 2004, a full member.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2003年,伊尔韦斯成为欧洲议会的观察员,并于2004年5月1日,成为正式成员。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
About 3100 BC, written numbers were dissociated from the things being counted and became abstract numerals.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
大约前3100年,数字符号与被计数的事物分离,成为抽象的符号。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Jarrod appears jealous.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 将雷西斯视为情敌。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He received his first guitar in 1959 at age four and was taught by his mother to accompany her playing lap steel guitar.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1959年,在他4岁时,获得了第一把吉他,她母亲教他弹琴,来为她母亲弹的夏威夷吉他做伴奏。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This tank gun is very similar to the Rheinmetall L44 versions installed on the German Leopard 2, American M1 Abrams, South Korean K1A1, and Japanese Type 90 main battle tanks.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这款坦克炮与在德国豹2、美国M1“艾布兰”、韩国K1A1、日本90式等主战坦克以上所搭载的莱茵金属120毫米44倍径坦克炮非常相似。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Since then, Pitrelli has played in various other bands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
毕夏普后来又在其他多支乐队工作过。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In January 2014 Hameroff and Penrose claimed that a discovery of quantum vibrations in microtubules by Anirban Bandyopadhyay of the National Institute for Materials Science in Japan confirms the hypothesis of Orch-OR theory.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2014年1月,史都华·哈默洛夫和潘洛斯宣布,日本物质・材料研究机构的Anirban Bandyopadhyay所发现的微管中的量子振荡 证实了Orch-OR假说。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The César Ritz Suite overlooks the square and contains Louis XV furniture and a portrait of Ritz himself.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:凯撒·丽兹套房同样能俯瞰广场,放有路易十五式家具和一幅丽兹的肖像。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Jihyun auditioned for JYP Entertainment but was eliminated.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
曾参加JYP Entertainment的练习生公开选秀,但落选了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The great variety and sophistication of modern machine linkages, which arose during the Industrial Revolution, is inadequately described by these six simple categories.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 工业革命时期出现的现代机器,所联系的多样态和复杂性,在这六个简单分类中没有充分描述。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He was awarded the Stalin State Prize in 1946, served as a member of the Soviet Committee for Protection of Peace, and was a deputy of the II-IV Supreme Soviets of the Armenian SSR.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
他在1946年获得了斯大林国家奖,还曾是保护和平苏维埃委员会成员和亚美尼亚苏维埃社会主义共和国最高苏维埃第二届到第四届代表。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Moreover, although House-elves are not allowed to carry wands, they do not appear to need them, being capable of magical feats without them.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
此外,虽然家庭小精灵不允许携带魔杖,但他们似乎不需要使用也能够作出魔法的举动。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The reluctant Son closes the lid.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
其子阿喇善袭封。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The items were bought in one lot by an anonymous bidder for the total sum of £500.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一名匿名买家出价500英镑购置全部拍卖品。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1935 Henningsen designed the PH Pianette for the same manufacturer.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
同时,1935年汉宁森还为这家公司设计了PH立型小钢琴。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Ordinarily, a justice will resolve such an application by simply endorsing it "granted" or "denied" or entering a standard form of order.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一般而言,大法官通过单地批示“批准”或“拒绝”或进入标准的秩序形式来解决这类申请。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The inquiry re-opened on 12 February 2008 and was closed on 4 July 2008 after 27 sitting days.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2008年2月12日,调查对公众开放,并在27天后的2008年7月4日不对外公开。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1938 and 1940, modifications were designated PPD-34/38 and PPD-40 respectively, and introduced minor changes, mostly aimed at making it easier to manufacture.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在1938年至1940年之间,PPD透过进一步修改后被命名为PPD-34/38和PPD-40,并引入了细微的变化,主要目的是使其更易于生产。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Mark Wahlberg stars as a police officer turned private investigator and Russell Crowe as the mayor of New York City who hires the private detective to investigate his wife.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
故事叙述马克·华柏格主演的退役警察转为私家侦探,并接受罗素·克洛主演的纽约市长请求,调查他的妻子外遇。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The level of integration among immigrants and their place in French society have become prominent issues in France in the past decade.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:移民的融合程度以及他们在法国的地位在过去的十几年中是法国社会的一个凸显的问题。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The use of the geometric mean for aggregating performance numbers should be avoided if possible, because multiplying execution times has no physical meaning, in contrast to adding times as in the arithmetic mean.
Assistant: 如果可能的话, 应避免使用几何平均数来聚合性能编号,因为乘以执行时间不具有物理意义,与在算术平均数中添加时间相反。
User: Even before the end of 1932, the high command of the Red Army was planning to order 30 T-37A’s.
Assistant: 公元1932年结束前,红军的高级指挥部计划下订30辆T-37A。
User: OWASP XML Security Gateway (XSG) Evaluation Criteria Project.
Assistant: OWASP XML安全网关(XSG)评估标准项目。
User: Although some countries such as Germany and France require apprenticeship with a practicing attorney, this is not required in any United States jurisdiction.
Assistant: 虽然有些国家,比如中国、德国、法国,要求通过司法考试的人在实习后才能取得律师执照,在美国却并非如此。
User: The anecdotes were edited from taped conversations that Feynman had with his close friend and drumming partner Ralph Leighton.
Assistant: 这些轶事是从费曼与其打鼓的伙伴拉尔夫·莱顿(英语:Ralph Leighton)的谈话录音中整理出来的。
User: For a short time, the senior Khmelnytsky served as a koniuszy to hetman Mikołaj Potocki but departed relatively quickly after a personal conflict.
Assistant: 他曾短时间地作为指挥官米克瓦伊·波托茨基的骑士统领,但在一次私人冲突过后,他们又较快地分道扬镳。
User: He was promoted to sekiwake in January 2003 and held his rank with a good 9–6 score but missed the whole of the March 2003 tournament with an injury picked up on the last day of the previous basho.
Assistant: 2003年1月,他被晋升为关胁,并获得9-6的优异成绩,但是在2003年3月的比赛中因为在前一个场所的最后一天受伤而错过了整个比赛。
User: This section and the concert program were composed by teens from different parts of Russia.
Assistant: 这一段和音乐会的程式,是从来自不同网站的俄罗斯青少年组成的。
User: He also argues that the concept of "enablement" needs to be added to the debate over "therapy" versus "enhancement".
Assistant: 他还认为“使能”的概念应该被增加到“治疗”对“增强”的辩论之中。
User: Many more also financed the revolution.
Assistant: 许多人还给革命以经济上的援助。
User: The service guarantees are generally set by the application level, and the RFC 5050 Bundle Protocol specification includes "bulk", "normal", and "expedited" markings.
Assistant: 服务保证通常由应用程序级别设置, RFC 5050 Bundle Protocol规范包括“批量”,“正常”和“加速”标记。
User: The main objectives of the National Bank shall be as follows: protecting the Belarusian ruble and ensuring its stability, including its purchasing power and the rate of exchange relative to foreign currencies; maintaining the stability of the banking system of the Republic of Belarus; and ensuring efficient, reliable, and secure functioning of the payment system.
Assistant: 白俄罗斯共和国国家银行不以营利为目的,其主要目标为: 发行白俄罗斯卢布,并确保其购买力及汇率之稳定性; 维护白俄罗斯共和国银行体系之稳定; 确保支付系统持续高效,可靠,安全地运作。
User: As early as 1856 Cremona had begun to contribute to the Annali di scienze matematiche e fisiche, and to the Annali di matematica, of which he became afterwards joint editor.
Assistant: 早在1856年,克雷莫纳就开始投稿《数理科学年刊》(Annali di scienze matematiche e fisiche)和《数学年鉴》(Annali di matematica),后来成为合编人之一。
User: Additionally, the German Navy plans to equip the Berlin-class replenishment ships with the CB90.
Assistant: 同时德国也计划在柏林级补给舰上配备CB90船只。
User: The Mousetrap opened in London's West End in 1952, and has been running continuously since then.
Assistant: 该剧自1952年在伦敦西区上演,一直持续至今。
User: The station opened on 16 December 1979 as part of the Modified Initial System.
Assistant: 尖沙咀站于1979年12月16日启用,当时为修正早期系统的南行终点站。
User: This love is full of excitement and newness.
Assistant: 这种爱充满了兴奋和新鲜感。
User: The building is adorned with a 250-m2 wall painting by Louis Bouquet which evokes the "worldwide influence of Lyon through the exchange and waves".
Assistant: 该建筑装饰有250平方米的壁画,题为“里昂的世界性影响,通过交易和波浪”。
User: Weather is the state of the atmosphere, describing for example the degree to which it is hot or cold, wet or dry, calm or stormy, clear or cloudy.
Assistant: 天气是大气状态的一种表征,反映大气是冷还是热、是干还是湿、是平静还是狂暴、是晴朗还是多云等等。
User: Mahmud submitted his proposal to the Statehood Consultative Committee.
Assistant: 马哈茂德向国家咨询委员会提交了他的建议。
User: In September 2014, after ISIL had outraged public opinion by beheading two American journalists and had seized control of large portions of Syria and Iraq against ineffective opposition from American allies, President Barack Obama announced a new objective for a rollback policy in the Middle East.
Assistant: 在2014年9月,由于伊斯兰国斩首两名美国女记者激起美国民众和舆论的愤怒,并取得了叙利亚和伊拉克大部分地区的控制权后,美国总统奥巴马宣布了一项在中东的推回政策。
User: The People's Palace and Winter Gardens in Glasgow, Scotland is a museum and glasshouse situated in Glasgow Green, and was opened on 22 January 1898 by the Earl of Rosebery.
Assistant: 格拉斯哥人民宫(英语:People's Palace and Winter Gardens)是位于英国苏格兰格拉斯哥的一座博物馆和温室,开业于1898年1月22日。
User: Boston Jerk Centre in Portland is an area well known for its "jerked" foods, including chicken, fish and pork.
Assistant: Boston Jerk Centre是波特兰一个地区,其肉干食品远近驰名,如鸡干、鱼乾和猪肉干。
User: It also recommended the involvement of the FAO and WHO in assisting national governments in regulation and enforcement, and the setting up of national poison control centres.
Assistant: 粮农组织和世卫组织还提出愿协助各国政府加强带毒种子的管制,建立国家毒物管理中心。
User: Finally, a state of emergency and a curfew were declared, and by 18:25, streets had been cleared by the army.
Assistant: 最后,该州进入紧急状态,并宣布实行宵禁,到18时25分,街道被军队清理。
User: As the first line strategy, the troops were given synthetic drugs.
Assistant: 作为一线战略任务,部队迅速着手于药物合成。
User: Therefore, the space of quartic curves can be identified with the real projective space R P 14 {\displaystyle \mathbb {RP} ^{14}} .
Assistant: 四次曲线的空间可以视为是 R P 14 {\displaystyle \mathbb {RP} ^{14}} 的实射影空间。
User: Panaligan, Jojo.
Assistant: 简称JoJo。
User: It slowly intensified, due to it being a large tropical cyclone, and late on April 13 JTWC upgraded the storm to typhoon status; at the same time, JMA continued to assess Isa as a minimal tropical storm, and did not upgrade it to a typhoon until April 16.
Assistant: 由于它是一个规模大的热带气旋,因此其增强速度较慢,4月13日晚上,联合台风警报中心将风暴升级至台风标准;同时,日本气象厅继续评估伊莎为热带风暴的最低标准,直到4月16日才升级为台风。
User: With the benefit of a 120-km radius digital elevation model, greatly improved knowledge of the geology of Schiehallion, and in particular a computer, a 2007 report produced a mean Earth density of 5,480 ± 250 kg·m−3.
Assistant: 由于有了直径120公里的数字地面模型,所以对榭赫伦山的地质知识也被大幅改进,再加上电脑带来的好处,2007年的一份报告得出的地球平均密度值为 5,480 ± 250 kg·m−3。
User: Early settlers did not adhere to traditional architectural practices when constructing houses, but instead adapted to living conditions in Indonesia.
Assistant: 早期移民者在建房时并没有遵循中国传统的建筑样式,而是以较适应印度尼西亚地区的样式。
User: The deeply religious Rickey's motivation appears to have been primarily moral, although business considerations were also present.
Assistant: 总经理布兰奇·瑞基(Branch Rickey)的奔走对此事贡献良多,信仰虔诚的瑞基如此做的动机,似乎主要基于道德因素,但商业考量也同时存在。
User: In this it differed from contemporary colonial-style empires.
Assistant: 它也由此不同于现在的殖民性帝国。
User: In January 2009, the American Sportscasters Association ranked Harwell 16th on its list of Top 50 Sportscasters of All Time.
Assistant: 2009年1月,美国运动播报员联盟(American Sportscasters Association)票选出史上最佳50名播报员中,哈维尔名列第16。
User: The prefecture ranges in latitude from 35° 23′ N to 36° 37′ N, spanning 170 kilometres (110 mi), and in longitude from 110° 22′ E to 112° 34′ E, spanning 200 km (120 mi).
Assistant: 临汾市位于北纬35°23'至36°37',南北相距170公里,东经110°22'至112°34',东西相距200公里。
User: ProDOS is the name of two similar operating systems for the Apple II series of personal computers.
Assistant: ProDOS是Apple II系列个人计算机的两个类似操作系统的名称。
User: On 7 August 2014, Wilson scored all four goals, including three in the second half, in the under-21s' 4–1 victory over Manchester City in the Manchester Senior Cup final.
Assistant: 2014年8月7日,威尔逊打进了四粒进球,包括上半场的一个进球以及下半场的三个进球,帮助曼联U21在曼彻斯特高级杯决赛中4-1战胜曼城。
User: He spent several weeks on study tours in Indonesia (Yogyakarta, 1989), China Beijing, 1993; Guangzhou (Canton), 1995] and the Czech Republic (Brno, 1996).
Assistant: 他用几星期的时间游学于印度尼西亚(日惹,1989年),中国(北京,1993年;广州,1995年) 和捷克(布尔诺,1996年)。
User: Dokken was scheduled to open for them but cancelled after a dispute.
Assistant: Dokken计划为他们开放,但在争议后被取消。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Pakistan's prime minister Nawaz Sharif and Chief of Army Staff Raheel Sharif visited Riyadh and Tehran.
Assistant: 巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫和陆军参谋长谢赫夫(Raheel Sharif)访问了利雅得和德黑兰。
User: In November 2008, Angel began dating Holly Madison, former girlfriend of Hugh Hefner.
Assistant: 2008年,安吉尔开始与休·海夫纳的前女友霍里·麦迪逊约会。
User: Hülkenberg twice set the fastest time, but was beaten to pole position by Hamilton.
Assistant: 贺根堡两度做出最快圈速,但随后遭夺下杆位的汉米尔顿击败。
User: Vettel was born in Heppenheim, then West Germany, to Norbert and Heike Vettel.
Assistant: Vettel出生在Heppenheim,然后是西德,到Norbert和Heike Vettel。
User: He returned to England in 1904.
Assistant: 1904年他回到英国。
User: The Asatir: the Samaritan book of Moses.
Assistant: 讨拉特(توراة) 穆萨所得的律法书。
User: MFS – TiVo's Media File System, a proprietary fault tolerant format used on TiVo hard drives for real time recording from live TV.
Assistant: MFS(英语:Tivo's Media File System) – TiVo的Media File System,一个专有容错格式,使用在TiVo硬盘驱动器,用于实时录制电视直播。
User: During the election campaign for Marius's fourth consulship, Aquillius was left in command of the army in case the migrating Cimbri attacked before Marius could return to command the army himself.
Assistant: 在马略第四次竞选执政官时,阿基利乌斯留待军中防范迁移中的辛布里人,以免其发动袭击,直至马略再次返回掌管军队。
User: He found the ventilation in the cells unsatisfactory and ordered that they be improved.
Assistant: 他还发现囚室通风条件很差,并责令狱方改正。
User: Garrard incited considerable public interest when, in 1799, he commissioned a local craftsman to build a piano for one of his daughters; most Kentuckians had never seen such a grand instrument, and a considerable number of them flocked to the governor's mansion to see it when it was finished.
Assistant: 1799年,加勒德委托当地工匠为自己的女儿建造一台钢琴,当时大部分肯塔基州人还从未见过这种落地式乐器,所以钢琴建成后有相当数量的人们络绎不绝地前往州长官邸观看。
User: Before the fourth round of talks began, the two leaders warmly exchanged welcomes and hopes for an optimistic outcome.
Assistant: 在首日会谈结束后,传媒把焦点放在两国领袖的友好并期盼谈判能获得实质成果。
User: Salvation Army officers were previously allowed to marry only other officers (this rule varies in different countries); but this rule has been relaxed in recent years.
Assistant: 以前,救世军的军官只被允许和其他的军官结婚(此规定在不同的国家有差异),但是近年来,也允许一些例外的个别案例。
User: The place is said to take its name from the river Sungei Ponggol.
Assistant: 据说这个地方的名字来自Sungei Ponggol河。
User: His work with D.P. MacDougall between 1933 and 1935 successfully employed them.
Assistant: 1933年至1935年,他与D·P·麦克杜格尔所做的实验成功利用了这种方法。
User: For example, the SIRS criteria were created as mentioned above to be extremely sensitive in suggesting which patients may have sepsis.
Assistant: 如上所述,SIRS标准对于暗示哪些患者可能患有脓毒症非常敏感。
User: The current version is 3.14159265.
Assistant: TeX目前的版本是3.14159265。
User: From the diagram above, it is seen that the new search interval will be either between x 1 {\displaystyle x_{1}} and x 4 {\displaystyle x_{4}} with a length of a + c, or between x 2 {\displaystyle x_{2}} and x 3 {\displaystyle x_{3}} with a length of b.
Assistant: 由图可知,新的区间会介于 x 1 {\displaystyle x_{1}} 和 x 4 {\displaystyle x_{4}} ,长度为a+c,或者介于 x 2 {\displaystyle x_{2}} 和 x 3 {\displaystyle x_{3}} ,长度为 b {\displaystyle b} 。
User: If n is large enough, then the skew of the distribution is not too great.
Assistant: 如果n足够大,那么分布的偏度就比较小。
User: The trend is verified by a high number of frequent users and the substantial growth of worldwide user numbers of virtual digital assistants.
Assistant: 这个趋势被证实于大量的经常使用者以及全球虚拟助理使用人数的巨幅增长。
User: The species is known to have been caught since the settlement of Swan River Colony, in 1829, and expanded as the larger populations were discovered in remote locations of the state.
Assistant: 天鹅龙虾自1829年天鹅河殖民地(Swan River Colony)的殖民开始就已被捕捉,及后在发现较大的群落而扩展渔业。
User: Anarchist physician Raphael Friedeberg moved to Ascona in 1904, attracting many other anarchists to the area.
Assistant: 无政府主义医生Raphael Friedeberg于1904年迁往阿斯科纳,并吸引许多其他无政府主义者到该地区。
User: He loved elegant clothing.
Assistant: 爱穿花俏的衣服。
User: Ideologically, Ardern describes herself as both a social democrat and a progressive.
Assistant: 在意识形态方面,阿德恩自认同时是社会民主主义者与进步主义者。
User: Those in middle adulthood or middle age continue to develop relationships and adapt to the changes in relationships.
Assistant: 中年时仍可以继续发展人际关系,或是适应人际关系上的变化。
User: It is the world's first fully underground, automated and driverless rapid transit line.
Assistant: 此线是世界上第一条全地下、全自动和无人驾驶的地铁路线。
User: Others, however, have rejected these arguments.
Assistant: 但是其他人拒绝了这样的论据。
User: This song stayed at number one for thirteen weeks.
Assistant: 这首歌连续在前十停留13周。
User: The courts should recognise and appreciate that fact.
Assistant: 法院应承认并欣赏这一事实。
User: (A theory, also called here, for figurative purposes, a "theorem-space", is a set of theorems which are a subset of a universal set of well-formed formulas.
Assistant: (出于比喻的目的,这里所谓的理论的“定理空间”,是一个定理的集合,它是合式公式全集的子集。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Embodying nostalgia for an enduring American theme of holiday celebration, the painting is not exclusively associated with Thanksgiving, and is sometimes known as I'll Be Home for Christmas.
Assistant: 画作以怀旧风格体现出美国经久不衰的节日庆祝主题,不但同感恩节密切相关,有时还以《我会回家过圣诞》之名为人所知。
User: Holes in the ground provided insulation and resulted in better control over firing.
Assistant: 在地面的洞提供了隔离层,令烧制过程更好控制。
User: In 2014, Edge magazine described Secret of Mana as "one of the high points of the 16bit era".
Assistant: 《Edge》杂志在2014年称《圣剑传说2》是“16位时代的一个顶峰”。
User: He scored 2 preseason touchdowns in his first season.
Assistant: 他在自己的首个赛季打入两个进球。
User: With the permission of the Austrian authorities, Piłsudski founded a series of "sporting clubs", then the Riflemen's Association, which served as cover to train a Polish military force.
Assistant: 在奥方当局的许可下,毕苏斯基成立了一系列“体育俱乐部”,这就是后来的步兵协会,这个协会为训练波兰军队提供场所。
User: The Spanish steamship SS Valbanera sank offshore Havana, Cuba, presumably drowning all 488 passengers and crewmen.
Assistant: 西班牙“瓦尔巴内拉号”(SS Valbanera)号汽船在哈瓦那近海沉没,据信船上乘客及船员共488人全部溺亡。
User: Kerim Bey declares it unwise to stay in the city under such circumstances and takes Bond to a rural gypsy settlement.
Assistant: 克里姆表示,在如此情况下仍留在城市是不明智之举,便与庞德一同前往吉普赛人的定居点避难。
User: In 1822, Mexico began its attempt to extend its authority over the coastal territory of Alta California.
Assistant: 1822年,墨西哥试图扩大在上加利福尼亚省沿海领土的权力。
User: Then there is the schedule itself.
Assistant: 而甚至已经有了下一部的计划。
User: The Dirac equation for the relativistic quantum electron caused Eddington to rethink his previous conviction that fundamental physical theory had to be based on tensors.
Assistant: 在相对论量子力学中,描述旋量场的狄拉克方程使得爱丁顿重新审视了他原先的论断:基础物理理论必须以张量的形式给出。
User: Rochus Misch, the bunker telephone/radio operator, stated that Werner Naumann told him that he had seen Hitler's personal physician, Dr Stumpfegger, give the children something "sweetened" to drink.
Assistant: 地堡电话/无线电操作员洛克斯·米施说,温纳·瑙曼告诉他,他见过希特勒的私人医生,施图姆菲格给孩子们一些“甜的”饮料。
User: Magnus and Muirchertach went on joint raiding expeditions after the peace agreement, only interrupted by the winter of 1102–03.
Assistant: 在和平协议后,马格努斯三世和穆尔切赫特继续进行联合抢略远征,仅在1102-03年的冬季中断。
User: In 1924 he was ennobled by King Victor Emmanuel III and given the hereditary title of Prince of Montenevoso (Italian: Principe di Montenevoso).
Assistant: 1924年,邓南遮受国王伊曼纽三世授予贵族头衔(Principe di Montenevoso)。
User: A tie has occurred only once, in 1952, when Bob Davies and Dolph Schayes tied in votes received.
Assistant: 这种情况只在1952年发生过,当时鲍伯·戴维斯和多尔夫·谢伊斯以相同票数进入一队。
User: But there's something off about it ...
Assistant: 虽然也有一些没什么意义的东西在其中......。
User: She has often been cited in the media as "the most beautiful woman in the world".
Assistant: 她曾多次被媒体称为“世界上最美丽的女士”(the most beautiful woman in the world)。
User: It is known in lattice theory, that this condition is equivalent to its dual, i.e. the function v: L -> L preserving binary infima.
Assistant: 在格理论中已知这个条件等价于它的对偶条件,就是说函数∨:L -> L保持二元下确界。
User: The term refers to physician-assisted suicide (PAS), which is suicide that is assisted by a physician or other healthcare provider.
Assistant: 该术语有时特指“医生辅助自杀(Physician-Assisted Suicide)”,指由医生或其他医疗保健提供者所协助的自杀。
User: Japan's fishermen are also allowed to catch fish in Russia's exclusive economic zone.
Assistant: 此外,日本渔民亦可至俄罗斯专属经济区内捕鱼。
User: The lander contained a stereoscopic camera with spatial filters on an expandable pole called Imager for Mars Pathfinder (IMP), and the Atmospheric Structure Instrument/Meteorology Package (ASI/MET) which acts as a Mars meteorological station, collecting data about pressure, temperature, and winds.
Assistant: 着陆器在延伸的杆子上装设了立体照相机与空间性滤镜,称为火星拓荒者成像仪 (IMP,Imager for Mars Pathfinder),和大气结构仪/气象学包 (ASI/MET,Atmospheric Structure Instrument/Meteorology Package),组成一个火星气象站,收集有关压力、温度和风的资料。
User: Antinutrients are natural or synthetic compounds that interfere with the absorption of nutrients.
Assistant: 反营养物质是天然或者人工合成的化合物,它们可以干扰人体对营养素的吸收。
User: From 18 June 1943, it was commanded by the 52-year-old General Antonio Gandin, a decorated veteran of the Russian Front where he earned the German Iron Cross.
Assistant: 自1943年6月18日起,该师由52岁的安东尼奥·甘丁(意大利语:Antonio Gandin)将军指挥,他是一位获得过德国铁十字勋章的苏德战争老兵。
User: About one-quarter of the state is made up of Indian reservations that serve as the home of 27 federally recognized Native American tribes, including the Navajo Nation, the largest in the state and the United States, with more than 300,000 citizens.
Assistant: 全州大约四分之一是印第安保留地(英语:List of Indian reservations in Arizona),作为27个联邦承认的美国原住民(英语:Indigenous peoples of Arizona#Tribal entities in Arizona)的驻在地,包括美国最大的保留地纳瓦霍族保留地,超过300,000人居住。
User: For example, Boolean logic uses this condensed truth table notation: This notation is useful especially if the operations are commutative, although one can additionally specify that the rows are the first operand and the columns are the second operand.
Assistant: 例如布尔逻辑是这种真值表表示法: 这种表示法在运算符是交换性的时候特别有用,尽管你可以补充的指定行是第一个操作元而列是第二个操作元。
User: I believe should ask patients and their families whether there is a family history of bipolar disorder or psychosis before prescribing these medications.
Assistant: 我相信在处方这些药物之前,应询问患者及家属是否有躁郁症或精神病的家族史。
User: Eurasia Group has a separate Advisory Board, whose members are heads of industry and finance, many with previous government experience.
Assistant: 欧亚集团拥有一个独立的顾问委员会,成员均为工商业巨头或前政府高级官员、资深智囊。
User: In 1991 SRG SSR underwent a wide-ranging restructuring.
Assistant: 1991年SRG-SSR进行了广泛的重组。
User: Further deduction shows a three-copy system can support at most one failure (after which it must repair or replace the faulty copy).
Assistant: 再进一步推演,就可以知道具备三份拷贝的系统最多能支持单系统故障(随后必须修复或者替换掉故障拷贝)。
User: At Callao (25 January – 6 February 1935) they joined in the 400 year celebration of Peru.
Assistant: 在卡亚俄停靠期间(1935年1月25日至2月6日),他们参与了秘鲁400周年庆典。
User: For the last decade it has been estimated that 6,000 - 7,000 girls are trafficked out of Nepal each year.
Assistant: 在最后十年中,据估算每年有6,000-7,000名尼泊尔女童被卖到印度。
User: There Coacci joined forces with the Argentine anarchist Severino Di Giovanni, another advocate of violence.
Assistant: 在那里,科瓦奇与阿根廷无政府主义者、同样提倡暴力的塞维利诺·迪·乔凡尼合作。
User: As society was changing, politicians and other influential figures made plans to redesign large parts of it.
Assistant: 随着社会的发展,当政者和其他有影响力的人物试图重新规划这座城市。
User: If the player has taken appropriate precautions (and is a good shot), he can sometimes turn the tables on the hoodlums.
Assistant: 如果玩家已经采取相当的防范措施(以及不错的射击能力),有时可以扳倒这些歹徒。
User: In exchange for Ennahda's resignation, the opposition agreed to pass a constitution in which freedom of worship will be guaranteed but in the same time gave a greater role to religion in public life than before.
Assistant: 而为了促成复兴运动做出辞职的决定,反对派一方面同意在新宪法中将会保障宗教自由,但在另一方面则相较过去赋予宗教在公共生活中更多的权力。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:ZU-23M1 – This is the current model, developed by Open Joint Stock Company Podolsky Electromechanical Plant of Special Engineering "PEMZ Spetsmash" and Closed Joint Stock Company "NTC Elins" and offered by Rosoboronexport.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
ZU-23M1:这是当前的型号,由波多尔斯基机电特殊工程工厂“PEMZ Spetsmash”开放式联合股份公司和“NTC Elins”封闭股份公司所研制,并且由俄罗斯国防出口公司提供。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
From spring 2007 through the spring of 2009, new recruits could earn money through sign on bonuses ranging from $5,000 to $10,000.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
以2007年春为例,新招募的警察可以获得$5,000到$10,000的签约奖金。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The center also contains an all-you-can-eat cafeteria called "J2 Dining" (signifying Jester 2nd floor), a Wendy's, an a la carte dining center known as "Jester City Limits" (an allusion to Austin City Limits), a convenience store named "Jester City Market", Jesta Pizza, 40 Acres Bakery, a smoothie shop named "Freshens", and the Jesta' Texas Gift Shop, selling UT apparel.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
该中心还包含一个自助餐厅“J2”(意为Jester 2楼)、一个知名快餐店Wendy's、一个传统食堂“Jester City Limits”(取名自奥斯丁著名音乐节:Austin City Limits)、一家便利店“Jester City Market”、披萨店Jesta Pizza、面包店“40英亩”、冰沙店“Freshens”以及销售UT服装的Jesta' Texas礼品商店。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Those that do often ban the use of mobile phones during take-off and landing.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:它们通常禁止起飞和着陆过程中使用手机。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:More than half of Iraqi Christians have fled the country since the 2003 US-led invasion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 自2003年伊拉克战争以来,多数伊拉克基督徒移居叙利亚。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: A small advance group, led by Professor Lake, discovers the remains of fourteen prehistoric life-forms, previously unknown to science, and also unidentifiable as either plants or animals.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由雷克(Lake)教授领导的一个小型先遣小组发现了14个史前生命形式遗骸,这些生命形式不曾为科学所知,无法辨认其为植物或动物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
By the end of October, the Johnson administration had become more supportive of Taylor's negative opinion of Minh and concluded that US interests would be optimized if Khánh prevailed in the power struggle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
至10月底,詹森政府变得越来越支持泰勒对杨文明的消极看法,并作出如果阮庆在权力斗争中获胜美国的利益将会最大化的结论。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Some debuggers will automatically overwrite and destroy data that has been freed, usually with a specific pattern, such as 0xDEADBEEF (Microsoft's Visual C/C++ debugger, for example, uses 0xCC, 0xCD or 0xDD depending on what has been freed).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:一些调试器会自动地用特定的模式来覆盖已经释放的数据,如0xDEADBEEF(英语:0xDEADBEEF) (Microsoft's Visual C/C++ 调试器,例如,根据哪种类型被释放采用 0xCC,0xCD 或者 0xDD)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Gilbert's pressure of 888 millibars (26.2 inHg) at the time was the lowest sea level pressure ever recorded in the Western Hemisphere.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
吉伯特的最低气压为888毫巴(百帕,26.2英寸汞柱),当时也刷新了西半球的最低海平面气压纪录。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Balboa highlighted the film's production value and artistry in its marketing; its film poster advertises "194 gorgeous scenes".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 巴尔博亚公司在为影片宣传时强调其制作价值和艺术性,电影海报上宣称片中有“194个绚烂的镜头”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: At the time, Nationair owed the Canadian government millions of dollars in unpaid landing fees.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 当时,国家航空欠下加拿大政府数百万落地费没有付清。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The objective of the SVC standardization has been to enable the encoding of a high-quality video bitstream that contains one or more subset bitstreams that can themselves be decoded with a complexity and reconstruction quality similar to that achieved using the existing H.264/MPEG-4 AVC design with the same quantity of data as in the subset bitstream.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
SVC的目标在于标准化已使编码的高品质的影像码流,可以独立拆分成一个或多个子位元流(subset bitstream)进行解码,可以自己用一个复杂和重建质量达到类似的利用现有的H.264/MPEG-4 AVC的设计与相同数量的数据码流中的一个子集。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On Unix-like operating systems, the output of the command is slightly different from $USER because whoami outputs the username that the user is working under, whereas $USER outputs the username that was used to log in.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在类Unix操作系统上,命令的输出与$USER稍有不同,因为whoami输出用户正在使用的用户名,而$USER输出用于登录的用户名。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, in the south the attack by Konev's 1st Ukrainian Front was going according to plan.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然而,在南方的乌克兰第1方面军却按计划顺利进行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: For example, NeXTSTEP and OpenStep used Display PostScript for on-screen display of text and graphics, while Cocoa depends on Apple's Quartz (which uses the Portable Document Format (PDF) imaging model, but not its underlying technology).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如,NeXTSTEP和OPENSTEP使用Display Postscript实现文字和图形的屏幕显示,而Cocoa依赖苹果的Quartz(基于PDF的绘图模型)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
When it's time to come please don't hesitate.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
现在是我休息的时刻,请不要看我。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Ikasu saw Tae playing in a local band and asked her to form a new one with her and some of their other friends.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: Ikasu看到Tae-san在当地的乐团演奏,随后邀请她和其他朋友组成一个新形式的乐团。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This reliance has resulted in certain necessary deviations from the standard design and function of other nuclear power programs.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这种依赖性导致了其他核电项目的标准化设计和功能的某些必要的变化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Most of the stars with known spectrum are either F to G class ("yellow") supergiants, or a comparatively cooler C-R type carbon star supergiant.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:多数已知的光谱不是F到G的(黄色)超巨星,就是温度相对较低的C-R类型的碳星超巨星。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Here, prosocial is a genuine cultivation of social interactions based on higher values.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这里的亲社会性,只有基于更高价值层次的社会交往,才能真正培养出来。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It currently contains over 5 million pages.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
目前已超过5亿点击阅读。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
According to the ISO 14040 and 14044 standards, a Life Cycle Assessment is carried out in four distinct phases as illustrated in the figure shown to the right.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
根据ISO 14040与14044标准,生命周期评估必须包含四个阶段,分别是目标与范畴界定、生命周期盘查分析、生命周期冲击评估,以及生命周期阐释。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As early as 1926 the German companies Krupp, Rheinmetall and Daimler-Benz were contracted to develop prototype tanks armed with a large, 75-millimeter cannon.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1926年,德国公司莱茵金属和Daimler-Benz,制造了装有75毫米炮的坦克原型(德语:the Großtraktor,大拖拉机)。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Subsequently, the storm moved further away from the coast, and on July 27 it dissipated.
Assistant: 接下来气旋进一步远离海岸,于7月27日消散。
User: 8 June 2007 (2007-06-08): Danish artist Marco Evaristti draped the peak of Mont Blanc with red fabric, along with a 20-foot (6.1 m) pole with a flag reading "Pink State".
Assistant: 2007年6月8日,丹麦艺术家埃瓦里斯特蒂(Marco Evaristti)使用红布覆盖山顶,并持着一根长20英尺(6.1米)的杆子,旗子上面写着“粉红国度”。
User: The slide guitar and fiddle used in this piece are portable instruments which fit the lifestyle of the crew: "the music they make calls up tunes played out in the open, by people who were hundreds of miles away yesterday.
Assistant: 小提琴和滑弹吉他这类手提乐器,适合表现船员的生活方式:“...开场高调结束的音乐,有如离昨日百哩之遥的人们。
User: Five amino acids on the third β-strand (PRSYY) are also well conserved in the WRKY domain.
Assistant: 第三个β-链上的五个氨基酸(PRSYY)在WRKY结构域中也很保守。
User: However, the use of machine code monitors persists, especially in the area of hobby-built computers.
Assistant: 然而,仍有使用机器码监视器的情况,特别是在业余爱好计算机的领域。
User: Adults, however, only saw three stars forming a triangle.
Assistant: 其中三颗最亮的星组成一个三角。
User: The certification is a requirement at most government-based departments predominantly from the Indian subcontinent.
Assistant: 此证明主要被印度次大陆的大多数政府部门所要求。
User: Lütjens used his radio for the first time since 8 February and commanded the supply ships Esso Hamburg and Schlettstadt to meet him near the Azores so he could replenish stocks.
Assistant: 吕特晏斯在2月8日后第一次使用电台请求补给船只汉堡石油号和施莱特斯塔特号在亚速尔群岛附近汇合来补充补给。
User: We want to raise girls who believe in Germany and our leader, and who will pass these beliefs on to their future children.
Assistant: 我们要使女孩们信任德国和我们的领袖,并将这信念传达给她们未来的孩子。
User: This gives players a rather varied gameplay in which players can either specialize in one skill and trade for resources, or make use of all the skills.
Assistant: 这为玩家提供了一个多种不同的游戏方式,玩家可以选择专攻少数技能如资源贸易,或均衡发展所有的技能。
User: Germany's protectionism, Bernstein argued, was based only on political expediency, isolating Germany from the world (especially from Britain), creating an autarky that would only result in conflict between Germany and the rest of the world.
Assistant: 伯恩施坦认为德国的贸易保护主义只是为了政治的权益,它将德国与世界隔离(尤其是英国),造成了一种让德国与世界产生矛盾的自给自足的糟糕局面。
User: The judicious use of div and span is a vital part of HTML and XHTML markup.
Assistant: 明智的使用div和span是HTML和XHTML标记中的一个重要部分。
User: Chung later testified under oath to the U.S. House Committee in May 1999 that he was introduced to Chinese Gen. Ji Shengde, then head of Chinese military intelligence, by Liu Chaoying.
Assistant: 钟育瀚于1999年5月向美国众议院委员会宣誓道,他被刘超英介绍给中国军事情报部门领导姬胜德。
User: She then converts to Islam.
Assistant: 她同时改宗伊斯兰教。
User: The novel refers to Fagin 257 times in the first 38 chapters as "the Jew", while the ethnicity or religion of the other characters is rarely mentioned.
Assistant: 小说提及费金共257次,其中在前38章称其为“犹太人”,而其它人物的种族和宗教信仰却很少提及。
User: As the first Category 5 landfalling hurricane in 15 years, and due to its widespread impact, the name Dean was officially retired on May 13, 2008 by the World Meteorological Organization during its annual meeting in Orlando, Florida, and will not be used for a future Atlantic hurricane.
Assistant: 飓风迪安是15年来第一个以五级强度登陆的风暴,由于造成大范围的破坏,世界气象组织于2008年5月13日在奥兰多举行的年度会议上将其名称迪安退役,之后都不会再在大西洋风暴命名中使用。
User: On 26 November 1834, the town was first gazetted and George Brown erected the first court house.
Assistant: 在1834年11月26日,该城镇首次刊登宪报,乔治.布朗建造了第一座教堂。
User: In 1696, New France and the tribes of the Wabanaki Confederacy, led by St. Castine and Pierre Le Moyne d'Iberville, returned and fought a naval battle in the Bay of Fundy before moving on to raid Pemaquid.
Assistant: 1696年,新法兰西和瓦巴纳基联盟的部落在卡斯坦和Pierre Le Moyne d'Iberville的领导下,回到了芬迪湾并打了场海战,之后再往前去突袭缅因州的佩马奎德 ( Pemaquid )。
User: It was originally planned to air as either the season 25 finale or the season 26 premiere.
Assistant: 最初此集预定在第25季末或第26季初首播。
User: Like in previous Asian editions, this season features a large number of media personalities or their relatives.
Assistant: 和以前的季度相同,本季一样包含很多知名人士或其亲属。
User: In September 2012, Rasmussen Reports and Telco Productions launched a nationally syndicated television show called What America Thinks With Scott Rasmussen.
Assistant: 2012年9月,拉斯穆森报导和电信公司成立了一个全国的电视节目,名为“美国如何看待斯科特拉斯穆森”。
User: She has participated in several group exhibitions.
Assistant: 她曾经参与不同的群展。
User: The mutation changes a domain in the channel so it is no longer degraded correctly by the ubiquitin proteasome system.
Assistant: 突变改变通道中的一个领域,以便它不再由泛素蛋白酶体系统来正确地降级。
User: Romanian and Aromanian scholars have tried to prove a common origin for the Sarakatsani and the Aromanians The latter—also known as Vlachs—constitute the other major transhumant ethnic group in Greece and speak Aromanian, an eastern Romance language, while the Sarakatsani speak a northern dialect of Greek.
Assistant: 罗马尼亚人和阿罗蒙人的学者试图证明萨拉卡察尼人和阿罗蒙人的有共同的起源;后者统称为瓦拉几人,构成了另外一支主要的希腊游牧部族,讲阿罗马尼亚语(属东罗曼语支),而萨拉卡察尼人讲的明显是希腊语的北方方言(英语:Varieties of Modern Greek)。
User: Many planned works such new monorail systems in Manaus and São Paulo and a subway system in Belo Horizonte have, however, been cancelled, while others are no longer expected to be finished before the tournament.
Assistant: 许多工程计划被取消,如玛瑙斯和圣保罗的新单轨铁路系统、贝洛奥里藏特的地铁系统,其他项目预计不能赶在比赛前完工。
User: After the poor critical reception of the show upon its debut that was largely directed at Cummings herself, the producers of Whitney changed the direction of the series to a more ensemble-like show in the style of Friends to reduce the pressure on Cummings, who was also experiencing personal troubles.
Assistant: 首播后收到了为数不多的批评,主要是有关Cummings本人,本剧的制作人修改了过于像六人行的风格,以减少给予Cummings过多的压力。
User: Months later, Paul has moved out.
Assistant: 几个月后,保罗搬出了公寓。
User: Minor cults accrued to some figures who died violent or unusual deaths, as in the case of the dead from the Battle of Marathon, and those struck by lightning, as in several attested cases in Magna Graecia.
Assistant: 较小型的崇拜是产生于一些殒命于暴力或不寻常死亡这类的人物,像是从马拉松战役(Battle of Marathon)中阵亡将士的情况般,以及那些被闪电击中的人士,像是在大希腊的几个被证实的范例情况般。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The flat human figure created by his presence always quickly disappeared when Liu moved away, demonstrating the extent to which humans are helpless before their environment.
Assistant: 他的出现构造的平整人形总是随着他挪开而很快消失,阐述了人在环境面前的无助程度。
User: The applied acceleration a (in m/s2) can be either the gravitational acceleration g, or more commonly the centrifugal acceleration ω 2 r {\displaystyle \omega ^{2}r} .
Assistant: 所施加的加速度 (ms−2)可以是重力加速度 g, 更常见的是离心加速度 ω 2 r {\displaystyle \omega ^{2}r} 。
User: This episode aired on June 20, 2017 in Australia (Boomerang).
Assistant: 本集2017年6月20日在澳大利亚(Boomerang)播出。
User: Laws have been enacted in various countries, including in Japan, which regulate explicit content featuring children or childlike characters.
Assistant: 不过今日包括日本在内的许多国家都已颁布相关的法律,明确禁止包括儿童或孩子外表的角色出现在成人商品之中。
User: Greece – Saudi Arabia relations refers to the current and historical bilateral relationship between Greece and Saudi Arabia.
Assistant: 沙特阿拉伯-土耳其关系,是指沙特阿拉伯与土耳其之间的当前和历史关系。
User: Later, Yu kills Park for revenge.
Assistant: 后来约阿懊悔不已,放弃对阿黎的复仇。
User: This led to the study of unique factorization domains, which generalize what was just illustrated in the integers.
Assistant: 这导致了对唯一分解整环的研究,推广了仅在整数内被描述之概念。
User: The literary Slavic language was based on the Bulgarian dialect of Thessaloniki.
Assistant: 斯拉夫人的书面语言基于塞萨洛尼基的保加利亚语方言。
User: Within a mere two years, he climbed to 4 dan after winning almost every Oteai game possible.
Assistant: 赵治勋仅仅花费2年的时间就晋升到4段,并且几乎获得所有大手合比赛的胜利。
User: No football was played in 1943 and 1944.
Assistant: 不过1943年和1944年又继续打球。
User: For example, the Finnish kirjoitan kynällä does not mean "I write on a pen", but "I write using a pen", even if the adessive -llä is used.
Assistant: 例如芬兰语kirjoitan kynällä不意味着“我写在笔上”而是意味着“我用笔来写”,即使使用了位置格 -llä。
User: Some nation states, such as Germany and Italy, came into existence at least partly as a result of political campaigns by nationalists, during the 19th century.
Assistant: 有些国家如德国和意大利至少是19世纪里通过民族主义的政治运动产生的。
User: At age 14, Mike Will began to develop his own beats on a Korg ES1 beat machine, which his father bought for him as a Christmas present from the local music store Mars Music.
Assistant: 在14岁时,迈克开始自己在克罗格ES1电钢琴上做些节拍,这是他的父亲从当地音乐商店Mars Music用500美元买给他的圣诞礼物。
User: Davout led his exhausted III Corps into Berlin on 25 October.
Assistant: 达武10月25日率领他精疲力竭的第三军进入柏林。
User: He is a member of the French Academy of Sciences and several foreign academies and societies, including the Danish Academy of Sciences, Norwegian Academy of Sciences, Russian Academy of Sciences, and US National Academy of Sciences.
Assistant: 他是法兰西科学院院士,又是多间外国学院和学会成员,包括丹麦皇家科学院、挪威科学院、俄罗斯科学院、美国国家科学院。
User: In 1942, Grand Duchess Maria Pavlovna moved to Argentina where she spent the years of World War II.
Assistant: 1942年,玛丽亚·帕夫洛夫娜公爵夫人移居往阿根廷,在那里度过了二战的时光。
User: On September 2, another hurricane struck Saint Kitts and Saint Croix, damaging ships on the former.
Assistant: 9月2日,另一场飓风吹袭圣基茨岛和圣克罗伊岛,圣基茨岛有多艘船只受损。
User: The inability of the Canadian authorities to track the vessel stirred enough controversy that the incident is still being cited as evidence of Canadian unpreparedness to defend its northern sovereignty.
Assistant: 加拿大当局无法跟踪该船引起争议,这起事件仍然被视作加拿大无足够准备防卫其北方主权的证据。
User: The Russian high command started transferring troops from Evert's front to reinforce Brusilov, a transfer Brusilov strongly opposed because more troops only served to clutter his front.
Assistant: 俄国最高指挥部开始将部队由埃弗特的前线转往支援布鲁西洛夫,这调动却受到布鲁西洛夫本人强烈的反对,因为他判断更多的部队只会招致其前线变得凌乱。
User: As of 2018, voting members will cast their votes online rather than by paper ballot.
Assistant: 2018年,有投票权的评委将在网上进行投票,而不是通过纸张投票。
User: In February 2017, principal photography for the first season began in Charleston, South Carolina.
Assistant: 2017年2月,第一季的主要摄影工作于南卡罗莱纳州查尔斯顿开始。
User: Louis of Nassau (Dutch: Lodewijk van Nassau, January 10, 1538 – April 14, 1574) was the third son of William, Count of Nassau and Juliana of Stolberg, and the younger brother of Prince William of Orange Nassau.
Assistant: 拿骚的路易斯(Louis of Nassau,1538年1月10日-1574年4月14日),是拿骚伯爵威廉和斯托博格的朱莉安娜(Juliana of Stolberg)所生的第三子,奥兰治-拿骚亲王威廉的弟弟。
User: The maximum amount of money a player can sign for is based on the number of years that player has played and the total of the salary cap.
Assistant: 球员可签下的顶额合约价值须视乎该球员在联盟效力的时间及该年的工资帽。
User: If the university closes, the departments will no longer exist, but the professors in those departments will continue to exist.
Assistant: 如果大学撤销,这些系也就不复存在了,但这些教授仍会继续存在。
User: One new option that is under investigation for management potential is treating the seeds with silver nanoparticles.
Assistant: 一个新的具有潜力的防治方法正在研究:用银奈米粒子去处理种子。
User: Around 1000 Long-finned Pilot Whales (Globicephala melaena) are killed annually, mainly during the summer.
Assistant: 每年大约有1000头长肢领航鲸("Globicephala melaena")在夏季时遭到屠杀。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Botha told white South Africans to "adapt or die" and twice he wavered on the eve of what were billed as "rubicon" announcements of substantial reforms, although on both occasions he backed away from substantial changes.
Assistant: 波塔告诫南非白人“适者生存,不适者淘汰”,尽管他曾两次在最终宣布进行重大改革之前犹豫不决,两次的结果都是撤回了这些变革。
User: Some of the family relationships described below are well-documented; others are less certain.
Assistant: 下面描述的一些家庭关系是有据可查的,而其他的则不能确定。
User: In 1997 the site changed into the commercial store Juno Records, allowing users to buy the records and CDs listed.
Assistant: 1997年,网站转型为商业零售店Juno Records,允许用户购买列表上的黑胶唱片和CD。
User: Grief is the process of accepting the loss and adjusting to the changed situation.
Assistant: 悲伤是接受失落和调整自我适应变化局势的过程。
User: Modified from the 21 cm Nebelwerfer 42 infantry barrage rocket projectile and reconfigured for air-launch, the spin-stabilised rocket was propelled by 18.4 kilograms (41 lb) diglycol solid fuel, and the warhead weighed 40.8 kilograms (90 lb).
Assistant: 火箭由21公分42年式喷烟者步兵火箭弹修改至空中发射,并使用了自旋稳定,并用重18.4公斤的二甘醇固体燃料来推进火箭,弹头则重40.8公斤。
User: It has three main collections: one consisting of over 100 paintings from adherents of the Matisse school, donated by Einar Lunde from the 1920s.
Assistant: 它主要有三个类别:一是超过100幅来自马蒂斯学校追随者,透过Einar Lunde于1920年捐赠的。
User: Upshaw agreed to an uncontested divorce after John Marsh gave him a loan and Mitchell agreed not to press assault charges against him.
Assistant: 厄普肖说只要约翰·马什借给他一笔钱,并且米切尔同意不告他,他就和米切尔离婚。
User: In the end he dies a prophet's death at the hands of the obtuse masses, but he bequeathes a rich legacy to posterity.
Assistant: 军队 《礼记·檀弓上》:“谋人之军师,败则死之;谋人之邦邑,危则亡之。
User: Traditionally, in many societies, the legal and ethical burden of guilt has been placed largely on the sex worker rather than consumers.
Assistant: 在许多社会的传统上,法律的定罪与道德负担主要被放在性工作者身上而不是消费者。
User: At his concert in Kansas City on 29 June 2017, Sheeran noted that he wrote the song Photograph at Kansas City's Intercontinental Hotel during a previous tour.
Assistant: 2017年6月29日在堪萨斯城的个人演唱会上,艾德表示他是在上一次巡演时,于堪萨斯城国际酒店写出《照片》这首歌。
User: He pushed them all away.
Assistant: 不过他全部都推却了。
User: The original Argo prospectus was created by a small group of scientists, chaired by Dean Roemmich, who described a program that would have a global array of about 3000 floats in place by sometime in 2007.
Assistant: 原始的 Argo 计划书 由一个科学家组成的小组编写,该计划书描述了一个由3000个浮标组成的全球海洋观测网计划,并将在2007年的某时完成。
User: The weapon is mounted on a stabilized deck mounting which allows it to remain on target as the platform beneath it moves.
Assistant: 其武器安装在一个稳定的平台炮架,使其在炮架以下作为平台的舰艇的移动途中时仍然能够保持指向目标。
User: He sent Cyrus the Younger into Asia Minor as satrap of Lydia and Phrygia Major with Cappadocia, and commander of the Persian troops, "which gather into the field of Castolos", i.e. of the army of the district of Asia Minor.
Assistant: 他命小居鲁士去小亚细亚作为吕底亚和弗里几亚总督主要在卡帕多细亚,成为那边波斯军队的统帅, "小亚细亚地区的军队聚集在Castolos旷野"。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: A decentralized exchange can still have centralized components, whereby some control of the exchange is still in the hands of a central authority.
Assistant: 分散式交易所中仍然可以存在中心化的要素,例如一些分散式交易所的控制权可能集中于一些中央权威。
User: After having been conquered in 1648 by Swedes, it fell in disrepair.
Assistant: 1648年被瑞典人征服后荒废。
User: In April 1882, Alcott's friend and benefactor Ralph Waldo Emerson was sick and bedridden.
Assistant: 1882年4月,奥尔柯特的朋友和恩人拉尔夫·瓦尔多·爱默生生病,卧床不起。
User: Previously thought to be a native of Europe, the German cockroach later was considered to have emerged from the region of Ethiopia in Northeast Africa, but more recent evidence suggests that it actually originated in Southeast Asia.
Assistant: 本物种最初被认为是欧洲的原生种,后来认为很可能是从非洲东北部的埃塞俄比亚首度出现,再扩散至其他地区,不过最新的证据显示德国小蠊其实是起源于东南亚。
User: For instance, in November 1987 a Vietnamese economic delegation headed by Deputy Premier Võ Văn Kiệt visited Indonesia with the aim of studying the recent development of the Indonesian economy.
Assistant: 例如,1987年11月,一个由副总理武文杰率领的越南经济代表团访问印度尼西亚,旨在学习印尼经济最近的发展。
User: There is an airport in the town.
Assistant: 该城有一座机场。
User: During the UK parliamentary expenses scandal The Daily Telegraph newspaper revealed that, although Green's constituency is a mere 45-minute commute from Westminster, he claimed expenses for a designated second home in Acton, west London.
Assistant: 英国国会开支丑闻期间《每日电讯报》曾披露,尽管格林的选区距离威斯敏斯特宫只有45分钟的通勤时间,但他还是要求纳税人为其指定位于伦敦西部阿克顿的第二居所报销费用。
User: With all types of emotions, obsession with death becomes evident in both fascination and objectification.
Assistant: 在所有类型的情感中,对死亡的迷恋在迷恋和物化中变得显而易见。
User: There are wholly owned operations in Argentina, Brazil, Canada, and the UK.
Assistant: 全资拥有在阿根廷,巴西和加拿大的业务。
User: Pornography in Japan is a large and intertwined business of adult entertainment with unique characteristics that readily distinguish it from Western pornography.
Assistant: 日本色情业 — 日本的色情活动是一个大型且相互交织的成人娱乐业务,具有独特的特色,很容易将其与西方色情内容区分开来。
User: Scientific studies of binary systems such as HDE 226868/Cygnus X-1 may lead to further insights into the mechanics of active galaxies.
Assistant: 对诸如HDE 226868/天鹅座X-1的双星系统的科学研究能使科学家对活动星系的运动原理有更深入的认知。
User: The gun-laying mechanism was modified to suit Romanian practices and a recoil guard was added to protect the gunner.
Assistant: 其炮架机械被修改为适合罗马尼亚制式装备的形式,还另外增加了后座力防护装置以保护炮手。
User: The building, which was built on Ben Yehuda Street 77-79, was eleven stories high (a commercial floor, open floor, eight residential floors, and the top floor, where his office was found).
Assistant: 位于本耶胡达大街77-79号的建筑有十一层高(一层商业楼,一层开放式楼,八层公寓,和他办公室所在的顶楼)。
User: Garlic routing is a variant of onion routing associated with the I2P network that encrypts multiple messages together to make it more difficult for attackers to perform traffic analysis and to increase the speed of data transfer.
Assistant: 大蒜路由是洋葱路由的一种变体,其结合了I2P网络并将多份讯息加密打包在一起,使其更难被攻击者以流量分析的方式破解。
User: On 12 April 1654, the Council of State issued and Ordinance for uniting Scotland into one Commonwealth with England, which would be the "Commonwealth of England, Scotland and Ireland", under the authority of the Instrument of Government that made Cromwell Lord Protector.
Assistant: 在 1654年4月12日, 州立委员会发布了 苏格兰加入英联邦的条例 "英国, 苏格兰和爱尔兰的英联邦", 在《政府组织法》的授权下, 克伦威尔成为了英国护国公。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The Canadian geophysicist Steve Blasco has commented that the wreck "has become an oasis, a thriving ecosystem sitting in a vast desert".
Assistant: 加拿大地球物理学家史蒂夫·布拉斯科( 英语: Steve Blasco )对此评价道:“残骸已经成为广阔的沙漠中的一片绿洲,一个欣欣向荣的生态系统。
User: Giorgio de Chirico was an influential pre-Surrealist Greek-Italian painter that founded Metaphysical art.
Assistant: 乔治·德·基里科是一个有影响力的预超现实主义希腊裔意大利画家,他创立形而上式的艺术。
User: Oceanborn has sold more than 68,000 copies in Finland.
Assistant: 《Oceanborn》在芬兰售出超过68,000份。
User: In 1922, he again dispatched the National Guard to quell a violent mill strike in Newport.
Assistant: 1922年,他再次派出国民警卫队前往纽波特平息一场暴力性质的罢工。
User: Bernhard Neumann has shown that there are uncountably many non-isomorphic two generator groups.
Assistant: Bernhard Neumann 已经证明了有不可数多个不同构的两生成元的群。
User: The pied wheatear primarily eats insects but will also take seeds.
Assistant: 鸸鹋鹩莺主要以虫类为食,但是它们也吃种子。
User: Phoebe Ephron (née Wolkind; January 26, 1914 – October 13, 1971) was an American playwright and screenwriter, who often worked with Henry Ephron, her husband, whom she wed in 1934.
Assistant: 菲比·艾芙隆(英语:Phoebe Ephron,1914年1月26日-1971年10月13日)是一个美国剧作家和编剧,她是丈夫亨利·艾芙隆的搭档,两人经常一同工作。
User: That difference accounts for the ontological usefulness of the word "abstract".
Assistant: 其之间的不同说明了“抽象化”这个词的本体有用性。
User: However, those who wish to preserve the DRM systems have attempted to use the Act to restrict the distribution and development of such software, as in the case of DeCSS.
Assistant: 但是,希望保护DRM的一方曾尝试用法案来限制DeCSS这类软件的开发和分发。
User: Saving refers to an activity occurring over time, a flow variable, whereas savings refers to something that exists at any one time, a stock variable.
Assistant: 储蓄是一种持续发生的活动,一种现金流的变化;存款是可以在任何一刻存在的事物,是关于现有储藏物的变化。
User: HRESULTs were originally defined in the IBM/Microsoft OS/2 operating system as a general purpose error return code, and subsequently adopted in Windows NT.
Assistant: HRESULT最初在IBM/Microsoft OS/2操作系统中作为一般目的的错误返回代码,并随后在Windows NT中使用。
User: In his view, the current trigger is the Israeli situation, and if a compromise were achieved there antisemitism would decline but not disappear.
Assistant: 他认为,最近的诱发因素是以色列的形势问题,如果达成和解反犹太主义势必减少,但这种可能尚未出现。
User: The current museum building was designed by world-renowned architect Frank Gehry and completed in November 1993.
Assistant: 美术馆现在的建筑由Frank Gehry设计,竣工于1993年。
User: It is the second-most rural district in the United States, with 72.11% of its population in rural areas, behind only Kentucky's 5th congressional district.
Assistant: 它是美国第二大农村地区,其72.11%的人口在农村地区,只在肯塔基州的第五届国会区之后。
User: Health research : Research into the effects of radioactivity on living cells and molecules, protein engineering and Medical imaging.
Assistant: 健康研究:研究放射性对活细胞和分子,蛋白质工程和医学影像的影响。
User: The first movement of permanent U.S. settlers in the area began with the Kansas–Nebraska Act of 1854, which allowed private land claims to be filed.
Assistant: 第一个建立美国聚居区的热潮开始于1854堪萨斯.内布拉斯加法案通过以后,这个法案保障了私人获得土地的权利。
User: NeXTSTEP originally ran on Motorola's 68k processors, but was later ported to Intel's x86, Hewlett-Packard's PA-RISC and Sun Microsystems' SPARC processors.
Assistant: NeXTSTEP 最初设计运行在跑摩托罗拉68K处理器上,但后来被移植到英特尔的x86,惠普的PA-RISC和升阳电脑的SPARC处理器。
User: Negotiation was removed from Persona 3 and Persona 4, although Atlus staff considered the Social Link system and aspects of Persona Fusion to be a "disguised" version of it.
Assistant: 但在《女神异闻录3》和《女神异闻录4》中移除了谈判这个游戏机制,Atlus 员工认为Social Link 系统和人格面具合体是它的“替代”版本。
User: The lungotevere is located between the ponte Umberto I and ponte Cavour; it has some fine buildings, like the Borghese cottage, designed by Filippo Galassi and built in 1886, a palace built by Cesare Valle in 1932 and the first example of rationalist architecture in the residential field in the city, the facade of the Bonanni house designed by the architects Ernesto and Gaetano Rapisardi in 1933.
Assistant: 河岸得名于战神广场,定名于1887年7月20日 河岸位于翁贝托一世桥和加富尔桥之间;沿街有一些精美的建筑,,比如Filippo Galassi设计的鲍格才别墅,建于1886年,Cesare Valle于1932年建造的宫殿,该市住宅区的第一座理性主义建筑 ,Bonanni 住宅的立面由建筑师Ernesto和Gaetano Rapisardi在1933年设计。
User: On 15 April 1914, Dresden steamed to Tampico on Mexico's Caribbean coast.
Assistant: 1914年4月15日,德累斯顿号驶至加勒比海岸的墨西哥城市坦皮科。
User: During Christ's second coming, he will judge the living and the dead.
Assistant: 耶稣第二次预告他将要受苦和死亡。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Any subspace of a real or complex vector space is a balanced set.
Assistant: 任何实或复向量空间的子空间是平衡集。
User: Moreover, competent students tended to underestimate their own competence, because they erroneously presumed that tasks easy for them to perform were also easy for other people to perform.
Assistant: 他们的研究还表明,反之,非常能干的人会低估自己的能力,错误地假定他们自己能够很容易完成的任务,别人也能够很容易地完成。
User: Even with its compact size, wing installation on the Messerschmitt Bf 109 and Focke-Wulf Fw 190 fighters was not easy, as the drum required substantial space, and as a consequence the ammunition storage was initially reduced to 60 shells per drum.
Assistant: 但是安装在Bf 109战斗机与Fw 190战斗机的机翼上却并不是一件容易的事情,由于弹鼓须要一定空间,结果让弹药携带量只有区区60发炮弹。
User: The dressing room also often has access to a very small Japanese garden with a pond, and a Japanese-style toilet.
Assistant: 更衣室通常会有一扇通往迷你日式庭园的入口, 另外还有一个日式厕所。
User: On 11 April 2011, the public version of CyanogenMod 7.0 was released, based on Android 2.3.3.
Assistant: 2011年4月11日,CyanogenMod 7的首个稳定版本推出,该版本基于Android 2.3.3。
User: The first stone castle was built by the baron Robert I of Vitré at the end of the 11th century.
Assistant: 维特雷的第一座石头城堡由男爵罗伯特一世兴建于11世纪末。
User: I believe that good things happen to good people.
Assistant: 好事就是好人做的事。
User: Burnet had similar doubts, particularly given his taciturn nature, but applied for the position anyway.
Assistant: 伯内特也有疑虑,尤其是考虑到自己沉默寡言的天性,但还是申请担任了这个职位。
User: Settlers soon turned to coffee production.
Assistant: 很快其他生产商也加入了生产。
User: The vast majority of the Chinese in the Philippines are fluent in English - and around 30% of all Chinese Filipinos, mostly those belonging to the younger generation, use English as their first language.
Assistant: 大多数菲律宾华人能流利的使用英语 ,约30%的菲律宾华人,大多是属于年轻一代的华人,使用英语作为第一语言。
User: They came up with their own clever new style.
Assistant: 有着自己鲜明的风格。
User: The fighting did not start as planned, however.
Assistant: 但此后并未按计划开工。
User: The magazine has its headquarters in New York City.
Assistant: 该杂志的总部设在纽约市。
User: The Antarctic Treaty prohibits any military activity in Antarctica, including the establishment of military bases and fortifications, military manoeuvres, and weapons testing.
Assistant: 《南极条约》禁止任何南极洲军事活动,包括设立军事基地或防御工事、进行军事演习、测试军备等。
User: In June 2011, six years after Natalee's disappearance, Dave Holloway filed a petition with the Alabama courts seeking to have his daughter declared legally dead.
Assistant: 2011年6月,戴夫·霍洛威向阿拉巴马州法院递交呈请书,请求法院宣布他的女儿在法律上已经死亡。
User: The following year he began his professional career as a pianist.
Assistant: 随后的第二年他开始以钢琴家作为职业。
User: Proposals for a main theme include a discovery by the characters that human beings are neither wholly good nor wholly evil, but instead are more or less alike, awaking out of a dream and into reality, the danger of hasty action, or the power of tragic fate.
Assistant: 一些被提出的主题包括对角色的挖掘,得出人类既不是至善或邪恶,而是在两者之间;从梦境中醒来,回到现实;冲动的危害;悲剧的命运等。
User: Lewinsky moved to Washington, D.C. and took up the position in July 1995.
Assistant: 莱温斯基搬到华盛顿特区,于1995年7月就职。
User: For the 1945 election, State Printing House printed the election forms, later it produced the tax notes during the 1946 hyperinflation.
Assistant: 对于 1945 年选举, 国家印刷厂印刷了选举表格, 后来在1946年恶性通货膨胀期间生产税票。
User: After Kamo was arrested in Berlin and awaiting trial, he received a note from Krasin through his lawyer Oscar Kohn telling him to feign insanity so that he would be declared unfit to stand trial.
Assistant: 卡莫在柏林被捕后候审时,他的律师科恩·奥斯卡递给他一张字条,让他假装精神失常,就会被宣布不适合接受审判。
User: He rented a car instead.
Assistant: 桥下设有自行车租借站。
User: Yangjiang 5 was the first construction of an ACPR-1000 reactor, starting in late 2013.
Assistant: 阳江5号将于2013年底开始建设ACPR-1000反应堆。
User: David S. Johnson, 70, American computer scientist.
Assistant: 大卫·S·约翰逊(英语:David S. Johnson)(David S. Johnson),70岁,美国电脑科学家。
User: In fact, both campaigns from the moment they were launched were in retreat.
Assistant: 实际上,两人的宣传,在开始的那一刻起,就在撤回。
User: Together they worked out how to communicate with and subsequently cross between dimensions to the extent where they can now do so at will.
Assistant: 他们研究出如何互相沟通,随后在不同纬度之间穿越到他们意愿的程度。
User: A Scout is straight forward and keeps their word.
Assistant: 屈武前往送行,并致欢送词。
User: However, because the mean solar day is slightly longer than 86,400 SI seconds, occasionally the last minute of a UTC day is adjusted to have 61 seconds.
Assistant: 然而,由于一个平太阳日比 86,400 SI秒稍微长一些,偶尔会有一个UTC天的最后一分钟被调整为61秒。
User: Filming was primarily in New York City, with some scenes shot in the Philippines, South Korea, Pakistan, and Canada.
Assistant: 拍摄主要是在纽约,部分场景是在菲律宾、韩国、巴基斯坦和加拿大。
User: Afterwards Jody's grandfather becomes melancholic.
Assistant: 不久,乔迪的爷爷变得忧忧郁郁。
User: He later stated that he could not get along with some of the "senior people".
Assistant: 随后,他更明言是和“某些高级人员”合不来所致。
User: Modern technology has allowed machines to enhance human power.
Assistant: 现代科技使用机器来加强人力。
User: Along with United States Senator Robert A. Taft who was Chairman of the Labor and Public Welfare Committee, the next year he introduced legislation to curb what he felt were the worst of labor's excesses.
Assistant: 随着美国参议员罗伯特·A·塔夫脱担任参议院劳工和公共福利委员会主席,两人在第二年合作提出立法遏制严重的劳工过剩。
User: In the US, Alice Roosevelt Longworth, daughter of Theodore Roosevelt, was occasionally known as "Princess Alice" in the press and inspired a song called Alice Blue Gown.
Assistant: 爱丽丝·罗斯福·隆沃思(美国第26任总统西奥多·罗斯福的女儿)在新闻报刊上是有名的“爱丽丝公主”,有一首歌是为了她而命名为"Alice Blue Gown"。
User: As a result, the most complete collection of surface observations from the Arctic is for the period 1960 to 1990.
Assistant: 结果,近代以来最详尽的地表北极观测资料是1960年至1990年间的一段。
User: In 2008, due to the amendment to California Labor Code Section 515.5 by Bill SB 929, the minimum wage was $36 per hour (or $74,880 per year).
Assistant: 2008年,根据the amendment to California Labor Code Section 515.5 by Bill SB 929,这一最低工资标准由每小时36美元改为每年美元74880美元。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Production designer Michael Corenblith reproduced the interior of Pendleton.
Assistant: 美术指导麦克·科伦布利斯(英语:Michael Corenblith)复制了彭德尔顿的内部。
User: Many of these Native and African workers' lives were cut short because of the toxic smelter fumes and mercury vapors they inhaled while working the mines.
Assistant: 许多土著和这些非洲工人都短命是因他们在矿场工作时吸入的有毒的冶炼厂烟雾和汞蒸汽,这些奴隶平均在矿山工作4个月。
User: Tombs were discovered and with them the magic of resurrection.
Assistant: 隐性御宅族,后来被发现其实有在玩十八禁游戏。
User: Kopitar and Sava Mrkalj helped Vuk to reform the Serbian language and its orthography.
Assistant: 科匹达尔和萨瓦·马尔卡里(英语:Sava Mrkalj)帮助卡拉季奇改革塞尔维亚语及其正写法。
User: When the railway station opened on 15 October 1884, it took the name Hurstville, from the school.
Assistant: 当火车站在1884年10月15号开通时,沿用了学校的名字,称为赫斯特维尔站。
User: Minsky stated that in prosperous times, when corporate cash flow rises beyond what is needed to pay off debt, a speculative euphoria develops, and soon thereafter debts exceed what borrowers can pay off from their incoming revenues, which in turn produces a financial crisis.
Assistant: 闵斯基指出在经济景气时期,当公司的现金流增加并超过偿还债务所须,就会产生投机的陶醉感(speculative euphoria),于是,此后不久,当债务超过了债务人收入所能偿还的金额时,金融危机就随之产生了。
User: Mayer co-produced the song with Don Was and released it as an Internet download on August 12, 2013.
Assistant: 梅尔与Don Was共同制作了这首歌曲而且在2013年8月12日发布在网络上以供下载。
User: Two years later, on December 15, 1940, local service was begun along the entire IND Sixth Avenue line, including its core part through Midtown Manhattan.
Assistant: 两年后,1940年12月15日,驶经IND第六大道线全线的慢车服务开通,经过该线的核心区域曼哈顿。
User: The third volume will be Social Media in Africa planned for publication in 2018.
Assistant: 第三本《非洲的社交媒体》计划于2018年出版。
User: This proved to be the beginning of the collapse of the Bretton Woods System.
Assistant: 这引发了布雷顿森林体系的崩溃。
User: Other consonants were not affected.
Assistant: 其他细胞则不受影响。
User: Sacchi, who worked almost always in Rome, left few pictures visible in private galleries.
Assistant: 萨基基本都在罗马工作,有少数几个作品见于私人收藏。
User: Pache also brought before the Convention a petition for a ’maximum’ on bread prices on 18 April.
Assistant: 帕什4月18日以前也向公会提出一份限定面包“最高”价格的请愿书。
User: On the inner side of the stone door is a mounted memorial which commemorates such a disaster in 1573.
Assistant: 石门的内侧就有一个纪念1573年灾难的纪念碑,当时一场雷雨形成了大洪水。
User: Because the cat belongs to the Duchess, the Queen is prompted to release the Duchess from prison to resolve the matter.
Assistant: 由于柴郡猫是属于公爵夫人的,王后只好将公爵夫人从监狱释放,再处理斩首的事。
User: For comparison, the B-1B has a crew of four and the B-52 has a crew of five.
Assistant: 相比之下,B-1B则需要四名飞行组员,而B-52是五名。
User: Vice president of international series for Netflix Erik Barmack has named Sense8 one of the most popular Netflix series in the Brazilian market.
Assistant: 掌管国际剧集业务的Netflix副总裁埃里克·巴尔麦克称《超感8人组》是Netflix在巴西市场最成功的剧集之一。
User: In 1984, he won a scholarship to study at the Lufthansa College of Air Transportation Management in Germany.
Assistant: 1984年获得奖学金前往德国留学,毕业于汉莎航空空中运输管理学院。
User: During the 2007 presidential campaign, Bayrou advocated a national unity government.
Assistant: 2007年法国总统选举,贝鲁提出全国团结政府。
User: Their correspondent in Peshawar, Abdul Hai Kakar, had been in touch with a local school teacher, Ziauddin Yousafzai, but could not find any students willing to do so, as it was considered too dangerous by their families.
Assistant: 于是他们的驻白沙瓦记者阿卜杜勒·海卡卡尔,联系上当地一所学校的老师齐亚乌丁·优素福扎伊,但没有找到愿意做这件事的学生,他们的家人认为这太危险。
User: In many modern public transport systems, timetables and rostering are generated by computer, with the operators specifying the required operating span, minimum frequencies, route length/time and other such factors.
Assistant: 很多现代化的公交系统中,时刻表和排班都是由电脑完成,只需工作人员指定运营时间、最小发车间隔、线路长度、全程需时和其他要素。
User: Oman has competed in 8 Summer Olympic Games.
Assistant: 阿曼参加8次夏季奥林匹克运动会。
User: Relative clauses in Hawaiian are avoided unless they are short.
Assistant: 在夏威夷语中,除非关系子句很短,不然关系子句一般是避免的。
User: The PC build supports 4K resolution and uncapped framerates as well.
Assistant: 游戏主机支持4K分辨率,有外设刀锋手柄。
User: It used to be considered a subspecies of the purple swamphen, but was elevated to full species status in 2015; today the purple swamphen is considered a superspecies and each of its six races are designated full species.
Assistant: 以往视为紫水鸡的亚种,但在2015年被提升为完整物种;今天,紫水鸡被认为是一个超种,它的六个亚种都被指定为完整物种。
User: Established in 1807, the Court is the successor to the Paris Court of Accounts under the monarchy, or Ancien Régime, and had inherent jurisdiction to audit all public accounting officials and agencies.
Assistant: 被建立于1807年的审计法院是君主政体,或法国古代政体下的审计法庭的继承者,并且有固有司法管辖权审计所有公共账务官员和机构。
User: On 27 November 2009, Batavia Air Flight 711, operated by a Boeing 737-400 made an emergency landing after a problem was discovered with the landing gear.
Assistant: 2009年11月27日,巴达维亚航空711航班一架波音737-400在起落架发现问题后紧急着陆。
User: Anticipating growing demand for an antivirus for a smart TV, some security software companies are already working with partners in digital TV field on the solution.
Assistant: 值得期待的是,更先进的智能电视杀毒软件已经在开发中,多家杀毒软件厂商已经进军数字电视杀毒领域。
User: This led to a controversy in the early stages of the 2010 PGA Tour season when Phil Mickelson used these irons.
Assistant: 这项新规定却导致2010年的 PGA巡回赛季初期的一场争议,当时知名球员菲尔·米克森正在使用这款铁杆组。
User: A referendum on extending President Islam Karimov's term was held in Uzbekistan on 26 March 1995.
Assistant: 1995年乌兹别克斯坦总统任期公投于1995年3月26日在乌兹别克斯坦举行。
User: Phoronix was started in June 2004 by Michael Larabel, who currently serves as the owner and editor-in-chief.
Assistant: Phoronix是在2004年6月由Michael Larabel所开始,他现在仍是拥有者及主编。
User: The ships were initially ordered for the Imperial Russian Navy in 1912, and were built by the Schichau-Werke shipyard in Danzig.
Assistant: 它们最初是由俄罗斯帝国海军于1912年订购,并由但泽的希肖船厂(英语:Schichau-Werke)承建。
User: A new type of court, the Volksgerichtshof ("People's Court"), was established in 1934 to deal with political cases.
Assistant: 虽然一般的法庭能够处理政治案件甚至进行死刑判决,一种新的法庭形式“人民法院”于1934年建立起来,以处理在政治上较为重要的案件。
User: After the end of his term, he served as senator between 1895 and 1903, and in 1906, he was elected national representative in the lower house.
Assistant: 任期结束后,在1895年和1903年他担任了参议员,1906年他被选进了下院。
User: On June 5, 2012, a package containing a right foot was delivered to St. George's School and another package containing a right hand to False Creek Elementary School in Vancouver, British Columbia.
Assistant: 2012年6月5日,含有人体右脚的包裹被送到温哥华圣乔治中学,另外有一个含有一只右手的包裹被送往温哥华教育局。
User: The software for these tasks has been under development for many years, and will continue to be refined even now that the experiment is collecting data.
Assistant: 进行这些任务的软件已经研发了许多年,当实验开始进行以后,还将不断更新。
User: Doctor Faustus is a German novel written by Thomas Mann, begun in 1943 and published in 1947 as Doktor Faustus: Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde ("Doctor Faustus: The Life of the German Composer Adrian Leverkühn, Told by a Friend").
Assistant: 从1943年到1947年,托马斯·曼致力于长篇小说《浮士德博士,由一位友人讲述的德国作曲家阿德里安·莱弗金的一生》(Doktor Faustus, Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde)的创作。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The publication was rumored to be called Boys Don't Cry, and the album was slated to feature the aforementioned "Memrise".
Assistant: 书名据称名为《Boys Don't Cry》(男孩不哭),专辑据称将包含前面提到的歌曲“Memrise”。
User: Platform No. 1 features a sign donated by the London Transport Executive in 1952 to commemorate the 50th anniversary of the Berlin U-Bahn.
Assistant: 在车站的一个站台展示着一个由伦敦地铁捐赠的标识,该标识是于1952年庆祝地铁开通50周年时建造的。
User: The Yugoslav government insisted that NATO had targeted civilians.
Assistant: 南斯拉夫政府坚持认为,北约以平民为目标。
User: The style is only a courtesy, however, and on legal documents they may be described as, for instance, John Smith, Esq., commonly called The Honourable John Smith.
Assistant: 此尊称只是一个礼仪称号(英语:courtesy title),但在法律文件中可被称为“约翰·史密斯士绅,通常被称为尊敬的约翰·史密斯”(John Smith, Esq., commonly called The Honourable John Smith)。
User: The additron-based computer, labeled as "Bertie the Brain" and subtitled "The Electronic Wonder by Rogers Majestic", was a success at the two-week exhibition, with attendees lining up to play it.
Assistant: 这台加法管电脑名为“Bertie the Brain”(大脑伯蒂),副标题为“The Electronic Wonder by Rogers Majestic”(Rogers Majestic的电子奇迹),在两周的展出中收获成功,与会者排队游玩机器。
User: On 17 April 1879, the first National Assembly convened in Veliko Turnovo to ratify the state's first constitution, known as the Tarnovo Constitution, resulting in the transfer of Parliament from Tarnovgrad to Sofia, which today remains the Bulgarian capital.
Assistant: 1879年4月17日,在大特尔诺沃召开的第一届国民议会通国了该国首部宪法,决定把国会迁到索非亚,索非亚至今仍是保加利亚的首都。
User: These components can be found on nearly all automobiles with networked electronics throughout the world.
Assistant: 这些软件几乎可以在全球所有带有总线系统的汽车内找到。
User: The introductory K6-2 300 was by far the best-selling variant.
Assistant: 在K6-2初期,K6-2 300MHz版本是卖得最好的。
User: These were carefully cut to what is approximately a face slope with a seked of 51/2 palms to give the required dimensions.
Assistant: 这些石块都经过仔细的切割以使表面的倾斜度达到seked单位51/2 掌(palms)这一尺寸。
User: An obsolete version of the HTTP 1.1 specifications (IETF RFC 2616) required a complete absolute URI for redirection.
Assistant: HTTP 1.1规范(IETF RFC 2616)的过时版本需要完整的重定向URI。
User: He is considered to be the strongest player born in Denmark and the strongest from Scandinavia until the emergence of Magnus Carlsen.
Assistant: 他被认为是丹麦历史上最伟大的棋手,也是马格努斯·卡尔森出现之前来自斯堪的纳维亚的最强棋手。
User: Algebraic topology, for example, allows for a convenient proof that any subgroup of a free group is again a free group.
Assistant: 例如,代数拓扑数能轻易地证明自由群的任一个子群仍是个自由群。
User: Labour proposed the creation of four new bank holidays, marking the feast days of the patron saints of the United Kingdom's constituent nations.
Assistant: 工党提出新设立四个银行假日,标志着联合王国下属各成员国圣人历中的守护圣者日将成为假日。
User: As of the census of 2000, there were 27,656 people, 9,841 households, and 8,118 families residing in the city.
Assistant: 据2000年人口普查,此城市人口有27,656人,户数9,841户,8,118个家庭。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: He is innovative and always interested in new modes of musical expression to further his ability.
Assistant: 他非常具有创造力,并且一直对新的音乐表达方式持非常大的兴趣,这使他一直在拓展他自己的能力。
User: Early uses were maritime, for sending telegraphic messages using Morse code between ships and land.
Assistant: 无线电的最早应用于航海中,使用摩尔斯电报在船与陆地间传递信息。
User: Pageant sponsor Catalina decided to pull their sponsorship off the pageant and create their own competition.
Assistant: 选美赞助克特利娜决定撤回其赞助,赞助本届环球小姐选美大赛,并建立自己的比赛。
User: There are about 900 permanent inhabitants on the islands, and 350 people work there year-round.
Assistant: 现在大约有900人住在岛上,350人全年在岛上工作。
User: Every time a spell is used, the hero's MP decreases, with different spells costing different amounts of MP.
Assistant: 每当使用咒文时,勇者的MP就会减少,不同的咒文会消耗不同的MP值。
User: This election marked the beginning of nearly thirty years of true, two-party competition in Kentucky politics.
Assistant: 这场选举也标志着肯塔基州政坛之后近30年里两党竞争的开始。
User: The women demand that the King and his family accompany them back to Paris, and the King agrees.
Assistant: 这群妇女要求国王和他的家人跟随游行者一同回巴黎,国王同意了。
User: The planned summer offensive, code-named Fall Blau (Case Blue), was to include the German 6th, 17th, 4th Panzer and 1st Panzer Armies.
Assistant: 这场夏季攻势代号为蓝色行动,实施计划的包括德国第6、第17军团、第4及第1装甲军团。
User: In this case, if an equality symbol is included in the signature, it is usually necessary to add various axioms about equality to axiom systems (for example, the substitution axiom saying that if a = b and R(a) holds then R(b) holds as well).
Assistant: 如此,若等式符号包含在标识之中,则通常需要增加几个有关等式的公理至公理系统之中(例如,替换公理叙述,若a = b 且R(a) 成立,则R(b) 也会成立)。
User: The students created a manifesto that detailed a nonsensical (yet internally consistent) religion based on a multitude of invisible pink unicorns.
Assistant: 这些学生发表了一个宣言,基于隐形粉红独角兽创造了一个荒谬的(但又是符合逻辑的)宗教。
User: The hurricane accelerated east-northeastward starting on September 17, before turning northeastward on September 18.
Assistant: 9月17日,飓风开始加速向东北偏东移动,再于9月18日转向东北。
User: London: Jonathon Cape.
Assistant: 伦敦Jonathan Cape出版社。
User: Gordon believed Blair would step down about now actually, and Blair believed that he... hadn't committed himself to any timetable.
Assistant: 戈登认为布莱尔将会信守承诺按时下台,布莱尔则认为自己没有做出遵守任何时间表的承诺。
User: For example, a satellite in Sun-synchronous orbit might ascend across the equator twelve times a day each time at approximately 15:00 mean local time.
Assistant: 例如,一颗太阳同步卫星一天可以在升交点越过地球赤道12次,而每次都约在地方平时15:00经过。
User: Roosevelt allowed trade unions to take their place in labor relations and created the triangular partnership between employers, employees and government.
Assistant: 罗斯福让工会可以参与劳动关系,并且建立介于雇主、雇员与政府间的三角关系。
User: Radiation burns may be caused by protracted exposure to ultraviolet light (such as from the sun, tanning booths or arc welding) or from ionizing radiation (such as from radiation therapy, X-rays or radioactive fallout).
Assistant: 辐射灼伤可能会由于持续暴露于紫外光(如来自太阳、人工日光浴或电弧焊的紫外光)或暴露于电离辐射(如来自放疗、X光或放射性尘埃的电离辐射)导致。
User: In the 9th century, Old Norse began to diverge into Old West Norse (Norway and Iceland) and Old East Norse (Sweden and Denmark).
Assistant: 9世纪,古诺尔斯语开始分化为古西诺尔斯语(挪威和冰岛)与古东诺尔斯语(瑞典和丹麦)。
User: As discussed in birthday attack, one can expect a collision after 1.25√H numbers, if choosing from H possible outputs.
Assistant: 如在生日攻击中论述的那样,如果从H的可能输出中选择,在1.25√H次后预期就会发生一次碰撞。
User: He then served as chaplain to the University of Monterrey in Mexico, where he also conducted seminars in bioethics and social ethics.
Assistant: 随后,他担任墨西哥蒙特雷大学驻校司铎,并担任生物伦理学和社会伦理学讲师。
User: In early July 2012, during IWC discussions in Panama, South Korea said it would undertake scientific whaling as allowed despite the global moratorium on whaling.
Assistant: 2012年7月初在国际捕鲸大会召开时,韩国说它将会进行科学捕鲸。
User: All of the inhabitants of Manele live above the poverty line.
Assistant: 所有住在安克拉治的苗族都位于贫穷线下方。
User: To do that, the client crafts an ICMPv6 Echo Request (ping) toward the IPv6 node, and sends it through its configured Teredo server.
Assistant: 为做到此目的,客户端制作一个传往IPv6节点的ICMPv6 Echo请求(ping),并经它配置的Teredo服务器发送。
User: During the Gothic War, Orvieto was defended by the Goths for a long time.
Assistant: 在哥特战争期间,奥尔维托由哥特人防卫了很长一段时间。
User: The first relief assistance mission organized by the League was an aid mission for the victims of a famine and subsequent typhus epidemic in Poland.
Assistant: 联盟组织的第一项救援使命是救援波兰饥荒和随后的斑疹伤寒疫情。
User: However, not many records are kept or known.
Assistant: 但是、历史的文记录不多、不明确之处很多。
User: D66 favours a Federal Europe and more European cooperation on issues such as the environment, immigration policy and foreign policy.
Assistant: 支持欧洲联盟(Federal Europe)与在环境、移民和外交政策上进行欧洲层级合作。
User: A high-profile example of this was peace activist Vera Lengsfeld, whose husband, Knud Wollenberger, was a Stasi informant.
Assistant: 例如,和平活动家菲拉·绫丝菲尔德(Vera Lengsfeld)的丈夫克努得·沃伦伯格(Knud Wollenberger)即是史塔西的通报合作者。
User: To make it clear let's consider an example.
Assistant: 为了了解接下来的说明因此我们需要举一个例子。
User: Running from HarbourFront where Singapore's former World Trade Centre building lies to Punggol to the northeast of the island, this line allowed for previously isolated or distanced areas to be linked up with the rest of Singapore by rail.
Assistant: 从港湾,以前新加坡世界贸易中心的所在地,行驶到榜鹅到岛屿的东北方,这条线提供之前隔离或疏远的地区与其余的新加坡地区由铁路连接。
User: Eliza departs that night, leaving a note of apology to her mistress.
Assistant: 伊丽莎在深夜里动身出发,并给她的女主人留下了一张致歉的纸条。
User: One case of female worker exploitation in the Hua Yi garment factory in Beijing resulted in mistreatment by management as well as withholding pay for at least 24 women.
Assistant: 列举一个案例,北京华艺服装厂剥削女性员工,管理部门虐待员工的同时,还克扣了至少24名女工的工资。
User: William John Cunningham Jr. was born into an Irish Catholic family and raised in Boston.
Assistant: William John Cunningham Jr.出生于爱尔兰的一个天主教家庭,并在波士顿长大。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Hun Sen avoided supporting the secession attempt publicly, but accused the United Nations of creating electoral fraud to precipitate CPP's defeat in the election.
Assistant: 洪森在公然支持分裂企图这方面有所避忌,但是他却指控联合国营造选举舞弊现象,令人民党在大选中落败。
User: Another candidate for one of the first scholars to carry out comparative ethnographic-type studies in person was the medieval Persian scholar Abū Rayhān Bīrūnī in the eleventh century, who wrote about the peoples, customs, and religions of the Indian subcontinent.
Assistant: 另一位最早从事民族志型态的比较研究学者是11世纪的波斯学者比鲁尼,他撰写关于印度次大陆的人群、风俗与宗教。
User: Iowa Pacific is seeking to operate Eastern Flyer, a passenger train between Oklahoma City and Tulsa.
Assistant: 艾奥瓦太平洋铁路公司(Iowa Pacific)正在寻求运营俄克拉何马城(Oklahoma City)和塔尔萨(Tulsa)之间的“东部飞行者”( Eastern Flyer)。
User: On 29 March 1909, George Foster introduced a resolution in the House of Commons calling for the establishment of a Canadian Naval Service.
Assistant: 1909年3月29日,议员乔治·佛斯特(George Foster)在下议院提出成立加拿大海军的议题,但并未成功。
User: As the series progressed, additional writers and animators were hired so that both the show and the film could be produced at the same time.
Assistant: 但随着节目的不断发展,越来越多的编剧和动画师获聘加入,这样就有了足够的人手来同时制作电视剧和电影。
User: If a ligand for an orphan receptor is later discovered, the receptor is referred to as an "adopted orphan".
Assistant: 一旦对应的配体被找到,该受体就被称为“领养孤儿”("adopted orphan")。
User: It is better to make a mistake in favor of preserving the patient's life.
Assistant: 即使有一丝可能性,便会以拯救患者性命为优先。
User: The rural population had no right to freely keep passports and thus could not leave their villages without approval.
Assistant: 农村人无权取得身份证,而且因此不能未经批准离开他们的村庄。
User: There are now more than twenty second-hand book shops in the town.
Assistant: 园内有各大名家亲笔手书的题刻共有二十多处。
User: Armies will be shattered.
Assistant: 诸军会于万劫。
User: In 1956, groups from Cave Junction, Oregon and Dunsmuir, California threatened to tear Southern Oregon and Northern California from their respective state rulers to form the State of Jefferson.
Assistant: 1956年,来自俄勒冈州(穴纽市(英语:Cave Junction, Oregon))和加利福尼亚州邓斯缪尔市的团体扬言要将俄勒冈州南部和加利福尼亚州北部从他们各自的统治州中撕裂出来,以组成杰斐逊州。
User: For the same reason, OpenGL is purely concerned with rendering, providing no APIs related to input, audio, or windowing.
Assistant: 出于同样的原因,OpenGL纯粹专注于渲染,而不提供输入、音频以及窗口相关的API。
User: This class also includes various tree search algorithms, that view the elements as vertices of a tree, and traverse that tree in some special order.
Assistant: 该类还包括各种树搜索算法,将元素视为树的顶点,并以某种特定顺序遍历树。
User: Group sex can occur between people of all sexual orientations and genders.
Assistant: 群交可以发生在各种性别与性倾向的人类中。
User: The final college football contest played there was on October 19, 1991, when the Northwestern Wildcats played a "home" game against the Buckeyes.
Assistant: 最后一场大学美式足球赛是在1991年10月19日举行的,西北大学野猫队在这儿扮演“主场”,迎战俄亥俄州大七叶树队。
User: In an attack on the commune, W&P troops kill Tank Girl's boyfriend, Richard (Brian Wimmer), and capture Tank Girl and her young friend Sam (Stacy Linn Ramsower).
Assistant: 不久,公社遭到水威力的武力攻击,坦克妹的男友理查德(Richard,布莱恩·温默饰)及另外多人被杀,坦克妹和朋友山姆(Sam,斯泰西·林恩·兰姆索沃饰)被擒。
User: In the small entrance lobby of the suite are two terracotta statues of Spring and Summer, with "drum-shaped pedestals ornamented with gilt-bronze flowers and ribbons".
Assistant: 套房的小型玄关放置有两尊象征春季与夏季的红陶雕像,“鼓形基座装饰着镀铜花朵和色带”。
User: One-legged match 90 minutes.
Assistant: 平均90分钟一球。
User: Another daughter, Princess Margaret Rose, was born four years later.
Assistant: 另一个女儿,玛嘉烈·萝丝则在四年后出生。
User: Railbeds and roads sustained damage, while broken gas and oil pipelines caused spills and environmental damage in the Lower San Jacinto River and Galveston Bay.
Assistant: 铁路和公路受到持续破坏,天然气和石油管道因受损泄露,圣哈辛托河下游和加尔维斯顿湾(Galveston Bay)的环境受到破坏。
User: Its modern sense was introduced in 1967 by C. West Churchman in a guest editorial Churchman wrote in the journal Management Science, responding to a previous use of the term by Horst Rittel.
Assistant: 其现代意义上由Charles West Churchman在1967年在《管理科学期刊》(journal Management Science)提出 ,是为了响应曾经使用棘手问题这个术语的Horst Rittel。
User: The prototype of these stars, Deneb (α Cygni), exhibits fluctuations in brightness between magnitudes +1.21 and +1.29.
Assistant: 这种变星的原型是天津四(天鹅座α),显示的亮度在1.21 和 +1.29 之间波动。
User: He became a philosopher, in Germany and Europe.
Assistant: 他便成了鼎鼎大名的哲学家,在德国与欧洲享有盛名。
User: The 1947 constitution was drafted by Chan Htoon and was used from the country's independence in 1948 to 1962, when the constitution was suspended by the socialist Union Revolutionary Council, led by Ne Win.
Assistant: 1947年宪法由Chan Htoon起草,于1948-1962年间使用,直至被吴奈温领导的联邦革命委员会中止。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: In 2000, the centre of Tirana from the central campus of University of Tirana in the Mother Teresa Square up to the Skanderbeg Square, was declared the place of Cultural Assembly, and given state protection.
Assistant: 2000年,来自地拉那大学中央校区的地拉那市中心至特蕾莎修女广场直到斯堪德培广场,被纳入为国家文化和旅游重点项目,并给予保护。
User: DMCA Title II, the Online Copyright Infringement Liability Limitation Act ("OCILLA"), creates a safe harbor for online service providers (OSPs, including ISPs) against copyright infringement liability, provided they meet specific requirements.
Assistant: DMCA的第二部分,网络著作权侵权责任限定法(OCILLA),为在线服务提供商(OSP,其中包括互联网服务提供商(ISP))建立了一个“安全港”,对符合其特定要求的侵权行为进行打击。
User: There are 30 departments within the academy which are stationed in two main buildings in Khamovniki and Lefortovo Districts of Moscow.
Assistant: 学院共分30个部门,分别设于莫斯科哈莫夫尼奇区及列福尔托沃区。
User: These people were mainly from Zimbabwe, though many also come from Burundi, Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Eritrea, Ethiopia and Somalia.
Assistant: 这些人主要来自津巴布韦,但也有许多人来自布隆迪、刚果民主共和国、卢旺达、厄立特里亚、埃塞俄比亚和索马里。
User: With the support of the two senior scientists, they secured $7,000 from the Rockefeller Foundation to fund a conference in the summer of 1956.
Assistant: 在两位资深科学家的支持下,他们从洛克菲勒基金会获得了7,000美元,以资助1956年夏天的一次会议。
User: While the sagas describe Ivar's physical disability, they also emphasise his wisdom, cunning, and mastery of strategy and tactics in battle.
Assistant: 在维京海盗的传奇故事中,除了描述伊瓦尔的身体残疾,同时也强调了他在战场上的智慧、狡猾和对战术策略的掌握。
User: William was one of the few natives with a European education, and he quickly rose through the ranks.
Assistant: 威廉是少数接受过欧洲教育的本地人,且受擢升也相当快。
User: In the case of the Solar System, it is thought that the collisions of planetesimals created a few hundred planetary embryos.
Assistant: 在太阳系中,一般认为微行星的碰撞形成了数百个行星胚胎。
User: During the band's hiatus, Copeland composed several movie soundtracks, and composed the scores for the previous Spyro titles; Price stated that Copeland's offering for the third installment was his best work to date.
Assistant: 在乐团的间隙中,科普兰德配乐了几首电影配乐,也给前小龙斯派罗游戏写了首谱;普莱斯表示科普兰德给第三作制作的音乐是他但是最好的作品。
User: The org.apache.tools.zip package is released under the Apache Software Foundation license and is designed to be usable outside Ant.
Assistant: org.apache.tools.zip包发布在Apache软件基金会许可下,并被设计成在Ant之外使用。
User: The increase of absorption at 595 nm is monitored to determine protein concentration.
Assistant: 记录595nm处吸光度的增加,可以用来测定蛋白质浓度。
User: In Chinese and Japanese people with hyperthyroidism, 1.8–1.9% experience TPP.
Assistant: 华裔及日裔的甲状腺机能亢进患者约有1.8–1.9%患有TPP。
User: Over the course of their careers, the ships all had their armament upgraded, with the exception of Magdeburg.
Assistant: 在它们的整个服役生涯中,除马格德堡号外,其余舰只的武器都作了升级。
User: The council is responsible for all of the University's activities and has a well-developed committee structure to help discharge its powers and duties.
Assistant: 委员会对所有的学校活动负责,并且完善的委员会机构有助于其行使权力和履行职责。
User: There were certain conditions of the atmosphere, he said, when the sun's rays could form a perfect picture in the air of objects on the earth, like the images one sees in glass or water, but they were not generally upright, as in the case of this ship, but reversed—turned bottom upwards.
Assistant: 他说:在某些条件之下的大气,当阳光能将在地球上物体的影像完美的呈现在空气中,就像透过水或玻璃呈现的影像,但它们一般都不是正立的,就像现在这艘船的情形,是倒置的 - 底部朝上。
User: Along the Canadian mainland, ships were advised to stay at port during the storm.
Assistant: 加拿大本土海岸沿线船只收到通知,建议船主风暴期间留在港口,不要出海。
User: The ground floor was for business (the Rucellai family were powerful bankers) and was flanked by benches running along the street facade.
Assistant: 底楼用作生意用途(鲁切拉家族是大银行家),沿街的立面设有长凳。
User: At that time, legal education was traditionally taught as an apprenticeship in which those wishing to be lawyers would study under an existing attorney for several years before being allowed to pass the bar.
Assistant: 当时的法律教育传统是那些希望成为律师的人首先找一位律师拜师,在其手下做过几年法律学徒积累了一定经验和学识后再试图通过律师资格考试。
User: Having few natural resources, the islands' wealth is based on a service economy, as well as some fishing and agriculture.
Assistant: 由于岛上天然资源并不丰富,马绍尔群岛的经济依赖于服务业以及部分渔业和农业。
User: Victor Davis Hanson has suggested that Epaminondas may have planned for a united Greece composed of regional democratic federations, but even if this assertion is correct, no such plan was ever implemented.
Assistant: 美国军事历史学家汉森指出伊巴密浓达可能曾有将希腊统一为自由民主联邦的打算,但即使这个断言正确,这个构想却从未有实现。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 2006, the Harvard and MIT educated American psychiatrist and former Deputy Assistant Secretary of State for Management, Steve Pieczenik, was interviewed by Emmanuel Amara in his documentary film Les derniers jours d'Aldo Moro ("The Last Days of Aldo Moro").
Assistant: 2006年在法国纪录片《Les derniers jours d'Aldo Moro》(阿尔多·莫罗的最后几天)中前美国外交部官员Steve Pieczenik被采访。
User: All IEA member countries who are net oil importers have legal obligation to hold emergency oil reserves, which is equivalent to at least 90 days of net oil imports of the previous year.
Assistant: 所有净进口石油的国际能源署成员国,都有储存石油储备的法律义务,其存量相等于去年最少九十天的石油净进口量。
User: Kvyat stayed ahead initially, but the German overtook him during the next lap.
Assistant: 起初,科维亚特保持领先,但在下一圈便被德国人超越。
User: These apparently random differences can have important biological and medical consequences.
Assistant: 这些明显的随机差异有着重要的生物学和医学意义。
User: His son Emil Albert Fryderyk Wedel (1841-1919) apprenticed in candy and chocolate factories in Western Europe before inheriting and expanding his father's business.
Assistant: 他的儿子埃米尔·阿尔伯特·弗雷德里克·威德尔(Emil Albert Fryderyk Wedel,1841-1919)在继承和扩展父亲的事业之前,于西欧的糖果和巧克力工厂当学徒。
User: The End of Business As Usual.
Assistant: 但最终游行如常举行。
User: Still it was not rapid enough to suit the Byzantine emperors, who feared lest those regions should again fall under the influence of the West, like the Duchy of Rome and the Exarchate of Ravenna.
Assistant: 但是,希腊化的速度还不能充足拜占庭皇帝的要求,因为他担心这些地区会再次受到西方教会所影响,例如罗马地区。
User: This and subsequent releases through J2SE 5.0 were rebranded Java 2 and the version name "J2SE" (Java 2 Platform, Standard Edition) replaced JDK to distinguish the base platform from J2EE (Java 2 Platform, Enterprise Edition) and J2ME (Java 2 Platform, Micro Edition).
Assistant: 该版本到J2SE 5.0的后续版本被更名为Java 2,而版本名称“J2SE”(Java 2平台,标准版)取代JDK以区别J2EE(Java 2平台,企业版) 和J2ME(Java 2 Platform,Micro Edition)基础平台。
User: Fashion designer Yohji Yamamoto, used the album to promote his 1991 Paris collection.
Assistant: 时尚设计师山本耀司使用这张专辑去推广了他1991年的巴黎时装秀作品。
User: Pray report to me tomorrow what is going to be done".
Assistant: 请明天向我汇报下一步行动。
User: Since outdoor activities are severely curtailed by heavy rain, snow and wind chill, forecasts can be used to plan activities around these events, and to plan ahead and survive them.
Assistant: 因为户外活动会被大雨、雪以及寒风所严重影响,人们依靠预报来计划活动和为坏天气做些预先准备。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Shanghai's score of 613 in mathematics was 113 points above the average score, putting the performance of Shanghai pupils about 3 school years ahead of pupils in average countries.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
上海在数学方面的得分为613分,高于平均分113分,使上海学生的平均成绩比一般国家的学生高出3个学年。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: He then shot the café's owner dead and fled into the main area of the mall, where he killed his last victim.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
然后他枪杀了咖啡厅的店主并逃入购物中心的主大厅,枪杀了最后一名遇难者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He intended to found the colony at the mouth of the Mississippi River, but inaccurate maps and navigational errors caused his ships to anchor instead 400 miles (640 km) to the west, off the coast of Texas.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他最初的目的是在密西西比河河口建立一个殖民地,但是地图和导航的错误使他在真正的河口以西400英里(640公里)处的德克萨斯海岸抛锚。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Unsurprisingly, such a change in strategy and tactics came in for a lot of discussion from the Spanish collectivists who strongly supported working class organisation and struggle.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
不出所料,这些策略上的改变引起了强烈支持工人阶级组织和斗争的西班牙集体主义者的广泛讨论。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1924, Louis de Broglie proposed that all moving particles—particularly subatomic particles such as electrons—exhibit a degree of wave-like behavior.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1924年,路易·德布罗意提出所有运动的粒子(特别是像电子这样的亚原子粒子)在一定程度上具有波的特征。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:He was part of the team at the 1966 Asian Games in Bangkok, finishing the tournament with one goal as India failed to defend its gold medal from the 1962 Games.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在1966年的曼谷亚运会上,他只进了一个球,而印度则未能在未能卫冕1962年亚运会获得的足球项目冠军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Nagle's solution requires that the sender send the first segment even if it is a small one, then that it wait until an ACK is received or a maximum sized segment (MSS) is accumulated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:纳格的解决方案要求发送方发送第一个段(英语:TCP segment),即使它是小的,然后就等待直至收到一个ACK,或者累积到最大大小段(MSS)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:These two gases can be found or produced in high concentrations from agricultural waste, coal, and industrial applications as byproducts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这两种气体常常以高浓度的形态存在于或产生于农业废弃物,煤炭以及工业副产品中。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:However, in 1996, Pharmacia sent out a letter to laboratories stating that Percoll should be used for research purposes only, not clinical.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在1996年,Pharmacia公司(后被GE医疗收购)发出信函,告知实验室,Percoll层析液仅能用于实验目的,不能在临床方面使用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
There is a monument dedicated to his memory on the southern part of the island.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该岛南部有他的纪念碑。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The AFC Competitions Committee confirmed on 12 March 2013 that 11 countries expressed interest in hosting the 2019 AFC Asian Cup: Bahrain, China, Iran, Kuwait, Lebanon, Malaysia, Myanmar, Oman, Saudi Arabia, Thailand and the United Arab Emirates.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2013年3月12日亚足联竞赛委员会确认有11个国家表达了申办2019年亚洲杯的意愿,它们分别是:巴林、中国、伊朗、科威特、黎巴嫩、马来西亚、缅甸、阿曼、沙特阿拉伯、泰国和阿联酋。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the 20th century setting circles were replaced with electronic encoders on most research telescopes.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在20世纪,绝大多数研究用望远镜的定位圈都被电子化的编码器取代了。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Sasi Shanker, 57, Indian film director (Kunjikoonan).
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 萨西·申克(Sasi Shanker),57岁,印度电影导演。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The presence of any four or more of the six criteria yields a sensitivity of 85% and a specificity of 99.7%.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:六项标准的任何四项或更多项显现则产生85%的灵敏度及99.7%的特异性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:If they could avoid just a few sizes being altered, it would save hundreds of thousands of dollars.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
而若是牵涉到大量架构上修改,则费用就可能超过千万美元。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The first fossils of Gasparinisaura were in 1992 found in Argentina, near Cinco Saltos in Río Negro Province.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1992年,第一批化石发现于阿根廷巴塔哥尼亚内格罗河省的辛科萨尔托斯市(Cinco Saltos)附近。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Such dismissal is possible, however, in uncommon cases, often through impeachment.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
但是,在不常见的情况下,通常是通过弹劾,这种解职是可能的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Despite initial plans to replace the stadium in the 2010s, the Gibraltar Football Association purchased the stadium from the Government of Gibraltar in April 2017 in order to improve and renovate it.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尽管最初计划在2010年寻找取代它的体育场,但直布罗陀足球协会于2017年4月从直布罗陀政府手中购买了这个体育场,以改善和翻新该体育场。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: During his military service on the Caucasian Front, Kondratyuk filled four notebooks with his ideas of interplanetary flight.
Assistant: 在中东战场服役期间,康德拉图克将他关于星际飞行的设想写满了四个笔记本。
User: GDR updates receive extensive testing whereas LDR updates are meant to fix a certain problem in a small area and are not released to the general public.
Assistant: GDR更新接受广泛的测试,而LDR更新是为解决小范围内的关键问题,并且不向公众发布。
User: The library does not allow general citizens to apply for photography, only commercial filming is allowed and standard fees apply.
Assistant: 惟图书馆并不容许普通市民进行摄影申请,拍摄只限电影拍摄,并须缴付政府产业署订定的标准收费。
User: The French philosopher chooses the model of the phenomenology of religion, in relation to psychoanalysis, stressing that it is characterized by a concern on the object.
Assistant: 法国哲学家选择了宗教的现象学模式,相对于精神分析,强调它的特点是一个在解释学的关注。
User: There were discussions for six years in Worms on the location of the new station.
Assistant: 在随后的几年中,各界围绕沃尔姆斯新车站的选址进行了激烈的讨论。
User: Also, respiration continues at an elevated level.
Assistant: 此外呼吸速率亦维持在较高的水平。
User: Perfective aspect (traditionally also called aorist aspect in Greek grammar): indicating that the action is started and concluded at the same time, or that the action is focused on a single point in time, or that the action simply occurs without reference to its duration or lasting effect.
Assistant: 完成性体(perfective aspect,在希腊语语法中传统上也叫做不定过去体): 指示行动开始和终止在同一时间,或者行动集于某一时间点上,或者行动简单的发生而不用提及它的持续时间或完成。
User: The Hobbit, or There and Back Again is a children's fantasy novel by English author J. R. R. Tolkien.
Assistant: 《哈比人历险记》(英语:The Hobbit, or There and Back Again)是一本少年奇幻小说和儿童文学作品,由英国作家J·R·R·托尔金所作。
User: The Ivorian population has suffered because of the ongoing civil war.
Assistant: 科特迪瓦的人民仍然为此时尚在持续的内战所苦。
User: When others are in trouble, we ought to help them.
Assistant: 如果是在战斗中,我会施以援手。
User: The other nations followed the lead, with France and UK announcing the plan to ban the sale of gas and diesel cars by 2040.
Assistant: 2017年英国、法国、德国、挪威四国宣告在限期于2040年后,禁止出售使用汽油和柴油的轿车。
User: Paul Bettany as Max Waters, Will's best friend.
Assistant: 保罗·彼特尼 饰 麦克斯·沃特斯(Max Waters),威尔最好的朋友。
User: She said the case should be transferred to the Singapore International Commercial Court, which deals specifically with cross-border commercial disputes.
Assistant: 她表示,由于新加坡国际商业法庭(Singapore International Commercial Court)专门审理跨国商业纠纷, 该案件应交至该法庭。
User: This can be further generalized by using larger domain sizes and attaching a weight to each satisfying assignment and computing the sum of these weights.
Assistant: 这可以进一步推广利用大域大小和附上一个权重,对每一个满意的赋值和计算这些权值的总和。
User: Closer terms to information economy would include knowledge economy and post-industrial economy.
Assistant: 更接近资讯经济的词也包含了知识经济和后工业经济。
User: The circumstances preceding the mutiny on the Bounty and Jack London's story "Make Westing" poignantly illustrated the difficulty it caused for mariners seeking to round Cape Horn on the clipper ship route between New York and California.
Assistant: 杰克·伦敦的 "Make Westing" 深刻地刻划出快帆船(clipper ship)上水手们在纽约至加利福尼亚的航线上绕过合恩角的困难。
User: McCay gave the mosquito a personality and balanced humor with the horror of the nightmare situation.
Assistant: 麦凯赋予了蚊子个性,并用幽默平衡了这个情景的恐怖感。
User: It is defined by the POSIX.1 standard, the base of the Single Unix Specification, and should therefore be available in any conforming (or quasi-conforming) operating system/compiler (all official versions of UNIX, including macOS, Linux, etc.).
Assistant: 该头文件由 POSIX.1 标准(单一UNIX规范的基础)提出,故所有遵循该标准的操作系统和编译器均应提供该头文件(如 Unix 的所有官方版本,包括 Mac OS X、Linux 等)。
User: Favreau felt the casting was one of the film's biggest successes, which provided him with "a tremendous amount of confidence"; in particular, he was impressed by Emjay Anthony, who was ten years old at the time of filming.
Assistant: 法夫洛认为,该片的选角是最大的成功因素,为他提供了“无比的信心”;他特别对年仅10岁的童星演员伊杰·安东尼(英语:Emjay Anthony)拍摄时的表现印象深刻。
User: They both live just outside Washington.
Assistant: 他们将住在英格兰以外。
User: Throughout the day, ambulances rushed wounded government fighters to Latakia city from the frontline.
Assistant: 在这一整天中,救护车不停的将政府军伤兵从前线抢运到拉塔基亚城的医院。
User: In a meeting in Kalmar in 1483, the high nobility confirmed the new Danish king Hans as the true king of Sweden on condition of extensive privileges and guarantees granted to the high nobility, clergy and Privy Council, but Sture nevertheless managed to hold on to the political power for the time being, refusing to give up his office as Regent.
Assistant: 1483年在卡尔马举行的一次会议中,高级贵族确认了新的丹麦国王汉斯 (丹麦)成为瑞典的真正统治者,因为汉斯授予高级贵族、神职人员及枢密院更广泛的特权和保证,但是斯顿·古斯塔松仍然设法维护他的政治权力,暂时拒绝放弃他的国家执政地位。
User: Between capitalist and communist society there lies the period of the revolutionary transformation of the one into the other.
Assistant: 在资本主义社会和共产主义社会之间,有一个从前者变为后者的革命转变时期。
User: After receiving the order to remain in the Atlantic, Lüdecke turned his ship south while maintaining radio silence to prevent hostile warships from discovering his vessel.
Assistant: 收到继续留在大西洋的命令后,吕德克将他的舰只转向南方,同时保持无线电静默,以防止被敌对军舰发现。
User: However, many believe that waste and over-consumption, especially by wealthy nations, is putting more strain on the environment than overpopulation.
Assistant: 然而,许多人认为浪费和过度消耗,特别是富裕国家,在人口过剩相对的环境方面施以重压。
User: Awarded the National Medal of Science in 1990 in recognition of work on electronic properties of materials.
Assistant: 1990年因对材料电子特性的研究而获得国家科学奖章。
User: However, according to the Wall Street Journal, in 2001 a fifth of the bank's loans were more than a year overdue.
Assistant: 然而,据华尔街日报报道,2001年五分之一的银行贷款逾期一年有余。
User: Over a 14-month period between September 2007 and November 2008, researcher Cleve Hicks and his Congolese assistants documented 34 chimpanzee orphans and 31 carcasses for sale in the nearby Buta – Aketi – Bambesa region (seven of the orphans have been confiscated and adopted).
Assistant: 从2007年七月到2008年十一月的14个月中,研究者希克斯及其刚果籍助手在附近的Buta - Aketi - Bambesa地区发现了34个猿类孤儿和31具待售的尸体(他们没收并收养了其中7个孤儿)。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Later that year, at the urging of her brother and sister-in-law in Detroit, Sylvester and Daisy McCauley, Rosa and Raymond Parks and her mother moved north to join them.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
之后,在哥哥和底特律的妹妹西尔韦斯特 、黛西·麦考利的催促下,罗莎和雷蒙德和她的母亲搬过去与他们同住。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Landscape architect Peter Walker planted many parts of the memorial with white oaks.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
园林设计师彼得·沃克在纪念馆四周种了许多白栎树。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The crew of the ferry stated that the lack of restoring force was a cause of the disaster.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 生还船员也表示,缺乏恢复力是造成灾难的原因。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During the Age of Enlightenment in 18th-century Europe, the academy started to change in Europe.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
18世纪欧洲的启蒙时期,欧洲的学院开始改变了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: She was present every day at the Goolding Inquiry, her face evolves into visible concern towards the end of the inquiry as she witnesses an end to Malcolm's career.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她在后期调查团审讯中天天都出现在听众席中,见证了马尔科姆的事业走向终点。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:O In the Olympics, all shaded events (except the madison) are contested within the omnium only.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
O 在奥运中,所有以阴影表示的项目(麦迪逊赛除外)均只在全能赛中出现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
It is one of the best attractors of the monarch butterfly, which feeds on the flowers and lays her eggs on the plants.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:它是黑脉金斑蝶最喜欢的植物之一,以其花为食物,并在植物上面产卵。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
EGSY8p7's distance from Earth was determined by measuring the redshift of Lyman-alpha emissions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
EGSY8p7与地球之间的距离是透过量测该星系的莱曼α发射线(英语:Lyman-alpha line)红移的值确认。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The weights of the neurons are initialized either to small random values or sampled evenly from the subspace spanned by the two largest principal component eigenvectors.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
神经元的权重初始化为小随机值或均匀采样自两个最大的主成分特征向量范围。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:During the events of the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, a number of Vocaloid related donation drives were produced.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在2011年东日本大地震期间,人们生产了许多与Vocaloid有关的献血驱动器。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In most simple microeconomic stories of supply and demand a static equilibrium is observed in a market; however, economic equilibrium can be also dynamic.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在最简单的微观经济学中的供给与需求情况中,可以观察到一个静态的市场均衡点;然而,经济均衡同样可以发生在非市场关系中,并且也可以是动态的。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Many chemical production facilities are designed with high-volume emergency venting, a measure to limit the extent of injury and property damage when such accidents occur.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:许多化工生产设施在设计时会以大容积的空间和紧急通风口的设置,来降低意外发生时可能造成的伤害和财产损失。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
She landed her first professional onstage role in Tom Eyen's Off-Off-Broadway plays in 1965, Miss Nefertiti Regrets and Cinderella Revisited, a children's play by day and an adult show by night.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
来到纽约后,她职业生涯的第一个舞台角色是剧作家Tom Eyen(英语:Tom Eyen)1965年的外-外百老汇作品《Miss Nefertiti Regrets》and 《Cinderella Revisited》,在日间演出儿童剧,而在晚间则上演成人剧。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Amartya Sen interprets the term in this way, pointing out that when Mahatma Gandhi argued that non-violence is a universal value, he was arguing that all people have reason to value non-violence, not that all people currently value non-violence.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
阿马蒂亚·森认为当莫罕达斯·甘地认为“非暴力”是普世价值时,他主张所有的人都有理由相信非暴力的价值,并非所有的人目前正在相信非暴力的价值。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On September 21, 2008, another trailer was soon uploaded by Fox, focusing more on the conflict in Africa and how Jonas Hodges is involved in the conflict.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2008年9月21日福克斯发布了另一个预告片,其中展示了桑加拉的更多乱局,以及乔纳斯·霍吉斯是如何卷入其中的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Halina Konopacka of Poland became the first female Olympic track and field champion.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:波兰的Halina Konopacka是第一个奥林匹克运动会的田径女冠军。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The winners and runners-up of the competition automatically qualify for the FIFA Women's World Cup 2003.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:比赛的获胜者和亚军自动获得2003年女足世界杯的资格。
User: 将这句话从英文翻译到中文: As of January 2007, the company has 500 employees.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
至2007年3月,公司拥有约500名员工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The government has consistently maintained budget surpluses and has extensive foreign-exchange reserves.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
政府一直保持预算盈余,并拥有大量外汇储备。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Cao Cao set fire to the eastern gate as a sign that he had no intention of reversing course, thereupon he came under attack and was defeated.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
曹操在东门放火以示无返回之意,结果遭到攻击并战败。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The manuscript must contain at least 30,000 words.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
以中文版计,总字数约30万字。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They believed that when an attack occurred from the west, the redeployed forces would be able to deal with it.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他们认为,当进攻从西面开始时,部队将能够重新部署来应付。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In February 2015, Patricia Velásquez released her memoir Straight Walk, discussing her struggles growing up in poverty in Venezuela and how her relationship with Sandra Bernhard made her realize she was a lesbian.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2015年2月,维拉奎兹出版了自己的回忆录,其中谈到了她在委内瑞拉的贫困中成长的经历和她与桑德拉·伯恩哈德(英语:Sandra Bernhard)的关系从而意识到自己是女同性恋。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1702 he applied calculus to spring-driven clocks.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1702年运用微积分计算以弹簧控制的时钟。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This device is called /dev/null on Unix and Unix-like systems, NUL: or NUL on DOS and CP/M, nul on newer Windows systems (internally \Device\Null on Windows NT), NIL: on Amiga operating systems, and the NL: on OpenVMS.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
本概念大致相当于CP/M,DOS和Microsoft Windows中的NUL:或单纯的NUL设备,Windows NT及其后续系统中的\Device\Null或NUL,Amiga中的NIL:,以及OpenVMS中的NL:。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Braunschweig was present during the Kiel Week sailing regatta, which also saw the visit of the Swedish fleet.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:不伦瑞克号还出现在同年的基尔赛船周(英语:Kiel Week),后者也见证了瑞典舰队的到访。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: On his death bed Captain Nemo reveals his true identity as the lost Indian Prince Dakkar, son of a Raja of the then independent territory of Bundelkund and a nephew of the Indian hero Tippu-Sahib.
Assistant: 在弥留之际,尼莫船长透露出他的真实身份是印度达卡王子,本德尔坎德独立地区拉者的儿子,英雄蒂普苏丹的侄儿。
User: He organized a large, cohesive army—a military formation unfamiliar to the Mapuche.
Assistant: 他组织了一支大规模的、凝聚力强的军队──其军事阵型是马普切人所不熟悉的。
User: One way to remember the order in German is the mnemonic acronym ZAP: Zeit (time), Art (manner), Platz (place).
Assistant: 一种记忆术利用首字母缩写记住本顺序:ZAP:Zeit(时间),Art(方式),Platz(地方)。
User: A lighthouse is situated upon it.
Assistant: 建窣堵波藏于其中。
User: They named him Tayadaowuhkuh, meaning "bridging the gap" (between the Iroquois and the European Americans).
Assistant: 西尼加人将摩尔根所取的族人名字是 Tayadaowuhkuh,意思是“搭桥在鸿沟上”(介于易洛魁人与欧裔美国人之间)。
User: In June 1967, the national unemployment rate was 4% for white Americans and 8.4% for non-white Americans.
Assistant: 在1967年6月,全美国统计白人的失业率为4%,非白人的失业率为8.4%。
User: Active occupation of California by Spain began in 1769.
Assistant: 到加利福尼亚传教的计划在1769年开始。
User: The second half, the via negativa, ends with the chapter "Northing" which Dillard notes is the counterpart of the second chapter, "Seeing".
Assistant: 后半部为否定之路,这部分以章节“北行”告终,迪拉德将此章节指为第二章“观看”的对立部分。
User: Health psychologists work in a variety of settings: alongside other medical professionals in hospitals and clinics, in public health departments working on large-scale behavior change and health promotion programs, and in universities and medical schools where they teach and conduct research.
Assistant: 健康心理学家的工作环境:与其他医疗专业人员在医院和诊所、在公共卫生部门的大规模健康促进计划里工作,或在大学及医学院任教并进行研究。
User: Audio samples of Stephen Hawking, originally recorded for a BT television advertisement, were used in "Keep Talking"; Gilmour was so moved by Hawking's sentiment in the advert that he contacted the advertising company for permission to use the recordings on the album.
Assistant: 最初录制为英国电信的电视广告的斯蒂芬·霍金声音样本被用在歌曲〈Keep Talking〉之中;大卫·吉尔摩被霍金参与的广告所感动,他联系了广告公司,允许他们使用在录制的唱片之中。
User: Judges were elected by a straight majority vote, held independently in the Council and Assembly.
Assistant: 法官由直接多数决选出,选举在委员会和大会上独立进行。
User: Birth: Unknown.
Assistant: 生日:不明。
User: Peking University Third Hospital.
Assistant: 北京大学第三医院主任医师。
User: In 2002 Discover magazine awarded him its Innovation Award.
Assistant: 2002年,《发现》杂志授予其创新奖。
User: High-dose rate (HDR) brachytherapy is when the rate of dose delivery exceeds 12 Gy·h−1.
Assistant: 高剂量率(HDR)近距离放疗是指剂量率超过12 Gy.hr – 1的情况。
User: They both went on to present the TV programme The Tube.
Assistant: 后两人曾在TVB主持节目《软硬制造》。
User: Moderate rainfall was also reported in western New Mexico and southern Utah, while one location in southwestern Colorado reported over 5 inches (125 mm) of precipitation.
Assistant: 新墨西哥州西部和犹他州南部也录得和缓的降雨量,其中一个位于科罗拉多州的地点录得超过125毫米的雨量记录。
User: They also fired manager Tim Johnson during spring training after he lied about several things (including killing people in the Vietnam War) to motivate his players.
Assistant: 他们也炒掉Tim Johnson由于Johnson 在许多事情上没有坦白(包括在越南战争中杀过人)。
User: The critical masses of two other readily available isotopes, 241Am and 243Am, are relatively high – 57.6 to 75.6 kg for 241Am and 209 kg for 243Am.
Assistant: 其余两个同位素241Am和243Am的临界质量则相对更高:前者为57.6至75.6公斤,后者为209公斤。
User: However, two days before the show, AOL management decided to abandon the entire project.
Assistant: 而在博览会开始的两天前,AOL管理层决定放弃该计划。
User: Von Einem had said that he performed "brilliant surgery" on each of them, and had "connected them up".
Assistant: 他还说自己在他们身上实施外科手术,把他们“连接到一起”。
User: Also in 1995, former Wolf Team director and producer Jun Asanuma, as well as Tales of Phantasia writer and programmer Yoshiharu Gotanda, founded tri-Ace with financial backing from Enix.
Assistant: 还是1995年,前狼组总监、制作人Jun Asanuma和《幻想传说》的编剧兼程序员五反田义治组建了由Enix提供资金支持的tri-Ace。
User: Žemaitija has a long and distinct cultural history, reflected in the existence of the Samogitian dialect.
Assistant: 该地区有漫长且独立的文化史,这可以从萨莫吉希亚方言的存在体现出来。
User: In 1918 Morgan, who had succeeded Barber as Engraver after the latter's death the previous year, modified the design, incising some of the details at Liberty's neck.
Assistant: 1918年,巴伯去世后继任首度雕刻师职位的摩根修改设计,把自由女神颈部的部分细节切除。
User: Not all the IRA units in the capital were prepared to fight against the new Irish government, however, and their numbers were probably about 500 throughout the city.
Assistant: 虽然并非所有在首都的爱尔兰共和军成员都准备好要和新成立的爱尔兰政府战闘,但是约有500名成员散布在城中。
User: In that year, the silver mohar became the standard currency, divided into 50 paisa.
Assistant: 1903年,莫哈尔银币成为标准货币,每莫哈尔可分为50派萨。
User: Johannes Gutenberg begins work on the printing press.
Assistant: 约翰内斯·古腾堡开始用活字印刷术印刷《古腾堡圣经》。
User: Nevertheless, she succeeded in remaining neutral.
Assistant: 然而陈裕宗却保持了中立。
User: Birger Larsen, 54, Danish film director (Dance of the Polar Bears).
Assistant: 比格尔·拉森(英语:Birger Larsen (director))(丹麦语:Birger Larsen),54岁,丹麦电影导演。
User: He spends weeks sitting in the same position under the bridge sniffing petrol as a means of getting over Delilah's death.
Assistant: 他用几周的时间坐在桥底下的同一地点吸毒,用这种方法来忘记黛利拉的死。
User: It is often referred to as the DCC.
Assistant: 常称为TD。
User: The Mountain Guard was incorporated in the strengthened "Skirmisher" battalions in 1854.
Assistant: 山地近卫兵又于1854年并入新进加强的几个“散兵”营队。
User: The receiver will then have to mimic the cyclic prefix functionality by copying the end part of the OFDM symbol and adding it to the beginning portion.
Assistant: 接收端将不得不通过复制OFDM符号的末端部分并将其添加到开始部分来模仿循环前缀功能。
User: After a near mutiny, Burleson sent Bowie and William H. Jack with cavalry and infantry to intercept the supplies.
Assistant: 因此伯利森派鲍伊和威廉·杰克带骑兵和步兵去拦截该增援。
User: They were not appointed nor inheritors, but attained their position by charisma and intrinsic properties.
Assistant: 当时并未修筑乐善道及东正道,只有连接于贾炳达道。
User: The file format may be an open standard, such as the ISO image format for optical disc images, or a disk image may be unique to a particular software application.
Assistant: 磁盘映像的文件格式可能是开放标准,例如用于光盘映像的ISO映像格式;但也可能是特定应用程序的专有标准。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many new Plasmoids have been added, including the openDesktop.org Plasmoid – an initial take on the Social Desktop.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
添加许多新的Plasmoid,包括openDesktop.org Plasmoid –社会性桌面初步负起。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Despite the fact that the study used adults, and both groups preferred blues, and responses to the color pink were never even tested, the popular press represented the research as an indication of an innate preference by girls for pink.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这个实验选择了成年人作为研究对象,发现了两组对象对蓝色的喜爱,但对象对于粉红色的反应从未被研究过,尽管如此,大众刊物仍引用这个实验来证实女孩天生就对粉红色有偏爱。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Most implementations will require non-jumbo user frames to be encapsulated into MPLS frame format which in turn may be encapsulated into a proper Ethernet frame format with EtherType values of 0x8847 and 0x8848.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:大多数实现要求将非巨型的用户帧封装为MPLS帧格式以使其可以被封装成适当的以太网帧格式(以太类型值为0x8847和0x8848)。
User: 将这句话从英文翻译到中文
They stop to investigate and offer assistance to the driver, who turns out to be an alien named Paul.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
他们停下来查看并打算帮助驾驶,但却发现那名驾驶竟是一位名为保罗的外星人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Unless we have rules, society will be in chaos.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
我们不遵守规则,社会将陷入混乱。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most visitors arriving in China were from the following areas of residence or countries of nationality: China portal International relations portal Visa requirements for Chinese citizens List of diplomatic missions of China Visa (document) "Family members" refers to spouses, parents, sons, daughters, spouses of sons or daughters, brothers, sisters, grandparents, grandsons, granddaughters and parents-in-law.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
签证 中华人民共和国驻外机构列表 中国公民签证要求 “家庭成员”是指配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The decision and his resolve to try to win Polish independence through uprisings caused tensions within the PPS, and in November 1906, the party fractured over Piłsudski's leadership.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这个决定和他要通过武力让波兰独立的决心使波兰社会党处于紧张的状态中,波兰社会党最终在1906年11月脱离毕苏斯基的领导。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Hartley was sworn in at age twenty-seven as the youngest member of the 71st United States Congress on March 4, 1929.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1929年3月4日,27岁的哈特利宣誓就职,成为第71美国国会中最年轻的议员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Further acquisitions were made on March 30, 1947, with the North Shore Bus Company in Queens, and September 24, 1948, with the East Side Omnibus Corporation and Comprehensive Omnibus Corporation in Manhattan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
纽约市运输局又在1947年3月30日接管北岸巴士公司(英语:North Shore Bus Company)在皇后区的巴士线路,在1948年9月24日接管东城巴士公司(East Side Omnibus Corporation)和综合巴士公司(Comprehensive Omnibus Corporation) 在曼哈顿的巴士线路。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Since April 2013 she has been director of the Institute for European Global Studies at the University of Basel.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2013年4月以来,她担任巴塞尔大学欧洲全球研究院院长。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In addition to providing power for an air conditioning system, the new more fuel-efficient engine extends the vehicle's operational range, while the re-designed internal layout allows better-protected fuel tanks to be repositioned for reduced vulnerability to blast and ballistic threats.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
除了为空调系统提供电力之外,这种更节省燃料的发动机,更扩展了车辆的操作性,而已重新设计的内部布局也更好地保护了燃料箱,以减少爆炸和导弹的威胁。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This argument touches on the relation between the representational theory of mind and models of its architecture.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这一论证触及关于心灵表征理论与其结构模型之间的关系。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Tk provides various widgets.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Tk提供了多种部件。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Ellie Goulding covered the song during her appearance on Radio 1's Live Lounge, and the cover was the B-side of her single "Lights".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
埃利·古尔丁在出席《广播1台现场休息室》时翻唱这首歌曲,而这翻唱成为了《光芒》的B面。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A three-quarters majority vote from all members is required for re-election after the third term, which acts as a motivation for members to remain active and productive.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
第三届任期后的再次当选要求获得全体成员中四分之三的多数选票,这也是使成员保持创造力和积极性的动力。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Since the Zariski topology is coarser than the metric topology; equivalently, polynomial maps are continuous.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因为扎里斯基拓扑是比度量拓扑更粗;等价的说,多项式映射是连续的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Some winter in California and southwestern Arizona.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有些个体也在加州、亚利桑那州西南部过冬。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On March 15, 1954, weekend 137th Street to South Ferry locals were discontinued, and simultaneously weekend Brooklyn trains were rerouted to Flatbush Avenue.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1954年3月15日,平日137街往南码头的慢车中止,而周末布鲁克林列车则改道前往夫拉特布什大道。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Patreon takes a 5% commission on pledges.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: Patreon在赞助金中取5%佣金。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In the "fast" mode of operation these two new values are simply sent to the coder instead of the left and right values.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在“快速”运算模式下这两个新生成的值直接送到编码器而不管它是左声道还是右声道。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In this case, the unit cell consists of three small cages of type 512, two small ones of type 435663 and one huge of type 51268.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:其中包括三个形状为512的小笼,两个形状为435663的小笼,一个形状为51268的大笼。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: After Paolo's death in 1886, a number of newspapers published the report that according to his will, the island had become a republic.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
保罗一世在1886年逝世,随后许多报纸都报导了他的遗嘱-根据他的遗嘱,该岛已成为一个共和国。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Currently five Sumatran rhinos live at the Sanctuary, most have been translocated from zoos to the large enclosures with natural habitat at the SRS.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:目前,有5只苏门答腊犀牛生活在保护区,大多数已经从印尼的动物园转移到该保护区的自然栖息地中。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This was the first underground subway station in Brooklyn, opened on January 9, 1908, as the terminal for the extension of the IRT Lexington Avenue Line from Lower Manhattan.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这是布鲁克林第一个地下地铁站,于1908年1月9日作为曼哈顿下城的IRT莱辛顿大道线延长线总站启用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In an attempt to modernize the coinage, the cent and the gold pieces had been redesigned.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
为了让硬币设计现代化,美分币和金币都已经有过重新设计。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The Tanfoglio Force polymer frame model was introduced in 1997, while the Force 99 model with a redesigned frame appeared two years later, in 1999.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Tanfoglio Force是在1997年推出,两年以后的1999年,再推出经重新设计的底把的Force 99型号。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The statues depict a moment as described by Saint Teresa of Avila in her autobiography, where she had the vivid vision of a Seraph piercing her heart with a golden shaft, causing her both immense joy and pain.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
雕像描绘圣女大德兰在她的自传中描述的一幕,在她神魂超拔的时刻,一位天使用一支金色的箭杆刺穿了她的心,导致她同时陷入巨大的喜悦和痛苦之中。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Groups of people doing something or other.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
参与者有道成、一如等人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It was to be his last short film before making his first feature, THX 1138.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:他在那里制作了多部短片,包括早期版本的THX1138,其后更成为他首部长篇故事片。
User: 将这句话从英文翻译到中文
We now replace this interpolant with a polynomial of higher degree.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 我们现在用一个更高阶的多项式代替这个插值。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: However, initially the work progressed at a very slow pace, mainly because the Polish General Staff was also considering the purchase of a newer version of T-72 (T-72S) or the modern T-80.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:然而,该项目起初进展十分缓慢,这主要是因为波军总参谋部同时还在考虑购买T-72的一种较新的型号(T-72S)或更加现代化的T-80坦克。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It was replaced by the Windows Picture and Fax Viewer and Scanner and Camera Wizard but these two programs do not include some of its advanced functionality.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
Windows映像被“图片和传真查看器”和“扫描仪和相机向导”取代,但这两个程序不包括映像的高级功能。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The nation's government declared a state of emergency on 20 February, which remained in place for 60 days.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 政府于2月20发布了60天的紧急状态命令。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He then entered the faculty of Law of St. Petersburg University (Russia) in 1883, as a non-credit student, but returned to Georgia in 1884 due to financial constraints.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
虽然1883年已经进入一个非信贷的学生对圣彼得堡大学(俄罗斯)法律部,但由于财政返回制约1884年到格鲁吉亚。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Otherwise, and in Windows XP, it is enabled with a command such as the following: bootcfg /ems on /port com1 /baud 9600 /id 1 On Windows Vista it is enabled by typing the following command where {default} is the OS entry in BCDedit: BCDedit /bootems {default} ON In Windows Vista the serial port settings, Baud rate and Port ID, are accessed and modified using the following command: BCDedit /emssettings EMSPORT:(port) EMSBAUDRATE:(rate) On Windows Server 2003, this also starts a system console named Special Administration Console (SAC) during operating system run time providing headless server operation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
否则,同Windows XP,需要使用下列命令启用: bootcfg /ems on /port com1 /baud 9600 /id 1 在Windows Vista上,输入下列命令启用,{default}替换为BCDedit中的OS项: BCDedit /bootems {default} ON 在Windows Vista中,串行端口设置、波特率和端口ID可使用下列命令访问和修改: BCDedit /emssettings EMSPORT:(port) EMSBAUDRATE:(rate) 在Windows Server 2003上,这还启动一个名为特殊管理控制台(Special Administration Console,SAC)的系统控制台,允许在操作系统运行期间操作无头服务器。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: One series of paintings depict the various counts of Holland, starting from Dirk I to Maximilian from Austria.
Assistant: 有一个系列描绘各位荷兰伯爵,从Dirk 一世到马克西米利安一世。
User: He resides in Australia.
Assistant: 她居住在澳洲。
User: German scientists identified a link between smoking and lung cancer in the late 1920s, leading to the first anti-smoking campaign in modern history, albeit one truncated by the collapse of Nazi Germany at the end of World War II.
Assistant: 在1920年代后期,德国科学家发现吸烟与肺癌之间的联系,导致在现代历史上的第一个反吸烟运动,尽管二次世界大战时,由于军人皆无法不吸烟,这个运动即告夭折。
User: As there is an arbitrariness in the choice of the undefined symbols, it is necessary to describe the chosen system.
Assistant: 因为可随意选择未定义的符号,描述选定的系统是必须的。
User: In 1977, she started singing in English as Sheila and B. Devotion (in some countries records were under the name "Sheila B. Devotion") and changed her style to disco music.
Assistant: 1977年,她加入Sheila (and) B. Devotion,开始唱英语歌,并开始改变风格,演唱迪斯科。
User: Although they are too far away from spectators to be seen, such logos are visible on television coverage.
Assistant: 尽管观众们可能因为坐得太远而看不见这些商标,但是在电视报道上,这些商标却显而易见。
User: If he did leave the city then, his destination is unknown.
Assistant: 然而,当他下车时,万氏与其司机已不知所踪。
User: The small metallic sphere was built by the artist Peter Varhelyi.
Assistant: 该小金属球是由艺术家彼得·瓦尔赫伊(Peter Varhelyi)制作。
User: Senators Collins and Gardner said they supported the House's budget bills to end the shutdown.
Assistant: 柯琳丝和加德纳表示,他们支持众议院的预算法案,以结束停摆。
User: The bad–lad split is a phonological split of the Early Modern English short vowel phoneme /æ/ into a short /æ/ and a long /æː/.
Assistant: Bad-lad分裂为近代英语之短元音/æ/音位由短的/æ/到长的/æː/之音位分裂(phonemic split)过程。
User: Rabbi Tzvi Elimelech of Dinov (Bnei Yissaschar, Chodesh Kislev, 2:25) explains that each exile was characterized by a different negative aspect: The Babylonian exile was characterized by physical suffering and oppression.
Assistant: 拉比 Tzvi Elimelech of Dinov(Bnei Yissaschar,Chodesh Kislev,2:25)解释说,每一次流亡都者不同的消极方面: 巴比伦流亡的特征是身体的痛苦和压迫。
User: They found that the fish come together from deeper water in the evening, shoaling in a disordered way.
Assistant: 与凛比赛过后,渚提议要创游泳部时遥也反常地答应而让真琴感到困惑。
User: Volume IDs are unique identifiers or serial numbers that are stored on pre-recorded discs with special hardware.
Assistant: 卷ID是在特定硬件上预先存储的磁盘上存储的唯一标识符或序列号。
User: During the same period, land values have increased and the city has gentrified.
Assistant: 在此期间,拜占庭的领土再次扩张,城市再次繁荣。
User: Following the Arab Socialist Ba'ath Party's ouster from government in 1963, al-Bakr and the party pursued underground activities and became vocal critics of the government.
Assistant: 阿拉伯社会复兴党政府从1963年下台后,贝克尔转入地下活动,成为直言不讳地批评政府的人士。
User: Later researchers also noted that its mass, at 0.08 solar mass (M☉), is right at the lower limit needed to create internal pressures and temperatures high enough to initiate nuclear fusion and actually be a star rather than a brown dwarf.
Assistant: 稍后,研究人员还注意到它质量只有太阳质量的0.08,这正好比恒星质量的下限高了一些,使它内部的温度和压力足以启动核融合,因此它是一颗真实的恒星,而不是棕矮星。
User: Apple co-founder Steve Wozniak stated that the primary reason for the Apple III's failure was that the system was designed by Apple's marketing department, unlike Apple's previous engineering-driven projects.
Assistant: 苹果公司的共同创始人Steve Wozniak称III的失败是由于它是由苹果公司的销售部门主导的设计,而不像过去的机种是由设计部门主导的。
User: After his release from prison, Dostoevsky incorporated religious themes, especially those of Russian Orthodoxy, into his writing.
Assistant: 陀思妥耶夫斯基在出狱后在著作中加入宗教性的主题,特别是俄罗斯东正教的内容。
User: The Islas San Benito lie in the Pacific Ocean off the west coast of the Mexican state of Baja California, 25 km west of Cedros Island.
Assistant: 圣贝尼托群岛位于墨西哥下加利福尼亚州西海岸附近的太平洋上,距离塞德罗斯岛25公里。
User: Satellite imagery suggested that the system was briefly a tropical storm as the warm core was found; however, the widespread wind field and the presence of an upper-level trough confirmed that it was merely subtropical.
Assistant: 卫星图像表明系统中曾存在暖心,因此曾短暂成为热带风暴,但大范围的风场以及上层槽的存在都确认这还只是一个亚热带风暴。
User: BITS is exposed through the Component Object Model (COM).
Assistant: BITS通过组件对象模型(COM)接口供外部调用。
User: The grave had been found nearly a decade earlier, but was kept hidden by its discoverers from the Communists who were still ruling Russia at the time.
Assistant: 这个墓地在将近十年前就被发现了,不过这个墓地被刻意隐藏着,以免被当时统治苏联的共产党政府得知。
User: This publication is included in the Social Sciences Citation Index.
Assistant: 这学术期刊已编入于社会科学引文索引 (Social Sciences Citation Index) 。
User: Picketers displayed placards such as "America is doomed", "You're going to hell", "God hates you", "Fag troops", "Semper fi fags" and "Thank God for dead soldiers".
Assistant: 纠察队员高举标语牌例如“美国应遭天谴”、“你们会下地狱”、“上帝憎恨你们”、“玻璃(Fag,对同性恋的蔑称)军队”、“永远忠诚的玻璃”、“感谢上帝弄死军人”。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Australian Prime Minister Malcolm Turnbull condemned the attacks and offered condolences.
Assistant: 澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔谴责袭击并表示哀悼。
User: Both 32-bit and 64-bit versions of these operating systems are supported, except for Windows IA-64 (not supported) and Mac OS X 10.6 Snow Leopard (runs as a 32-bit process).
Assistant: 这些操作系统的32位和64位版本均能支持,除了Windows IA-64(不支持)和Mac OS X10.6雪豹(作为一个32位的进程中运行)。
User: The attack was a blow to the Indian government as it comes days after Home Minister P Chidambaram described the rebels as "cowards enacting dramas".
Assistant: 这次袭击是对印度政府的一次打击,因为它发生在奇丹巴拉姆将反政府武装描述为“懦夫表演的戏剧”之后的几天。
User: The hurricane weakened before striking the Outer Banks of North Carolina on September 27.
Assistant: 接下来飓风有所减弱,于9月27日吹袭北卡罗莱纳州外滩群岛。
User: In World War II, passenger services were again greatly reduced.
Assistant: 在第二次世界大战期间,客运量再度大幅下降。
User: Since this space is a Hilbert space with a well-defined scalar product, one can introduce a basis set in which ψ E {\displaystyle \psi _{E}} and H {\displaystyle H} can be represented as a one-dimensional array (i.e., a vector) and a matrix respectively.
Assistant: 由于这个空间是希尔伯特空间,有一个定义良好的标量积,我们可以引入一个基集合,然后表示 Ψ E {\displaystyle \Psi _{E}\,} 和 H {\displaystyle H\,} 为一个一维数组和一个矩阵。
User: The project was built on a build, operate, transfer basis in which the plant's ownership will be transferred to the Government of Punjab after 30 years of operation.
Assistant: 该项目建立在BOT模式基础上,其中工厂的所有权将在运营30年后转让给旁遮普省政府。
User: Today, women's football is socially accepted in Germany, although one of the main points of criticism remains the alleged lack of quality compared to the men's game.
Assistant: 如今,女子足球在德国已被社会所广泛接受,尽管其中一个主要的批评观点认为与男子比赛相比,她们仍然缺乏质量。
User: By 7 November, the revolution had reached Munich, resulting in King Ludwig III of Bavaria fleeing.
Assistant: 11月7日,德国革命蔓延到慕尼黑,令巴伐利亚国王路德维希三世全家逃亡。
User: The PIA had to delay or cancel 20 flights immediately after the attack.
Assistant: 巴基斯坦国际航空在袭击事件后,立即推迟或取消20架航班。
User: For example, #$siblings is the sibling relationship, true if the two arguments are siblings.
Assistant: 例如#$siblings表示兄弟姐妹关系,若两个参数对应的内容为兄弟姐妹关系,则该概念返回真值。
User: Another son James became a brigadier.
Assistant: 其子郤克后来也成为正卿。
User: Like the Moon, the surface of Mercury has likely incurred the effects of space weathering processes, including Solar wind and micrometeorite impacts.
Assistant: 和月球一样,水星的表面也有遭受太空风化过程的影响,包括太阳风和微陨石撞击的影响。
User: The empty line must consist of only <CR><LF> and no other whitespace.
Assistant: 空行必须只包含<CR> <LF>,而不能包含其他空格。
User: In Brown the Court ruled that even if segregated black and white schools were of equal quality in facilities and teachers, segregation was inherently harmful to black students and so was unconstitutional.
Assistant: 法院认为,即使黑人和白人学校都拥有同等的师资水平,隔离本身对于黑人学生就是一种伤害,因此是违宪的。
User: The cause of this behaviour is believed to be a regular build-up of carbon dust in the star's atmosphere.
Assistant: 这种行为的原因被认为是中心恒星大气层的碳粉尘定期集结。
User: Although Captain Perry could see from his fortifications the plight of the volunteers he declined to send help until the Nez Perce had withdrawn.
Assistant: 尽管佩里上尉能够从他的防御工事那里看到志愿兵们的困境,然而他婉拒了去帮忙,直到内兹珀斯人已经撤退。
User: It is free to download.
Assistant: 它可以免费下载。
User: The government claimed that without this check, men who were convicted of such an offence would be able to claim that they had been pardoned.
Assistant: 内阁认为如果不经过把关的话,那些被判这种罪行的人也可宣称他们已被赦免了。
User: The factory warranty on Maverick shotguns is limited to one year.
Assistant: 原厂对马弗里克霰弹枪的保修仅限于一年。
User: Indeed, sense-data have been dismissed by some philosophers of mind, such as Donald Davidson, as mythological entities that are more troublesome than the entities that they were intended to replace.
Assistant: 有些心灵哲学家——如唐纳德·戴维森(Donald Davidson)——已经将感觉数据贬斥为神秘的实体,它们比它们打算要取代的实体更难以处理。
User: Some well-known journalists, most notably Walter Duranty of The New York Times, downplayed the famine and its death toll.
Assistant: 最声名狼藉的否认大饥荒的人是《纽约时报》记者沃特·杜兰蒂(英语:Walter Duranty),他的报道忽略了这场饥荒及死亡人数。
User: Amsterdam-Oost is a borough of Amsterdam, Netherlands, established in May 2010 after a merger of the former boroughs of Zeeburg and Oost-Watergraafsmeer.
Assistant: 阿姆斯特丹东(Amsterdam-Oost)是荷兰阿姆斯特丹的一个地区,创建于2010年5月,由Zeeburg和Oost-Watergraafsmeer区合并而成。
User: Tlemcen also housed a European trading center (funduk) which connected African and European merchants.
Assistant: 特莱姆森还设有一个欧洲交易中心,连接着非洲和欧洲的商人。
User: By September 1916, the German and Ottoman Empires had renegotiated their agreements to recognise the increasing Ottoman forces being deployed in Europe, while German and Austrian aid and equipment was increased to strengthen the Ottoman army in Palestine.
Assistant: 截至1916年9月,德意志帝国与奥斯曼帝国达成共识,增加奥斯曼在欧洲战场的兵力,同时,德国与奥地利则强化其对巴勒斯坦地区奥斯曼军队的援助。
User: In tight knit communities, this system guaranteed its citizens equality, as opposed to a feudalist system with a king ruling over subjects.
Assistant: 在严谨的组织下,这体制确保了其公民的平等,而不是一个封建社会制度或是国王凌驾至上的专制制度。
User: The title was a suggestion by the publisher and is meant as a sarcastic reference to the Bauer Brothers and their supporters.
Assistant: 该书的名称是由出版商提议取的,并用作讽刺鲍威尔兄弟及其支持者。
User: Hundreds of documents retrieved from Libyan foreign ministry offices in Tripoli following the 2011 Libyan civil war show that the CIA and MI6 rendered suspects to Libyan authorities knowing they would be tortured.
Assistant: 在2011年利比亚内战后,从位于的黎波里的利比亚外交部办公室所获得的数百份文件中,显示美国中情局和英国军情六处将嫌疑人送往利比亚当局,即使明知他们将受到酷刑。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: She also commissioned a mosque.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们还意图袭击清真寺。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Coating: Coatings, such as titanium nitride, also increase initial cost but reduce wear and increase tool life.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
涂料:诸如氮化钛等涂料也增加了初始成本,但减少了磨损并延长了刀具寿命。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1871, the AGS amended its Charter and dropped "and Statistical" from its title, thus becoming the "American Geographical Society".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
1871年,协会修改了宪章,除去了名称中的“统计学(and Statistical)”,正式改为“美国地理学协会”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When the uprising developed into the Syrian civil war, there were increasing reports of Iranian military support, and of Iranian training of NDF (National Defence Forces) both in Syria and Iran.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
随着民众抗议渐渐演变成内战,有关伊朗军事援助的报道越来越多,伊朗也开始在两国训练叙利亚民兵组织“国家防卫军”(National Defence Forces,NDF)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Victoria's links with Europe's royal families earned her the nickname "the grandmother of Europe".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
维多利亚女王与欧洲王室成员之间亲属关系为她赢得“欧洲祖母”之名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: He further argues on his firm's website that such "market-based" factors are more important than the linking technique.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他进一步在他公司的网站上论证,这种“以市场为基础”的因素比链接技术更重要。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Rates for achieving tenure vary, depending on the institutions and areas of study; in most places at least 50% of assistant professors will eventually become tenured and promoted to associate professors; however, this number can be as low as 10% in natural sciences departments of top universities or in non-PhD-granting schools.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
助理教授得到终身职位的比率根据学校和研究领域的不同而不同,在大部分情况下,50%的助理教授能被授予终身职位并成为副教授,但是在顶尖大学的自然科学学院或在不授予博士学位的学校里,这个比率可能低至10%, 在特殊情况下,有可能收到终身任职的资格但还处于助理教授的职位。
User: 将这句话从英文翻译到中文
They reached India on 24 July.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 10月24日,陈仪抵达台湾。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
With the synthesizable RTL, the customer has the ability to perform architectural level optimisations and extensions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:借着可整合的RTL,客户就有能力能进行架构上的最佳化与加强。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1912, Carey played in 122 games as the Pirates' center fielder, replacing Tommy Leach.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1912年,卡瑞取代Tommy Leach的位置,成为球队的中外野手。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Offshore winds from the storm created a negative storm surge on the Neuse River, leaving docks dry for a time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
风暴在海上产生的风力在纽斯河(Neuse River)引发逆向风暴潮,导致多个码头干壑了一段时间。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Adam Corn of Soundtrack Central found that, while not without flaws, the album was "interesting and entertaining".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Soundtrack Central的亚当·科恩认为专辑不但没有缺陷,还“有趣且令人愉快”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Broom's primary interest remained in local government.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:布朗最初的兴趣仍然是在当地政府。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
August 15, 2005: Prime Minister Junichiro Koizumi said: "In the past, Japan, through its colonial rule and aggression, caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly to those of Asian nations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2005年8月15日,首相小泉纯一郎发表《小泉谈话》,表示“我国由于殖民统治和侵略给许多国家、特别是给亚洲各国人民带来了巨大的损害和痛苦。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: An example is the machine head found on some types of stringed instruments.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
什役的特色,是肩挑各种刑具。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The bill then goes through a third reading.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 然后,三读通过法案。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In terms of the music, Santa Fe Opera's general director, Charles MacKay, who chose to present the North American premiere in July 2014, has stated that he characterizes Huang Ruo's style as "a really original and striking voice", while adding that he sees the opera as "a kind of Chinese bel canto.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 对于这歌剧的音乐,选出这歌剧作北美首演的圣达菲歌剧团的总监Charles MacKay,将黄若的风格描述为“很原创和惊人的声音”,又说视这歌剧为“一种中国的美声”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Important propositions in the philosophy of AI include: Turing's "polite convention": If a machine behaves as intelligently as a human being, then it is as intelligent as a human being.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
人工智能哲学的重要主张包括: 图灵的礼貌公约:如果一个机器的行为可以如人类一般,那么它就和人类拥有同样的智能。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: A Jupyter Notebook document is a JSON document, following a versioned schema, and containing an ordered list of input/output cells which can contain code, text (using Markdown), mathematics, plots and rich media, usually ending with the ".ipynb" extension.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
Jupyter Notebook文档是一个JSON文档,遵循版本化模式,包含一个有序的输入/输出单元格列表,这些单元格可以包含代码、文本(使用Markdown语言)、数学、图表和富媒体,通常以“.ipynb”结尾扩展。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Around this time, Jade assisted Donna Troy and some of the alumni of the Teen Titans in their battle against the Titans of Myth.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在此期间,洁德帮助唐娜·特洛伊和召集少年悍将的女校友并对抗反派泰坦的神话。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Takagi's cruisers and destroyers provided distant cover to the north.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
高木的巡洋舰和驱逐舰在北面提供远程掩护。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He also presided the General Conference of the European Arc Measurement held in Paris in 1875, when the association decided the creation of an international geodetic standard for the bases' measurement.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他还主持了1875年在巴黎举行的欧洲弧测量大会,当时该协会决定为基地的测量建立一个国际大地测量标准。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In theory the Data Protection API can enable symmetric encryption of any kind of data; in practice, its primary use in the Windows operating system is to perform symmetric encryption of asymmetric private keys, using a user or system secret as a significant contribution of entropy.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
理论上,数据保护API可以实现任何类型的数据对称加密;在实践中,其在Windows操作系统中的主要用途是执行非对称私钥的对称加密,使用用户或系统的秘密信息作为熵的重要来源。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1975 Mr. Siriwardena married Kusum Kodithuwakku.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1975年,胡长清与金怡媛结婚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
So the real number 0.999... is the set of rational numbers r such that r < 0, or r < 0.9, or r < 0.99, or r is less than some other number of the form 1 − 1 10 n . {\displaystyle 1-{\frac {1}{10^{n}}}.} Every element of 0.999... is less than 1, so it is an element of the real number 1.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
所以实数0.999...是有理数r的集合,使得r < 0,或r < 0.9,或r < 0.99,或r小于其它具有 1 − ( 1 10 ) n {\displaystyle {\begin{smallmatrix}1-{\big (}{\tfrac {1}{10}}{\big )}^{n}\end{smallmatrix}}} 形式的数。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The allophone occurs after back vowels and /a aː/ (for instance in Buch 'book'), the allophone after front vowels (for instance in mich 'me/myself') and consonants (for instance in Furcht 'fear', manchmal 'sometimes').
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
音位变体在后元音和/a aː/之后出现(例如Buch “书本”);在前元音(例如ich “我”)和辅音之后出现(例如Furcht “恐惧”)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The video shifts back to the next morning, where she looks at the photos with regret, but is also ecstatic to have a naked Steve passed out in her bed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
接着镜头来到第二天早上,凯西看着昨晚派对的那些照片,顿时十分后悔,但看着自己床上晕倒的史蒂夫,又非常兴奋。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Constitution itself is divided into eight chapters, containing 128 sections.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
《宪法》本身份为八章,128条。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
That summer Eminem began his first US concert tour in three years, with the Anger Management 3 Tour featuring 50 Cent, G-Unit, Lil Jon, D12, Obie Trice and The Alchemist.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2005年夏天,阿姆展开了为期三年的全美巡回演唱会“the Anger Management 3 Tour",有包括50 Cent、G-Unit、Lil'Jon、D12、Obie Trice、The Alchemist和其他的明星助阵。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
All 54 passengers and crew on board the flight died, making this crash the deadliest involving an ATR 42.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
机上54名旅客和机组人员全部死亡,是ATR42型飞机伤亡最惨重的一起事故。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
After most of the donors or acceptors have lost their carriers, the resistance starts to increase again slightly due to the reducing mobility of carriers (much as in a metal).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:当大多数的施主或受主都失去了载子之后,电阻会因载子的迁移率(mobility)下降而随温度稍为上升。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: For nine days and nights, the soul wanders on a journey that ends in the rebirth of that soul.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
天赐六年, 天文多变,占者云“当有逆臣伏尸流血”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Jacob Neusner, however, states that the Amoraim had no ultimate power in their communities.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,雅各·尼斯诺声称阿莫拉米在社区内并没有最终力量。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In the present, the Galra Empire's path of conquest and search for Voltron has led them to Earth's solar system.
Assistant: 现在,格拉帝国征服和搜寻战神金刚的方向已经对准了地球所在的太阳系。
User: According to Hume, the kinds of things that our moral sentiments apply to—the things of which we approve and disapprove—are not particular actions or events.
Assistant: 休谟认为,我们的道德情感所适用的事物 - 我们赞同和反对的事物 - 不是特定的行为或事件。
User: An old style sign to the Brooklyn Academy of Music also exists.
Assistant: 同时亦存在一个旧设计的指示牌前往布鲁克林音乐学院(英语:Brooklyn Academy of Music)。
User: The US is not allowed to establish any permanent military bases.
Assistant: 我们不会允许任何国家在越南设立军事基地。
User: It was then that he made a return to football, starring at Hong Kong FC.
Assistant: 那时他重返足坛,主导香港FC。
User: Further doubts about the polypeptide nature of proteins arose because some enzymes were observed to cleave proteins but not peptides, whereas other enzymes cleave peptides but not folded proteins.
Assistant: 进一步怀疑产生蛋白质的多肽性质是因为观察到某些酶分解蛋白质而不是多肽,另一些分解多肽但是没有折叠蛋白质。
User: He is then moved to an unknown location.
Assistant: 随后他们飞往未知地点。
User: He returned to China in 1972 for six months as a cultural attaché for the Belgian Embassy in Beijing.
Assistant: 1972年他作为比利时大使馆文化随员在中国呆了半年。
User: On January 29, 2015, Sony Pictures Classics acquired the distribution rights to the film and revealed the title to be Irrational Man.
Assistant: 2015年1月29日,索尼经典电影收购电影发行权,并透露片名为《无理之人》。
User: The British Society for Parasitology was founded in the 1950s, largely due to Bishop's efforts.
Assistant: 1950年代英国寄生虫学学会(British Society for Parasitology)成立,多半要归功于毕肖普的努力。
User: Douglas maintained peak intensity for 36 hours, until August 2 when the eye became less-organized as the overall convection began to weaken.
Assistant: 道格拉斯维持了巅峰风速36小时,直至其风眼在8月2日因其整体对流减弱而变得较少组织。
User: He is a long-standing critic of Israeli occupation but also of the Palestinians.
Assistant: 他是以色列占领巴勒斯坦的长期反对者,但同时也是巴勒斯坦人的长期批判者。
User: With civil unrest, for example in the Congo and Rwanda, firearms have become common and the breakdown of food distribution networks in such countries leaves the resources of the natural environment vulnerable.
Assistant: 例如刚果与卢旺达之间的战争,枪支的泛滥造成食品分配网络的崩溃,使得这些国家的自然资源环境更加脆弱。
User: The law is then considered adopted unless the National Assembly votes a motion of censure, in which case the law is refused and the government has to resign.
Assistant: 法律接着被考虑采用,除非国民议会表决不信任案,在此情况中法律被拒绝而且政府必须辞职。
User: As a result, the noble estate now consisted of a merger between the nobility that had stayed in the territory of the Hetmanate (old noble families that did not succumb to Polonization and lesser nobles who had participated in the uprising on the side of the Cossacks against Poland) with members of the emergent Cossack officer class.
Assistant: 结果,贵族阶级此时由留在酋长国的贵族(未被波兰化的老贵族家族与在起义中加入哥萨克一方的下层贵族)以及突然出现的哥萨克军官阶级构成。
User: In December 2008 the Ukrainian Independent Information Agency (UNIAN) reported that the People's Union Our Ukraine and United Centre parties were to carry out a unifying congress on 17 January 2009.
Assistant: 2008年12月,乌克兰独立新闻社(Ukrainian Independent Information Agency,UNIAN)报导指出,“我们的乌克兰”人民联盟与团结中心(United Centre)党将于2009年1月17日举行合并大会。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The building is notable for the level of collaboration between the architect and artists.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该建筑以建筑师和艺术家的合作水准著称。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
E-Land Group owns 60 brands in Korea.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 衣恋集团在韩国拥有60个品牌。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Many of his most prominent collaborators and students were Jewish, and some were blood relations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他的主要合作者和学生中有很多是犹太人,甚至和他沾亲带故。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During this time, Mulford spent several years in mining towns, trying to find his fortune in gold, copper, or silver.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在这段期间,马福德花了几年待在采矿镇,试着在金银铜矿中,找到属于他的好运。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:On 6 June 2015, the station celebrated its 100th anniversary as part of the 100 years of women in transport campaign.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2015年6月6日,车站庆祝了100周年纪念,作为女性交通服务100年(英语:100 years of women in transport campaign)庆祝一部分。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In most major cities, there are internal affairs sections to investigate suspected police corruption or misconduct.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:很多较主要城市的警局,都会有内务部门以调查可能的腐败案例或其他的脱序行为。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Left / right routes: separated by the direction traveling.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 左线、右线:依行驶路段或方向的不同予以区分。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In July 2006, Anwar was elected Chair of the Washington-based Foundation For the Future.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2006年7月,安华当选位于华盛顿的为了未来基金会(Foundation For the Future)主席。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Secondly, it's a very serious analytic error to say, as is commonly done, that terrorism is the weapon of the weak.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
其次,通常所谓恐怖主义是弱者的武器,这一说法是极大的分析失误。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Over the next few years several other men would join the community.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
近年来,一些年轻人加入该党。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:After Lester gets a beer from the refrigerator, the camera pushes toward him, then stops facing a hallway down which he walks "to meet his fate".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 莱斯特从冰箱里取出啤酒后,镜头推向他,然后停下来对着走廊一路下推,他将从这条走廊“走向他的命运”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Now we wanna let out the positive energy".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 我们用负面能量表演,才能激发出更大的正面能量”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
At the time, it was a complement to Unix to Unix Copy Program (UUCP) mail, which was better suited for handling email transfers between machines that were intermittently connected.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
当时,它只是作为UUCP的补充,UUCP更适合于处理在间歇连接的机器间传送邮件。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
PerlConnect and plXPCOM provide support for Perl, and there are efforts underway to add Common Language Infrastructure (CLI) and Ruby language support for XPConnect.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
PerlConnect和plXPCOM 提供对Perl的支持,并且仍在努力增加通用语言架构(CLI)和Ruby语言对XPConnect支持。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The three were highly supportive of President Roosevelt's New Deal agenda, which many other Supreme Court Justices opposed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这三位法官都非常支持罗斯福总统的新政议程,而其他许多最高法院法官都反对。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
These included Dungeon, written in 1975 or 1976, pedit5, created in 1975, and dnd, also from 1975.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这些游戏包括写于1975年或1976年的《地下城(英语:Dungeon (video game))》,诞生于1975年的《pedit5(英语:pedit5)》以及同样写于1975年的《dnd》。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
This status continued until 1867.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这一状态持续到1867年。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: My Word.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
的名言。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
They alleged Russia had orchestrated state-sponsored fraud, conspiring to cheat the Olympics for decades, including the 2014 Sochi Olympics, where Rodchenkov, with the help of the Federal Security Service (formerly the KGB), changed steroid-tainted urine of the Russian national team to evade positive detection.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
他们声称俄罗斯策划了国家背地里支持的欺诈行为,密谋欺骗奥委会数十年,其中包括2014年索契奥运会Rodchenkov在俄罗斯联邦安全局(前身是KGB)的帮助下偷换了俄罗斯国家队的类固醇兴奋剂的送检尿液,以逃避阳性检测。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 9 October 2007, Ono dedicated a new memorial called the Imagine Peace Tower, located on the island of Viðey, off the coast of Reykjavík, Iceland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2007年10月9日,小野把想象和平塔(英语:Imagine Peace Tower)献给列侬,该纪念碑位于冰岛雷克雅维克附近的维泽岛上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Prepare yourselves.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
皆筹备。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The probability of a smaller disturbance in free flow is much higher than that of a larger disturbance.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在自由流中出现大扰动的概率要远小于出现小扰动的概率。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It was intended primarily for the Polish Army, to replace both the obsolete P-64 and the P-83 Wanad pistols.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它的研制目的主要是给波兰军队采用,并且取代过时的P-64和P-83钒式手枪。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Four actresses relayed their suspicion that, after rejecting Weinstein's advances and complaining about him, he had them removed from projects or persuaded others to remove them.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
四名演员转述了她们的怀疑,称抵抗了韦恩斯坦的进犯并向他抱怨后,他便把她们踢出项目,或是说服其他人给他侵犯。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
To become an ICS official, students were required to pass the competitive examination, as well as to study at an English university for two years under probation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:欲成为ICS公务员,考生必须通过竞争激烈的入门测验,还得在试用期间在一所英语大学注册读两年的书。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Various topics are discussed, from politics to hobbies.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
节目讨论自色情至社会议题等各种议题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:An early study of dioptrics was conducted by Ptolemy in relationship to the human eye as well as refraction in media such as water.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:早期对屈光的研究是由托勒密指导的,关系到人类眼睛以及媒体,如水中的折射。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The south-west monsoon normally withdraws from Bihar in the first week of October.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
从南向北吹的季风通常会在10月的第一周从比哈尔地区撤离。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, it is generally thought that the Greenland Ice Sheet formed in the late Pliocene or early Pleistocene by coalescence of ice caps and glaciers.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是,一般相信格陵兰冰原是于上新世晚期或更新世早期融合冰川及冰盖而形成的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This intersectional interest in anthropology, philosophy and political theory led him to engage with a newly re-emerging field, rhetoric.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在人类学、哲学和政治理论方面的交叉兴趣将他引入了一门全新的学科--修辞学。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Castelli made the decision to translate Hair into the local language of each country at a time when Broadway shows were always done in English.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
卡斯泰利决定将《毛发》以本地语言在《毛发》百老汇英文版结束后在世界各国公演。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
If the opponent has no pawns or none can be moved, then that part of the turn is skipped.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 除城堡不能移动、弓兵只能移至空处,其余棋子皆能移动至空处或敌棋处。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: John Stuart Mill was accused by Edmund Husserl of being an advocate of a type of logical psychologism, although this may not have been the case.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
胡塞尔指责约翰·斯图亚特·密尔是一个典型的逻辑心理主义者,尽管事实可能并非如此。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Laminated glass, commonly used in the automotive and architectural fields, comprises a protective interlayer, usually polyvinyl butyral, bonded between two panels of glass.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:夹层玻璃,常用在汽车和建筑领域中,包括一层保护间,通常是聚乙烯醇缩丁醛的两个面板之间的接合。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The theoretical exhaust velocity of a given propellant chemistry is a function of the energy released per unit of propellant mass (specific energy).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
给出的化学推进剂理论排空速率是每单位质量推进剂(具体能量)能量释放的函数。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In 1714 the British built Fort Marlborough, which still stands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
1714年英国在此建立城堡Fort Marlborough。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The METAR code for freezing rain is FZRA.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在航空例行天气报告(METAR)中,冻雨现象的代码是“FZRA”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
There was no equipment to process food for the patients.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 并且没有设备为病人准备食物。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Episode Two Recap on NBC.com Airdate: March 13, 2006 Sponsor: Chevrolet Tahoe Hosting Company: General Motors Task: Teams had to promote the new 2007 Chevy Tahoe by creating a corporate retreat for the General Motors (GM) executives.
Assistant: NBC上的精彩回放 播出日期: 2006年3月13日 主办公司: 通用汽车公司 任务: 通过与通用汽车公司执行人员在一起的休憩会,促销2007年新款雪佛兰太浩(Chevrolet Tahoe)。
User: From the British perspective, improving relations with the United States was a high priority lest it move into the French orbit.
Assistant: 从英国的角度来看,改善与美国的关系有很高优先性,以免美国同法国结盟。
User: The annual precipitation in the northern half can be twice as much (Bahçeköy, 1166.6 mm), than it is in the southern, Marmara coast (Florya 635.0 mm).
Assistant: 北部的年降水(巴切科伊;1166.6毫米)有时能够达到南部马尔马拉海岸(佛罗雅;635.0毫米)的两倍。
User: Android Runtime (ART) features performance improvements.
Assistant: Android Runtime(ART)性能获得改进,缓存处理能力增强。
User: Furthermore, the preceding sequence Gln-Gly-Gln-Cys is conserved in both isozymes for both human and horse, which is consistent with Cys-302 being crucial to catalytic function.
Assistant: 并且附近序列Gln-Gly-Gln-Cys在人类与马的乙醛脱氢酶中都是保守的,说明Cys-302对催化活性有重要作用。
User: Robert Bienvenu attributes the origins of modern BDSM to three sources, which he names as "European Fetish" (from 1928), "American Fetish" (from 1934), and "Gay Leather" (from 1950).
Assistant: 罗伯特·比安维奴(Robert Bienvenu)将现代BDSM追溯到三个源头,分别命名为“欧洲恋物”(European Fetish,从1928年开始)、“美国恋物”(American Fetish,从1934年开始)、“同志皮革”(Gay Leather,从1950年开始)。
User: Solid argon is also used for the study of very unstable compounds, such as reactive intermediates, by trapping them in an inert matrix at very low temperatures.
Assistant: 固态氩也用于研究反应中间体等非常不稳定的化合物,方法是在超低温下将其隔离在固态氩构成的基质中。
User: Solvang enjoys sunshine throughout the year with clear, warm days and cool nights.
Assistant: 索夫昂可以全年享受阳光,有温暖的早上,凉爽的夜晚。
User: It is also the group's final full-length studio album.
Assistant: 它也是全效工作室的最后一部作品。
User: However, there are no exclusions as to what might be used.
Assistant: 但不排除有人冒用的可能性。
User: Cleveland believed the Dawes Act would lift Native Americans out of poverty and encourage their assimilation into white society.
Assistant: 克利夫兰相信,《道斯法案》可以帮助美洲土著摆脱贫困,鼓励他们融入白人社会。
User: Xpress Air is currently in the process of a major fleet expansion to serve more numbers of destinations along West-East Papua axis, Sulawesi, Maluku, and Nusa Tenggara region.
Assistant: 快速航空目前正在扩建机队,以服务巴布亚、苏拉威西岛、马鲁古和努沙登加拉地区的更多目的地。
User: Also, Kris Bryant credits his improved performance in 2016 with changes he made in the off-season to adjust the launch angle of his hits.
Assistant: 另外,克里斯·布莱恩将他在2016年的进步归功于休赛期间对击球角度做的调整。
User: U.S. President James Monroe's foreign policy doctrine of 1823 warned the European powers against further colonization in Latin America.
Assistant: 1823年,美国总统詹姆斯·门罗发表外交政策,警告欧洲大国不要进一步殖民化拉丁美洲。
User: July 4, 1805 The District of Louisiana was organized as Louisiana Territory.
Assistant: 1805年7月4日 路易斯安那地区改为路易斯安那领地。
User: Only teams assured of a place (including standby teams) are displayed.
Assistant: 只有已确定取得参赛席位的球队(包括后备球队)方会显示。
User: In 1960 Oliver & Boyd and InterScience published his first book on special relativity.
Assistant: 于1960年,Oliver & Boyd以及InterScience出版了他第一本著作,内容关于狭义相对论。
User: A short musical work by Elgar was inspired by "Dream-Children".
Assistant: 埃尔加一支短曲的灵感来源就是《梦中的孩子》。
User: Oceanographer Robert Ballard used it to determine the location of Titanic and proved that the ship had split in half as it sank, contrary to popular belief.
Assistant: 海洋学家罗伯·巴拉德用它来参考泰坦尼克号残骸的确切位置,并证明该船在沉没时断裂成两半,与世人的普遍看法相反。
User: They were supplied with 1320 rounds, for 165 shells per gun, and had a sustained rate of fire of 5–7 rounds per minute.
Assistant: 它们共提供1320发炮弹,或是每炮165发,持续射速为每分钟5-7发。
User: The fund was registered as a not-for-profit charity on 23 March 1995.
Assistant: 该基金会于1995年3月23日注册为非盈利慈善组织。
User: The river borders were especially problematic; although the Western Allies and West Germany held that the demarcation line ran along the eastern bank, the East Germans and Soviets insisted that it was located in the middle of the river (the Thalweg principle).
Assistant: 界河上的争端是最棘手的:虽然西方盟国和西德都认定分界线在河流的东岸,但是东德和苏联却坚称界线在河流的中央(根据深泓线(英语:Thalweg)原则)。
User: A tundra, with Ice Age flora and fauna, stretched across middle Europe, from Asia to the Atlantic Ocean.
Assistant: 冰河时期冻土层的植物与动物群从亚洲延伸越过欧洲中部抵达大西洋。
User: Swisstopo (the Federal Office of Topography) produces topographic maps of Switzerland at seven different scales.
Assistant: 瑞士联邦地绘局(英语:Swisstopo)(the Federal Office of Topography, Swisstopo)制作七个不同比例尺的瑞士地形图。
User: In the past, parliamentarians would often add unrelated amendments (cavaliers budgétaires) to the finance bills, to get such amendments passed – because of the reduced time in which the budget is examined.
Assistant: 在过去,国会议员时常把无关的修改加入财政法案,以让这样的修改被通过——因为预算案被审查的被减少的时间。
User: An aircraft was chartered from Fischer Air Polska to help clear the backlog, but returned to Poland empty after the pilot refused service to Air Scotland as he believed that they had not paid.
Assistant: 一架由Polska渔夫航空的包机前往帕尔马帮助接载乘客,但苏格兰航空机师认为公司并没有支付服务费而拒绝,使飞机空机返回波兰。
User: Blobs have no proper file name, time stamps, or other metadata.
Assistant: Blobs没有适当的文件名、时间戳、或其他元数据。
User: Von Sponeck was ordered to assist the attack on Rotterdam.
Assistant: 冯·施波内克奉命前往并支援鹿特丹的战斗。
User: The church was designed by the painter Riccardo Fainardi, and funded by German banker Hugo Andreae and his wife, Emma.
Assistant: 该堂由画家Riccardo Fainardi设计,德国银行家乌戈·安德烈亚斯夫妇资助。
User: The First Amendment of the Constitution also prevents the Congress of the United States from making any law "respecting an establishment of religion" (the Establishment Clause).
Assistant: 美国宪法第一修正案指出美国国会不能立法来维护一种宗教的建立(设立国教)。
User: However, unlike standard poker games, Caribbean stud is played against the house rather than against other players.
Assistant: 不过,有别于标准扑克游戏,加勒比扑克是与庄家,而不是其他牌手斗牌。
User: During the Middle Ages and throughout the 19th century, dentistry was not a profession in itself, and often dental procedures were performed by barbers or general physicians.
Assistant: 在中世纪和整个19世纪,牙科本身不是一种职业,往往牙科手术是由理发师或普通医生操手。
User: While the USMC Skyhawk units frequently attacked targets in North Vietnam, the FAA aircrew were to be prohibited from joining these operations as the Government had previously decided to restrict Australia's war effort to South Vietnam.
Assistant: 尽管美国海军陆战队天鹰式攻击机部队经常攻击北越的目标,可是澳洲海军航空兵机队均被禁止参与这些行动,这是因为政府此前已决定限制澳洲对南越的武力支援。
User: Kt/V is one of the reference methods by which the amount of dialysis given is measured.
Assistant: Kt/V为参考基准方法之一,以所给予的透析量进行测定。
User: In his book Waging Nonviolent Struggle he describes 198 methods of nonviolent action.
Assistant: 他在《非暴力抗争》一书中描述了198种非暴力行动的方法。
User: If the two stars merge, a very rapidly rotating star will be produced.
Assistant: 如果两颗恒星合并,将形成一颗自转速度极高的恒星。
User: To achieve Japan’s expansionist policies, the Imperial Japanese Navy also had to fight off the largest navies in the world (The 1922 Washington Naval Treaty allotted a 5/5/3 ratio for the navies of Great Britain, the United States and Japan).
Assistant: 为了保障日本扩张主义政策的实行,日本海军必须与世界上最大的海军作战(1922年的华盛顿海军条约规定英国、美国和日本的海军排水量比例为5/5/3)。
User: Today's Republic of Poland considers itself a successor to the Commonwealth, whereas the Republic of Lithuania, re-established at the end of World War I, saw the participation of the Lithuanian state in the old Polish–Lithuanian Commonwealth mostly in a negative light at the early stages of regaining its independence, although this attitude has been changing recently.
Assistant: 今天的波兰共和国认为自己是联邦的继承人,但是立陶宛共和国在一战末期重建时,看见了旧联邦的其他部分对赢得独立的早期的立陶宛大多持消极态度,但是这种看法近来被改变。
User: In the early 1970s, he and guitarist Herb Ellis performed together regularly at Donte's jazz club in Los Angeles.
Assistant: 在1970年代初期,乔·帕斯与吉他手赫柏·艾利斯(英语:Herb Ellis)曾于洛杉矶的Donte's爵士俱乐部同台出演。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Such a wide sampling of history and territory covers many rather disparate cultures and periods.
Assistant: 这段历史时期涵盖广袤的领土、多种不同的文化与历史分期。
User: The story was written in 1950, and was loosely based on an actual event that took place in 1939–1940 in Japanese-occupied Shanghai, China, during World War II.
Assistant: 这个故事完成于1950年,剧情发生在1939年至1940年之间第二次世界大战,背景是遭到日本占领的上海。
User: Some tribes ritually killed condors to make ceremonial clothing out of their feathers.
Assistant: 有些部落依照仪式杀死加州神鹫,用它们的羽毛装饰仪式服装。
User: She was ashamed because of Coniraya's low stature among the gods, and ran to the coast of Peru, where she changed herself and her son into rocks.
Assistant: 她因为孔蒂拉雅在众神中形象邋遢而羞愧,一怒之下跑到秘鲁海岸,在那里将自己和她的孩子变成了岩石。
User: Their greatest accomplishment was the ambush and execution of the German chief of police named Tausch.
Assistant: 潘特拉里亚游击队最大的成就是伏击并处决了名叫Tausch的德国警察局长。
User: The national ACLU was divided on whether to defend employees who had been fired merely for pleading the fifth amendment, but the New York affiliate successfully assisted teacher Harry Slochower in his Supreme Court case which reversed his termination.
Assistant: ACLU被划分为是否捍卫只是因为第五修正案而被解雇的员工,但在纽约的联盟成功地协助老师哈利在他的最高法院扭转了他的困境。
User: Treaty of Versailles (1757), an expansion of the 1756 Versailles treaty to Saxony, Sweden and Russia.
Assistant: 1757年凡尔赛条约:1756年凡尔赛条约的扩充版,瑞典与俄罗斯签署。
User: Those marching in the funeral processions, following the gun carriage on which the coffin, covered with the French flag, was carried, included members of the French cabinet, judges, bishops and Western military leaders.
Assistant: 3色旗覆盖的棺木跟在炮架后,抬棺人包括法国内阁成员、法官、主教和西方军事领导人。
User: Other licenses created by the GNU project include the GNU Lesser General Public License, the GNU Free Documentation License and Affero General Public License.
Assistant: 由GNU项目创建的其他许可证包括GNU通用公共许可证,GNU自由文件许可证和Affero通用公共许可证。
User: Instead, D is inversely proportional to the galaxy's distance, represented as d.
Assistant: 相反的,D是与星系的距离成反比,以d表示。
User: Greasemonkey Hacks.
Assistant: Greasemonkey的简称。
User: She turned it down and continued to model while studying dance and acting.
Assistant: 她拒绝了,继续学习舞蹈和表演。
User: The regulations are based on protocols of performance tests of packages with actual children, to determine if the packages can be opened.
Assistant: 此规定是以和儿童有关包装的性能测试规定为准,来确认包装是否会被儿童打开。
User: In the regions around Lake Geneva, Lake Zurich and other cities, the population density exceeds 1000 people per km2.
Assistant: 在日内瓦湖、苏黎世湖周围和其他城市,人口密度超过每平方公里1000人。
User: Besides Egypt, Syria, Jordan, and Iraq, several other Arab states were also involved in this war, providing additional weapons and financing.
Assistant: 除了埃及、叙利亚、约旦、伊拉克以外,其他阿拉伯国家也牵扯上这场战争,提供各种军火和筹措资金,这些支援的总数仍然无法确定。
User: Foreign media thought that it would be difficult for Bratušek to form a new government and questioned whether she would continue with the reforms initiated by Janša's government.
Assistant: 外国媒体认为布拉图舍克很难组建新一届政府,质疑她是否将继续扬沙政府发起的改革。
User: After Napoleon's defeat, the Congress of Vienna established a new European political-diplomatic system based on the balance of power.
Assistant: 在拿破仑失败之后,维也纳会议在权力平衡的基础上建立了一套新的欧洲政治及外交体系。
User: It is 15 million years old.
Assistant: 它的年龄只有15亿年。
User: They have been seen to eat seeds from a tree.
Assistant: 其幼虫以柳树为食。
User: In 1957 Hans Peterson conducted one of the first direct measurements of the fall of space dust on the Earth, estimating it to be 14,300,000 tons per year.
Assistant: 在1957年,汉斯·彼德森首度对落在地球上的微流星体数量进行估计,其数值高达每年14,300,000吨。
User: The research team consists of students at the University of Pittsburgh whose observations have recently contributed to a collaborative effort to observe a transit of the planet HD 80606 b.
Assistant: 研究的团队由匹兹堡大学的学生组成,其努力观测最近促成了一项合作:观察行星HD 80606 b凌星的过程。
User: The sheer number of witnesses presents unique difficulties, although it gives scholars a better idea of how close modern bibles are to the original versions.
Assistant: 单纯这些见证的数量已经提出了一个独特的难题,虽然它让学者更好地了解现代圣经与原始版本的接近程度如何。
User: In August 2013, Gardner said, "I didn't solve it.
Assistant: 2013年8月,加德纳说,“我没有做到,我们没有做到,基金会没有做到。
User: If one was wounded during an operational flight, the badge could be awarded earlier.
Assistant: 如果在飞行中有人受伤,就可以提前发放徽章。
User: As with translations of the Bible, the English translators have sometimes favored archaic English words and constructions over their more modern or conventional equivalents; for example, two widely read translators, A. Yusuf Ali and M. Marmaduke Pickthall, use the plural and singular "ye" and "thou" instead of the more common "you".
Assistant: 与《圣经》的译本一样,英语译者更倾向采用古旧的英语字词及句式,而不是具有同样意思的现代惯用词语,例如在较常见的优素福·阿里及皮克索尔的译本里,他们都使用单数及众数的“尔”(ye)及“汝”(thou),而不是更常用的“你”(you)。
User: The viewscreen was made into a window that could have images projected on it to make the space environment palpable.
Assistant: 舰桥上的大屏幕被做成了一面可以投射影像的窗口,这样可以让太空环境更为明显。
User: In contrast to traditional methods, model-based techniques try to derive relationships between causes and consequences from some sort of model of the system.
Assistant: 和传统的作法不同,模型为基础的技术试图借由系统的某种模型推导失效和危害之间的因果关系。
User: The population of Nord was 1,182,770 in 2006.
Assistant: 2006年人口1,182,770人。
User: The New Finnish Interpretation has been challenged because it downplays Luther's roots in key theological developments in Western Christendom, and it characterizes Luther's teaching on Justification as based on Jesus's righteousness which indwells the believer rather than Jesus's righteousness as imputed to the believer.
Assistant: 芬兰新解读已经受到了挑战,因为它不重视路德的根源在西方基督教中的主要神学发展,认为路德的称义教义是基于内住于信徒的耶稣的义,而不是耶稣的义算为信徒的义。
User: The animals remain convinced that they are better off than they were under Mr. Jones.
Assistant: 动物们仍然相信他们的生活比在琼斯统治下的生活好多了。
User: The QtScript Binding Generator provides bindings for the Qt API to access directly from ECMAScript.
Assistant: QtScript Binding Generator提供Qt API的绑定作为ECMAScript直接的存取。
User: Due to well-intended but ineptly executed urban revitalization projects, downtowns eventually came to be dominated by high-rise office buildings in which commuters from the suburbs filled white-collar jobs, while the remaining residential populations sank further into unemployment, poverty, and homelessness.
Assistant: 执行城市复兴计划虽出于好意,但并不适合,导致下城最终被超高层办公大楼占领,里面的白领都是来自郊区的通勤者,而剩下的居住人口则进一步沦为失业、贫穷和无家可归人群。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:The fellowship will last one year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
纪念活动将持续整整一年。
User: 将这句话从英文翻译到中文: There were 126 teams in the open event and 86 in the women's event.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
共有参加126支队伍参加了公开组比赛,86支队伍参加了女子组比赛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The five of them escape before it collapses.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
此殿有五间,自后崩后常闭。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Christian Fuchs has written on the anti-Semitism rooted in Heidegger's view of technology.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 克里斯缇安·福克斯写到,反犹太主义根植于海德格尔的技术观。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Many legal systems (Roman, Islamic) use bench trials for most or all cases or for certain types of cases.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 许多法律制度(欧陆法系、伊斯兰教法)对大多数或所有的案件,或者是某些特定类型的案件会使用法官审判。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Some details are emerging on the nature of the star that experienced the outburst.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
一些细节正在显露这颗恒星所经历爆炸的本质。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Minecraft servers, for instance, will remove AFK players automatically.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
Minecraft的服务器就会自动踢除AFK玩家。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Other threats include pollution, introduced and invasive species, habitat fragmentation, habitat destruction, uncontrolled hybridization, global warming, ocean acidification and the driver behind many of these, human overpopulation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
其他威胁包括环境污染、外来物种引进或入侵、栖息地零碎化、栖息地破坏、杂交失控、全球暖化 、海洋酸化 、以及许多因人口过多造成的因素。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the late 20th century a vehicular tunnel was built under the plaza to curb traffic congestions.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在20世纪后期在广场下方修建行车隧道以遏制交通挤塞。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The map i thus defined is in general not injective; in fact, the graph of the equivalence relation i(x) = i(x ') is the intersection of all entourages of X, and thus i is injective precisely when X is Hausdorff.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
如此定义的映射 i 一般不是单射;事实上,等价关系 i(x) = i(x ') 的图象是 X 的所有周围的交集,因此 i 是单射正好在 X 是豪斯多夫空间的时候。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
By the late 20th century, coal was, for the most part, replaced in domestic as well as industrial and transportation usage by oil, natural gas or electricity produced from oil, gas, nuclear power or renewable energy sources.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
至20世纪末,煤炭在家庭、工业和运输上很大的一部分被石油、天然气、核能或可再生能源等所取代。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Materials which can sustain a chain reaction are called fissile.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
能够通过链式反应来维持裂变的物质被称为裂变物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
China in the late 1980s was thus poised to confront growing demands for agricultural production with a combination of time-tested farming methods and modern agro-technology.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1980年代后期,中国的农业生产需求不断增长,并结合了经过时间考验的农业方法和现代农业技术。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On April 10, Colorado State University (CSU) issued its first forecast for the season, calling for a potentially hyperactive season with 18 named storms, nine hurricanes, four major hurricanes, and an ACE index of 165.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
4月10日,科罗拉多州立大学发布针对本季的首份预报,认为飓风季可能会极其活跃,形成18场命名风暴,其中9场成为飓风,4场大型飓风,累计气旋能量指数达165。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Most of the leadership of the revolt in the state of Jalisco was forced to flee to the US, although Victoriano Ramírez and Fr.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:哈利斯科州大多数的起义领导层不得不逃去美国,Victoriano Ramírez和神父Reyes Vega则留了下来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:28: General De Gaulle recognised by British as leader of Free French.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
28日:英国承认戴高乐将军为自由法国领导人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Counties continued to be created by the state government until 1857, when the last county, Humboldt County, was created.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
县继续由州政府创建,直到1857年,当时最后一个县洪堡县成立。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Since the hyperinflation, German monetary policy has retained a central concern with the maintenance of a sound currency, a concern that still affects Germany's attitude to the European sovereign debt crisis from 2009.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
自此之后德国倾向于采取稳健的货币态度,这也影响了德国在2009年欧洲主权债务危机时的态度。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Most people are diagnosed without symptoms as the result of a routine blood test that shows a high white blood cell count.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
大部分被诊断出有CLL的病患并没有任何症状,经由常规的血液测验的结果显示具有大量的白血球数目。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:That is one reason for her 10-year popularity.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这也许是他身居相位达10年之久的原因之一。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Under the Sears group, branches in Ilford and Oxford opened, with the latter remaining Selfridges until 1986, when Sears rebranded it as a Lewis's store.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在西尔斯百货旗下,塞尔福里奇公司开办了伊尔福德和牛津店,其店名也一直沿用到1986年,当年被西尔斯百货并到“Lewis's”旗下。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Croly related: "Armed guards were stationed at every important point.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 据克罗利记载:“每个重要地点都有武装警卫驻守。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The stable-isotope ratios of lunar and terrestrial rock are identical, implying a common origin.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
最后,月球和地球岩石拥有的稳定同位素比率是相同的,这意味着相同的起源。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Additionally, fighting video game Dissidia Final Fantasy includes Final Fantasy VII characters such as Cloud and Sephiroth, and allows players to fight with characters from throughout the Final Fantasy series, and its follow-up, Dissidia 012 Final Fantasy, included Tifa as well.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
此外,格斗游戏《最终幻想 纷争》使用了克劳德和萨菲罗斯等《最终幻想VII》角色,玩家可以操控他们与最终幻想系列其他角色对战,续作《最终幻想 纷争012》还加入了角色蒂法。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1981, Edward Bowell discovered the 3832 main belt asteroid and it was later named after Shapiro by his former student Steven J. Ostro.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1981年, 爱德华·鲍威尔发现了主带小行星3832,这颗小行星后来被夏皮罗的前学生史蒂芬·欧斯托以夏皮罗的名字命名。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The towers were completed between 1967 and 1991.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
塔楼在1967年-1991年之间完成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1978, the Soviets launched a new amphibious ship, the Ivan Rogov.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在1978年,前苏联建造了一种新式的两栖攻击舰,伊万·鲁戈夫级。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Sigmund Freud used the term osphresiolagnia in reference to pleasure caused by odors.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
西格蒙德·弗洛伊德使用osphresiolagnia这个词汇来指由气味引起的快感。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In the borough of Groruddalen in 2008 for instance, the ethnic Norwegian population decreased by 1,500, while the immigrant population increased by 1,600.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
例如,2008年在在Groruddalen,种族上的挪威人口减少了1, 500,而移民人口增加了1, 600。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In contrast, in the second half of 20th century, after respective independence, a number of governments including Pakistan, Morocco, Malaysia and Iran have reverted to Sharia with traditional interpretations of Islam’s sacred texts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
不过,在20世纪的后半段,殖民地纷纷宣布独立,巴基斯坦、摩洛哥、伊朗等国家的政府采纳伊斯兰教经典的传统解读,再度奉行伊斯兰教法,重新实施齐纳及侯杜德的法律。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Like its predecessors, it explores the intersections of Igbo tradition and European Christianity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 和前作一样,它探讨了伊博传统与欧洲基督教的交叉点。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Dietary habits and choices play a significant role in the quality of life, health and longevity.
Assistant: 饮食习惯对一个人的生活质量、健康及寿命都有很大的影响。
User: Above the entrance was a relief of Otto von Bismarck, and the inscription "ERECTED IN 1902/COMMERCIAL AND HORTICULTURAL ASSOCIATION OF GRÜNBERG".
Assistant: 入口上方原为奥托·冯·俾斯麦像,并德文题词“建于1902年/格鲁恩贝格商业和园艺协会”。
User: Beginning in 2009 Dr. Nadine Barlow of Northern Arizona University began to convert the Wood and Andersson lunar impact-crater database into digital format.
Assistant: 2009年初,北亚利桑那大学的纳丁·巴洛(Nadine Barlow)博士将伍德和安德森的月球撞击坑数据库转换成数码格式。
User: Rockett told Motion Picture News in June 1926 that the film had been completed.
Assistant: 1926年6月,罗克特向《电影新闻》表示电影已经拍摄完成。
User: The Mexican government was quick to fund rebuilding of the destroyed concrete piers which, by June 2008, were rebuilt to accommodate even larger ships than before.
Assistant: 墨西哥政府迅速拨款重建被摧毁的混凝土码头,2008年6月,经过重建的码头可以容纳的船型已经比之前更大。
User: There are a variety of end users to weather forecasts.
Assistant: 天气预报有各种各样的终端用户。
User: The law of succession is specified in the law of succession of July 31, 1853 applying for the entire Danish monarchy.
Assistant: 1853年7月31日的继位法例表明继位法例,并适用于整个丹麦王室。
User: Oral immunotherapy may be effective at desensitizing some people to certain food including milk, eggs, nuts and peanuts; however, adverse effects are common.
Assistant: 口服免疫治疗对包括牛奶、鸡蛋、坚果和花生等一些食物在一定人群中引起的全身性过敏反应可能有效;但这些疗法往往有负面作用。
User: It has also been influenced by Anglo-Norman, English and Scottish culture.
Assistant: 在那里,他受到了诺曼和英法文化的影响。
User: After the initial production, Rittenhouse ordered all dollar coin production to end until Mint personnel could build a more powerful press that would be capable of better striking the coins.
Assistant: 初步生产完成后,里滕豪斯下令停止银元生产,由铸币局工作人员制作出力道更大的压模,以期改善硬币铸造品质。
User: Executive producers Damon Lindelof, Carlton Cuse and Barry Jossen were successful in receiving a nomination on July 17, 2007; however, they lost to SciFi's Battlestar Galactica: Razor Flashbacks on September 13 at the Creative Arts Emmy Award ceremony of the 60th Primetime Emmy Awards.
Assistant: 2007年7月17日,执行制片人戴蒙·林道夫、卡尔顿·库斯和巴里·乔森一起获得提名,但最终在9月13日第60届黄金时段艾美奖的创意艺术艾美奖角逐中不敌Sci Fi频道的《太空堡垒卡拉狄加:利刃之回闪》(Battlestar Galactica: Razor Flashbacks)。
User: Artin's parents left Germany in 1937, because Michael Artin's maternal grandfather was Jewish.
Assistant: 1937年,因为迈克尔·阿廷的外公是犹太人缘故,阿廷夫妇离开德国。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The Biblical narratives about Abraham, Moses, Joshua and Solomon probably reflect some historical memories of people and places, but the 'larger than life' portraits of the Bible are unrealistic and contradicted by the archaeological evidence.
Assistant: 关于亚伯拉罕、摩西、约书亚和所罗门的圣经叙事可能反应了一些关于人名和地名的历史记忆,但圣经描述的当时的历史背景是不真实的,与考古证据相矛盾。
User: The island, home to rare species of wildlife, is considered by many as a beautiful, unspoiled tropical preserve.
Assistant: 岛上有很多的珍稀野生动植物品种,而且这个岛被认做为是一个美丽且未受到破坏的热带保护区。
User: For example, a landmark study by Colin Phillips and colleagues used the mismatch negativity as evidence that subjects, when presented with a series of speech sounds with acoustic parameters, perceived all the sounds as either /t/ or /d/ in spite of the acoustic variability, suggesting that the human brain has representations of abstract phonemes—in other words, the subjects were "hearing" not the specific acoustic features, but only the abstract phonemes.
Assistant: 例如,由Colin Phillips和同事的标志性研究中使用的MMN作为证据,科目,当用一系列语音呈现的声音与声学参数,感知所有的声音作为任/吨/或/天/尽管声学的变异性,这表明人脑具有抽象音素表示第S -换句话说,在受试者“听”不特定声学特征,但只有抽象音素。
User: In fact, Baden-Powell wrote his original military training book, Aids To Scouting, because he saw the need for the improved training of British military-enlisted scouts, particularly in initiative, self-reliance, and observational skills.
Assistant: 事实上,贝登堡当初编写了这本军事训练书籍,《警探术》,是因为他注意到英国刚入伍的军士,必须增进侦查斥候工作时的技能,尤其是在主动、自立及观察的技巧。
User: The ECCS pumps are powered from the essential internal 6 kV lines, backed up by diesel generators.
Assistant: ECCS系统的水泵由内部6千伏常备线驱动,该线路有备用的柴油发电机。
User: He also became an All-Star for the first time in his career.
Assistant: 他也顺利入选生涯首次明星赛。
User: The Axis of Awesome formed in 2006, their name being a play on the phrase "axis of evil" used by United States President George W. Bush.
Assistant: The Axis of Awesome于2006年成立,取名自美国总统乔治·沃克·布什提出的邪恶轴心(Axis of evil)。
User: Others have much more severe penalties such as some Asia and Middle Eastern countries where possession of even small amounts is punished by imprisonment for several years.
Assistant: 在一些地方会受到更严厉的处罚,例如一些亚洲和中东国家,即使是少量持有大麻的人也会被监禁数年。
User: Long term disturbances of mood such as clinical depression and bipolar disorder are considered mood disorders.
Assistant: 长期心境紊乱如临床抑郁症和躁郁症被认为是心境障碍。
User: Following the 1905 Japanese victory in the Russo-Japanese War, Du Bois became impressed by the growing strength of Imperial Japan.
Assistant: 1905年日本在日俄战争中获胜之后,杜波依斯对帝国主义的日本迅速提升的实力感到震撼。
User: Overall, Schweinsteiger recorded three assists in seven matches in South Africa, which tied him for the most assists in the finals with Dirk Kuyt, Kaká, Thomas Müller and Mesut Özil.
Assistant: 在南非的七场比赛,施魏因斯泰格总共贡献三次助攻,与德克·库伊特,卡卡,托马斯·穆勒和梅苏特·厄齐尔共享助攻榜榜首。
User: Major Academy projects now have focused on higher education and research, humanities and cultural studies, scientific and technological advances, politics, population and the environment, and the welfare of children.
Assistant: 目前人文与科学院的主要研究计划聚焦于高等教育与科研、人文与文化研究、科学与技术进展、美国政治、人口与环境、儿童福利等。
User: Over the years, he was to act almost as their representative in several matters, although he was equally careful not to upset the Mexican and U.S. governments.
Assistant: 多年来,莫利曾好几次为他们处理过一些事情,俨如他们的代表,尽管他同时很小心不去招惹墨西哥和美国政府。
User: Former prime minister Paul Martin visited the school on November 9, 2005, to talk about various topics, including Iraq, Afghanistan, and politics.
Assistant: 2005年11月9日,前总理保罗·马丁(Paul Martin)访问了该校并讨论了关于伊拉克,阿富汗和政治等各种话题。
User: Abraham replied that he thought there was no fear of God in that place, and that they might kill him for his wife.
Assistant: 武宗欲立王才人为皇后,宰相李德裕说:“才人无子,家族又不显贵,恐怕使天下议论。
User: Most home computers of the late 1970s and early 1980s could use cassettes for data storage as a cheaper alternative to floppy disks, though users often had to manually stop and start a cassette recorder.
Assistant: 1970年代晚期和1980年代早期的很多家用计算机也能够使用卡式录音带作为软盘的廉价替代品进行数据存储,只是常常需要手动停止或启动卡带存储器。
User: The company began doing business in 1901.
Assistant: 1901年,开始经商。
User: The production, the actors and Chayefsky's naturalistic dialogue received much critical acclaim and influenced subsequent live television dramas.
Assistant: 该片的制作、演员和查耶夫斯基自然生活地对白得到了评论界极大的好评,并影响了后面电视连续剧 。
User: Funds which were made available from the Consolidated Fund were then channelled into OPG accounts, from where they were used by the relevant body.
Assistant: 可从统一基金中得到的款项而后被纳入陛下主计长办公室账户,从那里款项被相应的机构使用。
User: The city also has an airport.
Assistant: 城市也拥有一所机场。
User: At the extension's opening, Maida Vale station was not complete and the previous station was Warwick Avenue until 6 June 1915.
Assistant: 延伸段通车时,麦达维尔站仍未完工,此站的前一站仍为沃维克大道,直至1915年6月6日。
User: Arlington Row is a popular visitor attraction, probably one of the most photographed Cotswold scenes, and was preserved by the Royal College of Arts.
Assistant: 阿灵顿路可能是拍摄最多的的科茨沃尔德的场景之一,并被皇家艺术学院保存。
User: A faster algorithm is the Levinson recursion proposed by Norman Levinson in 1947, which recursively calculates the solution.
Assistant: 一种更快的算法是Norman Levinson在1947年提出的Levinson递归法(en:Levinson recursion),它递归地计算方程的解。
User: The storm was also blamed for five deaths in Cuba.
Assistant: 此外,风暴还在古巴夺走五条人命。
User: During World War II German anthropologists wanted to prove the "Germanic look" of Henry IV.
Assistant: 在第二次世界大战期间,德国人类学家想要证明亨里克四世是“日耳曼人样貌”。
User: Acid1 is included as an offline Easter egg in Internet Explorer 5 for Mac OS, accessible by typing 'about:tasman', with the text replaced by the names of the developers.
Assistant: Acid1在Internet Explorer 5.0 for Mac中被做成一个复活节彩蛋,可通过“about:tasman”来访问,测试页面中的文字被替换为了开发者的名字。
User: Overall, the population responded little to the official advisories and recommendations, which potentially contributed to the death toll on the island.
Assistant: 总体来说,该国居民对官方的建议和公告没有采取多少行动,这在一定程度上导致岛上死亡人数较多。
User: There are also special episodes, such as Mailbag and Dispatch episodes.
Assistant: 另外也有探病卡、感谢卡等种类。
User: On 22 March, the negotiations concluded; Hitler promised to continue the existence of the German states, agreed not to use the new grant of power to change the constitution, and promised to retain Zentrum members in the civil service.
Assistant: 3月22日,双方达成协议:希特勒承诺保留现存德国的邦国,而且不会利用新增权力修宪,并挽留属于中央党的公务员。
User: As the address numbers climb, the shops become slightly less expensive and more bohemian up to Mass Ave.
Assistant: 随着门牌号码改变,商店变得稍微便宜一些,也更波西米亚。
User: The competition began in 1973, replacing the earlier League of Ireland Shield.
Assistant: 比赛于1973年首次举行,取代之前的爱尔兰联赛盾(League of Ireland Shield)。
User: Based upon infrared observations using the Spitzer Space Telescope, about half of the stars in the cluster have a circumstellar disk, of which 60% are thick or primordial disks.
Assistant: 基于史匹哲太空望远镜的红外线观测结果显示,星团中约半数恒星拥有星周盘,而其中又有60%的星周盘是厚的或早期的。
User: Setting the video mode, which is done infrequently, can be accomplished by using the BIOS, while drawing graphics on the screen in a game needs to be done quickly, so direct access to video RAM is more appropriate than making a BIOS call for every pixel.
Assistant: 设置显示模式并不经常使用,可以通过BIOS来实现,而一个游戏在屏幕上绘制图形,需要做得很快,所以直接访问显存比用BIOS调用每个像素更适合。
User: The ship was joined by her sister König Albert and the light cruiser Strassburg in a special "Detached Division".
Assistant: 它连同姊妹舰阿尔贝特国王号和轻巡洋舰斯特拉斯堡号加入了一个特殊的“派遣队(Detachierten Division)”。
User: The NAACP took primary responsibility for Supreme Court cases (often led by lead NAACP attorney Thurgood Marshall), with the ACLU focusing on police misconduct, and supporting the NAACP with amicus briefs.
Assistant: 全国有色人种协进会主要负责最高法院案件(往往由全国有色人种协进会的律师瑟古德·马歇尔领导),ACLU专注于警察不当行为,并以“法庭之友”陈述支持全国有色人种协进会。
User: The same day, rebels attacked government positions in Saqba, just northeast of Ghouta, overrunning several Army checkpoints.
Assistant: 同一天,在古塔东北部的Saqba,反对派攻击了多个政府军据点,夺取了多个政府军检查站。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The Rudd Labor government announced the end of mandatory detention in Australia in July 2008, unless the asylum seeker was deemed to pose a risk to the wider community, such as those who have repeatedly breached their visa conditions or those who have security or health risks.
Assistant: 2008年7月联邦劳动部门的陆克文宣布,除非那些经常违反护照规定或者由安全和健康隐患的人能够宣称自己对大氛围的社区负责,强制性检查将会停止。
User: Vatican lire coins were discontinued with the advent of the euro.
Assistant: 欧元面世后,梵蒂冈里拉停止发行。
User: In comparing this film with the first featuring these characters, American film critic Roger Ebert wrote, "Before Sunrise was a remarkable celebration of the fascination of good dialogue.
Assistant: 美国影评人罗杰·埃伯特将这部电影与第一部《日出之前》作了比较,他写道:“《日出之前》是一个对杰出对白的魅力的非凡庆祝。
User: In response to Crittenden's call for financial support for the improvement of public education, the General Assembly passed a common school law on February 26, 1849.
Assistant: 新州长呼吁对改善公立教育提供财政支持,州议会为此于1849年2月26日通过普通学校法。
User: It is released both by organized projects such as Debian, and by projects connected directly with companies such as Fedora and openSUSE.
Assistant: Linux的版本当中,既有像Debian那样由自发组织发布的,又有像openSUSE和Fedora那样直接和一些公司相关的。
User: However, towards the end of the 2004 season, Prior seemed to return to form.
Assistant: 不过到2004年球季尾声,他似乎又回到过去的水准。
User: She contends that what in Western cultures are normally scattered, like art and politics, have been, and are, distinctly integrated in Japan.
Assistant: 她认为在西方文化里,许多思想元素与观点,是散落在艺术与政治等各个范畴当中的,而这些元素在日本文化当中,却是融合为一的。
User: Meanwhile, Celie visits Alphonso, who confirms Nettie's story.
Assistant: 同时,西丽到访阿方索,证实了内蒂的故事。
User: The painting shows a barefoot black woman serving soup from a pot to white customers.
Assistant: 这幅画展示的是一个赤脚黑人妇女把汤端给白人顾客的样子。
User: Having not missed a bout since his debut, in July 2010 he fought his 600th consecutive top-division match.
Assistant: 自从他首次亮相以来,没有休场,2010年7月,他参加了他的第600场连续的幕内赛。
User: Free Trade Agreements were negotiated between the two in May 9, 2016.
Assistant: 两地的自由贸易协定是在2016年5月9日两国谈判达成的。
User: In a protein chain three dihedral angles are defined as φ (phi), ψ (psi) and ω (omega), as shown in the diagram.
Assistant: 在蛋白质链中,三个二面角被定义为φ(phi),ψ(psi)和ω(omega),如图所示。
User: The third and last creation of the Dukedom of York and Albany was for Prince Frederick Augustus, the second son of King George III.
Assistant: 约克和阿尔巴尼公爵的第三次和最后授封是为弗雷德里克·奥古斯塔斯王子,乔治三世国王的第二个儿子。
User: Sigismund quickly reacted against the "religious novelties", issuing his first related edict in 1520, banning any promotion of the Lutheran ideology, or even foreign trips to the Lutheran centers.
Assistant: 齐格蒙特一世很快便对这种“新奇宗教”做出反应,在1520年颁布他的第一条法令,禁止一切对信义宗教义的传播,甚至禁止外国人到信义宗中心旅行。
User: It runs two simultaneous searches: one forward from the initial state, and one backward from the goal, stopping when the two meet.
Assistant: 算法同时运行两个搜索:一个从初始状态正向搜索,另一个从目标状态反向搜索,当两者在中间汇合时搜索停止。
User: The two parties had assigned the discovered meson two different symbols, J and ψ; thus, it became formally known as the J/ψ meson.
Assistant: 两组分别为这种介子起了不同的名子:J及ψ;因此这种粒子的正式名子叫J/ψ介子。
User: Some, however, doubted Mahathir's sincerity.
Assistant: 然而,有些人怀疑马哈迪的诚意。
User: Imperfections in the financial reporting process will cause imperfections in the effectiveness of corporate governance.
Assistant: 财务报告过程中的瑕疵导致企业管治的有效性产生了瑕疵。
User: Mackintosh and Hayward were never seen again.
Assistant: 麦金托什和海沃德从此便再无消息。
User: They were forced to separate because they stood on opposing sides, but their love was not affected by that.
Assistant: 因所处阵营不同,他们被迫分离,但彼此的爱情没有受此影响。
User: Barbados – Plane traffic delays affected many airports across the world including the Grantley Adams International Airport located in Barbados.
Assistant: 巴巴多斯 - 航班的严重延误影响了全球各地包括巴巴多斯在内的国际机场(Grantley Adams International Airport)。
User: In 2019 the World Economic Forum Davos meeting noted that Society 5.0 may be the next wave after the Fourth Industrial Revolution.
Assistant: 2019年世界经济论坛在达沃斯的会议中指出社会5.0也许是第四次工业革命后的另一波工业革命。
User: It has been contended by some supply-side critics that the argument to lower taxes to increase revenues was a smokescreen for "starving" the government of revenues in the hope that the tax cuts would lead to a corresponding drop in government spending, but this did not turn out to be the case.
Assistant: 一些供给面学派的批评者声称,降低税收来增加税收收入的观点是用来“耗尽”政府收入的幌子,是希望减税带来政府支出的相应下降。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In addition, the library is a member of the TriUniversity Group of Libraries (University of Waterloo, University of Guelph, Wilfrid Laurier University), through which access to a combined information collection in excess of seven million print items is available.
Assistant: 另外,该图书馆为TriUniversity Group of Libraries成员之一(包括滑铁卢大学、圭尔夫大学和威尔弗里德·劳雷尔大学),通过该系统可共享三所大学的超过七百万份资料。
User: President Reagan argued that because of the effect depicted in the Laffer curve, the government could maintain expenditures, cut tax rates, and balance the budget.
Assistant: 里根总统认为,由于拉弗曲线描绘的效果,政府能够维持开支,降低税率,并且平衡预算。
User: He was in charge of the Esperanze and succeeded in getting on board over 350 refugees, many of them after the conflict had commenced.
Assistant: 他负责指挥希望号,并让超过350名难民登舰-许多人是战斗开始之后才获救。
User: He said that when accepting such donations, he had warned the donors personally that their donations "would not save their souls".
Assistant: 他在接受这些捐赠时,曾警告捐助者本人,他们的捐款“不会拯救他们的灵魂”。
User: It's funny, because I've created my own monster.
Assistant: 不管是什么理由,我认为是因为自己的不成熟而引起的。
User: When messengers are dispatched to summon them, all three decline to come, saying they are suffering from a life-threatening illness.
Assistant: 使者宁以身任责三上疏争之,神宗稍悟,终不加谴。
User: The use of incendiary devices had decreased by the 14th century, perhaps due to the economic realities of war where it became increasingly important that captured castles and towns were undamaged.
Assistant: 火攻兵器的使用在十四世纪减少了,可能是由于战争越来越考虑实际经济的效果,因此夺取城堡和市镇而非将其摧毁就更为重要。
User: Parliament still needed somewhere to meet, and the Lesser Hall and Painted Chamber were re-roofed and furnished for the Commons and Lords respectively for the State Opening of Parliament on 23 February 1835.
Assistant: 但是由于议会需要办公地点,所以就为莱斯大厅和国王大厅重安了屋顶,又把里面重新布置了一番,并且在1835年2月23日的国会开幕大典充当上院和下院的位置。
User: Because Earl remained offshore, impact was generally minor.
Assistant: 由于厄尔自始至终位于海上,所以对陆地的整体影响很小。
User: By virtue of the SCARA's parallel-axis joint layout, the arm is slightly compliant in the X-Y direction but rigid in the 'Z' direction, hence the term: Selective Compliant.
Assistant: 根据SCARA平行轴的结构,其手臂在X-Y方向有顺应性(compliant),但在Z方向具有刚性,因此其名称为“选择顺应性”。
User: The North Texas Commission formed the North Texas Airport Commission to oversee the planning and construction of the giant airport.
Assistant: 北德克萨斯委员会又形成了北德克萨斯机场委员会来监督这巨大机场的计划和建设。
User: In 1635 he was back at Parma, where he taught theology and also carried out his first important observation of the moon.
Assistant: 1635年回到帕尔马,在那里教授神学并开始了对月球首次重要的观察。
User: Torneko was developed by Chunsoft, the developers for the first five Dragon Quest games.
Assistant: 《特鲁尼克》由曾开发勇者斗恶龙前五作的Chunsoft开发。
User: Because a range of child nodes is permitted, B-trees do not need re-balancing as frequently as other self-balancing search trees, but may waste some space, since nodes are not entirely full.
Assistant: 因为子节点数量有一定的允许范围,所以B树不需要像其他自平衡查找树那样频繁地重新保持平衡,但是由于节点没有被完全填充,可能浪费了一些空间。
User: He returned to Colombia in late 2001, becoming the Director of Investigations for the television news show Noticias Uno.
Assistant: 在2001年年底,他回到哥伦比亚,并成为了电视新闻节目《新闻中心》(Noticias Uno)的调查主任。
User: Despite being largely composed of students and young radicals, the Yipsels openly dissented from the positions of the established communist groups, taking a firm stance on the need for socialist internationalism (in connection with the Spanish Civil War), providing enthusiastic support for worker uprisings and the formation of the CIO (Congress of Industrial Organizations), and roundly rejecting Stalinist politics and distortions.
Assistant: 尽管Yipsels主要由学生和年轻激进分子组成,但他们公开反对已建立的共产主义团体的立场,对社会主义的国际主义采取坚定支持的立场(这与西班牙内战有关),为工人起义提供热情支持, CIO(工业组织大会)的成立,全面拒绝斯大林政治和扭曲。
User: Bronze doors were presented by William Dixson and were decorated with a series of images depicting Indigenous Australian people and European explorers.
Assistant: 威廉·迪逊(英语:William Dixson)贡献了青铜大门,上面饰有关于澳大利亚原住民以及欧洲探险家的画面。
User: As the second son of King George V, he was not expected to inherit the throne and spent his early life in the shadow of his elder brother, Edward.
Assistant: 作为乔治五世次子,阿尔伯特原先无望继承王位,其早年活在其长兄爱德华的阴影之下。
User: Central America also suffered flooding from Tropical Storm Gamma and Hurricane Wilma, and Nicaragua was struck directly by Hurricane Beta.
Assistant: 中美洲还因热带风暴伽玛和飓风威尔玛爆发洪灾,尼加拉瓜直接受到飓风贝塔冲击。
User: As with Marxism, there are historical links between feminism and animal liberation.
Assistant: 和马克思主义一样,女性主义和动物解放之间的关系也由来已久。
User: Early on August 5, the depression abruptly turned to the northwest into an area of higher wind shear, causing some computer models to predict that the depression would dissipate, while others predicted steady strengthening.
Assistant: 8月5日清晨,低气压突然向西北方向急剧转向,进入一片风切变更强的区域,导致部分计算机模型预测系统将会消散,其他的模型则认为风暴会稳步增强。
User: The experiment was hosted on the social networking website Reddit beginning on 1 April 2015 (April Fools' Day) and was active until 5 June 2015.
Assistant: 该实验于2015年4月1日(愚人节)开始在社交网站 Reddit 上进行,并一直有效至2015年6月5日。
User: Earlier Roman silver coins had been struck on the Greek weight standards that facilitated their use in southern Italy and across the Adriatic, but all Roman coins were now on a Roman weight standard.
Assistant: 较早期的罗马银币因以希腊重量标准铸造提升了他们在南意大利和巴尔干半岛的使用率,但后来所有罗马的罗马硬币改以罗马重量标准铸造。
User: On 1 August 2006, DeLano Scientific adopted a controlled-access download system for precompiled PyMOL builds (including betas) distributed by the company.
Assistant: 自2006年8月1日起,DeLano Scientific对于事先编译过的PyMOL执行程式(包括beta版)的取得采取限定下载的措施。
User: In the case of directed networks these features also include reciprocity, triad significance profile and other features.
Assistant: 在有向图网络中,还会出现相互性,三角显著性等其它方面的特征。
User: SIGFPE - floating point exception.
Assistant: SIGFPE - 浮点异常。
User: Although Tabb was born in the south-west of England, her family moved to Scotland when she was three years old.
Assistant: 塔普虽然在英格兰出生,但于三岁时已移居苏格兰。
User: Modifications may have appropriate copyright notices, and may provide different license terms for the modifications.
Assistant: 修改可能有适当的版权声明,并可能为修改提供不同的许可条款。
User: He was killed at the beginning of the Rwandan genocide.
Assistant: 她在卢旺达大屠杀开始阶段被杀害。
User: Social psychology of education: Theory and research.
Assistant: 性格心理学:理论与研究。
User: (32326) 2000 QO62, the brightest of those clearly in the visible clump would have a diameter of about 6 km, given the same albedo as 3 Juno.
Assistant: (32326) 2000 QO62,是在丛集中可见最大的一颗,直径大约6公里,有着与婚神星相同的反照率。
User: Assuming these values (rather than the present ~2 g/cm3) is a better guess.
Assistant: 使用这些密度数值比当前假定的 ~2 g/cm3是更好的假设。
User: The check continued until July 10.
Assistant: 后来,该剧延续至7月10日。
User: In Tamaulipas, Nuevo León and Coahuila, ten villages were isolated by floodwaters that washed out roads.
Assistant: 塔毛利帕斯州、新莱昂州和科阿韦拉州共有10个村庄因洪水冲毁道路而与外界隔绝。
User: The proposed reforms were broadly welcomed by some organisations such as the charity 4Children, the Confederation of British Industry and the College of West Anglia.
Assistant: 拟议的改革受到一些组织的普遍欢迎,例如慈善机构4儿童(英语:4Children)、英国工业联合会(英语:Confederation of British Industry)和西英格兰学院(英语:College of West Anglia)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Portability - Data portability is achieved when data is formatted using an agreed and known syntax and when the semantic encoding of the content is explicit.
Assistant: 可携性 (Portability):资料的可携性是借由使用商定的和已知的语法来格式化资料来达成,且内容的语义编码是明确的。
User: It was established by the church and parish of Notre-Dame in 1777, and covers three hectares.
Assistant: 圣母公墓由该教堂建立于1777年,占地三公顷。
User: Henri Fabre was born into a prominent family of shipowners in the city of Marseille.
Assistant: 亨利·法布尔出生于马赛城的一个显赫的船主家庭。
User: This is the conclusion of Proposition 43.
Assistant: 这是命题43的结论。
User: One of the most impressive surviving sets of 19th-century housing in Newtown is the imposing terrace of five elegant five-storey mansions running along Warren Ball Avenue in North Newtown, facing onto Hollis Park.
Assistant: 新镇保存下来的19世纪住宅中,最令人印象深刻的,是向着北新镇沃伦波尔大街(Warren Ball Avenue)延伸的五层大厦,它既雄伟又高雅,而且面对着霍利斯公园(Hollis Park)。
User: Undergraduate degrees Although most engineering management programs are geared for graduate studies, there are a few elite institutions that teach EM at the undergraduate level.
Assistant: 虽然大多数工程管理课程是面向研究生学习,但有少数精英院校在教授本科工程管理课程。
User: Its primary role is to defend against attack by helicopters, fixed-wing aircraft and missiles.
Assistant: 它的主要作用是抵御敌方的直升机、固定翼飞机和导弹的攻击。
User: Many Chinese professionals of biology and environmentalists deemed that if the Olympic venues are developed in such area, the rare species and integrated ecological environment will be catastrophically collapsed.
Assistant: 中国的许多生物学专业人员和环保主义者声称,如果将此区域开发为奥运场馆,该地的珍稀物种和综合生态环境将受到毁灭性破坏。
User: Since Polipo can speak both IPv4 and IPv6, Polipo can be used as a bridge between the IPv4 and IPv6 Internets.
Assistant: Polipo同时支持IPv4和IPv6,所以Polipo可作为IPv4和IPv6网络之间的桥梁。
User: She comes back revealing Cletus is the father of only two of the kids, casting doubt over the paternity of all the other children.
Assistant: 她回来说克莱图斯是唯一两个孩子的父亲,让人怀疑她其他孩子的父子关系。
User: In many cases there is a statutory right of appeal from a tribunal to a particular court or specially constituted appellate tribunal.
Assistant: 有很多案件,都获赋予法定权力,由一所审裁处上诉至一些特定的法院或特设的上诉审裁处。
User: However, his apparent age in the London probable self-portrait of 1433 suggests to most scholars a date closer to 1380.
Assistant: 但是,1433年他在伦敦创作的作品一个男人的画像则更多地证明他出生于1380年左右。
User: He claims that the incident that sparked his motivation to embark on a life of crime was witnessing his 12-year-old cousin's murder at the hands of the Ku Klux Klan, for apparently "reckless eyeballing" (looking at) a Caucasian woman, in Greensboro.
Assistant: 他自称促使自己开始犯罪生涯的机缘是亲眼目睹自己的一位年仅12岁的表亲因为“不小心盯了一个白人女性”而被格林斯伯勒的三K党杀死。
User: Total errors on the test have been shown to increase with age, especially after the age of 70.
Assistant: 需要注意的是,测试中的总误差会随着被试年龄的增长而增加,尤其是当被试的年龄超过70岁。
User: The sugar fields in Saint-Domingue would be taken over and land would also be lost.
Assistant: 在圣多明哥糖的生产地将被接管而且也会失去殖民地。
User: In the absence of hard evidence a number of other theories have been put forward, of which the most widely discussed are that they were murdered on the orders of the Duke of Buckingham or by Henry Tudor, Earl of Richmond (later King Henry VII).
Assistant: 因缺乏硬证据,一些其他理论也被提出,其中最被广泛讨论的是他们在白金汉公爵或里奇蒙伯爵亨利·都铎(后来的亨利七世)命令下被谋害。
User: As of 1 December 2012 there were 148,300,123 fully paid registered shares and 124,847 shareholders.
Assistant: 截止到 2012 年 12 月,共有 148,300,123 份已全部缴款记名股票 和 124,847 名股票持有者。
User: Listening, speaking, reading and writing are generally called the four language skills.
Assistant: 听、说、读、写,这四项被视为语言基本技能。
User: Cows and antelopes were successful, and some camel species crossed into Asia from North America.
Assistant: 牛和羚羊也很繁盛,一些骆驼从北美洲进入亚洲。
User: Abell began the survey during a sabbatical year in Edinburgh in 1976.
Assistant: 阿贝尔是于1976年在爱丁堡休假一年的时候开始这项巡天调查。
User: Votes from the 32 local government areas were counted and announced by each area separately.
Assistant: 32个地方政府的选票将被分别计算并公布。
User: Her other comments also followed along the same lines.
Assistant: 她的其他评论也沿用同样的思路。
User: These conditions are examples of separation axioms.
Assistant: 这些条件是分离公理的个例。
User: With the public and the press clamoring for action, US Attorney General Palmer and other government officials began a series of investigations.
Assistant: 在公众和传媒对政府采取行动的强烈呼吁下,美国司法部长帕尔默以及其它一众政府官员采取了一系列调查行动。
User: It quickly crossed the state, producing five tornadoes and tropical storm-force winds, and the storm emerged into the southwestern Atlantic Ocean.
Assistant: 气旋迅速穿越该州,产生5场龙卷风和热带风暴强度大风,然后进入大西洋西南部。
User: Over time, Margaret became the owner of many businesses.
Assistant: 战后,嘉德大厦成为了不少公司的办公室。
User: Recess appointees hold office only until the end of the next Senate session (less than two years).
Assistant: 休会期间的被任命者只有在下一届参议院会议结束(少于两年)前任职。
User: Boucicaut returned to France and became involved in the rivalry between Burgundy and Orléans.
Assistant: 勒迈格雷回到法国后,陷入了勃艮第和奥尔良两地之间的纷争。
User: Chemical affinity can also refer to the tendency of an atom or compound to combine by chemical reaction with atoms or compounds of unlike composition.
Assistant: 它也可以指一种原子或化合物与其它不同的原子或化合物产生化学反应的趋势。
User: As integral parts of France and the European Union, overseas departments are represented in the National Assembly, Senate, and Economic and Social Council, vote to elect members of the European Parliament (MEP), and also use the euro as their currency.
Assistant: 海外省与海外集体在法律地位上决然不同:作为法国和欧盟领土的一部分,海外省不仅可以参与法国的国民议会、国民议会、法国经济与社会理事会(英语:French Economic and Social Council),还可以选举欧洲议会议员,使用欧元作为法定货币,被视为欧盟的海外领土。
User: Electronic harassment is the unproven belief of the use of electromagnetic waves to harass a victim.
Assistant: 电子骚扰是使用电磁辐射骚扰受害者的未经证实的信念。
User: This aspect is interesting because there is only one door that gives an entrance into the temple.
Assistant: 进入该寺的门非常矮,该门为进入该寺的唯一的门。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: In 1932, she graduated from the school at the Novosibirsk Theatre of Young Spectator (now Novosibirsk Globus Theatre).
Assistant: 1932年,他毕业于新西伯利亚青年观众剧院(现为新西伯利亚格洛比斯剧院)。
User: With this prospect looming, Isaac Shelby's name began circulating as a possible candidate for governor.
Assistant: 考虑到这样的局势,开始有流言称艾萨克·谢尔比有可能成为州长候选人。
User: However, this limitation does not apply to the AT94 FPSLIC AVR/FPGA chips.
Assistant: 然而AT94 FPSLIC AVR/FPGA芯片没有这种限制。
User: It is the third largest refinery in the United States and one of the largest in the world, processing 433,000 barrels of crude oil per day and accounting for 3% of that nation's gasoline supply.
Assistant: 该炼油厂为美国第三大炼油厂,也是世界上最大的炼油厂之一,日处理原油433,000桶(68,800立方米),占美国汽油供应量的3%。
User: Currently, they participate indirectly through brokers or banks.
Assistant: 目前,他们通过经纪商或银行间接参与。
User: Beer was born in Trier, where he studied mathematics and natural sciences.
Assistant: 比尔出生于特里尔,他在那里学习了数学和自然科学。
User: This isolation supports the single responsibility principle.
Assistant: 这种隔离支持单一功能原则。
User: The palace became the residence of the kings of the Braganza dynasty, beginning in the reign of Maria II, and all subsequent monarchs lived there, except for her son, Luís I, who preferred to use the Palace of Ajuda.
Assistant: 在19世纪,玛丽亚二世在位时期,内塞西达迪什宫成为布拉干萨王朝的王宫,所有后来的君主也都住在这里,除了她的儿子路易斯一世喜欢住在阿茹达宫(Ajuda)帮助宫。
User: In 2014, his son Galo was born.
Assistant: 2014年,其子李晋毅出生。
User: American basic cable network BET also aired the show.
Assistant: 美国的有线电视网BET也播出了此剧。
User: In the week before the Grand Prix, race officials confirmed the inclusion of a third drag reduction system (DRS) zone.
Assistant: 在大奖赛的前一周,赛事官方确认引入第三个DRS区域。
User: In 863–869, Saint Cyril and Saint Methodius translated parts of the Bible into Old Church Slavonic language for the first time, paving the way for the Christianization of the Slavs.
Assistant: 公元863至869年,来自马其顿的东罗马的教士圣西里尔和圣美多迪乌斯第一次用古教会斯拉夫语翻译了《圣经》的一部分。
User: In addition to anti-aircraft and anti-surface roles, the Type 76A can also be used as a close-in-weapon system.
Assistant: 这使得它除了防空和防水面用途以外,76A式还可用作近迫武器系统。
User: Nez Perce United States Army September 13, 1877, Colonel Samuel D. Sturgis, commanding.
Assistant: 内兹珀斯人 美国陆军 1877年9月13日,塞缪尔·戴·斯特吉斯(英语:Samuel D. Sturgis)上校指挥。
User: A position vector defines a point in space.
Assistant: 位置向量定义了空间中的一个点。
User: Later that month, on 21 July, Midilli attempted to lay a minefield off Novorossisk, but Russian wireless interception allowed the dreadnought Imperatritsa Mariya and several destroyers to leave port and attempt to cut Midilli off from the Bosporus.
Assistant: 当月下旬,米迪利号于7月21日意图在新罗西斯克附近布设一个雷区,但俄国人拦截到了无线电,使得无畏舰玛丽亚皇后号(英语:Russian battleship Imperatritsa Mariya)和数艘驱逐舰得以离港,试图将米迪利号隔绝在博斯普鲁斯海峡外。
User: On October 14, 2016, Robinson announced on his Twitter account that he had spent over a year collaborating with Japanese animation studio A-1 Pictures on an animated music video for "Shelter".
Assistant: 2016年10月14日,鲁滨逊在Twitter上说道花了一年时间和日本动画公司A-1 Pictures合作制作了该曲的音乐动画。
User: Payment is made at an early stage, a year or 18 months prior to the official release of a vintage.
Assistant: 期酒是在年份酒上市一年或18个月以前先行付款。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: A British-Irish Council covering the whole British Isles and a British-Irish Intergovernmental Conference (between the British and Irish Governments) were also established.
Assistant: 还成立了一个涵盖整个不列颠群岛的英国-爱尔兰理事会和一个英国-爱尔兰政府间会议(英国和爱尔兰政府之间)。
User: On its south-west side it overlooks the lake of Gries.
Assistant: 它的西侧则坐落着丰富海 。
User: The local Anglican Church meets in Telopea on Saturday evenings and at Dundas on Sundays.
Assistant: 当地圣公会教会周六晚在特洛皮开会,周日在邓达斯开会。
User: Docker originally used aufs for container filesystem layers.
Assistant: Docker最初使用aufs作为容器文件系统层。
User: Amanda Rush, writing for Crunchyroll, noted the anime and Western influences of the series, and praised it as "quick-witted, exciting, lovely to look at" saying fans of anime would enjoy it.
Assistant: Amanda Rush在Crunchyroll上撰文,提到该动画和西方文化对此系列的影响,并称赞其‘诙谐、刺激,真好看’,认为动画爱好者会享受这系列。
User: According to dualists, national judges never apply international law, only international law that has been translated into national law.
Assistant: 根据二元论,法官从不援引国际法,但国内法可以按照国际法修改或指定。
User: Western media suggested the possibility of civil war as violence between the two sides escalated, leaving over a thousand injured.
Assistant: 西方媒体认为,两派的暴力事件逐渐明朗化,埃及可能发生内战,也造成超过一千人受伤。
User: Silva was born in Newark, New Jersey, the son of Brazilian immigrants.
Assistant: 席尔瓦在新泽西州纽华克出生,是一位巴西移民的儿子。
User: Under the contract, Northrop Grumman and EADS would build a fleet of 179 planes, based on the existing Airbus A330, to provide in-air refueling to military aircraft, from fighter jets to cargo planes.
Assistant: 根据这份合同,诺思罗普·格鲁曼和EADS将在A330基础上建造179架飞机,为包括战斗机和运输机在内的军用飞机提供空中加油服务。
User: From 1996 to 2003, Bechtolsheim and Cheriton occupied executive positions at Cisco, leading the development of the Catalyst product line, along with Kenneth Duda who had been Granite Systems' first employee.
Assistant: 在1996年到2003年之间,切利顿和贝托尔斯海姆在思科系统担任行政职位,与Granite System的首位雇员肯尼思·杜达(Kenneth Duda)共同领导Catalyst生产线。
User: Nobody will use it.
Assistant: 但我们不希望有人动用它。
User: Filming for the song's music video took place July 28–29, 2013.
Assistant: 在2013年7月28日至29日期间拍摄完这首歌的音乐视频。
User: As a means of promoting the song, it was also made into Astley's first music video, which features him performing the song while dancing.
Assistant: 为了推广此曲,艾的公司便将之拍成艾斯利的首个音乐录像,并安排他在其中跳舞。
User: As stated on the programme Ms. Dynamite: In Search of Nanny Maroon, in addition to her Jamaican-Scottish parentage, she is also of Bajan, English, Irish, German and Grenadian descent.
Assistant: 如节目《Ms. Dynamite: In Search of 》所述,除了她的牙买加-苏格兰血统外,还有巴巴多斯、英格兰、爱尔兰、德国和格林纳达血统。
User: He later suffered from mental illness.
Assistant: 她随后患上了精神疾病。
User: Polanyi's central argument is that institutions are the primary organisers of economic processes.
Assistant: 博兰尼的核心论点是,制度是经济过程的主要组织者。
User: On November 12, 2009, Dutch Space announced it will provide the solar arrays for the initial Cygnus spacecraft.
Assistant: 2009年11月12日时,荷兰太空(Dutch Space)宣布将由其提供天鹅座宇宙飞船其太阳能电池模组。
User: Celera initially announced that it would seek patent protection on "only 200–300" genes, but later amended this to seeking "intellectual property protection" on "fully-characterized important structures" amounting to 100–300 targets.
Assistant: 塞雷拉基因组一开始宣称只寻求对200至300个基因的专利权保护,但随后又修改为寻求对“完全鉴定的重要结构”的总共100至300个靶基因进行知识产权保护。
User: Editorial cartoonists and comedians often exaggerated his appearance and mannerisms, to the point where the line between the human and the caricature became increasingly blurred.
Assistant: 社论漫画家和喜剧演员经常夸张地描述他的外表和举止,以至于本人和漫画之间的界限变成越来越模糊。
User: Maffei 1 is located only 0.55° from the galactic plane in the middle of the zone of avoidance and suffers from about 4.7 magnitudes of extinction (a factor of about 1/70) in visible light.
Assistant: 马菲1的位置离银河盘面只有0.55°,在银河的隐带之中,因而在可见光有4.7星等(大约1/70的因数)的消光。
User: That book spawned over 40 best-selling Clifford books, two television series, merchandise, a live musical and a live-action film that's in development.
Assistant: 该书随后带动了四十多部克利福德系列畅销书、两部电视剧、各类产品、以及音乐片。
User: Nachmanides found that the number was in dispute and uncertain.
Assistant: 学者认为,其中许多记载都是有问题的,并不可靠。
User: The Red Brigades’ primary foreign support came from the Czechoslovak StB and the Palestine Liberation Organization (PLO).
Assistant: 红色旅主要的外国支援来自捷克斯洛伐克国家安全局(英语:StB)和巴勒斯坦解放组织。
User: The chemical reaction causing the explosion of the pack and the release of the dye creates high temperatures of about 200 °C (392 °F) which further discourages a criminal from touching the pack or removing it from the bag or getaway vehicle.
Assistant: 引起染料包爆炸和染料释放的化学反应会产生大约200 °C(392 °F)的高温,进一步阻止犯罪分子接触染料包、从袋内取出染料包或者逃离现场(英语:Getaway vehicle)。
User: In 2002, U.S. President George W. Bush described North Korea as a member of an "axis of evil".
Assistant: 时任美国总统乔治·W·布希宣布朝鲜为“邪恶轴心”的一员。
User: The new translation was a great improvement; the new commentary was not, and aroused criticism.
Assistant: 新的翻译有很大的改进,但新的评论不仅没有,反倒引起更多的批判。
User: The availability of the technology and knowledge to build green buildings has passed a tipping point.
Assistant: 随着科技进步,能让人类生活发展与环境开发共荣的智慧绿色建筑,已成为建筑业的趋势。
User: However, on July 27, 2015, the film was pushed back one week to May 20, 2016.
Assistant: 2015年7月27日,电影的发行日延至2016年5月20日。
User: Water restrictions are implemented during drought, heat waves or other seasonal changes.
Assistant: 在干旱、热浪或其他季节性变化期间会实施水限制。
User: The religious theme was combined with a depiction of several members of the Medici family, their allies and some of the important figures who arrived in Florence for the Council of Florence (1438-1439) several decades earlier.
Assistant: 在此宗教主题中融入了对美第奇家族的几位成员和他们的盟友,乃至参加1438年至1439年佛罗伦萨会议者的描绘。
User: Process B now reads the same record from the same file so it has its own copy.
Assistant: 进程B从同一个文件中读取同一条记录并有一份自己的拷贝。
User: They're all stranded there.
Assistant: 在场的所有人都被这个状况愣住了。
User: Driving them away, he kneels beside her body and mourns her, promising to stay with her and that even in death they will not be parted ("Danse, Mon Esmeralda").
Assistant: 将他们都赶走之后,他跪在艾丝美拉达的身旁为她哀悼,发誓将永远和她在一起,即使死亡也不能将他们分离("Danse, Mon Esmeralda")。
User: On May 15, 1986, he was captured and enslaved at the age of seven during an Arab militia raid on the village of Nyamlel in South Sudan during the Second Sudanese Civil War.
Assistant: 1986年5月15日,时值第二次苏丹内战,在一次阿拉伯民兵突袭南苏丹村落尼姆莱奥(Nymlal)的行动中,年仅7岁巴克被俘获,并且成为奴隶。
User: During the 1820s, the North Holland Canal was dug from Amsterdam to Den Helder.
Assistant: 1820年代中,北荷兰运河(Noordhollandsch Kanaal|North Holland Canal)自阿姆斯特丹开挖至登海尔德。
User: The Arabist William Marçais used the term in 1930 to describe the linguistic situation in Arabic-speaking countries.
Assistant: 阿拉伯学者威廉·马尔萨使用该词描述阿拉伯语国家的语言学形势。
User: In a saying thought to have been originally recorded in Q, the historical Jesus defended John shortly after John's death.
Assistant: 根据一种可能是来源于Q档案的说法,历史中的耶稣在施洗约翰死后不久为施洗约翰辩护。
User: The player must complete various missions assigned to them by Katarn and Luke Skywalker.
Assistant: 玩家一定要完成由卡塔恩和路克·天行者下达的各项任务。
User: Tier III supports voice and short messaging handling similar to TETRA with built-in 128 character status messaging and short messaging with up to 288 bits of data in a variety of formats.
Assistant: DMR III代标准支持类似于TETRA的语音和短消息处理,内置有128字符的状态消息和短消息,支持的多种格式的数据高达288 bit。
User: 58% of students live off-campus, mostly in the areas closest to campus, in either apartment buildings, former single-family homes, fraternity and sorority houses, or in a co-op.
Assistant: 有58%的学生不居住在校区,大多数住在靠近学校的公寓、独栋住房、兄弟会和姐妹会公寓,或是学校的合租房。
User: The Songwriters Hall of Fame also inducted Holly in 1986, and said his contributions "changed the face of Rock 'n' Roll".
Assistant: 作曲家名人堂(英语:The Songwriters Hall of Fame)也于同年将霍利选入,称其贡献“改变了摇滚的面貌”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: John tells Chris that Kim is still alive, which Chris is relieved to hear after years of having nightmares of her dying.
Assistant: 约翰告诉克里斯,金还活着,这让克里斯十分欣慰,几年来他一直做着金死去的梦魇。
User: Every day she gets on the train to work.
Assistant: 她乘坐整合电车上下班。
User: A month later a new government under President Hamid Karzai began to assemble.
Assistant: 一个月后,由哈米德·卡尔扎伊总统领导的新政府开始运作。
User: D. c. alcippus is well on the way of becoming a distinct species.
Assistant: 另外,D. c. alcippus很明显的是另一物种。
User: The museum TLD grants users a quick and intuitive way to verify the authenticity of a museum site.
Assistant: 博物馆顶级域名授予用户一个快速和直观的方式来辨别遗址博物馆的真伪。
User: During the attack, the Albanian Prime Minister Edi Rama's plane was landing when the attack occurred.
Assistant: 事发期间,原定于对土耳其进行正式访问的阿尔巴尼亚总理埃迪·拉马飞机正在降落。
User: These so-called Dark Warriors succeeded in their quest, and restored harmony to the world.
Assistant: 这几位被称作暗之战士的人成功完成了任务,恢复了世界和平。
User: The ship was readied for departure in record time, and remained in Belle Chasse, Louisiana for six months before returning to her berth at the college on March 8, 2006.
Assistant: 该船在 路易斯安那州贝利查斯待命6个月,2006年3月8日返校。
User: Captain Ruppelt noted that Major Fournet and Lt. Holcomb, who disagreed with the Air Force's explanation, were not in attendance at Samford's press conference.
Assistant: 鲁佩尔特上尉注意到,反对空军解释的富内特少校和霍尔科姆中尉都没有出席桑福德的新闻发布会。
User: The plot is adapted from the 1965–1968 CBS television series Lost in Space.
Assistant: 剧情改编自1965年至1968年的CBS电视剧《迷失太空(英语:Lost in Space)》。
User: Examples might be the three propositions meaning "the electron went through the left slit", "the electron went through the right slit" and "the electron didn't go through either slit".
Assistant: 例如,这样的三个命题:“电子经过左面的狭缝”、“电子经过右面的狭缝”以及“电子并没有经过任意一个狭缝”。
User: In contrast, black-plumaged males on Barrow and Dirk Hartog islands often carry blue petals.
Assistant: 与此不同,巴罗岛与德克哈托格岛上的黑色羽毛雄性常常搬运的是蓝色花瓣。
User: For Jackie Treehorn's Malibu beach house, he was inspired by late 1950s and early 1960s bachelor pad furniture.
Assistant: 对于片中杰基·崔霍恩的海滩别墅,他的设计灵感来源于1950年代末至1960年代初的单身汉风格家具。
User: Kochu Preman as Sadanandan.
Assistant: 阳惠元脱身奔窜奉天。
User: Stevens moved back to Tucson in 1990 where he pursued his career as an author and consultant.
Assistant: 他于1990年搬回了土桑,在他的专业领域从事写作和顾问工作。
User: It has been said he is the most computer-literate member of the band.
Assistant: 另有说明他是乐队里最懂电脑技术的成员。
User: Most IRA officers on the ground interpreted the Truce merely as a temporary respite and continued recruiting and training volunteers.
Assistant: 大多数基层共和军军官将停火协议解读为仅仅是战争间歇,并继续征召和训练志愿军。
User: He became a lawyer in 1778, and at once began to try to make a name in literature.
Assistant: 他在1778年成为鼓吹者,并立即开始尝试在文学上获得名声。
User: In about the same period, a technique was developed for fusing a thin sheet of silver onto a copper ingot to produce silver plating, which became widely known as Sheffield plate.
Assistant: 同时,发明了一种将熔化的一层薄薄的银镀在铜锭上,生产镀银餐具的技术,这以“谢菲尔德餐具”广为人知。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: With both parents away, she looks after everyone.
Assistant: 在两人拆伙以后,感觉想念对方。
User: Most other countries called for peace, with some demanding respect of Georgia's territorial integrity while others supported Russian intervention.
Assistant: 其中一些国家支持格鲁吉亚捍卫本国主权和领土完整的行动,另一些则为俄罗斯的军事调停背书。
User: In the Pentagon Papers case, Professor Alexander Bickel, an expert on the United States Constitution, when asked hypothetically if prior restraint could ever be justified, had told the court that he would draw the line at the hydrogen bomb.
Assistant: 在“五角大楼文件”案中,美国宪法专家,亚历山大·比克尔(Alexander Bickel)教授被假设性地问起,把界限定在什么地方,可以让事先限制一直都是合理的,他当时告诉法庭,他会把这条线划在氢弹上。
User: TestNG has two ways for providing varying parameter values to a test method: by setting the testng.xml, and by defining a @DataProvider method.
Assistant: TestNG有两种方式来为测试方法提供不同的参数值:设置testng.xml,及定义@DataProvider的方法。
User: Barley most likely relied on his assistant, William Davis, to run the Oxford shop while he maintained the business at St Peter upon Cornhill.
Assistant: 当时巴利可能依靠其助手威廉戴维斯来打理这家店的生意,而自己继续负责康希尔的圣彼得店。
User: The culture is made up of a mix of bacteria including, Lactococcus species L. cremoris, L. lactis, and L. lactis biovar diacetylactis.
Assistant: 菌种包含乳酸菌种的多种细菌,例如 L. cremoris, L. lactis, 以及L. lactis biovar diacetylactis。
User: The institution has existed since 1883 while operating on its current campus since 1927.
Assistant: 该学校于1883年创立,并于1927年迁至目前校地。
User: In 1971, he was appointed Professor of International Economic and Social Affairs in the Department of Political Sciences at the Catholic University of Chile, where he highlighted the ILO and its tripartite structure as a case study in international cooperation.
Assistant: 1971年,他成为智利天主教大学研究国际经济和社会事务政治科学系教授,致力于国际劳工组织及其三方结构在国际合作和解决冲突的案例。
User: Another reason why XB could improve production processes lies in the possibility to reduce the risk of virus or bacteriophage contamination in cultivations since XB cells would no longer provide suitable host cells, rendering them more resistant (an approach called semantic containment) Xenobiology offers the option to design a "genetic firewall", a novel biocontainment system, which may help to strengthen and diversify current bio-containment approaches.
Assistant: XB可以提高生产过程的另一个原因,在于能够降低病毒或噬菌体感染的风险,因为XB细胞将不再是合适的宿主细胞、让它们变得更有抗性(一个称为交换遏制的方法)。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The ships retain the ability to carry more than 300 standard containers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
此外该舰还具备普通集装箱运输船功能,能一次装运300多个标准物资集装箱。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In addition, there are about 800 species of insects.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 此外,大约有800种昆虫。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Although the Macedonian language is very close to Bulgarian, the differences were deliberately emphasized and the region's historical figures were promoted as being uniquely Macedonian (rather than Serbian or Bulgarian).
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
虽然马其顿语非常接近保加利亚语,但其不同之处却被刻意强调;马其顿地区的历史人物也被烙上了马其顿人(而非塞尔维亚人或保加利亚人)的印记。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1898, George Darwin made the suggestion that the Earth and Moon were once a single body.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在1898年,乔治·达尔文提出月球和地球曾是一体的说法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The film was shown in Sarajevo and Mostar, with Kathryn Bolkovac being invited to speak to the Bosnian audience.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
电影在萨拉热窝和莫斯塔尔两个城市上映,凯瑟琳·波克瓦克获邀对波斯尼亚的观众讲话。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:A Fukushima-produced rice market in Tokyo was accepted by consumers as safe.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
东京的消费者安全认证并接收了一批福岛生产的稻米。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Festival of the Lion King is a live stage musical performed at Disney's Animal Kingdom in Walt Disney World and in Adventureland at Hong Kong Disneyland.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
狮子王庆典是于华特迪士尼世界度假区的迪士尼动物王国及香港迪士尼乐园里表演的音乐剧。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In one publicized case involving students at Smith College in 2005, two women were charged with the rape of another, but the victim ultimately refused to testify, and charges were dropped.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在2005年,美国麻州史密斯学院发生了一起案件,两名女子被指控强奸另一名女子的案件,但受害者最终拒绝作证,因而使指控无效。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Krug manipulates Junior into committing suicide by shooting himself.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:克鲁格说服朱尼尔开枪自杀。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Shackleton died of a heart attack on 5 January 1922, while Quest was anchored at South Georgia.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
沙克尔顿在1922年1月5日死于心脏病,这时他在南乔治亚岛。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They eat mostly bamboo, and may eat small mammals, birds, eggs, flowers, and berries.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它们主要吃竹子,也会吃一些小型哺乳动物、鸟类、蛋、花和浆果。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Forth of the seven.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
七焰摩天众。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The 1,200 m of shop-fronts are almost entirely lined with luxury brands.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:新墙街两侧1.200米的店面几乎全部是奢侈品牌店。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Britain gives Florida to Spain.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
西班牙割佛罗里达给英国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Her next appearance was in the critically acclaimed 1998 science fiction film Dark City, where she played alongside Rufus Sewell, William Hurt, Ian Richardson and Kiefer Sutherland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1998年由科幻小说改编电影《极光追杀令》(Dark City)中得演出则让她获得好评,也使得她获得与男演员鲁佛·塞维利亚(Rufus Sewell)、威廉·赫特(William Hurt)、伊恩·李察逊(Ian Richardson)和基佛·苏德兰合作的机会。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
By the end of 2006, the airline had six aircraft and nine more aircraft were acquired in 2007.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
到2006年底,靛蓝航空机队包括6架飞机;2007年,又增加了9架飞机。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This continued intermittently until the rocket burn ended, at which time power returned to normal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这种状况断断续续的发生,直到火箭再度点燃,此时电力才恢复正常。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Today the monks cultivate vineyards and produce wine and liqueur.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
修士们种植葡萄园,酿造葡萄酒。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This oil has been generally considered the most insecticidal of vegetable oils.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
棉籽油普遍被认为是最杀虫的植物油。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Böhm-Bawerk's Positive Theory of Capital (1889), offered as the second volume of Capital and Interest, elaborated on the economy's time-consuming production processes and of the interest payments they entail.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: Positive Theory of Capital(1889)则是Capital and Interest的第二卷,博姆-巴维克在这一书中阐述了经济生产过程中所需的大量时间和步骤、以及这些过程所不可或缺的利益报酬。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Although traditional Malay names were still widely used for centuries afterward, they are now primarily confined to rural areas.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
尽管传统马来语名称仍然广泛使用了数世纪,现在只限于的乡村地区少数的人们使用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Typically, however, they include: advancing a particular policy or policy agenda, preventing the adoption of alternative policies and supporting given individuals to positions of power within the organisation or in the wider political world.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 通常情况下,它们包括:推进特定政策或施政纲领,防止自己派别的政策被取代或废止,支持某个个体在组织内或更广泛的政治世界获得权力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In particle physics, the X-charge (or simply X) is a conserved quantum number associated with the SO(10) grand unification theory.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在粒子物理学中,X荷(X-charge,或 X )是一个与SO(10)(英语:SO(10)) 大统一理论相关联的守恒量子数。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He has a sister, Samantha Scarlett, and a brother, Spencer Shuga.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他有一个姊妹Samantha Scarlett和一个兄弟Spencer Shuga。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
When the film version was released in France in 1951 Communists threatened the cinemas showing it.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1951 年当这部戏剧的电影版本在法国上映时,法国共产主义份子甚至威胁影院不准上映。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Stamps issued within Kowloon (Hung Hom Control Point by trains, Ocean Terminal Control Point and China Ferry Terminal Control Point by sea) are in green ink.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
九龙各口岸(红磡管制站由火车,海运码头管制站及中国码头终端控制点由海路)使用绿色墨水印章。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: They are components also of cosmetics, foods, and as industrial solvents.
Assistant: 它们是化妆品、食品和工业溶剂的组成部分。
User: She was one of the main figures of Empire to give speech to thousands of people protesting the Occupation of Izmir by Greece during the Sultanahmet demonstrations.
Assistant: 她是帝国给成千上万在清真寺示威的人群发表演讲,抗议希腊占领伊兹密尔的主要人员之一。
User: The Galaxy Note Edge is similar in design to the Galaxy Note 4 (which is in turn an evolution of the Galaxy Note 3), with a metallic frame and a plastic leather rear cover.
Assistant: Galaxy Note Edge在设计上与Galaxy Note 4不同是按照Galaxy Note 3设计,配有金属框架和塑料皮革后盖。
User: These differences show the significance of language status on vocabulary acquisition because they show that less-valued languages will not be acquired to the same extent as more-valued languages.
Assistant: 这些差异显示出对词汇习得语言的地位的重要意义,因为它们表明值少的语言将无法获得相同的程度更看重的语言。
User: Drinks Retailing.
Assistant: 下狭上阔。
User: In October 2015, DJ Snake and fellow electronic producer Tchami were injured in a car crash, causing them both to miss a scheduled stop at Toronto's Monster Mash festival.
Assistant: 同年十月,DJ Snake与Tchami在一场车祸中受伤,使他们错过了在多伦多的Monster Mash Festival演出。
User: A series of this type is known as a generalized Dirichlet series; in applications to physics, this is known as the method of heat-kernel regularization.
Assistant: 这类级数也被称为广义狄利克雷级数;在物理应用中,这被称为热核正则化方法。
User: Some soft AC and urban AC stations like to play smooth jazz on the weekends.
Assistant: 一些轻柔AC和城市AC喜欢在周末演出轻柔爵士乐。
User: The ruling allows any Cuban national, no matter the means of the entry into the United States, to receive a green card after being in the country a year.
Assistant: 一项裁定允许任何古巴国民不论以何种方式进入美国,只要进入美国一年就可以申请一张绿卡。
User: This proved effective, for Ney was again injured, this time in his left hand, and his second horse was killed; he relinquished command to Gazan, who organised the continued withdrawal from the position.
Assistant: 这种战略效果显著,内伊左手负伤,战马再度阵亡;并把指挥权交到了负责从据点安排撤退的加扎恩手中。
User: Indeed, his reputation was so great that some monastic scribes later falsely claimed that their institutions had been beneficiaries of his largesse.
Assistant: 的确,埃塞斯坦的名誉太好了,以至于后来一些修道士不实地声称他们的机构有很多人从获赠中受益。
User: Donald Duck and Goofy then recruit him in their journey across various worlds to aid King Mickey while Sora searches for his friends.
Assistant: 唐老鸭和高飞再招他在他们在不同的世界的旅行,帮助国王米奇让索拉寻找他的朋友。
User: His childhood home is the site of the Spix Museum, open to the public since 2004.
Assistant: 他的童年住所自2004年起成为徐毕克斯博物馆,向大众开放。
User: Pammi says she was right, this rose was always Sudha's.
Assistant: 莫丽克说,她的肉体虽然被玷污,不过她的心永远是属于耶辛的。
User: Function symbols of valence 0 are called constant symbols, and are often denoted by lowercase letters at the beginning of the alphabet a, b, c,... .
Assistant: 0参数的函数符号也称为常数符号,常标记成英文字母前端的字母a、b、c、...。
User: Albania played a role in the Sino-Soviet conflict far outweighing either its size or its importance in the Communist world.
Assistant: 阿尔巴尼亚在中苏论战中扮演了远远超出其大小和在社会主义阵营中的地位的角色。
User: A third study found a better prognosis for young patients, aged below 10 years old, while the patients over 61 years old presented a worse prognosis.
Assistant: 第三个研究发现年龄10岁以下的年轻患者预后较好,超过61岁的患者预后较差。
User: On the Commodore Amiga system, a null modem connection was a common way of playing multiplayer games between two machines.
Assistant: 在Commodore Amiga系统上,零调制解调器是在两台计算机间玩多人游戏的一个常用方式。
User: No one knows who wrote it.
Assistant: 没有人会看到你写了什么。
User: Except for a single prototype, no Model 31 trench guns were produced.
Assistant: 可除了原型枪以外,却并无雷明登31的战壕枪型得以出产。
User: The song is about her boyfriend Joe Alwyn.
Assistant: 其歌词涉及斯威夫特现任男友乔·欧文。
User: Sculptor Chester Beach made the plaster models for the coins from sketches by Juliette May Fraser.
Assistant: 雕塑家切斯特·比奇根据朱丽叶·梅·弗雷泽的草图制出纪念币的石膏模型。
User: Adams agreed to support this pact in principle, but the Council rejected it, replacing Adams as Chairman with Ronald Webster.
Assistant: 亚当斯原则上同意了该协定,但遭到议会反对,并将议长由亚当斯换为罗纳德·韦伯斯特(Ronald Webster)。
User: The Special Constabulary (set up in September 1920), was largely recruited from Ulster Volunteer Force and Orange Lodges and, in the words of historian Michael Hopkinson, "amounted to an officially approved UVF".
Assistant: 更糟的是,B特(成立于1920年9月)主要从乌尔斯特志愿军与橙带党中招募,按照历史学家迈克尔·霍普金斯所说“相当于一个官方承认的UVF”。
User: 1785 — William Herschel proposes the theory that our Sun is at or near the center of the galaxy.
Assistant: 到1785年,英国天文学家威廉·赫歇耳绘出了银河系的扁平形体,并认为太阳系位于银河的中心。
User: In September 1996, he took second prize in the Chopin Competition for Young Pianists in Moscow and received much international attention by being the youngest participant in the competition and by placing with his elder brother Dong-Min Lim who tied for first prize.
Assistant: 1996年9月,他在莫斯科萧邦青少年钢琴大赛获得佳绩,并因此得到国际上的广泛关注,他也是赛会最年轻的参赛者,他的哥哥林东闵则是并列第一名。
User: Activity went dormant for nearly a month and a half, until Hurricane Betsy developed on September 2.
Assistant: 接下来一个半月,大西洋的热带天气活动陷入沉寂,直至飓风贝特西于9月2日成型。
User: Seton gave Baden-Powell a copy of his book The Birch Bark Roll of the Woodcraft Indians and they met in 1906.
Assistant: 西顿给了贝登堡一本他的著作《The Birch Bark Roll of the Woodcraft Indians》,并且他们在1906年会晤。
User: The host traveled to several distilleries in different countries and observed the process and flavors of contemporary absinthe.
Assistant: 主持人探访了不同国家的多个酒厂,观察的苦艾酒的生产过程,以及当代苦艾酒的风味。
User: By far the most common health hazard of radiation is sunburn, which causes over one million new skin cancers annually in United States.
Assistant: 就目前而言,生活中最为常见的一类辐射损伤是晒伤(英语:Sunburn),该损伤每年导致超过一百万人患上皮肤癌。
User: The last transit of this type was on 6 December 1631, and the next such transit will occur on 13 December 2611.
Assistant: 这种状况上一次在1631年12月6日发生,下一次则会在2611年12月13日。
User: According to Stephen Hawking, Galileo probably bears more of the responsibility for the birth of modern science than anybody else, and Albert Einstein called him the father of modern science.
Assistant: 史蒂芬·霍金认为,伽利略对现代科学诞生的贡献,“比其他人都多”;阿尔伯特·爱因斯坦称他为“现代科学之父”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: His team was approved by Parliament in February 2010 after a number of concessions to Parliament.
Assistant: 他的团队在对议会做出数次让步后,于2010年2月获得通过。
User: Sunset Crater is the youngest in a string of volcanoes (the San Francisco volcanic field) that is related to the nearby San Francisco Peaks.
Assistant: 落日火山口是圣弗朗西斯科火山场(英语:San Francisco volcanic field)(靠近附近的圣弗朗西斯科峰(英语:San Francisco Peaks))中最新的一处火山口。
User: On 8 September 2015, the GU decided to merge into the French Communist Party.
Assistant: 2015年9月8日,该党并入法国共产党。
User: He seeks "unlimited power and destruction", which results in a rising tide of evil throughout Alefgard.
Assistant: 他寻找着“无限的力量与破坏力”,结果到导致越来越强的邪恶遍布阿雷夫加德。
User: Fairbairn, though somewhat isolated in that he spent his entire career in Edinburgh, had a profound influence on British object relations and the relational schools.
Assistant: 费尔贝恩一直都留在爱丁堡,虽然有点与世隔离,但是对于英国客体关系学派还是产生了深刻的影响。
User: Prior to the actual building of the Ju 248, two Me 163Bs, V13 and V18, were slated to be rebuilt.
Assistant: 在Ju 248实际制造之前,梅塞施密特希望可以重建两只Me 163B(V 13和V 18)。
User: In such cases, the shifts correspond to a physical energy transfer to matter or other photons rather than being by a transformation between reference frames.
Assistant: 在这些情况下位移和物理上对应的能量转移到物质或其他的光子,而不是归结于参考座标系的转变之间。
User: These skulls originated from Mocha Island.
Assistant: 这些骷髅头最后被发现来自莫查岛。
User: Olympic gymnast McKayla Maroney initially denied the images' authenticity on Twitter, then later confirmed that the photos were legitimate while also stating she was underage at the time they were taken.
Assistant: 奥运体操选手麦琪拉·玛隆妮起初在推特上否认照片的真实性,后来证实照片是合法的,自己拍下照片时尚未成年。
User: Solutions have typically been modified from mobile ad hoc network and distributed security research, such as the use of distributed certificate authorities and PKI schemes.
Assistant: 解决方案通常是从移动自组织网络和分布式安全研究中修改的,例如使用分布式证书颁发机构和PKI方案。
User: Evidence of this kind can be represented by a sample proposition.
Assistant: 这个特性能够用组合学来证明。
User: Take the helm, means take over the steering of the vessel.
Assistant: 最早用于船舶,是控制船舶航向的设备。
User: Immunotherapy with Hymenoptera venoms is effective at desensitizing 80–90% of adults and 98% of children against allergies to bees, wasps, hornets, yellowjackets, and fire ants.
Assistant: 以膜翅目毒液进行的免疫系统治疗(immunotherapy)在80-90%的成年人和98%的儿童中对蜜蜂、 黄蜂、 大黄蜂、胡蜂(yellowjacket)和火蚁引起的全身性过敏反应有效。
User: In May 2016, Moore was charged with ethics charges by the state Judicial Inquiry Commission for the ruling.
Assistant: 2016年5月,摩尔因此命令收到了来自州司法调查委员会的道德指控。
User: Wester is also highly active in the non-profit sector.
Assistant: 露西·腾博也活跃于非盈利部门。
User: Admission only by pre-arrangement.
Assistant: 名词的类仅通过前缀标志。
User: Manual: The service starts only when explicitly summoned.
Assistant: 手动:服务只会在被明确调用时启动。
User: He was also interested in jazz.
Assistant: 那时候他对爵士乐很感兴趣。
User: Breslau was the last major city in Germany to surrender.
Assistant: 布列斯劳是最后一个投降的德国大型城市。
User: This allowed him to keep characters with the same superpowers and not have to develop new ones, nor did he need to figure out how to deal with Violet and Dash being adults.
Assistant: 这使他能够保持具有相同超能力的角色,而不必开发新角色,也不需要弄清楚如何让小倩和小飞成为成年人。
User: The tour began on May 23 in Los Angeles and concluded on June 7 in New York City.
Assistant: 5月23日洛杉矶出发,6月7日在纽约市结束。
User: Bellotto's style was characterized by elaborate representation of architectural and natural vistas, and by the specific quality of each place's lighting.
Assistant: 贝洛托的风格特点体现在精心绘制的建筑和自然景观,以及画面上每一处鲜明的明暗对比。
User: In Blood and Chocolate (2007), Gabriel and several other Loup Garou consume absinthe in the bohemian manner at a popular Romanian bar that their pack frequents.
Assistant: 2007年电影《血腥巧克力》(Blood & Chocolate)中,Gabriel和其他几个狼人在罗马尼亚受欢迎的酒吧以波西米亚式饮用法品尝苦艾酒。
User: Doesn't smoke.
Assistant: 不抽烟。
User: The number of members is not fixed but can vary with boundary changes resulting from electoral redistributions, which are required on a regular basis.
Assistant: 议员人数并不是固定的,可以随着选举重新分布导致的边界变更而变化。
User: His physical condition continued to worsen throughout his term as governor.
Assistant: 担任州长期间,他的身体状况一直都在恶化。
User: Colonel Brandon – a close friend of Sir John Middleton.
Assistant: 勃顿上校(Colonel Brandon)—米德尔顿爵士的好友。
User: The pistol is similar to a Glock safe-action pistol in both its design and operation, leading to some controversy and speculation as to the legality of the pistol's patents.
Assistant: 该枪时在其设计和操作两者上都类似于格洛克安全机动手枪,导致该枪在专利合法性方面出现了一些争论和猜测。
User: The Permanent Conference of Political Parties of Latin America and the Caribbean (French: Conférence permanente des partis politiques d'Amérique latine et des Caraïbes; Spanish: Conferencia Permanente de Partidos Políticos de América Latina y el Caribe, COPPPAL) is an international organization of political parties in Latin America and the Caribbean.
Assistant: 圣保罗论坛(西班牙语:Foro de São Paulo;葡萄牙语:Foro de São Paulo;英语:São Paulo Forum)是拉丁美洲和加勒比地区的左翼政党和组织的年会。
User: In the high-altitude area of over 5,000 meters (16,404 ft), however, there exists violent local air circulation and its yearly precipitation is several hundred mm more than that in the foothill area.
Assistant: 然而,在超过5,000米(16,404英尺)的高海拔地区,局部地区有剧烈的气候循环,山麓地区年降水量在数百毫米左右。
User: "The surgeons and hormone therapists of the transsexual kingdom . . . can be said to produce feminine persons.
Assistant: ” “变性王国的外科和激素治疗......可以说是生产女性化的人,而不能生产女性”。
User: Clashes continued into the second day, with thousands remaining on Hrushevskoho Street, continuing to exchange explosives and rocks with police.
Assistant: 冲突在第二天持续,仍有数千人聚集在格鲁舍夫斯基大街上,与警方互掷炸药和石头。
User: Until December 2010, KTX-Sancheon trains broke down 15 times, with most incidents related to the signal device.
Assistant: 截至2010年12月,KTX-山川已15度故障,主要与信号系统有关。
User: Zaragoza, however, remained a Muslim city and capital of the Upper March, and later of an independent emirate until the 11th century.
Assistant: 萨拉哥萨维持是一个重要的穆斯林城市,成为上部边疆区的首府,之后在变成一个独立的埃米尔国,直到11世纪。
User: An amended approval was given on April 15.
Assistant: 4月15日,这一改动也获得批准。
User: In September 2011 – European private equity firm Bridgepoint reached an agreement to acquire the company.
Assistant: 2011年9月,欧洲的私人股权投资公司Bridgepoint收购了盈方公司。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In 1918 he returned to Kiev and assisted Vladimir Vernadsky in establishing the Ukrainian Academy of Sciences – the oldest academy among the Soviet republics other than Russia.
Assistant: 1918年他回到基辅协助弗拉基米尔·维尔纳茨基创办乌克兰科学院,这是除俄罗斯外苏联加盟共和国中最早的科学院。
User: San Giorgio in Velabro is the station church for the first Thursday in Lent.
Assistant: 维拉布洛圣乔治圣殿是四旬期第一个星期四的集合站圣堂。
User: Sarada Devi outlived Ramakrishna by 34 years and played an important role in the nascent religious movement.
Assistant: Sarada Devi比拉玛多活了34年,在初期的宗教运动中扮演要角。
User: For a long time, the woman had kept the feather, planning to someday give the feather to her daughter.
Assistant: 长此以往,她一直存着这根羽毛,计划有一天把羽毛交给女儿。
User: The main candidates for the election, which was held in November, were UNF candidate former Prime Minister Ranil Wickremasinghe, who advocated the reopening of talks with the LTTE, and the UPFA candidate Prime Minister Rajapaksa, who called for a tougher line against the LTTE and a renegotiation of the cease-fire.
Assistant: 该场选举举办11月,主要有UNF的候选人前总理Ranil Wickremasinghe,他主张与泰米尔猛虎解放组织重启对话;UPFA的候选人为现任总理Rajapaksa,他强烈反对与泰米尔猛虎解放组织对话与停火谈判。
User: The opera was Rossini's last, although he lived for nearly 40 more years.
Assistant: 这是罗西尼创作的最后一部歌剧,此后他搁笔并渡过了四十多年的人生。
User: According to a survey conducted by Kaplan Test Prep, the GMAT is still the number one choice for MBA aspirants despite the increasing acceptability of GRE scores.
Assistant: 根据卡普兰考试培训公司(Kaplan Test Prep)的调查,虽然GRE考试已经被商学院接受,但GMAT依然是MBA申请人的第一选择。
User: As part of the design phase, Northrop Grumman had the world's largest permanent magnet motor, designed and fabricated by DRS Technologies.
Assistant: 在零件设计阶段,诺斯洛普·格鲁门公司建造了世界最大的永久磁铁马达,用DRS科技焊接而成。
User: The treaty was signed in Edinburgh by Robert the Bruce, King of Scotland, on 17 March 1328, and was ratified by the English Parliament at Northampton on 1 May.
Assistant: 条约由苏格兰国王罗伯特一世于1328年3月17日在爱丁堡签署,同年5月1日英格兰国会在北安普顿批准并产生效力。
User: A prince had been removed from the Army for political reasons.
Assistant: 一位亲王因政治原因被解除军队职务。
User: He had investigated radio waves from Venus and concluded that there was a surface temperature of 500 °C (900 °F).
Assistant: 他研究了金星散发的无线电波,断定其表面温度为500°C。
User: In October 1981 half a million people took to the streets in several cities in Italy, more than 250,000 people protested in Bonn, 250,000 demonstrated in London, and 100,000 marched in Brussels.
Assistant: 1981年10月,500,000抗议人群涌上了意大利主要城市的街头,在波恩超过250,000人进行抗议,在伦敦和布鲁塞尔分别有250,000人和100,000人进行游行示威活动。
User: This would mean that Itokawa is not a monolith but rather a rubble pile formed from fragments that have cohered over time.
Assistant: 这意味着糸川不是单独巨石(monolith),而比较像是经过长时间凝聚在一起的瓦砾堆。
User: He was a corresponding member of the Boston Society of Natural History, a member of the American Philosophical Society of Philadelphia, and a fellow of the Royal Society of Antiquaries of the North in Copenhagen.
Assistant: 他也是波士顿自然历史学会会员,费城美国哲学学会会员,哥本哈根皇家北方古物学会会员。
User: Those who are registered to vote at more than one address (such as a university student who has a term-time address and lives at home during holidays) are entitled to vote in the local elections at each address, as long as they are not in the same local government area.
Assistant: 个别拥有多于一个登记住址的选民(例如在大学寄宿的学生),如果登记的所有住址由不同的地方政府管辖,更可以分别在各个地方的选举投票。
User: Some writers have said that Resurrection has characters that are one-dimensional and that as a whole the book lacks Tolstoy's earlier attention to detail.
Assistant: 有作家评论说《复活》中的人物比较平面化,相比较而言,托尔斯泰之前的作品更加注重对细节的描写。
User: Shocked by what was depicted, thousands of people showed their support for Hamza online and in street protests.
Assistant: 受到视频和图片的震撼,成千上万的人在网上和街头抗议活动中表示对哈姆扎的支持。
User: After five more minutes of shelling, Nürnberg struck her colors, and Kent's crew prepared to lower lifeboats to pick up survivors.
Assistant: 经过再五分钟的炮击,纽伦堡号降下了旗帜,而肯特号的船员准备放下救生艇去接载幸存者。
User: HP Quality Center offers software quality assurance, including requirements management, test management and business process testing for IT and application environments.
Assistant: HP Quality Center提供SQA,包括针对IT和应用程序的需求管理、测试管理(英语:test management)和业务过程测试。
User: Barnum Brown, assistant curator of the American Museum of Natural History, found the first partial skeleton of Tyrannosaurus rex in eastern Wyoming in 1900.
Assistant: 在1900年,美国自然历史博物馆的副馆长巴纳姆·布朗(Barnum Brown)在怀俄明州东部发现了第一个暴龙的部分身体骨骼。
User: Shirley Williams said of her marriage to Bernard: ... here was something of a strain that comes from two things.
Assistant: 雪莉·威廉姆斯曾这样评价他们的婚姻: ......有两件事造成了我们之间的紧张关系。
User: The nearest London Underground station is Bank.
Assistant: 最近的伦敦地铁站是银行站。
User: Canadian criminal law allows for a common law defence of necessity.
Assistant: 加拿大刑法认可使用枪械自我防卫。
User: The production numbers were classified, but the tanks had serial numbers, allowing estimation of production.
Assistant: 生产编号是分类过的,但水箱上有序列号,可以用来估计生产量。
User: Razak encouraged Mahathir back into the party, and had him appointed as a Senator in 1973.
Assistant: 拉萨劝请马哈迪回归巫统,在1973年委任他上议员。
User: Specific rules emerge (e.g., one should always be in love, it is wrong to date more than one person, heterosexuality is the only acceptable romantic option) and gossip or other social sanctions serve as important sources of informal social control around these rules.
Assistant: 此时会出现一些具体的规则(一个人应该永远和别人相爱,同时和多个人约会是不对的,异性恋是唯一可接受的恋爱选项),而八卦或是其他社会制裁就会以这些规则为中心,进行非正式的社会控制。
User: His opinion was that the Seth texts are based on a misunderstanding of both Christianity and of Eastern religions.
Assistant: 他认为,赛斯资料不过是起因于对基督教和东方宗教的误解。
User: However, some authors also consider the period between the Resurrection and the Ascension part of the ministry of Jesus.
Assistant: 然而,一些学者还考虑将耶稣的复活与升天之间的时段作为耶稣的事工。
User: There is substantial variation in the success rate of projects falling under different categories.
Assistant: 属于不同类别的项目成功率有很大的变化。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:Testicular torsion may result in irreversible damage to the testicle within hours.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 扭曲会使得睾丸血供受阻,在数小时内可对睾丸造成无可恢复的损伤。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Once bound to Ca2+, calmodulin acts as part of a calcium signal transduction pathway by modifying its interactions with various target proteins such as kinases or phosphatases.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 一旦与 Ca 2 + {\displaystyle {\ce {Ca^2+}}} 结合,钙调蛋白作为钙信号转导通路的一部分,通过改变激酶或磷酸酶等目标蛋白的活性而起到信号转导的作用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In 1914, they allied and fought against Germany (World War I).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1914年,他们结盟并与德国发生战争(第一次世界大战)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Boddy quickly struck back in his paper, accusing Nixon of misrepresenting himself as a Democrat.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:博迪很快在自己的报纸上作出反击,指责尼克松把自己谎报成民主党人。
User: 将这句话从英文翻译到中文
France is a nuclear power with the largest nuclear arsenal in Europe, and its nuclear capabilities, just like its conventional forces, have been restructured to rapidly deal with emerging threats.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 法国拥有西欧最大的核武器库,它的核力量也为了应对威胁而正在快速地发展。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In conditions of poor seeing this feature can appear to vanish from sight (see also transient lunar phenomenon).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在条件较差的情况下,该陨坑可能会从视线中消失(另见月球瞬变现象)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Historian Fiona Handyside writes that the French female audiences associated whiteness/blondness with American modernity and cleanliness, and so Monroe came to symbolize a modern, "liberated" woman whose life takes place in the public sphere.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
历史学家菲奥娜·汉迪赛德(Fiona Handyside)称一提及白肤色或金发,法国女观众就会想到美国的现代化与整洁,所以梦露象征着一个时髦人士,“解放”生活在大众领域的女人。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In addition, NLF soldiers would rig rubber band grenades and place them in huts that US soldiers would likely burn.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
此外,越共将橡皮筋手榴弹放到美军士兵可能会放火的茅屋内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Russian headquarters seriously overestimated its own forces.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
俄罗斯海巡队本身拥有强大的武装力量。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
If q = 6, then the Lee distance between 3140 and 2543 is 1 + 2 + 0 + 3 = 6.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:假设 q = 6 {\displaystyle q=6} ,字符串3340和2543之间的李距离是1+2+0+3=6。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was Anne who relented, sending Mary a magnificent golden cup and some money, but still refused to reinstate her position at court.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
她给玛丽送去了一个华丽的金杯和一些钱,但是仍然拒绝接她返回宫廷。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In the Heat's second-round playoff match-up with the Toronto Raptors, Dragić scored a postseason career-high 30 points to help the Heat to a 103–91 victory in Game 6, tying the series at 3–3.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在热火队与多伦多暴龙队的第二轮季后赛对决中,Dragić在季后赛生涯最高的30分中帮助热火队在第六场以103-91获胜,将系列赛打成3-3。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:If M is the manifold and G is the group, the resulting quotient space is denoted by M / G (or G \ M).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
如果M是该流形而G是该群,结果空间称为商空间,并记为M/G。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The results of Youth World Championships of different groups for boys are following: The results of Youth World Championships of different groups for girls are following: The International Open Tournaments of World Championship (BT) started in 1989 and happens every two years, at the same time and place with the World Championship (AT).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
以下是世界青年连珠锦标赛历届的比赛地点与各年龄男子组冠军: 以下是世界青年连珠锦标赛各年龄女子组冠军: 世界连珠锦标赛国际公开赛(BT)从1989年开始举办,每两年举办一次,和世锦赛决赛(AT)的时间和地点相同。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Maltitol's high sweetness allows it to be used without being mixed with other sweeteners.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 麦芽糖醇较甜,故不需要再和其他甜味物质混合。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Some of the theories and learning methods outlined in the book are still used by teachers today, in geometry and other topics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 书中的一些理论与教学方法至今仍广为教师所采用,不限于几何学,亦用于其他学科领域。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Its magnetic field induces a bright spot on its star at 30 degrees latitude, which rotates at 87 degrees inclination.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该行星的磁场诱发了它的母恒星纬度30度位置上的一个转轴倾角87度的亮点。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The following October, the partisans defeated Balli Kombëtar forces in an armed battle for control of the city.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:随后的10月,游击队击败BalliKombëtar部队进行武装争夺城市的控制权。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The game received numerous year-end awards and nominations that recognized its writing, soundtrack, and presentation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:游戏获得了多个年终奖和提名,以表示对其剧本、配乐和表现的认可。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He hid the body.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
而匿其尸。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the 1980s, the USAF acquired around 250 used 707s to provide replacement turbofan engines for the KC-135E Stratotanker program.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1980年代,美国空军取得约250架二手707,为KC-135加油机提供零件。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On June 6, a House subcommittee disclosed that the California attorney had written to President Eisenhower asking the President to intercede on behalf of Stanley Weiss's low-cost charter line North American Airlines (NAA) before the Civil Aeronautics Board (CAB).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:6月6日,一个众议员小组委员会透露,乔蒂纳曾给艾森豪威尔写信,请求总统在民用航空委员会(Civil Aeronautics Board)前给斯坦利·韦斯(Stanley Weiss)的北美航空公司低成本包机线路说情。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In both works, the head is oversized in relation to the torso.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:因此,这两个目被归在类脉总目。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The elected leader of Cambridge University Footlights Dramatic Club is known as the president, who is assisted by a vice-president, treasurer, archivist and several other posts to form the committee.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
剑桥大学脚灯戏剧俱乐部选举产生的领导人即为主席,并与副主席,财务主管,档案管理员和其他一些辅助岗位组成委员会。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The only land access is through the Anton Anderson Memorial Tunnel, a mixed-use road and rail tunnel.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
唯一的陆上连接通道是安东·安德僧纪念隧道(英语:Anton Anderson Memorial Tunnel),这是一条公路与铁路混合用途的隧道。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, the UNEP also estimates that 36% of China's closed forests are facing pressure from high population densities, making preservation efforts especially important.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
然而,环境署估计,中国的封闭森林中有36%正面临着人口密度过高的压力,环保工作尤为重要。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The royalty area, a sector for the nobility, is a group of houses located in rows over a slope; the residence of the amautas (wise persons) was characterized by its reddish walls, and the zone of the ñustas (princesses) had trapezoid-shaped rooms.
Assistant: 在居住区中有一部分是专属于贵族们的,这里的房屋成排的建在一个缓坡上;Amantas(智者)们的住宅有红色的墙,Ñustas(王子)们住宅则有着梯型的房间。
User: The Broads have also been an important centre for racing yachts since the late 19th century, and the design of the boats have included several innovative features, including short fin keels and a separate rudder.
Assistant: 19世纪末,布罗兹湿地国家公园还成为游艇竞赛的一个重要中心,船舶的设计包括多个创新特征,包括短鳍板和一个单独的舵。
User: In 1979 two of Saucony's running shoes were selected in the top 10 by Runner's World magazine (the Hornet was chosen best value) and by the following spring the demand for the product had gone up 20 fold.
Assistant: 1979年,两款索康尼的跑鞋被Runner's World magazine杂志评为前十,接下来的次年的春天,这些产品的需求已经翻了20倍。
User: The experiment for which Buchner won the Nobel Prize consisted of producing a cell-free extract of yeast cells and showing that this "press juice" could ferment sugar.
Assistant: 比希纳获得诺贝尔奖的这个实验内容包括对酵母细胞进行无细胞萃取,并且这个“榨汁(press juice)”能进行发酵糖类这个作用。
User: The remaining 60.35 km2 or 1.24% are unused areas.
Assistant: 其余60.35平方公里(约1.24%)为未使用区域。
User: In 1945, the institute was relocated to Heidelberg, but the journal remained in the Berlin region.
Assistant: 1945年研究所搬迁到海德堡,但编辑部仍留在柏林。
User: During Foal Eagle, an annual training exercise conducted between South Korea and the United States, North Korea threatened to abandon the Korean Armistice Agreement, arguing the exercises threatened North Korea with nuclear weapons and that the U.S. was unwilling to negotiate a peace treaty to replace the armistice.
Assistant: 在韩国军与美国军队联合演习期间,北韩威胁废弃朝鲜停战协定,并指控联合演习威胁北韩,美国不愿意谈判和平条约以取代停战协定。
User: On the following day, a DPR commander said that his forces had captured the highway that leads into the city, and that the city had been nearly completely surrounded.
Assistant: 隔天,一名顿涅茨克军队的指挥官宣称已控制能够进城的高速公路,该城也已几乎被包围。
User: If yes, then the next question is looked into by the court.
Assistant: 找到后,评审会给出下一条线索。
User: With Mississippi's fiscal conservatism, in which Medicaid, welfare, food stamps, and other social programs are often cut, eligibility requirements are tightened, and stricter employment criteria are imposed, Mississippi ranks as having the second-highest ratio of spending to tax receipts of any state.
Assistant: 尽管密西西比州的财政保守主义使其经常削减、取消在公共医疗补助、福利、救济粮票和其他社会性项目 上的资金,并且实施从紧的职业资格要求和严格的职业标准,该州获得的联邦补助比率仍然排在所有州中 第2高的位置。
User: Watermarks were first introduced in Fabriano, Italy, in 1282.
Assistant: 前者第一次于1282年在意大利的法布里亚诺被展示。
User: Gödel originally proved the compactness theorem in just this way, but later some "purely semantic" proofs of the compactness theorem were found, i.e., proofs that refer to truth but not to provability.
Assistant: 哥德尔最初就是以这种方式证明紧致性定理的,但是后来又找到了紧致性定理的一些“纯语义”证明,就是说提及“真理”但不提及“可证明性”的证明。
User: Intel used a package designated BGA1 for their Pentium II and early Celeron mobile processors.
Assistant: Intel使用称作BGA1的封装法在他们的Pentium II和早期的Celeron行动型处理器上。
User: When the main expedition loses contact with Lake's party, Dyer and his colleagues investigate.
Assistant: 当主要探险队失去与雷克小队的联系时,戴尔与他的同事们进行了调查。
User: The high luminosity (6.5 x 1036 erg/s) is particularly hard to understand in the context of VY Scl stars generally, because observations suggest that the binaries become simple red dwarf + white dwarf pairs at quiescence (the disk mostly disappears).
Assistant: 它的高亮度 (6.5 x 1036 erg/s) 在普通的玉夫座VY型中特别令人难以理解,因为观测上认为这只是单纯由白矮星与红矮星组成的平静联星对 (几乎看不见吸积盘)。
User: In 1992, Fortune magazine included Dell Computer Corporation in its list of the world's 500 largest companies, making Michael Dell the youngest CEO of a Fortune 500 company ever.
Assistant: 在1992年,戴尔公司不但被财富杂志评为全球500强企业,而且麦克‧戴尔成为500强企业里有史以来最年轻的首席执行官。
User: Unpracticed–related items (Rp- items) are studied words that are not practiced, but related (by category) to words that were practiced.
Assistant: 熟练的相关项目(RP-项目) 是未经练习但与已练习字(按类别)相关的学习字词。
User: For the next hour, 1,800 heavy bombers of the U.S. Eighth Air Force saturated a 6,000 yd × 2,200 yd (5,500 m × 2,000 m) area on the Saint-Lô–Periers road, succeeded by a third and final wave of medium bombers.
Assistant: 在接下来的1个小时,美军第8航空队的1,800架重型轰炸机对在圣洛–佩里耶公路阔6,000码(5,500米)及纵深2,200码(2,000米)的地区实施饱和轰炸,之后还有第3及最后1轮的中型轰炸机继续轰炸。
User: Soviet military advisors were ordered to leave.
Assistant: 苏联军事顾问团受命离开。
User: Cheek also pointed out a number of inconsistencies and taxonomic errors in the text (the genus Sarracenia, for example, is said to have 7, 8, and "14 or so" species on different pages), although he wrote that "nconsistencies are inevitable in a multi-author volume such as this".
Assistant: 马丁·奇克还指出了该书存在的一些矛盾和分类错误(如猪笼草属在不同处叙述其存在“7、8”和“14左右”个物种),但他写道:“在这样数个作者合著的著作中存在矛盾也是不可避免的”。
User: Although calm was largely restored in New York by Saturday, November 2, yet another crisis loomed.
Assistant: 尽管到11月2日周六以前纽约已基本恢复平静,然而另一场危机却在悄悄酝酿。
User: Varadero is best known as a tourist resort town, with more than 20 km of white sandy beaches.
Assistant: 巴拉德罗是重要的旅游度假胜地,拥有超过20公里的白沙滩。
User: In addition the pilot reported incidents of passenger beatings.
Assistant: 另外,飞行员报告说有乘客遭到了殴打。
User: The development of the fu form of literature during the Han dynasty shows a movement toward later more personal poetry and the poems of reclusion, typical for example, of Tao Yuanming, the Six Dynasties poet.
Assistant: 汉朝文学的赋形式的发展表现出一种导向后来更个人的诗风和以六朝诗人陶渊明作品为典型的隐逸诗的动向。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Mercia and Wales were allied against England, and the marriage gave the English claim in two very troublesome regions, and also gave Harold Godwinesson a marriage deemed "legitimate" by the clergy, unlike his longtime common law marriage with Edith the Fair.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
麦西亚和威尔士曾结盟反对英格兰,这次联姻使英格兰得到了向这两个麻烦地区要求领土的权利,也使哈罗德拥有了能被神职人员认可的合法婚姻,他和伊迪丝·斯万内莎之前那段长期的普通法婚姻并不被教会方面认可。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
No breakfast.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
第一,不吃早餐。
User: 将这句话从英文翻译到中文: When the House abolished the committee in 1975, its functions were transferred to the House Judiciary Committee.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当众议院在1975年废除该委员会时,委员会的职能由众议院司法委员会接任。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
However, due to the limitation of SFNT system, a maximum number of 16 4 = 65536 {\displaystyle 16^{4}=65536} can be put in one font table.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
由于SFNT制定的特性,其定址以 16 4 = 65536 {\displaystyle 16^{4}=65536} 个字元为一个字元表(table)的极限。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Many Third World anti-colonial movements adopted left-wing and socialist ideas.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
许多第三世界反殖民运动吸收了左派及社会主义思想。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
It is sufficient that the effect of provincial legislation is to do so.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
整部土地法随处可见此立法源意。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In the 5th century, remodelling doubled the height of the walls to 16 metres (52 ft).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在5世纪,城墙高度加高一倍,达到16米。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:After wandering among the islands of the Tyrrhenian Sea and through Gaul, where he founded the city of Tours, Brutus eventually came to Britain, named it after himself, and filled it with his descendants.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在游历了第勒尼安海诸岛并穿过高卢(他在此建立了图尔城)后,布鲁图斯最终到达了不列颠岛(以他自己的名字命名),并在此繁衍后代。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They are stopped by the lawyer, who approaches and tricks the black marketers into thinking that the second poacher is working with the police.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 潘律师此时现身,阻止了他们杀人灭口的行为,也试着离间他们,使两名黑市商人相信团伙老大跟警察有联系。
User: 将这句话从英文翻译到中文
She is represented with Ever Green Entertainment.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 隶属于经纪公司Ever Green Entertainment旗下。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It stays year round in the Atlantic provinces of Canada.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
它在加拿大的沿大西洋省份停留全年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He used to pray: "O God, give me praise and glory.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
参孙求告耶和华说:“主耶和华啊,求你眷念我。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A 3-year-old nephew.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 有个外甥洸汰。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Politics for a New Generation: The Progressive Moment.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
代 新生代 : 现代生物的时期。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He was certainly the first and best-known surrealist to do so, but the 1972 New York exhibit of Dalí holograms had been preceded by the holographic art exhibition that was held at the Cranbrook Academy of Art in Michigan in 1968 and by the one at the Finch College gallery in New York in 1970, which attracted national media attention.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
可以肯定,他是第一位著名的应用全息摄影的超现实主义艺术家,但是在1972年纽约达利全息摄影展之前,就已经先后有1968年的密歇根克兰布鲁克艺术学院全息艺术展览和1970年的芬奇学院画廊全息艺术展了。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Production of TSH and TRH is decreased by thyroxine by a negative feedback process.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
TSH和TRH的释放被甲状腺素反馈抑制。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The idea may have originated from the double bass extenders.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
此说法可能是源于《双烈记》。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Upon completing his doctorate in 1928, he accepted a teaching position at the University of Chicago, where he continued his own research under Mead and became captivated with the prospects of examining the interactions between humans and the world.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在1928年快要完成博士学位时,他接受了芝加哥大学的教职,继续在乔治·贺伯特·米德的手下从事研究,渐渐被人与世界的互动过程所吸引。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 1813, the artist Alexander Smirnov has painted her sole portrait.
Assistant: 1813年,艺术家亚历山大·斯米尔诺夫(Alexander Smirnov)为瓦西丽莎绘制肖像画,这是她唯一的肖像画。
User: A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic.
Assistant: 1896年的银行危机有时也被列为大恐慌之一,在这场危机中大家意识到对调节的需求。
User: The rules for reasoning and evolution and automatic discovery of implicit links play an important role in the Semantic Link Network.
Assistant: 推理和演化以及自动发现隐含规则在语义链网络中起重要作用。
User: For example, the triphosphate form (PI(3,4,5)P3) binds Akt and phosphoinositide-dependent kinase 1 (PDK1) so they accumulate in close proximity at the membrane.
Assistant: 比如说,三磷酸形式 (PI(3,4,5)P3) 结合Akt和PDK1,这导致它们在细胞膜附近的积累。
User: 1 August 2011.
Assistant: 2011年8月1日。
User: The majority of Turks adhere to Islam and focus on creating their own mosques and schools, most of which are tightly linked to Turkey.
Assistant: 大多数法国的土耳其人坚持信仰伊斯兰教并建立他们自己的清真寺和学校,其中大部分与土耳其共和国关系密切。
User: Before the 2011 NBA draft, Thomas participated in his own pre-draft documentary entitled "Road To The NBA-The Isaiah Thomas Story".
Assistant: 2011年NBA选秀前,托马斯参加了与自己有关的纪录片“以赛亚·托马斯-NBA之路”的拍摄。
User: Traditional transport planning aims to improve mobility, especially for vehicles, and may fail to adequately consider wider impacts.
Assistant: 传统交通规划的目的是提高流动性,尤其是车辆,这并没有充分考虑其更广泛的影响。
User: The type entered service with American Airlines on March 3, 1988.
Assistant: 该型号于1988年3月3日投入商业飞行。
User: The One Watt Initiative (or the proper One-Watt Initiative) is an energy-saving initiative by the International Energy Agency (IEA) to reduce standby power-use by any appliance to not more than one watt in 2010, and 0.5 watts in 2013, which has given rise to regulations in many countries and regions.
Assistant: 一瓦特倡议(1-Watt Initiative)也称为1瓦倡议,是由国际能源署(IEA)在1999年提出的节约能源倡议,目标是降低所有家电的待机功率(英语:standby power),要在2010年降到1瓦特,2013年要降到0.5瓦特,这也成为许多国家及区域的法规。
User: The NASA Institute for Advanced Concepts recognized the unique flight qualities of the entomopter and awarded Michelson two contracts to explore the feasibility of the entomopter for slow flight in Mars' lower atmosphere.
Assistant: NASA先进概念研究院在意识到多模态电子机械昆虫特殊的飞行性能后与迈克尔逊签订了两个合同,以探索多模态电子机械昆虫在火星上慢速飞行的可能性。
User: During the whole journey, they collected and described animals and plants, but also everything else of scientific interest.
Assistant: 在整个旅途中,他们收集并记录了各种动植物,以及其它一切对科学研究而言重要的事物。
User: Frank Press (professor, United States): for outstanding achievements in the physics of solid Earth.
Assistant: 弗兰克·普莱斯(英语:Frank Press)教授(美国):在固体地球物理上的杰出成就。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: By assuming a roughly spherical distribution of globular clusters around the galaxy's center, he used the positions of the clusters to estimate the position of the Sun relative to the galactic center.
Assistant: 经由假设球状星团围绕着银河中心成球状的分布,他用球状星团来估计太阳与银河系中心的位置。
User: He then added that he did not intend to offend the Christians and instigating racial and religious tension but as a solution to prevent an alleged conversion of Muslims by evangelists.
Assistant: 他又表示他无意冒犯基督徒以及煽动种族和宗教紧张局势,但认为焚烧马来语《圣经》可防止穆斯林受基督教传福音的影响而转教。
User: The two talk about their frustrations with their feelings for Josh and Lucy and sleep together to distract themselves.
Assistant: 两人谈论著他们对乔许和露西的沮丧感觉,并最终睡在一起,试图让自己分心。
User: In the late 20th century, 90 surviving statues were moved indoors, while modern replicas took their place in the park.
Assistant: 在20世纪后期,90尊幸存的雕像被移到室内,在公园摆放现代的复制品。
User: The first four of the six stacks were built with the efforts of all safety-trained participants.
Assistant: 六堆的下面四堆是由经过安全训练的参与者搭建的。
User: Sana'y Wala Nang Wakas (lit.
Assistant: 尝召赐金绮,亦不受。
User: Types of transmission line cables include balanced line such as ladder line, and twisted pairs (Cat-6 Ethernet, Parallel SCSI, ADSL, Landline Phone, XLR audio, USB, Firewire, Serial); and unbalanced lines such as coaxial cable (Radio antenna, CATV, 10BASE5 Ethernet).
Assistant: 传输线线缆的种类有平衡线(balanced line),例如梯型线(ladder line),以及双绞线(CAT-6网络线、并列式SCSI(英语:Parallel SCSI)、ADSL、电话线、XLR影音线、USB、Firewire、RS-485等); 也包括非平衡线,例如同轴电缆(广播天线、有线电视、10BASE5(英语:10BASE5网络线))。
User: The album name comes from the kids in the village where I live.
Assistant: 大雄在住在乡下的亲戚家的村子交的朋友。
User: Despite being out of office, he remained active in politics.
Assistant: 他退休了仍活跃于政治。
User: The establishment of Destination Sun Airways is unclear.
Assistant: 规划线路城区段的走向暂未明确。
User: That same year, the three Hope brothers, along with their elder cousin Henry Hope, who was the executor of their mother's will, fled to London before the oncoming French revolutionary forces marching on Amsterdam.
Assistant: 那年夏天,另外三个霍普的弟弟,和他们的堂兄——母亲遗嘱的指定执行人亨利·霍普,在法国革命军开进阿姆斯特丹前逃亡到了伦敦。
User: In 1970, the fifth placed SV Meppen was promoted instead.
Assistant: 在1970年,第五名梅彭获顶替升级。
User: Hugh was technically regent of Jerusalem as well, both for Conrad and for Conrad's son Conradin after Conrad died in 1254.
Assistant: 于格也是耶路撒冷名义上的摄政,对于康拉德以及1254年康拉德死后康拉德的儿子康拉丁(Conradin)来说都是如此。
User: In 2002, Renner starred in Dahmer as the eponymous serial killer Jeffrey Dahmer.
Assistant: 2002年,雷纳出演了同名的连环杀手杰弗里·达梅尔(英语:Jeffrey Dahmer)。
User: The Palazzo Vecchio (Italian pronunciation: "Old Palace") is the town hall of Florence, Italy.
Assistant: 旧宫(Palazzo Vecchio)是意大利佛罗伦萨的市政厅。
User: Each element in this matrix shows how similarly the expression levels of two genes change together.
Assistant: 这个矩阵的每个元素都是有关两个基因共同改变幅度大小的。
User: Destabilisation – including failure to acknowledge good work, allocation of meaningless tasks, removal of responsibility, repeated reminders of blunders, setting target up to fail, shifting goal posts without telling the target.
Assistant: 不稳定 包括不承认良好的工作毫无意义的任务分配,卸责,反复提醒失误,设定目标失败,移动团队目标却瞒着当事人。
User: Many of his games reflect his own feelings about death and his socratic questioning of the concept.
Assistant: 他的许多游戏都反映了自己对死亡的感受,以及对这一概念的苏格拉底式提问。
User: In the summer of 1937, she once more was reassigned to the east coast, as the flagship of the Training Detachment, United States Fleet.
Assistant: 1937年夏天,德克萨斯号再次驶至东岸,作为美国舰队的训练分遣小队旗舰。
User: Nine Standards: Ancient cairns or modern folly?.
Assistant: 曲风:〈图腾:古代神话还是现代神话?〉。
User: In 1973, he moved to Pripyat, Ukraine to work at the newly constructed Chernobyl Nuclear Power Plant.
Assistant: 1973年被派往普里皮亚季,在新建立的切尔诺贝利核电站工作。
User: By 192, Nabis who had built a new fleet and strengthened his army, besieged Gythium.
Assistant: 公元前192年,纳比斯组建了一支新的舰队并加强了军力,包围了吉雄。
User: Although McNamara's career started well, she made only one more film after Prince of Players.
Assistant: 尽管麦克纳马拉的事业起步不错,但她在《戏国王子》之后只拍了一部电影。
User: Tigernach's chronicle says only: Máel Coluim son of Cináed, king of Alba, the honour of western Europe, died.
Assistant: 提尔尼的编年史仅仅说: 西欧的光荣、阿尔巴国王肯尼思之子马尔科姆去世。
User: Norway is commonly divided into five major geographical regions (landsdeler).
Assistant: 挪威传统上分为五个主要地理区域(landsdeler)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The next year, he was expelled from the Dutch East Indies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
次年,被逐出荷属东印度公司。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
However, this recommendation was not implemented due to "constraints on exchanging information between military and civilian behavioral health care providers".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
然而,这一建议并没有因“军方与民用行为健康服务提供商信息交换的约束”而被实施。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1947, the U.S. Army Air Forces became its own separate service as the U.S. Air Force.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
第二次世界大战后的1947年,美国陆军航空军正式从美国陆军中分离,成为了独立的美国空军。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In a 2007 article on Simpsons guest stars, Adam Finley of TV Squad wrote that McClure was "responsible for some of the funniest moments in Simpsons history".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 电视小队的亚当·芬利于2007年发表有关《辛普森一家》客串明星的文章,称“《辛普森一家》中部分最有趣的瞬间都是(麦克卢尔)的功劳”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Unlike other HTML pair matchers, Emmet searches from the cursor's current position rather than scanning the document from the beginning.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
不同于其他HTML配对匹配器,Emmet会从光标的当前位置开始搜索,而非从头开始扫描文档。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
NDS separates navigation software from navigation data, thus enhancing flexibility for creating various navigation products for end users.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
导航数据与应用程序的分离会加强为终端用户创造多样导航产品的灵活度。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The first processor with a Thumb instruction decoder was the ARM7TDMI.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:首颗具备Thumb技术的处理器是ARM7TDMI。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The wooden crosses collapsed in 1869 and Tsarist authorities did not allow to rebuild them.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
木制的十字架在1869年倒塌,但是当时征服了立陶宛的沙皇俄国政府不允许进行重建。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Its body and tail were long, the limbs were short.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
它们的身体及尾巴都很长,四肢很短。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Local governments are generally under the exclusive purview of the state governments as provided in the Constitution of Malaysia, except for local governments in the federal territories.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 地方政府一般都位于马来西亚宪法规定的州政府的专属管辖范围内,除了位于联邦直辖区的地方政府。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Alice sends a message to Bob, which is intercepted by Mallory: Alice "Hi Bob, it's Alice.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1.爱丽丝发送给鲍伯一条消息,却被马洛里截获: 爱丽丝“嗨,鲍勃,我是爱丽丝。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The basic principles behind humanistic psychology are simple: Someone's present functioning is their most significant aspect.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
人本主义心理学的基本原理很简单: 对个人而言,最重要的是当下的状态。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: According to Janes, the FN-6 is a third generation, passive infrared, man portable air defence system (MANPADS).
Assistant: 飞弩-6是第三代被动式红外线导引便携式防空导弹系统(英语:Man-Portable Air-Defence System,简称:MANPADS)。
User: The history of international trade chronicles notable events that have affected the trade between various countries.
Assistant: 国际贸易年表列出对各国之间的贸易有深远影响的历史事件。
User: Marine engineering company Deltamarin was hired to design the ship.
Assistant: 船舶工程公司德尔塔海洋(Deltamarin)受聘设计该船。
User: The Dutch navy was noted for its cruisers in the 17th century, while the Royal Navy—and later French and Spanish navies—subsequently caught up in terms of their numbers and deployment.
Assistant: 荷兰海军在17世纪开始登录巡洋舰的数量和配置,英国海军以及晚些时候的法国和西班牙海军赶上这个潮流。
User: The player can encounter and recruit different non-player characters as companions who have their own personal missions and stories.
Assistant: 玩家可以在游戏内遇到并招募不同的非玩家角色作为同伴,而每个角色都有自己的个人任务和故事。
User: As far as Morley's own research is concerned, its reputation for soundness and quality has been downgraded somewhat in the light of recent reappraisals; yet he is still regarded as an important contributor to the field.
Assistant: 就莫利自己的研究而言,根据最新的评价,他声誉和才能也有所下降, 然而他依旧被认为是该领域的一位重要贡献者。
User: Many of her works revolve around themes of free spirited women and troubled relationships.
Assistant: 她的许多作品主题围绕在自由奔放的妇女和心理困扰的关系。
User: In World War II, a number of Sierra Club leaders joined the 10th Mountain Division.
Assistant: 在第二次世界大战中,塞拉俱乐部的许多领导人加入了第10山地师,为战争贡献了他们的专长。
User: The success of The Exorcist inspired a string of possession-related films worldwide.
Assistant: 《驱魔人》的成功激发了世界范围内一系列的与附体相关的电影。
User: By the age of 12 he had memorised the Quran and become a Hafiz.
Assistant: 言举正德十二年进士,授行人,擢兵科给事 中。
User: Lindsay confronts her and the two fight, with Juliet leaving in tears.
Assistant: 琳赛拦住她并打了她两顿,朱丽叶因此流着眼泪离开。
User: The politicians, grouped around Ignacy Potocki and Hugo Kołłątaj, sought contacts with similar opposition groups formed in Poland and by spring 1793 had been joined by other politicians and revolutionaries, including Ignacy Działyński.
Assistant: 以伊格纳奇·波托茨基和胡戈·科万塔伊为首的政治家试图联系在波兰的同样的反对组织,并在1793年春包括伊格纳奇·加温斯基的其他政治家及革命者加入了这个组织。
User: Because it is purely commercial competition, so the winner of the Grand Prix championship is generally not considered a world champion.
Assistant: 由于是纯粹商业性比赛,故夺得世界女排大奖赛总冠军一般不被视作世界冠军。
User: Invocation of blessings on Muhammad and his Progeny Enjoining the participants Taqwa,admonition and exhorations.
Assistant: 横琴也以产蚝(牡蛎)闻名,有“横琴蚝”的美誉。
User: This alphabet, referred to as ModHex or Modified Hexadecimal, consists of the characters "cbdefghijklnrtuv", corresponding to the hexadecimal digits "0123456789abcdef".
Assistant: 这种字母表被称为ModHex或Modified Hexadecimal,由字母cbdefghijklnrtuv组成,对应于十六进制数字0123456789abcdef。
User: Both sides were exhausted by late December and the battle for Kiev was over.
Assistant: 双方在12月下旬均筋疲力尽和基辅战役结束。
User: In the second half of the 20th century, a new building was constructed on the Mont des Arts in central Brussels, near the Central Station.
Assistant: 20世纪后期,比利时皇家图书馆在布鲁塞尔市中心修建了其新大楼,在布鲁塞尔中央车站旁边。
User: In the 2009 New Jersey gubernatorial race, Rasmussen Reports' final poll predicted that Chris Christie would beat Jon Corzine by a margin of 3 points.
Assistant: 在2009年新泽西州长竞选中,拉斯穆森报导的最后调查预测克里斯·克里斯帝会以3个百分点的优势击败荣·科赞。
User: Subsequently, however, the Lucanians suffered by choosing the losing side in the various wars on the peninsula in which Rome took part.
Assistant: 其后,于几个半岛上发生的战争,由于卢卡尼人都选择了中失败的一方罗马而受尽苦头。
User: Hence the Netherlands has no constitutional court.
Assistant: 瑞士无宪法法院。
User: The results focusing on that group will be much less reliable than results for the full population.
Assistant: 聚焦组别得出的结果会比总体的不太可靠。
User: He is best known for playing Bram Bowman in Colony.
Assistant: 他最著名的作品是在电视剧《殖民地》中出演Bram Bowman角色。
User: It was directed by Anthony Harvey.
Assistant: 它是由安东尼·哈维(英语:Anthony Harvey)所指导。
User: Lapland is the only province acquired through colonization.
Assistant: 位于北方的拉普兰是唯一一个以殖民方式得到的旧省。
User: Most of these sources have been decreasing, due to radioactive decay since the formation of the Earth, because there is no significant amount currently transported to the Earth.
Assistant: 这些来源有许多因为放射性衰变,从地球诞生时就开始减少,所以现在没有太多的数量留存在地球上。
User: Accessing Java fields, methods and types from the native code requires something similar to reflection.
Assistant: 访问Java对象的属性、方法和类型时,Native代码需要类似反射的东西。
User: The Cape Verde archipelago was uninhabited when the Portuguese discovered it in 1456.
Assistant: 有记载的佛得角历史开始于1456年葡萄牙的探险发现。
User: He frequently denounced international capitalism and communism as part of a Jewish conspiracy.
Assistant: 同时他频繁宣称国际资本主义及共产主义为犹太人反德意志民族的阴谋。
User: Three empty brass cartridges were found near the sixth floor window of the Texas School Book Depository.
Assistant: 子弹从教科书大楼的6层窗口射出。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: One of these days it happened that prince Thutmose came travelling at the time of midday.
Assistant: 有一天,图特摩斯王子中午的时候在这里骑射。
User: As such, Ward soon assembled a storyboarding team for the series, which was largely composed of "younger, inexperienced people" who had been found using the Internet.
Assistant: 沃德于是迅速组建了故事板创作团队,其中大部分成员是在网络上找到的“缺乏经验的年轻人”。
User: In February 2016, the studio, and del Toro himself via Twitter, announced that Steven S. DeKnight would take over directing duties, with a new script written by Jon Spaihts, marking DeKnight's feature directorial debut. del Toro remained on the project as a producer.
Assistant: 2016年2月,工作室和戴托罗透过Twitter宣布,史蒂芬·S·迪奈特接手执导,强·史派兹(英语:Jon Spaihts)撰写了一份新的剧本,而戴托罗则将继续留在剧组中,担任该片的制片人。
User: The name Tatarna comes from a nearby monastery.
Assistant: 车站的名称来自于附近的一座修道院。
User: An example was the late advertising agency executive Frederick D. Sulcer who was described as a rainmaker after bringing numerous new accounts to every agency he's with.
Assistant: Frederick Durham Sulcer是一个代表性的例子:他因着为广告公司带来数不清的新业务而被称为造雨人。
User: Until the late 20th century it was less influenced by the gentrification that had taken place in other parts of New York over the previous 30 years.
Assistant: 直到20世纪后期,它较少受到过去30年纽约其他地方发生的中产阶级化的影响。
User: Several models followed with various upgraded capabilities, until the A3P, which projected well over a thousand stars, had motorized motions for latitude change, daily motion, and annual motion for Sun, Moon (including phases), and planets.
Assistant: 在之后又推出了数种功能晋阶的模组,最后一种是A3P,可以投射超过一千颗的恒星,并可以用马达变换纬度、周日运动、太阳的周年运动、月球(包括相位变化)和行星。
User: Following plan S rehabilitation, trains using the Jaffa–Jerusalem railway reach southern Jerusalem in about 75 minutes from Tel Aviv.
Assistant: S计划恢复后,由特拉维夫沿已有铁路前往耶路撒冷南部需时75分钟。
User: It has been estimated that humans can distinguish roughly 10 million different colors.
Assistant: 据估计,人眼可分辨约一千万个不同的颜色。
User: The two countries are member states of the European Union which use the Euro as currency, and are both members of NATO and the Latin Union.
Assistant: 两国都是欧洲联盟的成员国,以欧元为货币,且同时是北约和拉丁联盟的成员。
User: Tedder did the musical arrangements and played the instruments, while Christian Baker assisted in recording the music.
Assistant: 泰德做音乐的改编曲并演奏乐曲,而克里斯蒂安·贝克(Christian Baker)协助录制音乐。
User: After a decade of talks, China was finally admitted into the World Trade Organization.
Assistant: 2001年底,经过长期的艰苦谈判,中国终于加入世界贸易组织。
User: On his way back to Natangia, Herkus and his men were confronted by a contingent of their enemies; in the ensuing Battle of Löbau, a Master and a Marshal, together with 40 knights and a number of other soldiers, were killed.
Assistant: 在回到纳坦吉亚的路上,赫尔库斯和他的手下与敌军一支分遣队遭遇,由此爆发洛保战役,普鲁士军杀死四十名骑士,其中包括条顿骑士团团长和主帅。
User: In the United States, goods may remain in the bonded warehouse up to five years from the date of importation.
Assistant: 在美国,商品可能会留在保税仓库长达五年,自进口之日算起。
User: You and I might not necessarily make that connection, but it's perfectly reasonable that a lot of people will; and so they follow the instructions in the newspaper article and send a report to SOBEPS.
Assistant: 你和我不一定把它们联系起来,但很多人完全有可能这样做,所以有人根据报纸上的指导给SOBEPS发了份报告。
User: In November 10, the group released their first single "Best Friend's Girl".
Assistant: 11月10日,以单曲“Best Friend's Girl”出道。
User: In 2006, Goodwin Liu, then an assistant professor at the Boalt Hall law school of the University of California, Berkeley, and later an Associate Justice of the California Supreme Court, wrote that although the legislative history of the Citizenship Clause is "somewhat thin", the clause's central role is evident in the historical context of the post-Civil War period.
Assistant: 2006年在加州大学伯克利分校法学院担任助理教授,并在之后成为加利福尼亚州最高法院大法官的刘弘威在文章中写道,虽然公民权条款的立法历史有些“稍嫌单薄”,但其在内战后时期历史背景下的核心作用却是显而易见的。
User: Cloudflare defended SpamHaus from a DDoS attack that exceeded 300 Gbit/s.
Assistant: Cloudflare 所提供的保护使得 SpamHaus 免于流量超过每秒 300 Gbit 的 DDoS 攻击。
User: People know what he looks like, how he talked.
Assistant: 他最为人所知的,也是他的演讲。
User: If the depositor asked where the thing deposited was, and an unpaid custodian replied that it was lost, and the depositor then imposed an oath on the custodian, and the custodian swore that the deposit was lost, if witnesses then testified that the custodian consumed the thing deposited, then the custodian had to repay the principal.
Assistant: 期间,秀政因在目录与实物中遍寻不着一把十分名贵的胁差(倶利伽罗の吉広江の胁差)而提出质问,秀满答道“这把胁差原本是越前朝仓家当主随身佩带的宝物,光秀大人在知道东西的下落后,请求信长公下赐才得到它。
User: In the closing months of 1997, Usher embarked on a series of tour engagements including a spot on Puffy's No Way Out tour, dates with Mary J. Blige, and the opening spot on Janet Jackson's The Velvet Rope Tour.
Assistant: 1997年底,亚瑟小子开始参加一系列的巡演包括在Puffy的“No Way Out”演唱会,玛丽·布莱姬的演唱会演唱以及在Janet Jackson的“The Velet Rope”里进行开场表演。
User: In 1846 Troyon went to the Netherlands, and at the Hague saw Paulus Potter's famous "Young Bull".
Assistant: 1846年,康斯坦·特鲁瓦永前往荷兰,在海牙看到保卢斯·波特(Paulus Potter)的著名画作《小公牛》。
User: The song was later included on the pre-order for the album Blood, Sweat & 3 Years.
Assistant: 这首歌后来收录于专辑《Blood,Sweat&3 Years》的预订版中。
User: There were a number of other early Chinese entrepreneurs in Nigeria as well.
Assistant: 尼日利亚还有一些其他早期的中国企业家。
User: El Viento.
Assistant: 大风。
User: From the beginning, the board of editors has operated independently of any university department or learned society.
Assistant: 从一开始,编辑委员会就独立于任何大学部门或学术社会运作。
User: The British removed it a decade later.
Assistant: 十年后英国人将其拆除。
User: In 2010 66% of students in Australia attended government schools, 20% attended Catholic schools and 14% attended independent schools.
Assistant: 2010年的统计,约有 66% 的澳洲学生就读公立学校,20%的学生就读天主教学校,14%的学生就读独立学校。
User: The railway possessed seven steam locomotives, 12 coaches and 82 wagons.
Assistant: 铁路拥有7台蒸汽机车,12辆客车和82辆货车。
User: However, purchasers of connectivity on the basis of Committed Information Rate or guaranteed bandwidth capacity must expect the capacity they purchase in order to meet their communications requirements.
Assistant: 不过,以承诺资讯速率或保证带宽容量购买连线服务的用户,则会期待他们购买的容量能符合他们的通讯需求。
User: According to Oscar Schachter, there is some question as to whether the traditional international lawmaking process of state-by-state treaty ratification is adequate today: "The traditional case-by-case process of customary law cannot meet the necessity for common action to deal with the numerous problems raised by technological developments, demographic and environmental impacts, changing attitudes as to social justice, or the many requirements of international business.
Assistant: 据奥斯卡·沙赫特(Oscar Schachter)所讲,以往国际法律的制定是通过国与国之间签订协议实现的,而这种传统的制法程序能否应对如今的需求,仍存有疑问:“由于科技的飞速发展,人口和环境带来的冲击,人们态度和社会价值观的改变以及国际事务所带来的需求,大量问题摆上桌面,已经无法按照传统惯例法的逐案处理的通行做法解决。
User: Despite disbanding only after one album (Heap and Sigsworth remain firm friends and meet regularly to catch up on things, but are currently focused on separate musical projects), Frou Frou's musical influence has remained widespread and both Heap and Sigsworth have seen an increase in interest in their projects post-collaboration.
Assistant: 虽然在发行一张专辑后就解散(Heap和Sigsworth仍然是好朋友,时常见面聊天,但各自专注于自己的音乐领域),Frou Frou的音乐影响力一直很广,Heap与Sigsworth在他们的合作结束后,反而得到了更多关注。
User: The 1st Academy Awards ceremony was held in 1929 with Janet Gaynor receiving the award for her roles in 7th Heaven, Street Angel, and Sunrise.
Assistant: 奖项于1929年的第1届奥斯卡颁奖典礼上首度颁发,获奖者是主演《第七天堂》、《马路天使》和《日出》的珍妮·盖诺。
User: Fisher's principle is an early example of a model in which genes for greater production of either sex become equalized in the population, because each sex supplies exactly half the genes of all future generations.
Assistant: 费雪原理是这样一个早期模型,其中因每个性别提供了一半的所有未来后代基因,而使产生更多任一性别后代的基因在人口中平衡的。
User: Cooper was a letterman on the team, playing alongside football notables Bo McMillan, Red Roberts, Matty Bell, and Red Weaver.
Assistant: 库珀是球队的优秀运动员,曾与博·麦克米兰(Bo McMillan)、雷德·罗伯茨(Red Roberts)、马蒂·贝尔(Matty Bell)和雷德·韦弗(Red Weaver)等人同场竞技。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:A key consideration in the design of transmitters is their power consumption as this is closely related to their signal strength.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在设计发送机时,需要重点考虑的是功率损耗,而这项参数又与其信号强度密切相关。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Raymond West: Well known author and nephew of Miss Jane Marple.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
雷蒙·卫司:著名小说家和诗人,玛波小姐的侄子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Deaf artists such as Betty G. Miller and Chuck Baird have produced visual artwork that conveys a Deaf worldview.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
聋人艺术家像Betty G. Miller(英语:Betty G. Miller)和Chuck Baird(英语:Chuck Baird)已经做出了传达聋人世界观的视觉艺术品。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Kamloops, a small city of 85,000 people, is located in the semi-arid grasslands of the Thompson-Nicola region of British Columbia's southwestern interior, on the traditional lands of the Secwepemc (Shuswap) people.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
坎卢普斯是一个拥有85,000人口的小城市,位于不列颠哥伦比亚省西南部内陆的Thompson-Nicola地区的半干旱草原上,位于Secwepemc(Shuswap)人民的传统土地上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The most important features are geological specialities, old forests and wetlands.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该国家公园最重要的特性是地质的特殊性、古老的森林和湿地。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
National Road 1 (Albania), road running from border Montenegro (Hani i Hotit) to Tirana.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
SH-1公路是由黑山(Hani i Hotit)至地拉那。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The annual meetings also offer an extensive exhibit hall featuring publishers, technology companies, universities, businesses, and nonprofit organizations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
年会也举办包括出版商、技术公司、大学、企业和非营利性组织的大厅展览。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After he leaves, the man mysteriously disappears.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
结束祷告(Neilah)后,该男子又神秘消失。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The ground floor contains the city's Council Chamber and a Hall of Remembrance for the Liverpool servicemen killed in the First World War.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
楼下包含市议会会议厅和第一次世界大战中利物浦阵亡军人纪念厅。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It was separated from this species in 1997.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
该品种已经于1997年消失。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Cultural studies is a site of both study/analysis and political criticism/action.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 文化研究是研究的客体,同时也是政治批评与政治行动的场域。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In January 2018, the government of the United Kingdom stated it was exploring membership of the CPTPP to stimulate exports after Brexit and has held informal discussions with several of the members.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2018年1月,英国政府表示,英国脱欧之后致力于成为CPTPP之成员以促进其出口,且已经和CPTPP成员进行了非正式商谈。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
When Ward was seven years old he wrote a short play and showed it to his father, who threw it in a fire and said it was "the work of the devil".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
当沃德七岁,他写了一个短剧,他的父亲看了扔进火堆里,说这是“工作的魔鬼”。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Users can upload pictures and select a variety of filters to transform the picture into an artistic effect.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
用户上传图片,选择图中滤镜为图片转换艺术效果。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: More recently, they have expanded the series and there are now 16 different titles available.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
最近,他们已经扩大系列,现在已经有16种不同的主题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The system was approved at the IIHF congress of September 2003.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该系统由国际冰总大会于2003年9月批准。
User: 将这句话从英文翻译到中文
His romantic comedies, Julia Has Two Lovers (1990) and Lana in Love (1991), were premiered at the Berlin International Film Festival panorama, the 1991 Montreal Film Festival and the New Orleans Film Festival.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他的浪漫喜剧,朱莉娅的两个情人(1990)和恋爱中的蓝娜(1991),在柏林电影节上首映,并在1991年的蒙特利尔电影节和新奥尔良电影节上获得一致好评。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 2013, the Indonesian Ulema Council ruled that it favors FGM, stating that although it is not mandatory, it is still “morally recommended”.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2013年印尼乌里玛理事会裁决支持女性割礼,虽然不是强制性的,它仍然是“道德上的建议”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:I am tired of fighting.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
我厌倦了战斗。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The most prominent campus feature is St. Thomas of Villanova Church, whose dual spires are the university's tallest structure.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
维拉诺瓦校园中最突出的建筑就是圣托马斯的维拉诺瓦教堂(St. Thomas of Villanova Church),它的双尖塔是维拉诺瓦最高的结构。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sri Temasek was the venue for a party hosted in 1962 by Lee Kuan Yew to thank trade unionists and civil servants for their help with the referendum on Singapore joining Malaysia, and in 1983 the body of the late Minister for Finance Hon Sui Sen lay in state there.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1962年,李光耀曾于斯里淡马锡举行大型派对,答谢一众在新加坡加入马来西亚公投中提供协助的工会人士和公务员;1983年已故财政部长韩瑞生的遗体也曾经停灵于斯里淡马锡供人凭吊。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: 1973 – Papua New Guinea gains self-governance from Australia.
Assistant: 1973年:巴布亚新几内亚从澳大利亚获得自治政府的地位。
User: The Swiss Telegraphic Agency (German: Schweizerische Depeschenagentur, SDA; French: Agence télégraphique suisse, ATS; Italian: Agenzia telegrafica svizzera, ATS) is the national press agency of Switzerland, founded in 1894.
Assistant: 瑞士通讯社 (德语:Schweizerische Depeschenagentur AG (SDA),法语: Agence Télégraphique Suisse (ATS),意大利语:Agenzia Telegrafica Svizzera (ATS))于1894年成立,是瑞士的国家通讯社。
User: A major critic to Mahathir's actions include Malaysia's first Prime Minister, Tunku Abdul Rahman.
Assistant: 马哈迪的一系列行动受到马来西亚第一任首相东姑阿都拉曼的批评。
User: In music, a fifteenth or double octave, abbreviated 15ma, is the interval between one musical note and another with one-quarter the wavelength or quadruple the frequency.
Assistant: 在音乐中,一个十五度或双八度(简称15ma)是一个音符与另一个波长四分之一或频率四倍的音符之间的音程。
User: Server-sent events (SSEs) is a technique whereby servers can initiate data transmission to browser clients.
Assistant: 服务器发送事件(英语:Server-sent events)(SSE)是一种服务器向浏览器客户端发起数据传输的技术。
User: Sea Harrier FRS.51 Single-seat fighter, reconnaissance and attack aircraft made for the Indian Navy, similar to the British FRS1.
Assistant: 海鹞FRS.51 印度海军的单座侦察、攻击、战斗机,类似于英国海军的FRS1。
User: "Feminist Art Finally Takes Center Stage".
Assistant: ”,风筝艺术亦达到鼎盛阶段。
User: Drugs also are used to inhibit enzymes needed for the survival of pathogens.
Assistant: 药物也被用于抑制病原体存活所需的酶。
User: Other prisoners have been used as slave labourers.
Assistant: 此外还动用了集中营的囚犯作为奴隶劳工。
User: The latest version of the supplement also defines behavior for an Embedded Host which has targeted abilities and the same USB Standard-A port used by PCs.
Assistant: 最新版本的补充还定义了用于嵌入式主机端从而有针对性的行为能力和使用电脑相同的USB标准A端口。
User: Mailing software is necessary in the United States (United States Postal Service) and Canada to take advantage of reduced postage for bulk mailing.
Assistant: 邮件发送软件在美国是必要的(美国邮政服务),加拿大利用批量邮寄降低邮资。
User: Although there have been reports of galaxolide in environmental compartments, these studies have been made part of galaxolide’s environmental safety reviews by various authorities, who have deemed that there is no need for risk reduction measures.
Assistant: 尽管有研究报告在环境相中检测到佳乐麝香,这些研究也已被不同官方机构纳入为对佳乐麝香环境安全评估的一部分,但他们普遍认为没有必要采取降低风险的措施。
User: In early February 1920, the town had a Japanese civilian community of around 450 people, and a military garrison of 350 men from the Imperial Japanese Army's 14th Infantry Division.
Assistant: 1920年2月初,庙街约有450人的日本裔平民社区和350个日本陆军第14师团的士兵驻守。
User: Meanwhile, the commander was free to search for the next target.
Assistant: 海鹰号迫不及待地寻找着下一个目标。
User: Until this discovery, no small exoplanet had been found farther than 0.15 AUs from a main-sequence star.
Assistant: 在这颗行星被发现以前,没有一颗已知的小型系外行星,其日距会超过0.15 AU。
User: There are many stitches which are related to cross-stitch and were used in similar ways in earlier times.
Assistant: 还有很多和十字绣相关的针法并在早期用于类似用途。
User: He believed in me.
Assistant: 他相信我。
User: Unless explicitly stated otherwise, any contributions submitted by a licensee to a licensor will be under the terms of the license without any terms and conditions, but this does not preclude any separate agreements with the licensor regarding these contributions.
Assistant: 除非另有明确规定,否则许可证持有者向授权者提交的任何文稿将根据许可证的条款进行,没有任何条款和条件,但这并不排除与授权者有关的这些贡献有单独的协议。
User: There she learned English and Italian.
Assistant: 她在那里学会说瑞典语和英语。
User: Of these, 66 are flavors of ice cream.
Assistant: 多谢萋萋草,穿冰已作丝。
User: Single undertaking: Every item of the negotiation is part of a whole and indivisible package and cannot be agreed separately.
Assistant: 整体共识:每个交涉的项目是一个整体和不可分的包裹的一部分,无法分开地同意。
User: One function of the C++ committee is the development of the language core.
Assistant: C++委员会的主要作用之一是改善语言核心。
User: That day German General Friedrich Paulus, commander of the Sixth Army, received reports that the Soviets were less than 40 kilometers (25 mi) from his headquarters; furthermore, there were no remaining units which could contest the Soviet advance.
Assistant: 这天德国第6军团司令弗里德里希·保卢斯上将接到报告说苏军距离他的总部只有少于40公里(25英里);加上已没有剩余部队可以阻止苏军在南方的进攻。
User: Anyway, both have equal importance.
Assistant: 不过两者地位同等重要。
User: Enceladus was discovered by William Herschel on August 28, 1789, during the first use of his new 1.2 m (47 in) 40-foot telescope, then the largest in the world, at Observatory House in Slough, England.
Assistant: 1789年8月28日,威廉·赫歇尔在第一次使用他的1.2米望远镜——当时世界上直径最大的望远镜——时发现了土卫二。
User: The release announcement stated "This is the last and final release of the DesktopBSD project" because the lead developer could no longer contribute the time required to maintain it.
Assistant: 此版本的释出公告写出了“这是最新且为最后一个DesktopBSD的版本”,因为领导开发的开发者已经没有多余的时间维护它了。
User: In the Russian Empire, Krasnoyarsk was one of the places to which political exiles were banished.
Assistant: 俄罗斯帝国时代,克拉斯诺亚尔斯克也是政治犯的流放地之一。
User: The company seems to have gone out of business in about 2006.
Assistant: 该酒吧在2006年停止营业。
User: On 28 September, a new constitution was approved by referendum.
Assistant: 10月28日,塞尔维亚就是否接受新宪法草案举行全民公决。
User: Depending on modality, language structure can be based on systems of sounds (speech), gestures (sign languages), or graphic or tactile symbols (writing).
Assistant: 根据形式,语言结构可以基于声音(语言),手势(手语),图形或触觉符号(文字)系统。
User: A few months later, the regime sends a small fleet to kill Mario and Dimah while they are out at sea.
Assistant: 几个月后,政府趁Mario和Dimah出海时派遣了一个小型舰队来杀死他们。
User: The next attempt was to extend navigation on the River Bure from Coltishall to Aylsham, which was authorised by an Act of Parliament on 7 April 1773.
Assistant: 另一个尝试为了扩大布尔河上从科提肖至艾尔舍姆的航道,1773年4月7日由议会法案授权。
User: However, the improved 745 kW (999 hp) Jumo 211 A-1 powerplant prompted the cancellation of the D series altogether and concentration on the design of the E series.
Assistant: 然而,改良了的745 kW(999 hp)Jumo 211 A-1动力装置促使了D系列完全中止并且集中于E系列的设计。
User: His early credits include the documentaries Beyond This Winter's Wheat (1965) and Harvest (1967), which he made for the U.S. Information Agency.
Assistant: 他最早为美国信息局(U.S. Information Agency)制作记录片,如 Beyond This Winter's Wheat (1965) 和 Harvest (1967),后者获得了一项奥斯卡奖提名。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: A subset of X may be open, closed, both (clopen set), or neither.
Assistant: X 的子集可能是开集合、闭集合、两者都是(闭开集),或两者都不是。
User: Her fourth marriage, to architect Peter Cook, ended in a much-publicized 2008 divorce.
Assistant: 她的第四次婚姻,是嫁给建筑师彼得‧库克,于2008年离婚。
User: Canada supported Japan's inclusion in General Agreement on Tariffs and Trade (GATT); and when Japan entered GATT, Canada was one of only a small handful of nations who accorded it most-favored-nation status.
Assistant: 加拿大支持日本加入关税及贸易总协定(GATT),当日本加入GATT时,加拿大是少数给予其最惠国地位的国家之一。
User: Back to Britain, he undertook a geological tour of the country (1804–1807).
Assistant: 回到英国后,他进行了一次国家地质考察(1804年-1807年)。
User: Magazines published by, for or purportedly about naturists can be grouped: Magazines published by an "official" national organisation, such as BN (British Naturism), Going Natural/Au naturel (FCN/FQN), Nude & Natural Magazine TNS, gonatural (New Zealand Naturist Federation).
Assistant: 有人建议,可将裸体主义与天然主义的杂志归为四类: 由一个正式的全国组织所发行的杂志,例如英国的BN (CCBN)、加拿大的 Going Natural / Au naturel (FCN/FQN)、美国的Nude & Natural Magazine。
User: If a negative-temperature system and a positive-temperature system come in contact, heat will flow from the negative- to the positive-temperature system.
Assistant: 当分别具有正负温度的两个系统接触时,热量会由负温度系统流向正温度系统。
User: No further announcements of this technology were made until Intel's announcement in May 2011, although it was stated at IDF 2011, that they demonstrated a working SRAM chip based on this technology at IDF 2009.
Assistant: 至此之后就没有其他消息,直至在2011年的英特尔开发者论坛(IDF 2011)上展示以他们在IDF2009年发表的技术制造的静态随机存取内存(SRAM chip)。
User: This revision is a huge update to the XScale family of processors.
Assistant: 这次升级是XScale系列处理器的一次巨大提升。
User: Some nobles donated a portion of their dependent families—people, rather than land, were the foundation of wealth and power in old Mongolia—to the monasteries.
Assistant: 一些贵族捐赠了他们一部分的受抚养家庭 - 因人民不是土地,是古老的蒙古寺院的财富和权力的基础。
User: It is likely the sexagesimal system was chosen because 60 can be evenly divided by 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20 and 30.
Assistant: 之所以选择60进制,可能是因为60可以被2、3、4、5、6、10、12、15、20和30整除。
User: Each tribe gave and took.
Assistant: 世宗得到嘉奖并答应。
User: On June 7, 2010, long after the microlensing event had subsided, the science teams studying the star used the NACO adaptive optics facility at the Very Large Telescope in Chile to determine the actual apparent magnitude of the star that microlensed its background star, hoping to compare it to the magnitude of the star measured during the microlensing event.
Assistant: 2010年6月7日,在微引力透镜事件结束后约一年,一个科学小组利用在智利的甚大望远镜的NACO自适应光学设施,以确定这次微引力透镜事件使其背景星发生引力透镜效应的恒星的视星等,希望能和在发生微引力透镜事件检测到这颗恒星视星等的大小进行比较。
User: Even public health films portraying pregnancy and birth were banned; as was Life magazine's April 11, 1938 issue which included photos of the birth process.
Assistant: 即使是描绘怀孕和生育健康的电影也是被禁止的;就像在1938年的4月11日,《Life》杂志因包含生育过程的图片而被起诉。
User: Many of these prophecies foretold that the armored maiden would come from the borders of Lorraine, where Domrémy, Joan's birthplace, is located.
Assistant: 许多预言提到披甲少女将会由洛林边界而来,贞德的出生地栋雷米便在那附近。
User: Jackman clarified that his lapsing contract with Fox, which reportedly would need to be renegotiated after X-Men: Days of Future Past (2014), did not mean he was leaving the franchise, as he had been working movie-by-movie since X2 (2003).
Assistant: 在那时,休·杰克曼对回归另一部金刚狼电影处于模棱两可的态度,虽然杰克曼坚持认为他与福克斯的合同在拍完《X战警:逆转未来》(2014年)后需要重新协商,并不意味着他会离开该系列,因为他从《X战警2》(2003年)开始一直以“每次一部”的形式拍该系列电影。
User: A limited number of companies utilizing toll-free numbers will not accept calls from mobile phones.
Assistant: 运用免费电话的公司的有限数位不会回应从移动电话s.的号召。
User: In a plant, each of the unit operations commonly occur in individual vessels or sections of the plant called units.
Assistant: 在工厂中,不同的单元操作通常发生在工厂的不同容器或部分中,称为单元(unit)。
User: Finally, the inverse element axiom requires that given an integer a not divisible by p, there exists an integer b such that a · b ≡ 1 (mod p), i.e., p divides the difference a · b − 1.
Assistant: 最后,逆元公理要求给定不整除于p的整数a,存在一个整数b使得 a · b ≡ 1(mod p),就是说p整除a·b − 1的差。
User: Thousands of Polish szlachta families who supported Kościuszo's uprising were stripped of their possessions and estates, which were awarded to Russian generals and favourites of the St. Petersburg court.
Assistant: 几千万支持科希丘什科起义的贵族家庭被剥夺财产与土地,并将其送给俄罗斯将军和宫廷中特受喜爱的人。
User: Struve and his wife, the former Lascelle Knighton, were the parents of: Harry K. Struve Helen (Mrs. Harry F. Meserve) Frederick Karl Struve Mary Struve His younger son, Frederick Karl Struve, was elected president of the Seattle National Bank in 1914.
Assistant: 亨利和他的妻子 Lascelle Knighton 育有以下子女: 亨利·K·斯特鲁维 海伦·斯特鲁维 弗雷德里克·卡尔·斯特鲁维 玛丽·斯特鲁维 亨利的幼子弗雷德里克·卡尔·斯特鲁维曾于1914年被选为西雅图国家银行总裁。
User: While the grapes used to produce port made in Portugal are strictly regulated by the Instituto do Vinho do Porto, wines from outside this region which describe themselves as port may be made from other varieties.
Assistant: 虽然在葡萄牙,用于生产波特酒的葡萄,由杜罗河波尔图酒协会严格监管,本地区以外出产的,被称作波特酒的葡萄酒,则可以由其他品种酿造。
User: UNT and its three sister institutions are governed by the University of North Texas System, a system established in 1980 by the Board of Regents and legislatively recognized in 2003 by the 78th Texas Legislature.
Assistant: UNT 及其三个姐妹机构,由北德克萨斯大学系统管理,这系统由董事会于1980年建立,并于2003年由第七十八德克萨斯州立法机构立法确认。
User: Wholesale grocer Kelly-Douglas Company built a manufacturing plant and warehouse to the east of the Ford/Electrolier plant in 1946, and Simpsons-Sears opened a catalogue sales and distribution facility to the east of the Kelly-Douglas plant in 1954.
Assistant: 食品批发商凯利-道格拉斯(Kelly-Douglas Company)于1946年在前福特车厂以东设厂,而辛普森-西尔斯百货公司(Simpsons-Sears)则于1954年在凯利-道格拉斯工厂以东开设一座邮购服务中心和货仓。
User: Instead, he devoted his spare time to gardening and reading until the authorities permitted him to resume his LLB degree studies in 1980.
Assistant: 这几年里,他把空余时间花于园艺和阅读,直至1980年,他又重新开始攻读LLB学位。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The choughs have black plumage and brightly coloured legs, feet, and bills, and are resident in the mountains of southern Eurasia and North Africa.
Assistant: 山鸦明显特征为漆黑的羽毛和颜色鲜艳的腿,鸟爪和鸟嘴,它们主要居住于欧亚大陆的南部山地地区和北非。
User: During this time many Bábís were killed, and many more, including Bahá'u'lláh, were imprisoned in the Síyáh-Chál ("black pit"), an underground dungeon of Tehran.
Assistant: 在此期间,很多巴比信徒被杀,而包括巴哈欧拉在内的许多没被杀的巴比信徒,则被关押在西亚查尔(意为“黑坑”),一个德黑兰的地牢里。
User: The Judith River then flows northeast from the Little Belts toward Utica.
Assistant: 接着朱迪斯河从小贝尔特山向东北流经乌蒂卡。
User: Children and adolescents are unlikely to have chronic liver disease, but if they suffer from congenital liver disorders, this fact increases the chance of developing HCC.
Assistant: 儿童和青少年不太可能有慢性肝病,但是,如果他们患有先天性肝脏疾病,这一事实增加了发展为肝细胞癌的可能性。
User: Iran became self-sufficient in steel production in 2009.
Assistant: 2009年伊朗的钢铁产量达到自给自足。
User: His alias is "Comrade Gaurav".
Assistant: 它的总书记是“Khalequzzaman同志”。
User: Of the three people inside the car, only the driver Amar Lama survived; the two leaders Madan Bhandari and Jeev Raj Ashrit died.
Assistant: 许多人相信班达里是被谋杀的,3个人在车子里,只有司机阿玛尔·拉玛(Amar Lama)幸存,班达里和吉夫·拉吉·阿什里特(Jeev Raj Ashrit)都死了。
User: The appearance was so successful that Grand Duke Paul suggested a tour of Europe for the Turk, a request to which Kempelen reluctantly agreed.
Assistant: 这次出现十分成功,以致于保罗一世建议让傀儡环游欧洲,肯佩伦勉强答应了。
User: In July 2005, Stojković became the president of Red Star Belgrade.
Assistant: 2005年7月,斯托伊科维奇出任贝尔格莱格红星俱乐部主席。
User: The 1979 Three Mile Island accident and the 1986 Chernobyl disaster played a key role in stopping new plant construction in many countries.
Assistant: 1979年的三哩岛核泄漏事故和1986年的切尔诺贝利核事故成为了许多国家停止建造新核电站的关键理由。
User: The province was administered by a Chief Commissioner appointed by the Federal Government.
Assistant: 本省由联邦政府任命的首席专员管理。
User: Some systems can never be made fail safe, as continuous availability is needed.
Assistant: 有些系统因为需要持续的可用性,无法作到失效安全。
User: Comets may also transit the Sun; for example, Halley's Comet transited on 19 May 1910.
Assistant: 彗星也可能凌日;例如,哈雷彗星就曾在1910年5月19日凌日。
User: The Western Desert Language has the common (for Australia) three-vowel system with a length distinction creating a total of six possible vowels.
Assistant: 典型的澳大利亚原住民语言只含有三个元音,一般为(可能有长短音的区别)。
User: She continues to serve as a goodwill ambassador for multiple charities.
Assistant: 她仍然担任多个慈善机构的亲善大使。
User: While there, the new light cruiser Emden arrived on 22 July to further strengthen the East Asia Squadron.
Assistant: 在那里,新的小巡洋舰埃姆登号于7月22日抵达,以进一步加强东亚分舰队。
User: In 1938, Greim assumed command of the Luftwaffe research department.
Assistant: 在1938年,格莱姆被任命为德国空军研究机构负责人。
User: Lebanese migrants and their descendants have tended to maintain dual citizenship of both Lebanon and Senegal.
Assistant: 黎巴嫩移民及其后裔倾向于维持黎巴嫩和塞内加尔的双重国籍。
User: In May 2012, Salafists demanded the release of a Sunni Islamist, Shadi Mawlawi, who had been arrested on charges of belonging to a terrorist organization.
Assistant: 2012年5月在的黎波里的萨拉菲主义者要求释放逊尼派伊斯兰教主义者Shadi Mawlawi,此人因为被控是一个恐怖组织成员而被捕。
User: In 2006, she co-founded 23andMe with Linda Avey.
Assistant: 2006年,她和琳达·埃维(Linda Avey)一同创办了基因技术公司23andMe。
User: Chapman initially ran Lotus in his spare time, assisted by a group of enthusiasts.
Assistant: 查普曼最初在业余时间运行莲花,由一群爱好者协助。
User: Rollei made other viewfinder cameras besides the Rollei 16 and the Rollei 35, the best-known of which were the A26 and the A110 / E110.
Assistant: 除禄莱16和禄莱35外还有其它小型照相机推出,其中最著名的是A26和|A110/E110。
User: In the press release announcing the prize, the Development Gateway Foundation noted that through this program: ...Grameen has created a new class of women entrepreneurs who have raised themselves from poverty.
Assistant: 在宣布该奖项的新闻稿中,发展门户基金会(英语:the Development Gateway Foundation)指出,通过这一计划: ...格莱珉缔造了一个新的的女企业家阶层,她们摆脱了贫困,并且致力于改善了农民和其他人的生计。
User: The Denver branch began life in 1863 as the local assay office, just five years after gold was discovered in the area.
Assistant: 丹佛铸币局前身为官方检验黄金的地方,开设于1863年,即当地发现金矿的5年后。
User: Only Laos was seen initially as an economically unviable colony, although timber was harvested at a small scale from there.
Assistant: 只有老挝被法国视为不可发展经济的殖民地,当地只有小规模的木材砍伐场。
User: Ramsay continued his search for these gases using the method of fractional distillation to separate liquid air into several components.
Assistant: 拉姆齐继续使用分馏法把液态空气分离成不同的成分以寻找其他的稀有气体。
User: He returned to Paris in late 1924 and soon signed a contract with Jacques Viot that allowed him to paint full-time.
Assistant: 他在1924年下旬回到巴黎,并很快与雅克·维奥签署绘画全职合同。
User: Another X1.4 solar flare from AR 1520 region of the Sun, second in the week, reached the Earth on July 15, 2012 with a geomagnetic storm of G1–G2 level.
Assistant: 当AR1515太阳黑子出现X1.1的闪焰爆发时,太阳上另一个AR1520也出现X1.4的闪焰,并在这个星期内,于2012年7月15日侵袭地球,还有G1-G2的地磁风暴事件。
User: East Sikkim was part of the kingdom of Sikkim for most of its history.
Assistant: 东锡金县在历史上大部分时间内,是锡金王国的一部分。
User: Kevin Joseph Zegers (born September 19, 1984) is a Canadian actor and model.
Assistant: 凯文·席格斯(英语:Kevin Joseph Zegers,1984年9月19日-)是一位加拿大演员和模特。
User: Mike Brown, who discovered the object in 2003, asserts that it cannot be part of the scattered disc or the Kuiper belt because its perihelion is too distant to have been affected by Neptune's migration.
Assistant: 米高·布朗在2003年发现这个天体,断言它不是离散盘或古柏带的一部分,因为它的近日点离太阳太远了,不会受到海王星迁移的影响。
User: Hey guys this is Chris.
Assistant: 挚友是克莉斯。
User: In 1844 several governorates were merged with others, and some others renamed.
Assistant: 1844年,几个省被合并,而其他的有的被重命名。
User: They were sentenced a year later each to three years for conspiracy to incite violence in the name of animal and earth liberation.
Assistant: 一年后,他们因为以动物和地球解放的名义谋划煽动直接行动,而各被判刑三年。
User: Wisdom literature from Sumeria and Babylonia can be dated to the second millennium BCE.
Assistant: 苏美尔和巴比伦智慧文学可以追溯到公元前两千年。
User: Jean-Loup Puget and his collaborators reported the first identification of the Cosmic infrared background using COBE data.
Assistant: 让-卢普·皮热和他的合作者利用COBE数据首次认证了宇宙红外背景。
User: The first known medical manual is the Edwin Smith papyrus of ancient Egypt.
Assistant: 现今已知最早的医学手册是古埃及的艾德温·史密斯纸草文稿。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Many advanced technologies were forgotten.
Assistant: 许多增量技术逐渐投入使用。
User: In public affairs, he led the Texas War on Drugs Committee in 1979 at the behest of Republican Governor Bill Clements, and was put in charge of the Select Committee on Public Education in 1983 by Democratic Governor Mark White.
Assistant: 公共事务方面,佩罗于1979年在共和党州长比尔·克莱门茨(Bill Clements)的授意下成为德克萨斯州毒品战争委员会主席,1983年又经民主党州长马克·怀特(Mark White)委任出任公共教育选择委员会主席。
User: The distribution of gases is modelled using statistical methods.
Assistant: 污染气体的分布通过统计模型计算得到。
User: There are many different types of daydreams, and there is no consistent definition amongst psychologists.
Assistant: 白日梦有很多种类,在心理学家之间并没有形成一致的标准。
User: According to Iranian historian Rashidu'd-Din Fadlu'llah, of these 12 governors, 8 were Muslims; in the remaining districts, Muslims were vice-governors.
Assistant: 据伊朗历史学家拉什杜丁·法德鲁拉(Rashidu'd-Din Fadlu'llah)的叙述,这十二个省的省长,其中有8个是穆斯林;其他地区的副省长也都是穆斯林。
User: On 3 June 1966, Trident 1C registration G-ARPY entered into a deep stall while on a test flight and crashed at Felthorpe, Norfolk, killing all four crew.
Assistant: 1966年6月3日,注册编号G-ARPY的三叉戟1C型客机在诺福克的菲尔索普进行试飞时坠毁,机上四名机师全员罹难。
User: Originally, tiles for the work were scavenged from various construction sites and piles of urban waste found on the Rio streets.
Assistant: 最初,作品所用的瓷砖来自里约的各个建筑工地以及街道上的城市垃圾。
User: Paralogs typically have the same or similar function, but sometimes do not: due to lack of the original selective pressure upon one copy of the duplicated gene, this copy is free to mutate and acquire new functions.
Assistant: 直系同源体通常有相同或相似的功能,但对旁系同源体则不一定:由于缺乏原始的自然选择的力量,繁殖出的基因副本可以自由的变异并获得新的功能。
User: Within days of commencing the campaign over US$45,000 had been raised when PayPal froze Diaspora's account without explanation.
Assistant: 在未来,我们会继续和我们的社区一道,研究如何能够让 Diaspora* 自养地运作” 数日之后,他们筹集到的45,000美金,而 Diaspora 的 PayPal 账户被冻结了,并且没有给出理由。
User: His successor, Gerald Ford, officially appointed Cooper to the ambassadorship, and Cooper took leave from Covington & Burling to accept it.
Assistant: 继任的杰拉尔德·福特正式任命库珀担任大使,后者也因此离开科文顿和柏灵。
User: After the loss of Klaipėda, Lithuania drifted into the German sphere of influence, especially in terms of trade.
Assistant: 失去克莱佩达后,立陶宛逐渐纳入德国的势力范围,在贸易上尤其如此。
User: On 10 September, the military and pro-government militiamen made a push into Barzeh in an attempt to capture the district as three air raids were conducted against the suburb.
Assistant: 9月10日,政府军和亲政府民兵攻入了Barzeh以试图占领该区,而空军还对该区进行了三次空袭。
User: Studies have shown that children showed slower receptive vocabulary development in what they termed the 'minority' language while the children showed monolingual-like development in the 'majority' language.
Assistant: 有研究表明,孩子们在他们被称为“少数民族”语言,而孩子们表现出的“多数”语言的单语般的发展呈现速度较慢接受性词汇的发展。
User: Jannie Marais, a prominent Stellenbosch farmer purchased a quarter of the 20,000 £1 shares in the new company.
Assistant: 杰出的斯泰伦博斯农民Jannie Marais购买了新公司20,000英镑1股股票的四分之一。
User: Rosenzweig, who died October 11, 2007, founded the Center for History and New Media (CHNM) at George Mason University in 1994.
Assistant: 逝于2007年10月11日的罗森茨维格(Rosenzweig),于1994年在乔治梅森大学成立了历史和新媒体中心(CHNM)。
User: Machinery and personnel began occupying the new building by September 1792, and production began on cents in February 1793.
Assistant: 到了1792年9月,工作人员和各种机械开始进入新建成的大楼,1793年2月,铸币工作正式开始,最先铸造的是美分硬币。
User: In November 1858, he laid claim to an area across Cherry Creek from Auraria and named it "Denver City" in honor of James W. Denver, the current governor of the Kansas Territory.
Assistant: 1858年11月他声索了樱桃溪的一大块地方并以当时的堪萨斯领地首长詹姆斯 W. 丹佛的名字命名这片地方为丹佛。
User: The cave is open to the public Sunday through Thursday for an admission fee and there are guided tours.
Assistant: 西底家洞在周日至周四向公众收费开放,有导游。
User: In 1935, Mellon announced in The Washington Star, his intention to establish a new gallery for old masters, separate from the Smithsonian.
Assistant: 1935年,梅隆在“华盛顿之星”中宣布,他打算为史密森学派分开建立一个新的大师画廊。
User: He was a member of the Committee of Sixty, a member of the New York Provincial Congress, and was elected a delegate to the Continental Congress in 1775.
Assistant: 他是六十人委员会成员,纽约地方国会成员,并被选入1775年大陆国会。
User: The 2 main differences will be that the A-235 will use conventional warheads and it will be mobile.
Assistant: 二者主要差异是A-235使用常规弹头并机动部署。
User: In that period more students of Lipps (captained by Daubert) had decided to abandon Munich and to head for Göttingen, inspired by Husserl's works (which is referred to as the Munich invasion of Göttingen).
Assistant: 在那个时期,由于胡塞尔著作的启发,利普斯的很多学生(由道伯特领头)决定离开慕尼黑直奔哥廷根,这一事件后来被称为“慕尼黑对哥廷根的入侵”。
User: As a Chinese community top leader, he was well-thought-of and respected by people, because he was linked with economy and political systems of the city.
Assistant: 作为华人社区的最高领袖,他被当地人尊崇,因为他同该城的经济和政治系统联系密切。
User: The Church Educational System (CES) of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) consists of several institutions that provide religious and secular education for both Latter-day Saint and non–Latter-day Saint elementary, secondary, and post-secondary students and adult learners.
Assistant: 耶稣基督后期圣徒 (LDS教会)教会教育系统 (CES)由众多教育机构组成,为LDS和非LDS学生提供宗教和世俗的小学、中学和高等教育。
User: After a few hours' detention, Vanunu was put under house arrest, which was to last seven days.
Assistant: 在几小时的拘留后,瓦努努被软禁了七日。
User: Minecraft's creator Markus Persson admitted in 2012 that he was initially skeptical of mods, fearing that the usermade content would threaten his vision for the game.
Assistant: Minecraft的创建者马库斯·泊松在2012年承认他最初对mods持怀疑态度,因为他担心玩家制作的自定义修改内容会威胁到他对游戏的看法。
User: Black Eagle Dam suffered four major floods after its 1926 reconstruction, but survived them all.
Assistant: 1926年重建后,黑鹰水坝遭遇了四次洪水,但都没有造成损害。
User: No Walking Liberty half dollar is especially rare, but many dates are scarce in mint state condition, particularly the 1921 and 1921-D.
Assistant: 行走自由女神半美元中没有特别罕见的版本,但大部分年份的成色不佳,少有能达到出厂状态的版本,特别是1921和1921-D版。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In November 1874, the Missouri Supreme Court upheld the new law and referred all questions of land ownership and value to the circuit court.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在1874年11月,密苏里州最高法院维持了新的法律,并提到土地所有权和价值的所有问题将交由巡回审判法庭处理。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Samford declared that the visual sightings over Washington could be explained as misidentified aerial phenomena (such as stars or meteors).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他宣布华盛顿上空的目击事件可以解释为被误判的空中现象(例如星星或流星)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Moral anti-realism, on the other hand, holds that moral statements either fail or do not even attempt to report objective moral facts.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:道德反现实主义认为,道德陈述要么失败、要么试图不报告客观的道德事实。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This will give you eight screens full of syntax and feature help.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:八部众,又称八部,为佛教信仰的保护神。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Hubbard, whom Parsons referred to in writing as "Frater H", became an enthusiastic collaborator in the Pasadena OTO.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:帕森斯以书面形式提到贺伯特为“Frater H”,成为帕萨迪纳O.T.O.的热情合作者。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: This race is not considered to be part of the lineage of French Grands Prix, as it was a separate event from the official French Grand Prix, the Grand Prix de l'ACF, organized by the Automobile Club de France from 1906 onwards.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这场比赛不被认为是正统的法国大奖赛,因为它是独立于从1906年开始由法国汽车俱乐部(英语:Automobile Club de France)举办的当时被称为法国汽车俱乐部大奖赛的官方法国大奖赛的赛事。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In addition, the federal government has the authority to take injunctive action against a supplier or warrantor who fails to meet the requirements of the act.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:此外,联邦政府有权针对不符合法要求的供应商或担保人采取强制措施。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:DDR memory controllers are significantly more complicated when compared to single data rate controllers, but they allow for twice the data to be transferred without increasing the memory cell's clock rate or bus width.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:DDR内存控制器明显的比单倍数据速率控制器更复杂,但允许两倍数据的传输是在内存单元不增加时钟速率或增加总线宽度的情况下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Therefore, n = 30, or even greater, is entirely reasonable, though surprising.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
因此,n = 30甚至更大,是完全合理的,尽管令人惊讶。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It is important that muscle re-education exercises and soft tissue techniques be implemented prior to recovery in order to help prevent permanent contractures of the paralyzed facial muscles.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 优先实施肌肉再训练和软组织技术是非常重要的,它帮助患者恢复,防止瘫痪的面部肌肉出现永久性挛缩。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In Australia, it may also contain a variety of toppings, including sliced ham or fried eggplant (aubergine) slices.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这道菜在澳洲可能有多种配料,例如火腿片或煎茄子片。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 14 January 1807, by the Emperor's decree, the Warsaw Governing Commission was created under Stanisław Małachowski, and within this structure Poniatowski became officially Director of the Department of War and set about organizing the Polish army.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1807年1月14日,应皇帝的命令,华沙管理委员会在斯坦尼斯瓦夫·马瓦赫夫斯基的领导下成立,在这个机构内,波尼亚托夫斯基正式成为战争部主管,并开始组织波兰军队。
User: 将这句话从英文翻译到中文:On 28 January 2009, Ixquick completely ended the recording of user IP addresses.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2009年1月28日起,Ixquick停止记录用户IP地址。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Thus, currently, The Prince of Wales is High Steward of Scotland, sometimes known as the Prince and Great Steward of Scotland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:所以,现任苏格兰王室总务官为查尔斯王子,该头衔有时也被称为苏格兰王子和苏格兰王室总务官。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In 1980, the first edition of the Gerber Format: a subset of EIA RS-274-D; plot data format reference book was published by Gerber Systems Corporation, the pioneer of vector photoplotters.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1980年8月27日,作为EIA RS-274-D子集的Gerber格式第一版发布;Gerber Systems Corporation发表了绘图数据参考书作为驱动其光绘机产品的规格。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Later both Louis VIII and Louis IX acknowledged Ingeborg as a legitimate queen.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
后来路易八世及路易九世公开承认英格堡是合法的法国王后。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
RKWard's features include: Spreadsheet-like data editor Syntax highlighting, code folding and code completion Data import (e.g. SPSS, Stata and CSV) Plot preview and browsable history R package management Workspace browser GUI dialogs for all kinds of statistics and plots Comparison of statistical packages R interfaces RKWard homepage 'RKWard: A Comprehensive Graphical User Interface and Integrated Development Environment for Statistical Analysis with R', Stefan Rödiger, Thomas Friedrichsmeier, Prasenjit Kapat, Meik Michalke, Journal of Statistical Software
Assistant: 当然,翻译后的文本是:RKWard的功能包括: 类似电子表格数据的编辑 语法高亮、代码折叠和代码完成 数据输入(例如 SPSS,Stata和CSV) 图表预览与可浏览历史 R包的管理 工作空间浏览器 对于各种统计数据和图表的GUI对话框 统计软件包的比较 R语言 RKWard homepage 'RKWard: A Comprehensive Graphical User Interface and Integrated Development Environment for Statistical Analysis with R', Stefan Rödiger, Thomas Friedrichsmeier, Prasenjit Kapat, Meik Michalke, Journal of Statistical Software
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A scientist or mathematician can often obtain some experimental results or logical proofs which causes one to flip flop on a previously held belief.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
科学家或数学家通常可以获得一些实验结果或逻辑推导,使人们以前坚持的信念发生颠覆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Manchester coding is used for the communication.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 曼彻斯特编码还被用于局域网传输。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The most recent member state to join the ITU is South Sudan, which became a member on 14 July 2011.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
最近加入国际电联的成员国是南苏丹共和国,于2011年7月14日加入。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
From 18 January – 13 February, the Luftwaffe lost another 100 aircraft but Italian losses are unknown.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1月18日至2月13日,德国空军丧失了100架飞机,而意大利的损失不明。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Oceania countries will be under full participation, so they will be eligible for medals.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
大洋洲国家将全面参与,所以他们将有资格获得奖牌。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, according to the European Environment Agency, biofuels do not address global warming concerns.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,根据欧洲环境署,生物燃料并不一定能减缓全球暖化。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Previously a member of Jiggy Fellaz with Basick as a part of Double Trouble Geegooin : member of Rhythm Power, managed under Amoeba Culture Lil Boi : Geeks member, managed under Grandline Entertainment and Rainbow Bridge World.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
曾与Jiggy Fellaz、Basick组成Double Trouble活动 AOMG队 地球人:Rhythm Power成员,隶属Amoeba Culture(朝鲜语:아메바컬쳐)旗下 Lil Boi(朝鲜语:릴보이):Geeks组合成员,隶属Grandline娱乐及RBW旗下。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Although capturing Heineken and his driver Ab Doderer successfully, the group eventually faces difficulties due to their lack of experience in crime.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他们虽然成功绑架海尼根和他的司机阿布·多德尔(Ab Doderer),最终还是由于缺乏犯罪经验而面临诸多困难。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
TTCN-3 (Testing and Test Control Notation version 3) is a strongly typed testing language used in conformance testing of communicating systems.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:TTCN-3, 简称 测试及测试控制表达法(Testing and Test Control Notation), 是国际标准化的测试准用开发编程语言。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The holotype, IGM 100/20, is an incomplete skeleton with partial skull, including the vertebral column except the back of the tail, all three bones of the pelvis, the shoulder girdle and the hindlimbs.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 正模标本(编号IGM 100/20)是一个不完整的头颅骨、除了后段尾巴的其他脊椎、骨盆的三个骨头、肩带、后肢。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He was one of the first people to take photographs in East Asia and one of the first war photographers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他是最早拍摄东亚地区的摄影师之一,也是最早的战地摄影师之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Dominic Cooper as Sky, Sophie's husband.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:多明尼克·库柏 饰 史佳,苏菲的丈夫。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It is also possible to bind an executable to a specific version of a DLL, that is, to resolve the addresses of imported functions at compile-time.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
将一个可执行文件绑定到一个特定版本的DLL也是可能的,这也就是说,可以在编译时解析输入函数(imported functions)的地址。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:This treaty was not recognized by Poland or by the short-lived Belarusian National Republic.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这一和约没有得到波兰和短命的白俄罗斯人民共和国的承认。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Many foreign investors, especially British, financed the great ranches of the era.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
许多外国投资者(特别是英国人)在这个放牧的时代经营投资。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Independent (Dublin).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:县治都柏林(Dublin)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Production of these vehicles ended in 1998.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:全车系的生产在1998年结束。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Over the years, the hotel was expanded to include three guest room towers: Sierra (1962; expanded 1966), Marina (1970), and Bonita (1978).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在这些年间,饭店持续进行扩建,包括三座客房大楼:山脉(Sierra,1962年落成,1966年增建)、码头(Marina,1970年落成)和博妮塔(Bonita,1978年落成)。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Within a few million years, as the primary continues to evolve into a red giant star, the system may become a semi-detached binary with the Roche lobe becoming filled to overflowing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在数百万年内,随着主星持续向红巨星演化,该系统可能会变成半接触双星,填满并溢出洛希瓣。
User: 将这句话从英文翻译到中文
However, fewer than half of the books he read are found in his library.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 新约圣经诸书约有一半是由他所写。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Children of the Poor.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:是贫穷人家的孩子。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This school, and the building, closed completely in 1978, then reopened as a museum and cultural center in 1994, administered jointly by UNAM, the National Council for Culture and Arts and the government of the Federal District of Mexico City.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这校及它的建筑,到1978年才接近完成,然后在1994年又重作为博物馆和文化中心,由墨西哥国立自治大学、国家文化艺术委员会和墨西哥城联邦区政府共同管理。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Advances from a Polydor Records production arrangement along with matching funds from City National provided the capital to build the facility.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
Polydor唱片公司预支的制作费以及City National的配套资金为音乐屋的设施提供了资金。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Some of the other fighters believe that his behavior sometimes is annoying.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 而反对者认为,其有时有刻意迎合低俗之嫌。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Opposition activists said that shops were torched or looted.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
反对派活动人士说镇里的商店被洗劫或焚毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Surviving in Symbols.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
并以治行征。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
As the designers were given much artistic freedom, he would often create cutscenes that were unlikely to be approved and thus were eventually changed or removed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
尽管设计者有很大的设计自由,但他经常创作一些不太可能通过的过场动画,而这些最终也都被修改或删除。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The rabbit has a knife.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:蟾餮有刀利。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Most notably, she became involved with various organizations in 2015, ranging from CustomInk to Naja Lingerie, all of which Rodriguez has stated have a special connection to her life and experiences.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:于2015年,她开始投入各种组织,从CustomInk(英语:CustomInk)到Naja内衣,都与她的生活有着特殊的连结与经验。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The first prototype, designated STB-1, was delivered in late 1968 and underwent a number of modifications until 1969.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
第一辆样车被命名为STB-1,于1968年晚期交付,并在1969年前做了大大小小的修改。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
On her fifth deployment in 2003, Arleigh Burke and the other units of the USS Theodore Roosevelt-led carrier battle group participated in Operation Enduring Freedom and Operation Iraqi Freedom.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
2003年第五次布署期间,阿尔·伯克号与西奥多·罗斯福号航空母舰战斗群一起,参与了持久自由行动和伊拉克自由行动。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Military personnel used Rudyard's Kipling's poem "The White Man's Burden" to explain their imperialistic actions in Cuba, the Philippines, and Puerto Rico and the need for the United States to help the "dark-skinned Barbarians" reach modern sanitary standards.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
军人以鲁德亚德·吉卜林的诗《白人的负担》来解释他们在古巴、波多黎各及菲律宾的帝国主义行动,以及美国有需要去协助”黑皮肤的野蛮人”达到现代化的卫生标准。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, in 16-month period from 2006 through 2007, 29% of 577 beekeepers across the United States reported CCD losses in up to 76% of their colonies.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
然而在16个月期间从2006年到2007年,全美国577养蜂人中,29%表示他们的农场地高达76%的蜂群崩坏症候群(Colony Collapse Disorder)的损失。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Although their preferred replacement was not Ahmet Tevfik Pasha, his appointment at least fulfilled their demands for the removal of Hüseyin Hilmi Pasha.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
虽然他们想要的继任者不是艾哈迈德·陶菲克帕夏,但这次任命至少满足了他们对侯赛因·希勒米帕夏下台的要求。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
There are also several ferry services in the Great Lakes operating between the province of Ontario and the states of Michigan, New York, and Ohio.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
经五大湖往来于安大略省和密歇根州、纽约州和俄亥俄州的渡轮服务也有很多。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
As a player, in the course of his career, he won the Soviet Cup in 1949 with Torpedo Moscow, and scored 152 goals in the Soviet Top League.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他出生于戈尔洛夫卡,在球员生涯中曾随莫斯科鱼雷足球俱乐部夺得1949年的苏联杯冠军,并在苏联足球超级联赛中射入152球。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Magnesium is the third-most-commonly-used structural metal, following iron and aluminium.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
镁是用途第三广泛的结构材料,仅次于铁和铝。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
A clinically accurate picture of schizoid sexuality must therefore include the overt signs: "asexual, sometimes celibate; free of romantic interests; averse to sexual gossip and innuendo," as well as possible covert manifestations of "secret voyeuristic and pornographic interests; vulnerable to erotomania; and tendency towards perversions," although none of these necessarily apply to all people with SPD.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 对分裂人格者准确的临床描述因此必须包含表面特征:“无性恋、有时禁欲、无感情兴趣、厌恶有关性的八卦和影射”与隐秘的行为:“偷窥和观看色情材料的兴趣、易受色情狂的侵害、有强迫手淫和变态的倾向”,尽管任一特点都不能适用于所有分裂人格者。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Marshall said in August 2012 that he would be willing to sign a pledge that he would not challenge Isobel Redmond for the Liberal Party leadership or Mitch Williams for the deputy leadership.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2012年8月,马绍云表示将会签署承诺,不会挑战自由党主席黎敏仪(Isobel Redmond)、副主席韦廉明(Mitch Williams)之党领袖地位。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:ET) is destined for cancellation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
k^ :这是一项被取消的提名。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On April 5, 2011, Twitter tested a new homepage and phased out the "Old Twitter".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2011年4月5日,Twitter推出了全新版本的首页,并逐渐淡化旧版本的Twitter设计。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Conversely, writer Raelle Tucker won the Constellation Award for "Best Overall 2007 Science Fiction Film or Television Script" for her work on the episode, and the episode garnered positive reviews from critics.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但雷尔·塔克却因这集的编剧工作获得了星座奖2007年最佳科幻电影或电视剧本奖,并且节目本身也获得了电视评论员的好评。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The church and convent were suppressed during the Napoleonic occupation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
该教堂和修道院在拿破仑占领被关闭。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
GameSpy felt that Camelot could have added more features, and criticized the long opening sequence which either alienated players of the previous game, or confused new players by swamping them with unfamiliar places and characters.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
GameSpy认为Camelot需要为游戏加入更多的特色,同时也批评游戏过长的开篇对话会赶走前作的玩家,还会让新玩家把本就不熟悉的地点与人物搞混。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: The Silda camp attack occurred on 15 February 2010, when dozens of Naxalite Maoist insurgents ambushed Indian security forces in Silda (some 60 km from Midnapore) in West Bengal, India.
Assistant: 锡尔达营袭击(英语:Silda camp attack)发生于2010年2月15日,许多纳萨尔毛派叛乱分子在印度西孟加拉邦的锡尔达(距梅迪尼普尔60公里)袭击了印度安全部队。
User: Persia had to ask for help from France, sending an ambassador to Napoleon and concluding a Franco-Persian alliance with the signature of the Treaty of Finkenstein.
Assistant: 波斯转而向法国求援,派遣使节与拿破仑一世缔结法波同盟,签订《芬肯施泰因条约》(Treaty of Finkenstein)。
User: Carlson speculates that the Olmecs may have used similar artifacts as a directional device for astrological or geomantic purposes, or to orient their temples, the dwellings of the living or the interments of the dead.
Assistant: 卡森推测奥尔梅克可能使用这类古物于占星或推卜用途,或找到寺庙、住家或坟墓的取向。
User: These two points on the imaginary axis are the prime cause of marginal stability.
Assistant: 这两个虚轴上的点是边缘稳定性的主要原因。
User: The resulting Weyl character formula was one of the influential results of twentieth century mathematics.
Assistant: 结果的外尔特征标公式是二十世纪数学的最有影响的成果之一。
User: Tajikistan had long planned to build what would be the world's largest hydropower dam, the Rogun Dam, on the Vakhsh River.
Assistant: 塔吉克斯坦长期以来计划在瓦赫什河上建造世界上最大的水电站大坝--罗贡坝。
User: An author of several scientific works, he is the recipient of a PhD in Law, as well as a professor at the University of Bucharest (since 1999).
Assistant: 阿塔纳西乌是科学研究的学者,有法律博士学位,在布加勒斯特大学担任教授(自1999年)。
User: In January 2008, the ULY project was amended and identified by Xinjiang Uyghur Autonomous Regional Working Committee of Minorities' Language and Writing.
Assistant: 2008年1月,新疆维吾尔自治区语言文字委员会研究编制并鉴定验收了维吾尔文拉丁化方案。
User: Ewin Tang (born 2000) is a computer scientist at the University of Washington.
Assistant: 埃文·唐(英语:Ewin Tang,2000年-)是美国华盛顿大学的计算机科学家。
User: From June 6 to October 20, 1929, the government of Zhejiang hosted the first "West Lake Expo", and total participants numbered over 20 million.
Assistant: 1929年6月6日-10月20日,浙江省政府举办首届西湖博览会,参观人数总计达2千余万人次。
User: In Valencia, protesters were dispersed by the National Guard in El Trigál where four students (three men and one woman) were attacked inside of a car while trying to leave the perimeter; the three men were imprisoned and one of them was allegedly sodomized by one of the officers with a rifle.
Assistant: 在瓦伦西亚,示威者被国民警卫队分散,四名学生(三男一女)试图离开时在车子里受到袭击,三名男子被监禁,其中一人据称被士兵用步枪插入肛门。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Retinal detachment requires immediate medical attention, as it can easily cause blindness.
Assistant: 视网膜剥离需要立即的医药治疗,因为网膜剥离会很容易地导致失明。
User: Her ban began in December 2013.
Assistant: 禁赛期从2013年12月开始。
User: On January 12, 1995, Malcolm X's daughter Qubilah Shabazz was arrested for conspiracy to assassinate Farrakhan.
Assistant: 1995年1月12日,马尔科姆的女儿裘比拉·沙巴茨(Qubilah Shabazz)因为阴谋刺杀法拉堪而被逮捕。
User: A pushed process is based on existing or newly invented technology that the organization has access to.
Assistant: 一群不断取得古代技术,并加以利用的组织。
User: Design Standard & Premium and Web Standard & Premium began shipping on April 16, 2007, and Production Premium and Master Collection editions began shipping on July 2, 2007.
Assistant: Design Standard/Premium和Web Standard/Premium套件于2007年4月16日开始发售,而Production Premium与Master Collection套件则于7月2日发售。
User: Lewis was particularly moved by the fact that Eleanor said his eyes looked like Keaton's.
Assistant: 刘易斯表示埃莉诺曾说他的眼睛像基顿,他对此极为感动。
User: Often regarded as one of the greatest players of the British game, he is the only player to have been knighted while still playing football, as well as being the first winner of both the European Footballer of the Year and the Football Writers' Association Footballer of the Year awards.
Assistant: 经常被视为的英国足球最伟大的球员之一,他是唯一一位退役之前即授爵位的球员,以及成为金球奖及英格兰足球先生的首届得奖者。
User: 1997: Rituxan (rituximab): Treatment for specific kinds of non-Hodgkins lymphomas.
Assistant: 1997 - Rituxan(美罗华)- 用于某些种类non-Hodgkins lymphomas的治疗。
User: Any change in a control variable in an experiment would invalidate the correlation of dependent variables (DV) to the independent variable (IV), thus skewing the results.
Assistant: 实验中控制变数的任何变化将使应变数(dependent variable, DV)与自变数(independent variable, IV)的相关性无效,会造成实验结果偏斜。
User: This phrase is related to Paul Revere's midnight ride, of April 18, 1775, which preceded the Battles of Lexington and Concord during the American Revolution.
Assistant: 这句话与1775年4月18日保罗里维尔的午夜骑马有关,发生在列克星敦和康科德战役之前。
User: The Sephardi-Orthodox party Shas rejected association with the Zionist movement; however, in 2010 it joined the World Zionist Organization.
Assistant: Sephardi-Orthodox的 Shas党拒绝与锡安主义运动联系起来;然而,在2010年,它加入了世界锡安主义组织。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: There he planned to become a Sage.
Assistant: 德行正大光明,才能成为贤人。
User: The issue has not yet been resolved in the literature so it is often denoted as a “living” polymerization, quasi-living polymerization, pseudo-living and other terms to denote this issue.
Assistant: 这个问题尚未在文献中解决,因此它经常被认为是一个“活”的聚合反应,准活性聚合反应,伪活性聚合反应和其他方面来代表这个问题。
User: The collision speed may have been higher than originally assumed, and this higher velocity may have totally destroyed Theia.
Assistant: 碰撞的速度可能远高于先前的估计,而且可以完全的摧毁掉忒伊亚。
User: Rome was captured on 4 June 1944, just two days before the Normandy invasion.
Assistant: 罗马在1944年6月4日解放,比诺曼底登陆仅仅早了两天。
User: The APR's leader is Major Oliver Tambossa and his subordinate's name is Prosper Kouassi.
Assistant: APR的领导人则是少校Oliver Tambossa以及他的属下Prosper Kouassi。
User: But due to the fact that the 3D film never took off commercially as the conventional 2D version did, including such details would not make for a compelling myth.
Assistant: 由于3D电影从未像传统2D电影一样在商业上腾飞,这些细节从未被人注意。
User: After Loeb incurred a puncture, Hirvonen found himself unable to catch teammate Latvala, who had been pushing in front from start to finish.
Assistant: 在勒布遭受了爆胎之后,希尔沃宁发现自己无法追上队友拉特瓦拉,后者自始自终都在前面全力推进。
User: When Ghazi died in a car crash on 4 April 1939, Nuri was widely suspected of being implicated in his death.
Assistant: 1939年4月4日加齐在一次车祸中丧身,许多人怀疑努里在其中做了手段。
User: SA/LAS was formed in 1994 by a group of socialists expelled from, or who quit Socialist Challenge/Gauche Socialiste when the latter renounced the Leninist strategy of revolutionary party building.
Assistant: 该组织成立于1994年,由一个被社会主义左翼开除的团体建立,后者在当时放弃了革命政党建设中的列宁主义策略。
User: According to historian Charles R. H. Tripp, the treaty upset "the U.S.-sponsored security system established as part of the Cold War in the Middle East.
Assistant: 历史学家查尔斯·R·H·特里普说,此次政变打乱了美国在中东原本的冷战计划。
User: This led to his being recruited by CW & FN Black, Liverpool to play on the Titanic.
Assistant: 这使其被利物浦CW & FN Black招募,并在泰坦尼克号上演奏。
User: After adding both reagents, the tube is shaken vigorously then allowed to sit for 5-10 minutes.
Assistant: 加入这两项试剂后,我们必须大力摇晃培养管,并等候5-10分钟。
User: In contrast, the flyer said, Nixon had voted entirely in opposition to the "Douglas–Marcantonio Axis".
Assistant: 相比之下,宣传单上称尼克松的投票完全与“道格拉斯——马尔坎托尼奥轴心”相反。
User: Between October 5 and October 10, the fourth and fifth system existed simultaneously.
Assistant: 10月5至10日间,第四和第五个热带气旋曾同时存在。
User: It also has several international partnerships through its TRU World division.
Assistant: 它还通过其TRU世界部门建立了多个国际合作伙伴关系。
User: Before the project was cancelled, the Mk44 Bushmaster II 30 mm chain gun (a successor to the M242) was used on the Marine Corps' Expeditionary Fighting Vehicle (EFV).
Assistant: 在该计划被取消以前,巨蝮二式30毫米链炮(M242的后继机炮)被美国海军陆战队的远征战斗载具(英语:Expeditionary Fighting Vehicle,简称:EFV)所采用。
User: He also gained an appreciation, from experiencing the mutual help and organized resistance of the POWs, that his earlier individualism needed to be tempered by a belief in causes greater than self-interest.
Assistant: 他还因组织战俘抵抗并相互帮助而获嘉奖,表彰他克服之前的个人主义思想,坚持信仰比自身利益更加重要的事业。
User: She likes to watch over her sister.
Assistant: 喜欢照料姐姐。
User: And then we do 'hionta' as we call it.
Assistant: 此后人称“弘庆召”。
User: He also said he saw the angel Moroni.
Assistant: 他还称发现了海王星的环。
User: Mononitrotoluene, or methylnitrobenzene or nitrotoluene (MNT or NT), is a group of three organic compounds, a nitro derivative of toluene (or alternatively a methyl derivative of nitrobenzene).
Assistant: 一硝基甲苯(英语:Mononitrotoluene, methylnitrobenzene 或 nitrotoluene (MNT 或 NT)), 是三种化合物所形成的一类有机物,是一种甲苯的硝化物,或者可以说是硝基苯的甲基化物。
User: The ability to effect social norms and practices through political and economic influence (and the enforcement or normaliszation of criminogenic needs) may be defined by differential association theory.
Assistant: 通过政治和经济手段对社会规范和行为的影响力(以及犯罪需求的执行或常态化)会由差别接触理论来定义。
User: The titanium structure would have lasted around 6.5 hours more before disintegrating.
Assistant: 钛结构在崩解前可以维持6.5小时或更久的时间。
User: A UN team visited Homs to assess the humanitarian situation there and investigate claims of human rights abuses by Syrian authorities.
Assistant: 一个联合国小组到霍姆斯进行访问,以评估人道主义形势和叙当局滥用武力侵犯人权的状况。
User: Each of the markets has its own unique mix of products with some markets devoted solely to specific wares such as automobiles, car parts, pets, clothing, flowers, and other things.
Assistant: 每个市场都有其独特的产品组合,某些则形成专属市场,如汽车、汽车零件、宠物、服装、花卉等等。
User: Brown also criticized the scrap-collecting system, writing that it frustrated most players and slowed the game's pace.
Assistant: Brown还批评了碎片搜集系统,因为其会使大多数玩家感到沮丧,并会延缓玩家的游戏速度。
User: Some communities even employed snow wardens to spread or "pave" snow onto exposed areas such as bridges, to allow sleds to use these routes.
Assistant: 一些社区甚至雇用“雪管理人”将雪延伸或者“铺”上像桥梁这种原本不沾雪的区域,以便雪橇可以利用这些路线。
User: Further investigation and intelligence prompted the detention of another 26 persons from 2002 to 2005.
Assistant: 新加坡当局根据进一步的调查和情报,从2002年到2005年间再对26人进行拘留。
User: Critics denounced the Committee as a "propaganda apparatus" to stoke anti-German and anti-Soviet fears, feeding the Red Scare and spreading misinformation about Soviet Russia.
Assistant: 批评者们称奥弗曼委员会是一个“政治宣传工具”,其目的在于激化反德和反苏情绪,进一步渲染红色恐怖,传播有关苏联的谣言。
User: In the case of a catastrophic event decreasing numbers at a sub-population, individuals from another sub-population site may be able to repopulate the area.
Assistant: 在这种情况下的一种灾难性事件的人数减少一子人口中,个人从另一个次人口网站可以重建该地区。
User: Kane posted pictures of some Forever 21 items and voiced her opinions about the clothing.
Assistant: 凯恩张贴了一些Forever 21 产品的照片,并表达了她对服装的看法。
User: Great Torrington has one of the most active volunteering communities in the United Kingdom.
Assistant: 大托灵顿拥有英国最活跃的志工社区。
User: The Clean Air Network regularly uses social media, including services such as YouTube and Twitter, to spread its message and to provide updates on air pollution-related issues.
Assistant: CAN经常使用包括YouTube和Twitter在内的社交媒体以传播信息和提供与空气污染相关议题的修正。
User: Has many admirers.
Assistant: 有很多有名人。
User: If Carol is using delayed ACKs, her socket layer will not send an ACK until the timeout is reached.
Assistant: 如果接收方启用了延迟的ACK,则它的套接字层将不会发送ACK,直到达到超时。
User: The details were very old and therefore did not cause loss to the state.
Assistant: 这些工作细节发生在非常早的时候,因此没有造成国家损失。
User: In reality, there is no record of the team being sold to him.
Assistant: 事实上,并没有任何关于他设计了这种装置的记录。
User: In effect, the meal was symbolic of the Last Supper.
Assistant: 实际上,这餐是象征最后的晚餐。
User: An inner suburb of New York City, Hackensack is located approximately 12 miles (19 km) northwest of Midtown Manhattan and about 7 miles (11 km) from the George Washington Bridge.
Assistant: 哈肯萨克是纽约都会区的内圈郊区,约距曼哈顿中城西北12英里(19千米),距乔治·华盛顿大桥7英里(11千米)。
User: There will be another war when France will be victorious, and we will get them back.
Assistant: 民主会战胜归来, 民主会战胜归来, 后有巨浪承接这变改。
User: The remainder of the book is an illustrated list of the sayings that have puzzled him.
Assistant: 《义经记》是记载源义经事迹中最主要的一部,其中也包含了不少言过其实的传奇。
User: In November 1942, the United States Armed Forces Institute asked the American Council on Education (ACE) to develop a battery of tests to measure high school-level academic skills.
Assistant: 1942年11月,美国军事学会请求美国教育委员会(ACE)开设一种用以衡量高中水平学术技能的考试。
User: Gary Burge, on the other hand sees confusion on the part of Eusebius and holds the elder John to be different person from the apostle John.
Assistant: 另一方面,Gary Burge看到优西比乌的混乱,认为约翰长老和使徒约翰不是同一个人。
User: Subsequent analysis, however, demonstrated that it is genetically indistinguishable from modern horses.
Assistant: 然而,后来的分析表明它与现代马在基因上没有区别。
User: Many artistic disciplines (performing arts, conceptual art, textile arts) involve aspects of the visual arts as well as arts of other types.
Assistant: 许多的艺术形式(像表演艺术、概念艺术及纺织艺术(英语:Textile arts))包括视觉艺术的概念在内,但也包括其他的艺术概念。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: In 1984, Upper Volta was renamed Burkina Faso.
Assistant: 1984年,上沃尔特更名为布基纳法索。
User: Appendix B of the Laws of Cricket set out more precise specifications.
Assistant: 附录 E 的板球规则对其规格有更精确的规定。
User: Lado tortures Alex to force a confession.
Assistant: 拉多拷问艾利克斯,叫他认罪。
User: Of Batory's confrontations with members of the nobility, the famous case involved the Zborowski brothers: Samuel was executed on Zamoyski's orders, Krzysztof was sentenced to banishment and property confiscation by the sejm court.
Assistant: 在巴托利与贵族的对抗时,有著名案例牵扯到兹波罗夫斯基兄弟:塞缪尔·兹波罗夫斯基被扎莫伊斯基下令处决,克雷什托夫·兹波罗夫斯基被瑟姆法院判处流放,其财产被没收。
User: Aside from images of the warhead casing, most information in the public domain about this design is relegated to a few terse statements by the DOE and the work of a few individual investigators.
Assistant: 除了核弹头包装的图片以外,大多数公众的关于该构型的信息都来源于能源部的一些扼要表述和一些个人探索者的工作。
User: A hasty intelligence review showed about 125,000 combat and 70,000 service troops, mostly Italian, in front of them.
Assistant: 仓促的情报审查显示有大约125,000名战斗人员和70,000名支援部队,并主要由意大利士兵组成的部队与盟军对垒。
User: CBS Television Distribution now owns the distribution rights to the program.
Assistant: 当时CBS Television Distribution拥有美国版的版权。
User: However, sleep 5.5h (a floating point) is allowed.
Assistant: 然而,sleep 5.5h是可以的。
User: July 3: Talleyrand proposes a French expedition against Egypt.
Assistant: 七月三日:塔列朗提议远征埃及。
User: These earlier releases are significantly different from the 1.0 specification.
Assistant: 这些版本与后来的1.0系列有很大的不同。
User: Yet, people cannot wake up from that state.
Assistant: 不过,企业号并没有自此被公众遗忘。
User: In 1910 only a part of the west pagoda (South Korean National Treasure No. 11) was still standing.
Assistant: 在在1910年,整个弥勒寺建筑群只有西塔其一部分(大韩民国国宝11号)仍然站稳脚跟。
User: The same holds true for the other symbols as well.
Assistant: 对于其他符号也同样适用。
User: Later agricultural reforms by Khrushchev, however, proved counterproductive.
Assistant: 赫鲁晓夫的农业改革取得积极的成果。
User: The town of Persia was founded in 1835 from the town of Perrysburg.
Assistant: 1835年,珀西亚镇从佩里斯堡镇分出。
User: Additionally, he praised the wide variety of concepts covered in the report and said that the SCP Foundation contained writings that would appeal to all readers.
Assistant: 此外,他还赞扬SCP基金会的作品涵盖了各种不同的写作理念,并认为SCP基金会能吸引并满足所有的读者。
User: After the 2005 merger of US Airways and America West, a US Airways Airbus A319 was repainted in PSA's livery as one of four heritage aircraft commemorating the airlines that had merged to form the present-day US Airways.
Assistant: 在2005年全美航空与美西航空合并后,一架全美航空空中客车A319客机的涂装被改为太平洋西南航空的旧涂装,因为太平洋航空是组成全美航空的四家航空之一。
User: His daughter Richildis married a count of Troyes.
Assistant: 他的女儿Richildis嫁给了特鲁瓦伯爵。
User: Czech President Miloš Zeman said the European response was "cowardly".
Assistant: 捷克总统米洛什·泽曼认为欧洲的回应“懦弱”。
User: Rather, after being displayed for two weeks in February 1943 to some Westinghouse factory workers, it disappeared for nearly four decades.
Assistant: 恰恰相反,这些海报从1943年2月开始向一些西屋工厂的员工展示了短短两个星期后,就从此消失了近四十年之久。
User: PERT is not easily scalable for smaller projects.
Assistant: 对于较小的专案,PERT不容易扩展。
User: The family called upon noted women's educator Mary Lyon for assistance in establishing the seminary.
Assistant: 韦顿家族邀请了著名女性教育家玛丽·莱昂(Mary Lyon)协助建立这所学校。
User: Nick invites Daisy to have tea at his house without telling her that Gatsby will also be there.
Assistant: 尼克邀请黛西到家品茶,隐瞒了盖茨比的到场。
User: (EPM, §1, ¶10) Furthermore, Hume purports to provide a naturalistic account of morality, at least to the extent that it is something that is common among the human species.
Assistant: (《道德原则研究》,§1,¶10) 此外,休谟旨在提供一种自然主义的道德观,至少在某种程度上它是人类共有的。
User: The two make love.
Assistant: 两个人作爱。
User: Unlike the Rorschach test and TAT, the Animal Metaphor is premised on self-analysis via self-report questions.
Assistant: 与 Rorschach test和TAT不同,动物比喻测试以自我分析为前提,使用的是自我评价问卷。
User: It rose steadily in each of the ten-year statistical periods until 1981 (reaching 838,794 inhabitants) whereafter there were declines until 2001 when the population dipped to 809,586.
Assistant: 在1981年之前的10年统计期间中,每年都稳步上升(达到838,794居民),此后直到2001年人口下降到809,586人。
User: Each record is identified by a 64-bit Update Sequence Number or USN.
Assistant: 每条记录以一个64位元更新序列号码(简称USN)标识。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: On 1 December, fighting in Maaloula was concentrated in the old quarter of the town.
Assistant: 12月1日,在马卢拉,战斗集中在该镇的旧城区。
User: Reflecting the multi-national character of the VOC's workforce, some German soldiers and sailors were also considered for vrijburger status as well, and in 1688 the Dutch government sponsored the resettlement of over a hundred French Huguenot refugees at the Cape.
Assistant: 为了反映东印度公司工作人员多民族的性质,一些德国士兵和水手也拥有“自由公民”身份,而且1688年荷兰政府更赞助在开普敦重新安置一百多名法国胡格诺派难民。
User: The Dalai Lama was featured on the March 5, 2017, episode of the HBO late-night talk show Last Week Tonight, in which host John Oliver conducted a comedic interview with the Dalai Lama, focusing on the topics of Tibetan sovereignty, Tibetan self-immolations, and his succession plans.
Assistant: 2017年3月5日,他在HBO晚间娱乐节目《上周今夜秀》接受节目主持人约翰·奥利佛采访,主题为西藏主权、自焚以及转世计划。
User: He tried to convince Indonesian people that Sukarno and Hatta were the slaves of American Imperialism, "traitors", and "Romusha dealers".
Assistant: 他会说服印尼人民苏卡诺和哈达是美帝国主义的奴隶、“叛徒”和“劳务者的掮客” 。
User: Across the province, Carol left several people injured.
Assistant: 苏军紧追不舍,卡利乌斯身上已几处负伤。
User: Before 1998, the density of H2 was thought to be too low to produce a detectable amount of H+ 3.
Assistant: 1998年之前,普遍的观点是弥漫星云中H2的密度过低,不能产生可观测量的H3+。
User: USB transmitters insert a 0 bit after 6 consecutive 1 bits.
Assistant: USB 传输器会在六个连续的 1 位元后,插入一个 0 位元。
User: The Ministry has the legal authority to oversee, license and regulate the activities of the private health sector.
Assistant: 卫生及医疗教育部具有合法的权力监管、发牌及管制私营医疗行业。
User: Although the condensation funnel may not extend all the way to the ground, if associated surface winds are greater than 40 mph (64 km/h), the circulation is considered a tornado.
Assistant: 虽然漏斗云可能不会延伸到地面,但只要地面上相关联的风拥有超过64千米每小时的风速,旋转的气流即可以被认为是一股龙卷风。
User: While advanced students will practice body conditioning using bamboo sticks, and an advanced form featuring 12 movements.
Assistant: 然而进阶学生将会练习使用竹棍进行身体训练,并有一套具12个动作的进阶套式。
User: OdinMonkey, Mozilla's asm.js ahead-of-time compiler used in Firefox, is a component of IonMonkey, the JIT compiler of SpiderMonkey.
Assistant: OdinMonkey是Mozilla在Firefox中使用的asm.js提前编译器,它是IonMonkey(SpiderMonkey的JIT编译器)的一个组件。
User: In 2003 a new mayor, Shlomo Lahiani, was elected and the city began to rejuvenate.
Assistant: 2003年新任市长Shlomo Lahiani上任后城市经济开始复苏,一些地区开始改革,一直进行到现在。
User: Fifteen Latin American guitarists gave a show for more than three hours at the IFT Theatre.
Assistant: 萧亚轩为完成此MV 作品于内湖利达片厂共计跳了30小时。
User: Moreover, the Gibbs free energy equation, in modified form, can be utilized for open systems when chemical potential terms are included in the energy balance equation.
Assistant: 此外,转化形式的吉布斯能方程,在能量平衡公式中包括了化学势表示,可用于开放式系统。
User: Its inaugural journey, carrying 19 passengers, ran from Stralauer Tor, at the eastern end of the bridge, to Potsdamer Platz.
Assistant: 1902年第一条地铁通车,首班车运载19名乘客,从该桥东端的Stralauer Thor,前往波茨坦广场。
User: The party's membership efforts in the 1980s focused on recruiting politically and professionally well-qualified people willing to exercise greater activism in implementing the party's program.
Assistant: 在1980年代里党员的发展主要是针对政治和职业上教育良好的人来执行党的政策。
User: In Australia, a similar view has been taken with regard to Internet censorship proposals, which ban pornographic websites featuring female ejaculation.
Assistant: 澳洲的网络审查提案同有类似观点,其要求封锁刻画女性潮射的色情网站。
User: It provides information about security vulnerabilities for use in penetration testing engagements.
Assistant: 它提供了有关安全性漏洞的信息,以便在渗透测试项目中使用。
User: Extremist organisations of foreigners living in Germany (most prominently Islamist terrorists).
Assistant: 在德国的外国极端主义组织(如伊斯兰极端恐怖分子)。
User: At the next choir rehearsal Liza confronts the teacher, but she is told that it's in the best interest of the choir that only the good singers sing out loud.
Assistant: 在合唱团再次的训练时,丽莎跟老师对峙,但艾丽卡紧张地说道每个人的最大利益就是只有好的歌手放声歌唱时才能得到。
User: In addition it may reduce power consumption, since it may allow just one device (a hard disk) to be used instead of two (hard disk plus optical drive).
Assistant: 此外这样可以降低功耗,因为将只需要一个设备(硬盘)而不是两个(硬盘+光驱)。
User: The following morning, the center of Gilma became devoid of convection, exposing the low-level circulation.
Assistant: 次日早上,吉尔玛的中心已缺乏对流,下层环流因此暴露出来。
User: This Greek Orthodox church is the result of a Hollywood success story.
Assistant: 这个希腊正教会教堂是好莱坞成功故事的结果。
User: There are several details that are only found in one of the gospel accounts.
Assistant: 有几处细节只在一个福音记载中找到。
User: He was one of Malaysia's most prominent lawyers and took a number of high-profile cases, including drug-trafficking charges against foreign nationals and sodomy accusations against former deputy prime minister Anwar Ibrahim.
Assistant: 他是马来西亚最杰出的律师之一,并接手了许多惹人注目的案件,包括对外国公民的贩毒指控,以及对前副首相安华性悖轨罪指控。
User: The retreat proceeded "orderly, first into a camp ten km east of Ismailia".
Assistant: 土军便有序地退至伊斯马利亚东10千米处的一个营地。
User: The university buildings are placed in a 90-acre (364,000 m2) park centered around a pond.
Assistant: 大学的建筑位于一个占地90英亩(364,000平方米)的公园内,同时围绕着一个池塘。
User: Stanley Wells and Michael Dobson point out that Holinshed's Chronicles, which Shakespeare used as a source, mention an Innogen and that Forman's eyewitness account of the April 1611 performance refers to "Innogen" throughout.
Assistant: Stanley wells 和 Michael Dobson也指出在作为莎士比亚的参考源之一的霍林斯赫德的编年史中也提到了一个叫Innogen的人物,而福尔曼1611年的观剧记录中从头到尾都是使用Innogen一词。
User: The group also sponsored units in African, Chinese, and Hispanic American parts of the United States.
Assistant: 庄辉并获得相关领域的美国、中国专利。
User: Many Dutch settlers left Suriname after independence in 1975, which diminished the white Dutch population.
Assistant: 很多定居苏里南的荷兰人在1975年苏里南独立后选择离开该国,造成了荷兰裔人数的下降。
User: This engagement soured Anglo-Spanish relations and in the following year the English detained several treasure ships sent by the Spanish to supply their army in the Netherlands.
Assistant: 这场交战使英西二国关系迅速恶化,翌年英国便扣押了数艘西班牙派遣至荷兰支援军队的珍宝舰队。
User: Thoughts of a String Educator.
Assistant: 教学严格的教育家。
User: The fourth tanker was delivered in January 2010.
Assistant: 第四架飞机已于2010年1月交付。
User: Meanwhile, much of the funding came from other backers.
Assistant: 其中相当一部分由其他作曲家的提供。
User: The writings on the paper found in the lock box included the scribblings "North Hollywood police", "402 months", and "Ben Perkins", which turned out to be the name of an attorney.
Assistant: 从箱中发现的纸张上所书写的讯息包括“北好莱坞警察”("North Hollywood police")、“402个月”("402 months"),与“班·柏金斯”("Ben Perkins")等;而调查人员稍后亦发现班·柏金斯是一位律师的名字。
User: Singer's article was a review of Animals, Men and Morals (1971) by three Oxford philosophers, John Harris and Roslind and Stanley Godlovitch.
Assistant: 辛格的文章是关于动物、人类和道德(1971)此书的回顾,作者为三位牛津哲学家:约翰·哈里斯(John Harris)和罗斯林德(Roslind) 斯坦利·戈德洛维奇(Stanley Godlovitch)。
User: Flags of some administrative subdivisions also resemble the national flag.
Assistant: 一些行政区划的旗帜也与国旗类似。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: If the coach originates a statement unrelated to the question, the student handles the origination as needed and then continues the routine.
Assistant: 如果教练发起与问题无关的声明,学生根据需要处理那起源,然后继续例程。
User: Despite a temporary ceasefire in 1972 and talks with British officials, the Provisionals were determined to continue their campaign until the achievement of a united Ireland.
Assistant: 临时派除了1972年临时停火与英国官员谈判之外,决心继续战斗活动直到爱尔兰统一的目标实现。
User: Aflaq was elected to the party's executive committee and was elected "'Amid" (meaning the party's leader).
Assistant: 阿弗拉克进入党的执行委员会并被选为主席(阿拉伯文:عميد,意为党的领袖)。
User: HMB does not appear to significantly affect fat mass in older adults.
Assistant: HMB不会出现以显着影响老年人的脂肪量。
User: In July, she joined the rest of the fleet for a major training cruise in the Atlantic, which included a stop in Vigo, Spain, from 6 to 13 July.
Assistant: 7月,它随舰队余部参加了驶入大西洋的重大巡航,期间于7月6日至13日在西班牙的维戈作停留。
User: It can be a good substitute for insulating oil in high voltage electronics.
Assistant: 它可以很好地替代高压电子设备中的绝缘油。
User: Marek Oramus compared Geralt to Raymond Chandler's signature character Philip Marlowe.
Assistant: 波兰科幻作家马雷克·奥尔默斯(Marek Oramus)把杰洛特与雷蒙德·钱德勒笔下的著名人物菲利普·马洛相比较。
User: It was ranked 2nd in the category of business friendliness, behind Amsterdam.
Assistant: 在商业友好度方面,奥斯陆排名第二,仅次于阿姆斯特丹。
User: In 1972, in a mosque in the city of Sana'a, Yemen, manuscripts were discovered that were later proved to be the most ancient Quranic text known to exist at the time.
Assistant: 在1972年,位于也门萨那的一所清真寺内发现的手抄本在后来被证实是当时现存最古老的《古兰经》文本。
User: By 20 May, Yugoslav troops in Austria had begun to withdraw.
Assistant: 5月20日在奥地利的南斯拉夫军队已开始撤出。
User: This modification, previously used in the Legge romanization, was also adopted by Joseph Needham in his Science and Civilisation in China series.
Assistant: 这一曾被用于理雅各拼音中的修改,也被李约瑟在其所著《中国的科学与文明》中被采用。
User: All its 60 rooms are decorated with the flag of Nepal, colored glass, engravings and paintings, with beautiful lattice windows and turrets.
Assistant: 所有60间房暑都装饰有尼泊尔旗帜,彩色玻璃,雕刻和绘画,配有美丽的格子窗和塔楼。
User: He played drums in the band.
Assistant: 他在乐队中演奏贝斯与鼓。
User: Andesaurus itself is only characterized by a single feature, the tall neural spines on top of its back vertebrae, and needs further study.
Assistant: 安第斯龙本身只有一个特征,就是在其脊椎上高的神经棘,而这个特征还须更多的研究。
User: He left the capital each summer, to stay in the south of France in the village of Collioure or at St. Tropez, where he bought a house and invited his friends.
Assistant: 他每年夏季离开巴黎,到南方的乡村去,在瓦尔省沿海圣特罗佩的乡村他买了一座房子,并邀请朋友们去聚会。
User: He was prosecuted by Charles Gill, who had defended Veck in the Cleveland Street case.
Assistant: 他被查尔斯·吉尔起诉,后者曾在克利夫兰路案中为维克辩护。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Melbourne blamed local magistrates for being too lenient and the government appointed a Special Commission of three judges to try rioters in the counties of Berkshire, Buckinghamshire, Dorset, Wiltshire and Hampshire.
Assistant: 墨尔本指责当地治安法官对暴徒过于仁慈,政府随后任命了由三名法官组成的特别委员会,在伯克希尔、白金汉、多塞特、威尔特和汉普等郡审判暴徒。
User: They objected to the Old Testament because of its Jewish origins and demanded that converted Jews be barred from their church.
Assistant: 他们反对旧约圣经(因其犹太起源),并要求皈依的犹太人被开除出教会。
User: The IOC sent South Africa a caution to the effect that, if there were no changes, they would be barred from competing at the 1964 Olympic Games in Tokyo.
Assistant: 奥委会对南非发出了警告:如不作出任何改变,将禁止南非参加1964年奥运会。
User: Hetman Party From the Establishing Act of the Targowica Confederation: "The desires of Her Highness Empress of Russia , ally of Rzeczpospolita , are and were no other than by using her armies to return to Rzeczpospolita and Poles the freedoms, and especially security and happiness to all citizens" One of the founders of the Targowica Confederation, Stanisław Szczęsny Potocki: "Each true Pole, not blinded by the Prussian and royalist cabal, is convinced, that our Fatherland can only be saved by Russia, otherwise our nation will be enslaved".
Assistant: 来自于塔戈维查联盟条约: “共和国(联邦)的盟友,俄罗斯女皇陛下(叶卡捷琳娜大帝)的愿望仅仅是用她的军队还给共和国和波兰人一片自由,尤其是所有公民的安全与幸福 塔戈维查联盟的建立者之一,斯坦尼斯瓦夫·什琴斯内·波托茨基: “每一位真实的波兰人都不应该被普鲁士人和那些保皇主义的小帮派弄瞎双眼,可以确信的是,只有俄罗斯才能救我们的祖国,否则我们的国家会被奴役。
User: Harriman purchased several lots on 10th and Avenue A, and a five-story clubhouse was completed in 1901.
Assistant: 哈里曼便在10号和A大道购买了几个地段,并且在1901年完成了一个五层的会所。
User: A mirror provides the most common model for specular light reflection, and typically consists of a glass sheet with a metallic coating where the significant reflection occurs.
Assistant: 一面镜子就可以提供光的镜面反射的最常见模型,镜子往往由一块有着金属涂层的薄玻璃板组成,而这金属涂层才是反射实际发生的地方。
User: However, the "and so on" makes this impossible to integrate and to interpret as a disjunction in formal logic.
Assistant: 但是"以此类推"使得它在形式逻辑中不可能解释为析取。
User: After that date, however, the Canadian honours system was overhauled, and the Victoria Cross was eliminated from the official list of honours, instigating a decades-long debate on whether or not to reinstate the decoration.
Assistant: 然而,自那以后,加拿大荣誉制度彻底改变,十字勋章在官方的荣誉名单内消失,这导致了数十年之久的关于是否该恢复此勋章的争论。
User: Greenhill replied: 'Well, they do, Joe, but there is also an outcry in this country,' expressing concern that 'Israel won't lift a bloody finger and ... our people get killed.
Assistant: ’格林希尔回答:‘他们的确这么做了,乔,但国内也有另一种声音,认为以色列如果不插手......我们的人质就会被杀害。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The man who catches the head is drafted as the next king.
Assistant: 深受国王所宠爱,被看作是下一任国王。
User: I wanted it to feel very new It's the breakup song that I wish I had when I was breaking up with someone" and that "It's about keeping your distance from someone who's bad for you.
Assistant: 我想要它感觉非常新颖(......)这是一首我希望我与某人分手时就已经有的分手歌曲”以及“它是关于要跟对你不好的人保持距离。
User: The nation which won the tournament was Italy who beat Switzerland in the final.
Assistant: 赢得比赛的国家是意大利在决赛中击败瑞士。
User: Pay Half Pay Pay salaries to civil officers.
Assistant: 后方办事处按月发给眷属食米以及军官薪饷之半数。
User: Legally, the last 40,000-45,000 slaves were freed in the last two slave states of Kentucky and Delaware by the final ratification of the Thirteenth Amendment to the Constitution on December 18, 1865.
Assistant: 从法律意义上来讲,当1865年12月18日第十三号修正案得到最后批准后,最后的40,000-45,000名奴隶在最后的两个蓄奴州,即肯塔基和德拉维尔州获得自由。
User: "Tale of Two Families.
Assistant: ”二靳承间言之。
User: Chiang Kai-Shek awarded the raiders China's highest military decorations, and stated in his diary that Japanese would alter their goal and strategy for the disgrace.
Assistant: 当时的中国最高统帅蒋介石授予杜立德与组员最高的军事勋章,并在日记中表示,日本人会因此羞辱而改变他们的目标和战略。
User: Initially, Bush insisted that he testify only to the Chairman and Vice Chairman of the commission, but later agreed to testify before the full panel.
Assistant: 起初, 布什坚称他只向委员会主席和副主席作证, 但后来同意在整个小组作证。
User: It is designed to be less formal, with a quorum of only three members: the Deputy Speaker of the House, one government member, and one non-government member.
Assistant: 这个设计不是很正式,只有三个法定成员:众议院代议长,一名政府人员,一名非政府人员。
User: At 8:15 p.m. on Saturday, July 26, 1952, a pilot and stewardess on a National Airlines flight into Washington observed some strange lights above their plane.
Assistant: 1952年7月26日晚上8:15,美国国家航空一趟飞入华盛顿的航班上的飞行员和女乘务员观察到在飞机上方有一些奇怪的亮光。
User: At Morris Brown African Methodist Episcopal Church in Charleston, numerous people of different races and religions attended a ceremony commemorating the victims and they proclaimed that the attack would not divide the community.
Assistant: 在查尔斯顿的莫里斯·布朗非洲卫理公会教堂,不同种族和宗教的人士参加悼念受害者的纪念仪式,宣称这种袭击不会分裂社会。
User: Later redesignated U-2R after the end of the Cold War in 1991.
Assistant: 在1991年冷战结束之后重新命名为 U-2R。
User: He said: Until this moment the administration is refusing to release the e-mails exchanged between myself and Nidal.
Assistant: 他说: “直到这个时刻,该政府还在拒绝发布尼达尔与我之间往来的电子邮件。
User: British Telecom joined the LiPS Forum in September 2007.
Assistant: 英国电信于2007年9月加入LiPS论坛。
User: Examples of such are the networks at Googleplex and Microsoft's campus.
Assistant: 这样的例子是有Googleplex和微软总部。
User: The UNDP highlighted the "rapid advance" of Brazil in two decades, leaving a situation of low human development (0.590) in 1990, reaching medium development (0.669) in 2000 and, finally, achieving high human development (0.726) in 2010.
Assistant: 开发计划署强调了巴西20年来的“快速发展”,1990年人类发展水平低下(0.590),2000年达到中等发展水平(0.669),最终在2010年实现了人类的高度发展(0.726)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Margaret Light Shines is living in the reservation to help tend to the local children and sick.
Assistant: 玛格丽特·光照生活在保留区,以帮忙照料当地的儿童与病人。
User: Originally Cortana was only meant to be a codename, but a petition on Windows Phone's UserVoice site that proved to be popular made the codename official.
Assistant: 最初“Cortana”只是一个代号,但是在UserVoice(英语:UserVoice)网站上的一份请愿书,证明这一代号很受欢迎,使得代号成为了正式的名称。
User: Commonly cold-rolled products include sheets, strips, bars, and rods; these products are usually smaller than the same products that are hot rolled.
Assistant: 通常冷轧产品包括薄板、条、棒和棒;这些产品通常比热轧的同类产品小。
User: First broadcast in 1953, it is the world's longest-running news television programme.
Assistant: 第一次播出于1953年,是世界上最长寿的时事电视节目。
User: After making the decision to utilize guest judges in Abdul's absence, Fox chairman Peter Rice stated that they would find a permanent fourth judge before the season premiere in January 2010, leading the confirmation on September 9, 2009 by Ellen DeGeneres that she would be joining the show as the new permanent fourth judge for the rounds held at CBS Television City for Hollywood Week and thereafter, onto the live shows.
Assistant: 在做出了利用客串评委的决定之后,FOX主席彼得·瑞斯(Peter Rice)指出将于本季在一月播出之前寻找一位固定的第四评委,随后在2009年9月9日艾伦·狄珍妮确认,她将成为新的固定评委,并将参与在CBS电视城录制的好莱坞周比赛以及随后的比赛。
User: The API is defined as a set of functions which may be called by the client program, alongside a set of named integer constants (for example, the constant GL_TEXTURE_2D, which corresponds to the decimal number 3553).
Assistant: OpenGL的API定义了若干可被客户端程序调用的函数,以及一些具名整型常数(例如,常数GL_TEXTURE_2D对应的十进制整数为3553)。
User: In Islam, the most important document to be transmitted orally is the Qur'an.
Assistant: 在伊斯兰教里,以口语表达的最重要的文献自然要属《古兰经》了。
User: Commuter rail systems exist in more than a dozen metropolitan areas, but these systems are not extensively interconnected, so commuter rail cannot be used alone to traverse the country.
Assistant: 在美国,大约有几十个城市拥有通勤铁路(commuter rail)系统,但是这些铁路系统并不能广泛地互联互通(interconnect),所以通勤铁路无法单独地用于在整个国家穿行。
User: It is Owl City's third EP following Shooting Star.
Assistant: 室町幕府第一代将军足利尊氏之妻子。
User: On The True Doctrine is the earliest known comprehensive criticism of Christianity.
Assistant: 事实上,神化教义是从古至今最为正统的基督教救赎论观点。
User: The two would go swimming together in Lake Michigan every afternoon at 5 pm.
Assistant: 两人私交甚笃,每天下午5点一道在密歇根湖游泳。
User: This parasite apparently also infects the western honey bee.
Assistant: 杀虫剂的使用亦影响了西方蜜蜂。
User: Although it was only a matter of time before Acre also fell, the end of the crusader kingdom was actually instigated in 1290 by newly arrived crusaders, who rioted in Acre and attacked the city's Muslim merchants.
Assistant: 尽管阿克的沦陷只是个时间问题了,十字军王国的最后覆灭实际上是在1290年由新来的十字军挑起的,他们在阿克引发了骚乱,还袭击了城里的穆斯林商人。
User: Space weapons – are designed to be used in or launched from space.
Assistant: 太空武器(英语:Space weapon):设计在太空中使用,或是从太空中发射。
User: The reservoir is about 2 miles (3.2 km) long, and has a storage capacity of 1,710 acre feet (2,110,000 m3) to 1,820 acre feet (2,240,000 m3) of water.
Assistant: 水库大约2英里(3.2公里) 长,蓄水量从1,710英亩·英尺(2,110,000立方米)到1,820英亩·英尺(2,240,000立方米)。
User: Choi graduated from West Point in 2003 with degrees in Arabic and environmental engineering.
Assistant: 丹尼尔·崔于2003年从西点军校毕业,有阿拉伯语及环境工程的学位。
User: At this time, the Afrika Korps consisted of the two divisions, and was subordinated to the Italian chain of command in Africa.
Assistant: 此时非洲军由两个师和其它几个支援部队组成,并隶属于意大利驻非洲军队的指挥下。
User: Croatia acceded in 2013.
Assistant: 2013年克罗地亚加入。
User: In addition to Japanese musicians, several Irish artists contributed to Creid, including uilleann piper Davy Spillane—formerly of Moving Hearts and Riverdance—and Máire Breatnach, who had previously played fiddle on another Square album, Final Fantasy IV Celtic Moon.
Assistant: 除了日本音乐家外,几名爱尔兰艺术家也参与了《Creid》创作,如尤利安风笛手戴维·斯比雷恩——原Moving Hearts和《大河之舞》成员——以及曾参与《最终幻想IV 凯尔特之月》等史克威尔专辑的Máire Breatnach。
User: The first college in Abkhazia, Sukhumi Agro-pedagogical Institute was founded in 1932 and transformed into Maxim Gorky Pedagogical Institute the following year.
Assistant: 阿布哈兹的第一所大学,苏呼米农业教育学院成立于1932年,并于次年转变为马克西姆·高尔基教育学院。
User: From his position in the assembly, he promoted the separation of Honduras from the Federal Republic of Central America, in October 1838.
Assistant: 他代表保守党,1838年10月在议会中提倡洪都拉斯从中美洲联邦共和国分离。
User: People have reposed much trust on them.
Assistant: 林对于这些人,具有很大信心。
User: For this reason, the Soviet Union omitted from their FAI submission the fact that Gagarin did not land with his capsule.
Assistant: 正因如此,苏联在国际航空联合会的提交文件中遗漏了加加林并没有和太空舱一起着陆的事实。
User: On October 19, 1990, President George H. W. Bush declared several counties in Georgia as federal disaster areas, which permitted the use of emergency funds for victims.
Assistant: 1990年10月19日,美国总统乔治·H·W·布什宣布乔治亚州的多个县为联邦灾区,受灾者将获得应急资金的援助。
User: The emir was quoted as saying: "Iran represents a regional and Islamic power that cannot be ignored and it is unwise to face up against it.
Assistant: 评论引述埃米尔的话说:“伊朗是地区和伊斯兰势力中一股不容忽视的力量,正面抵抗伊朗是不明智的。
User: The US state and federal governments have also placed global studies as a key priority for preparing a competitive workforce.
Assistant: 美国州政府和联邦政府也把全球研究放在一个重中之重的位置使其劳动力更加具有竞争力。
User: While the cocktail was invented in Singapore's Raffles Hotel, and is still served at the hotel's Long Bar, it is not common in most Singaporean bars.
Assistant: 新加坡司令,一种鸡尾酒,虽然发明于莱佛士酒店,并仍然可以找到,然而不会轻易在新加坡其他大多数酒吧中发现。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: On July 12, 2012, Williams signed with the Atlanta Hawks.
Assistant: 2012年7月12日,威廉斯选择与亚特兰大老鹰签约。
User: Even while in a flying trot, the straightness of their back should be maintained.
Assistant: 除了是皇权象征,背后力量仍有待解开。
User: For example, our own poor group, the Local Group, has a σ = 61±8 km/s.
Assistant: 例如,我们所处的“贫”星系群——本星系群的σ值为61±8km/s。
User: Some of them had entered Europe among the flow of migrants and refugees.
Assistant: 后来,一些罪犯混在移民和难民中进入欧洲。
User: All fast combat support ships currently in service are operated by Military Sealift Command.
Assistant: 目前服役的所有快速战斗支援舰都由军事海运司令部运行。
User: Her older sister, Khieu Ponnary, later became the wife of Pol Pot.
Assistant: 她的姐姐Khieu Ponnary后来成为波尔布特的妻子。
User: Like the tip of a nail or gimlet, such a point forms the hole by displacement of the surrounding material rather than any chip-forming drilling/cutting/evacuating action.
Assistant: 类似于钉子或金属钉的尖端,这样的点通过周围材料的位移而不是任何形成切屑的钻孔/切割/抽真空动作来形成孔。
User: However, the 2018 Polish bill has been condemned by the editorial boards of The Washington Post and The New York Times.
Assistant: 不过波兰2018年通过的将“波兰集中营”入刑的法案遭到了《华盛顿邮报》与《纽约时报》编辑部的谴责。
User: There are also fireworks, free parties, folk music groups and street performers.
Assistant: 此外还有焰火、免费派对、民间音乐团体和街头表演者。
User: Art director Robert A. Burns drove around the countryside and collected the remains of cattle and other animals in various stages of decomposition, with which he littered the floors of the house.
Assistant: 艺术总监罗伯特·柏恩斯(英语:Robert A. Burns)开车到乡下,收集了各种各式各样的分解阶段牛和其他动物的遗体,散落在房子的地板上。
User: As a result, four USAF commanders were relieved of their commands, numerous other USAF personnel were disciplined or decertified to perform certain types of sensitive duties, and further cruise missile transport missions from—and nuclear weapons operations at—Minot Air Force Base were suspended.
Assistant: 结果,事件中4名指挥官被解职,许多美国空军人员被取消参与一些敏感任务的资格,而米诺特空军基地的一切其他巡航导弹运输以及核武器操作任务均被中止。
User: The Southern Gate, between the mission and the hospital on Safra Square, was built in 1890 as part of the perimeter wall of the Russian Compound.
Assistant: 南门 位于传教会和萨夫拉广场的医院之间,建于1890年,系俄国大院的围墙的一部分。
User: Its complex, musical, warbling call is one of the most familiar Australian bird sounds.
Assistant: 它们的叫声复杂、悦耳及有颤音,是最著名的澳洲鸟类叫声之一。
User: While Schmettau's troops were deploying to attack Hassenhausen, Blücher arrived with his cavalry and deployed on his left.
Assistant: 当施梅陶的部队正部署攻击汉森豪森村的时候,布吕歇尔与其骑兵抵达并部署于左方。
User: The following cladogram simplified after an analysis presented by Blair McPhee and colleagues in 2014.
Assistant: 以下演化树出自Blair McPhee与其同事在2014年的研究。
User: The national juries voted the entry by Australia first with 320 points, and the televote voted the entry by Russia first with 361 points.
Assistant: 国际评委投票给予澳洲第一名320分,而观众投票的部分则给予俄罗斯第一名361分。
User: This was to open the gate to the plain beyond which could be rapidly exploited by the tanks of British 1st Armoured Division, poised for this purpose.
Assistant: 打开了进入平原的大门,可以利用英军第1装甲师的坦克迅速前进,以达致这一目的。
User: In September 2005, Martin Campbell and director of photography Phil Meheux were scouting Paradise Island in the Bahamas as a possible location for the film.
Assistant: 2005年9月,马丁·坎贝尔和摄影总监菲尔·梅豪在天堂岛实地考察,考虑在这里取景。
User: The Government ministries are located in Copenhagen, as is the highest court, the Supreme Court.
Assistant: 王国的政府,连同最高法院都坐落在哥本哈根。
User: Behring ordered another operation for 26 August to sweep for Russian reconnaissance forces in the entrance to the Gulf of Finland.
Assistant: 贝林下令在8月26日进行另一次行动,即肃清芬兰湾入口处的俄国侦察部队。
User: The National Transportation Safety Board (NTSB) member leading the investigation also said she was convinced that such a system "would have prevented this accident".
Assistant: 美国国家运输安全委员会(NTSB)调查小组领导人表示她相信有这个系统能“阻止的了这起事故”的发生。
User: AUSMEX-Configuration (Australia-Mexico): Australia is at the location of current day Mexico relative to Laurentia.
Assistant: AUSMEX(澳洲大陆-墨西哥,Australia-Mexico):澳洲位于劳伦大陆以南,相对于现在墨西哥的位置。
User: This deliberately ambiguous provision is sometimes known as the Second Missouri Compromise.
Assistant: 有人将这一故意含糊其辞的做法称作“第二次密苏里妥协”。
User: Experts differ over any causal link between child pornography and child sexual abuse, with some experts saying that it increases the risk of child sexual abuse, and others saying that use of child pornography reduces the risk of offending.
Assistant: 专家对于儿童色情制品与儿童性虐待之间的任何一个因果关系都存在分歧,一些专家认为儿童色情制品会刺激儿童性虐待案件的上升, 而其他人则认为儿童色情制品会降低儿童性虐待案的发生。
User: A Neon Gold press release for a limited double A-side of "Obsessions" and "Mowgli's Road" described the former as a "bold and ambitious ... master work" and the latter as a "a high intensity, left field pop smash".
Assistant: 霓虹金唱片公司宣布会为《着迷入魔》和《毛克利之路》提供有限的双A面唱片,前者称作“大胆而野心勃勃 ... 杰出作品”,并将后者描述为“极其强烈,独树一格的流行冲击”。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Minute volume is the amount of gas inhaled or exhaled from a person's lungs in one minute.
Assistant: 每分钟呼吸量是每分钟由一个人的肺一分钟吸入或呼出的空气量。
User: The task was given to Pierre-Charles Le Monnier, member of the French Academy of Sciences.
Assistant: 担任这项任务的是法国科学院的成员,Pierre-Charles Le Monnier。
User: I had never seen snow before, or at least only on TV.
Assistant: 此前他甚至从没有见过地表和真正的阳光。
User: For example, the numeric quantity 65535 may be represented as the 5 ASCII characters "65535" (or perhaps other forms such as "0xFFFF", "000065535.000E+00", etc.); but not as a sequence of 2 bytes intended to be treated as a single binary integer rather than as two characters (e.g. the numbers 11264–11307 have a comma as their high order byte: ord(',')*256..ord(',')*257-1).
Assistant: 例如,数值量65535可以被表现为5个ASCII字符“65535”(或其它形式如“0xFFFF”、“000065535.000E+00”等等);但不会被作为单个二进制整数的2字节序列(而非两个字符)来处理。
User: However, while some sources state that street vending is illegal in Tunisia, and others that Bouazizi lacked a required permit to sell his wares, according to the head of Sidi Bouzid's state office for employment and independent work, no permit is needed to sell from a cart.
Assistant: 然而,虽然有消息指出在突尼斯街头摆摊是违法的,也有人说布瓦吉吉没有贩售货品所需的执照,但根据西迪布吉德就业与个体工作办公室的官员所言,从推车上贩卖商品不需要执照。
User: Though now ill, Seitz served the newly established Social Democratic Party of Austria as its honorary chairman and a nominal National Council member until his death, at the age of 80.
Assistant: 虽然身体不大健康,塞茨还是担任新成立的奥地利社会党的名誉主席和一名有名无实的国会议员,直到在80岁时去世。
User: The first major rebel assault against the base came in the weeks following the start of the Battle of Aleppo.
Assistant: 反对派针对这一基地的第一次进攻开始于阿勒颇之战爆发后的数周之后。
User: Likewise, old white dwarfs may also become cold and dead, eventually becoming black dwarfs, although the universe is not thought to be old enough for any stars to have reached this stage.
Assistant: 同样,老的白矮星也有可能成为变冷死亡,最终成为黑矮星,虽然宇宙的年龄尚未足够任何星达到这个阶段。
User: The Jahn–Teller effect and the BET theory have retained their original formulation and are still mainstays in physics and chemistry.
Assistant: 姜-泰勒效应和BET理论依然保留着它们原来的公式化表述,仍是化学和物理学的支柱。
User: Moreover, the publication of "soft" subjects (e.g. Critical Thinking, General Studies etc.) and "academic" subjects (e.g. Mathematics, Sciences, Languages) for GCSEs and A-Levels by the universities of Oxford and Cambridge has created an ongoing educational debate where, on the one hand, many educational experts would support this "division of importance" whereas, on the other hand, many head teachers would not only disagree but actually "oppose a move to solely traditional academic GCSE (and A-Level) subjects".
Assistant: 除此之外,牛津大学以及剑桥大学竞相出版许多关于 GCSEs 以及 A-Levels 的书籍,(如 Critical Thinking, General Studies etc.) 或是数学(Mathematics)、科学(Sciences)、语言(Languages)等,有些教育学者赞同,然而有些教师并不认同,并认为这样的举动在破坏传统的 GCSE (以及 A-Level) 科目”。
User: She and her husband raised a family in Toronto.
Assistant: 她和丈夫、儿子、女儿一家曾定居于多伦多。
User: It was founded in 1908 by George Parmly Day, and became an official department of Yale University in 1961, but it remains financially and operationally autonomous.
Assistant: 它于1908年由 George Parmly Day 创建, 在1961年成为耶鲁大学的官方部门,但财政和运作自主。
User: At times she maintained she was moving on with her life and putting her Beatles past behind her and at other times seemed to embrace continued interest in that past as inevitable.
Assistant: 那时她坚持继续生活,忘掉披头士,但另一边厢似乎不可避免地拥抱着过去经历继续带来的利益。
User: Many of the works in MOBA are donated, often by the artists themselves.
Assistant: MOBA的很多作品都是通过捐赠获得的,且常经艺术家本人之手。
User: There are four play modes.
Assistant: 游戏有4种模式。
User: In La Paz, the Municipal Direction of Civil defense informed that the first of 13 temporary shelters would be opened and anticipated the evacuation of more than 2000 people that lived in high-risk zones.
Assistant: 据南下加利福尼亚州拉巴斯的民防部门透露,当地首批将开设13个避难所,预计会有生活在高危地区的超过2000人疏散至此。
User: Moto Harada has played the piano since the age of three.
Assistant: 原田资嗣从三岁起开始学习钢琴。
User: There are 13 class A river systems as follows.
Assistant: 北海道共有13条一级水系河流。
User: It is used in remote sensing to monitor plant activity, and it has been suggested that it could be useful to detect light-harvesting organisms on distant planets.
Assistant: 在遥感中红边波段可用来监测植物活性,并且被建议作为侦测遥远行星中是否有生物之用。
User: It holds a majority shareholding of Global Mediacom (formerly known as Bimantara Citra), MNC Financial Services (formerly known as Bhakti Kapital Indonesia), and MNC Land (formerly known as Kridaperdana Indahgraha and Global Land Development).
Assistant: 该公司拥有全球 Mediacom(原名:Bimantara Citra)、MNC 金融服务公司(前称:Bhakti Kapital Indonesia)和MNC Land(前称:Kridaperdana Indahgraha 与 Global Land Development)的多数股权。
User: Here a political agreement proved impossible until the Nice summit in December 2000.
Assistant: 但整个计划在2000年到达火星时失败。
User: Monroe starred in three movies that were released in 1953 and emerged as a major sex symbol and one of Hollywood's most bankable performers.
Assistant: 梦露在1953年上映的三部电影中担任主演,成为新兴的性感符号和好莱坞最卖座的演员之一。
User: Starting with Barcelona-based processors, AMD introduced the SSE4a instruction set, which has 4 SSE4 instructions and 4 new SSE instructions.
Assistant: 从基于Barcelona的处理器开始,AMD推出了SSE4a指令集,其中有原有的4条SSE4指令和4条新的SSE指令。
User: Diplomatics is one of the auxiliary sciences of history.
Assistant: 古代文献学是一种研究历史的辅助科学。
User: At 7:00 am on the morning of June 21, 1957, Fisher answered a knock on the door to his room, Room 839.
Assistant: 1957年6月21日早上7点,费雪去应接了他的房间:839房的房门。
User: Wobbegongs are very flexible and can easily bite a hand holding onto their tail.
Assistant: 须鲨非常灵活,它们可以轻而易举地咬抓着它们的尾部的手。
User: In the early 20th century, Wassily Kandinsky, Paul Klee, Henrik Ibsen, and other artists were drawn to Bavaria, especially to the Schwabing district of Munich, a center of international artistic activity.
Assistant: 在20世纪早期瓦西里·康定斯基、保罗·克利、亨利·易卜生、与其它知名画家都来到了巴伐利亚,特别是慕尼黑的施华宾区,但该区在一战中被破坏。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The problem appears to have centered on widespread indebtedness.
Assistant: 问题集中在广范围的负债上面。
User: Serena Williams and her sister Venus Williams were the defending champions.
Assistant: 莎莲娜·威廉丝与维纳斯·威廉丝是卫冕冠军。
User: A building code example is the use of ungrounded ("2-prong") electrical receptacles.
Assistant: 建筑规范(英语:Building code)中的一个例子是使用不接地(2线)的电气插座。
User: In 2005, Bard returned to the Indians roster, backing up Víctor Martínez.
Assistant: 2005年巴德回到印第安人阵容中,作为维克多·马丁内斯的替补出赛。
User: In 1953, Maddison joined the Organisation for European Economic Cooperation (OEEC), and afterwards became Head of the OEEC Economics Division.
Assistant: 1953年,麦迪森加入了欧洲经济合作组织(OEEC),后来任欧洲经济合作组织经济部主管。
User: It may be considered a "2.5D" form of animation.
Assistant: 这被称为传播学的“5W”模式。
User: The book was released early in some bookstores, but was released publicly on June 27, 2017.
Assistant: 这本书在一些书店提早发售,但在2017年6月27日公开发售。
User: After the crew verified that the spacecraft was operating nominally, the J-2 was re-ignited for translunar injection, a 6.5 minute burn which accelerated the vehicle to a course for the Moon.
Assistant: 在乘员确认飞船运转一切正常之后,J-2发动机重新点火进行地月入射,点火持续6.5分钟,将航天器组合体加速送上奔月轨道。
User: Examples include command line interface tools; command line interpreters such as Windows Command Prompt, Windows PowerShell; file managers such as Far Manager and Midnight Commander; and editors such as the MS-DOS Editor.
Assistant: 以命令行界面工具举例:命令行解释器有Windows命令行提示符、Windows PowerShell;文件管理器有Far Manager(英语:Far Manager)和Midnight Commander(英语:Midnight Commander);编辑器有MS-DOS编辑器(英语:MS-DOS Editor)。
User: Another popular breakfast food is the "chorreadas" which are basically savory sweet corn pancakes; they are usually accompanied with cheese or a type of sour cream called "natilla".
Assistant: 另一种受欢迎的早餐食品是“chorreadas”,为一种甜玉米煎饼;并通常搭配奶酪或一种叫做“natilla”的酸奶油。
User: A common example are file handles (the FILE data structure in the C standard I/O library), used to abstract file content.
Assistant: 其中一个常见的例子为档案控制代码(用于C语言标准输入/输出函式库中的档案资料结构 ),用来描述抽象的档案内容。
User: In 1998 Yang Zhichao moved to Beijing.
Assistant: 1998年,杨志超搬到北京。
User: Galai & Sade (2006) explain differences in returns in the fixed income market by using a psychological explanation, which they name the "ostrich effect," attributing this anomalous behavior to an aversion to receiving information on potential interim losses.
Assistant: Galai & Sade (2006)通过使用心理学内容来解释固定收入(英语:fixed income)市场中的回报差异——其中的心理学现象被命名为“鸵鸟效应”。
User: The village has a cultural organization called the "Pamir Cultural Education Organization" (Turkish: Pamir Kültür Eğitim Derneği) which attempts to preserve their cultural and family traditions and hand crafts. .
Assistant: 该村有一个文化组织,称为“帕米尔文化教育组织”(土耳其语:Pamir Kültür Eğitim Derneği),旨在保护他们的文化和家庭传统和手工艺品。
User: Baldwin was confirmed to have joined the cast in August 2014, and Ving Rhames was confirmed to be reprising his role of Luther Stickell.
Assistant: 鲍德温于2014年8月证实加盟剧组,文·雷姆斯证实将回归出演路德·斯迪克尔一角。
User: Even the brown dwarf COROT-3b (22 MJ) is estimated to be about the volume of Jupiter.
Assistant: 甚至褐矮星COROT-3b(22倍木星质量)的估计体积也与木星相差无几。
User: The Division of Experimental Therapeutics at the Walter Reed Army Institute of Research, under the United States Army, was the first to produce artemisinin and its derivatives outside China.
Assistant: 美国的华特瑞陆军研究院(英语:Walter Reed Army Institute of Research)是中国以外首个生产青蒿素及其衍生物的部门。
User: The land of present-day Williamsport was previously owned by Otho Holland Williams, a Continental Army officer in the American Revolutionary War, and for whom the town is named.
Assistant: 今天威廉斯波特镇的土地以前是由美国独立战争中一位大陆军的军官Otho Holland Williams所有,本镇也因此得名。
User: While training to be a lawyer, Gilot was known to skip morning law classes to pursue her true passion: art.
Assistant: 在成为一名律师的培训期间,众所周知弗朗索瓦·吉洛会翘掉早上的法律课程来追求她真正的热情——艺术。
User: His father, Ram Narayan Singh was a government servant and mother Ajnaso Devi was a housewife.
Assistant: 他的父亲Ram Narayan Singh是一名政府雇员,母亲Ajnaso Devi是一名家庭主妇。
User: Discovered geometric forms, therefore, exemplify this perfect reality because God's creation has been obscured by the sins of man.
Assistant: 几何图形即可说明这种秩序的完美,因为真主的造化被人类的罪孽所遮蔽。
User: In the United States, the 1990s were officially designated as the "Decade of the Brain" to commemorate advances made in brain research, and to promote funding for such research.
Assistant: 在美国,1990年代被官方定为脑的十年(英语:Decade of the Brain)以纪念脑科学研究的进展,并且增加了这些研究的经费。
User: Overall, 24 rivers flooded, at least 32 roads sustained damage, and four bridges collapsed.
Assistant: 全州有24条河流泛滥,至少32条道路受损,4座桥梁倒塌。
User: A high percentage of USAFA Preparatory School students (known as "Preppies") earn appointments to the Academy following their year at the Prep School.
Assistant: 学校预科班中很大比例的学员(也称“预科生”)都在预科班中学习一年之后获得了进入学校学习的机会。
User: There is no universally accepted definition of a mountain.
Assistant: 没有普遍接受的于对山的定义。
User: The objective of the group is to free the people of Myanmar from the oppression of the military, to create a democracy with political freedom and respect for human rights, to obtain nationwide peace, and to introduce a federal system in the country.
Assistant: 该组织的目标是将缅甸人民从军事压迫中解放出来,建立一个政治自由、尊重人权以及和平发展的民主、联邦制国家。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: As is the situation with most of the Mon-Khmer languages, Jru' has no indigenous writing system.
Assistant: 与大部分的同族语言一样,吉卢语没有自己原生的文字系统。
User: His study book was published in that same year.
Assistant: 该书全书在同一年出版。
User: The following is a list of pipeline accidents in the United States in 2014.
Assistant: 以下是2014年美国各州的人类发展指数表。
User: Several visual effect companies were used to provide CGI for the numerous animals and the climactic flood scene.
Assistant: 几家视觉效果公司为众多动物和片尾的洪水场景制作CGI。
User: In relation to threats to the viability of the biosphere, nonkilling implies absence of direct attacks upon life-sustaining resources as well as cessation of indirect degradation associated with lethality.
Assistant: 当生物的生存受到威胁时,无杀生会主张确保那些维持生命的资源不容易受到侵犯,同时也终止致命性的间接退化。
User: At 20:05, Belém Center called Flight 254 again demanding a report.
Assistant: 20:05,贝伦管制中心再次联系254次航班要求告知情况。
User: Ammunition and/or cargo is at 100% capacity.
Assistant: 稳定/加权长期资产必须 > 100%。
User: UMNO supporters gathered at Harun's house on the evening of 13 May, where the rally was due to start, with many brandishing parangs (machetes) and other weapons.
Assistant: 5月13日晚上,巫统支持者聚集在哈伦的官邸,游行从那里出发,许多人挥舞著巴冷刀(英语:Parang (knife))和其他武器。
User: With a shrinking budget, the Marine Corps is looking at ways to implement the IAR as a multipurpose weapon.
Assistant: 由于财政预算萎缩的问题,目前海军陆战队正在寻找方法,使IAR作为一种多用途武器的理念可以实现。
User: Time limit: Twelve hours.
Assistant: 药效持续时间:约十二小时。
User: Thus, Internet Explorer and Windows itself would be kept more in sync.
Assistant: 因此,Internet Explorer与Windows将会保持着密切的同步更新关系。
User: A luncheon is also held for major league managers and baseball reporters.
Assistant: 亦有为总教练和棒球记者准备的午餐会。
User: In 2010, Puth released the music video of his first song, "These Are My Sexy Shades".
Assistant: 2010年,查理发布他第一首歌曲《These Are My Sexy Shades》的音乐录影带。
User: Spacey met Venezuelan president Hugo Chávez in September 2007, but never spoke to the press about their encounter.
Assistant: 凯文·史派西在2007年9月与委内瑞拉总统乌戈·查韦斯会面,但他从来没有向任何媒体透露这次会面。
User: Lipps was one of the most influential German university professors of his time, attracting many students from other countries.
Assistant: 利普斯曾在慕尼黑大学执教,是当时德国最有影响力的大学教授之一,吸引了许多来自其他国家的学生。
User: For example, for a 32-stage cascade to achieve a false positive rate of 10−6, each classifier need only achieve a false positive rate of about 65%.
Assistant: 例如,对于一个32层的级联分类器,为了达到 10 − 6 {\displaystyle 10^{-6}} 的误检率,每一个分类器只需要达到65%的误检率。
User: (Judah haNasi, however, said that Jews must "be meticulous in small religious duties as well as large ones, because you do not know what sort of reward is coming for any of the religious duties," suggesting that all laws are of equal importance).
Assistant: (犹大·哈纳斯则称犹太人必须“在最小的宗教事务上与最大的用同样的功,因为你不知道什么样的作为会获得什么样的奖赏。
User: UV astronomy was impossible before the Space Age, and some of the first space telescopes were UV telescopes designed to observe this previously inaccessible region of the electromagnetic spectrum.
Assistant: 在太空时代以前紫外线天文学这一分支是无法发展的,而最早期的一批太空望远镜被设计为观测先前电磁波谱上无法观测的紫外线波段。
User: The process took two years and, having never held a gun before, she received professional combat training in order to handle several weapons.
Assistant: 整个项目花了两年时间,从来没有拿过枪的她接受了专门的战斗训练,以操作一些武器。
User: The area was first populated in the 10th century.
Assistant: 这里首次有水车是在10世纪。
User: He said that the North Koreans were only 3 miles (4.8 km) away on the hills to the north, and that they would attack and overrun the town that night.
Assistant: 他表示人民军前锋已抵达庆州以北3英里(4.8公里)处的丘陵地区,且当夜就可发动攻击并夺取城镇。
User: Patton gave a humorous tone to the speech, as he intentionally sought to make his men laugh with his colorful delivery.
Assistant: 巴顿给予演讲一种幽默的口吻,他也有意通过这样的方式让他的手下笑起来。
User: In addition, it is also the name of a parliament constituency.
Assistant: 现在它是一个选区的名称。
User: Willi Dickhut, the party's founder, had been expelled from the Communist Party of Germany in 1966 for criticizing the change of social conditions in the Soviet Union.
Assistant: 威利·迪克哈特是党的创始人,1966年在德国的批评苏联社会条件的变化而被开除出共产党。
User: Contemporary Western astrology is often associated with systems of horoscopes that purport to explain aspects of a person's personality and predict significant events in their lives based on the positions of celestial objects; the majority of professional astrologers rely on such systems.
Assistant: 当代西方占星术通常与天宫图系统相联系,标榜其能基于天体位置来解释不同人格并预测人生中的重大事件;多数专业的占星家均依赖于这一系统。
User: In this projection of the 16-cell, all its edges lie on the faces of the cubical envelope.
Assistant: 在这一投影中,正十六胞体所有的棱都位于投影的凸包上。
User: In July 2007, Gaia released another virtual currency called Gaia Cash, which can be purchased with real money; $1 USD is equivalent to 100 Gaia cash.
Assistant: 2007年7月盖亚在线发布了另一种货币,即Gaia Cash,此货币可以用现实的货币来购买,即1美元等于100Gaia cash。
User: Columbia Records began to press Nas to work towards more commercial topics, such as that of The Notorious B.I.G., who had become successful by releasing street singles that still retained radio-friendly appeal.
Assistant: 哥伦比亚唱片公司开始敦促纳斯效仿The Notorious B.I.G.涉足更加商业化的话题,后者借由多首极具流行吸引力的街头单曲获得成功。
User: Because the Academy grounds are generally open to the public, the Academy often became a site for protests by anti-war demonstrators.
Assistant: 因为学校大多对公众开放,学校经常成为反战示威者的抗议场所。
User: He did, however, allow Dow to return to New Orleans to take part in the planned spring offensive.
Assistant: 不过,班克斯同意道返回新奥尔良,参与已经计划好的春季攻势。
User: He will use the tools that are available to him today in order to find things out".
Assistant: 他会用现时可接触的工具来解难”。
User: AI takeover is a common theme in science fiction.
Assistant: 赛博朋克是科幻题材的一个次类型。
User: There is substantial debate over the exact number of OBCs in India; it is generally estimated to be sizable, but many believe that it is higher than the figures quoted by either the Mandal Commission or the National Sample Survey.
Assistant: 关于印度其他落后阶层的确切数量的争论颇多,它通常估计是相当多的,但很多人认为它低于达勒委委员会或全国抽样调查所引用的数字。
User: The TRIM motif includes three zinc-binding domains, a RING finger domain, a B-box type 1 and a B-box type 2 zinc finger, and a coiled coil region.
Assistant: TRIM模体包含了三个锌结合结构域、一个环指结构域(英语:RING finger domain)、一个1型B箱、一个2型B箱锌指,以及一个卷曲螺旋区域。
User: Once the Soviets moved into Poland, the French and the British decided there was nothing they could do for Poland in the short term and began planning for a long-term victory instead.
Assistant: 当苏军进入波兰后,法国和英国认为短期内没有什么可以为波兰而做,并以开始筹划长远的胜利取代。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: In order to extend ω to a suitable global object, it is necessary to examine how it behaves when a different choice of basic sections of E is chosen.
Assistant: 为了将 ω 延拓到一个合适的整体对象,必须检验选取 E 不同的截面时的行为。
User: The software library and general hardware specifications are identical to those of the Game Boy Advance.
Assistant: 但是它使用的软件和硬件依旧和Game Boy Advance相同。
User: Because of the game's delay in being developed, its release was after the PlayStation 2's release, which created some negative feedback, particularly about the game's graphics.
Assistant: 因为开发周期的延长,游戏的发售晚于PlayStation 2的上市后,这对游戏,特别是图像造成了一些负面评价。
User: On January 12, 2015, Amoruso announced she was stepping down as CEO of Nasty Gal.
Assistant: 2015年1月12日,她宣布辞去在Nasty Gal的CEO职务。
User: Inspired by the Beatles, Radiohead tried to keep the songs concise.
Assistant: 受到了披头士的启发,电台司令在这张专辑中试图去实现歌曲间的无缝衔接。
User: The works of each of these composers represent different aspects of the music of this century but these composers all came to the same basic conclusion: music is too diverse to categorise or limit.
Assistant: 这些作曲家的作品代表了这个世纪音乐的不同方面,但是他们都得出了相同的基本结论:音乐太过多样化以至于无法分类或限制。
User: Because of this, the acceleration field is representative of the radiation field and is responsible for carrying most of the energy away from the charge.
Assistant: 正因为如此,加速度场代表了辐射场,并且从电荷携带了大多数的能量。
User: This did not itself end the war: that required formal ratification by their governments, which came in February 1815.
Assistant: 它本身没有结束这场战争——那需要得到正式的政府通过,而这将在1815年2月到来。
User: Harry D. Wall, in an interview to the New York Times, has said that among the Jews who now remain in Mumbai are a group of Jews known as Bene Jews or Bene Israel who were reportedly descendants of seven tribes of Israel who, in the 2nd century BC, were shipwrecked on India's Konkan coast while escaping persecution in the Galilee.
Assistant: 哈利 D.沃尔在接受纽约时报采访时表示,现在住在孟买的犹太人中有一群被称为 Bene 犹太人,据说他们是七个以色列支派的后裔,在公元前2世纪,逃离在加利利的迫害,在印度的康坎海岸遭遇海难。
User: Existing measurements provided upper limits for deviations of approximately 10−9, or a few parts per billion.
Assistant: 已进行的测量将误差的上限限定在在大约10-9,或者十亿分之几。
User: Klaus Märtens was a doctor in the German army during World War II.
Assistant: 克劳斯·马汀(Klaus Märtens)是二次大战时的德国医师。
User: One of the students, Lloyd L. Gaines, brought his case to the United States Supreme Court.
Assistant: 其中一名学生劳埃得·L·盖恩斯向最高法院提起上诉。
User: There is also a warning printed on the CD cover: "Warning!
Assistant: 不过CD封面上的标题依然只是“Oh!
User: Other tools include SuperWaba, which can be used to build Symbian 7.0 and 7.0s programs using Java.
Assistant: 其他像是名为SuperWaba的工具是提供建立Symbian OS 7.0或7.0s的Java应用程序。
User: Muslims
Assistant: 穆斯林
User: It has also attracted a number of large financial, publishing, and media firms to set up headquarters in the area.
Assistant: 时报广场也吸引了一些大规模的财金、出版、和媒体企业在该区设立总部。
User: The MD-2/MD-3 series externally resembles a short-barrelled FAL, but with an M16 magazine.
Assistant: MD-2/MD-3系列的外观类似于FAL的短管型,但装上了M16的STANAG弹匣和瞄准系统。
User: Total Film's Jonathan Crocker wrote that the plot successfully integrated itself with Alien's mythology while offering its own original ideas.
Assistant: 《全面电影》(Total Film)的乔纳森·克罗克(Jonathan Crocker)称赞电影剧情上成功地将自身与《异形》的神话相结合的同时,又提供了自己的原创构想。
User: The economy of Ukraine overcame the heavy crisis caused by armed conflict in southeast part of country.
Assistant: 乌克兰经济克服了东南部地区武装冲突造成的严重危机。
User: The Expanse is a series of science fiction novels (and related novellas and short stories) by James S. A. Corey, the joint pen name of authors Daniel Abraham and Ty Franck.
Assistant: 《苍穹浩瀚》(英语:The Expanse)是科幻长篇小说及短篇小说系列,由詹姆斯·S·A·科里创作,这是作者丹尼尔·亚伯拉罕(英语:Daniel Abraham (author))与泰·弗兰克(Ty Franck)的笔名。
User: A physical object (a possible referent of a concept or word) is considered concrete (not abstract) if it is a particular individual that occupies a particular place and time.
Assistant: 一个物理物件(一个概念或一个字的可能指称对象)被认为是“具体”的(非抽象的),若它是一个会出现在特定的地点和时间的“特定个体”的话。
User: Its long loggia would have been a rare sight in the tight and curving streets of Florence, not to mention its impressive arches, each about 8 m high.
Assistant: 它长长的券廊在佛罗伦萨拥挤、弯曲的街道上非常少见,其8米高的拱券更是让人一见难忘。
User: Brauer was offered an assistant professorship at University of Kentucky.
Assistant: 布饶尔被聘为肯塔基大学的助理教授。
User: Perspective distortion is influenced by the relationship between two factors: the angle of view at which the image is captured by the camera and the angle of view at which the photograph of the subject is presented or viewed.
Assistant: 透视变形被以下两个因素的关系所影响:照片被照相机拍摄的视角和物体的照片被观看的视角。
User: GNUmed aims to provide medical software that respects the privacy of patients and that is based on open standards.
Assistant: GNUmed目标是提供尊重病人隐私且基于开放标准的医学软件(英语:Medical software)。
User: Other video games include SCP-3008 (a planned multiplayer game set in SCP-3008), and SCP-087 (a horror game about walking down SCP-087).
Assistant: 其他主题类似的游戏还包括《SCP-3008》(一款允许玩家在SCP-3008中进行探索的多人游戏)和《SCP-087》(一款扮演D级人员在SCP-087中不断下行的恐怖游戏)。
User: One year before the creating of the TEE-network the French railway SNCF introduced three Trains d'affaires to link Paris with the industrial area in the North near the Belgian border.
Assistant: 在全欧快车(TEE)网络正式构建的前一年,法国国家铁路在巴黎及比利时边境的北部工业区间开行了三班事业列车(Trains d'affaires)。
User: These early caliphates, coupled with Muslim economics and trading and the later expansion of the Ottoman Empire, resulted in Islam's spread outwards from Mecca towards both the Atlantic and Pacific Oceans and the creation of the Muslim world.
Assistant: 早期哈里发的宗教政策、穆斯林的经济及商贸开拓及后来奥斯曼帝国的扩张都使伊斯兰教从麦加向大西洋及太平洋的方向扩散,形成穆斯林世界。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: This means that they have a full parish staff and church council.
Assistant: 礼拜堂里有教会及社会福利局的工作人员。
User: They become close friends, with Richard becoming Jimmy's main ally in bootlegging.
Assistant: 他们成为亲密的朋友,理查在非法私酒生意中成为吉米的主要盟友。
User: Baker is credited as a pioneer of drumming in genres like jazz fusion, heavy metal and world music.
Assistant: 贝克被誉为融合爵士乐,重金属和世界音乐等类型的鼓手的先驱。
User: The charter provides a large number of different actions state parties can take to protect and promote historical regional and minority languages.
Assistant: 宪章规定了签署国采取大规模和不同的行动来保护和促进历史性方言和少数民族语言。
User: Although the case remained unsolved, it was suspected by authorities at the time that the alleged assailants may have been associates who had been disgruntled with Duffy and had conspired to seize control of Duffy's bootlegging operations.
Assistant: 虽然案件仍未解决,但当时当局怀疑被指控的袭击者可能是对达菲有所不满的合伙人,并且密谋夺取达菲的私酒业务的控制权。
User: Many additional features (like tools for drawing buildings, adding Wikipedia links or viewing data in 3D) are available through the plugins.
Assistant: 许多其他的功能(如绘制建筑物的工具、加入维基百科的连结或是以3D方式观看资料等)都以外挂模组的方式提供。
User: Meetings of the Scottish Assembly would have been held at the Old Royal High School in Regent Road, Edinburgh.
Assistant: 苏格兰议会的会议将在爱丁堡摄政路的旧皇家中学举行。
User: The railway is often associated with the main transcontinental Russian line that connects hundreds of large and small cities of the European and Asian parts of Russia.
Assistant: 铁路通常与横跨欧亚大陆的俄罗斯其他铁路连系,连接俄罗斯欧洲和亚洲数以百计的大小城市。
User: From 1805 to 1814, this place belonged to Bavaria, then again to Austria.
Assistant: 1805年至1814年期间该地区归巴伐利亚所有,之后回归奥地利。
User: In Game Informer's 2009 list of best fighting game characters, Nightmare placed second.
Assistant: 在《Game Informer》的2009年排行“十大最佳格斗游戏人物”中,梦魇位居第二。
User: He also touted his proposed travel ban.
Assistant: 他随后还宣传了自己一直在推动的旅行禁令。
User: Kendall's will stipulated that the "property should be perpetually used for park purposes".
Assistant: 肯达尔的意愿规定了“财产所有权将永恒为公园目的所使用。
User: Liverpool's victory meant that Bob Paisley became the first manager to win the European Cup three times.
Assistant: 利物浦的胜利还意味着鲍勃·佩斯利成为欧冠历史上首位3夺冠军的主教练。
User: The researchers reported to have performed the reaction 86 36Kr + 208 82Pb → 293 118Og + n → 289 116Lv + α The following year, they published a retraction after researchers at other laboratories were unable to duplicate the results and the Berkeley lab itself was unable to duplicate them as well.
Assistant: 研究团队宣称成功进行了以下核反应: 86 36Kr + 208 82Pb → 293 118Og + n . 翌年,由于其他的实验室及劳伦斯伯克利国家实验室本身都未能重复这些结果,研究团队因此撤回了这项发现。
User: In 2000, he joined the Association des Industries d’Haïti as a member and a year later became its vice president.
Assistant: 在2000年,贝克加入了海地实业家联盟并且在一年后成为联盟副主席。
User: Shanghai was the main hub of the Chinese popular music recording industry, and an important name of the period is composer Li Jinhui.
Assistant: 上海曾是中文流行音乐录音行业的主要中心,这个时期的一个重要的名字是作曲家黎锦晖。
User: Verse 53 of the same hymn enumerates those who do not receive her favors, and this includes - besides demons - all youths that have not yet reached puberty.
Assistant: 前檐中五间开门,是三交六椀菱花隔扇门,后檐中五间接穿堂,其余均为槛窗。
User: He has a younger brother, Nicholas.
Assistant: 他有一个弟弟尼可拉斯(Nicholas)。
User: No-one has ever seen his face.
Assistant: 从来没有人见过他的模样。
User: Basic auto-transformations can also be deployed on the fly during picture downloading.
Assistant: 基本自动变换功能也可以使用在图片下载期间。
User: Also in June Mendler debuted her second tour, the Summer Tour, reaching only the United States.
Assistant: 6月,布莉琪展开第二场巡演,Summer Tour演唱会,只在美国境内。
User: Under Linux, communication between the host and the ME is done via /dev/mei.
Assistant: 在Linux系统中,这种通信是通过 dev/mei来完成的。
User: It is an important early example of the secluded palace lady genre of poetry.
Assistant: 这是被隔绝的宫廷女子的诗风的一个重要的早期例子。
User: Some groups accept the Law of Thelema, but omit certain aspects of Crowley's system while incorporating the works of other mystics, philosophers, and religious systems.
Assistant: 一些团体接受泰勒玛的律法,但省略了一些克劳利体系的特定层面,而是与其他一些神秘主义、哲学或是宗教体系相合并。
User: As she looks into the lake while singing the chorus, she sees a reflection of a tiger instead of herself.
Assistant: 当她看着湖面唱起歌曲副歌时,她从湖面看见自己的倒影变为老虎。
User: Each image is divided up into strips on the tape, so the computer is used to bring the strips together to create a whole image.
Assistant: 每帧图像在磁带上被分割成条状保存,所以计算机要把这些条带合成到一起,形成一幅完整的图像。
User: He believed in monism.
Assistant: 他早年信仰摩尼教。
User: They invited reporters to their first flight attempt of the year on May 23, on the condition that no photographs be taken.
Assistant: 该年5月23日他们把记者邀请到牧场观看他们该年的首次试飞活动,但不许拍照。
User: Red Bull originally attempted to develop their own system, but a factory fire resulting from overheated batteries stalled progress.
Assistant: 红牛最初试图开发他们自己的系统,不过一场起因于电池过热所造成的工厂大火,导致进展停滞。
User: He received a Sloan Fellowship in 1989.
Assistant: 弗洛尔于1989年领取Sloan Fellowship 奖学金。
User: For the last decade, this partnership between academic and community centers has been catered to improve the Chicago’s Chinese population's quality of life.
Assistant: 在过去十年间,学术及社区的合作关系改善了芝加哥地区华裔人口的生活品质。
User: In 1651, the war between Spain and Portugal encouraged another Paulista attack to gain territory for Portugal.
Assistant: 1651年,一场西班牙和葡萄牙之间的战争促使另一支Paulista 军队入侵。
User: For example, a heavily used index can be placed on a fast SSD.
Assistant: 例如,可以将索引建立在高速的SSD(固态硬盘)上。
User: In 1978 he arranged the purchase of Pan Asia Films and formed a distribution alliance with Toho-Towa of Japan and the Cathay Organisation.
Assistant: 在1978年,他筹备收购泛亚影业并与东宝东和、国泰组成一个发行联盟。
User: Following the example of country guitarists Grady Martin and Hank Garland, Watson taught himself to play fiddle tunes on his Les Paul electric guitar.
Assistant: 于是,受到乡村吉他手格雷迪·马丁(Grady Martin)和 汉克 ·加兰(Hank Garland)等前人的影响,沃森开始自己学着在他的Les Paul电吉他上弹奏小提琴的曲子。
User: Observed water level differentials closely match current analytical and numerical models.
Assistant: 观测到的水位差与当前的分析数字模型紧密匹配。
User: The Law of Demeter (LoD) or principle of least knowledge is a design guideline for developing software, particularly object-oriented programs.
Assistant: 得墨忒耳定律(Law of Demeter,缩写LoD)亦称为“最少知识原则(Principle of Least Knowledge)”,是一种软件开发的设计指导原则,特别是面向对象的程序设计。
User: A planning study was to have been undertaken by the Planning Department.
Assistant: 当地部门随后开始研究机场的规划。
User: It was previously reported that both Hamill and Fisher had been assigned nutritionists and personal trainers to work with ahead of production.
Assistant: 据报导,此前,汉米尔和费雪各自被分配一位营养师和私人教练并在制作前提前工作。
User: Yet it is still a struggle to encourage the public to listen to contemporary music; indeed, this is true of Indian Classical Music, too.
Assistant: 然而,鼓励公众聆听当代音乐仍然是一项艰巨的任务;事实上,印度古典音乐亦面对着同样情况。
User: The main benefit of a bug-tracking system is to provide a clear centralized overview of development requests (including both bugs and improvements, the boundary is often fuzzy), and their state.
Assistant: 缺陷跟踪管理系统的主要作用是提供了对开发请求的集中概览(包括缺陷本身以及改进方案,其界限经常是很模糊的),以及开发请求的状态。
User: The Historical Figure of Jesus.
Assistant: 耶稣历史性的来源。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Barber banked steeply to turn in behind the bombers and momentarily lost sight of them, but when he regained contact, he was immediately behind one and began firing into its right engine, rear fuselage, and empennage.
Assistant: Barber陡峭地转向轰炸机后面而暂时看不到轰炸机,但当他重新看到轰炸机时,他正尾随在一架后面,他立即对其右发动机,后机身和尾翼开火。
User: Problems of this scale were becoming common in physics, the department in which John Atanasoff worked.
Assistant: 这种规模的问题在约翰·阿塔纳索夫工作的物理学机构中已经很常见了。
User: He then goes home to his wife to share the news, but he learns she has a surprise for him: she is from outer space.
Assistant: 他的坐骑为孔雀(或天鹅),配偶为智慧女神辩才天女,故梵天也常被认为是智慧之神。
User: Typically, it was associated with upper class people and with professionals working in sedentary occupations, but really can apply to anyone who lives within the monetary system.
Assistant: 那时亦认为神经衰弱与久坐的专业人士和上流人士特别有关系,但可适用于任何居住在货币体系内的人。
User: Certain other state agencies enjoy considerable operational independence and autonomy; they include the electrical power company (Instituto Costarricense de Electricidad), the nationalized commercial banks (which are open to competition from private banks), and the social security agency (Caja Costarricense del Seguro Social).
Assistant: 有很多国家机构都是独立运作和享有自治的,包括电力、国营商业银行(须面对私营银行竞争)和社会保障体系,这些部门对于发展哥斯达黎加的高质素生活都很重要。
User: Using correct geometry but inaccurate observational data, Aristarchus concluded that the Sun was slightly less than 20 times farther away than the Moon.
Assistant: 使用正确的几何学,但不正确的观测资料,阿里斯塔克斯推论太阳的距离略低于月球距离的20倍。
User: The most recent critical edition of the Greek text was made by the German scholar Professor Wolfgang Hübner, and published by Teubner in 1998.
Assistant: 希腊文本的最新评论版是由德国学者沃尔夫冈·休伯纳所著作,并且由托氏文库于1998年出版发行。
User: Sanjak governors also served as military commanders of all of the timariot and zeamet-holding cavalrymen in their sanjak.
Assistant: 桑贾克的统治者是其辖下所有提马尔贵族枪骑兵及掌有扎米特的骑兵的军事司令。
User: They investigated non-locality of spacetime also in terms of the time dimension.
Assistant: 主齐性空间一词也用于没有可递性的情况,特别时在层论中。
User: The college has a 50-acre (200,000 m2) campus in Lynnwood, 13 miles (21 km) north of Seattle and adjacent to Edmonds.
Assistant: 艾德蒙社区学院于林伍德占地 50-英亩(200,000-平方米) ,西雅图以北 13英里(21公里) ,毗邻埃德蒙兹。
User: Dating back to 1824, the term social justice refers to justice on a societal level.
Assistant: 1824年时“社会正义”是指社会层面的公正。
User: The Bloody Sunday massacre of 12 October 1941 was the single largest massacre of Polish Jews perpetrated by the uniformed police in the General Government prior to genocidal Aktion Reinhardt of 1942.
Assistant: 1941年10月12日的血腥星期日大屠杀是莱茵哈德行动(1942年)之前波兰总督府地区警察对波兰犹太人进行的最大屠杀。
User: The characteristic rash is due to the erythrogenic toxin, a substance produced by some types of the bacterium.
Assistant: 特殊型态的红疹是由玫红毒素(erythrogenic toxin)造成,这个物质通常是由某些种类的细菌所制造。
User: Many well-known musicians, especially in the Texas country music scene, have gotten their starts playing on the porches and stages found in the Northgate area.
Assistant: 许多着名的音乐家,特别是德克萨斯州的乡村音乐界 ,都已经开始在Northgate地区的门廊和舞台上演出。
User: One of only eight people to be made an honorary citizen of the United States, according to Arnie Slabaugh in his book on commemorative coins, "Lafayette became so popular and respected in both countries that the friendship he helped cement between the two nations has extended to this day".
Assistant: 阿尼·斯拉巴夫(Arnie Slabaugh)在1975年出版的纪念币主题著作中写道:“拉法耶特在两个国家都变得如此受人欢迎和尊重,以致两国在他的帮助下结成的友谊也一直延续到今天。
User: These ancient races were thought extinct, and are the focus of the first two-game expansions.
Assistant: 这些古代种族被认为灭亡,还是前两个游戏资料片的焦点。
User: Sometimes these attacks had sectarian overtones, although most Anti-Treaty IRA men made no distinction between Catholic and Protestant supporters of the Irish government.
Assistant: 有时这些袭击有教派主义的暗示,虽然大多数反条约共和军并不区分爱尔兰政府支持者是天主教徒还是新教徒。
User: The catalytic sites in the zeolite are strong acids (equivalent to 90% sulfuric acid) and provide most of the catalytic activity.
Assistant: 沸石中的催化部位通常为强酸(酸性相当于90%的硫酸溶液),并提供了主要的催化活性。
User: The installation of many dials requires knowing the local latitude, the precise vertical direction (e.g., by a level or plumb-bob), and the direction to true North.
Assistant: 许多日晷的刻度盘的安装需要知道当地的纬度、精确的垂直方向(例如,通过水准仪或铅锤),和真北的方向。
User: "It proved a wet, ungenial summer", Mary Shelley remembered in 1831, "and incessant rain often confined us for days to the house".
Assistant: ”玛丽·雪莱在1831年回忆道,“接二连三的雨常把我们整日困在房间里。
User: M.2, formerly known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a specification for internally mounted computer expansion cards and associated connectors.
Assistant: M.2,前身为Next Generation Form Factor (NGFF),是计算机内部扩展卡及相关连接器规范。
User: More than seven years after Rosetta's first appearance, the Rosetta@home project was released (i.e., announced as no longer beta) on October 6, 2005.
Assistant: Rosetta出现7年之后,Rosetta@home项目于2005年10月6日发布。
User: Bulldog would be the sole survivor.
Assistant: 葵皇毅是唯一的幸存者。
User: This takes place for three days from Wednesday to Friday.
Assistant: 是指的是一周中星期三之后、星期五之前的那一天。
User: It ends at what is popularly known as Brompton Cross, becoming Fulham Road, home of Chelsea Football Club.
Assistant: 布朗普顿路结束于俗称的布朗普顿十字(Brompton Cross),然后便成为富勒姆路(Fulham Road),切尔西足球俱乐部的所在地。
User: There are two different ways compression can be done in HTTP.
Assistant: 在HTTP中有两种不同的方式可以完成压缩。
User: The Rhymed Chronicle mentions Mindaugas's displeasure at the fact that Treniota did not create any alliances in Latvia or Estonia; he may have come to prefer diplomacy.
Assistant: 押韵编年史提到,在听到特莱尼奥塔没有在拉脱维亚或爱沙尼亚缔结任何盟约时,明道加斯感到不快;他也许更愿采取外交手段。
User: Nevertheless, it influenced the later works of William Thackeray, Mark Twain and Herman Melville.
Assistant: 虽然如此,这部作品影响了后来威廉·萨克雷、马克·吐温和赫尔曼·梅尔威尔的创作。
User: Fabius advocated a new kind of French socialism, which accepted the market economy.
Assistant: 他主张一个新的社会主义法国,同时接受市场经济。
User: Jones died in her sleep on the evening of May 12, 2016, aged 116 years, 311 days.
Assistant: 2016年5月12日,琼斯在睡梦中安详离世,享嵩寿116岁311天。
User: A shrug is a gesture performed by raising both shoulders, and is a representation of an individual either being indifferent about something or not knowing an answer to a question.
Assistant: 耸肩是一种将两肩提起的肢体语言,表明动作人对一个问题的答案不清楚,或者是对答案的无所谓态度。
User: Then Elly complains of the same feeling, and being frightened of it.
Assistant: 霍氏由是恐惧,而显乃以许后事告禹等。
User: The following day Facta and his government resigned to demonstrate they did not approve the King's decision.
Assistant: 接下来的日子法克塔和他的政府顺从地展示他们没有批准国王的决定。
User: On 1 January, state media reported the death of a security force member in Tehran, after he was shot with a hunting rifle.
Assistant: 1月1日,官方媒体报道了一名安全部队成员在德黑兰被狩猎步枪枪杀后身亡。
User: Different modules share input from mossy fibers and parallel fibers, but in other respects they appear to function independently—the output of one module does not appear to significantly influence the activity of other modules.
Assistant: 不同的模块会分享来自苔藓状纤维和平行纤维的输入,但是在其他方面它们的功能是独立的——一个模块的输出并不显著影响其他模块的活动。
User: The new document, known as the 28 Authoritative Ordinances, stipulated that: The Hetmanate would not conduct its own foreign relations, although it could deal directly with Poland, the Crimean Khanate, and the Ottoman Empire about border problems as long as these agreements did not contradict Russian treaties.
Assistant: 这份法规被称为28条批准法令,详情如下: 酋长国不能控制本国与他国之间的外交关系,但是该国能够在边界问题上直接与波兰、克里米亚汗国与奥斯曼帝国谈判,只要谈判签署的协议不与俄罗斯的条约冲突。
User: It is about 250 years old.
Assistant: 大约250岁以上。
User: About 150 species.
Assistant: 有大约150个物种。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Network file sharing improvements include more granular control over permissions, consolidation of AFP, FTP and SMB sharing into one control panel, and the ability to share individual folders, a feature that had not been available since Mac OS 9.
Assistant: 网络档案分享改进版包括更多的对使用权限的个别细微控制,整合AFP、FTP 与 Samba 分享于单一控制面板,同时亦提供分享个别资料夹这个从 Mac OS 9 就不再有的功能。
User: Unlike dynamic logic and other modal logics of programs, for which programs and propositions form two distinct sorts, action algebra combines the two into a single sort.
Assistant: 不像程序的动态逻辑和其他模态逻辑,对于它们程序和命题形成了两个不同的类别,作用代数合并了二者为一个单一类别。
User: Speed is reduced by 10%.
Assistant: 收视率突破10%。
User: Using the four potential instead of the electromagnetic tensor has the advantage of being much simpler—and it can be easily modified to work with quantum mechanics.
Assistant: 使用电磁四维势比较使用电磁张量简单的多,又可以很容易地修改成合乎量子力学的形式。
User: Alas, Intermeccanica became bankrupt and the entrepreneur owner, Frank Reisner, moved to Canada.
Assistant: Intermeccanica破产后,业主是加拿大籍的法朗克·雷斯内 (Frank Reisner)却逃之夭夭。
User: (This was sometimes misreported as the Higgs boson "ending" the universe).
Assistant: (有时候,这会被误报为“希格斯玻色子终结了宇宙”。
User: He won eight Olympic medals including four gold medals.
Assistant: 他获得了四枚奥运奖牌,包括一枚个人金牌。
User: Maud wakes up, finds the body, and accuses him of murder.
Assistant: 莫德醒来,发现了身体,并指责他谋杀。
User: In some literature the notation L:K is used.
Assistant: 有些文献中也会将域扩张记为L:K。
User: If S t k < 0.1 {\displaystyle \mathrm {Stk} <0.1} , tracing accuracy errors are below 1%.
Assistant: 若 S t k ≪ 0.1 {\displaystyle \mathrm {Stk} \ll 0.1} ,示踪准确性误差会小于1%。
User: The first World Pride was held in Rome in 2000 (see above).
Assistant: 首届世界骄傲节2000年在罗马举行(见上文)。
User: He later became a monk himself in 1386.
Assistant: 他本人后来也在1386年成为修士。
User: However, titanium alloys' stiffness is still more than twice that of bone, so adjacent bone bears a greatly reduced load and may deteriorate.
Assistant: 然而,钛合金的刚性仍是骨的两倍,所以植入物周边骨的受力仍是会大幅减少,并可能因此退化。
User: The glassmaker Claude Boucher, inventor of the glass-blowing machine in around 1880, lived and worked in Cognac.
Assistant: 玻璃制造商克洛德·布谢,于1880年左右发明吹制玻璃的机器。
User: However, we can diagonalize B {\displaystyle B} if we allow complex numbers.
Assistant: 但是 B {\displaystyle B} 仍可以对角化 ,如果允许复数的话。
User: The Simpsons returned to Washington, where they established a weather consulting firm, Simpson Weather Associates in Charlottesville, Virginia.
Assistant: 辛普森回到华盛顿,在弗吉尼亚州夏洛茨维尔建立了一个气象咨询公司——辛普森天气联营公司。
User: According to Amnesty International, Lý may have suffered a stroke on 14 November 2009, and was moved to Prison Hospital 198.
Assistant: 根据国际特赦组织,阮文理于2009年11月14日中风,被送往监狱198号医院。
User: On March 2, 2007, Hart was waived by the Kings.
Assistant: 2007年3月2日,哈特被国王队正式放弃。
User: As you, Father, are in me and I am in you, may they also be in us, so that the world may believe that you have sent me.
Assistant: 正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Also, stingless bees will start new nests with large numbers of worker bees, but the nest is constructed before a queen is escorted to the site, and this worker force is not a true "swarm".
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 此外,无蛰蜂的新巢是由大量工蜂建立的,但新巢在蜂后入住之前就会建造完毕,这算不上真正的“分群”。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Buddhist philosophy spread widely among all sectors of the society, and the ruler considered himself as Buddha to exercise royal control over his subjects.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
佛教哲学在百济社会各界广泛传播,统治者认为自己是佛陀,以他订下的规则进行皇室控制。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: They welcomed the political freedoms in the New World, and the lack of a hierarchical or aristocratic society that determined the ceiling for individual aspirations.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他们向往美洲新大陆的政治自由,一个没有种族分级和知识分子阶级制度的社会来限定每个人的抱负。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The term "risk factor" was first coined by former Framingham Heart Study Director, Dr. William B. Kannel in a 1961 article in Annals of Internal Medicine.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
术语“风险因素”首先由前弗雷明汉(美国马塞诸塞州东部的城镇)心脏研究主任William B. Kannel博士在1961年的“内科医学年鉴 ”(Annals of Internal Medicine)一文中创造。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Some languages reserve certain forms of variable names for their own internal use; in many languages, names beginning with two underscores ("__") often fall under this category.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一些语言保留特定形式的变量名用来内部使用,在很多语言中,以两根下划线开头__的变量名常充当这种角色。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
This was attributed to his nationalistic tendencies, as well as his sense of loyalty to the Hall Institute.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这部分是由于他的民族主义倾向,部分是由于对霍尔研究所的忠诚。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The expansion of Scottish dominions continued over the next two centuries, as other territories such as Strathclyde were absorbed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
此后的两个世纪苏格兰的领地逐渐发展,其他领土诸如斯特拉斯克莱德亦纳入其中。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
However, none of the ISPs subscribing to this system pass XFF information to Wikipedia, having the impact of reversing the normal method of identification and blocking on Wikipedia.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,没有任何一个ISP将X-Forwarded-For信息反馈到维基百科,这也扭转了维基百科上正常的识别和封锁方法。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kaiser Wilhelm II personally attended the dedication of the church on 31 October 1898 (Reformation Day), when he and his wife, Augusta Victoria, became the first western rulers to visit Jerusalem.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
威廉二世 亲自参加1898年10月31日(宗教改革日)的献堂仪式,成为访问耶路撒冷的第一位西方统治者。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Over the next 30 years cottonseed oil became the pre-eminent oil in the United States.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
接下来的30年间,棉籽油在美国成为出众的油品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They must rely on contributions from a settlement trust fund to supplement what they produce locally.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:其职责是辅助军警维持地方治安,经费由各该地处就地筹款。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
RL and BPL are classes of problems acceptable by probabilistic Turing machines in logarithmic space and polynomial time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
RL和BPL是能够以概率图灵机在多项式时间和多项式对数空间解决的复杂度类。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:It appears that both rings are being affected by new star formation.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这两个环结构似乎都受到新恒星形成的影响。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Holy One, blessed be He, gave the women their reward in this world and the world to come.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
〈大取〉:“爱众世与爱寡世相若,兼爱之有相若;爱尚世与爱后世,一若今世之人也”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The Adam received some good reviews based on the quality of its keyboard and printer, and offered competitive sound and graphics.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Adam由于其高品质的键盘、打印机和具竟争力的音效、图像而收到了一些好评。
User: 将这句话从英文翻译到中文: By 1913, this species became rare, and the catch of fin and blue whales began to increase.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
在1913年之后,大翅鲸的数量变得稀少,所以长须鲸与蓝鲸被猎捕的数量开始增加。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Consider as an example a program that reads image files.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
比如,一个程序要读取图像文件。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The mass of K2-155d and the brightness of its host star may be measured by future observations from the W. M. Keck Observatory and the James Webb Space Telescope.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: K2-155d的质量和其母恒星的亮度则有待未来凯克天文台和詹姆斯·韦伯太空望远镜的观测来得知。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Reiner was constantly depressed and pessimistic yet funny.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
莱纳经常感到郁闷,悲观但又很搞笑。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The conscription call was received with popular support and the mobilisation brought together 38,000 men who were formed into seven border guard regiments and the fictitiously named 20th Estonian SS-Volunteer Division, commonly referred to among the German Armed Forces as the Estonian Division.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其所推展的征兵工作获得了广泛的支持,大约动员了38,000人,这些人被改组成7个边境守卫队,虚构地被命名为 武装亲卫队第20爱沙尼亚师,德国武装部队之间俗称为爱沙尼亚师。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Although the 2nd and 3rd Battalions of the 3rd ARVN Regiment remained outside of the Citadel walls unable to penetrate the PAVN defenses, the 2nd and 7th Airborne Battalions, supported by armored personnel carriers and the Black Panther Company, recaptured the Tây Lộc airfield.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
尽管南越第3团的第2跟第3营在要塞墙外无法穿破北越军队的防线,第二跟第七空降营,在装甲运兵车跟黑豹连的支援下,夺回了Tay Loc飞机场。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
His 21st birthday party in Flint, Michigan, has been cited as a notorious example of decadent behaviour by rock groups.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他在密歇根州弗林特举行的21岁生日派对被引用为摇滚乐团颓废行径最臭名昭彰的例子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Over the protests to Sherman by the commander of the Fort, the Nez Perce were forced to live in a swampy bottomland.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在堡垒指挥官向谢尔曼进行了抗议之后,内兹珀斯人被赶到了洼地沼泽生活。
User: 将这句话从英文翻译到中文: In other words, the eCPM tells the publisher what they would have received if they sold the advertising inventory on a CPM basis (instead of a CPA, CPC, or Cost per time).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:换句话说,eCPA告诉广告者大概以CPA方式结算购买广告要付多少 (而非 CPC、CPM、或者CPT 方式)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Day or night, the light may be the only thing visible to ships.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
涓果夜至斫木下,见白书,钻火烛之。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:He later served as a cabinet minister under Roblin.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 后成为主管罗布林卡的一位僧官的侍从。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The season began in Los Angeles when a re-energized Chuck and Nate decided to pay Serena a visit.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
本季于洛杉矶开始,Chuck和Nate以洛杉矶作为他们的夏季行程的最后一站,两人亦决定探访Serena。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 9 November, the German Emperor Wilhelm II abdicated.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 11月9日——德国皇帝威廉二世被迫退位。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1185 John made his first visit to Ireland, accompanied by 300 knights and a team of administrators.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1185年,约翰首次到爱尔兰,由三百骑士和一批行政官随行。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In John Munro's A Trip to Venus (1897), the narrator, an engineer, an astronomer and his daughter travel by a newly invented flying machine to Venus and Mercury.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
约翰·蒙罗所创作的小说《A Trip to Venus》(1897年)中,一位天文学家和女儿使用新发明的飞行机器前往金星和水星。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In quantum mechanics this eigenvalue is the momentum of the field, and is therefore related to its energy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在量子力学中,这个特征值是场的动量,因此与其能量有关。
User: 将这句话从英文翻译到中文:However, she has never had a worship cult dedicated to her and does not have any temples where she is worshipped as the chief deity.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
但是,从没有对她的专门祭仪,也没有任何一座寺庙把她作为主神来祭拜。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: The large frill on Styracosaurus and related genera also may have helped to increase body area to regulate body temperature, like the ears of the modern elephant.
Assistant: 戟龙与其近亲的大型头盾也有可能有助于增加身体的表面积,以利调节体温,如同大象的耳朵。
User: Mobile River Basin Aquatic Ecosystem Recovery Plan has been implemented to address the needs of 22 aquatic species.
Assistant: 移动流域水生生态系统恢复计划亦已经实施,以解决22个水生物种对栖息地的需求。
User: By telling his congregation that God will sustain them, and behaving in a falsely caring manner, he ensures that they bring him food by way of thanks.
Assistant: 他们若归向上帝,“耶和华就为自己的地发热心,怜恤他的百姓。
User: In Spanish America, José del Campillo y Cosío's Nuevo Sistema de gobierno económico para la América (New System of Economic Government for America) (1743) was a key text that shaped the reforms.
Assistant: 在西属美洲,何塞·德坎皮略1743年所出版的《美洲经济政府新体制》(西班牙语:Nuevo Sistema de gobierno económico para la América)是改革的关键点。
User: It supported a unicameral legislature and a weak executive elected by the legislature.
Assistant: 它支持一院制和一个被议会所选举的弱的行政长官。
User: When Harry has been apparently killed, she screams, causing Bellatrix Lestrange to laugh.
Assistant: 当哈利表面上被杀后,她的尖叫声引起贝拉雷斯壮大笑起来。
User: R-406A is a zeotropic blend of 55 wt.% R-22, 4 wt.% R-600a, and 41 wt.% R-142b.
Assistant: R-406A 是非共沸混合物,成分包括重量比例52%的R-22、4%的R-600a(异丁烷)及41%的R-142b。
User: Consumer confusion is a state of mind that leads to consumers making imperfect purchasing decisions or lacking confidence in the correctness of their purchasing decisions.
Assistant: 消费者困惑 是一种思想状态,它会导致消费者作出不完善的购买决策,或是对其做出的购买决策的正确性缺乏信心。
User: Any application can include the Update Center module to allow users of the application to download digitally signed upgrades and new features directly into the running application.
Assistant: 任何应用程序能包括更新模组,允许用户申请下载的应用程序升级和加入新功能。
User: The station has since barrier-free accessible.
Assistant: 从此该站可实现无障碍通行。
User: Filming took place from October 2002 to March 2003 in Saint Vincent and the Grenadines and on sets constructed around Los Angeles, California.
Assistant: 影片于2002年10月至2003年3月在圣文森特和格林纳丁斯等地进行拍摄,许多外景都是在洛杉矶周边地区建成。
User: It is the most popular isotope used for thallium nuclear cardiac stress tests.
Assistant: 它是铊元素核子心脏负荷测试中最常用的同位素。
User: On the first night of the riot, the management of Compton's called the police when some transgender customers became raucous.
Assistant: 暴动首个晚上,康普顿的管理员报警称变性者客户在喧闹。
User: If too much insulin is delivered or the person eats less than he or she dosed for, there may be hypoglycemia.
Assistant: 如果胰岛素所注射的剂量过高,或用者所吃的分量少于他所注射的,可能会使用者出现低血糖的情况。
User: First dose of antibiotics should be given as soon as possible.
Assistant: 甲状腺毒症控制后,尽早开始大剂量131I治疗。
User: His special-purpose machine has come to be called the Atanasoff–Berry Computer.
Assistant: 这台专用计算机的名字叫做阿塔纳索夫-贝瑞计算机。
User: His father, Captain Snegiryov, is an impoverished officer who is insulted by Dmitri after Fyodor Karamazov hires him to threaten the latter over his debts, and the Snegiryov family is brought to shame as a result.
Assistant: 他的父亲,穷困潦倒的退伍上尉斯涅吉辽夫被老卡拉马佐夫差遣去恐吓背有债务的德米特里,反遭后者的侮辱,整个家庭也因此蒙羞。
User: Johnson's campaign emphasised the accusation that Livingstone was guilty of tax evasion, for which Livingstone called Johnson a "bare-faced liar".
Assistant: 约翰逊的选举运动强调了利文斯顿犯有逃税罪,而利文斯通称约翰逊是“赤裸裸的骗子”。
User: Older children are more commonly affected by Neisseria meningitidis (meningococcus) and Streptococcus pneumoniae (serotypes 6, 9, 14, 18 and 23) and those under five by Haemophilus influenzae type B (in countries that do not offer vaccination).
Assistant: 大一些的孩子常受到脑膜炎球菌和肺炎链球菌(6、9、14、18和23型)感染,而不到五岁的孩子则常受到流感嗜血杆菌B型感染(在未提供疫苗的国家)。
User: Players picked up on that.
Assistant: 玩家通过这些进行游戏。
User: 2000 Family of the King.
Assistant: 二、万王之王。
User: In the United States, people in the West, Midwest, and South tend to have higher average scores on agreeableness than people living in other regions.
Assistant: 在美国,中西部人和南方人的亲和性平均得分往往高于其他各州。
User: The communists and the ethnic minorities in the country were dissatisfied with the newly formed government, believing that they were being unfairly excluded from governing the country.
Assistant: 国内的共产党人和少数民族对新政府颇为不满,认为他们不公平地被排除在国家事务以外。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: This gives the percentage of cells that are of each type.
Assistant: 这样就可以得到每种类型白细胞的百分数。
User: IGN expressed some disappointment over this, while conversely, PC Gamer UK approved, stating "grenades have been removed entirely—thank God".
Assistant: IGN对此表示失望,而PC Gamer UK却表示:“手榴弹完全被拿掉了—谢天谢地。
User: On 26 August, Croatia organised the Freedom Train—a railroad tour taking Tuđman and the bulk of Croatia's government officials, public personalities, journalists and the diplomatic corps in Croatia from Zagreb to Karlovac, Gospić, Knin and Split.
Assistant: 8月26日,克罗地亚举行了自由列车活动;总统弗拉尼奥·图季曼、克罗地亚政要、公众人物、记者与外交团队(英语:Diplomatic corps)乘坐列车由札格瑞布前往卡尔洛瓦茨、戈斯皮奇、克宁与斯普利特等地参访。
User: Niğde: Özcan, Kamil, Kemalettin, Nuh, Turan, Ersin (Rihat), Salih, Ümit, Erman, Öner, Necati (Doğan).
Assistant: 下九代依序为: 儿、孙、曾孙、玄孙、来孙、晜孙、仍孙、云孙、耳孙。
User: On August 17, 2006, that court ruled that the warrantless wiretapping program is unconstitutional and ordered it ended immediately.
Assistant: 2006年8月17日,该法院裁定窃听装置方案违宪,并下令立即结束。
User: After an upgrade of their facilities in 1993, the team repeated the experiment in 1994 and detected 75 atoms of 265Hs and 2 atoms of 264Hs, during the measurement of a partial excitation function for the 1n neutron evaporation channel.
Assistant: 在1993年改进设施之后,团队在1994年重复进行了实验,并在测量1n中子蒸发通道的部分激发函数时,探测到75个265Hs原子和2个264Hs原子。
User: After the battle, Malik Ayyaz returned the prisoners of Chaul, well dressed and fed.
Assistant: 在这一战之后,马利克·艾亚兹交出了那些有衣穿、吃得好的焦尔(英语:Battle of Chaul)战俘。
User: Between 3 and 35% of deaths among those who use heroin are due to suicide (approximately fourteenfold greater than those who do not use).
Assistant: 3至35%使用海洛因的死亡个案是死于自杀(高于不使用海洛因的人约14倍)。
User: The problem does not arise in some theological models.
Assistant: 在研究方法上,没有形成理论化的体系。
User: It has Te Aka a Tāwhaki, a collection of Māori resources, and the Special Collections consisting of about 9,000 books printed before 1801.
Assistant: 此图书馆拥有Te Aka a Tāwhaki;一个与毛利语有关的文献收藏,以及由1801年前印刷的大约9,000本图书的特别收藏品。
User: This was changed, however, to four phases after the airport was opened.
Assistant: 然而在机场开幕后旋即改为四期计划。
User: He then retreated towards Thebes, hoping to lure the Greek army into territory that would be suitable for the Persian cavalry.
Assistant: 之后他撤军到底比斯,希望将希腊的军队引诱到有利于波斯骑兵作战的地形。
User: When Bahá'u'lláh returned to Baghdad he saw that the Bábí community had become disheartened and divided.
Assistant: 当巴哈欧拉回到巴格达后,他发现巴比社团几近分崩离析。
User: At this moment however it was recognized by the commission that the weight estimate earlier made by the bribed Infantry officer had been a deliberate falsehood and that the best that could be expected was 28 tonnes.
Assistant: 不过与此同时,委员会也发现稍早由那名被贿赂的步兵科高阶军官所提出的预估重量根本是一场骗局,最有可能的总重将会是28公吨。
User: After the establishment of Macedonian power, there was a change at Athens.
Assistant: 在克利斯提尼改革后,仍在雅典的政制中存在某种重要性。
User: Lillie Hayward and Roberta Hodes wrote the screenplay for the film, adapting several of the short stories from the novel to create a single narrative, and adding in an all-purpose villain.
Assistant: Lillie Hayward 和Roberta Hodes 撰写了电影剧本,该编了原著故事中得几个短篇,在融合创造成新的故事。
User: PLANS filed federal suit in 1998 against two California public school districts, Sacramento City Unified School District and Twin Ridges Elementary School District, to halt the Waldorf methods educational programs implemented in two of their schools.
Assistant: PLANS组织于1998年正式针对两家位于加州公立学区的萨克拉门托市联合学区和双垅小学区的华德福学校,提起联邦诉讼,以制止两家学校实施华德福教育方法。
User: The combination of SAD and USSOCOM units has resulted in some of the more prominent actions of the wars in Iraq and Afghanistan, including the locating and killing of Osama bin Laden.
Assistant: 中央情报局特别行动科与美国特种作战司令部的合并促成了在阿富汗和伊拉克战争当中的巨大成功,当中包括对奥萨马·本·拉登的猎杀行动。
User: He surrendered on October 30.
Assistant: Harris在8月30日投降。
User: In order to clear them, the player must accomplish certain tasks so that the exit warp can be revealed.
Assistant: 为了清除它们,玩家必须完成某些任务,以便可以揭示出口扭曲。
User: A red carpet is also used in gala celebrity events such as the Academy Awards, Golden Globe Awards, Grammy Awards, Met Gala and BAFTAs.
Assistant: 红地毯也被用于奥斯卡金像奖、格莱美奖、Met Gala、BAFTA等盛会。
User: It ultimately peaked at Category 2 intensity on the Saffir–Simpson Hurricane Scale before beginning to weaken.
Assistant: 它最终达到萨菲尔-辛普森飓风等级的二级最高强度,随后便开始减弱。
User: They impressed me deeply.
Assistant: 给我印象很深。
User: A majority of Congress members were committed to free trade and European integration, and were hesitant to spend too much of the money on Germany.
Assistant: 而在此时,国会中的大多数议员虽然赞同自由贸易和欧洲一体化这两大原则,但他们又对在德国身上投入太多美元犹豫不决。
User: Grassmann also wrote on crystallography, electromagnetism, and mechanics.
Assistant: 格拉斯曼也在晶体学, 电磁学,和力学上有所著述。
User: His interest in science was sparked at the age of sixteen by a book of lectures on scientific topics titled Popular Lectures on Experimental Philosophy.
Assistant: 他对科学的兴趣始于16岁时,当时他接触到一本名为《实验哲学的科学专题讲座》的书籍。
User: Negrete was already ill when the marriage took place.
Assistant: 然而兰加罗斯还未与库娜涅结婚前就得病逝世。
User: A first release (17-03) was published in early 2017, followed by release 17-10 in October 2017 and release 18-03 in March 2018.
Assistant: 2017年初发布首个版本(17-03),2017年10月和2018年3月相继发布版本17-10和18-03。
User: A victim impact panel, which usually follows the victim impact statement, is a form of community-based or restorative justice in which the crime victims (or relatives and friends of deceased crime victims) meet with the defendant after conviction to tell the convict about how the criminal activity affected them, in the hope of rehabilitation or deterrence.
Assistant: 为了有助更生或吓阻效果,受害者影响小组(英语:victim impact panel)是根基于社区性或修复性司法的集会形式,受害者(或亲友遗族)在审判后与罪犯碰面并陈诉其犯罪行为是如何影响他们的生活。
User: It pulsates with a period of 530 days and a brightness range of 1-2 magnitudes, but also shows deep fades at intervals of about 6,160 days when it may drop below magnitude 12.
Assistant: 它的光变周期约530日,亮度变化约1到2等,但有时会发生周期长达约6160日的光度大幅下降,可下降至12等。
User: He finished elementary and middle school in Mojkovac, and graduated in law at the University of Kragujevac.
Assistant: 他在莫伊科瓦茨的小学和中学就读,并在塞尔维亚克拉古耶瓦茨的法律学院毕业。
User: This donation in particular was part of Sōka Gakkai's campaign to plant trees in cities across the nation as a way to "create a peaceful environment" in society and better the communities they live in.
Assistant: 特别是这次的慈善募捐,它是佛教创价协会活动的一部分,旨在国家的各个城市种植树木. 为了“创造一个更和谐的环境”,同时也是为了建设更好的社区。
User: These organs consist of the lungs, the voice box (larynx), and the upper vocal tract – the throat, the mouth, and the nose.
Assistant: 这些器官包括肺部喉部和上部声道(喉咙、嘴巴和鼻子)。
User: The methylation is catalyzed by arsenic methyltransferase (AS3MT) in mammals, which transfers a methyl group on the cofactor S-adenomethionine (SAM) to arsenic (III).
Assistant: 哺乳动物中甲基化由砷甲基转移酶(As3MT)催化,该酶把辅酶S-腺苷甲硫氨酸(SAM)中的甲基转移到三价砷上。
User: The Wrath of Khan won two Saturn Awards in 1982, for best actor (Shatner) and best direction (Meyer).
Assistant: 1982年,《可汗怒吼》赢取了两项当年度的土星奖,分别是最佳男演员奖(夏特纳)与最佳导演奖(迈耶)。
User: Since the libmpeg2 source code library is released under free and open source license it is legally redistributable.
Assistant: 由于Libmpeg2函式库是在自由和开源条款下发布,这在法律上是可再发行的。
User: Conjugate symmetry is also called Hermitian symmetry, and a conjugate symmetric sesquilinear form is called a Hermitian form.
Assistant: 共轭对称也叫埃尔米特对称,而一个共轭半双线性形式叫做一个埃尔米特形式。
User: An intense scientific discussion ensued, continuing into the 1870s, as to whether the organic matter might have a biological origin.
Assistant: 激烈的科学辩论一直持续的进行到1870年代,质疑其中的有机物是否有可能是生物的起源。
User: Notable incidents of distributed denial- and degradation-of-service attacks in past include the attack upon the SPEWS service in 2003, and the one against Blue Frog service in 2006.
Assistant: 较为著名的攻击有2003年针对SPEWS服务的攻击,和2006年对蓝蛙(Blue Frog)服务的攻击。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
For comparison, the Mars Science Laboratory's power system is composed of a Multi-Mission Radioisotope Thermoelectric Generator (MMRTG) produced by Boeing.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 未来的火星科学实验室将使用波音生产的多任务放射性同位素热电偶发电机(MMRTG)提供动力。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Buenos Aires Underground, initially maintained by the national government, was the subject of a year-long dispute between Macri and Kirchner.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
原本由国家政府负责维护的布宜诺斯艾利斯地铁是马克里和基什内尔总统一场长达一年的纠纷的焦点。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The General Assembly consists of all student-members of the Union.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
大会由所有的学生议员所组成。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Although Video 2000 was technologically superior to the competition in several ways, it could not compete with VHS and Betamax's key advantages: By the time it reached the market, VHS and Betamax had established market share and considerable prerecorded video libraries.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
另外,虽然它在部分技术上胜过它的竟争对手,但它仍不能与VHS和Betamax的主要优势相比: VHS与Betamax已经瓜分了大部分市场并有大量预录好的影像库 VHS与Betamax的显示分辨率较高。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
When booting in a true UEFI environment the Option ROM is not used as a SataDriver with the RST version takes over.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:而当在真正的UEFI环境下引导时,Option ROM不用作SATA驱动程序。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
A Room with a View is a 1908 novel by English writer E. M. Forster, about a young woman in the restrained culture of Edwardian era England.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:《看得见风景的房间》(A Room with a View)是英国作家爱德华·摩根·福斯特于1908年发表的一部小说,描写一位生活在英格兰年轻女子露西。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Simply put, Evel Knievel boggles the mind.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
简而言之,Evel Knievel令大家惊叹。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: All November releases have a .1, all July releases have a .2, and all March releases have a .3.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
所有11月份发布的版本都为.1,所有七月份发布的版本都为.2,所有三月份发布的版本都为.3。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It has influenced Confucians and other philosophers and scientists ever since.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
从此以后,它一直影响着儒家和其他哲学家和科学家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Cassini spacecraft was 6.8 meters (22 ft) high and 4 meters (13 ft) wide.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
卡西尼太空船高6.8米(22英尺),宽4米(13英尺)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After graduating from the university in 1943, Shanmugathasan joined the trade union movement, and became a full-time activist of the Ceylon Communist Party.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1943年毕业后,加入工会运动,成为锡兰共产党的全职活动家。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Until 2010, the bank issued the former Estonian currency, the kroon.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:2010年前,爱沙尼亚银行是爱沙尼亚货币爱沙尼亚克朗的发行行。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In the centre of the bazaar area is an ornamental fountain (19th century); at the north end is the Mosque of Omar, built in 1216 by Saladin's son to commemorate Caliph Omar's visit to Jerusalem in 638, when he prayed on the steps of the Church of the Holy Sepulchre instead of inside so that it could remain a Christian holy place.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在市集的中心,是一个观赏喷泉(19世纪),北端是萨拉丁的儿子在1216年兴建的奥马尔清真寺,纪念哈里发奥马尔在638年访问耶路撒冷,在圣墓教堂外的台阶祈祷,而不是在堂内祈祷,这样就保护了这个基督教的圣地。
User: 将这句话从英文翻译到中文
During his reign, a number of revolts broke out.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在他统治期间,帝国曾发生几次叛乱。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The winds and airs were his servants, and he was lord of air, wind, and clouds in Arda.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 亲直因功获封千町领地及御船城,并任命为城主(木仓原之战)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Although the above explanation involved the Sun, the same explanation holds true for any object moving around the Earth, along or close to the ecliptic, notably, the Moon.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:尽管上述的解释都与太阳有关,同样的解释适用于绕着地球运动的任何天体,值得注意的是沿着或靠近黄道的天体,特别是月球。
User: 将这句话从英文翻译到中文: But when I had to face that decision, I didn't hesitate to do so because I felt that we had endured that too long.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 但当我必须面对选择时,我没有犹豫,因为我感到我们已经忍了太久了。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was destroyed by fire in 1564 and rebuilt in 1578.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 后来于1564年遭受大火破坏,至1578年重建完成。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He took power after one military coup d'état and was overthrown in another.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他在一次军事政变后上台,在另一次政变中被推翻。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:During the period 1819–21 the German mathematician and physicist Johann Franz Encke computed the orbits for a series of comets that had been observed in 1786, 1795, 1805, and 1818, and he concluded that they were same comet, and successfully predicted its return in 1822.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:德国数学家兼物理学家约翰·弗朗茨·恩克在1819-21年间计算一系列彗星的轨道,他观察到1786年、1795年、1805年、和1818年的彗星,得出的结论是它们是同一颗彗星,并且成功的预测它在1822年的回归。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
And there will be no fear for them, nor will they grieve.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
我对这样的责任毫无畏惧,当仁不让。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The game's plot features a rogue Chinese General, "Wu Xing" as the primary antagonist.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在游戏情节中,中国将军“吴兴”为主要敌人。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the mid-1950s he pioneered the application of transmission electron microscopy (TEM) to metals and developed in detail the theory needed to interpret such images.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在1950年代他创新地将透射电子显微镜 (TEM)应用于金属,发展了详细的扫描技术理论。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Those in Williamsburg considered the charge overly vague, and on April 16 instructed the local court to examine the case more fully.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
威廉斯堡政府认为这一指控过于空泛,于4月16日指示地方法庭对案件进行更全面的审查。
User: 将这句话从英文翻译到中文
By convention, however, the Prime Minister allows leaders of other parties to nominate some life peers, so as to maintain a political balance in the House of Lords.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
然而,首相于议会中允许各党领袖选拔数位终身贵族,以维持上议院中的政治均势。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The capital, Port Moresby, is not linked by road to any of the other major towns and many highland villages can only be reached by light aircraft or on foot.
Assistant: 该国的首都莫尔兹比港没办法透过道路连接到任何其他主要城镇,而且很多高地村庄只能通过轻型飞机或是徒步的方式到达。
User: This trend reached its zenith under Joseph Stalin with the ascendancy of Andrey Vyshinsky, when the administration of justice was carried out mainly by the security police in special tribunals.
Assistant: 这种趋势在把拥有安德烈·亚努阿里耶维奇·维辛斯基作为优势的斯大林的统治下达到了顶峰,这时司法工作主要由安全警察在特别法庭(英语:NKVD troika)执行。
User: In the United States, the predominant yellow pages are DEX One's DEX, the AT&T Real Yellow Pages, Yellowbook, and the Verizon Superpages.
Assistant: 在美国,主要的黄页是DEX One的DEX,AT&T Real Yellow Pages,Yellowbook和Verizon Superpages。
User: In both cases, the input consists of the k closest training examples in the feature space.
Assistant: 在这两种情况下,输入包含特征空间(Feature Space)(英语:Feature Space)中的k个最接近的训练样本。
User: Papua New Guinea is part of the Australasia ecozone, which also includes Australia, New Zealand, eastern Indonesia, and several Pacific island groups, including the Solomon Islands and Vanuatu.
Assistant: 巴布亚新几内亚的一部分是澳大拉西亚生态区,其中还包括澳大利亚,新西兰,印尼东部,和一些太平洋群岛,包括所罗门群岛和瓦努阿图。
User: He attributed this move to his "love for extremes" and explained the direction he took as closer to his personal taste and completely different from what producers had requested him to do in the past.
Assistant: 他称此乃他“对极端的爱”,并解释称此路线贴合他的个人趣向,全然不同于过去制作人要求他之所为。
User: Commentary Lucretius on atomic motion.
Assistant: 德谟克利特提出原子论。
User: The Port Authority was in the process of replacing it, but replacement had been completed on only 18 floors in 1 WTC, including all the floors affected by the aircraft impact and fires, and on 13 floors in 2 WTC, although only three of these floors (77, 78, and 85) were directly affected by the aircraft impact.
Assistant: 纽新港务局随后开始更换相应的设备,但是最终1号楼只有18层楼完成了替换,包括了所有受到911事件飞机撞击的楼层;2号楼完成了13层,尽管在911事件中,只有3层楼(77,78和85)受到了飞机的直接撞击。
User: Ed Miliband backed Harman and stated that she had "huge decency and integrity".
Assistant: 爱德米利班德支持哈曼,并说,她有“巨大的体面和诚信”。
User: Some publishers distinguish between "romantic fantasy" where the fantasy elements is most important and "fantasy romance" where the romance are most important.
Assistant: 一些出版商认为“浪漫奇幻”小说最重要的元素是爱情故事,而“奇幻浪漫”小说最重要的元素是奇幻故事。
User: They also made a theoretical estimate of the necessary spin down rate to be 1 × 10-19 seconds per second.
Assistant: 他们还提出一个理论估计这种类型脉冲星的减慢速率为每秒减慢1 × 10-19秒。
User: After her commissioning, she visited the United States in 1909 as part of Germany's delegation to the Hudson-Fulton Celebration.
Assistant: 入役后,它于1909年作为德国代表团的一分子出访美国参加哈德逊-富尔顿庆典(英语:Hudson–Fulton Celebration)。
User: Due to the presence of Albanian immigrants in Greece and the Greek minority in Albania, as well as the frequent high-level contacts between the governments of Albania and Greece, the two countries today maintain decent diplomatic relations.
Assistant: 由于希腊的阿尔巴尼亚移民和希腊少数民族在阿尔巴尼亚,以及阿尔巴尼亚和希腊政府之间频繁的高层接触,两国保持着良好的外交关系。
User: During the fleet advance of 5–7 March 1916, Hannover and the rest of II Squadron remained in the German Bight, ready to sail in support.
Assistant: 在1916年3月5-7日的舰队推进期间,汉诺威号则随第二分舰队受命留在德意志湾(英语:German Bight),准备随时出航支援。
User: In Europe, the New Nintendo 3DS was available in black or white, and its XL variant in Metallic Black or Metallic Blue.
Assistant: 在欧洲,新任天堂3DS有黑色或白色可供选择,其XL型号拥有金属黑或金属蓝可供选择。
User: As an oral history, it dates from the 8th century, and was first put in written form in 1873 by Garegin Srvandztiants.
Assistant: 作为口述历史,它可以追溯到8世纪,1873年首次由加列金·斯尔万德兹佳恩(英语:Garegin Srvandztiants)在君士坦丁堡以亚美尼亚文整理结集出版。
User: Kerry Louderback-Wood has claimed that Jehovah's Witnesses' legal corporations are potentially liable to significant claims for compensation if the organization misrepresents the medical risks of blood transfusions.
Assistant: Kerry Louderback-Wood认为守望台夸大输血的医疗风险。
User: Webber orders Shepherd to end the surgery because he is wasting hospital resources.
Assistant: 韦伯命令谢柏德不要再浪费医院资源,立即停止手术。
User: The opening of this exhibition coincided with celebrations of the 24th anniversary of Independence and the 20th anniversary of the Neutrality of Turkmenistan.
Assistant: 这个展览的开幕恰逢庆祝土库曼斯坦独立24周年及中立20周年纪念。
User: You should show proper behaviour.
Assistant: 你需要使出合适的力度。
User: In response, John Adams commented in his diary: "This was one of the happiest days of my life.
Assistant: 作为回应,约翰·亚当斯在他的日记中记录:”这是我一生最高兴的日子之一。
User: It stayed together until 25 July 1989 when it split into two groups, the "Left Unity" Group with 14 members and the "Group of the European United Left" (EUL) with 28 members.
Assistant: 1989年7月25日,该党团一分为二,分裂为拥有14名议员的“左翼团结”和拥有28名议员的“争取欧洲联合左翼党团”。
User: Alfred Schütz (1899–1959) developed a phenomenology of the social world on the basis of everyday experience that has influenced major sociologists such as Harold Garfinkel, Peter Berger, and Thomas Luckmann.
Assistant: 阿尔弗雷德·舒茨(1899-1959),他在日常经验的基础上发展了社会世界现象学,对阿罗德·加芬克尔、彼得·柏格和托马斯·吕克曼等人产生了影响。
User: Three of the members went on to form DragonForce.
Assistant: 另外3个主要的群族则认为是演化显著单位。
User: They are among the most successful amateur football clubs in the country.
Assistant: 他们是全国最成功的业余足球俱乐部。
User: This means that the antisolar point lies above the horizon when the Sun is below it, and vice versa.
Assistant: 这意味着当这个点运行到地平线以上时,太阳是在地平线下;反之亦然。
User: The exhibition was a thematic reference to the Chicago motto, "Urbs in Horto", which means city in a garden, and was a modern adaptation of a 2003 exhibition at the Chicago Botanic Garden.
Assistant: 这次展览的主题主要是根据芝加哥的座右铭“Urbs in Horto”而定的,其意思为“在城市的花园”,它也参照了于2003年在芝加哥植物园举行的展览。
User: It is very scary for everybody.
Assistant: 这对每个人而言都很吓人。
User: Corrections for a DAO would require writing new code and agreement to migrate all the funds.
Assistant: 更正分布式自治组织需要编写新的代码,并要在迁移所有资金情况上达成一致。
User: They can spread to populated areas and can thus be a threat to humans and property, as well as wildlife.
Assistant: 山火通常可以扩张到有人类聚集的地区,因此对于人类、财产以及野生动物都是很大的威胁。
User: The account made of their exploits by the Revolutionaries often contained a reference to a certain Marianne (or Marie-Anne) wearing a Phrygian cap.
Assistant: 而大革命中的革命者对此给出的解释,则往往与某个特定的、戴弗里吉亚帽的玛丽安娜(或玛丽-安娜)有关。
User: The Camaro GS Racecar Concept design was inspired by Mark Donohue's blue-and-yellow Trans Am Series Camaro.
Assistant: 这辆概念车的设计灵感取自Mark Donohue(英语:Mark Donohue)的蓝黄Trans-Am系列科迈罗。
User: Skeet Ulrich as Kevin Manley: The main character sent up to Alaska to collect his grandfather's inheritance by competing in a dog race.
Assistant: 斯基特·奥里奇饰演凯文·曼利:本片男主角,为了继承祖父遗产而在阿拉斯加州参加狗拉雪橇比赛。
User: The threat of the storm prompted school closures and 20 airline flight cancellations.
Assistant: 风暴的威胁促使日本多所学校停课,20架次航班取消。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: It was used to sketch Halley's comet in 1835 and to view the solar eclipse of 15 May 1836.
Assistant: 他使用这架望远镜在1835年描绘了哈雷彗星和1836年5月15日的日食。
User: Despite all of these desirable properties, such engines are not in production because the manufacturing of ceramic parts in the requisite precision and durability is difficult.
Assistant: 尽管拥有这些可取的特点,这种发动机仍然没有投入生产,这是因为制造符合精度要求和持久性要求的陶瓷零件非常困难。
User: On May 20, 1897, the Senate passed a resolution favoring intervention in Cuba, 41–14, with Hanna in the minority.
Assistant: 1897年5月20日,联邦参议院以41票支持,14票反对通过支持插手古巴事务的决议案,汉纳在其中投了反对票。
User: An almost impossible offensive task.
Assistant: 本身无直接攻击能力。
User: The districts mentioned above received their supply of kurdi, as they were called, from the west coast; but the regions to the north of Unyamwezi, where they were in use under the name of simbi, were dependent on Muslim traders from Zanzibar.
Assistant: 在上述地区,贝币被称为“kurdi”,主要从西海岸获得;但在乌尼杨韦齐(英语:Unyamwezi)北部地区,贝币被称为“simbi”,主要依赖桑给巴尔的穆斯林商人获得。
User: Curiously, the same thing had happened over about the same timescale to the wreck of the German battleship Bismarck, sunk at a depth of 4,791 metres (15,719 ft) on the other side of the Atlantic.
Assistant: 令人奇怪的是,同一时间尺度上,同样的事情也发生在了德国战列舰俾斯麦号的残骸上,它沉于大西洋彼侧4,791米(15,719英尺)深的海底。
User: Unimation later licensed their technology to Kawasaki Heavy Industries and GKN, manufacturing Unimates in Japan and England respectively.
Assistant: Unimation公司以后授权其技术给川崎重工和GKN,分别在日本和英国生产Unimates工业机器人。
User: He died 5 July 1994.
Assistant: 1994年7月5日逝世。
User: Despite his legal blindness since birth, he was still determined to be a pianist.
Assistant: 尽管自出生以来他就被认定为法定盲(legal blindness),但他仍然决心成为一名钢琴家。
User: Upon hearing the news, Attalus and the Rhodians started preparing the fleet for the oncoming attack.
Assistant: 由于得到这个消息,阿塔罗斯和罗得岛人开始准备即将迎战的舰只。
User: A.C. Bradley calls Othello the "most romantic of all of Shakespeare's heroes" (by "hero" Bradley means protagonist) and "the greatest poet of them all".
Assistant: A.C.布拉德利称奥赛罗是“莎士比亚笔下最浪漫的主角了”,“是其中最富诗意的人。
User: Variants of the theorem include multiple and even infinitely many typists, and the target text varies between an entire library and a single sentence.
Assistant: 这个理论的变化形式包括多个甚至无限多个打字员,以及目标文本从一个完整的图书馆到一个简单的句子。
User: This radiation rapidly ionizes the surrounding interstellar gas of the giant molecular cloud, forming an H II region or Strömgren sphere.
Assistant: 这些辐射会使巨大分子云环绕在周围的星际气体快速被电离,形成电离氢区(H II区)或斯特龙根球。
User: The α helix has 3.6 amino acids per turn with an H bond formed between every fourth residue; the average length is 10 amino acids (3 turns) or 10 Å but varies from 5 to 40 (1.5 to 11 turns).
Assistant: α螺旋的平均每个螺旋周期包含3.6个氨基酸,形成一个氢键,在每4个残基中;平均长度为10个氨基酸(3个螺旋)或10埃(Å),但变化范围5到40(Å)(1.5个至11个螺旋)。
User: Mendes' dominant directorial style was deliberate and composed; he made extensive use of static shots and slow pans and zooms generate tension.
Assistant: 门德斯有意以主导风格来进行拍摄,他大量使用静态镜头和缓慢的平移及缩放来创造张力。
User: In 1870, the sanitary conditions in Berlin were among the worst in Europe.
Assistant: 1870年,欧洲卫生条件最差的是柏林。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: During the Napoleonic wars, the Ionian Islands were taken by the French and the Russo-Turkish alliance.
Assistant: 拿破仑战争期间,爱奥尼亚群岛为法国及俄罗斯-土耳其的联盟所得。
User: This was one of the League's final acts before it practically ceased functioning due to the Second World War.
Assistant: 这次行动是国联最后一轮行动当中的一项,之后它就因为第二次世界大战而停止实际运作。
User: However a 4 + 1 port 10 Gb router would require 100 Gbit/s of internal bandwidth.
Assistant: 然而一个4+1连接埠的10Gb/s级路由器则要求100Gb/s的内部带宽。
User: In the first and second chapter, the book illustrates various aspects of Igbo life based on Olaudah Equiano's life in his hometown of Essaka.
Assistant: 在书中的第一和第二章,是描写Olaudah Equiano在他的Essaka家乡伊博人生活的各个方面。
User: FIPS 202 was approved on August 5, 2015.
Assistant: 2015年8月5日,FIPS 202 最终被 NIST 批准。
User: He studied electrical engineering.
Assistant: 为此,他学习了电工知识。
User: The European Organization for Rare Diseases (EURORDIS) estimates that as many as 5,000 to 7,000 distinct rare diseases exist, and as much as 6% to 8% of the population of the European Union is affected by one.
Assistant: 欧洲罕见病组织估计,罕见病大约有5,000到7,000种,欧盟大概有6%到8%的人患有某种罕见病。
User: He has said that his childhood heroes were "The three Michaels" – Michael Schumacher, Michael Jordan, and Michael Jackson and mentioned that he wanted to be a singer like Michael Jackson, but realised that he could not as he did not have the voice.
Assistant: 他曾说过,他童年时代的英雄是“三个迈克尔”——迈克尔·舒马赫、迈克尔·乔丹、迈克尔·杰克逊,并提到他想成为迈克尔·杰克逊那样的歌手,但他意识到,他不能像迈克尔·杰克逊那样说话。
User: His father and sisters could not be located.
Assistant: 父母和她们的姐姐没有这个能力。
User: Functions that preserve directed suprema are called Scott-continuous or sometimes just continuous, if this does not cause confusions with the according concept of analysis and topology.
Assistant: 保持有向上确界的函数叫做Scott连续性的或有时就叫“连续的”,如果不混淆于数学分析和拓扑学的对应概念的话。
User: For his ruthlessness in the execution of Stalin's orders, he was nicknamed "Iron Lazar".
Assistant: 由于他在执行斯大林命令时的冷酷无情,他被称为“冷血拉扎尔”。
User: It sees itself as a "call for action" addressed to central and provincial governments, businesses, non-governmental organizations (NGOs), local communities, and individuals.
Assistant: 报告看起来象对中央和各省政府、商业领域、非政府组织、地方团体和每个公民的行动号召。
User: Embedded within the flow of a cyclone to its north, Ana continued eastward, and early on April 22 the wind shear again removed the convection from the center.
Assistant: 安娜与北面存在的气旋外流结合并继续向东飘流,,到了4月22日清晨,风切变已再次令系统中心的对流消散。
User: The arrival of humans in the Americas could have been a factor, but there is no evidence that humans hunted the giant beaver.
Assistant: 人类到达美洲亦可能是其中一个因素,但就没有证据显示人类捕猎巨水獭。
User: She married Gaby Pillay, a lawyer, in January 1965.
Assistant: 1965年1月她与律师Gaby Pillay结婚。
User: The carbon–fluorine bond stretching appears in the infrared spectrum between 1000 and 1360 cm−1.
Assistant: 在红外光谱中,碳 - 氟键的伸缩出现在1000和1360 cm−1之间。
User: MusicXML development was managed by MakeMusic following the company's acquisition of Recordare in 2011.
Assistant: 随着MakeMusic公司于2011年收购Recordare,MusicXML的开发由MakeMusic管理。
User: Baroque architecture and its embellishments were on the one hand more accessible to the emotions and on the other hand, a visible statement of the wealth and power of the Catholic Church.
Assistant: 巴洛克时期的建筑物,一方面有着更强烈的情绪感染力与震撼力,另一方面引人注目、炫耀教会的财富与权势。
User: After the Dissolution of the Soviet Union the range of civilian products was greatly expanded, but firearms were still its major production.
Assistant: 在苏联解体后,民用产品的范围被极大扩大,但枪支仍然是其主要产品。
User: The region has significant natural resources, including mineral, forestry and potential hydroelectric generation capacity.
Assistant: 该地区拥有丰富的自然资源,包括矿产、林业和潜在的水力发电能力。
User: One top leader of the ruling Bangladesh Awami League alleged that some criminals wearing school uniforms had joined the violence, but this was unconfirmed.
Assistant: 执政的孟加拉国人民联盟的一名高层指控有身穿校服的凶徒混入到抗议人群中,但这些指控未被证实。
User: The existence of GOR.339 was revealed to the public in December 1958 in a statement to the House of Commons.
Assistant: GOR.339计划于1958年12月的下议院院会中向大众发表。
User: The Company Law Review explicitly rejected the last two ideas.
Assistant: 但此新商标引起正反两极的意见。
User: Het Torentje (Dutch: "The Little Tower"), located at the Binnenhof in The Hague next to the Mauritshuis museum, has been the official office of the Prime Minister of the Netherlands since 1982.
Assistant: 其众塔之一,俗称het Torentje('the Little Tower',即“小塔”;紧挨着毛里茨住宅)自1982年起已成为荷兰首相的办公室。
User: These algorithms all include distributed parallel versions that integrate with Apache Hadoop and Spark.
Assistant: 这些算法全部包括分布式并行版本,与Hadoop和Spark集成。
User: The seven warriors led the villages to prepare for war and together with their combined efforts, they finally defeated the bandits.
Assistant: 七名侠士带领村民备战,在众人通力合作下,终于打败土匪。
User: Thousands of soldiers and refugees found shelter inside, and were involved in counterattacks.
Assistant: 数千名士兵和难民在这里避难并随时准备反抗。
User: Some U.S. locations had temperatures 45 °F (25 °C) below normal.
Assistant: 美国的某些地方的温度甚至比正常值低45°F(25°C)。
User: The planets and most of the moons in the solar system are represented to scale both in size and distance from each other, though the orbits are simplified to be circles.
Assistant: 游戏使用不同的大小和距离来代表太阳系内的各个行星与卫星,而各星球的轨道被简化为圆形。
User: In January 2000 he returned to Kuwait attempting to appeal the sentence.
Assistant: 2000年1月,他回到科威特试图上诉。
User: His sister, Sara Duterte, is the incumbent Mayor of Davao City.
Assistant: 他的妹妹萨拉·杜特尔特是达沃市现任市长。
User: This increase in calcium activates calcium-sensitive contractile proteins that then use ATP to cause cell shortening.
Assistant: 这一钙浓度激增激活了钙敏感性收缩蛋白,继而利用ATP提供的能量以导致细胞收缩。
User: Hsu looked through all information that is given about Jean in the game, and came to the conclusion that he is a gay cis man who likes to perform non-passing drag.
Assistant: 徐查阅了游戏中给出的所有关于薰的资料,得到他是未变装顺性别同性恋男性的结论。
User: Nonetheless, Filch is at least able to use wizarding devices that have their own innate magic, such as the Secrecy Sensor used in Harry Potter and the Half-Blood Prince.
Assistant: 尽管如此,飞七至少能够使用自己的天赋魔法,例如在《混血王子的背叛》中使用的秘密感应器。
User: Note: The years represent when the phones were released into the market, not the number sold in that particular year.
Assistant: 注:这些年份代表手机上市的时间,而不是特定年份的手机销售数量。
User: The globe could be removed and used as an electrical source for experiments with electricity.
Assistant: 整个球可以移除并用于实验用电源。
User: Digital Spy's Lewis Corner gave the song a four star rating out of five, commenting: "Luckily for Calvin, everything he touches these days seems to turn more golden than his glowing tan.
Assistant: 《数码间谍》的路易斯·康纳(Lewis Corner)给予歌曲四星评价(满分五星),他认为:“对凯文来说幸运的是,这些日子来他接触到的所有东西,似乎比他热情洋溢的黝黑皮肤更加金黄。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Statements also revealed that the Secretary-General had raised the case of Sheikh al-Nimr with the leadership of the Kingdom of Saudi Arabia on a number of occasions.
Assistant: 声明亦指出他与沙特阿拉伯领导机关数次提出谢赫尼姆尔的案件。
User: The Renaissance Center (also known as the GM Renaissance Center and nicknamed the RenCen) is a group of seven interconnected skyscrapers in Downtown Detroit, Michigan, United States.
Assistant: 文艺复兴中心(Renaissance Center,亦称:GM Renaissance Center、RenCen)是美国密歇根州底特律的七座摩天大楼的统称,位于底特律市中心河畔。
User: Another Lucius Veturius Philo was also consul in 206 BC.
Assistant: 另一个卢基乌斯·维图里乌斯·斐洛在前206年任执政官。
User: At Portsmouth, Archimedes was successfully trialed against one of the swiftest vessels then in Admiralty service, HMRC Vulcan, in the presence of some senior Navy officials, who were impressed by Archimedes' performance.
Assistant: 稍后在朴茨茅斯港,阿基米德号在竞速航行中击败了当时英国海军部最快速的船只HMRC Vulcan号,目睹这些表现的海军高级官员因此对阿基米德号产生深刻印象。
User: After the establishment of a legal basis for the preservation of monuments in 1975, the Berlin TV Tower was awarded this status in 1979.
Assistant: 在1975年后通过了文物保护法,1979年柏林电视塔通过该法案。
User: Barber did not make master dies based on Pratt's work until he returned from his August vacation at Ocean Grove, New Jersey.
Assistant: 巴伯没有立即根据普拉特的设计着手制作主模,直到8月在新泽西州蒙茅斯县欧申格罗夫(Ocean Grove)度假回来后才开始。
User: Etta Steinberg, the wife of Mark C. Steinberg, gave more than $600,000 toward the $935,000 cost of the rink.
Assistant: 埃塔斯坦伯格─马克·斯坦伯格的妻子,给了超过600,000美元,将近935,000美元在溜冰场的花费上。
User: Now in Uzbekistan.
Assistant: 现位于乌兹别克斯坦。
User: On July 10, 2014, they had their first child, Jane.
Assistant: 2014年7月10日,他们生了他们第一个孩子Jane。
User: All three cities are located in Northeast Tennessee, while Bristol has a twin city of the same name in Virginia.
Assistant: 这三个主要城市都是位于田纳西州的东北端,而其中的布里斯托尔更于弗吉尼亚州有一个双子城名叫布里斯托尔。
User: Originally developed and published by Emote Games, the franchise was acquired by Avalanche on 18 February 2010.
Assistant: 该游戏原本由Emote Games研发与销售,2010年2月18日,雪崩工作室收购了其特许经营权。
User: The first season of Sense8, an American science fiction drama web television series created by Lana and Lilly Wachowski and J. Michael Straczynski, follows eight strangers from different parts of the world who suddenly become "sensates"; human beings who are mentally and emotionally linked.
Assistant: 科幻剧情网络电视剧集《超感8人组》的第1季由沃卓斯基姐妹和约瑟夫·迈克尔·斯特拉日恩斯基创作,关于八名来自世界各地的陌生人突然变得“通感”的故事,或者说他们产生了心理和情感上的联系。
User: The works of the most famous Finnish architect Alvar Aalto can be seen throughout the city.
Assistant: 芬兰著名建筑师阿尔瓦尔·阿尔托的作品可以在整个城市中看到。
User: A 1480-processor T3E-1200 was the first supercomputer to achieve a performance of more than 1 teraflops running a computational science application, in 1998.
Assistant: 具有1480个处理单元的T3E-1200是第一个达到1 teraflops运算性能的超级计算机。
User: Must Always Read.
Assistant: 总是读著书。
User: Photometric accuracy for stars brighter than Vt=9 is 0.013 magnitude; for all stars it is 0.10 magnitude.
Assistant: 亮度高于视星等9的恒星的测光精度为0.013星等;所有恒星的测光精度为0.10星等。
User: The IMAP protocol includes the IDLE command, which allows the server to tell the client when new messages arrive.
Assistant: IMAP 协议包括 IDLE command,它允许服务器当新邮件到达时向客户端发消息。
User: The switches supported by the GNU version of cmp are: -b, --print-bytes Print the differing bytes.
Assistant: GNU版本的cmp支持的开关有: -b, --print-bytes 打印出内容相异的字节。
User: The U.S.-based Polity data series is a widely used data series in political science research.
Assistant: 政体数据系列是一个在政治学研究中广泛使用的数据系列。
User: In response to the threat, 15 shelters in 7 northwestern Florida counties were put on standby.
Assistant: 为此佛罗里达州西北部的7个县共准备了15个避难所待命。
User: In June 1873, Linderman reviewed the various patterns created by Barber; he chose an obverse which one contemporary reporter described as "a female figure seated on bales of merchandise, holding in her left hand a scroll bearing the word 'Liberty'.
Assistant: 1873年6月,林德曼在看过巴伯设计的多种图案币后选中了其中一种,据当时的记者形容,这枚图案币正面是“女性人物坐在一捆商品上,左手持有写着‘自由’字样的条幅。
User: Cole grew up in a multi-ethnic environment, and when asked about how closely his ethnicity impacts him, Cole commented, "I can identify with white people, because I know my mother, her side of the family, who I love.
Assistant: 而当被询问到种族是如何紧密影响到他的时候,科尔评论道,“我能与白人感同身受,因为我明白我的母亲,以及她在家中的地位。
User: Nevertheless, following delays in the building work attributed to financial problems, the position of supervising architect was finally given to Mountfort in 1873.
Assistant: 提议被教堂委员会通过,然后,由于资金的问题建造工作迟迟不能进行,直到1873年,芒福德才正式成为监督建筑师。
User: Mr. President, let me ask you this.
Assistant: 我今还复问佛此义。
User: Reich, K., "Family to Sue City, Firms Over Angels Flight Death", Los Angeles Times, Mar 16, 2001.
Assistant: K·赖希,《家庭起诉城市:天使铁路背后的公司》,2001年3月16日洛杉矶时报。
User: In contrast, systems which introduce polymorphic types (like System F) or dependent types (like the Logical Framework) are not considered simply typed.
Assistant: 相反的,介入了多态类型(如系统F)或依赖类型(如逻辑框架)的系统不被当作是简单类型。
User: In addition, Fogel argues, only six percent of total coal production from 1840 to 1860 was consumed by railroads through consumption of iron products.
Assistant: 此外,福格尔认为,从1840年到1860年,只有6%的当时所生产的煤矿被小路所消耗(通过炼铁而消耗)。
User: During the battle, Fireflies would stay behind in those positions and cover the ordinary Shermans as they pushed forward, eliminating any enemy tanks that revealed themselves when they opened fire on the advancing Shermans, and moving forward only when the standard Shermans had secured the area or when they could no longer cover them.
Assistant: 在战斗中,萤火虫会待在较后方的隐蔽位置,掩护普通雪曼的推进,消灭对推进中雪曼开火而暴露出位置的敌军坦克,只有当普通雪曼清空了一个区域,或当它们无法在目前位置得到掩蔽才会前进。
User: The public image of Vladimir Putin concerns the image of Vladimir Putin, current President of Russia, among residents of Russia and worldwide.
Assistant: 弗拉基米尔·普京的公众形象,是指现任俄罗斯总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京在俄罗斯国内和世界各地的形象。
User: The Lord's Prayer Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Assistant: 环球新译本《主祷文》 我们在天上的父, 愿你的名被尊为圣, 愿你的国来临, 愿你的旨意成就,在天如此,在地亦然。
User: The database layer contains the relational database and the database software.
Assistant: 数据库层包括关系数据库及相关软件。
User: In 1983, the WNA's political wing, the Wa National Organisation, officially joined the National Democratic Force (NDF).
Assistant: 1983年,佤民族军的政治翼佤民族组织正式加入了全国民主力量党(英语:National Democratic Force)。
User: Email provides a method of exchanging information between two or more people with no set-up costs and that is generally far less expensive than a physical meeting or phone call.
Assistant: 电子邮件提供一个二个人或多个人可以交换资讯的方式,或其成本远低于传统会议或电话会议。
User: The passengers originated from 36 countries.
Assistant: 江淮诸侯,从者三十六国。
User: Entry into Nirvāna.
Assistant: 佛入涅槃。
User: Mapping Policy Preferences.
Assistant: 其享受优惠政策。
User: Captains of the Host.
Assistant: 镇守人的队长。
User: With three awards, Taylor Swift was the big winner of the night.
Assistant: 泰勒·斯威夫特凭借三项大奖成为当晚最大赢家。
User: The data only consider carbon dioxide emissions from the burning of fossil fuels and cement manufacture, but not emissions from land use such as deforestation.
Assistant: 该数据只考虑来自燃烧矿物燃料和水泥制造的二氧化碳排放,但没有评估诸如森林砍伐之类的土地使用排放量。
User: Passive Error Flag six recessive bits – Transmitted by a node detecting an active error frame on the network that is in error state "error passive".
Assistant: 被动错误标志 六个隐性位 - 由网络上错误状态为“被动错误”的出错的节点传送。
User: Chinese news reports also stressed the risk of "instability and uncertainty" in the Middle East.
Assistant: 报道还强调了中东“不稳定和不确定”的风险。
User: During the 19th century many thousands of Galicians emigrated to the Americas; A Coruña was the main Galician port from which they departed.
Assistant: 在十九世纪,大量西班牙加利西亚地区移民涌入美洲,其中最重要的一个移民输出港口是拉科鲁尼亚。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
但当媒体追问,检调恐将调查刘政鸿时,徐双手合十,说:阿弥陀佛。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Upon his visit to Green Acre in 1912, Abdu'l-Baha stated that the second Bahá'í House of Worship in the United States would be located here.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 阿博都巴哈1912年访问Green Acre时,表示美国的第二座灵曦堂应在此处。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Fresnel lenses are used in left-hand-drive European lorries entering the UK and Republic of Ireland (and vice versa, right-hand-drive Irish and British trucks entering mainland Europe) to overcome the blind spots caused by the driver operating the lorry while sitting on the wrong side of the cab relative to the side of the road the car is on.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:菲涅耳透镜亦应用于驾驶座位于左边而进入英国或是爱尔兰的欧洲大陆卡车(驾驶座在右边的英国或爱尔兰卡车来到欧洲大陆亦然),来帮助司机克服坐在“错误”位置行驶在“错误”的车道造成的盲区。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
AABBs are much simpler to test for intersection than OBBs, but have the disadvantage that when the model is rotated they cannot be simply rotated with it, but need to be recomputed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
AABB 检验物体的相交要比 OBB 更加简单,但是它的缺点是当模型旋转的时候无法随之旋转,而必须重新进行计算。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The other is rotation about a fixed point in the plane, in which every point in the plane turns about that fixed point through the same angle.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 其二是关于在这个平面中固定点的旋转,其中在平面上的所有点关于这个固定点旋转相同的角度。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The movement stands for the national course and the territorial integrity of the state.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
该运动维护国家的历程和国家的领土完整。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many other compilers, including SGI's IRIX compilers, GNU Fortran, and Intel's Fortran compiler (except on Microsoft Windows), convert all identifiers to lower case plus an underscore ("foo_" and "foo_bar_").
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
许多其它的编译器,包括SGI的IRIX编译器、gfortran和Intel的Fortran编译器,都把标识符全部转成小写后接一个下划线("foo_"和"foo_bar_")。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
On the real number line we could circumvent this problem by erecting a "barrier" at the single point x = 0.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在实数轴上我们在单点 x = 0 处立一个“障碍”以避免这个问题。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It is a blend of 18th-century English and Tahitian, originally introduced by Pitkern-speaking settlers from the Pitcairn Islands.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:这语言乃是一种混合十八世纪英语和大溪地语成分的语言,且其最早由讲皮特肯语的皮特凯恩群岛岛民所引介。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Later that day, the tropical storm warning for Grand Cayman was discontinued as Ida moved away from the island.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当天晚上,艾达逐渐远离大开曼,该岛的热带风暴警告取消。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Naming conventions and terminology follow the International Code of Zoological Nomenclature(ICZN).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
命名规则和术语都是遵从国际动物命名法规(ICZN)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The stated aim of the barrier is to control the flow of refugees and migrants, while the border stays open.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该障碍的既定目标是控制难民和移民的流动,而边境则保持开放。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Meadowlands became part of a new planned Black city called Soweto.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 米朵兰成了新规划的黑人城区“索韦托”的一部分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On 25 August 2016, he announced that Lambiel had agreed to coach him in Champéry.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2016年8月25日,他宣布兰比尔同意在尚佩里担任他新教练。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Well-tuned networks can perform up to 10 times faster in some cases.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
综合以上技术,10A型的连续运作时间成功增加到四百小时。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: A new strategy is needed to cope with increased demands on air traffic control, and data link based communications offers a possible strategy by increasing the effective capacity of the communications channel.
Assistant: 这种局面下,需要一种新策略来应对空中交通管制日益增长的需求,而基于数据链的通信通过增加通信信道的有效容量提供了一种可能的方式。
User: The attack surprised American officials and policymakers on Vietnam, who were confident that the South Vietnamese government was in control in Saigon and that the Vietcong were only a threat in rural areas.
Assistant: 这次的袭击事件震惊了美国官方和越南的领导人,他们自信的认为南越政府已经完全控制了西贡并且越南南方民族解放阵线只是在农村地区的一小股威胁力量。
User: The Convention and its annexed Protocols apply in all types of armed conflict, both international and non-international.
Assistant: 这些公约及其附加议定书适用于所有类型的武装冲突,无论是国际性的还是非国际性的。
User: Furthermore, genders, nationalities, and weapons can also be customized.
Assistant: 此外,可以自定的还有性别、国籍和武器。
User: He also invented at this time the Luncheon Club, bringing together his two greatest loves: journalism and horse-racing.
Assistant: 值得一提的是,他还发明了当时的午餐会,来实现他的两大喜好:看新闻和观看赛马比赛。
User: These communities usually consist of native people and long-term residents, so the initial population is not large.
Assistant: 这些社区通常由本地人和常住居民组成,因此最初的人口并不多。
User: These values represent the information that is being processed.
Assistant: 这些信息是显示用的信息。
User: Many international corridors start in the Randstad, including the A1, A2, A4, A5, A6, A7, A8, A9, A10, A12, A13, A15, A16, A20, A27 and A28 autosnelwegen, as well as various commuter routes.
Assistant: 许多国际走廊开始于高速公路,包括A1, A2, A4, A7, A12, A15, A16 和A20高速公路,以及各种通勤路线。
User: The overall performance of an SSD is dependent upon a number of factors, including write amplification.
Assistant: SSD的总体性能取决于许多因素,其中包括写入放大。
User: Various courts have ruled that Article 534 of the Lebanese Penal Code, which prohibits having sexual relations that "contradict the laws of nature", should not be used to arrest LGBT people.
Assistant: 第534条规定禁止发生“违背自然规律”的性关系,被认为用来针对同性恋者。
User: She plied between Portsmouth and Hong Kong, taking out relief crews and bringing home the crews they replaced.
Assistant: 这艘战列舰在朴茨茅斯和香港之间航行,将换班人员带回本土,将替代人员带到岗位。
User: Despite the storm's severity, it was neither the costliest nor the strongest to affect the northeastern United States.
Assistant: 虽然造成了严重损失,但这场风暴并不是影响美国东北部的最强烈风暴,也不是造成损失最大的风暴。
User: The SAMS played an important part in financing and establishing the two bishoprics.
Assistant: 南美洲传教会(SAMS)发挥了财务和建立两位主教职位的重要部分。
User: Rejecting Archaeology, which Shapley later claimed he couldn't pronounce, he chose the next subject, Astronomy.
Assistant: 他放弃了考古学,后来哈洛解释他不会这个的词发音,因而,选择了下一个专业,天文学。
User: The shipment was received by Kurdish authorities in early November 2016.
Assistant: 那批货物于2016年11月初由库尔德当局接收。
User: GitLab EE is set under the source-available EE License, and contains features not present in the CE version.
Assistant: GitLab EE 设置在专有许可证下,并且包含 CE 版本中不存在的功能。
User: However, the exact size of a milliframe is almost impossible to calculate since it is not a physical measurement.
Assistant: 然而,几乎不可能精准计算毫幅的尺寸,因为它并不是物理测量单位。
User: Researchers studied the time required for an individual to reach the peak of sexual arousal while watching sexually explicit movies or pictures and came to the conclusion that on average women and men took almost the same time for sexual arousal — around 10 minutes.
Assistant: 研究员分析每位受测者观看情色影片或图片后达到性兴奋最高点所需要的时间,发现男性与女性所需的时间几乎相同,平均约为10分钟左右。
User: The last operational unit of the Polish Army to surrender was General Franciszek Kleeberg's Independent Operational Group Polesie.
Assistant: 波兰军最后一个投降的行动单位是由弗朗西斯克·克莱堡将军的波莱谢独立行动组。
User: Tunisia has two big deep water ports at Tunis and Bizerte, only a few hundred miles from Italian supply bases in Sicily.
Assistant: 此外,突尼斯拥有突尼斯和比塞大这两个深水港口,两处深港距离意大利在西西里岛的供应基地只有几百英里。
User: No two versions of the king-lists known as the Pictish Chronicle give exactly the same version of his name.
Assistant: 《皮特克人编年史》 中的国王列表中给他的名字版本并不完全一样,他的名字还有两个相似的版本。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: His house has become a part of the Becker College campus.
Assistant: 这个地方现在变成了贝克学院(Becker College)。
User: Chen Yumei's former colleague Hu Die was the runaway winner, and was crowned the "Movie Queen" with 21,334 votes.
Assistant: 陈玉梅的前同事胡蝶获得冠军,获得21,334张支持票,被评为“电影皇后”。
User: Eventually at the distances greater than 40 RJ (in the outer magnetosphere) this plasma escapes the magnetic field completely and leaves the magnetosphere through the magnetotail.
Assistant: 最后,在与木星的距离大于40RJ(在外磁层)时,这些电浆完全脱离磁场,并且通过磁尾逃离磁层。
User: In the Hebrew Old Testament some pictures of the end of the age were images of the judgment of the wicked and the glorification of those who were given righteousness before God.
Assistant: 近年来发现的霞浦文书显示霞浦明教先祖林瞪以道教“兴福真人”形象出现。
User: However, even to this day, the process which gives rise to the X-ray emissions is controversial.
Assistant: 然而即使在今天,X-射线放射过程的认定依然是有争议的。
User: In 1773, Hastings responded to an appeal for help from the Raja of the princely state of Cooch Behar to the north of Bengal, whose territory had been invaded by the Zhidar the Druk Desi of Bhutan the previous year.
Assistant: 1773年,黑斯廷斯回应了从库赤比哈(Cooch Behar)的拉者到孟加拉北部的求助,它们都报称不丹的竺第悉(Druk Desi)Zhidar入侵其领土。
User: Some of the latter are studied in non-standard analysis.
Assistant: 后者有些被研究于非标准分析中。
User: One drowning was reported off Panama City, Florida.
Assistant: 另据报导,佛罗里达州巴拿马城近海有一人淹死。
User: In Italy it was called Gioia (Italian for "joy"), in Germany Gloria Dei (Latin for "glory of God") and in the US, Sweden, and Norway Peace.
Assistant: 在意大利,其叫做"Gioia"(意大利语,欢乐),在德国,其叫做"Gloria Dei"(拉丁语,主(神)的荣耀),在美国、瑞典和挪威,其被称作"Peace"(英语,和平)。
User: The ideas of civil rights, equality before the law, equality of women, procedural justice, and democracy as the ideal form of society, and were principles which formed the basis of modern Western culture.
Assistant: 一些理念,比如公民权利、法律之前人人平等、司法公正以及民主,这些社会构成的理想,如今这些准则已经成为现代西方文化的基石。
User: In the case of the Oklahoma City Bombing, Hamzi Moghrabi, chairman of the American-Arab Anti-Discrimination Committee, blamed the media for the attacks on Muslims and Arabs that took place just days after the bombing.
Assistant: 阿拉伯裔美国人反歧视委员会主席汉姆兹·莫格拉比(Hamzi Moghrabi)批评媒体在俄克拉荷马城爆炸案发生仅数天后就对穆斯林和阿拉伯裔予以攻击。
User: The Kansa method, also called modified MQ scheme or MQ collocation method, originated from the well-known MQ interpolation.
Assistant: Kansa方法,也称为改进MQ方法或MQ配点法,源于著名的MQ插值。
User: The General Post Office (GPO; Irish: Ard-Oifig an Phoist) in Dublin is the headquarters of An Post, the Irish Post Office, and Dublin's principal post office.
Assistant: 都柏林邮政总局(英语:General Post Office, Dublin,爱尔兰语:Ard-Oifig an Phoist)是爱尔兰共和国邮政部门的总部,也是都柏林的主要邮局。
User: In 1987, American swimmer Lynne Cox symbolically helped ease tensions between the two countries by swimming across the border, and was congratulated jointly by Ronald Reagan and Mikhail Gorbachev.
Assistant: 该边界被完全封闭,直至1987年,美国游泳者琳·考克斯(Lynne Cox)象征性地游泳横穿该边界,才缓解了两国间的紧张气氛,她同时受到罗纳德·里根及米哈伊尔·戈尔巴乔夫的嘉奖。
User: BD+20594b's exact composition is still unknown.
Assistant: 不过目前仍无法得知BD+20594b确切的组成物质。
User: On 20 February 1931, the Soviet Air Force approved mass production of the ANT-6 with M-17 engines.
Assistant: 公元1931年4月20日,苏联空军批准使用M-17引擎的ANT-6大量生产。
User: He also scored three runs.
Assistant: 之间还拿下3次三冠王。
User: The previous record had been ten days for the Liberty ship Joseph M. Teal.
Assistant: 之前建造自由轮Joseph M. Teal号的记录是十天。
User: It established classes of admission for such non-immigrants.
Assistant: 它建立了非移民的准入分类级别。
User: 13C NMR detects only the 13 C isotope of carbon, whose natural abundance is only 1.1%, because the main carbon isotope, 12 C , is not detectable by NMR since it has zero net spin.
Assistant: 13C-NMR只能检测13碳的同位素(自然含量只有1.1%),12碳是不能被核磁共振检测的,因为它的自旋为零。
User: September 2007: Google added a feature that allows users to share snippets of books that are in the public domain.
Assistant: 九月:Google增加了一个功能,允许用户在公共领域共享片段的书籍。
User: Riel's worst fears were realised—following the failed rebellion, the French language and Roman Catholic religion faced increasing marginalisation in both Saskatchewan and Manitoba, as exemplified by the controversy surrounding the Manitoba Schools Question.
Assistant: 然而里尔最担心的事最终还是发生了——法语和天主教在曼尼托巴和萨斯喀彻温被迅速边缘化,曼尼托巴学校问题则是两者衰落的重要例证。
User: The show then came to the UK in February 2006 on Boomerang, and it went to the U.S. on Kids' WB on The CW.
Assistant: 该节目于2006年二月在英国回旋镖(Boomerang)播出,并陆续在华纳儿童节目(Kids’ WB)、The CW播出。
User: The Taurus PT92 has undergone many revisions in design since it was originally produced in the early 1980s.
Assistant: 金牛座PT92的设计已经经历了多次修改,因为它最初是在1980年代中期生产。
User: Helpful skills of top management vary by the type of organization but typically include a broad understanding of competition, world economies, and politics.
Assistant: 高层管理人员的有用管理技巧随着公司类型不同而有所变化,但是通常会包括一个理解竞争、世界经济与政治的董事会。
User: He was a scholarship holder at the Rhine Friedrich Wilhelm University in Bonn (2002-2003).
Assistant: 他是波恩瑞亚弗雷德里克威廉大学的奖学金获得者(2002-2003)。
User: Jesus turned about and, when the woman came forward, said "Daughter, your faith has healed you, go in peace".
Assistant: 耶稣转身过来,于是那位妇女俯伏在耶稣脚前,说“女儿,你的信心拯救了你,平平安安地走吧”。
User: Before 1 January 2006, Australia was a member of the Oceania Football Confederation.
Assistant: 在2006年1月1日之前,澳大利亚是大洋洲足球联合会的成员。
User: UC3 Nautilus was a privately built Danish midget submarine.
Assistant: 马德森曾在私人建造的丹麦潜艇UC3 Nautilus上工作。
User: Aircraft registered in Qatar cannot fly to the countries that cut diplomatic ties and vice versa.
Assistant: 在卡塔尔登记的飞机不能飞往断交国家,反之亦然。
User: A BitTorrent client is any program that implements the BitTorrent protocol.
Assistant: BitTorrent客户端,指所有利用BitTorrent协议进行文件传输的客户端软件。
User: Version 0.2.0 was released on October 12 2017.
Assistant: 0.2.0版本发布于2017年10月12日。
User: She became a staunch critic of the Soviet government's decision to sign the Treaty of Brest-Litovsk.
Assistant: 她强烈反对苏维埃政府签订布列斯特-立陶夫斯克条约。
User: The GAU-13/A uses the same range of PGU-13 High Explosive Incendiary (HEI) and PGU-14 Armor-Piercing Incendiary (API) rounds (which contain a depleted uranium penetrator) as the Avenger.
Assistant: GAU-13/A使用与复仇者相同系列的PGU-13高爆燃烧弹(英语:High-explosive incendiary)和PGU-14穿甲燃烧弹(英语:High-explosive incendiary/armor-piercing ammunition),当中还包含一种贫铀穿甲弹。
User: Since 1962, the Astrogeology Research Program has been involved in global, lunar, and planetary exploration and mapping.
Assistant: 从1962年开始, 它也参与地球、月球和行星的探测和地图制作。
User: The explosion was at least 100 times more luminous than any previously observed supernova, with the progenitor star being estimated 150 times more massive than the Sun.
Assistant: 这次爆发的光度比之前任意一次观测到的超新星爆发还大至少100倍,其前身星则估计是太阳质量的150倍。
User: In other English common law jurisdictions there are statutory definitions of the business of banking or banking business.
Assistant: 部分英国普通法对于银行业务或银行自有一套规约。
User: Also, several members of Mission Control, most notably: Alex Lloyd (played by Mark Tandy) - mission scientist.
Assistant: 较为重要的地面控制中心人物: Alex Lloyd(由Mark Tandy饰)– 任务科学家(SCIENCE),英国公民身份。
User: It takes 5,730 years for half the carbon-14 to change to nitrogen; this is the half-life of carbon-14.
Assistant: 其半衰期约为5,730±40年,衰变方式为β衰变,碳14原子转变为氮-14原子。
User: Thus, L2(R) is also a complete seminormed vector space satisfying the parallelogram identity.
Assistant: 因此,L2(R) 也是满足平行四边形恒等式的完备半赋范向量空间。
User: This meeting was the first time an Argentine President could not be in attendance; Cristina Fernández de Kirchner was ill, and so was represented by Economy Minister Axel Kicillof.
Assistant: 阿根廷总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·基什内尔因病首次缺席G20峰会,由经济部长Axel Kicillof代替出席。
User: The Securitate was, in proportion to Romania's population, one of the largest secret police forces in the Eastern bloc.
Assistant: 以罗马尼亚的人口按比例计算,罗马尼亚秘密警察在东方集团中为最大的秘密警察力量之一。
User: This formula was powerful enough to stand as the basis for all subsequent descriptions of motion within the solar system until the 20th century.
Assistant: 这个公式足以立为后来所有在太阳系中的运动的描述的基本直到二十世纪。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Moazzam realizes that he did wrong with his family and begs their forgiveness.
Assistant: 麟庆、潘锡恩循其成法,幸无大败而已。
User: It was officially opened on 1 January 1927.
Assistant: 1927年 1月1日正式营运。
User: Poitou (French pronunciation: ), in Poitevin: Poetou, was a province of west-central France whose capital city was Poitiers.
Assistant: 普瓦图(法语:Poitou,法语发音:),法国中西部的一个省份,省会为普瓦捷。
User: Both parties agreed with this construction.
Assistant: 双方同意在此方向下促进统一。
User: The game is using a new graphics engine.
Assistant: 本游戏使用全新的图像引擎。
User: In Batman Inc. Batwoman later appears while tracking down a gangster named Johnny Valentine, who is wanted for his connection to the murders of three marines.
Assistant: 在《蝙蝠侠群英会》中,蝙蝠女侠在追捕一个名叫约翰尼·瓦伦丁的歹徒时出现,他因与三名海军陆战队员谋杀案有关而被通缉。
User: Electronic Gaming Monthly magazine's reviewers heavily praised the graphics, music, and multiplayer gameplay, saying that it had "some of the best music I've ever heard from a cartridge".
Assistant: 杂志评论者盛赞游戏图形、音乐和多人游戏模式,称其配有“一些我在卡带上所听过最好的音乐”。
User: Patterson also reported later hearing Koko making a sound similar to human weeping.
Assistant: 帕特森后来还报导说听到可可发出类似于人类哭泣的声音。
User: Friedman asserted that without economic freedom there cannot be political freedom.
Assistant: 他也坚持认为,如果没有经济上的平等,将不可能会有政治的自由。
User: One is that it negates the person's consent to an act, such as sexual activity or the entering into a contract; or, secondly, as a possible legal defense or justification to an otherwise unlawful act.
Assistant: 其一,它否定了人对该行为的意愿,如性交或订立合同;或者,第二,对于非法行为作为一个可能的法律辩护或理由。
User: Here is Peirce's own statement of the law: A fifth icon is required for the principle of excluded middle and other propositions connected with it.
Assistant: 下面是皮尔士自己的定律陈述: 第五图像(icon)需要排中原理和与它连接的其他命题。
User: The Synergy Drive is a drive-by-wire system with no direct mechanical connection between the engine and the engine controls: both the gas pedal/accelerator and the gearshift lever in an HSD car merely send electrical signals to a control computer.
Assistant: HSD技术是一套电传线控系统,在发动机和各类控制器之间并没有直接的机械连接:在搭载HSD技术的车辆中,无论是油门踏板还是档位,都是通过传送电子信号到控制电脑,达到控制的目的。
User: She was decommissioned for the last time on 10 September 1920.
Assistant: 它于1920年9月10日最后一次退役。
User: She survived 150 air raids on New Guinea and made it through a typhoon at Okinawa.
Assistant: 斯默克在新几内亚于逾150次的空袭中生还,并在冲绳岛上于一个台风中生还。
User: All JVMs supporting JSE 7 also include the invokedynamic opcode.
Assistant: 而所有支持JSE 7的Java虚拟机都应支持invokedynamic操作码。
User: Following the election, FUNCINPEC and the Sam Rainsy Party refused to attend parliament and formed an "Alliance of Democrats" in order to block Hun Sen from being elected Prime Minister again.
Assistant: 大选过后,奉党和桑兰西党拒绝参加国会,并组成“民主联盟”,以阻止洪森再度当选首相。
User: Monarchs of the Muhammad Ali dynasty reigned over Egypt from 1805 to 1953.
Assistant: 穆罕默德·阿里王朝君主自公元1805年至1953年间统治埃及。
User: Next was the DM 20 note on 20 March 1992 (printed on 2 August 1991).
Assistant: 20马克发行于1992年3月20日(1991年8月2日印)。
User: While this was happening, Philip attacked and occupied the cities in Thrace which still belonged to Ptolemy, Maroneia, Cypsela, Doriscus, Serrheum and Aemus.
Assistant: 当这些事发生时,腓力攻击并占领了属于托勒密帝国的Maronea, Cypsela, Doriscos, Serrheum和Aemus。
User: He held many parties, including a 1923 birthday party for his wife Imogene, in which she appeared in a daring bathing suit along with other aquatic dancers, serenaded by a fifteen-piece orchestra.
Assistant: 他举办了很多派对,其中包括为他的妻子Imogene举办的1923年生日派对,她穿着一件大胆的泳衣与其他水上舞蹈员一起露面,并由一个十五件乐器组成的管弦乐队演奏小夜曲。
User: As the explosion happened, multiple people inside the church began to panic.
Assistant: 爆炸发生时,进入教堂的民众开始恐慌。
User: In 2003 and 2004 the EU tried, but failed, to stop this practice in the Valencian region.
Assistant: 于2003年及2004年,欧盟尝试禁止这种捕猎方法,但不成功。
User: Some cars were underwater, and people with trucks were charging motorists $5 to pull their vehicles out, while others were doing it for free.
Assistant: 一些车辆被淹,一些卡车司机借此收取车主5美元以协助拖出被淹车辆,但也不乏免费帮助他人的司机。
User: For instance, players can change between explosive arrows and electric arrows for their bow.
Assistant: 例如,玩家可以在弓的爆炸箭头和电荷箭头之间切换。
User: Cressey also served as chair of the department and helped to develop the geography graduate program at Syracuse into one of the best in the country.
Assistant: 葛德石还曾担任过院系主席,并使雪城大学的地理系研究生项目成为了全国顶尖。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Talia awakens immediately.
Assistant: 这时,赛姬突然醒了。
User: Under a bilateral agreement, both South Koreans working in Mongolia as well as Mongolians working in South Korea are exempted from otherwise-mandatory contributions to the national pension plans of the country they reside in.
Assistant: 根据一项双边协议,双方在蒙古工作的韩国人以及蒙古人在韩国工作免征强制性贡献和参加他们居住的国家的国家养老金计划。
User: Wave heights reached 8 ft (2.4 m) in Sebastian, Florida, and one person was killed in St. Augustine from drowning.
Assistant: 佛罗里达州塞巴斯蒂安海岸出现了2.4米高的大浪,圣奥古斯丁有一人淹死。
User: The evacuation of the second BEF took place during Operation Ariel between 15 and 25 June.
Assistant: 英国远征军第二次撤退在6月15日至6月25日期间的天线行动(英语:Operation Ariel)中进行。
User: As a result of the Napoleonic laws the nuns were removed (1806-1810), the convent became state ownership.
Assistant: 拿破仑占领时期修女被驱逐(1806至1810年),修道院变成国有。
User: New functionality was also added which meant that variants diverged from each other and the main ITU-T standard.
Assistant: 新的功能也被加入到规范中,这意味着各种不同的版本相互之间、以及与主体的ITU-T标准之间出现了偏离。
User: The creation of the awards was a way to honor those who have made valuable contributions to Belarus, irrespective of whether they were performed by a citizen or a foreigner.
Assistant: 奖项颁布给那些为白俄罗斯作出贡献的人,至于授予对象可以是白俄罗斯公民,也可以是外国人。
User: Originally a contractor, Twisted Pixel releases games based on its own intellectual properties such as The Maw and 'Splosion Man.
Assistant: 原本是一个承包商,Twisted Pixel Games发布具有自主知识产权的游戏如《The Maw》和《'Splosion Man》。
User: He also stated "There is no doubt that many Poles fought against the Nazi regime, but we cannot deny the fact that Poland and Poles lent a hand to the annihilation".
Assistant: 他还阐述道“毫无疑问有许多波兰人与纳粹政权作斗争,但我们不能否认波兰和波兰人对种族灭绝伸出过援手的事实”。
User: According to a leaked U.N. report.
Assistant: 另外还有美国民族学局完整的度报告。
User: They have to educate their people and awaken them to be prepared to fight the evils of the society.
Assistant: 他表达了自己的不满,希望唤醒人们的知觉并正视这些社会顽疾。
User: Nvidia was first to produce a chip capable of programmable shading, the GeForce 3 (code named NV20).
Assistant: NVIDIA是首家能生产支援可编程着色芯片的公司,即GeForce 3(代号为NV20)。
User: Nine bridges and roughly 50 mi (80 km) of railroad tracks were destroyed in the state.
Assistant: 该州还有九座桥梁和约80公里铁轨被毁。
User: A specific application of the matched Z-transform method in the digital control field, is with the Ackermann's formula, which changes the poles of the controllable system; in general from an unstable (or nearby) location to a stable location.
Assistant: 在数位控制中,匹配Z变换方法有一个特别的应用,就是艾克曼公式(英语:Ackermann's formula),可以调整可控制性系统的极点,一般会将不稳定(或接近不稳定)的极点调整到稳定的位置。
User: They ought to have recognized that the third virial coefficient in the gaseous phase were small, but had to be large in the liquid phase.
Assistant: 他们认识到气相中的第三维里系数很小,但在液相中必须加大。
User: Chapter Five – Advice from a Caterpillar: Alice comes upon a mushroom and sitting on it is a blue Caterpillar smoking a hookah.
Assistant: 第五章:毛毛虫的建议(Advice from a Caterpillar) 爱丽丝见到一棵蘑菇,上面坐着一条蓝色的毛虫。
User: It is an ingredient in the production of banana oil, an ester found in nature and also produced as a flavouring in industry.
Assistant: 它是生产香蕉油的主要成分,香蕉油是一种自然界中发现的酯,也是工业中的香料。
User: Initially the settlers were largely self-governing, with all men and women of 18 years of age or over having the right to vote.
Assistant: 最初这群拓荒者主要是自治的,他们所有的18岁或18岁以上的男人和女人都有权利投票。
User: April 28: The war begins.
Assistant: 四月二十八日:战争开始。
User: In 1351, Anna left Constantinople for Thessaloniki.
Assistant: 1351年,安娜离开君士坦丁堡,前往塞萨洛尼基定居。
User: The possibility that dinosaurs were the ancestors of birds was first suggested in 1868 by Thomas Henry Huxley.
Assistant: 恐龙可能是鸟类祖先的理论,是在1868年由汤玛斯·亨利·赫胥黎(Thomas Henry Huxley)首次提出。
User: In Roman law, property included the right to hunt, a concept which continued under the Frankish Merovingian and Carolingian monarchs who considered the entire kingdom to be their property, but who also controlled enormous royal domains as hunting reserves (forests).
Assistant: 在罗马法中,财产权利包括打猎的权利,法兰克梅罗文加王朝和加洛林王朝的君主们认为整个王国都是他们的财产,而且同时控制着面积巨大的皇家狩猎场。
User: Muons were previously called mu mesons, but are not classified as mesons by modern particle physicists (see § History), and that name is no longer used by the physics community.
Assistant: 历史上曾经将μ子称为μ介子,但现代粒子物理学认为μ子并不属于介子(参见历史)。
User: By the mid-1950s, the IPR was facing other challenges – notably the development of well-funded centers for Asian Studies at major American universities such as Harvard, Yale, Berkeley, Michigan and Columbia.
Assistant: 在五十年代中期,太平洋国际学会面临其他挑战:美国名牌大学获得了大量资金资助的亚洲研究中心,如哈弗、耶鲁、伯克利、密歇根、哥伦比亚等大学。
User: Finally, during fall 2003, Otpor! briefly became a political party which soon folded due to its failure to pass the 5% threshold needed get any seats in the Serbian parliament.
Assistant: 最后,在2003年秋季,Otpor!由于未能通过塞尔维亚议会任何席位所需的5%门槛,这个政党很快就成了政党。
User: The proportion of Dutch people is 48%, while that of Western immigrants is 15.6%, and that of non-western immigrants is 34.4%.
Assistant: 海牙市居民的人口组成中,荷兰人占48%,西方移民占15.6%,非西方移民占34.4%。
User: In the following months, Carey wrote and co-produced several songs including "Say Somethin' (with Snoop Dogg and The Neptunes), "To the Floor" (with Nelly), and "Fly Like a Bird" with James "Big Jim" Wright.
Assistant: 在接下来几个月,凯莉创作并参与制作多首歌曲,包括与史努比狗狗及海王星(英语:The Neptunes)的《打破沉默(英语:Say Somethin' (Mariah Carey song))》、与耐利的《一起来》以及与詹姆斯·“大詹”·莱特的《振翅高飞(英语:Fly Like a Bird)》。
User: Due to the European migrant crisis and other reasons, the IOC allowed athletes to compete as Independent Olympians under the Olympic Flag.
Assistant: 出于欧洲难民危机和其他原因,国际奥委会允许运动员以独立运动员的身份在奥林匹克旗帜下参赛。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Doug Gaffka afterward, became immediately responsible for the design of the 2008–2009 Bullitt and the GT500KR, upon MY2010 design selection in 2006.
Assistant: 随后Doug Gaffka根据2006年MY2010设计选型在2006年立即成为2008-2009布利特和GT500KR的设计负责人。
User: Learning from experience.
Assistant: 建立在经验基础上 。
User: The rankings are published annually in March, so the net worth listed are snapshots taken at that time.
Assistant: 榜单于每年三月发布,资产净值为公布当时所名列之数据。
User: During the next two years he wrote a series of short stories continued, among which the Hart with Seven-Fork Horns and Amber Bonfire won him the National Excellent Short Story Award of 1982 and 1983.
Assistant: 其后的两年他持续创作了一系列短篇小说,其中《七岔犄角的公鹿》和《琥珀色的篝火》分别荣获全国1982年和1983年优秀短篇小说奖。
User: However, the idea of local football had now been given birth.
Assistant: 不过,城际足球的概念流行了起来。
User: Calbuco is a very explosive andesite volcano whose lavas usually contain 55 to 60% silicon dioxide (SiO2).
Assistant: 这是一个非常有爆炸性的安山岩火山,其熔岩通常含有55%至60%二氧化硅(SiO2)。
User: When ATP levels rise, ATP binds an allosteric site in PFK1 to decrease the rate of the enzyme reaction; glycolysis is inhibited and ATP production falls.
Assistant: 当ATP水平升高时,ATP结合PFK1中的变构位点以降低酶反应的速率; 糖酵解受到抑制,ATP产生下降。
User: The game implements RPG concepts such as origins, classes and stat development, as well as an extensive skill tree providing hundreds of combinations.
Assistant: 游戏中设定了一些RPG要素,例如出身、职业、属性发展,以及一个提供数百种组合的广大天赋树。
User: Likewise, the livre (pound) was defined as being 500 g, each livre comprising sixteen once and each once eight gros and the aune as 120 centimetres.
Assistant: 同样,里弗(法语:livre)也被定义为500克,每里弗由16 once组成,每个once等于8 gros,aune为120厘米。
User: The result has been a rapidly expanding range of applications and human activities.
Assistant: 其结果是迅速扩大了应用范围和人类活动。
User: Major depression tends to be more pervasive and is characterized by significant difficulty in experiencing self-validating and positive feelings.
Assistant: 重度抑郁往往更加深入,其特点是体验自我验证和积极感觉的很困难。
User: Due to doubts as to the identity of the original two species described by H.B.K., Hemsley decided to use the name P. caudata Schltdl. for his conglomerate species.
Assistant: 由于他质疑洪堡等人描述的原先2种身份,汉姆斯利决定使用P. caudata Schltdl.这个学名代表他的集合种。
User: HUAC is best known for the investigation of Alger Hiss and for its investigation of the Hollywood film industry, which led to the blacklisting of hundreds of actors, writers, and directors.
Assistant: 非美委员会以调查阿尔杰·希斯和好莱坞电影业而著名,倡导的黑名单包括数以百计演员、作家和导演。
User: It is the whole body that lives.
Assistant: 人体是一个人的整个结构。
User: The Grand Duke of Lithuania Casimir Jagiellon acknowledged the autonomy of Samogitia in the Grand Duchy of Lithuania and then issued a privilege to the Eldership of Samogitia to elects its own elder (starost) in 1441.
Assistant: 立陶宛大公卡齐米日四世承认萨莫吉希亚在立陶宛大公国的自主权,然后在1441年授予萨莫吉希亚的特权,为选择自己的长老(starost)。
User: Towards the end of the 20th century his work began to be appreciated once more.
Assistant: 直到20世纪末开始他的作品才又受到重视。
User: It is important to note that a criterion for the theory being meaningful after renormalization is that the number of diverging diagrams is finite.
Assistant: 有一点很重要的是,理论在重整化后是否具有意义,是取决于其发散图的数量是否无限。
User: On 21 July 2011 he was appointed Minister of Justice as a result of presidential decree УП-4323.
Assistant: 2011年6月21日,根据УП-4323总统令,他被任命为司法部长。
User: It allows in-line inclusion of images, tables, as well as diagrams or mathematical formulae as images, which are otherwise difficult to convey (typically using ASCII art).
Assistant: 它允许在自行间包容影像、表格,以及图或是数学公式影像,那些除此以外的传达困难(一般使用ASCIIart)。
User: Watson died on May 29, 2012 at Wake Forest Baptist Medical Center of complications following the surgery at the age of 89.
Assistant: 沃森在2012年5月29日在Wake Forest Baptist医疗中心去世 ,原因是在他89高龄的情况下手术导致的并发症。
User: For Winn this is +1 ± 13 degrees.
Assistant: 温的计算结果为+1 ± 13°。
User: Today, GD 165B is recognized as the prototype of a class of objects now called "L dwarfs".
Assistant: 现在,GD 165B被公认为"L矮星"这一类型的原型。
User: Presidential decrees may not alter existing laws of higher precedence - Russia's international agreements, the Constitution of Russia, Federal Constitutional Laws, Federal Laws and laws of Russian regions - and may be superseded by any of these laws.
Assistant: 总统法令可能不会改变现有的优先法律:、俄罗斯联邦宪法、联邦法和俄罗斯法律,并且可能会被这些法律中的任何一项所取代。
User: Notable proponents of this approach include Arjun Appadurai, James Clifford, George Marcus, Sidney Mintz, Michael Taussig, Eric Wolf and Ronald Daus.
Assistant: 这种方法的著名提倡者包括Arjun Appadurai, James Clifford, George Marcus, Sidney Mintz, Michael Taussig与艾瑞克·沃尔夫。
User: Infiltration by other groups: for many years clubs had strict "No singles" policies to maintain the family nature of the club.
Assistant: 受到其他组织所渗透--多年来,许多俱乐部严格执行"无单身者"政策,来维护俱乐部的家庭性质。
User: Her mission founded schools, an orphanage, and a hospital, and worked on the improvement of roads and other development projects.
Assistant: 她致力于创办学校,善育堂孤儿院和医院,改善道路,以及其他开发项目。
User: His wife left a large collection of materials relating to German literature to King's College, London.
Assistant: 他的妻子将蒙德拥有的德文文献资料捐献给了伦敦国王学院。
User: The Foundation library, written in Dart, provides basic classes and functions which are used to construct applications using Flutter, such as APIs to communicate with the engine.
Assistant: 基础库由Dart编写,提供了用Flutter构建应用所需的基本的类和函数,例如与引擎通讯的API。
User: However, parts of the official website went live hours prior to the announcement, which revealed the title, confirmed the release date for PC, PlayStation 3 and Xbox 360, and the "21st Century Cold War" setting.
Assistant: 然而,距电视正式公布还有数小时,官方网站便上线透露作品名、证实PC、PlayStation 3及Xbox 360发售日和“21世纪冷战”设定的部分。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
He has powerful strength, and finds out he is the descendant of the oni, whose power is very hard to control, especially when near the sealed magical sword Onikirimaru.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他是个严格的人,但他真心期待训练出来的点灯兵能了解自己将会遭遇到什么样的危险,以及如何应付。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The most common family names include Hamilton, Joseph, LeBlanc, Royer and Seaman.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 最常用姓氏包括哈密尔顿、约瑟夫、勒布朗、罗耶和西曼。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Her last outing at a major event was the 1997 Chinese National Games.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
她最后一次参加大型赛事是1997年中华人民共和国全国运动会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Heuvelmans also notes in his checklist of unknown animals that similar reports to the buru also come from Burma, and they might also relate to a reported lizardlike Meikong River monster.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
霍伊维尔曼也在他的未知动物列表中记录了类似生物来自缅甸,可能也和湄公河怪物有关。
User: 将这句话从英文翻译到中文
For many years WPAT-FM and WTFM (now WKTU) also transmitted from the Chrysler Building, but their move to the Empire State Building by the 1970s ended commercial broadcasting from the structure.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
WPAT-FM和WTFM(现为WKTU)也曾使用克莱斯勒大厦作为传输站,但在1970年代间它们也都搬入了帝国大厦。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He scolded foreign companies, saying "You take , and pay $5, and you bring it here, and sell for $100.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他责骂外国公司,说“你拿印度尼西亚产品支付5美元,你把它带到这里,卖100美元。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This watch was soon discontinued as Trudy failed to reach hurricane intensity before moving inland over Mexico.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这些观察预警很快便取消,因为特鲁迪在墨西哥登陆之前未能达到飓风的强度。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Jackson was deeply involved in the publishing world, and managed to convince Dickinson to publish her poem "Success is counted sweetest" anonymously in a volume called A Masque of Poets.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
当时杰克逊已经是出版界的资深人士,她说服狄更生将其诗歌《成功被认为最甜美》(Success is counted sweetest)不具名地发表在一个名为《诗人们的假面舞会》(The Masque of Poets)的系列作品中。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some variants add herbs and spices.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:有些配方里会加入香料和坚果。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Power is work performed per unit of time.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 功率是单位时间内所做的机械功。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Other installations using this medium are and .
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
今禅宗等所用之络子是也。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Henry Hungerford died on 5 June 1835, unmarried and leaving behind no children, and the United States was the recipient.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
1835年6月5日,亨利·詹姆斯·亨格福德在比萨去世(18岁),未婚,没有子嗣,因而美国则成为了遗产接受者。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
An update to the site was made on 14 July 2006, which included a new software application for playing Last.fm radio streams and for logging of tracks played with other media players.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2006年7月14日该站更新,其中包括推出一套应用程序,可播放Last.fm电台与记录其他播放程式的播放纪录。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The agreement was followed by the admission of students of Japanese ancestry into public schools.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
协议包括允许日裔学生入公立学校就读。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Later that day, Hitler's secretary Traudl Junge stated that while she was with the children in the Führerbunker they heard the sound of Hitler's self-inflicted gunshot.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
同一天,希特勒的秘书特劳德尔·荣格说,当他们一家在元首地堡里时,他们听到了希特勒自己开枪的声音。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Each virtual core keeps track of the position of the relative output.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
每个虚拟核心保持跟踪相对输出的位置。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: To some extent it is a valuable source because it contains data from older writings which were available to Philostratus but disappeared later on.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
从某种程度看来,这是很有价值的来源,因为它包含了斐洛斯脱拉德当时能得到,但后来失传的更古老的文字记录。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Liuliqiao Village, a village beside the old bridge.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
六里桥村,旧桥旁边一座村庄。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Some symptoms, however, may be improved with treatment.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
但是某些症状可透过治疗改善。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They separated in the early 1970s but never divorced.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 妻子在1970年代初与其分居,但没有离婚。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The Small Business Administration declared six counties in Maine as disaster areas.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
美国小企业管理局宣布缅因州6个县成为灾区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It's currently available only as a CLI application for 32 and 64 bit Windows and Linux platforms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:截至目前,它只提供适用于32位和64位Windows及Linux平台的命令行界面应用程序。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Tuttle was in Washington, DC attending a Naval court martial, his own in fact.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
塔特尔在华盛顿出席战时海军法庭,为他自己辩护。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
They can be analyzed as digital filters.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它们可以被分类为数位滤波器。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Lockheed proposed the model L-249 as a long-range bomber.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 洛克希德公司提出的L-249型是一种远程轰炸机。
User: 将这句话从英文翻译到中文
She scored one goal against Japan in the semi-final.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他活跃于日本幕末,明治时代。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Though it is not a translation or adaptation of an earlier work, various sources such as Ovid's Metamorphoses and Chaucer's "The Knight's Tale" served as inspiration.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:虽然戏剧不是对前人作品的简单抄袭或改变,但许多资料,例如奥维德的《变形记》乔叟的《骑士风云录》都为创作提供了灵感。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Pewar has four seasons.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
巴斯托有四个季节。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Caffeine was discovered in 1819.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
咖啡因于1819年发现。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Some troops who submitted were incorporated into the Mongol system in order to expand their manpower.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一些投降的军事力量也加入了蒙古编制以拓展自己的实力。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Patients may have to keep their heads tilted for several days to keep the gas bubble in contact with the retinal hole.
Assistant: 病人可能需要好几天保持他们的头部倾斜以让气泡和破洞接触。
User: The result of the voting was the following: "A/RES/1631".
Assistant: 投票结果如下: A/RES/1631. UNBISNET. .
User: The band consists of lead singer Rucsandra Iliescu, bassist Cristina Marinescu, guitarist Diana Ganea, pianist Ana Maria Nanu and drummer Gela Marinescu.
Assistant: 乐队由主唱Rucsandra Iliescu、贝斯手Cristina Marinescu、吉他手Diana Ganea、钢琴演奏者Ana Maria Nanu以及鼓手Gela Marinescu组成。
User: Later, the region was incorporated by the Romans as the Roman Assyria province but shortly retaken by the Sassanids who established the Satrap of Assuristan (Sassanid Assyria) in it until the Arab Islamic conquest.
Assistant: 后来,该地区又成了罗马帝国的亚述行省,但之后不久被萨珊王朝夺回,建立了亚述斯坦(英语:Assuristan)总督辖区,直至阿拉伯伊斯兰教徒入侵。
User: Storylines such as Yennefer imprisoning Geralt on an island and Geralt's covert recruitment to the Wild Hunt were discarded to make the game smaller and avoid splitting it into two parts.
Assistant: 一些故事线被删除,如叶奈法将杰洛特囚禁在小岛上,杰洛特偷潜入狂猎等,以避免将游戏分成两部分。
User: Once the legislation was submitted by Rep. Barney Frank, HRC officially neither opposed nor supported it.
Assistant: 当共和党员巴尼·弗兰克提交法案时,人权战线没有正式地批评或反对。
User: June 25 – Charles Baudelaire's collection of poems Les Fleurs du mal is published in Paris.
Assistant: 6月25日——法国诗人波德莱尔出版诗集《恶之花》。
User: Aided by aspiring astronomer Carina, Jack and Henry attempt to locate the Trident of Poseidon, as both are in need of its power to break curses related to the sea.
Assistant: 在很有抱负的天文学家卡莉娜(Carina)的帮助下,积克和亨利试图找海神三叉戟的位置,因为两人都需要拥有打破与海洋有关诅咒的能力。
User: In 1950, realizing that alcoholism had made it impossible for her to function as an artist, Barnes stopped drinking in order to begin work on her verse play The Antiphon.
Assistant: 1950年,巴恩斯意识到酗酒使她不可能成为一名艺术家,因此停止饮酒以开始写她的诗歌戏剧《The Antiphon》。
User: The PADI packet can be received by more than one DSL-AC.
Assistant: PADI报文可能被一个以上的DSL-AC接收。
User: In early June 2006, the decision on whether to hold Taylor's trial in Freetown or in Leidschendam had not yet been made by the new SCSL president, George Gelaga King.
Assistant: 2006年6月初泰勒的审判是在弗里敦还是在海牙进行还没有被新塞拉利昂特别法庭庭长决定。
User: According to Margaret Thatcher, her husband Denis Thatcher responded to seeing their children for the first time by saying, "My God, they look like rabbits.
Assistant: 根据撒切尔夫人的回忆,丹尼斯·撒切尔见到他们子女时的第一反应是:“天哪,他们看上去像兔子,把他们放回去”("My god, they look like rabbits. Put them back")。
User: Both broached the side protection system—allowing 1,008 and 726 long tons (1,024 and 738 t) of water, respectively, to enter the ship—showing that the usual three-compartment, all-void system used in most Japanese battleships was an insufficient defense against modern torpedoes.
Assistant: 两次测试均导致舰身的船壳破裂,并分别造成1,008长吨(1,024公吨)与726长吨(738公吨)的海水灌入舰身中,显示多数日本战舰所采用的三节式设计并不足以抵挡鱼雷的攻击。
User: Before the 18th century, the existence of God was so accepted in the western world that even the possibility of true atheism was questioned.
Assistant: 在18世纪以前,西方对上帝存在的信仰是如此广泛,以至于是否存在真正的无神论者也值得怀疑。
User: The subject of the design is the "Great Tree of Peace".
Assistant: 图案的设计主题是“伟大的和平之树”。
User: John Perry of Blender magazine summarized Let Go into an "outstanding guitar-pop debut".
Assistant: Blender magazine的John Perry则总结出Let Go是杰出的吉他秀。
User: From 1970 to 1983, Zakaryan was a soloist with the symphony orchestra of Armenian TV and Radio.
Assistant: 从1970年到1983年,沙卡瑞扬在亚美尼亚电视与电台交响乐团担任独唱的工作。
User: Berchtold became the treasurer of the Nazi Party, until he resigned at the end of July, 1921.
Assistant: 柏赫托德在纳粹党中担任财务部长至1921年7月底请辞退党为止。
User: Arthur's father would play with him every morning before work.
Assistant: 父亲会在清晨上班前陪他玩耍。
User: The origin of all things.
Assistant: 理是万物之源。
User: Manpower of the force will be increased.
Assistant: 王占元的势力扩大。
User: Filming will also take place in Atlanta and Savannah, Georgia, and is expected to be completed by mid-April 2019.
Assistant: 此外,影片还在亚特兰大和乔治亚州萨凡纳取景,预计2019年4月中旬完成拍摄。
User: According to a 2013 survey, 95% of Armenians said they had some knowledge of Russian (24% advanced, 59% intermediate) compared to 40% who said they knew some English (4% advanced, 16% intermediate and 20% beginner).
Assistant: 2013年的一项调查显示,95%的亚美尼亚人具备俄语知识(24%高级,59%中级),40%具备英语知识(4%高级、16%中级、20%初学)。
User: The schism in the Democratic Party over the Lecompton Constitution and Douglas' Freeport Doctrine caused Southern "fire-eaters" to oppose front runner Stephen A. Douglas' bid for the Democratic presidential nomination.
Assistant: 民主党因莱康普顿宪法而分裂,导致南方的“吞火者”反对史蒂芬·A·道格拉斯争取民主党总统候选人提名。
User: The GRE was significantly overhauled in August 2011, resulting in an exam that is not adaptive on a question-by-question basis, but rather by section, so that the performance on the first verbal and math sections determines the difficulty of the second sections presented.
Assistant: GRE在2011年8月进行了改版,导致考试不仅仅是依据考题作为回答基础,而且具有选择性,即在回答词汇和数学第一部分的情况会决定第二部分的难度。
User: On the early morning hours of June 28, 1969, the Stonewall uprising occurred.
Assistant: 在1969年6月28日的骚乱事件的数月后,石墙酒吧在1969年后半结束营业。
User: The exterior decorations of the Taj Mahal are among the finest in Mughal architecture.
Assistant: 泰姬陵建筑群的外部装饰可能是莫卧儿建筑中最精美的。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The garden at the time was three times the size of the current one.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
那时的种植面积大约是今天的3倍。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The defense attorneys were cited for contempt of court and given prison sentences.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
辩护律师被指藐视法庭,并被判处监禁。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After studying techniques used at the Indianapolis 500 and in NASCAR racing in the United States, the team were able to refuel and re-tyre the car in 14 seconds in tests ahead of the race.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在研究美国地印第安纳波利斯500与全国运动汽车竞赛协会(NASCAR)的技术后,车队在比赛前先行测试,结果显示他们能在14秒内完成换胎和加油。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In chapter VII, he maintains that "order-from-order" is not absolutely new to physics; in fact, it is even simpler and more plausible.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在第七章他认为,“来自有序的有序”并非全新的物理学;实际上,这原则更简单且更似合理。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Six Nations Council.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
六届全国政协委员。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The subsequent "reformasi" period of relative political openness and transition, included unprecedented debate about Indonesia's relationship with East Timor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在接下来的后苏哈托过渡时期,相对的政治开放开始在印尼出现,人们对印尼与东帝汶的关系展开了空前的大讨论。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Quiet is then seen, deployed to Afghanistan by Skull Face and tasked with eliminating Soviet officers who are against his development of Metal Gear Sahelanthropus.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
之后静静被骷髅脸(Skull Face)派遣到阿富汗,去清除反对Metal Gear Sahelanthropus计划的苏联军官。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:BBP is rarely found in the bile in its original form.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在原来的胆汁中很少发现BBP。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Union membership in the private sector has fallen under 7% – levels not seen since 1932.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
私营部门的工会成员比例下跌到7% – 这一比例在1932年前曾出现过。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the ANSI X3.27-1969 magnetic tape standard, the end of file was indicated by a tape mark, which consisted of a gap of approximately 3.5 inches of tape followed by a single byte containing the character 13 (hex) for nine-track tapes and 17 (octal) for seven-track tapes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在ANSI X3.27-1969磁带标准中,文件结束是由带标记(英语:tape mark)指明的,它由一个约3.5英寸的间隙和随后的一个字节组成,在九轨磁带中这个字节包含字符13(十六进制),而在七轨磁带中包含字符17(八进制)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The colliery closed in 1924.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 原来的教区于1924年关闭。
User: 将这句话从英文翻译到中文
"ก" (ko) is the first letter in the Thai alphabet, corresponding to "A" in the English alphabet.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: "ข. " (Kho)是泰语字母中的第二个字母,相当于英语中的"B"。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Betty Dodson told Engadget in 2014 that the device was still her preferred vibrator.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:贝蒂·多德森在2014年时对Engadget指出,她仍然以魔杖为众多按摩棒中的首选。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Although the Quebec Agreement was a bilateral one to which Canada was not a signatory, the British felt that Canada's contribution to Tube Alloys was significant enough that high-level representation was appropriate.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
尽管魁北克协定是一份英美之间的双边协定,加拿大不是签约国,但是英国认为加拿大在合金管工程中的贡献足够显著,因此应当在协定创设的联合政策委员会中拥有一个代表席位。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Indian investments are primarily in the agriculture and manufacturing sectors of Ghana while Ghanaian companies manufacture drugs in collaboration with Indian companies.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
印度在加纳的投资主要是和农业或制造业有关,而加纳与印度的企业也有合作生产的药物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He is an excellent cook.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他是优秀的厨师。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The congressman in a speech from the House floor in May 1943 exposed the deal, which was soon cancelled.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
于是他于1943年在国会众议院楼层演讲时将之揭露,这笔交易之后很快予以取消。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It is a companion daemon of OpenBGPD.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
它是 OpenBGPD 的陪伴守护进程。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The first manning requirement for FACs, levied in 1962, amounted to 32 slots in Vietnam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
第一次开出前进空中管制员的人员需求是在1962年的时候,总共为越南开出32名的需求。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Meine's voice showed no signs of weakness and fan response to the album was good.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
Meine的声音没有显示出虚弱的迹象,粉丝对专辑的反应也很好。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Though France and the Spanish-speaking Caribbean (Cuba, Santo Domingo, and Puerto Rico) were other major destinations for many immigrants, the United States was a much more popular destination.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
尽管法国和讲西班牙语的加勒比地区(古巴,圣多明各和波多黎各)是许多移民的主要目的地,但美国却是一个更受欢迎的目的地。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: From 1978-81, a major restoration was undertaken.
Assistant: 在1978 - 81年间,这座建筑经过了全面翻新。
User: Roughly 2 ft (0.61 m) of water flooded the control tower at the airport, forcing traffic control workers to relocate to the new tower which was under-construction.
Assistant: 机场的控制塔水深约有0.61米,迫使交通管制人员迁到正在建设的新塔。
User: Tuba - Tuba is a well-known drink to Leyteños.
Assistant: 西汉时期,茶已经成为宫廷中的饮料。
User: Under certain circumstances the disk, which can now be called protoplanetary, may give birth to a planetary system.
Assistant: 在某些情况下的盘面,在此可以称为原行星盘,可能形成行星系 。
User: HT launched a youth daily, HT Next, in 2004.
Assistant: 2004年发行了一款青年日报《HT Next》。
User: Sue also lived next to a coal mine.
Assistant: 他们后来在黄金海岸一个金矿附近建立了米纳堡。
User: This cut of steak is from the shoulder of a beef animal.
Assistant: 熊脂,是熊科动物体内的脂肪。
User: Bob Gebert as Dr. Stibler, Leo's doctor.
Assistant: 巴布·盖布特(Bob Gebert) 饰演 斯帝布勒医生(Dr. Stibler) 里欧的医生。
User: A boyar could have a state function and/or a court function.
Assistant: 一个波雅尔具备管辖/或仲裁的功能。
User: In a report written in 2008, there is evidence between the television food advertising and children's behaviour towards food.
Assistant: 一项在2008年发表的综述检视了互联网儿童色情制品的影响跟实际行为的潜在关系。
User: 13 August – Zionist World Congress approaches the British government to talk about the establishment of the state of Israel.
Assistant: 8月13日——犹太复国主义大会向英国提出建立以色列的要求。
User: The canton of Lucerne comprises territories acquired by its capital Lucerne, either by treaty, armed occupation or purchase.
Assistant: 卢塞恩州的土地来自于原来其首都卢塞恩通过各种手段所获得的领土,如条约、武装占领或购买。
User: Huts exist in practically all nomadic cultures.
Assistant: 小屋存在于几乎所有的游牧民族文化中。
User: Two widely used approaches for communication between cluster nodes are MPI (Message Passing Interface) and PVM (Parallel Virtual Machine).
Assistant: 用于集群节点间通信的两种广泛使用的方法是MPI(讯息传递界面)和PVM(并行虚拟机(英语:Parallel Virtual Machine))。
User: In 1886, together with his brother, James, he established Lever Brothers, which was one of the first companies to manufacture soap from vegetable oils, and which is now part of the Anglo-Dutch transnational business Unilever.
Assistant: 1886年,他和他的兄弟詹姆士·利华一起建立了利华兄弟公司,是最早使用植物油制造香皂的公司之一,是目前跨国公司联合利华的一部分。
User: 1995 - In order to boost record sales, Capital reduces all record prices to HKD 88 (US$11).
Assistant: 1995年,为提高唱片销量,华星唱片带头将唱片售价一律减至港币HK$88。
User: They have been criticized as artificial and propagandistic, "National songs foisted on you from above" as opposed to "Singapore Songs arising from grassroots".
Assistant: 它们已经被批评为不自然和具鼓吹性的,好比"来自上面强加于你的国家歌曲"相对于"来自草根的新加坡歌曲"。
User: Herbert L. Meschke (March 18, 1928 – May 19, 2017) was an American politician and judge.
Assistant: 赫伯特·L·梅施克 (1928年3月18日 – 2017年5月19日)是美国政治家和法官。
User: Web browsers can resist DNS rebinding: Web browsers can implement DNS pinning: the IP address is locked to the value received in the first DNS response.
Assistant: 以下技术可以防止DNS重新绑定攻击: Web浏览器可以实现DNS固定:IP地址被锁定到第一个DNS响应中收到的值。
User: Once over land, the storm weakened to a tropical depression as it neared the Texas-Louisiana border and began a gradual turn towards the east-southeast.
Assistant: 进入陆地上空后,风暴逐渐减弱,在德克萨斯州和路易斯安那州边界附近弱化成热带低气压,并开始逐渐向东南偏东转向。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: After the collapse of the communist regime in 1992, the new democratic government planned various major developments at the site.
Assistant: 1992年共产党政府垮台后新的民主政府计划对该地进行大型开发。
User: Zion is a hill near Jerusalem (now in the city), widely symbolizing the Land of Israel.
Assistant: 锡安是耶路撒冷附近的一座小山(现在位于耶路撒冷市区,老城城墙外),它大致象征着以色列土地。
User: The blue also alludes to the motto featured on the coat of arms of Botswana—Pula, which means "Let there be rain" in Setswana—as well as life, which is sustained by water.
Assistant: 此外,蓝色不但间接提到在博茨瓦纳国徽上出现的格言“普拉”(Pula,他在茨瓦纳语的意思为“让那里降雨”),也象征了透过水分来延续的生命。
User: In most systems, length (distance), mass, and time are base quantities.
Assistant: 在大多数系统中,长度(距离),质量和时间是基本数量。
User: By the same token, representative democracy weakened the king’s executive authority.
Assistant: 同样,议会制民主又削弱了国王的行政权。
User: His health declined during the two years he was in Ghana, and he died on August 27, 1963, in the capital of Accra at the age of 95.
Assistant: 在加纳的两年间,他的健康状况逐渐恶化,最终于1963年在阿克拉去世,终年95岁。
User: This cultivar name is not established as it was published without a description, violating Article 24.1 of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants, and Jan Schlauer considers the epithet "doubtfully acceptable" as it may conflict with Article 19.24.
Assistant: 因该栽培种名称发表时未包含描述,违反《国际栽培植物命名规则》第24.1条,且简·斯洛尔(Jan Schlauer)认为其加词可能与第19.24条冲突,所以该名称是非正式的。
User: According to experts quoted by Komsomolskaya Pravda, the onset of Yeltsin's condition was due to his visit to Jordan between 25 March and 2 April.
Assistant: 《共青团真理报》援引专家的话说,叶利钦3月25日到4月2日对约旦进行的访问是发作的原因之一。
User: Taruc and others claimed that civilian guards and government officials were "sabotaging the peace process".
Assistant: 塔鲁克和其他人声称,民警卫队和政府官员正在“破坏和平进程”。
User: During this time he began writing plays and poetry.
Assistant: 在这期间他开始写剧本和诗歌。
User: The exclusion of one of motorsport's most traditional events caused many to raise the question whether the same fate might await other traditional venues such as Monza.
Assistant: 其中一场最传统的赛车赛事停办,造成多数人提出疑问指向同为传统赛道的蒙札是否也会面临同样的命运。
User: Archaea are a major part of Earth's life and may play roles in the carbon cycle and the nitrogen cycle.
Assistant: 现在,古菌被认为是地球生命的一个重要组成部分,在碳循环和氮循环中可能扮演重要的角色。
User: The Catholic Center Party remained particularly well entrenched in the Catholic strongholds of Bavaria and southern Baden, and in urban areas that held high populations of displaced rural workers seeking jobs in the heavy industry, and sought to protect the rights not only of Catholics, but other minorities, including the Poles, and the French minorities in the Alsatian lands.
Assistant: 天主教中央党在巴伐利亚、南巴登等传统天主教要地,以及离开农村投入重工业的离散工人聚集的城市区域稳固扎根,并且试图保护天主教徒乃至其他少数族裔(诸如波兰人和阿尔萨斯的法国人)的权益。
User: Then all died except for a she-monkey, who gave birth to ten humans at a time.
Assistant: 全寄,全琮次子,与鲁王孙霸亲近,后被赐死。
User: After years as an unofficial anthem for Colorado, on March 12, 2007, the Colorado General Assembly made "Rocky Mountain High" one of two official state songs, sharing the honor with "Where the Columbines Grow".
Assistant: 2007年3月12日,科罗拉多参议院通过一项决议,将约翰·丹佛在1972年创作的的标志性歌曲《高高的洛基山》(Rocky Mountain High)作为该州的两首官方州歌之一,另一首是《耧斗菜生长的地方》(Where the Columbines Grow)。
User: The main gods in the Hurrian pantheon were: Teshub, Teshup; the mighty weather god.
Assistant: 曾祖父曹俊;祖父曹亮;父亲曹凤。
User: This caused Shi to fear that he would be executed if he left Hedong, and so he rebelled.
Assistant: 当时韩遂在显亲,夏侯渊想借机袭取他,韩遂惧怕,留下粮食逃走。
User: The government wanted to ensure that importers were not declaring higher-quality wool as carpet wool to evade the tariff.
Assistant: 政府希望确保进口商不会将更高质量的羊毛申报为地毯羊毛以逃避关税。
User: Then little better improvement but not a good improvement.
Assistant: 它提供了一些小的改善,不过没有大的新特性。
User: When Stephen Baldwin gave his answer, he made the other actors break character.
Assistant: 每当斯蒂芬·鲍德温回答,其他演员都会无法专注于演出角色。
User: The student is encouraged to reflect on the material and review the notes regularly.
Assistant: 鼓励学生定期思考材料并复习笔记。
User: Throughout the book, Hawthorne explores themes of legalism, sin, and guilt.
Assistant: 透过这本书,霍桑探索了三个主题:守法主义、原罪和内疚。
User: Citizens and permanent residents of the United States may sponsor relatives for immigration to the United States in a variety of ways.
Assistant: 美国公民和永久居民可以通过多种途径为亲属担保移民美国。
User: In 1807, Dominik Hieronim donated the property to the Philanthropist Society.
Assistant: 1807年,多米尼克·谢洛尼姆将这座宫殿捐献给慈善家协会。
User: The presence of a smoke inhalation injury, other significant injuries such as long bone fractures, and serious co-morbidities (e.g. heart disease, diabetes, psychiatric illness, and suicidal intent) also influence prognosis.
Assistant: 其他因素如有烟雾吸入性损伤、其他如长骨骨折等严重伤势、以及严重的合并症(如心脏病、糖尿病、精神病和自杀意图)也会影响预后。
User: In Lithuania one collects those eggs that are touched by the one rolled.
Assistant: 在立陶宛,参赛者将收集被自己滚出的彩蛋碰到的其它彩蛋。
User: That lifestyle has a coercive effect, which compels people to abandon "inner-direction" of their lives, and it induces them to take on the goals, ideology, likes, and dislikes of their community.
Assistant: 这种生活方式产生了一种强制的影响,迫使人们抛弃对各自生活的“自我支配”,迫使人们接收社群的喜与不喜、思维和目标。
User: Whitianga has been continuously occupied for more than a thousand years since Māori explorer Kupe’s tribe settled here after his visit in about 950 AD.
Assistant: 菲蒂昂格约有一千年的历史,从毛利探险家库佩的族人在公元950年前后到达并定居后起算。
User: With the abolition of states in East Germany in 1952 vehicle registration followed the new Bezirk subdivisions.
Assistant: 东德于1952年废除州制,车牌按照新的分区分发。
User: While at the U.S. Naval Research Laboratory, Michelson worked on radar-based ocean surveillance systems and flew hardware test missions on a Lockheed Warning Star PO-1W Super Constellation.
Assistant: 在美国海军研究实验室工作期间,迈克尔逊致力于基于雷达的海洋监测系统研究以及洛克希德报警星PO-1W超星座的硬件测试。
User: Bradley's mother was in the back of the store when the sale was made, and loved the name, and so salt water taffy was born.
Assistant: 当这场买卖达成时Bradley的母亲正在商店的后面,她喜欢这个名字,所以盐水太妃糖便诞生了。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Ten years later, in 1991, Columbia Secondary School officially changed its name to Columbia International College.
Assistant: 1991年,哥伦比亚中学正式更名为哥伦比亚国际学院。
User: Kajiura and Yuuka Nanri's duo FictionJunction Yuuka recorded the series' opening and ending themes, "Fragments of an Eye" (瞳の欠片, Hitomi no Kakera) and "Inside Your Heart", respectively, as well as two insert songs: "nowhere" and "I'm here".
Assistant: 梶浦和南里侑香的双人组合FictionJunction YUUKA分别录制了系列的片头曲“瞳の欠片”及片尾曲“inside your heart”,还有两首插曲:“nowhere”和“I'm here”。
User: A bootleg recording of an incomplete trailer was leaked online on November 27, 2011, but was quickly taken down by Fox.
Assistant: 2011年11月27日,一个盗版且不完整的预告片被泄露到互联网上,但很快就被福斯撤下。
User: The autoloader was problematic and required a redesign.
Assistant: 原本的设计师有问题,换掉。
User: The book, which is in English, is an interpretive history of the first century of the Bábí and Bahá'í Faiths.
Assistant: 这本以英文写就的书籍主要回顾了巴比教和巴哈伊信仰在第一个百年发生的事情。
User: Supporters of realism in international relations in general argue that not democracy or its absence, but considerations and evaluations of power, cause peace or war.
Assistant: 国际关系现实主义的支持者通常主张战争无关于民主或独裁,而是有关力量的评估,最后决定了战争与和平。
User: "Pledge to continue hospital protest".
Assistant: ”表达了坚持抗战的意向。
User: In a September 2016 speech on international trade, Fox said there needed to be a change in British business culture, arguing that exporting was a "duty" which companies neglected because "it might be too difficult or too time-consuming or because they can't play golf on a Friday afternoon".
Assistant: 在2016年9月的国际贸易演讲中,福克斯暗示英国的出口水平降低是商人因为过去的成功而变得“懒惰和肥胖”的结果,认为出口是商人忽视的“分内之事”,因为“它可能太难或太浪费时间,或者因为他们耽误了星期五下午打高尔夫球”。
User: Murad besieged Nikopol for a second time and this time Ivan Shishman agreed to the Ottoman conditions and a Turkish garrison was installed in Silistra.
Assistant: 穆拉德再度围攻尼科波尔,这一次伊凡·希什曼同意了奥斯曼的条件,在锡利斯特拉建立了一个突厥人驻地。
User: This competition continues until death.
Assistant: 这个循环会一直持续,直到死亡。
User: Hood filed the case on behalf of himself and others, alleging that the United States government had violated the RICO act, stating that he and others had been "robbed by banks, attorneys and the government they tried to support".
Assistant: 胡德是代表他自己以及其他人起诉美国政府涉嫌违反RICO法案,并宣称他自己及他人“被银行、律师和他们所支持的政府抢劫勒索”。
User: In 1169, Manuel's young wife gave birth to a son, thus depriving Béla of his status as heir of the Byzantine throne (although Manuel would not renounce the Croatian lands he had taken from Hungary).
Assistant: 1169年,曼努埃尔的第二任妻子安条克的玛丽生下了他的儿子,因此贝拉也就失去了继承拜占廷皇位的可能(尽管曼努埃尔宣布他不会放弃从匈牙利手中夺得的克罗地亚地区);1172年,斯蒂芬三世无嗣而亡。
User: The roof was in place by 21 January, and six days later the hut was complete.
Assistant: 屋顶于1月21日到位,六天后小屋完工。
User: On July 18, 2007, Wayne County Executive Robert Ficano announced Wayne County had entered into an agreement to purchase the Guardian Building to relocate its offices from the Wayne County Building.
Assistant: 于2007年7月18日,韦恩县长官罗伯特·菲卡奴宣布县政府获得嘉德大厦业主同意转售该大厦的业权,并同时宣布将县政府总部由韦恩县大厦迁至嘉德大厦。
User: The land surrounding Dundee, particularly that in the lower lying areas to the west and east of the city, bears high quality soil that is particularly suitable for arable farming.
Assistant: 邓迪周围的土地,特别是西部和东部的低洼地带,拥有特别适合耕种的高质肥沃土壤。
User: Too much reward without risk.
Assistant: 一个代数没有单位元也是有可能的。
User: As a result, many pride events are held during this month to recognize the impact LGBT people have had in the world.
Assistant: 在多种不同语言中均有LGBT用语,以便于LGBT人群能够认知彼此。
User: Older generations of I-Kiribati tend to use more complicated versions of the language.
Assistant: 老一辈的基里巴斯人偏向使用较复杂的语言。
User: July 14 – July 14 Revolution in Iraq.
Assistant: 7月14日——伊拉克革命。
User: The intelligence assessment of Allied prospects was therefore over-optimistic.
Assistant: 盟军对前景的情报评估是过于乐观。
User: He then registered in the faculty of veterinary medicine at the University of Belgrade.
Assistant: 之后成为贝尔格莱德大学动物医学系的一员。
User: This led to the crystallization of the IIAB meteorites.
Assistant: 这导致了IIAB陨石的结晶。
User: A popular explanation is that in the Middle Ages there was a court in the woods here.
Assistant: 使用这个徽章的原因势是在中世纪早期这里曾经有过一个法庭。
User: The Britons, related to the natives of Britannia – modern-day Great Britain – settled in what is now Brittany.
Assistant: 与不列颠尼亚当地居民—今大不列颠—有关的布立吞人,在今天的布列塔尼定居。
User: The series continues to be a success, and has had two additional seasons made thus far.
Assistant: 该系列大获成功,Telltale随后乘势制作系列的另外两季。
User: There, her hull was repaired and strengthened, which increased her displacement and beam slightly.
Assistant: 在那里,它的船体得到修复和加固,从而略微增加了排水量和舷宽。
User: Each song in a way, tells their own unique story.
Assistant: 每发一首新歌,他都不断地给自己雕刻一把独一无二的声音。
User: The EDC went for ratification in the French National Assembly on 30 August 1954, and failed by a vote of 319 against 264.
Assistant: 欧洲防务共同体于1954年8月30日在法国国民议会希望能批准,但以319票对264票否决。
User: In 1807, he undertook the editorship of the newly projected Edinburgh Encyclopædia, of which the first part appeared in 1808, and the last not until 1830.
Assistant: 1807年,布儒斯特开始编写《爱丁堡百科全书》,第一册在1808年出版,最后一册在1830年前出版。
User: Sixteen-year-old Clark kills himself as police rush the hilltop.
Assistant: 崇祯十六年,李自成军攻破延安、绥德,延绥巡抚罢免。
User: In general, a student must be in the top 10% of students who passed the Primary School Leaving Examination (PSLE) to be considered for entry into the French, German and Japanese courses, and in the top 30% for entry into the Malay courses.
Assistant: 一般来说,通过小学考试(PSLE)考试的学生中,有10%要考入法语,德语和日语课程,入读马来语特别课程的为前30%。
User: First aircraft built by GBA.
Assistant: 第二次是GVU策划的。
User: As a result, infants born in the camp usually weighed around 1 kilo and died after a few weeks.
Assistant: 因此,在营地出生的婴儿通常体重约1公斤,几周后便会死亡。
User: Zosia decides to give Oliver another chance.
Assistant: 奥利弗想让 Layla 给他第二次机会。
User: There are approximately 503 POPS at 320 buildings in New York City and are found principally in Manhattan.
Assistant: 在纽约市,约有503处私有公共空间分布于320幢不同的建筑物内,其大多数在曼哈顿。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 2015 Garbuzov took part in the eighth season of Let's Dance, on German RTL Television, paired with the German actress Beatrice Richter.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2015年,瓦迪姆·加布佐夫参加了德国RTL电视台《Let's Dance》的第八个赛季,与德国女演员Beatrice Richter配对。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The couple has one son, Liam.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
夫妇俩有一个儿子,哈伊姆。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The plot is for more than just entertainment purposes; within it lies information about economics, psychology, science, religions, politics, cultures, and social depth.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这些情节不只是娱乐性的,其中也包括了经济、心理、科学、宗教、政治、文化及社学的相关资讯。
User: 将这句话从英文翻译到中文: London, abandoned for many centuries, was again England's main economic centre by 1000.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
被忽视了几个世纪的伦敦,再次成为英格兰的经济中心。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: 36th division troops dressed up in sheepskins in the snow, and charged Soviet machine gun posts with swords to defeat a Soviet pincer attack.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 36师军人在雪地里穿着羊皮衣,用剑猛攻苏联机枪岗哨,从而击败了苏联的钳形攻势。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Kevin Unangst, director of Games for Windows, denied it was the end of the Age of Empires series, telling The San Francisco Chronicle "we're very excited about the future potential for Age of Empires".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
Games for Windows的总监奇云·乌兰斯(Kevin Unangst)否认世纪帝国系列就此完结,他对《旧金山记事报》(The San Francisco Chronicle)说:“我们对于《世纪帝国》未来发展的前景感到乐观。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Belgium is a classic example of a state that is not a nation state.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
比利时是一个典型的有争议的民族国家的例子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Their production from methanol could therefore reduce our dependency on petroleum.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 因此,从甲醇生产这些至关重要的化学物质,就可以减少我们对于石油的依赖。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After the war, the school continued to provide Chinese education for children from families of higher income.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:战后,学校继续为较富有家庭的小童提供中式教育。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Everybody was going crazy.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
’每个人都发狂了。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These are opposed to isozymes, which are enzymes that perform the same function, but which are coded by genes located at different loci.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这类酵素称为同工酶,它们拥有相同的作用,但是却是由不同的基因所制造。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: A number of former prisoners testified about conditions at Andersonville, many accusing Wirz of specific acts of cruelty, for some of which Wirz was not even present in the camp.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 一些囚犯指证了安德森维尔的环境,许多人控诉沃兹具体的暴行,但其中多数都无法证实,并且对于某些指控,沃兹当时甚至并不在场。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The temple also holds several official treasures including a realistic wooden carving of a monk and interesting Buddhist paintings, stone pagodas, and lanterns.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
寺庙中还藏有若干官方珍品,其中包括和尚的木雕和有趣的佛教绘画,石塔以及灯笼。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The Draize Test is an acute toxicity test devised in 1944 by Food and Drug Administration (FDA) toxicologists John H. Draize and Jacob M. Spines.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
德莱兹测试是一个由美国食品药品监督管理局(FDA)的毒理学家 H·德莱兹(H. Draize)和雅各·M·史派斯(Jacob M. Spines)于1944年设计的急性毒性试验。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Its boiling point is the lowest among all the elements.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
沸点为所有元素中最低的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: However, on 16 August 2004 the Mayor of London, Ken Livingstone, announced that the station would remain open.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
但在2004年8月16日,时任伦敦市长肯·利文斯通宣布本站不会关闭。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The tradition of writing topical songs (songs regarding specific issues of the day, such as Lead Belly's "Jim Crow Blues" or Guthrie's "Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)") was established by this group of musicians.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
创作主题性歌曲的传统(有些歌曲,例如Lead Belly的“Jim Crow Blues”和盖瑟瑞的“Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)”,关注的是当时的社会问题)便是由这些音乐人建立的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This solution is discussed next.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
接下来会讨论该解法。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Canadian Prime Minister Stephen Harper also issued a statement, saying, "On behalf of all Canadians, Laureen and I offer our deepest condolences to the families, colleagues and friends of those affected by this tragedy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 加拿大总理史蒂芬·哈珀亦发表声明:“我代表所有加拿大人,劳林和我向遇害者家属、同事及受到这一惨剧影响的朋友们,致以深切的慰问,我们也祈祷受伤者能早日康复。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Very careful and deliberative decision makers tend to use a high threshold, and impulsive and careless decision makers use a low threshold.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:非常仔细和认真的决策者倾向于选用较高的门槛,冲动和粗心的决策者会选择一个较低的门槛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Prince Leopold later in 1958 renounced the headship in favour of his older brother Hereditary Prince Ernst.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
利奥波德亲王后来在1958年放弃了王位,让给长兄恩斯特王子。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
He terrorises the people living near the river and demands that they sacrifice a boy and a girl to him every year or he will cause flooding.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 灵感大王 住在通天河里的妖怪,祂要胁住在河岸的村民每年必须供奉一对童男童女,否则就会引发洪水。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The growing ethanol and biodiesel industries are providing jobs in plant construction, operations, and maintenance, mostly in rural communities.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
日益增长的乙醇和生物柴油产业提供就业机会,工厂的建设,运营和维护,主要集中在农村地区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He decided to head to Independence, Kansas where he had been advised there was some sympathy for the socialist movement.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他决定前往堪萨斯州的独立县,他被告知在那里对社会主义运动有一些同情。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Consequently, she advocated African colonization for freed slaves and not amalgamation into American society.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
因此,她呼吁建立属于自由奴隶且不融入美国社会的非洲人殖民地。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:To protect the gang's political control of Cicero, Frank unleashed a wave of terror on the city.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:为了保护帮派对西塞罗的政治控制,法兰克在城市里发动了一波恐怖活动的浪潮。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The United Kingdom-based Wild Camel Protection Foundation (WCPF) estimates that there are only about 1400 of them left in the world.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
据英国野生骆驼保护基金会(WCPF)估计,世界上现存的野生骆驼只有1400头左右。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Moreover, political changes in the early 1990s allowed urban populations to return to nomadic land use, resulting in a sharp increase in human and livestock numbers in many rural areas.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:再者于1990年代初,政策容许城市居民回归为游牧民族,引发野外地区的人口及家畜暴增。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Kyle tells Jared and Natalie what he knows but since they don't want Jessica to know what happened, they allow themselves to be blackmailed by Kyle.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 凯尔告诉 Jared 和 Natalie 自己所知,但是因为他们不想让 Jessica 知道这个消息,他们不得不屈从于凯尔的勒索。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Both have a decile rating of 7.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 四方均有七级知意踏道。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:U+FFFF is encoded as 84 31 A4 39 on page 239 of the 2005 standard, although the standard gives as far as 84 39 FE 39 for BMP mapping.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:此段最后一个实际用上的编码为U+FFFF的84 31 A4 39(2005版239页),不过划区时画到了84 39 FE 39。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Sigurd planned to return to Norway over land, but many of his men stayed behind in Constantinople, to take up service for the emperor as part of his Varangian Guard.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
西居尔一世计划从陆路返回挪威,但他的军队有许多人留在君士坦丁堡,成为瓦兰吉卫队为皇帝服务。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
It is a gendarmerie force performing military police and civil police duties.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
是一个宪兵部队,执行军事警察和民事警察的职责。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He published the first studies demonstrating the method's safety and efficacy in 1974.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他于1974年首先发布了关于此方法安全性和效果的研究。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Upon making landfall around high tide, Carol produced a storm surge of up to 14.4 feet (4.4 m) in Narragansett Bay, surpassing that of the New England Hurricane of 1938.
Assistant: 卡罗尔登陆时适逢涨潮,纳拉甘西特湾的风暴潮高达4.4米,超过1938年英格兰飓风的纪录。
User: By 1912, the Chinese community was well-organised, possessing a Chinese Society Building, and Buddhist temple and their own school.
Assistant: 到1912年,华人社区组织良好,拥有社区中心,佛教寺庙和自己的学校。
User: Two problems exist for any class of standard candle.
Assistant: 任何一种标准烛光都存在者两个问题。
User: The first memory modules were proprietary designs that were specific to a model of computer from a specific manufacturer.
Assistant: 第一个内存模块采用专有设计,只能用于特定制造商制造的特定计算机型号。
User: In 2005, the American Society of Magazine Editors ranked it as the top magazine cover of the last 40 years.
Assistant: 2005年,美国杂志编辑协会(英语:American Society of Magazine Editors)把该封面选为过去40年间最佳杂志封面。
User: Some verbs are formed with initial ən- or tän-; the only derived stem from these is the a- stem, with a- replacing ə- or tä-.
Assistant: 前者为独体,后者为合体,将合体的字离析,或是将独体加以合并的,是为“离合”。
User: Visible Proofs: Forensic Views of the Body.
Assistant: 肉眼──平凡人肉体的眼睛。
User: This makes them a powerful tool for implementing distributed applications in a computer network.
Assistant: 这使得移动主体成为实现 计算机网络中的分布式应用的强大的工具。
User: Consistent with Clay's expectations, Desha consistently supported the war measures brought before the House, including bills to arm merchant ships, increase the number of regular troops in U.S. Army, and authorize President James Madison to accept volunteer units for military service.
Assistant: 正如克莱所期望的那样,德沙始终如一地支持交给众议院审议的战争政策,其中包括为商船设立武装、提高美国陆军常备军人数、授权总统詹姆斯·麦迪逊接受志愿服兵役部队等法案。
User: A preliminary question is whether the contract is reasonably certain in its essential terms, such as price, subject matter and the identity of the parties.
Assistant: 关键问题是,合同的重要因素(也称要件,比如价格、主体和各方身份)是否足够确定。
User: From 2001 to 2007, following the demolition of the old Wembley Stadium, the England national football team was forced to play its games elsewhere.
Assistant: 由2001年起,由于温布莱球场进行重建工程,英格兰足球代表队需要于其他球场进行比赛。
User: News of the Vostok 1 mission was broadcast on Radio Moscow.
Assistant: 东方一号的新闻在莫斯科广播电台广播。
User: Once completed, the travel time between Malacca and Negeri Sembilan will be shortened and new six-coach trains capable of carrying 350 passengers at 140 km per hour will be used.
Assistant: 一旦该工程完成,马六甲和森美兰之间的通行时间将缩短,新的六趟列车能够以每小时140公里的速度行驶,其载客量为350名乘客。
User: There is an 8.1% incidence of low birth weight in developed countries, and 6–30% in developing countries.
Assistant: 发达国家的低出生体重发生率约占8.1%,而发展中国家的低出生体重发生率则在6%-30%。
User: They are not charged with sitting in an office hundreds and thousands of miles away from the slaughter.
Assistant: 身处距离屠杀现场数百甚至数千英哩外之办公室内要非伊等之罪。
User: The Soviet willingness to forego its influence in (Iranian) Azerbaijan probably resulted from several factors, including the realization that the sentiment for autonomy had been exaggerated and that oil concessions remained the more desirable long-term Soviet Objective.
Assistant: 苏联愿意放弃在(伊朗)阿塞拜疆的影响可能是由于几个因素造成的,其中包括意识到自治的意愿被夸大了,而石油特许权仍然是苏联长期的目标。
User: The game's levels are fairly linear in nature and incorporate several horror elements, the most prominent of which is darkness.
Assistant: 游戏的关卡设计相当线性,并结合了一些恐怖元素,最主要的就是黑暗的环境。
User: He was born in Connecticut.
Assistant: 他出生在康涅狄格州。
User: It eventually got to the point that staff were afraid of the machine, even when safely ensconced in a booth constructed of bullet-proof glass and quarter-inch-thick steel.
Assistant: 最后,测试人员们已经对这台机器产生了畏惧心理,就算它被放在装有防弹玻璃和四分之一英尺厚的钢板的房间内也不敢进行测试。
User: Similarly, some languages, such as BASIC use just the = symbol for both assignment and equality, as they are syntactically separate (as with Pascal, Ada, Python, etc., assignment operators cannot appear in expressions).
Assistant: 同样地,一些语言如BASIC使用“=”等号同时代表赋值操作和相等关系两者,因为在语法上 它们是分开的(如Pascal,Ada,Python等,赋值运算子不能出现在表达式中)。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.