text
stringlengths
26
934k
lang
stringclasses
3 values
source
stringclasses
3 values
url
stringlengths
17
4.98k
id
stringlengths
36
36
Comparación de archivos ubicados en Client y en el servidor Su equipo de usuarios de automatización puede crear, cargar, editar y ejecutar muchas tareas, además de mover los archivos de las tareas entre Client y el servidor. Para conservar varias copias de los archivos de tareas y permitir que varios usuarios modifiquen cada tarea independiente, puede ser necesario que los usuarios tengan acceso a la información sobre cuándo y cómo se modificó un archivo de tarea por última vez. Este tema describe los pasos para comparar versiones de archivos de tareas ubicados en Client y en el servidor. Al usar la función Comparar archivo, puede comparar dos versiones diferentes de un archivo de tarea e identificar todos los cambios recientes. Puede ver estas diferencias al usar los paneles de la lista de acciones de tareas que se generan después de ejecutar la comparación. Siga estos pasos para ejecutar una comparación entre dos archivos de tareas: Diríjase a la pestaña Administrar de la pantalla principal de Client y haga clic en el repositorio para abrirlo. Asegúrese de que Client esté registrado en el servidor. Resalte el archivo de tarea que desea comparar al hacer clic una vez en su nombre, ya sea en el panel del servidor o en el panel de Client. Si existe un archivo con nombre duplicado en Client o en el servidor, se habilitará el botón Comparar. Haga clic en el botón Comparar para ejecutar la comparación. Se mostrará una nueva ventana con los resultados de la comparación. Si no se encuentra ninguna diferencia entre los archivos, se mostrará el mensaje "No se encontraron diferencias" en la parte superior. Si se encuentran diferencias, se mostrará el número de diferencias en la parte superior. Las diferencias en las acciones del archivo de tarea se mostrarán con los siguientes colores: AZUL: Modificadas. Las acciones de tareas modificadas se marcan en color azul. VERDE: Insertadas. Las acciones de tareas insertadas recientemente se marcan en color verde en Client y se muestran como una línea en blanco en el servidor. ROJO: Eliminadas. Las acciones de tareas eliminadas se marcan en color rojo en el servidor y se muestran como una línea en blanco en Client.
es
escorpius
https://docs.automationanywhere.com/es-LA/bundle/enterprise-v11.3/page/enterprise/topics/aae-client/bot-creator/getting-started-with-aa/comparing-files-that-reside-on-the-client-and-server.html
c6cff248-5d19-4371-ae3c-a9b70207cc96
Después de generar un archivo de migración, puedes importar los datos a tu instancia de destino del GitHub Enterprise Server. Podrás revisar los cambios para detectar posibles conflictos antes de aplicar de manera permanente los cambios a tu instancia de destino. Preparar los datos migrados para importarlos a GitHub Enterprise Server Con el comando scp, copia el archivo de migración generado desde tu instancia u organización de origen a tu GitHub Enterprise Server destino: Revisar conflictos de migración Con la guía de los ejemplos y las tablas de referencia a continuación, revisa el archivo conflicts.csv para asegurarte de que se tomarán las medidas adecuadas al importar. El archivo conflicts.csv contiene un mapa de migración de conflictos y acciones recomendadas. Un mapa de migración enumera tanto los datos que se migran desde el origen como la forma en que los datos se aplicarán al destino. https://example-gh.source/octocatc https://example-gh.target/octocat https://example-gh.source/octo-org https://example-gh.target/octo-org https://example-gh.source/octo-org/widgets https://example-gh.target/octo-org/widgets https://example-gh.source/orgs/octo-org/teams/admins https://example-gh.target/orgs/octo-org/teams/admins Cada fila de conflicts.csv proporciona la siguiente información: El tipo de datos que se están cambiando. La URL fuente de los datos. La URL de destino esperada de los datos. La acción preferida que tomará ghe-migrator al importar los datos. Asignaciones posibles para cada tipo de registro Hay varias acciones de asignación diferentes que ghe-migrator puede realizar al transferir datos: (predeterminado) Los datos del origen se importan al destino. Todos los tipos de registro Los datos del origen se reemplazan por los datos existentes en el destino. Usuarios, organizaciones, repositorios Los datos del origen se renombran y luego se copian en el destino. Si el destino existe, asignar a ese destino. De lo contrario, renombrar el modelo importado. Los datos del origen se combinan con los datos existentes en el destino. Te recomendamos ampliamente que revises el archivo conflicts.csv y que utilices ghe-migrator audit para garantizar que se estén tomando las acciones adecuadas. Si todo se ve bien, puedes continuar con las acciones para "Migrar los datos a tu empresa". Resolver conflictos de migración o crear asignaciones personalizadas Si crees que ghe-migrator realizará un cambio incorrecto, puedes hacer correcciones cambiando los datos en conflicts.csv. Puedes hacer cambios en cualquiera de las filas en conflicts.csv. Por ejemplo, supongamos que observas que el usuario octocat del origen se está asignando a octocat en el destino: Puedes optar por asignar el usuario a un usuario diferente en el destino. Supongamos que sabes que octocat en realidad debe ser monalisa en el destino. Puedes cambiar la columna target_url en conflicts.csv a monalisa: https://example-gh.target/monalisa Como otro ejemplo, si deseas cambiar el nombre del repositorio octo-org/widgets a octo-org/amazing-widgets en la instancia de destino, cambia la target_url a octo-org/amazing-widgets y la recommended_action a rename: https://example-gh.target/octo-org/amazing-widgets Agregar asignaciones personalizadas Una situación común durante una migración es que los usuarios migrados tengan diferentes nombres de usuario en el destino que los que tienen en el origen. Dada una lista de nombres de usuario en el origen y una lista de nombres de usuario en el destino, puedes crear un archivo CSV con asignaciones personalizadas y luego aplicarlo para garantizar que el nombre de usuario y el contenido de cada usuario se atribuyan correctamente al final de la migración. Puedes generar rápidamente un CSV de usuarios que se migran en el formato CSV necesario para aplicar asignaciones personalizadas mediante el comando ghe-migrator audit: $ ghe-migrator audit -m user -g MIGRATION_GUID > users.csv Ahora, puedes editar ese CSV e ingresar la nueva URL para cada usuario que quieras asignar o renombrar, y luego actualizar la cuarta columna para asignar o renombrar según corresponda. Por ejemplo, para cambiar el nombre del usuario octocat a monalisa en el https://example-gh.target de destino, debes crear una fila con el siguiente contenido:
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@3.2/admin/user-management/migrating-data-to-and-from-your-enterprise/preparing-to-migrate-data-to-your-enterprise
0825bfa0-4b88-4dbe-bcfb-c19f8b00c1e5
Creación de perfiles de Web App Firewall Puede crear un perfil de Web App Firewall de dos maneras: Mediante la línea de comandos y mediante la GUI. Para crear un perfil mediante la línea de comandos, es necesario especificar opciones en la línea de comandos. El proceso es similar al de configurar un perfil, y con algunas excepciones los dos comandos toman los mismos parámetros. La creación de un perfil mediante la interfaz gráfica de usuario requiere que especifique solo dos opciones. Especifique los valores predeterminadosbásicos o avanzados, la configuración predeterminada para las distintas comprobaciones de seguridad y configuraciones que forman parte de un perfil y elija el tipode perfil para que coincida con el tipo de contenido que el perfil está destinado a proteger. También puede, opcionalmente, agregar un comentario. Después de crear el perfil, debe configurarlo seleccionándolo en el panel de datos y, a continuación, haciendo clic en Modificar. Si planea utilizar la función de aprendizaje o habilitar y configurar un gran número de protecciones avanzadas, debe elegir valores predeterminados avanzados. En particular, si planea configurar cualquiera de las comprobaciones de inyección SQL, cualquiera de las comprobaciones de scripts entre sitios, cualquier comprobación que proporcione protección contra ataques de formularios web o la comprobación de coherencia de cookies, debe planear utilizar la función de aprendizaje. A menos que incluya las excepciones adecuadas para los sitios web protegidos al configurar estas comprobaciones, éstas pueden bloquear el tráfico legítimo. Es difícil anticipar todas las excepciones necesarias sin crear ninguna que sea demasiado amplia. La función de aprendizaje hace que esta tarea sea mucho más fácil. De lo contrario, los valores predeterminados básicos son rápidos y deberían proporcionar la protección que necesitan sus aplicaciones web. HTML. Protege los sitios web basados en HTML estándar. XML. Protege los servicios web y los sitios web basados en XML. Web 2.0 (XML HTML). Protege sitios que contienen elementos HTML y XML, como fuentes ATOM, blogs y fuentes RSS. También hay algunas restricciones en el nombre que puede dar a un perfil. Un nombre de perfil no puede ser el mismo que el nombre asignado a cualquier otro perfil o acción de ninguna función del dispositivo NetScaler. Ciertos nombres de acción o perfil se asignan a acciones o perfiles integrados y nunca se pueden usar para perfiles de usuario. Puede encontrar una lista completa de nombres no permitidos en el perfil de Web App Firewall Información complementaria. Si intenta crear un perfil con un nombre que ya se ha utilizado para una acción o un perfil, se muestra un mensaje de error y no se crea el perfil. Para crear un perfil de Web App Firewall mediante la interfaz de línea de comandos En el símbolo del sistema, escriba los siguientes comandos: add appfw profile <name> [-defaults ( **basic** | **advanced** )] set appfw profile <name> -type ( **HTML** | **XML** | **HTML XML** ) set appfw profile <name> -comment "<comment>" En el ejemplo siguiente se agrega un perfil denominado pr-basic, con valores predeterminados básicos, y se asigna un tipo de perfil de HTML. Esta es la configuración inicial adecuada para un perfil para proteger un sitio web HTML. Para crear un perfil de Web App Firewall mediante la interfaz gráfica de usuario La creación de un perfil de Web App Firewall requiere que especifique solo unos pocos detalles de configuración. Vaya a Seguridad > Servidor de seguridad de aplicaciones > Perfiles. En el cuadro de diálogo Crear perfil de Web App Firewall, escriba un nombre para su perfil. El nombre puede comenzar con una letra, un número o un símbolo de subrayado, y puede constar de una a 31 letras, números y los símbolos de guión (-), punto (.) libra (#), espacio (), en (@), igual (=), dos puntos (:) y guión bajo (_). Elija el tipo de perfil en la lista desplegable. Haga clic en Crear y, a continuación, en Cerrar.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/13/application-firewall/profiles/creating-profiles.html
68b41db3-3152-46c4-b5f2-671b916b6d67
A través de este formulario podrás reservar la plaza para tus hijos e hijas. Actualmente este enlace funciona solamente para las reservas del curso 2021-2022, en periodo exclusivo para clientes actuales. Os recordamos que la web no está actualizada. Tenéis toda la información de programas, horarios y precios en vuestro correo. Las familias actuales que continúen y no cambien de número de cuenta, no necesitan volver a rellenar el acuerdo de GoCardless. 1. Si queréis solicitar una plaza para el presente curso escolar, por favor contactar con secretaría 958 071 049. 2. Si queréis solicitar una plaza para el curso 2021-2022, lo podéis hacer a partir del día 17 de Mayo. Unos días antes, tendréis la web actualizada. Apellidos de el alumno/a * Nombre y apellidos del padre * Teléfono móvil (sirve para cualquier consulta durante el curso y para casos de emergencia) * Nombre y apellidos de la madre *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd1Ru1-_Qnht9mj7N3cjXQXsFmCZPKD0-1OHcyVcx-Ijx04aQ/viewform
042a3662-f8bf-42b5-beb5-d7a00b85679c
Generar su certificado de cliente Chrome y Microsoft Edge no son compatibles con la generación de certificados de cliente. Si desea utilizar su certificado de cliente con Chrome y Microsoft Edge, le recomendamos generarlo en Internet Explorer (para su uso en Chrome y Edge) o Safari (para su uso en Chrome). Si tiene planeado utilizar su certificado de cliente para firmar y cifrar correos electrónicos, deberá exportarlo e instalarlo en su cliente de correo electrónico. Internet Explorer instala certificados de cliente en el Almacén de certificados de Windows. Chrome, Microsoft Edge e Internet Explorer pueden acceder a ellos. Safari instala certificados de cliente en el Almacén de certificados de Mac. Tanto Chrome como Safari pueden acceder a ellos. Firefox (Windows o Mac) instala certificados de cliente en su propio Almacén de certificados y solo Firefox puede acceder a ellos. Haga clic en el enlace del correo electrónico. En la página para generar su certificado, verifique que el nombre, el correo electrónico y la organización sean correctos. Haga clic en Generar certificado. Una vez que se emite el certificado de cliente, le enviaremos un enlace por correo electrónico, donde podrá generar su certificado.
es
escorpius
https://docs.digicert.com/es/manage-certificates/client-certificates-guide/generate-your-personal-id-certificate/
8566ecb5-2fec-4aaf-8168-421d5fc0b3a8
CIRCULAR LABs, "Promoviendo el espíritu empresarial para la economía circular en el espacio ibérico" es un proyecto aprobado en el marco del Programa INTERREG V A España-Portugal (POCTEP) que pretende acelerar la transición al modelo de economía circular de las regiones participantes (Castilla y León, Galicia y Norte de Portugal). La presente encuesta trata de obtener información sobre buenas prácticas en economía circular en el entorno empresarial objeto de estudio.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSehQwBk7RzFTaW2M2tmzUbF52JBK15zbYS24EcbPSmUlazMwQ/viewform?usp=send_form
fa3a31bf-a1dd-4495-b001-353111c5ed28
Cancelación de Administración de una Instancia El proceso de cancelación de la administración de una instancia se lleva a cabo de la siguiente manera: Entra al panel IaaS y haz clic sobre los tres puntos de la columna Actionsde la instancia que desees cancelar la administración. Selecciona la opción Cancel management del menú desplegable. Allí visualizaran la siguiente pantalla: Si hacen clic en OK se procederá con la cancelación de la administración tendrá un impacto en la facturación y la administración al final del ciclo de facturación actual, y visualizaran el siguiente cartel: El usuario puede realizar la cancelación de administración de una instancia en cualquier momento desde MyNubity, pero se hace efectivo a partir del 1º día del mes siguiente. Aclaración: En cualquier momento durante este período, puede descartar esta solicitud de cancelación y el servicio continuará normalmente. Para realizar esta acción, hacen clic en Dismiss management cancellation, tal como se muestra en la imagen: Al hacer clic en Dismiss management cancellation se descartara la solicitud de la baja de la administración de un dispositivo de red y les mostrara el siguiente cartel:
es
escorpius
https://docs.nubity.com/docs/platform/iaas/cancel-admin-iaas/
a9a981ee-1b98-4876-a7c6-3758a58d624b
Esta sección detalla los recursos de Plesk incluidos en las suscripciones de revendedor. Si desea ver los recursos asignados a su cuenta, vaya a Inicio > Mis recursos y permisos. Define si puede vender más recursos de los que le han sido asignados con el plan. De permitirse la sobre venta de recursos, usted se regirá por el uso de recursos actual y no por la asignación de recursos inicial. De prohibirse, sólo podrá crear el número de suscripciones de servicio limitado a la cantidad total de espacio en disco o tráfico que se le ha proporcionado con su plan. La sobre venta de recursos es una estrategia de marketing que se basa en el siguiente esquema: un revendedor, a quien por ejemplo se asignaron diez gigabytes de espacio en disco, asigna cinco gigabytes de espacio en disco para cada uno de sus clientes, asumiendo que ninguno de ellos usará todo el espacio en disco que se le ha asignado. El número total de suscripciones que puede crear para sus clientes y para sus propias finalidades. El número total de subdominios que pueden alojarse en la suscripción. El número total de nombres de dominio alternativos que puede usarse para sitios web en la suscripción del revendedor. La cantidad total de espacio en disco que puede ser usada por sus propios sitios web y los sitios de sus clientes. Esta incluye el espacio en disco ocupado por todos los archivos relacionados con su suscripción de revendedor: el contenido de los sitios web, bases de datos, aplicaciones, buzones de correo, archivos de registro y archivos de backup. La cantidad de datos que puede transferirse desde los sitios web de la suscripción y los recursos compartidos FTP/Samba durante un mes. El número máximo de cuentas FTP usadas para acceder a los archivos y carpetas alojados con una suscripción. Bases de datos (Hosting Unix) El número total de bases de datos que pueden crearse en los servidores de base de datos de Plesk y ser usados por los sitios web de la suscripción. Bases de datos MySQL y Bases de datos Microsoft SQL Server (Hosting Windows) El número máximo de bases de datos MySQL y Microsoft SQL Server respectivamente que pueden crearse en los servidores de base de datos registrados en Plesk y ser usados por los sitios web alojados con la suscripción. Cuota de bases de datos MySQL y Cuota de bases de datos Microsoft SQL (Hosting Windows) La cantidad máxima total de espacio en disco (en megabytes) que pueden ocupar las bases de datos MySQL y Microsoft SQL Server de la suscripción, respectivamente. El número total de buzones de correo que pueden alojarse en la suscripción. Tamaño del buzón de correo La cantidad máxima de espacio en disco que puede asignarse a un buzón de correo para el almacenamiento de emails y archivos adjuntos a respuestas automáticas. Usted no podrá especificar el tamaño de buzón de correo más grande en sus planes de servicio. El número total de listas de correo que pueden alojarse con la suscripción. El número máximo de cuentas de cliente que puede crear y servir. El número total de páginas web personales que pueden alojarse en los sitios web de una suscripción. Este servicio se usa principalmente en el caso de instituciones académicas que alojan páginas personales no comerciales para sus empleados y sus alumnos. Estas páginas suelen tener direcciones como http://example.com/~webuser. El número total de aplicaciones en Java o applets que pueden alojarse en los sitios web de una suscripción. Sitios publicados con Presence Builder El número total de sitios web que pueden crearse, publicarse y editarse con Presence Builder. Grupos de aplicaciones IIS (Hosting Windows) El número total de grupos de aplicaciones IIS dedicados que pueden asignarse para sitios web creados en la suscripción del revendedor. Conexiones ODBC (Hosting Windows) El número total de conexiones ODBC que pueden usarse en la suscripción.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/obsidian/reseller-guide/familiariz%C3%A1ndose-con-plesk/visualizaci%C3%B3n-de-las-propiedades-de-su-suscripci%C3%B3n/visualizaci%C3%B3n-de-recursos.59865/
b95febf6-82e0-41bf-b029-dfdf303b2d02
Cómo disminuir las pérdidas durante el almacenaje - Producción Sitio Argentino de Producción Animal CÓMO DISMINUIR LAS PÉRDIDAS DURANTE EL ALMACENAJE Luis Romero y Soledad Aronna. 2003. INTA EEA Rafaela. www.produccion-animal.com.ar Volver a: silos INTRODUCCIÓN Entre la cosecha del forraje y su utilización como ensilaje ocurren pérdidas variables que dependen de diversos factores. Muchas de ellas pueden ser evitadas con un buen manejo. Aquí, una serie de recomendaciones a ser tenidas en cuenta por el técnico y el productor para lograr eficiencia en el material conservado, evitando perder calidad y cantidad. Hay muchas opciones cuando llega el momento de ensilar el material cosechado. La elección de cuál utilizar estará definida por el volumen de forraje a almacenar, la humedad del material y el costo del sistema. Los silos horizontales (bunker, trinchera, tortas) son económicamente atractivos para almacenar grandes cantidades de alimentos pero su diseño conduce a una alta pérdida de material almacenado por la alta exposición al ambiente. Además de la influencia del clima, el material ensilado en este tipo de silos es afectado por otros factores que incluyen el contenido de materia seca, la permeabilidad de la pared de los silos, la superficie expuesta durante el llenado, el periodo del almacenaje y la manera como el material es removido durante la fase del suministro. Las pérdidas en silos horizontales son muy variables y están en función del tipo de diseño: cuanto más altos y angostos sean, menor es la superficie expuesta y por lo tanto la cantidad de material que se pierde. El tamaño también influye: las pérdidas mayores en silos pequeños y proporcionalmente menores en los de grandes dimensiones. Cuando el silaje se almacena en bolsas, los problemas de llenado, compactado y sellado, prácticamente no tienen relevancia. La influencia del clima se reduce al mínimo y las pérdidas por fermentación son muy bajas (6-7%) El factor más importante que afecta la eficiencia de conservación de un forraje ensilado es el grado de anaerobiosis que se logra en todo el silo. Teniendo en cuenta detalles como la velocidad de cosecha, el contenido de humedad, el tamaño de picado, y la compactación y distribución del silaje, se puede llegar a ejercer una gran influencia sobre el proceso de fermentación y las pérdidas de almacenamiento. Fermentaciones eficientes garantizan un alimento más palatable y digestible, lo que tiende a optimizar el consumo de MS y por ende, la performance animal. EL PROCESO DE FERMENTACIÓN Los microorganismos aeróbicos crecen sobre el forraje durante los estados tempranos de la fermentación. Las reacciones aeróbicas ocasionan un exceso de calor en el silo, requiriéndose, por lo tanto, un ensilado rápido y un tapado adecuado para excluir lo más pronto posible el aire presente. Al desaparecer el aire del silo y establecerse las condiciones de anaerobiosis (falta de oxígeno), se favorece el desarrollo de las bacterias anaeróbicas benéficas. En primer lugar, las bacterias productoras de ácido acético disminuyen bruscamente el pH e incrementan la acidez del silaje. Al mismo tiempo, las bacterias productoras de ácido láctico se multiplican rápidamente y tienden a dominar la fermentación. Estas bacterias disminuyen aún más el pH (alrededor de 4), inhibiendo así el crecimiento microbiano y lográndose condiciones óptimas para la preservación del forraje. Estos procesos llevan de una a tres semanas, dependiendo del cultivo que va a ensilarse. Se debe tener en cuenta que cuanto más rápido se dé la fermentación, mayor cantidad de nutrientes se habrá conservado. El predominio del ácido láctico sobre otros ácidos asegura un silaje de calidad, ya que la fermentación láctica es la fermentación ácida más eficiente FACTORES QUE AFECTAN LA CONSERVACIÓN DE LOS FORRAJES ENSILADOS La fermentación que se logra dentro del silo depende de las decisiones y prácticas de manejo implementadas antes y durante el proceso de ensilado. Los factores de manejo primarios que están bajo el control del productor son: a) Madurez y contenido de humedad del forraje El contenido de MS del material ensilado es frecuentemente la principal limitante de la preservación satisfactoria del forraje. Cuando el material es cosechado con el grano en estado de un cuarto de línea de leche (grano pastoso-duro) aseguramos un silaje con bajo contenido de fibra indigestible y alta concentración energética. Niveles muy bajos dificultarán la compactación rápida de la masa ensilada, mientras que excesos de agua serán un obsPágina 1 de 3 Sitio Argentino de Producción Animal táculo sobre el proceso de fermentación y acidificación del material, diluyendo los ácidos formados y extendiendo con ello el proceso fermentativo. El lento descenso del pH de una masa ensilada con exceso de humedad favorecerá la intervención de microorganismos poco deseables en la fermentación, como las bacterias formadoras de butírico, Clostridium y otras. Las poblaciones del género clostridium se encuentran presentes en la tierra, y cuando son las que dominan la fermentación, dan como resultado un silaje de color negro y olor rancio con un pH superior a 5. Otro problema que surge de ensilar un material con exceso de humedad son las pérdidas por lixiviación de azúcares, proteínas solubles y elementos minerales. Un detalle a tener en cuenta fundamentalmente cuando se trabaja con materiales con elevado contenido de materia seca (cultivos pasados o granos muy duros) es asegurar que la picadora quiebre o aplaste los granos de maíz o sorgo para facilitar su digestión a nivel ruminal, favoreciendo el ingreso y ataque de las bacterias del rumen, cumpliendo la función de suplemento energético. Cuando el grano no es partido es levemente atacado en el tracto digestivo y una elevada cantidad se pierde por bosteo. En cuanto a la madurez óptima, las recomendaciones varían con los diferentes cultivos a ensilar (cuadro 1). Una apropiada madurez asegura el suministro de una adecuada cantidad de azúcares fermentables para las bacterias del silo y el máximo valor nutritivo para la óptima alimentación del ganado. La madurez también tiene un gran impacto sobre la humedad en aquellos cultivos que no se preorean, como el maíz. Es esencial mantener una adecuada humedad para que se logre la óptima fermentación bacteriana que, además, permita la fácil exclusión del oxígeno del silo durante la confección. CUADRO 1. Momento de cosecha y humedad recomendados para distintos cultivos Tipo de silo Tamaño Cultivo Madurez Horizontal Vertical Hermético de picado (mm) % humedad Maíz línea de leche, ½ a 2/3 del grano 67-72 63-68 50-60 9-12 Alfalfa prebotón- 1/10floración. Preoreo a ... 65-70 60-65 50-60 6-9 Cereales grano lechoso o pastoso blando. Preoreo a ... 67-72 63-68 50-60 6-9 Gramíneas Primeras espigas 67-72 63-68 50-60 6-9 Trébol 1/4-1/2 floración. Preoreo a ... 67-72 63-68 50-60 6-9 Sorgo Grano pastoso o pastoso-duro 70-75 65-70 50-60 9-12 b) Tamaño de picado del forraje El tamaño de las partículas del material cosechado es un factor que influye en el ensilado ya que un picado más fino facilitará la disponibilidad de los carbohidratos fermentables celulares del forraje para el medio fermentativo microbiano. Adicionalmente, la compactación será también más efectiva cuando el forraje esté finamente picado, en comparación con trozados más gruesos o forrajes ensilados sin picar. Cuando se trabaja con ensilajes de bajo contenido de MS, el tamaño de picado reduce su importancia. La longitud del picado más conveniente es de alrededor de 6 a 12 mm, dependiendo del cultivo, de la estructura de almacenamiento y de la proporción de silo en la ración. Un tamaño de picado muy grande dificultará la compactación, quedando de este modo mayor cantidad de oxígeno atrapado en la masa del forraje, generando, finalmente, un incremento en la temperatura y en el desperdicio. Picados demasiado finos pueden producir algunos trastornos en los animales, como menor salivación, dificultades en la rumia y acidosis. c) Llenado, compactado y sellado El cultivo debe ser cosechado y almacenado en el silo lo más rápido posible. Es necesario conseguir una pronta eliminación de aire de la masa ensilada para limitar el proceso de respiración inicial y evitar fermentaciones aeróbicas putrefactivas del forraje que derivan en pérdidas de material por descomposición. Un llenado prolongado puede resultar en una excesiva respiración y, por lo tanto, incrementar las pérdidas del silaje. El compactado debe realizarse inmediatamente cuando el material es almacenado en silos bunker. Las ruedas del tractor son las más utilizadas para el pisado, debido a que ofrecen mayor peso por unidad de superficie en relación a otros rodados. Para una adecuada preservación del ensilaje durante largos períodos, debe aislarse del ambiente atmosférico. Esto se consigue procurando la impermeabilidad de las paredes y colocando cubiertas sobre el mismo. El silo puede ser tapado con una cubierta que quede en estrecho contacto con el material para prevenir la penetración de aire y lluvia dentro del silaje. Un plástico de buena calidad, cubierto con neumáticos en desuso, es el método más común para cubrir y aislar la superficie del silo. La protección que provee es altamente variable y depende de la técnica de sellado y de las propiedades físicas de la lona, que puede cambiar durante el almacenaje. Generalmente, las mayores pérdidas se dan en la parte superior, en las puntas y en los costados contra la pared. En los silos bolsas, si bien las pérdidas de material por fermentación son reducidas al mínimo, existe un mayor Página 2 de 3 Sitio Argentino de Producción Animal costo dado por la bolsa y el embolsado. La conservación del material en silos del tipo bunker o puente implica una menor erogación inicial de dinero, pero el nivel de pérdidas que se da durante el almacenamiento del forraje es el que determinará si es más conveniente incurrir en un mayor gasto al momento de la confección del silo o perder un monto mayor cuando el silo no fue bien confeccionado y tapado. Otras pérdidas: extracción y suministro En el momento de apertura del silo y durante el suministro se produce un deterioro aeróbico ya que el silaje es expuesto al aire, cambia la composición química, pH y temperatura, y se altera tanto la calidad como la cantidad de forraje. El material deteriorado se presenta normalmente de color blanco o descolorido, con una pobre calidad, un menor consumo y además puede contener toxinas que causen trastornos a los animales, dependiendo del nivel de consumo. Para disminuir éstas pérdidas, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:  extraer y suministrar diariamente sólo la cantidad a utilizar.  utilizar algún sistema mecánico de extracción para evitar la remoción de la pared y la masa del silo.  tapar el extremo abierto cada vez que se extrae el material para evitar la entrada de oxígeno.  tapar posibles roturas que puedan aparecer en distintas partes del material cobertor.  tener comederos o lugares de suministro que disminuyan al mínimo las perdidas durante el consumo.  suministrar la cantidad de silaje que los animales pueden comer en el día, evitando los remanentes que se deterioran (toma olor desagradable) y producen problemas en el consumo. Volver a: silos Página 3 de 3
es
escorpius
https://esdocs.com/doc/343052/c%C3%B3mo-disminuir-las-p%C3%A9rdidas-durante-el-almacenaje---produ
c175b46c-f273-43eb-8db9-2b0c123bfa03
I CONCURSO DE CULTURA CLÁSICA El concurso empieza el lunes 5 de febrero de 2018 a las 9:30 horas. Termina el jueves 8 de febrero de 2018. Si hay empate, habrá un desempate en la fase local el miércoles 21 de febrero de 2018 y el concurso terminará el jueves 1 de marzo de 2018 con la fase estatal. Cada equipo debe responder una serie de preguntas entrando en la página del concurso (http://www.odiseaconcurso.org/as/). Después de introducir el código de grupo en el campo correspondiente, hay que contestar a las preguntas que aparecen con una sola palabra. Las preguntas saldrán el lunes 5, martes 6 y miércoles 7 de febrero a partir de las 9:30 h., y deberán ser contestadas por los equipos inscritos en un plazo máximo de 24 horas, es decir, antes de las 9:30 h. del día siguiente. El "preguntón" saldrá publicado el jueves 8 de febrero a partir de las 9:30 h. y deberá ser contestado por los equipos inscritos en un plazo máximo de 24 horas, es decir, antes de las 9:30 h. del jueves 8 de febrero. En caso de que, al final del concurso, se produzca un empate entre equipos que opten al primer premio, se celebrará un desempate con otro "preguntón" que se publicará en la página del concurso el miércoles 21 de febrero a las 17:00 h. y deberá ser contestado antes de las 20:00 h. Sí. Cada respuesta solo podrá contener una palabra. Así, por ejemplo, si la pregunta fuera: ¿Cuál era la capital del imperio romano? La respuesta correcta sólo puede ser "Roma". No serán válidas: "la ciudad de Roma", "era Roma", "Roma capital", etc. Se marca como incorrecta incluso si se añade un punto final. Tampoco podrá añadirse ningún carácter como comillas, puntos, comas, paréntesis, etc. ¿Puedo dejar en blanco alguna pregunta, pista del "preguntón" o el "preguntón"? Cada grupo es responsable de mantener secreto su código. Si no tenéis precaución y lo dais a conocer, la organización no se hace responsable del uso que hagan otras personas con vuestro código. Si tu código fue descubierto podrás pedirle al profesor responsable de tu grupo que solicite un nuevo código para tu grupo mediante un correo electrónico dirigido a cefiroastur@gmail.comEsta solicitud deberá hacerse desde el correo electrónico que el profesor responsable indicó en la inscripción al concurso, señalando el nombre del grupo. La respuesta a este correo no es automática, por lo que la organización del concurso no garantiza que la respuesta llegue antes de que se termine el plazo de la pregunta o "preguntón" actuales, ya que puede tardar más de un día. Por tanto, recomendamos a todos los grupos que no pierdan su código y que guarden el secreto del mismo. El tiempo empleado en los tres primeros días de concurso no cuenta en absoluto y no aparecerá en los listados de pantalla. La clasificación en estas tres primeras jornadas vendrá dada por el número de puntos conseguidos y en orden alfabético de los nombres de los equipos. El tiempo empezará a contar a las 9:30 horas del jueves 8 de febrero, día del "preguntón", y la clasificación final de esta primera fase del concurso tendrá en cuenta, en primer lugar, el número de puntos conseguido y, en segundo lugar, el tiempo empleado en resolver el "preguntón". XXII. ¿El concurso se celebra a la vez en todos los centros participantes? XXIII. ¿Puede ganar un solo centro más de un premio? No, sólo se concederá un premio por centro educativo. En caso de que dos o más equipos del mismo centro queden clasificados para obtener más de un premio, se otorgará un único premio al equipo de ese centro que haya obtenido mejor puntuación o, en caso de empate a puntos, a los que hayan empleado menos tiempo. Por tanto, en el desempate del día 15 de febrero, solo se permitirá la participación de un equipo por centro, aquel que hubiera empleado menos tiempo en responder al preguntón del cuarto día. Si por alguna razón este equipo no pudiese realizar dicho desempate, su puesto podrá ser ocupado por el siguiente equipo del mismo centro que, teniendo los mismo puntos, haya empleado menos tiempo en responder. Y así sucesivamente.
es
escorpius
https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vTzQHlZGQQ1-6g4VeD5cSm-S_cxynxjSOrtKagQf0REer1xGVWsQlohUIQWg-5e0p5NkfGNbLQzP7xc/pub
30cdefc6-d613-49a2-a6c4-05254f6f0af9
importar, calificar y etiquetar imágenes Cuando desee editar algunas imágenes nuevas en darktable, el primer paso es agregarlas a la biblioteca darktable con el módulo de la mesa de luz importar . Esto creará entradas para las imágenes importadas en la base de datos de la biblioteca de darktable para que pueda realizar un seguimiento de los cambios que realice. Hay tres métodos principales para importar imágenes: agregar imágenes a la biblioteca Puede agregar imágenes a la biblioteca sin copiarlas o moverlas dentro de su sistema de archivos usando el botón "agregar a la biblioteca" en el módulo de importación. Al agregar imágenes, darktable leerá los metadatos internos de la imagen y cualquier archivo XMP sidecar. Si ya se ha agregado una imagen a la base de datos, se ignorará (aunque se cargarán las actualizaciones del archivo sidecar). La ubicación de cada imagen se registra en la base de datos de la biblioteca, pero darktable no copiará ni moverá los archivos a ninguna parte. Esta es la misma que la opción anterior, pero también le permite tomar primero una copia de esas imágenes a una nueva ubicación (siguiendo el patrón de nomenclatura de archivos definido en preferencias> importar), antes de cargar las imágenes copiadas en la biblioteca. copiar e importar desde la cámara Para importar imágenes de una cámara, primero conecte la cámara a su sistema con un cable USB. Si su sistema intenta montar automáticamente los archivos de la cámara, debe cancelar la operación de montaje; de lo contrario, no se podrá acceder a la cámara desde darktable. Si no ve su cámara en la lista del módulo de importación, presione el botón "buscar dispositivos". Una vez que se detecta su cámara, el módulo de importación debería ofrecer la capacidad de copiar e importar imágenes de la cámara o capturar desde su cámara mientras dispara. Al igual que con el botón "copiar e importar", darktable copiará físicamente los archivos importados desde la cámara en un directorio específico siguiendo el patrón de nomenclatura de archivos definido en preferencias> importar. Una vez que se hayan agregado las imágenes a la biblioteca, aparecerán en la vista de la mesa de luz. De forma predeterminada, todas las imágenes nuevas recibirán una calificación de una estrella. Hay muchas formas diferentes de administrar un conjunto de fotos recién importadas, como asignarles etiquetas y ajustar sus calificaciones. Consulte la sección gestión de activos digitales para obtener más información. Un ejemplo de flujo de trabajo podría ser: Configure la vista de la mesa de luz para mostrar fotos con exactamente una calificación de 1 estrella. Realice una selección rápida de primer nivel de sus fotos. Si alguna foto está muy desenfocada o no es deseada, rechaza con la tecla R, o dale una calificación de 0 estrellas. Si una foto parece razonable y debe pasar a la siguiente fase, presione 2 para darle una calificación de 2 estrellas. Las fotos que ya no tengan una calificación de 1 estrella desaparecerán automáticamente de la vista. Continúe de esta manera hasta que haya completado el primer nivel de evaluación. Configure la vista de la mesa de luz para mostrar solo fotos con exactamente una calificación de 2 estrellas. Revise sus fotos previamente seleccionadas con más cuidado y decida si promoverlas a una calificación de 3 estrellas, o volver a colocarlas en una calificación de 1 estrella o rechazada. Dedique algún tiempo a realizar una edición rápida en sus fotos de 3 estrellas para ver si vale la pena conservarlas. Si está satisfecho con los resultados, puede crear una etiqueta para la foto y promoverla a una calificación de 4 o incluso 5 estrellas. Revise sus fotos de 4 y 5 estrellas, realice las ediciones finales en ellas, imprímalas, publíquelas en el sitio de su portafolio, etc. ¡y disfrute de la gran cantidad de elogios de la crítica que recibirá! Si el espacio es escaso, es posible que desee considerar eliminar permanentemente sus imágenes rechazadas o con 0 estrellas. Seleccione estas imágenes en la mesa de luz y use la opción 'eliminar (papelera)' en el módulo imágenes seleccionadas. Probablemente solo debería hacer esto en fotos que esté seguro de que nunca volverá a necesitar.
es
escorpius
https://docs.darktable.org/usermanual/3.6/es/overview/workflow/import-rate-tag/
e0198347-e599-4a8a-ad87-18b8ac499695
Escanear con un solo toque. Después de tocar esta acción, la página se escanea inmediatamente a un destino predefinido. Su administrador puede definir varios destinos a los que se envía el documento escaneado configurando varias acciones de Escaneado Fácil (por ejemplo Easy Scan to Email, Easy Scan to Folder, Easy Scan to OneDriveetc.). El administrador también puede establecer los parámetros del escaneo, y puede permitirle cambiarlos antes de escanear. Algunos parámetros (por ejemplo, la resolución y el color) influyen significativamente en el tamaño del archivo escaneado. Por ejemplo, la combinación de una mayor resolución y un color completo aumentará drásticamente el tamaño del archivo. Cada parámetro tiene un Por defecto opción. Si se selecciona, los valores reales se toman de la configuración de escaneo por defecto del dispositivo de impresión. Resolución - La resolución del archivo saliente. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Color - La escala de colores del archivo saliente. Puede seleccionar entre las siguientes opciones: Formato - El formato del archivo saliente. Puede seleccionar entre las siguientes opciones: Dúplex - Opciones de escaneo simplex y dúplex. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Dúplex - encuadernación en la parte superior Dúplex - encuadernación en el lado Folleto - encuadernación a la izquierda Folleto - encuadernación a la derecha Escaneo continuo - Con la opción de escaneo continuo ActivadoLos trabajos de escaneo no se envían hasta que Hecho se pulsa. Después de pulsar Escanear El dispositivo de impresión escanea otra página. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Separación de la exploración - Si se escanea un documento con varias páginas, las páginas escaneadas pueden almacenarse por separado (cada página en un archivo distinto) o todas juntas en un solo archivo. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Imagen original - Determina el modo en que el dispositivo de impresión va a procesar la página escaneada. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Orientación original - Determina la orientación de la página escaneada en el archivo de salida. La posición del papel es relativa a la persona que se encuentra en el dispositivo de impresión. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Borde superior en la parte superior: La página se muestra en posición horizontal (borde superior de la página opuesto a la persona) Borde superior a la izquierda: La página se muestra en posición vertical (borde superior de la página a la izquierda de la persona) Densidad - La densidad de la imagen en el archivo saliente. Cuanto más alta sea, más oscura será la imagen resultante. Puede seleccionar una de las siguientes opciones: Tamaño - El tamaño de la salida escaneada. Determina el tamaño del área de escaneado, por lo que debe corresponder al tamaño real del papel escaneado. Puede seleccionar entre las siguientes opciones: Saltar páginas en blanco - Con este parámetro, puede seleccionar que se omitan las páginas en blanco en el documento escaneado. Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
es
escorpius
https://docs.myq-solution.com/user-es/8.2/Escaneo-f%C3%A1cil.702972088.html
b26811d3-571a-48b2-a0c3-b31862657234
Hoy se cumplen tres años del asesinato de Javier Valdez Cárdenas, y los avances en la búsqueda de justicia no son los que, como familia, quisiéramos tener. Su crimen sigue impune, no sabemos por qué nos lo mataron, seguimos esperando respuestas. Ante un hecho como el que vivimos en Culiacán desde aquel 15 de mayo de 2017, los recursos de resistencia no se nos agotan. Al menos no de mi parte porque conservo intacta la esperanza de que en un futuro todos los responsables paguen por lo que le hicieron a Javier y a toda nuestra familia y a la sociedad entera. Si bien es cierto que a tres años sobrellevamos la carga de manera más serena, aún no encontramos la paz que nuestro corazón necesita. Seguimos extrañando a Javier, a mi hija Tania y a mi hijo Fran les hace falta su padre, y a mí, mi compañero de vida. No tengo duda de que al periodismo mexicano le hace falta como nunca la pluma de Javier. Sigue faltando cada lunes su Malayerba en el semanario Ríodoce, esas crónicas breves sobre la vida de las personas en el mundo del narcotráfico que publicaba en el medio que fundó con sus colegas; sus publicaciones como corresponsal en el periódico La Jornada, donde trabajó por más de 18 años. Muchas víctimas quedaron sin voz desde que lo mataron, pues escribía de las mujeres que buscaban a sus hijos desaparecidos, se interesaba y se preocupaba por la niñez y la juventud fáciles de coptar por las organizaciones criminales, daba voz y rostro a las víctimas de la violencia. Se deshicieron de él porque a alguien no le gustó lo que escribió. Así de fácil. Fueron varios contra él solo. En cuestión de segundos cegaron su vida de doce disparos. Es inevitable no recordar minuto a minuto lo que pasó ese mediodía en Culiacán, a escasos metros de Ríodoce, de donde salía. Lo estaban esperando aunque quisieron hacer pasar el asesinato como un intento de robo. La escena del crimen siempre está en mi mente: su cuerpo boca abajo sobre el asfalto, cubierto con una manta azul y el sombrero que yo le regalé cubriendo su rostro. No olvido la llamada de Ismael Bojórquez, el director, nuestro amigo, para decirme que habían atacado a Javier a balazos. El tono de su voz descompuesta lo tengo grabado en mi memoria. Después de eso, todo se volvió un torbellino. Se resquebrajó nuestra vida. Salir de Sinaloa no fue sencillo, pero el miedo y el dolor eran insoportables. Me tuve que ir del lugar en el que crecí, en donde conocí a Javier y me casé, en donde criamos nuestra familia, la ciudad en la que se inspiraba para hacer sus crónicas. Toda posibilidad de regresar se truncó. Una pérdida tras otra. Un duelo tras otro. Así suele ser la vida cuando la violencia te arrebata a quien más amas. En el transcurso de estos tres años no he parado de exigir justicia. El 27 de febrero de este año se asomó la posibilidad de saber por qué mataron a Javier. Fue en el juicio abreviado en el que Heriberto Picos Barraza, apodado entre los mafiosos como "El Koala", aceptó haber participado el día del asesinato. Purga su condena en un penal federal de mediana seguridad en Sinaloa. Le dieron sólo 14 años y 8 meses años de cárcel por haber "cooperado" con la justicia. El nuevo sistema penal acusatorio permite a los victimarios admitir su delito; a cambio reciben sentencias más breves. Aunque es una pequeña victoria, no me dejó me satisfecha porque no confesó detalles ni por qué nos lo mataron. La investigación no ha sido sencilla para la Fiscalía Especializada en Atención a Delitos contra la Libertad de Expresión (FEADLE) de la Fiscalía General de la República (FGR), y de la organización Propuesta Cívica que me representa. La lectura del ministerio público sobre lo sucedido, que escuché en el juicio -yo desde un cuarto separado- aportaron algunos indicios de lo que ocurrió ese 15 de mayo. Todos pertenecían a una célula del grupo criminal comandado por Dámaso López Serrano, a quien apodan el "Mini Lic". Sus declaraciones me despejaron el panorama lleno de dudas y permiten saber desde cuál organización criminal se ordenó el asesinato de Javier. Uno de los retos de las autoridades mexicanas será lograr que el líder de este grupo criminal, quien se encuentra preso en los Estados Unidos, bajo la figura de testigo protegido, sea trasladado a México y rinda cuentas por este delito. Al que llaman delito contra la libertad de expresión, para mí es el asesinato de mi marido desde hace 26 años. En ello estará puesta nuestra exigencia para conocer la verdad, pero necesitamos tener garantías de que ese criminal -hijo de Dámaso López a quien apodan en esos mundos El Licenciado, compadre de Joaquín Guzmán Loera, El Chapo- no tenga ningún privilegio que le facilite evadir su presencia ante las instancias judiciales de nuestro país. La contingencia por el coronavirus ha imposibilitado la continuación de la audiencia intermedia, muchas veces suspendida. Aún espera la sentencia de otro de los asesinos. Uno más está muerto desde octubre de 2017. Por la crisis no podremos realizar las jornadas ciudadanas que armamos en su memoria los dos años anteriores en varias partes del país, pero especialmente en Culiacán, donde participan artistas, poetas, defensores de derechos humanos, periodistas, ciudadanos que lo consideraban su amigo, su aliado, para seguir visibilizando la injusticia e impunidad que impera. La pandemia del coronavirus que azota a muchos países del mundo, y el costo que está cobrando en nuestro país es alto. Respeto a quienes hacen frente a esta pandemia y a la gente que más está sufriendo, y me duele por la pérdida de miles de personas que han muerto contagiadas. Pero las autoridades no deben olvidar a quienes todos los días, y desde hace años, estamos en la búsqueda de justicia. No podemos hacer como que no pasa nada e invisibilizar otras tragedias que vivimos en este país decenas de miles de víctimas y por quienes nos fueron arrebatados de forma violenta por su labor periodística. Yo no olvido. No olvidamos. Aquí estamos. Añoramos a Javier. Ese 2017 había cumplido sus primeros 50 años. Falta su presencia madrugadora en el café, en las reuniones de cada lunes en la redacción de Ríodoce, desde donde hacía periodismo que incomodaba a los que se sienten poderosos, sus llamadas a la sección de Estados de La Jornada. Hace falta en casa de su mamá, en especial los viernes cuando acudía a comer con ella. Yo lo extraño cada noche, sobre todo en aquellas en que me pedía no me durmiera antes que él. Su sinusitis crónica que se le manifestaba cuando cambiaba la temperatura. Sus manos y su presencia grande y fuerte. Nuestras tardes en "El Guayabo", su cantina favorita donde bebía güisqui, muchos litros de agua y comía cacahuates, un lugar donde platicaba con todas las personas que se acercaban a él y de donde se nutrió para escribir muchas de las historias de su columna Malayerba. Extraño su llanto fácil como el día en que Tania, nuestra hija, se casó y yo tenía miedo de que se fuera infartar de la emoción, gusto y tristeza de verla partir. Añoro su hablar norteño y desenfadado. Extraño los domingos cuando me despertaba y escuchaba desde temprano el ruido del teclado de su computadora mientras escribía, cuando me preparaba el desayuno y pasábamos el resto del día viendo juntos series de televisión. Escribo esto el martes 5 de mayo. Todo marchaba bien hasta esta tarde hasta que recibo un mensaje de una persona cercana que me pregunta cómo estoy. Mi respuesta en automático es: "todo está bien". Pero no lo estoy. Lo noto porque el llanto brotó fácil e inmediatamente. Las fotografías están esparcidas sobre la mesa del comedor, bebo café en una de las tazas de él, aquella color amarillo que Tania le regaló un Día del Padre, tengo a la mano el libro "Periodismo escrito con sangre", antología que reúne textos de seis de sus ocho libros. Desde el primero de mayo he subido al Facebook fragmentos de uno de sus últimos textos incluido en este libro, es mi forma de honrarlo. ¿Cómo puedo contener el llanto si tantos recuerdos están ahí, reunidos? Tengo a la mano esas imágenes de nuestra época estudiantil, de novios. Yo embarazada de Tania, luego de Fran. En el trabajo, con nuestras amistades, de nuestras vacaciones los cuatro, de las posadas de Ríodoce. Los recuerdos se agolpan y calan hondo porque no estaré en Culiacán este 15 de mayo. No iré al lugar donde reposan sus cenizas, no recorreré las calles y avenidas de la ciudad que tanto quiso, sobre todo la Álvaro Obregón que muchas noches patrullamos juntos. No llegaré a nuestro hogar, no veré a la gente que lo quiso. Esto duele tanto. Mis ojos están hinchados y mi nariz roja. No dejo de moquear y me cuesta trabajo escribir. Hago pucheros, no lo puedo evitar. Mayo siempre será triste, muy triste. Estos son algunos fragmentos de sus libros que he ido hilvanando con estas fotos nuestras. Javier y yo esperando el nacimiento de Tania "Uno se siente como un funámbulo, un acróbata del periodismo: haciendo malabares para no quedarse callado, guardar silencio. Y uno grita en los mítines las protestas, 'no nos callarán'. En realidad ya lo hicieron. A medias o totalmente, como en Tamaulipas o en Sinaloa o en Chihuahua. Ya mandan y no somos nosotros los que tecleamos en las computadoras a la hora de hacer las notas, son ellos los que eligen las letras, las palabras, los párrafos y fotos de nuestras historias". Javier Valdez, Periodismo en tiempos violentos, antología Periodismo escrito con sangre. Javier cuando trabajó en Canal 3 de Culiacán "En México cada vez es más difícil hacer periodismo. Son tiempos violentos, convulsos, de una decadencia galopante y una descomposición espantosa que no permite una vida digna. Y si en el país no hay condiciones para una vida digna, menos para hacer periodismo. A finales del año pasado publiqué mi más reciente libro, Narcoperiodismo. Pero justo cuando quería ponerle el punto final, surgían nuevos casos de periodistas asesinados o desaparecidos, amenazados. Es un libro con historias que no tienen fin. Fue difícil cerrarlo y entregarlo al editor. Aún ahora me duele haberle puesto un punto final que se diluye, se mancha de sangre y dolor". Javier reporteando en la sierra de Chihuahua "En este ambiente, los periodistas y el periodismo valiente y digno son más frágiles y vulnerables. Además, hay una sociedad que no cobija, que no acompaña al periodismo valiente en México. Esta condición de da sobre todo en medio de regiones diversas. Por eso, hacer periodismo en estas condiciones es un acto de resistencia, de ejercer la libertad de expresión en medio de muchas amenazas y muchos periodistas tienen a un espía del narco en las redacciones o están amenazados por los criminales de dentro y de fuera del gobierno y parecen teclear las historias con un fusil automático apuntándoles". En algún café de Culiacán, trabajando "Este 2017, en marzo, fueron tres los reporteros asesinados en México, entre ellos mi compañera y amiga Miroslava Breach Velducea, quien recibió ocho balazos cuando salía de su casa. En un mensaje que le dejaron los homicidas decía 'por lengua larga'. Y si a esas vamos, todos los periodistas valientes en este país, dignos, que hacen este periodismo de acróbatas, tenemos la lengua larga. Que nos maten a todos, si la condena por hacer este periodismo es la muerte". Por la avenida Álvaro Obregón cubriendo una protesta del sector de la salud "Miros, como llamábamos a Miroslava, era corresponsal de La Jornada en Chihuahua, como yo en Culiacán. Sentí su muerte cerca. Uno dice, fue allá, en Chihuahua. Pero no, en realidad fue aquí, cerquita, a centímetros de estos dedos que escriben, de esos ojos que leen periódicos, de esas historias que sin los periodistas no sabríamos. Sí muere Miros, morimos nosotros también. La sociedad entera sufre amputaciones de oídos y ojos y manos que critican, denuncian, investigan y publican en los medios de comunicación. No es un periodista más, es una sociedad herida en la muerte de cada periodista". En ZonaDocs agradecemos a Griselda Triana nos haya permitido reproducir este texto a tres años del asesinato de la muerte de Javier Valdez. Desde este medio le recordamos con cariño y, junto con su familia, exigimos justicia y verdad.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2020/05/15/tres-anos-sin-javier/
48bcfa7f-32e5-4ce8-986a-05941ce26c9e
QueLa Propiedad contrataal contratista la reforma detipo_reforma de la vivienda de ladireccion-de-la-obra De acuerdo a las siguientes estipulaciones: 1ª El objeto de este contrato es la realización de las obras de reforma descritas en el presupuesto adjunto. 2ª El presupuesto se considera a precio cerrado sin que la diferencia de mediciones pueda variar el mismo. Presupuesto deimporte_total € 3ª El plazo de ejecución de la reforma será deplazoperiodoa partir delfecha. 4ª El abono del presupuesto se realizará: importe1€ a la firma del presente contrato siempre y cuando el contratista haya iniciado la obra. El resto hasta losimporte_total€ se abonará mediante medición de la obra ejecutada.Se realizará una retención de unporcentaje% hasta el final del plazo de garantía. 5ª El contratista, manifiesta estar dado de alta y en vigor en el impuesto de ActividadesEconómicasy en el régimen especial de Trabajadores Autónomos por lo que el incumplimiento de sus obligaciones sociales será de su exclusiva responsabilidad. Se adjunta al presente contrato el alta del impuesto. 6ª Cualquier cambio de las obras a realizar será objeto de valoración y aprobación por parte de la propiedad. 7ª El plazo de garantía se establece ennumero_mesesmeses después de la finalización de la obra y entrega de los boletines de las instalaciones. 8ª Si el contratista ocasionase cualquier daño a terceras personas en el desempeño de su trabajo, este secompromete a asumir todos los gastos ocasionados por dichos daños, 9ª Este contrato y sus anexos constituyen un solo y único acuerdo entre las partes que lo otorgan. Los anexos que se puedan firmar posteriormente se consideraran parte complementaria e integrante del mismo. 10ª Para cuantas diferencias puedan surgir en relación con el presente contrato , las partes se someten expresamente al fuero y jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid, con renuncia de cualquier otro que pudiera corresponderles.
es
escorpius
http://docs.consumoteca.com/documents/preview/369
c3f79ae3-faf8-4596-ad81-a0b74ec6e891
En la pestaña Cuotas, puede configurar las licencias de usuario y la capacidad de los escritorios. Nota: Si la información de la capacidad del escritorio en la pestaña Cuotas no es correcta, actualice la página para actualizar la información. Seleccione una de las dos opciones siguientes e introduzca un valor. Simultáneos: número máximo de usuarios simultáneos. Con nombre: número máximo de usuarios con nombre permitidos. Para guardar los cambios, haga clic en Actualizar. Seleccione un centro de datos, un administrador de escritorio y una colección de escritorios (también denominada Colección de modelos de capacidad). Nota: Si la colección que seleccione está habilitada para vGPU, el administrador de escritorio que seleccione también debe estar habilitado para vGPU. Aparecen cuadros de texto adicionales que se rellenan con información sobre la capacidad de procesador, la capacidad de memoria y la capacidad de almacenamiento, en función de las selecciones. Si utiliza un recurso informático compartido, puede editar los valores de la capacidad de procesador y la capacidad de memoria que se han asignado. Esta acción cambia las particiones que creó al configurar el recurso informático compartido. Puede editar la capacidad del procesador si cambia el valor de GHz de la CPU en Asignado o la cantidad de vCPU en vCPU asignada. Si se cambia uno de estos valores, se cambia automáticamente el otro. Para obtener más información, consulte Trabajar con recursos informáticos. Si no está utilizando un recurso informático compartido, ninguno de los cuadros de texto se puede editar porque todos los recursos disponibles se asignan de forma predeterminada.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-DaaS/services/horizondaas.servicecenter910/GUID-07F036E4-F01B-4D9F-9E30-F01EEC16FE04.html
9dffed1e-85fd-4f65-98ab-5ac81013fd22
Michal Kalecki - Aspectos políticos del pleno empleo El sistema fascista principia por la solución del desempleo, se convierte en una 'economía del armamento' llena de escasez, y termina inevitablemente en la guerra. El mantenimiento del pleno empleo causaría cambios sociales y políticos que le darían un nuevo ímpetu a quienes se oponen a los líderes del mundo de los negocios. En un régimen de pleno empleo permanente, "el despido" dejaría de desempeñar su papel como medida disciplinaria... los líderes del mundo de los negocios aprecian más la "disciplina en las fábricas" y la "estabilidad política" que las ganancias. Su instinto de clase les indica que, desde su punto de vista, el pleno empleo a largo plazo no es una buena política, y que el desempleo forma parte integral de un sistema capitalista normal
es
escorpius
http://asambleademajaras.com/documentacion/detalle_pdf_y_docs.php?iddocumento=29
1bf8080a-ff03-4a86-9239-a18f6c30961e
NOMBRE COMERCIAL SUSTANCIA ACTIVA FABRICANTE INSUMOS VISADOS PARA USO EN AGRICULTURA ORGANICA NACIONAL, DE ACUERDO A LAS MODIFICACIONES DEL DS 17/2007, 10.09.2011. SUBDEPARTAMENTO DE AGRICULTURA ORGÁNICA - SAG Año 2014 (actualizada OCTUBRE de 2014) CUADRO N°1. PRODUCTOS A BASE DE SUSTANCIAS PERMITIDAS SUSTANCIA ACTIVA FABRICANTE/ DISTRIBUIDOR 1 ACADIAN Liquid Concentrate (pH4) Extractos de Algas Acadian Seaplants Limited Fertilizante, Bioestimulante 2 ACADIAN Liquid Concentrate (pH8) Extractos de Algas Acadian Seaplants Limited Fertilizante, Bioestimulante 3 ACADIAN Organic Marine Plant Extract 4 Acido Bórico Extractos de Algas Acadian Seaplants Limited Acido Bórico Agroquimica 5 Acido Bórico Acido Bórico Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Fertilizante, Bioestimulante Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes 6 Acido Bórico Acido Bórico Quiborax Fertilizante, Micronutrientes 7 Acido Cítrico Acido Cítrico Trabe Tratamientos Bio-Ecológicos S.A./Agrotechnology Limpieza de sistemas de riego 8 Acido cítrico Acido Cítrico Trabe Limpieza de sistemas de riego 9 Acoidal Flo Azufre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV verde 10 Acoidal WG Azufre Quimetal Industrial S.A.- (Azufres Landia / BASF) Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV verde 11 Ade-mas Fertilizante Liquido IONA / Quimica R y S Fertilizante 12 Adimel + Sulfato de Zn y Mn Servalesa S.A./ Servagro Chile 13 Agricalcio Calcio, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante 14 Agriphyt Contact Zn Mn Zn, Mn Agritecno Fertilizantes S.L./Coagra 15 Agriforte Calcio, Boro, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology NOMBRE COMERCIAL TIPO DE INSUMO Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante OBSERVACIONES 16 Agriful Extractos vegetales (húmicos, fúlvicos, materia orgánica, N, P, K) Agritecno Fertilizantes S.L./Coagra 17 Agrofol Calcio Acido carboxílico, carbohidrato, Fumex Ltda. acido fúlvico y gluconato de calcio Fertilizante 18 Akarofin 370 EC Capsaicina Dropco S.A. Acaricida Toxicidad: IV Verde 19 Algachem Extractos de Algas Australis Ecosciences S.A./ Chemie S.A. Bioestimulante 20 Alga Plus/ Algium Extractos de Algas, ács. carboxílicos Fumex Ltda. Fertilizante , Bioestimulante 21 Algasoil Algas marinas Beijing Leili Agrochemistry Co., Ltd. / Bramell / Adventta Fertilizante , Bioestimulante 22 Algaton ECO Extracto de algas, boro y molibdeno Francisco R. Artal. S.L. / Mabruk AG Comercial Y Tecnología Ltda Fertilizante , Bioestimulante 23 Algybac Cu Algas marinas, cobre Australis Ecosciences S.A./ Chemie S.A. Fertilizante foliar , Bioestimulante 24 Aminochem Extractos Vegetales, aminoácidos 25 Aminoterra Green Fertilizante a base de pescado Pacific Star S.A. Fertilizante líquido 26 Argenfrut Supreme Aceite Mineral Gulf Oil Argentina S.A. / Mabruk AG Ltda. Insecticida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 27 Azufre Floable AN 600 Azufre Quimetal Industrial S.A. /ANASAC Fungicida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 28 Azufre Landia 350 Extra Azufre Quimetal Industrial S.A. Fungicida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 29 Azufre Landia Aereo Azufre Quimetal Industrial S.A. Fungicida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 30 Azufre Polan 800 Azufre Vasangel S.A. Chile y Cia. Ltda. Fungicida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 31 Azufre Mojable WP Azufre Agrogestión Vitra Ltda. Fungicida Toxicidad: IV Verde 32 Azufre Ventilado Champion 350 DP Azufre Agrogestión Vitra Ltda. Fungicida Toxicidad: IV Verde Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Bioestimulante Fertilizante 33 Azufre Ventilado Monte Urkabe Azufre Quimetal Industrial S.A. Fungicida - Acaricida Toxicidad: IV Verde 34 Bachumus Eco Materia Orgánica, Extracto Húmico Trabe S.A. / Agrotechnology S.A. Fertilizante 35 Bactofus Cu, Mn, Zn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 36 Basfoliar Kelp Extracto de Algas Compo Agro Chile Ltda. 37 Basfoliar Size Extracto de algas Compo Agro Chile Ltda. Fertilizante, Bioestimulante Fertilizante. Bioestimulante 38 Basfoliar Zinc 55 Zinc Basf Fertilizante, Micronutrientes 39 Bd Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 40 Bestcure Aminoácidos Futureco Biosciences SL/Bioamerica Bioestimulante 41 BC 1000 (polvo) Extracto de pulpa y semilla de toronja Chemie Research & Manufacturing CO / Quinabra S.A./Chemie S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 42 BC 1000 Cup S Extracto de pulpa y semillas de Agroquímica Ltda./Quimetal Industrial toronja, bioflavonoides, oxicloruro S.A. /New Tech Agro S.A. de cobre, azufre (Superazufre)/ Chemie S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 43 BC 1000 dust Extracto de pulpa y semillas de toronja, bioflavonoides Quimetal Industrial S.A. /New Tech Agro Fungicida, Bactericida S.A. (Superazufre)/ Chemie S.A. Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 44 BC 1000 liquido Extracto de pulpa y semilla de toronja, bioflavonoides Chemie Research & Manufacturing CO / Quinabra S.A./Chemie S.A. Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 45 BC 1000 Sulfo Extracto de pulpa y semillas de toronja, bioflavonoides y azufre Quimetal Industrial S.A. /Superazufre (New Tech Agro S.A.)/ Chemie S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 46 Bifox Fósforo Bifox (Compañía Minera de Fosfatos Naturales BIFOX LTDA) Fertilizante 47 Bi-O- 80 Ac. Humicos y Fulvicos Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante, Bioestimulante 48 Bio D Zn Mn Zinc y Manganeso Intertag Group / Chemie S.A. Fertilizante, Micronutrientes 49 Bioactiv Plus B, Cu, Fe, Mn, Mo, Zn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 50 Biocapsaicin 500 EC Capsaicina Dropco S.A. Insecticida IV Verde 51 Biocopper 56 Sulfato de cobre pentahidratado Cytozyme Laboratories INC/ Chileagro S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 52 Bioelicitor Boro Boro Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Fertilizante, Micronutrientes 53 Bioelicitor Calcio Calcio (CaO) Fertilizante 54 Bioelicitor Zinc Zinc, Nitrogeno Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. 55 Bioil spray Aceite de linaza Dropco S.A. Insecticida, acaricida Toxicidad: IV Verde 56 Bioilsa Ennekappa Aminoacidos / Sulfato de Potasio ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, bioestimulantes 57 Bioilsa 11 Aminoacidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, bioestimulantes 58 Biomite Geraniol, Citronellol, Nerolidol, Farnesol Natural Plant Protection/ Arysta LifeScience Chile S.A. Acaricida Toxicidad: IV Verde 59 Bionutriente Calcio Extra Calcio Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Fertilizante 60 Bionutriente Zinc + Zinc Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Fertilizante, Micronutrientes 61 Bionutriente-b Boro Chileagro Fertilizante, Micronutrientes 62 Bioradicante Aminoacidos y minerales Futureco Biosciences SL/Bioamerica Fertilizante, Bioestimulantes Toxicidad: Fertilizante, Micronutrientes Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 63 Biorend Quitosano Biotex S.A. / Bioagro S.A. Bioestimulante protector Toxicidad: IV Verde 64 Biosylice Extracto vegetal, sílice Australis Ecosciences S.A. Fertilizante foliar, inductor de resistencia 65 Biosolve Ácidos húmicos y fúlvicos Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante, Bioestimulante 66 Biovida Servalesa S.A./ Servagro Chile 67 Biozufre Extractos orgánicos de origen marino Azufre elemental Fertilizante, bioestimulantes Fertilizante 68 BirdScare Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Repelente Biodinámico (aves) 69 Bird Pro Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 70 Blend B Boro Tavan Fertilizante, Micronutrientes 71 Blend Mn Mn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 72 Blend Zn Zinc Tavan 73 Boronatrocalcita Boro 74 Brasstec extracto de algas y polen de leguminosas Iberfol SL/MIP Agro Ltda Fertilizante, bioestimulantes 75 Brinners Choice Cloruro de Calcio Dow Agroscience Fertilizante 76 Cal Carbonato de calcio Catamatum / Minera Catamatum S.A. Fertilizante, Acondicionador de Suelos 77 Cal agrícola ITALCAL Carbonato de calcio Italcal Fertilizante, Acondicionador de Suelos 78 Cal Agrícola SOPROCAL Carbonato de calcio Soprocal S.A. Fertilizante, Acondicionador de Suelos 79 Caldo Bordelés 25 Valles Sulfato Cuprocálcico Industrias Químicas del Valles/Magan Chile/ASP Chile S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde 80 Caltec Aminoacidos y Calcio Iberfol SL/MIP Agro Ltda Fertilizante, bioestimulantes 81 Calterra Carbonato de calcio Terra Andina / Terra S.A. Fertilizante, Enmienda agrícola Servalesa S.A./ Servagro Chile Fertilizante, Micronutrientes Comercializadora Ecofos Ltda. / Mineras Fertilizante, Formas Micronutrientes 82 Carbonato de Calcio Carbonato de calcio ITALCAL Fertilizante, Acondicionador de suelos 83 Carbobion Plus Materia orgánica, nitrógeno, aminoácidos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 84 Carbo - Eco Cu Cobre, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 85 Carbo - Eco Fe Hierro, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 86 Carbo - Eco Mg Magnesio, ácidos orgánicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 87 Carbo - Eco Mn Manganeso, ácidos orgánicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 88 Carbo - Eco Mo Molibdeno, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 89 Carbo - Eco pH Contiene Manganeso, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Regulador de pH (caldos fitosanitarios) 90 Carbo - Eco Zn Zinc, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 91 Carbo - Eco Zn - Mn Manganeso, Zinc, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 92 Carbo - Orga Materia orgánica, acs. Fúlvicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 93 Cator Eco Materia organica (Melaza, Vinaza) Atlantica Agricola / ANASAC Fertilizante, acondicionador de suelos 94 Cerrifos Roca Fosfórica Mineras Formas / Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante, acondicionador de suelos 95 CHRYStine Jabón potásico y extractos vegetales ES.HEFE / Agrotechnology S.A. Lavado de plantas 96 Citovell Extracto Algas, nutrientes Vellsam/ Agrotechnology Bioestimulante 97 Citroliv Emulsible Aceite Mineral Portland S.A. / BASF / Coagra Insecticida, acaricida Toxicidad: IV Verde 98 Citroliv Miscible Aceite Mineral Portland S.A. / BASF / Coagra Insecticida, acaricida Toxicidad: IV Verde 99 Citrus Cobre Extracto de Cítricos (ácido ascórbico) /Cobre /Azufre Agrospec S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 100 Citrus Dust Extracto de Cítrico (ácido ascórbico) Agrospec S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 101 Citrus S Dust Extracto de cítrico (ácido ascórbico)/ Azufre Agrospec S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 102 Citrus SL Extracto de Cítrico (ácido ascórbico) Agrospec S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 103 Cloruro de Calcio Cloruro de Calcio Gro-N-Green Chile S.A. Fertilizante 104 Cobre Premium Oxido Cuproso Quimetal Industrial S.A./Syngenta S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 105 Compost Biocamp Compost Biocamp Fertilizante, acondicionador de suelos 106 Compost Compost Tamizado Ecomaule Fertilizante, acondicionador de suelos 107 Coolprotect caolinita Nutriprove S.A. / Chemie S.A. Protector solar 108 Crop+ Plus Materia Organica Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro S.A. Fertilizante, acondicionador de suelos 109 Cupratec Gluconato de cobre Iberfol SL/MIP Agro Ltda 110 Cupro Bordoles Agrospec Sulfato Cuprocálcico Agrospec S.A. Fertilizante, uso sólo como corrector de carencias Micronutrientes, Corrector de carencias Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 111 Cuprodul WG Oxido Cuproso Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 112 Cuproso Agrospec WG Oxido cuproso Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 113 Cusdust Oxicloruro de Cobre, Sulfato de Cobre / Azufre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 114 Cusdust Plus Oxicloruro de Cobre, Sulfato básico de Cobre/ Azufre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 115 Cutsalt Calcio, ácidos policarboxílicos Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Fertilizante 116 Dazitol Capsaicina, capsaicinoides, alil Champon Millennium Chemicals INC. Comercial RX Ltda. Fungicida, nematicida Toxicidad: IV Verde 117 Deccoshield Organic Carbonato de calcio Orcal Inc / Decco Chile Protector solar 118 Defender Calcio Aminoacidos y Calcio Futureco Biosciences SL/Bioamerica Fertilizante 119 Defender Hierro Aminoacidos y Hierro Futureco Biosciences SL/Bioamerica 120 Defender Zinc Sulfato de Zn Futureco Biosciences SL/Bioamerica 121 Disper Cu Max Sulfato de Cobre Edem Modern Agriculture / AM Ecological S.A. Fertilizante (micronutriente) Fertilizante (micronutriente) Fertilizante 122 DIX 10-3-3 Guano de gallina Italpollina SpA / Italpollina Chile Fertilizante 123 DM 31 Ac Citrico, Cu, Zn Chemie / Anasac Fertilizante, Micronutrientes 124 E7 (Etherics 7) Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 125 E-Coda-Oleo-K Jabón Potasico Cia. De Agroquímicos S.A. Lavado de plantas 126 Ecoacid Soil Contiene Manganeso, ácidos orgánicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Regulador de pH (para aplicaciones foliares) 127 Ecofert Aminoácidos, sulfato de potasio Tencom Group srl/ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 128 Ecogreen Compost vegetal Soamso Cia Ltda / Agroval SpA Enmienda orgánica 129 Entrust Spinosad Dow Agroscience Argentina/USA/Chile S.A. Insecticida IV Verde 130 Flomax Drip (Enzimix Riego) Mezcla de enzimas Equipos y Servicios O & G Ltda. Limpieza de sistemas de regadío 131 Etherics 1000 Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Acondicionador de suelo Toxicidad: Control. Of. Lobesia botrana 132 Eutrofit Nitrogeno Organico (Sangre Animal) Extracto de algas, lecitina Loferzul Fertilizante CYGYC S.A./Agrotechnology S.A. Bioestimulante 134 Fartum Foliar/Fartum Dry Foliar Extracto de algas marinas Inversiones Patagonia S.A. Fertilizante, bioestimulante 135 Ferticell aminoácidos Aminoácidos Agroplasma/Agrotechnology S.A. Fertilizante, micronutrientes, bioestimulante 136 Ferticell Ca Calcio, aminoácidos Agroplasma/Agrotechnology S.A. 137 Ferticell Fe Hierro, aminoácidos Agroplasma/Agrotechnology S.A. Fertilizante, micronutrientes, bioestimulante Fertilizante, micronutrientes, bioestimulante 138 Ferticell Microelementos N, B, Cu, Fe, Mg, Mn, Co, Zn Agroplasma/Agrotechnology S.A. Fertilizante, micronutrientes, bioestimulante 139 Ferticell Universal N, P, K, Fe, Ca, Mn, Mg, Zn, B, Agroplasma/Agrotechnology S.A. Cu, S, Mo y aminoácidos naturales (extractos de algas, fitohormonas) Fertilizante, micronutrientes, bioestimulante 140 Fertichem Materia Orgánica Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Fertilizante, Acondicionador de Suelos 141 Fertil Aminoacidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, bioestimulante 142 Fertiyeso Yeso El Volcan S.A. Fertilizante 143 Fertorganico Aminoacidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, bioestimulante 144 FG4 Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 145 Fito Help Bioestimulante metabólico Fumex Ltda. Fertilizantes, Bioestimulante 146 Flocucal Carbonato de calcio Fertilizantes del Pacífico / Agropuelma 147 Foralg Algas marinas IONA / Quimica R y S Enmienda Calcárea (acondicionador de suelos) Bioestimulante 148 Fossil Shell Agro Microalgas fosilizadas TerraTech Corp. Fertilizante 149 Fresh caolinita Nutriprove S.A. / Nufarm Chile Ltda. Protector solar 133 Evokelp 150 Fu 5 Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Agrobox/Fumex Ltda. Bioestimulante 151 Fulvibox Extractos húmicos y fúlvicos 152 Fulvic 20 Extractos húmicos y fúlvicos y de algas marinas Fumex Ltda. Fertilizante, bioestimulante 153 Fungastop Cooper Sulfato de Cobre Pentahidratado / Cytozyme Laboratories Inc./ Chile Agro Extracto de Naranja (Ácido S.A. ascórbico) Fungicida Toxicidad: III Azul Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 154 Fungastop Dust Ácido cítrico Quimetal Industrial S.A. / Chile Agro S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde Uso condicionado a la verificación de ausencia de amonios cuaternarios (análisis del lote presentado a la certificadora o a la autoridad competente) 155 FUNGICUP WG Oxicloruro de Cobre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 156 FUNGICUP 87 % WP Oxicloruro de Cobre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 157 Guanito 6-15-3 / Reyves N, P, K, MgO, CaO Italpollina SpA / Italpollina Chile Fertilizante 158 Guano Rojo Guano Rojo Minerales No Metálicos / Corretajes Uribe Ltda. Fertilizante, Acondicionador de suelos 159 Guano Rojo Guano Rojo Guano Rojo S.A. Fertilizante, Acondicionador de suelos 160 Guano Rojo Bamberg Guano Rojo Bamberg Chile Fertilizante, Acondicionador de suelos 161 Guano Rojo Fosilizado Guano Rojo Pasche Fertilizante, Acondicionador de suelos 162 Guano Rojo Punta Gruesa Guano Rojo Guano Rojo Punta Gruesa - Fernando Carvajal / Corretajes Uribe Ltda. Fertilizante, Acondicionador de suelos Fertilizante, bioestimulante 163 Guano Rojo Punta Gruesa Premium Guano Rojo Guano Rojo Punta Gruesa - Fernando Carvajal / Corretajes Uribe Ltda. Fertilizante, Acondicionador de suelos 164 Guano Rojo Guano Rojo José Luis Torrealba Hoyuela Fertilizante, Acondicionador de suelos 165 H.D.S (Hemoprot) Nitrogeno Organico (Sangre Animal) Lican Alimentos Fertilizante 166 Harina de Sangre y Pluma Sangre y Pluma IDAL Fertilizante 167 Harvest More Boro Boro Stoller de Chile S.A. Fertilizante, micronutriente 168 Hidro-Cup WG Hidroxido de cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 169 Hidroxicobre 35% WP Hidróxido de cobre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 170 Hidroxicobre 50% WP Hidróxido de cobre Agrospec S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 171 Hortisul Sulfato de Potasio Hortisul Sulfato de Potasio K+S KALI Gmbh / Agrogestión Vitra Ltda. Fertilizante 172 Hortisul Sulfato de Potasio K+S KALI Gmbh / Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 173 Humex 80 PC (Gel) Extractos húmicos y fúlvicos Fumex Ltda. Fertilizante, Bioestimulante 174 Humichem Ácidos húmicos y fúlvicos Agroindustrial Kimitec SL / Chemie 175 Humisol Humus Liquido Natural IONA / Quimica R y S Fertilizante, Bioestimulante 176 Humivit Humus Liquido Natural IONA / Quimica R y S Fertilizante, Bioestimulante 177 Humus - Origen Humus de lombriz Dennis Triggs Acondicionador de Suelos 178 Icyboro Boro, Molibdeno Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 179 Icykappa Potasio, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 180 Ilsac On Extracto vegetal ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, Bioestimulante 181 Ilsadrip Forte Nitrógeno, aminoácidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, Bioestimulante 182 Ilsamin N90 Nitrógeno, aminoácidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante, Bioestimulante 183 Ilsamin Boro Boro, Nitrogeno, aminoácidos ILSA Chile / ILSA S.P.A Fertilizante 184 Isomate C+ Feromona CM Shin-Etsu Chemical Co. Ltd / Pacific Biocontrol Corporation/ Arysta LifeScience Feromona de confusión sexual Toxicidad: IV Verde 185 Isomate OFMTT Feromona OFM Shin-Etsu Chemical Co. Ltd / Pacific Biocontrol Corporation/ Arysta LifeScience Feromona de confusión sexual Toxicidad: IV Verde 186 Isonet L - para Lobesia botrana Feromona Shin-Etsu Chemical Co. Ltd / Pacific Biocontrol Corporation/ Arysta LifeScience Feromona de confusión sexual 187 Jabón Popeye Jabón Popeye Lavado de plantas 188 Jabon Potásico Jabón Potásico ITAS Lavado de plantas 189 Jabon Potásico Varios Dropco Lavado de plantas 190 K 3 Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 191 Kabon Jabón Potásico Atlantica Agricola / ANASAC Lavado de plantas 192 Kaligreen Hidrogenocarbonato de Potasio Otsuka Chemical Co. Ltda./Arysta Lifescience Chile S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde 193 Kelpak 24201 (L2414) kelp Kelp Products Ltda. 194 Kimelgran Materia Orgánica, C, Si, K, Fe, Mg, Kimel / Chemie S.A. N y Ca. Fertilizantes, Bioestimulante Fertilizante, Micronutrientes 195 Kumulus S Azufre Basf S.A. Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 196 Labimar 10S Extractos de Algas Macasa Fertilizantes, Bioestimulante 197 Liberex 85% Química Sagal / ASP Chile S.A. Fertilizante 198 Magnecal 15 Ácidos carboxílicos y complejo orgánico fúlvico Magnesio Inacesa Fertilizante, Micronutrientes 199 Magnesil Granulado Magnesio y Silicio Mejisulfatos S.A./ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 200 Magnesil PAA Granulado Magnesio, Silicio y Fósforo Mejisulfatos S.A./ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante Control. Of. Lobesia botrana 201 Magnesil PAA Polvo Magnesio, Silicio y Fósforo Mejisulfatos S.A./ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 202 Magnesil Polvo Magnesio y Silicio Mejisulfatos S.A./ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 203 Magtec Magnesio, aminoácidos, ácidos carboxílicos Iberfol / Agrotecnología/ Mip Agro Fertilizante, Micronutrientes 204 Mantrac Manganeso Phosyn International Fertilizante, Micronutrientes 205 Mastercop Sulfato de Cobre pentahidratado Ingeniería Industrial S.A. de C.V./Bioamérica S.A. Fungicida, bactericida Toxicidad: IV Verde 206 Metalosate Boro Boro Albion Fertilizante, Micronutrientes 207 Metalosate Calcio Calcio Albion 208 Metalosate Cobre Cobre Albion Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes 209 Metalosate Hierro Hierro Albion Fertilizante, Micronutrientes 210 Metalosate Magnesio Magnesio Albion 211 Metalosate Manganeso Manganeso Albion Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes 212 Metalosate Multimineral Metalosate Multimineral Albion 213 Metalosate Zn Zinc Albion 214 Mezcla orgánica 14-2-0 NPK Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 215 Mezcla orgánica 5-20-0 NPK Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 216 Microlife Bio Extractos de algas marinas Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 217 Microlife Bio Boro Extractos de algas marinas, B Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 218 Microlife Bio Calcio Extractos de algas marinas, Ca Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 219 Microlife Bio Hierro Extractos de algas marinas,Fe Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes 220 Microlife Bio Magnesio Extractos de algas marinas, Mg Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 221 Microlife Bio Manganeso Extractos de algas marinas, Mn Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 222 Microlife Bio Potasio Extractos de algas marinas, K Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 223 Microlife Bio Zinc Extractos de algas marinas, Zn Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 224 Microstart 60 / Microstart 60 Plus N, P, K, Ca, Mg, Cu, Fe, Mn, Zn Perdue AgriRecycle /Comercial Biosafe Ltda Fertilizante, Micronutrientes 225 Myr K Sulfato de potasio Italpollina SpA / Italpollina Chile Fertilizante 226 Neem X Azadirachtin Marketing Arm International/ Agroconnexion Insecticida, acaricida Toxicidad: IV Verde 227 Nitroamin Aminoácidos Tencom Group srl/ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 228 Nitroamin Irrigation Aminoácidos Tencom Group srl/ Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 229 Nordox Super 75 WG Oxido Cuproso Nordox Industrier A.S./Magan Chile Ltda./Arysta Lifescience S.A.Chile Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 230 Novosoil Óxido de Calcio, ácidos carboxílicos Carbotecnia S.L. / Agrotechnology Fertilizante 231 Nufresh caolinita Nutriprove S.A. / Nufarm Chile Ltda. Protector solar 232 Nutri Boro Plus Micronutrientes Cytozyme Laboratories Inc. Fertilizante, Micronutrientes 233 Nutriterra Micronutrientes Comercial Nutriterra Limitada/ COPEVAL Fertilizante, Micronutrientes 234 Oasis Carbonato de Calcio Nutriprove S.A. / Nufarm Chile Ltda. Protector solar 235 Oidilin Quelato de Fe y Mn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 236 Oiko-Mar Aminoacidos Naturales Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante, bioestimulantes 237 Oleatbio Jabón Potásico Trabe S.A. / Agrotechnology S.A. Lavado de plantas 238 Oleatbio CCK Jabón Potásico, extractos vegetales Jabón Potásico, extractos vegetales Trabe S.A. / Agrotechnology S.A. Lavado de plantas Trabe S.A. / Agrotechnology S.A. Lavado de plantas 240 Oleatbio Plus Jabón Potásico, extractos vegetales Trabe S.A. / Agrotechnology S.A. Lavado de plantas 241 Organic Plus Multiminerales Bionetix / Max international Fertilizante 242 Organichem Boro Agroindustrial Kimitec SL / Chemie 243 Organichem Calcio Extractos vegetales, aminoácidos, Boro Cloruro de Calcio 244 Organichem Hierro Sulfato de Hierro Agroindustrial Kimitec SL / Chemie 245 Organichem Magnesio Algas marinas, magnesio 246 Organichem Zinc Sulfato de Zn 247 Orgazot Nitrogeno Organico (Sangre Animal) Loferzul Fertilizante 248 Ospo V-55 Extracto de algas Iberfol SL/MIP Agro Ltda Fertilizante, Micronutrientes, Bioestimulante 249 Oxi-Cup Blue WG Oxicloruro de Cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 250 Oxi-Cup WG Oxicloruro de Cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 251 Oxi-Cup WP Oxicloruro de Cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: III Azul 252 Pampa 34 (ex Bioyodal) Micronutrientes naturales (riego por goteo y estandar) Sociedad de Inversiones Pampa 34 Ltda. Fertilizante 253 PhotoMax Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 254 Phyton 27 Sulfato de cobre pentahidratado Marketing ARM International/Agroconnexion Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 255 Pintacal Cal Soprocal Fertilizante, Acondicionador de suelo 256 Polisul 29 Polisulfuro de calcio Tessenderlo Kerley INC./ Kerley Latino Americana S.A. Fungicida, insecticida Toxicidad: II Amarillo 257 Polisulfuro 29 Polisulfuro de calcio HEBEI SHUANGJI CHEMICAL C.O./Brenntag Chile/Tattersall Insecticida, acaricida Toxicidad: II Amarillo 258 Polisulfuro de Calcio BSP Polisulfuro de calcio Tessenderlo Kerley / Gro-N-Green Chile S.A. Fungicida, insecticida Toxicidad: II Amarillo 239 Oleatbio To Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Australis Ecosciences S.A. / Chemie Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes Fertilizante, Micronutrientes Fertilizantes, Bioestimulante Fertilizante, Micronutrientes 259 Pow Humus SWG-85 Acidos húmicos Humintech Fertilizante 260 Protecsol Caolin Minera Pacifico / Anasac Protector solar 261 Protek 262 Pure Spray Green Aceites esenciales de cítricos (limoneno) Aceite Parafinico Química Sagal S.A. de C.V./ASP Chile S.A. Petro Canada / Total Chile Insecticida Toxicidad: IV Verde Insecticida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 263 Pure Spray 22 E Aceite Parafinico Petro Canada / Total Chile Insecticida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 264 Q Agro Organic Quitosano Quitoquimica Ltda. Bioestimulante, fertilizante 265 QL Agri 35 Extracto de Quillay Natural Response/Basf Chile Insecticida IV Verde 266 Quitoagro Quitosano, Calcio y Potasio Quitoquimica Ltda. 267 Quitocobreoxi Quitosano, Cobre Quitoquimica Ltda. 268 Rabbit Chase Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA 269 Rabbit Pro Preparados biodinamicos 270 RAK 2 Plus para Lobesia botrana RAK CAROZOS RAK POMACEAS 271 Rat Atk Emisores de feromonas Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Basf Chile S.A. Bioestimulante, fertilizante Bioestimulante, fertilizante Repelente Biodinámico (conejos) Bioestimulante Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Repelente Biodinámico (ratas) 272 Rat Pro Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 273 Rhizo-Flo Inoculante Becker Underwood Inoculante-Biofertilizante 274 Roca Fosfórica Fósforo Cerrifos / Mineras Formas Fertilizante 275 Roca Fosforica Sechura Carbonoapatita Terra del Inca / Terra S.A. Fertilizante 276 Sagastim Aminoácidos y vitaminas Química Sagal / ASP Chile S.A. Fertilizante, Bioestimulante 277 SalMin Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 278 Screen Caolín Protector solar 279 Sergomax L90 Extracto de algas y micronutrientes Crop Microclimate Management Inc / Agrosupport Crop Protection Ltda Servalesa S.A./ Servagro Chile 280 Sergomil L60 Extracto de algas y cobre Servalesa S.A./ Servagro Chile Fertilizantes, Bioestimulante Toxicidad: Feromonas de confusión Control. Of. Lobesia botrana sexual Toxicidad: IV Verde Fertilizantes, Bioestimulante 281 S-Fos Roca Fosfórica y Azufre Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 282 SilicaMax Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 283 Silifos Comercializadora Ecofos Ltda. Fertilizante 284 Solubor Roca Fosfórica y silicato de magnesio Boro Compo Agro Chile Ltda. Fertilizante, Micronutrientes 285 Solubor Boro US Borax Holdings Ltda. Fertilizante, Micronutrientes 286 Spray - K Jabón potásico 287 Sprint Cuaje Mn, B, Zn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 288 Stimplex (pH 4) Extractos de Algas Acadian Seaplants Limited / Anasac Fertilizantes, Bioestimulante 289 Stimplex (pH 8) Extractos de Algas Acadian Seaplants Limited / Anasac Fertilizantes, Bioestimulante 290 Stoller Mg Sulfato de magnesio Stoller de Chile S.A. Fertilizante, Micronutrientes 291 Stoller Zinc Zinc / Azufre Stoller de Chile S.A. Fertilizante, Micronutrientes 292 Sulfato de Calcio / Yeso Agrícola 293 Sulfato de Calcio Sulfato de Calcio dihidratado Sociedad Industrial Romeral S.A. Sulfato de Calcio El Volcan S.A. Fertilizante y enmienda de suelos Fertilizante 294 Sulfato de Hierro Sulfato de Hierro AgroFrohlic. / Agroquímica Ltda. Fertilizante, Micronutrientes 295 Sulfato de Magnesio Sulfato de Magnesio Agrospec S.A. Fertilizante, Micronutrientes 296 Sulfato de Zinc Sulfato de Zinc Heptahidratado Agrospec S.A. Fertilizante, Micronutrientes 297 Sulfato de Zinc Sulfato de Zinc Heptahidratado Agroquimica Fertilizante, Micronutrientes 298 Sulfato de Zinc Zinc / Azufre Quimica del Sur Fertilizante, Micronutrientes 299 Sulfato de Zinc Heptahidratado Zinc Vitra Fertilizante, Micronutrientes 300 Sulfato Magnesio Heptahidratado Magnesio Fumex Ltda. Fertilizante, Micronutrientes Agroindustrial Kimitec SL / Chemie Lavado de plantas 301 Sulfo-Cup Azufre/Oxicloruro de cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 302 Sulfo-Cup Premium Oxicloruro de cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 303 Sulfur 80 WG Azufre Agrospec S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde 304 Sulfur 80 WP Azufre Agrospec S.A. Fungicida IV Verde 305 Suncrops caolinita Minera Tracmin Ltda. / Nutriprove/ Bramell Protector de radiación solar para cultivos 306 Sunshine Natural Organic Planting Mix turba, perlita, dolomita Sun Gro Sustratos de cultivo 307 Sunshine Peat Moss Grower Orange turba Sun Gro Sustratos de cultivo 308 Super S DP Azufre SuperAzufre S.A. Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 309 Super S FLO Azufre SuperAzufre S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde 310 Super S WP Azufre SuperAzufre S.A. Fungicida Toxicidad: IV Verde 311 Super Soil Materia Orgánica Liquida Chemie S.A. Fertilizante, bioestimulante 312 Surround Caolin Engelhard / Tattersall Protector solar 313 Surround WP Caolín Tessenderlo Kerley Protector solar 314 TE 9 Preparados biodinamicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 315 Tecamin Max Extractos vegetales (amino ácidos, Agritecno Fertilizantes S.L./Coagra Nitrógeno) Bioestimulante 316 Tecomin Aminoácidos de origen vegetal, N, Iberfol / Agrotecnología/ Mip Agro P, K, materia orgánica Biestimulante 317 Tenscap 400 SL Fosfatidilcolina Dropco S.A. Coadyuvante natural Toxicidad: IV Verde 318 Thermo Max Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile Spa Bioestimulante 319 Thermo Plus Algas marinas, preparados biodinámicos Agricola Biodynamics Ltda / Ecosuelo S.A. Bioestimulante 320 Thiolux Azufre (polvo mojable) Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV Verde Toxicidad: 321 Thiolux WG Azufre (granulado dispersable) Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 322 Tierra Biológica Compost Compost Anasac Fertilizante, Acondicionador de suelos 323 Timorex Gold Aceite esencial del Árbol del Té (Terpinen-4-ol/ γ-Terpineno) Biomor Israel Ltd./ Stockton Chile Ltda. Fungicida Toxicidad: IV Verde 324 Trampas Pherocon CM Trampas de Feromonas Trece Incorporated/ Arysta LifeScience Feromonas Toxicidad: IV Verde 325 Trampas Pherocon CM MEGA Trampas de Feromonas Trece Incorporated/ Arysta LifeScience Feromonas Toxicidad: IV Verde 326 Trampas Pherocon OFM Trampas de Feromonas Trece Incorporated/ Arysta LifeScience Feromonas Toxicidad: IV Verde 327 Trampas Pherocon TBM Trampas de Feromonas Trece Incorporated/ Arysta LifeScience Feromonas Toxicidad: IV Verde 328 Ultraspray Aceite mineral YPF S.A./ Anasac Insecticida, Acaricida Toxicidad: IV Verde 329 Vellcuaje Aminoácidos, Mo Vellsam/ Agrotechnology Bioestimulante 330 Verdefolia Aminoácidos, macronutrientes IONA / Quimica R y S Fertilizante foliar 331 Vitalem Forte Aminoacidos Futureco Biosciences SL/Bioamerica Fertilizante 332 Viti-Cup Hidroxido de Cobre, oxicloruro de cobre Quimetal Industrial S.A. Fungicida, Bactericida Toxicidad: IV Verde 333 Vit-Org Materia Orgánica Green Has Fertilizante 334 Vizyme Riego AD Ácidos orgánicos, enzimas Granotec Chile S.A. Limpieza de sistemas de regadío 335 Vizyme Riego MO Enzimas Granotec Chile S.A. Limpieza de sistemas de regadío 336 Wert Cu, Mn, Zn Tavan Fertilizante, Micronutrientes 337 Wynter Bac Cobre Algas marinas, cobre Australis Ecosciences S.A. Fertilizante, bioestimulante 338 Xilamin Plus Materia orgánica, aminoácidos Fertinova Fertilizante 339 ZeroIn Preparados biodinamicos BDMax/ BDMax Chile SpA Bioestimulante 340 Zintrac Zinc Phosin Fertilizante, Micronutrientes *Toxicidad de plaguicidas Listados Categoría verde: Uso permitido Las categorías azul y amarillo: Uso permitido sólo si no se dipone de plaguicida con clasificación toxicológica verde, para el mismo objetivo CUADRO N° 2. CONTROLADORES BIOLÓGICOS Nombre Comercial Organismo Activo Fabricante / Distribuidor Tipo de Insumo Descripción, acción sobre: 1 A5 Lactobacilos (Acidophilus y Plantarum) Avance Biotechnologies Control Biológico Trips (Frankliniella occidentalis), áfidos 2 Metagram PV Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Chanchito blanco 3 Metagram AC Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Capachito de los frutales 4 Metagram AS Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Cabrito de la frambuesa 5 Metagram HE Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Pololo Verda 6 Metagram PH Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Pololo café 7 Metagram NX Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Burrito de la Vid 8 Metagram SV Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Pololo dorado 9 Metagram OS Metarhizium anisopliae BIOGRAM / ANASAC Control Biológico Gorgojo de los invernaderos Control Biológico Repele la presencia de larvas de insectos coleópteros (burritos, cabritos, pololos dorados, verdes y café), de chanchito blanco (en frutales, parronales, berries y hortalizas) 10 Bio-Benefico Paecilomyces , Verticillium y otros Biomycota hongos benéficos 11 Bio-Fit Trichoderma harzianum Trichoderma viride Trichoderma spp Biomycota Control Biológico Antagonistas de Pythium spp, Rhizoctonia spp, Fusarium spp, Phytopthora spp, Verticillium spp, otros 12 Bio-Traz Trichoderma harzianum Biomycota Control Biológico Antagonistas de enfermedades del follaje como Botrytis (pudriciones) y Monilinia (tizones de la flor), en frutales, parronales y berries. 13 Baciforte SC Bacillus sp. Biopacific Ltda. / Agropuelma Control Biológico Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis (Cancro bacterial) y Pseudomonas syringae (Peca bacteriana) 14 Bacifruit SC Bacillus subtilis Biopacific Ltda. Control Biológico Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis (Cancro bacterial) y Pseudomonas syringae (Peca bacteriana) 15 Trichoforte WP Trichoderma sp. Biopacific Ltda. / Agropuelma Control Biológico Para estimular la Resistencia Sistémica (SAR) 16 Trichofruit WP Trichoderma sp. Biopacific Ltda. Control Biológico Para estimular la Resistencia Sistémica (SAR) 17 Nemaforte Paecilomyces lilacinus Biopacific Ltda. / Agropuelma Control Biológico Meloidogyne spp 18 Trichoderma harzianum WP Trichoderma harzianum cepa T3 Los Robles ITAS Control Biológico Polvo Mojable Botritys cinerea Phythopthora cactorum 19 Metarhizium anisopliae Metarhizium anisopliae ITAS Control Biológico Polvo / Suspensión 20 Paecilomyces lilacinus Paecilomyces lilacinus ITAS Control Biológico Polvo / Suspensión 21 Beauveria bassiana Beauveria bassiana ITAS Control Biológico Polvo / Suspensión 22 Arthrobotrys oligospora Arthrobotrys oligospora ITAS Control Biológico Polvo / Suspensión 23 Conbiol 4-WP Paecilomyces lilacinus Beauveria bassiana Metarhizium anisopliae Arthrobotrys oligospora ITAS Control Biológico Polvo Mojable Tylenchulus semipenetrans Meloydogine incognita Xiphinema index Xiphinema americanus Pratylenchus thornei Paratylenchus vandenbrandei Naupactus xanthographus 24 Conbiol N-WP Paecilomyces lilacinus Arthrobotrys oligospora ITAS Control Biológico Polvo Mojable Tylenchulus semipenetrans Meloydogine incognita Xiphinema americanus Pratylenchus thornei Paratylenchus vandenbrandei 25 Conbiol Ovino Hongos entomopatógenos ITAS Control Biológico Melophagus ovino 26 Bain AC Paecilomyces lilacinus, Metarhizium anisopliae Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Oligonychus yothersi, Panoychus citri, Tetranychus urticae, Brevipalpus chilensis y Eriophyes sheldoni 27 Bain 3 Beauveria bassiana, Metarhizium anisopliae y Verticillium lecanii. Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Quadraspidiotus perniciosus, Parthenolecanium persicae, Parthenolecanium comi y Saissetia oleae 28 B.T.O. Bacillus thuringiensis Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Caracoles (Helix aspersa) , Burritos (Naupactus xanthographus) , estados larvales de lepidopteros, Proeulia auraria , Proeulia chrysopteris, Lobesia botrana, Cidia pomonella, Grapholita molesta ). Autorizado por Resolución SAG para Lobesia botrana 29 B.S. Bacillus subtilis Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Mildiu (Pernospora parasítica) , Oidio (Erisyphe necátor.) 30 Inbiol Entomophtera virulenta y Verticillium lecanii Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Pulgón verde (Myzus persicae ), Pulgón negro de los cítricos (Toxoptera aurantii ), Pulgón negro del duraznero (Brachycaudus persicae ) Pulgón lanígero del manzano (Eriosoma lanigerum ), Mosca blanca (Trialeurodes vaporarorium, Bemisia tabaci ) ; Trips de las flores (Frankliniella occidentalis ), Trips de la cebolla (Thrips tabaci ) y Chanchos blancos (Pseudococcus viburni, Pseudococcus calceolariae) 31 Met 21 Metarhizium anisopliae y Beauveria bassiana Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Estados larvales de burrito (Naupactus xanthographus , Aegorhinus superciliosus , Aegorhinus nodipennis , Aegorhinus cervinus, Asynonychus cervinus ), pololo verde (Hylamorpha elegans ), pololo dorado (Sericoides viridis ) y pololo café (Phytoloema hermanni ) 32 Nem - O Paecilomyces lilacinus Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Xiphinema index, Meloidogynes incognita, Tylenchulus semipenetrans y Pratylenchus penetrans 33 Tric - O Trichoderma harzianum Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Botrytis cinerea , Plateado (Chondrostereum purpurem) , Fusarium (Fusarium oxysporum, Fusarium solani, Fusarium graminearum) , Enrollamiento clorótico (Fomitiporella vitis), Pudrición ácida (Geotrichum candidum) Tizón temprano (Alternaria solani), Cladosporium (Cladosporium fulvum) , Venturia (Venturia inaequalis) 34 Radiobacter Biocontrolador Agrobacterium radiobacter Sociedad Agrícola Terragénesis Control Biológico Para prevenir la enfermedad de la "agalla" causada por Agrobacterium tumefaciens biovar 1 y 2 35 Cryptolaemus Cryptolaemus montrouzieri Xilema Control Biológico Acción sobre Chanchito blanco de la vid, Chanchito blanco, Chanchito blanco de cola larga, Chanchito blanco de los citricos. 36 Hippodamia Hippodamia spp, Eriopis connexa, Xilema Adalia spp Control Biológico Acción sobre Pulgón verde de los cítricos, Pulgón del melón, Pulgón de la uva, Pulgón negro de la alfalfa, Pulgón negro de los cítricos, Pulgón lanigero del manzano, Pulgón negro del duraznero, Pulgón pardo del duraznero, Pulgón verde del ciruelo, Pulgón de la papa, Pulgón europeo del nogal. 37 Pseudaphycus Pseudaphycus flavidulus Xilema Control Biológico Acción sobre Chanchito blanco de la vid. 38 Sympherobius Sympherobius maculipennis Xilema Control Biológico Acción sobre Chanchito blanco de la vid, Chanchito blanco, Chanchito blanco de cola larga, Chanchito blanco de los citricos. 39 Coccidophilus Coccidophilus citricola Xilema Control Biológico Acción sobre Escama blanca de la hiedra, Escama latania, Escama del kiwi, Escama roja de los cítricos, Escama morada del manzano, Escama morada de los cítricos, Escama de San José. 40 Rhizobius Rhizobius lophanthae Xilema Control Biológico Acción sobre Escama blanca de la hiedra, Escama latania, Escama del kiwi, Escama roja de los cítricos, Escama morada del manzano, Escama morada de los cítricos, Escama de San José. 41 Thripobius Thripobius semiluteus Xilema Control Biológico Acción sobre Trips del Palto. 42 OIKO-BAC 174 Bacillus subtilis, Bacillus Ecological Resources, Inc. / Oikos licheniformis, Bacillus megaterium, Bacillus polymyxa, Bacillus macerans, Pseudomonas fluorescens, Pseudomonas putida, Nocardia corallina, Saccharomyces cerevisiae, Trichoderma viride Control Biológico Botrytis cinerea Fusarium oxysporum Septoria tritici Puccinia striiformis f. sp. tritici Rhynchosporium secalis Fusarium sp Phytopthora sp Penicillium sp Pseudomona syringae pv syringae Rhizoctonia solani Sclerotinia sclerotiorum Alternaria solani Aspergillus niger Colletotrichum sp Erwinia carotovora Peronospora pisi Peronospora destructor Peronospora parasitica Erysiphe polygoni Uncinula necator 43 Thyphodromus Thyphodromus pyri Xilema Control Biológico Acción sobre Arañita roja europea, Arañita roja de los cítricos, Arañita roja de la vid, Arañita roja del palto, Arañita bimaculada, Falsa arañita de la vid. 44 Cryptolaemus mountrouzieri Cryptolaemus mountrouzieri Control Best Control biológico Chanchitos blancos 45 Sympherobius marmoratipennis Sympherobius marmoratipennis Control Best Control biológico Chanchitos blancos 46 Thripobius semiluteus Thripobius semiluteus Control Best Control biológico Trips del palto 47 Rhyzobius lophanthae Rhyzobius lophanthae Control Best Control biológico Escamas 48 Chrysoperla defreitasi Chrysoperla defreitasi Control Best Control biológico varias de cuerpo blando 49 Phytoseidos Phytoseidos Control Best Control biológico arañitas rojas 50 Parastethorus - Oligota Parastethorus - Oligota Control Best Control biológico arañitas rojas CUADRO N°3. MICROORGANISMOS CON ACCION BIO-FERTILIZANTE y otras Nombre Comercial Ingrediente Activo Fabricante / Distribuidor Tipo de Insumo 1 Twin N Bacterias fijadoras de Nitrogeno AMecological Fertilizante (Biologico, Biofertilizante) 2 Rhizo-Flo Bradyrhizobium japonicum Becker Underwood Inoculante para soya 3 Oiko-Bac-174 Microorganismos (Bacillus subtilis, Ecological Resources, Inc. / Oikos Bacillus licheniformis, Bacillus megaterium, Bacillus polymyxa, Bacillus macerans, Pseudomonas putida, Pseudomonas fluorescens, Nocardia corallina, Saccharomyces cerevisiae, Trichoderma viride) Fertilizante Acondicionador de suelos y acelerador de compost 4 Oiko-Bac-Fertibio Microorganismos (Azotobacter ) Ecological Resources, Inc. / Oikos Fetilizante (Biofertilizante) 5 Oiko-Bac-Fosfobio Microorganismos (Azotobacter, Bacillus megaterium ) Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante (Biofertilizante) y Acondicionador de suelos 6 Oiko-Bac-Nitrobio Microorganismos (Azotobacter ) Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante (Biofertilizante) y Acondicionador de suelos 7 Oiko-Rhiza-E Endo Micorrizas (Glomus Brasilianum, G.Clarum, G.Deserticola, G. Mosseae, G. Intraradices, G. Monosporus y Gigaspora margarita). Ecological Resources, Inc. / Oikos Acondicionador de suelos 8 Oiko-Rhiza-Ectosol Ecto Micorrizas (Pisolithus tinctorius, Rhizopogon villosulfus, Scleroderma cepa, Scleroderma citrinum, Rhizopogon luteolus, Rhizopogon amylopogon, Rhizopogon fulvigleba) Ecological Resources, Inc. / Oikos Fertilizante y Acondicionador de suelos Descripción 9 Oiko-Versal Bacterias, Hongos, Levaduras, Actinomicetos Ecological Resources, Inc. / Oikos Control de olores y riles 10 Aquabact Microorganismos Ecotecnos Ltda. Mejoramiento de suelos, Biorremediación 11 Fertibact Azotobacter sp., Azospirillum sp., Ecotecnos Ltda. Bacillus sp., Pseudomona sp., Nitrosomona sp., Nitrobacter sp. y Sacharomyces sp. Fertilizante (biofertilizante, inoculante biológico) 12 EM-1 Lactobacillus plantarum Lactobacillus casei Rhodopseudomonas palustris Saccharomycces cerevisiae EM Research Organization/ Biopunto Ltda.EMRO/Biopunto Microorganismos eficaces, Inoculante acondicionador de suelos y acelerador de compost 13 Ospo Bot Extracto de microorganismos y microelementos Iberfol / Mipagro 14 Raizfort-M Micorrizas arbusculares IONA / Quimica R y S Fertilizante (bioinductor, con factores de crecimiento) Biofertilizante 15 Ecoterra WG Rizobacterias: Azotobacter chroococcum, Pseudomonas aureofaciens, Bacillus licheniformis, Bacillus megaterium, Bacillus subtilis LlVE SYSTEMS TECHNOLOGY S.A./ Agrotechnology Fertilizante (Inoculante Biologico, Biofertilizante) 16 Fort Soil Calcio 10 % (CAO) y 0.1 % p/v extracto de microorganismos Mip Agro Fertilizante (biofertilizante) 17 Biopron PMC-3 Azospirillum brasilense (1) y Pantoea dispersa (2) (bacterias benéficas) Probelte S.A./Chemie Acondicionador de suelo 18 RV-2- Biocontrolador Bacterias y actinomicetos Sociedad Agrícola Terragénesis Para devolver el componente biótico a los suelos 19 Tribac - Bio Trichoderma virens Trichoderma harzianum Bacillus subtilis Bacillus spp Sociedad Agro Q-Tral Ltda/ANASAC Biofertilización (1) fija nitrógeno atmosférico (2) libera fuentes de fósforo, ambas disminución de ph CUADRO N°4. PRODUCTOS A BASE DE MICROORGANISMOS CON AUTORIZACIÓN DE PLAGUICIDAS (Plaguicidas Biológicos) Nombre Comercial Ingrediente Activo Fabricante/Distribuidor Tipo de Insumo Status SAG 1 Serenade® ASO Bacillus subtilis Cepa QST 713 Agraquest INC/Agraquest de Mexico / BASF Chile S.A. Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2421 2 Serenade® MAX Bacillus subtilis Cepa QST 713 Agraquest INC/Agraquest de Mexico / BASF Chile S.A. Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2564 3 3Tac Trichoderma spp. (Trichoderma Avance Biotechnologies harzianum / Trichoderma viride / Trichoderma longibratum) Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N° 2602 4 Binab-T WP Trichoderma harzianum /Trichoderma polysporum Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2102 5 Nacillus Bacillus subtilis Cepa Antumávida, Bio Insumos Nativa Ltda. Bacillus subtilis Cepa Vilcún, Bacillus licheniformis Cepa Mallerauco, Brevibacillus brevis Cepa Maguellines, Brevibacillus brevis Cepa Maguellines I Bactericida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2678 6 Trichonativa Trichoderma spp. (Trichoderma harzianum cepa Queule / Trichoderma virens cepa Sherwood / Trichoderma parceramosum cepa Trailes) Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2587 7 BETK-03 Bacillus thuringiensis Cepa N1, N2 Bio Insumos Nativa Ltda. y N3 Insecticida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 1000 N°1780 Control. Of. Lobesia botrana 8 Biobacter G 84 Agrobacterium Radiobacter cepa K 84 BIOGRAM SA (Productos e Insumos Biotecnologicos S.A.) (BIOGRAM) / ANASAC) Bactericida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2676 9 Javelin WG Bacillus thuringiensis subsp KURSTAKI CERTIS USA, L.L.C. / Representaciones Generales Ltda./ ASP Insecticida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 1000 N°1394 Trichoderma harzianum (Cepa T3 Los Robles) ITAS S.A. Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2718 10 Trichoderma Pasta BINAB BIO Innovation AB/ Connexion Ltda Bio Insumos Nativa Ltda. 11 Trichoderma Suspensión Trichoderma harzianum (Cepa T3 Los Robles) ITAS S.A. Fungicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2719 12 Carpovirusine Virus de la granulosis de carpocapsa Natural Plant Protection / Arysta LifeScience S.A. Insecticida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 1000 N°1602 13 Harztop Trichoderma harzianum Rifai Cepa T22 Productos e Insumos Biotecnologicos S.A. (BIOGRAM) / ANASAC Funguicida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 2000 N°2738 14 Dipel WG Bacillus thuringiensis (6,4 % P/P) Valent Biosciences Corporation S.A. / Anasac Insecticida PLAGUICIDAS REGISTRADOS SAG - S 1000 N°1221 Control. Of. Lobesia botrana CATEGORIAS: PLAGUICIDAS, TRAMPAS FEROMONAS, MISCELANEOS Y OTROS, REGISTRADOS CONTROLADORES BIOLÓGICOS, FERTILIZANTES (incluye foliares, MICROORGANISMOS CON ACCIÓN bioestimulantes, Biodinámicos y otros), BIOFERTILIZANTE, PRODUCTOS A ACONDICIONADORES DE SUELOS BASE DE MICROORGANISMOS O DERIVADOS - CON REGISTRO DE PLAGUICIDAS - SAG LIMPIEZA EQUIPOS, LAVADO INSUMOS PARA PROCESADOS: CONSULTAR DIRECTAMENTE A CERTIFICADORAS O A LA AUTORIDAD COMPETENTE CONTROLES OFICIALES: EL USO DE PLAGUICIDAS PARA CONTROL DE Lobesia botrana DEBE SER PRIMERO CONSULTADO A LOS ENCARGADOS DE CONTROL OFICIAL DE Lobesia botrana DEL SAG, EN EL RESPECTIVO SECTOR SAG BAJO CUYA JURISDICCIÓN SE ENCUENTRE EL PREDIO
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/9043/nombre-comercial-sustancia-activa-fabricante
34fadfa9-e4fc-4615-bd21-c71fc53f9744
Descargar PDF - Siete Días Digital 10-07-2015 | Nº 1.308 Elegidas las 9 nuevas 'StartUp Alcobendas' 'Becas de Música y Danza' de la Fundación Ciudad de Alcobendas 'Imagina tu Noche' te invita a la fiesta nocturna en la piscina Este sábado 11, 'Día de Alcobendas' en el Parque de Atracciones 2 | SIETEDÍAS TODO LO QUE NECESITO SABER LO APRENDÍ EN LA ESCUELA INFANTIL Robert Fulghum dijo: "Todo lo que realmente necesito saber sobre cómo vivir y cómo ser, lo aprendí en la Escuela Infantil. La sabiduría no estaba en la cima de la montaña de los títulos académicos, sino en el montón de arena del patio. Éstas son las cosas que yo aprendí: Compartirlo todo. Jugar sin hacer trampas. No pegar a la gente. Poner las cosas en su sitio. Arreglar mis propios líos. No coger las cosas de otros. Decir "lo siento" cuando hiero a alguien. Las galletas y la leche son buenas. Vivir una vida equilibrada: aprender algo, pensar algo, dibujar, pintar, bailar, jugar y trabajar algo todos los días. Echarme la siesta cada tarde. Cuando salgo al mundo, tener cuidado del tráfico, agarrarnos de la mano y permanecer juntos. Estar atento a las maravillas. Recordar la pequeña semilla en el vaso: las raíces van para abajo y las plantas crecen hacia arriba y realmente nadie sabe cómo ni por qué, pero nosotros somos igual que eso. Y recuerda los cuentos y la primera palabra que aprendiste, la palabra más importante del mundo: MIRA. Todo lo que necesitas saber está ahí, en alguna parte. Coge cualquiera de estas normas y ponla en los sofisticados términos de los adultos y aplícala a la vida en tu familia o en tu trabajo, al gobierno o al mundo y seguirán siendo verdaderas, claras y firmes. Piensa que una sociedad mejor puede ser si todos nosotros, el mundo entero, tiene leche y galletas a las tres todas las tardes y luego se echan la siesta con nosotros en las colchonetas. Comprobarás que continúa siendo cierto, no importa cuál sea Vehículos abandonados tu edad, que cuando sales al mundo, lo mejor es darse la mano y permanecer juntos". Gracias a Bea y a Esther por ayudar a crecer a nuestro hijo. Gracias a todo el equipo de la Escuela Infantil Municipal La Chopera por su cariño, dedicación y profesionalidad. Estaréis siempre en nuestros corazones. Carlos Gutiérrez y Pilar Suárez FOTONOCHE Mi felicitación y mi más sincero agradecimiento a todo el equipo de Fotonoche y del Centro de Arte Alcobendas por una noche inolvidable. Pero, sobre todo, por el respeto y la delicadeza con la que habéis tratado mi trabajo desde el mismo momento de su elección para Fotonoche 2015, por haber respetado la música y el montaje como había solicitado y por los mensajes sobre mi trabajo en De conformidad con lo dispuesto en el artículo 71.1 de la Ley de Seguridad Vial, aprobada por el R.D. 339/90 de 2 de Marzo se requiere a los titulares de los vehículos cuya relación se acompaña para que procedan a su retirada de la vía pública debido a su estado de abandono, advirtiéndoles que de no hacerlo en un plazo máximo de quince días a partir de la presente publicación, este Ayuntamiento procederá a su retirada y depósito de los mismos. MATRÍCULA MARCA MODELO PROPIETARIO M-6167-IV Volswagen Passat 1.8i Quisphe Almachi, Luis H. M-6901-VB Hyundai Coupe FX 20 Torres Quenoran, Carla A. M-8785-XF Opel Astra Inmuebles y Comunidades, S.A. M-3721-ZV Renault Clio Pescorán Bertrán, Percy M. M-8636-VH Opel Corsa Virguez Lemus, Hamilton 0409-BRP Renault Kangoo Ghermoul, Omar 8817-CSM Mercedes E-270 Bellanca, Giuseppe 0345-BNN Opel Astra-G Gabarre Mendoza, Samuel 4855-FJG Volvo V70 25T Lorentzen, Jan Tore M-8265-XN Citroën Xsara Horlea, Dan Gilbert PÁGINA ABIERTA UNA BUENA DOCENTE "Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo". Querida Milagros, esta frase de Benjamín Franklin resume en una línea nuestra percepción de ti y de tu buen hacer como docente. Ha sido el comentario en los pasillos a la salida de las tutorías, antes y después de los exámenes en los grupos de estudio, en los corrillos en el aparcamiento. ¡Quién hubiera 'pillado' una profesora como Milagros en el colegio, en el instituto, en la universidad! Queremos agradecerte con estas líneas tu labor, tu esfuerzo personal en este curso -que sabemos no ha sido fácil para ti- y tu involucración personal, fuera de lo demandable, con cada una de nosotras. Porque nos has inoculado que podíamos lograrlo y muchas lo hemos conseguido, porque 'es de bien nacidos, ser agradecidos' y sin otro propósito que animarte a no desfallecer en tu vocación en un contexto en el que la docencia está devaluada y nada reconocida. ¡Gracias! Alumnas de FP a Distancia del IES Giner de los Ríos Dirija su carta a SietedíaS (Plaza Mayor, 1-3ª planta. 28100 Alcobendas) o su correo electrónico a mc. comunicacion@aytoalcobendas.org. Los escritos deben llevar nombre, apellidos, dirección, teléfono y número de DNI. SietedíaS se reserva el derecho de publicar tales escritos, así como de extractarlos si lo considera conveniente, y no se hace responsable de las opiniones vertidas en ellos. No se admitirán escritos que contengan denuncias contra personas, empresas, entidades, etc. Tuits de #Alcobendas Pedro Gil Gómez @9pedrogil @ClubPAlcobendas @SPandavenes placer poder estar en Alcobendas, una ciudad volcada en el deporte!!! Todo un ejemplo !! Muchísimas gracias!! Srta. Mery Jesé @mery_fm12 Qué bonita La Menina!! #Orgullo2015 @ALCBDS_Ayto CSD @deportegob El Colegio Base de Alcobendas se proclama campeón del mundo escolar en categoría femenina en Wuhan (China). Valcude Alcobendas @Valcude Fantástica tarde de Basket #VacacionesEnPaz nos hemos divertido y aprendido junt@s @ALCBDS_Deportes @ALCBDS_Ayto Bravo PlanPresto @planpresto Mucha suerte a todos los emprendedores de @ALCBDS_StartUp #FinalSTARTUPAlcobendas SietedíaS la página de Facebook del Centro de Arte (motivo de emoción y de orgullo para mí). Una vez más, enhorabuena por un trabajo impecable y por vuestra enorme contribución a la promoción y difusión de la fotografía. Manuel Capón Mouriz SIETEDÍAS | 3 Edita: Ayuntamiento de ALCOBENDAS ALCALDE PRESIDENTE: IGNACIO GARCÍA DE VINUESA Directora de Comunicación: Teresa Alonso-Majagranzas Redacción y publicidad: Plaza Mayor, 1, 3ª planta. Teléfono: 91 659 76 00. 28100 Alcobendas (Madrid). Responsable de Publicaciones: Marisa Martínez Redacción: Juan Carlos Herráiz Susana Longarela Luis M. Núñez (Deportes) Mercedes Salcedo Inés Torroba (en prácticas) Responsable de Prensa: Carmen Rodríguez Responsable de Administración: Maribel Cifuentes Diseño: Jesús Barbeito Ricardo Calonge Marta Sanz Fotografía: José Luis Chillida Carmen Martínez Corrección de textos: Pedro I. Gómez Apoyo a Redacción: Charo Hernando María Montilla Colaboradores en Fotografía: Javier Arcenillas David Villar Preimpresión digital: Departamento de Comunicación Imprime: Litofinter. Distribuye: Ofinotrib-Gupost. Depósito Legal: M. 3.520-1986 Tirada: 48.000 ejemplares. Distribución gratuita. Puedes acceder a Sietediasdigital en: www.alcobendas.org Impreso en papel reciclado 4 | SIETEDÍAS PISOS VENTA Museo Bonsái Luis Vallejo Horario: de martes a viernes, de 11 a 14 h, y sábados, domingos y festivos, de 11 a 14 y de 16:3 a 19 h. Agosto, cerrado. Entradas: general: 3 euros; reducida (jubilados, discapacitados, grupos de más de diez personas): 1,50 euros; niños: gratis. Avenida Olímpica, s/n. Teléfonos: 91 657 09 54 y 91 765 20 41. ALCOBENDAS: A051. FUENTE LUCHA. Nueva construcción. 66 m., 2 dormitorios, baño completo, cocina equipada, salón independiente. Urbanización privada con jardín y piscina. Trastero y 2 plazas de garaje. 164.000 €. A139. LA GRAN MANZANA. 92 m. 1ª planta, 3 dormitorios, baño completo, cocina amueblada con electrodomésticos, salón independiente, terraza. Muy soleado. 127.000 €. B081. MANUEL DE FALLA. Urge. 2ª planta con ascensor, 96 m., seminuevo, 4 dormitorios, 2 baños, cocina amueblada, salón comedor, terraza. 182.000 €. A010. LA GRAN MANZANA. Chollo. Apartamento, para entrar a vivir, antes 2 dormitorios, baño completo, cocina amueblada, salón comedor, suelos de gres. 72.000 €. SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES: DESATRANCOS (*) SIN DESPLAZAMIENTO * (Para código postal 28100 y horario laboral de lunes a viernes) 91 654 00 94 C/. Valgrande, 25-nave 10. 28108 Alcobendas. URGENCIAS 24 HORAS B144. DEHESA VIEJA. Nueva construcción. 3 dormitorios, 2 baños, cocina amueblada, salón independiente, 2ª planta con ascensor, 81 m. Urbanización con piscina y jardín. Trastero y 2 plazas de garaje. 239.000 €. B700. VALDELASFUENTES. Oportunidad. Seminuevo, 3 dormitorios, baño completo, cocina amueblada, salón comedor. Ascensor. Zonas ajardinadas. 150.000 €. S. Inversión Inmobiliaria, S.A. Plaza del Pueblo, 8-1º. Alcobendas. Teléfono: 91 653 26 22. Desde 1985 a su servicio. SIETEDÍAS | 5 Las nueve 'StartUp Alcobendas' seleccionadas, junto al alcalde. Boizu: permite llamar por teléfono totalmente gratis en cualquier momento. EMPRENDIMIENTO | Se han presentado 105 proyectos Nueve iniciativas innovadoras, elegidas 'StartUp Alcobendas' en la segunda convocatoria Acaban de elegirse las nueve nuevas StartUp Alcobendas. Es la segunda de las tres convocatorias de esta iniciativa del Ayuntamiento, que tiene como objetivo impulsar la aceleración hacia el éxito de estos proyectos. 105 han sido las startups presentadas a esta segunda edición, que supondrá la aceleración de 27 proyectos en total. Las nueve 'StartUp Alcobendas' Un jurado compuesto por representantes de importantes empresas, del mundo del periodismo, del Ayuntamiento, de la banca y de la universidad fue el encargado de seleccionar a las nueve elegidas de entre 18 finalistas. Estas son las nueve nuevas StartUp Alcobendas: DoctorApp: aplicación creada y pensada para resolver dudas médicas geolocalizando médicos y usuarios. King of App: primer CMS para crear apps de móviles. Son el wordpress de la creación de apps. Dronik: un proyecto basado en la aplicación profesional de los vehículos aéreos no tripulados, también conocidos como drones. 360BoatCheck: sistema para la monitorización remota de los barcos mediante una aplicación de móvil. Aerospace Applications & Products: dedicados fundamentalmente al desarrollo de nanosatélites y servicios de ingeniería espacial. Worktoday: una aplicación móvil que permite acceder a miles de ofertas de trabajo. VimE: aplicación móvil que permite a los usuarios relacionarse con otros usuarios en cercanía geolocalizados. Smoobility: fuente de datos que permite al usuario fusionar toda la información (agenda, mail, contactos...) en una organización única y accesible desde todos sus dispositivos. Proceso de aceleración El proceso de aceleración de las nueve elegidas comienza esta semana, durará cinco meses y se desarrollará en Espacio StartUp Alcobendas. La aceleración se realizará desde una fase inicial a otra de consolidación y contarán con el apoyo del comité promotor del proyecto, formado por empresarios, inversores y expertos en desarrollo de negocios vinculados a Alcobendas. Además, contarán con mentoring especializado e individualizado y tendrán la posibilidad de establecer contactos con las empresas, emprendedores e inversores. El servicio es totalmente gratuito. El resto de finalistas Las startups finalistas que no han sido elegidas para esta convocatoria son: AVIPPP, ClassOnLive, House of Naive, Bucara Gestión SL, Poolgar, Take Eat Easy, Magazine infantil Mediolleno Estudio, Goanda y Mamá Mi Sol. Estas nueve, no obstante, contarán con el apoyo del servicio de asesoramiento del Ayuntamiento para emprendedores, en el que se dará apoyo a estas ideas y se buscarán las formas para que lleguen a ser empresas viables. 6 | SIETEDÍAS ACTUALIDAD | Desde el 13 de julio hasta el 31 de agosto, en horario de 10 a 22 horas Las pistas deportivas del CEIP Parque de Cataluña se abrirán para uso de los vecinos Con el fin de proporcionar a los niños y jóvenes del Distrito Centro un lugar de ocio y esparcimiento durante este verano, el Ayuntamiento va a abrir las pistas deportivas del CEIP Parque de Cataluña para uso de todos los vecinos. A partir del próximo lunes, 13 de julio, las pistas se abrirán de 10 a 22 h. La Po- licía Local será la encargada de abrirlas y cerrarlas y animará a que se haga un buen uso de ellas. Los usuarios deben saber que solo están abiertas al público las pistas y que no se debe usar el resto de zonas del colegio. Se trata de unas pistas multiuso con canchas de baloncesto y fútbol sala en las que, sobre todo los niños Curso 2015/2016 de la Universidad Popular. Plazas libres Todavía quedan plazas libres en muchos de los cursos programados para 2015-2016: Secundaria, Educación Básica, Cerámica, Pintura Adultos, Grabado, Dibujo, Pintura Digital, Pintura Niños, Teatro Adultos, Teatro infantil, Español para extranjeros, Inglés, Inglés Comercial, Preparación para el Certificate in Advanced English, Italiano nivel A2, Chino nivel A2, Francés, Alemán, cursos monográficos de historia, literatura, música, naturaleza, Conocer Madrid, contabilidad, informática, etc. y jóvenes, podrán jugar, en lugar de hacerlo a la puerta del colegio como venían haciendo hasta ahora. Con ello se pretende, además de ofrecer un espacio de esparcimiento y juego, evitar las molestias que esto ocasionaba a los vecinos de la zona. El Ayuntamiento va a mantener abiertas estas pistas a los vecinos hasta el lunes 31 de agosto y valorará el uso que se hace de ellas para decidir si continúan abriéndose el resto del año. En el Distrito Centro, también los CEIP Tierno Galván y Miguel Hernández comparten con los vecinos sus pistas deportivas fuera del horario escolar. Asimismo el colegio Valdepalitos, en el Distrito Norte, mantiene abiertas al público en general sus zonas recreativodeportivas. Se recuerda que el jueves 3 de septiembre habrá pruebas de nivel para todos los cursos de idiomas de niveles A2 y B1, Inglés Comercial y Certificate in Advanced English en los que queden plazas libres. Esta prueba no implica reserva de plaza y se debe realizar antes de formalizar la matrícula. En alcobendas.org puede consultar toda la información sobre los cursos y descargarse la prueba nivel de Español. Información e Inscripciones: en el Servicio de Atención Ciudadana (SAC) y en la Universidad Popular. SIETEDÍAS | 7 ACTUALIDAD | En los colegios Bachiller Alonso López y Valdepalitos, del 15 de julio al 4 de septiembre, para las familias en situación de especial vulnerabilidad Apertura de comedores escolares, que amplía la oferta de las colonias socioeducativas La Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento ponen en marcha una iniciativa para dar continuidad durante los meses de verano al servicio de comedor que reciben los menores durante el periodo escolar. Se amplía así la oferta de las colonias socieoeducativas gratuitas, que incluyen servicio de comedor y que están en marcha en nuestra ciudad desde el 1 de julio dentro del programa municipal Los Veranos de Alcobendas. Del miércoles 15 de julio al viernes 4 de septiembre Los servicios sociales municipales ya se han puesto en contacto con las familias de Alcobendas en situación de especial vulnerabilidad con las que trabaja durante todo el año para ofrecerles el servicio de comedor escolar, que comenzará el miércoles 15 de julio y que durará hasta la primera semana de septiembre, incluida, en los colegios públicos Bachiller Alonso López y Valdepalitos. La familias podrán elegir el colegio y el tiempo que necesiten utilizar este servicio. 'Llenamos la despensa' Por otra parte, el jueves 16 de julio, el Ayuntamiento entregará más de 350 lotes de alimentos del programa municipal Llenamos la despensa. El objetivo de todas estas iniciativas es garantizar la adecuada protección del menor durante el verano. nivel de protección alto y aplicarlas después de cada baño o cada dos horas, y utilizar sombrillas o gorros y camisetas cuando exista una exposición directa al sol, que debe evitarse entre las 12 del mediodía y las 4 de la tarde. Además, también alertan de la importancia que tiene estar pendientes de cualquier alteración que pueda aparecer en la piel. BREVES. CONSEJOS PARA PROTEGERSE DEL SOL. El sol desempeña un papel primor- ALCOBENDAS, QUINTO MUNICIPIO MENOS ENDEUDADO EN 2014. Según datos publi- dial en la salud, pero una exposición inadecuada puede causar alteraciones en la piel y ocasionar graves enfermedades. Desde el Hospital Infanta Sofía se está llevando a cabo una campaña de concienciación sobre la importancia de protegerse de las radiaciones solares. Los expertos recomiendan pautas que se deben seguir para mantener la piel en perfecto estado: beber agua con frecuencia, usar cremas con un cados por el Ministerio de Hacienda, al cierre del año 2014, Alcobendas es el quinto municipio menos endeudado de España y el que menor deuda tiene de la Comunidad de Madrid de entre los municipios de más de 100.000 habitantes. La deuda del Ayuntamiento de Alcobendas, que en 2007 era de 68 millones de euros (648 euros por vecino), quedará reducida en 2015 a 16 millones de euros (124 euros por vecino). 8 | SIETEDÍAS BECAS DE MÚSICA Y DANZA | 111 jóvenes talentos, becados en cinco años "Con siete años no imaginas cómo será tu vida con un instrumento musical como compañero. Ahora, simplemente, somos inseparables" 111 becados, hasta el momento, por la Fundación Ciudad de Alcobendas para continuar con sus estudios de música y danza en España o fuera de nuestras fronteras; 76.000 euros destinados a este fin, en parte, con el patrocinio de Telefónica; jóvenes talentos que, gracias a estas becas, estudian en el Conservatorio Superior de Música de Madrid, en Linz (Austria), en Rotterdam y en Utrecht (Holanda) y... hasta en Japón. Estos son algunos de los datos y cifras de las becas, pero detrás hay mucho más: un nutrido grupo de jóvenes talentos que comparten la pasión y el amor por la música. Cuatro historias, cuatro sueños "Cuando tienes seis o siete años es muy difícil imaginar cómo será tu vida teniendo un instrumento musical como nuevo compañero. Ahora es algo que ya no me planteo, simplemente somos inseparables", dice Beatriz González, una de las becadas, de su violonchelo. Terminó la licenciatura en España y, actualmente, estudia en la Universidad Anton Bruckner de Linz, en Austria. "Estoy cursando la carrera artística de Violonchelo con un módulo específico de Música Antigua y Violonchelo Barroco". Su entusiasmo y sus ganas por aprender y Las becas son concedidas, cada año, por la Fundación Ciudad de Alcobendas para ayudar a jóvenes talentos a completar sus estudios de música y danza experimentar la han llevado a "colaborar en Austria con diferentes orquestas y agrupaciones en Salzburgo, Linz e, incluso, en Viena, con la Junge Philharmonie Wien. También participó en varias agrupaciones corales". Por si fuera poco, también persigue otro sueño: "estudiar, investigar y participar en la búsqueda y recuperación de partituras y música antigua españolas". Lejos también de nuestras fronteras, en el conservatorio de Utrech (Holanda) y de la mano de la pianista húngara Klara Wurtz, estudia, con la ayuda de las becas, Pablo Díez Teresa. "Todo empezó en la Escuela de Música y Danza de Alcobendas, como una actividad extraescolar. Mi primer contacto con el piano fue a los ocho años y mi profesora, Pilar López, se encargó de transmitirme esa pasión por la música". Pablo ha sido profeta en su tierra y hace unos meses ofreció un concierto de piano en el SIETEDÍAS | 9 Auditorio Paco de Lucía del Centro de Arte Alcobendas. "Era para mí un reto importante: ¡tocar en mi ciudad, con mi gente! Fue una gran experiencia y el público se volcó". Uno de los casos más peculiares es el Dúo Noctua. Carlos Cerrada y Esther Rodríguez integran esta formación. Ambos son becados, se conocieron en la Escuela Municipal de Música y Danza de Alcobendas, coincidieron en el Conservatorio Amaniel de Madrid y, además de pareja artística, han decidido compartir sus vidas. "El mundo de la música es apasionante, pero no es una carrera sencilla. Por eso, es muy enriquecedor tener al lado a alguien que te apoya y comprende lo que haces". Son profesores en la Escuela de Música y Danza y, por eso, saben lo importante que es transmitir los valores de la música a los niños. "En la actualidad vivimos en un mundo que camina demasiado deprisa. Los niños necesitan valores. En la mú- sica encuentran la emoción, la creatividad, el esfuerzo, el compromiso, la ilusión y un sinfín de elementos más que, de una manera u otra, construyen la personalidad del ser humano y les ayuda a encontrar la felicidad". Una nueva convocatoria Del 1 al 30 de septiembre podrán presentarse las solicitudes para la nueva convocatoria de las becas. Una nueva oportunidad para que jóvenes talentos de la música y de la danza de nuestra ciudad puedan continuar con unos estudios que, en El año pasado recibieron estas becas 18 jóvenes talentos. demasiadas ocasiones, se hacen complicados de afrontar por su elevadísimo coste económico. "La beca de Alcobendas es abierta a todos los niveles de estudios artísticos y es válida tanto dentro del país como fuera. Es una buena oportunidad y un aliciente para muchos estudiantes", dice Beatriz González. Toda la información sobre las becas está en alcobendas.org o en funda cionciudaddealcobendas. org. Cierre temporal del depósito municipal de vehículos por obras Durante estos días, se están realizando labores de asfaltado y mejora del pavimento del depósito municipal de vehículos de Alcobendas (c/. Manuel de Falla, s/n). La duración prevista de las obras será de dos semanas, tiempo durante el cual se utilizarán las instalaciones del depósito de la base de Policía Municipal de San Sebastián de los Reyes. Los vehículos que retire la grúa municipal tendrán que ser recogidos en dicho lugar (c/. Real, 97). Para contactar con el depósito municipal durante este periodo podrán llamar al teléfono 91 659 38 19. 10 | SIETEDÍAS están disponibles Ayudas municipales para libros vocatoria la web municipal (alcobendas.org). y material escolar para el curso 2015/2016 Se pueden solicitar hasta el lunes 20 de Talleres en Conect@ julio. Las solicitudes y documentación se deben presentar en el Servicio de Atención Ciudadana o a través de alcobendas.org. Importe de la ayuda: 60 euros para el segundo ciclo de Infantil, 150 euros para Educación Primaria y 200 euros para Educación Secundaria Obligatoria. Requisitos: - Estar empadronados en Alcobendas antes del 1 de enero de 2015 el alumno y, al menos, algunos de los siguientes miembros de la unidad familiar: padre, madre o tutor. - El alumno deberá cursar sus estudios en un centro docente sostenido con fondos públicos de la Comunidad de Madrid. - Los niveles a los que se dirige la ayuda son: segundo ciclo de Educación Infantil, Educación Primaria y Educación Secundaria Obligatoria. - El alumno que repita curso no podrá ser beneficiario de la ayuda para el curso que repite, salvo que por circunstancias sobrevenidas, y con carácter excepcional, haya cambiado de libros. - La renta per cápita familiar no podrá superar los 8.000 euros anuales en el año 2013. - Estar al corriente de pago de los impuestos municipales. Las bases completas de esta con- en • Taller 'Mi cuenta en Facebook'. Martes 21 de julio, de 17 a 19 h. Objetivos: aprender los conceptos básicos de la red social Facebook; crear una cuenta en Facebook; adquirir conocimientos, funciones y privacidad en Facebook; y usos de la red con Facebook. • Taller 'Mi cuenta en Twitter'. Miércoles 22 de julio, de 17 a 19 h. Objetivos: aprender los conceptos básicos de la red de microblogging Twitter; crear una cuenta en Twitter; adquirir conocimientos y funciones de la herramienta Twitter; y usos de la red con Twitter. • Taller 'Mi cuenta en LinkedIn'. Jueves 23 de julio, de 17 a 19 h. Objetivos: crear una cuenta en LinkedIn; adquirir conocimientos y funciones de la herramienta LinkedIn; y usos de la red con LinkedIn. Inscripción: gratuita y destinada a ciudadanos mayores de 14 años usuarios del Centro de Nuevas Tecnologías Conect@. Más información sobre el contenido de los talleres, plazos de inscripción y plazas: en Conect@ (Casa de las Asociaciones, c/. Soria, 43; teléfono 91 623 73 87) o en alcobendas.org. SIETEDÍAS | 11 MUESTRA DE TÍTERES | El sábado, 'El Ratón de la Mancha', y el domingo, 'Enanos y gigantes' Sol y Tierra versiona al ingenioso hidalgo y descubre la solidaridad entre dos pueblos La XXVI Muestra de Títeres de Alcobendas llega a su ecuador en el segundo fin de semana de julio de la mano de Sol y Tierra, una veterana compañía nacida en 1982 gracias a Víctor Torre y María José de la Rosa y dedicada siempre al trabajo con valores para la infancia: la educación medioambiental, la igualdad de género, la interculturalidad o la educación para la paz. 'El Ratón de la Mancha' En Espacio Miguel Delibes, este sábado, 11 de julio, a las 20:30 h, presenta esta versión inspirada en la no- vela de Miguel de Cervantes y creada con motivo del 400º aniversario. Niños y grandes descubrirán las aventuras, la magia y la diversión gracias a la puesta en escena de un clásico. En un desván, dos ratones pasan un largo invierno comiendo libros y, tras este empacho literario, uno de ellos se convierte en Don Quesote y se embarcará en una aventura imposible en pos de su amor, Dulcinea. 'Enanos y gigantes' El domingo 12 de julio, a las 20:30 h, Sol y Tierra recrea la historia de amistad La Menina de Alcobendas lució los colores 'arcoíris' La Menina lució la pasada semana durante cuatro días los colores arcoíris, símbolo de la diversidad, con motivo de la celebración del Día Internacional del Orgullo LGBT 2015. La ciudad de Alcobendas mostraba de esta manera su compromiso con el respeto a la diversidad, la convivencia y la dignidad de todas las personas. entre los protagonistas de Enanos y gigantes en la Plaza de la Artesanía. En un recóndito paraje rodeado de montañas vivían una tribu de enanos y otra de gigantes. Los enanos temían a los gigantes y pensaban que eran despiadados. A su vez, los gigantes despreciaban a los enanos y les consideraban insignificantes y ridículos. Pero un día, surge una hermosa amistad entre una traviesa y simpática enana y un gigante triste y solitario. Con ellos, ambos pueblos descubrirán que es mejor para todos ayudarse y ser solidarios. 12 | SIETEDÍAS Camino de Santiago con la Xuntanza de Galegos La Federación de Asociaciones Gallegas en Madrid (Fagama) va a realizar los últimos 100 kilómetros del Camino de Santiago del 12 al 20 de septiembre. Se hará en siete etapas, con una media de 20 km./día. Precio: 475 euros/persona, con autocar de ida y vuelta a Madrid, traslado y recogida al inicio y final de cada etapa, cuatro noches en el monasterio de Samos, tres en el de Sobrado de los Monjes, una en Santiago, cenas, desayunos y el almuerzo del día 20. Para conocer el itinerario, contacten con la Xuntanza. Más información: 667 866 822 (Ovidio Cadenas) o 91 661 10 42 (Xuntanza de Galegos). Inscripciones: antes del 15 de julio, en la sede de la Xuntanza de Galegos (La Esfera), con el justificante de ingreso en la cuenta de Fagama en el banco Sabadell: ES89-00811384-44-0001264327, con sus nombres y DNI. CINE. Dentro del ciclo Cine verano organizado por la asociación Alucine, el sábado 11 de julio, a las 22 h, en el parque de las Cascadas de Valdelasfuentes (calles Manuel de Falla y Dolores Ibárruri) se proyecta la película Aterriza como puedas. Los asistentes pueden llevar sus propias sillas, refrescos, bocatas... DANZA. La Asociación de Danza y Artes Escénicas de Madrid y Comunidad (ADAE) abre la convocatoria para la inscripción de nuevos socios. Cuota anual: 55 euros. Clases gratuitas todo el año, talleres coreográficos especializados, jornadas de danzas a precios reducidos, promoción en compañías profesionales, escuelas de danza, invitaciones a espectáculos etc. Más información: www. adaedanza.es y teléfonos 91 651 82 12 y 679 423 885. FOTOGRAFÍA. La asociación fotográfica Sensazul impartirá el próximo curso las si- guientes clases: fotografía, fotografía de producto con flash de mano y photoshop e Iniciación al tratamiento de la imagen digital. Descuento para las reservas de plaza realizadas en julio. Información y reservas de plaza: correo electrónico sensazul. asociacion@gmail.com y teléfono 629 275 954. CLASES. Asociación Barrio del Pilar imparte clases para el próximo curso de costura, gimnasia de mantenimiento, baile de salón y sevillanas. Información: Centro Cívico de la calle Málaga, 50. Teléfono 91 011 03 99 (tardes). REHABILITACIÓN DE JUGADORES. La Asociación de Jugadores de Azar en Rehabilitación (AJER) realiza terapias de autoayuda para la rehabilitación del jugador y recuperación de sus familiares, así como labores de acogimiento para personas con otro tipo de adicciones que no puedan controlar los impulsos. La asociación ofrece charlas preventivas e informativas y tiene entre sus objetivos el cambio de conciencia social para que la adicción al juego sea tratada como una enfermedad que se puede detener y dejar de padecer. Su sede está en la Casa de las Asociaciones, con atención personal los martes y viernes de 19 a 21 h y los domingos de 10 a 12. Teléfonos: 91 623 89 35 (en el horario indicado) y 654 545 361 (24 horas), y correo electrónico ajerasoc@yahoo.es. MÚSICOS. La Banda Municipal de Música dispone de plazas libres. Te ofrece formación individualizada en el instrumento que elijas a precios muy reducidos, preparación para el ingreso en el conservatorio, instrumento gratuito y clases de conjunto instrumental. Información: Escuela de Música y Danza (despacho 3.6) o en el teléfono 610 383 579 (Teodoro Sandoval). SIETEDÍAS | 13 OCIO EN FAMILIA | A las 22 horas, en el Parque de la Comunidad de Madrid 'Frozen' refresca este viernes 'Cine de Verano' Cine de Verano vuelve este viernes, 10 de julio, a las 22 h, con uno de los estrenos de más éxito de este último año: Frozen, una película de animación para toda la familia, especialmente para los más pequeños de las casas. Como todos los viernes del verano, se proyectará de manera gratuita en el Parque de la Comunidad de Madrid para que podamos disfrutar con la familia y con los amigos de una buena noche de cine. Frozen cuenta la historia de dos princesas, hermanas, de un reino condenado a vivir en un invierno eterno. Anna, Kristoff y el reno Sven emprenden un viaje de aventuras en busca de Elsa, la hermana de Anna y Reina de las Nieves, para poner fin a tan maléfico hechizo. Una preciosa película ganadora de dos Óscar -mejor película de animación y mejor canción- que nos hará reír y cantar todo el verano y que pone en valor la importancia de la amistad y de la familia. El siguiente viernes, 17 de julio, se proyectará Maléfica, una versión moderna y desde otro punto de vista del cuento de La Bella Durmiente; una película mágica protagonizada por Angelina Jolie y Elle Fanning. IMAGINA | Este sábado, 11 de julio, por 15 euros por persona' 'Día de Alcobendas' en el Parque de Atracciones Si hace unos días los vecinos de Alcobendas podían disfrutar a un precio muy especial de la visita al Zoo Aquarium de Madrid, este sábado, 11 de julio, es la ocasión para pasar un día cargado de adrenalina en el Parque de Atracciones por sólo 15 euros por persona. Además, puedes aprovecharte de descuentos en The Walking Dead Experience (4,50 euros) y en el bufet de comida (9,95 euros, bebidas no incluidas). Si hace tiempo que no vas al Parque de Atracciones, es el momento de acudir y de disfrutar de las nuevas y excitantes atracciones como Tifón o Abismo o de refrescarte en los míticos Fiordos, y también de conocer los cambios y mejoras que se han llevado a cabo en las instalaciones. Hay que presentar el DNI o un certificado de empadronamiento en las taquillas y es una oferta válida para cualquier vecino de Alcobendas y para tres acompañantes más, aunque no estén empadronados en la ciudad. Eso sí, esta promoción no es acumulable a otros descuentos. 14 | SIETEDÍAS Vicario muestra sus trabajos escultóricos sobre fotografía José Luis Vicario muestra en el Centro de Arte Alcobendas desde el próximo miércoles, 15 de julio, la exposición Sostener la mirada. Vicario trabaja la imagen como un escultor, con cincel, gubia, martillo, yunque, escofina... Investiga la versatilidad material de la fotografía y muestra en la serie Pórticos 2015 composiciones documentales de gran formato, impresas sobre tela, o en Daguerrotipos 2014 imágenes oscuras y veladas que documentan composiciones realizadas en tela. La muestra se podrá ver hasta el 15 de octubre, de lunes a sábado, de 11 a 20 h, en la sala 1 del Centro de Arte Alcobendas. CULTURA | Se puede solicitar en las cuatro mediatecas de Alcobendas Todas las ventajas del Carné Único Regional de mediatecas Los vecinos de Alcobendas que poseen el Carné Único Regional de mediatecas pueden acceder a más de siete millones de documentos de las 16 bibliotecas de la Comunidad de Madrid y las siete bibliotecas municipales integradas en este novedoso proyecto cultural. Este carné es un paso vital para acercar al ciudadano toda la información a través de un catálogo único y permanentemente actualizado. Permite al usuario encontrar en una única búsqueda todos los documentos disponibles sobre un tema determinado, facilitando la labor de recuperación y localización de la información. El Carné Único Regional se puede solicitar en cualquiera de las mediatecas de Alcobendas. Este carné, tanto para adultos como para lectores infantiles, es indispensable para utilizar el servicio de autopréstamo, así como para los usuarios del servicio de préstamo electrónico eBiblio Madrid. Además, facilita varias ventajas telemáticas mediante el número de lector que aparece en la tarjeta y la contraseña que se solicita en las mediatecas. Así, por ejemplo, permite consultar sus préstamos las 24 horas los 365 días del año, hacer reservas de ejemplares que en el momento de la consulta estén prestados o efectuar sugerencias de compras y realizar comentarios. Este proyecto novedoso facilita el acceso público y universal de los ciudadanos al patrimonio y a los servicios bibliotecarios de las mediatecas de Alcobendas y de las demás bibliotecas públicas de la región. SIETEDÍAS | 15 IMAGINA | Tendrá lugar el sábado 18 de julio Recoge tu invitación para la fiesta nocturna en la piscina El sábado 18 de julio vuelve una de las actividades más votadas de Imagina tu Noche: la fiesta nocturna en la piscina del polideportivo municipal, con atracciones acuáticas y música que garantizan la diversión de esta actividad ya clásica en los veranos de Imagina tu Noche. Las invitaciones se pueden recoger en Imagina a partir de este viernes, 10 de julio, previa presentación del DNI. Refréscate y disfruta de una noche inolvidable en el verano de Alcobendas de manera responsable. Presentando tu invitación, tendrás una consumición en el chiringuito de la fiesta. La invitación está sujeta al aforo disponible y va dirigida a jóvenes entre 16 y 30 años empadronados en Alcobendas. Imagina tu Noche tiene varias actividades para este sábado, 11 de julio. Se realizará la salida en piraguas BREVES. CONSULTA JOVEN. La Consulta Jo- ven de Imagina está dirigida a jóvenes de Alcobendas menores de 27 años. Cuenta con atención médica ginecológica y servicio de información y orientación sobre educación para la salud sexual y reproductiva. Su horario de verano es: lunes, miércoles y viernes, de 10 a 14 h, y martes y jueves, de 9 a 14; y los lunes, también de 17 a 20 h. Durante el mes de agosto el servicio estará cerrado. 'MIRADAS LATINOAMERICANAS.' La joven artista de Alcobendas Celia Pulgar expone Miradas Latinoamericanas en El Cubo de Imagina, una pequeña colección basa- en el embalse de Riosequillo y también tendrá lugar la parte teórica del taller de submarinismo; el próximo sábado, 18 de julio, tendrá lugar la parte práctica, en el polideportivo municipal. Si reservaste tu entrada on line para ir al cine, recuerda que la venta de entradas se realizará el jueves en el Centro Cultural Pablo Iglesias de 19 a 21 h y el viernes, de 18 a 20, o en Imagina, los viernes, de 11:30 a 13 h. El vale se entregará previa presentación del DNI. Para la bolera, por dos euros tendrás una partida, el alquiler de zapatillas y una consumición sin alcohol. Recoge tus vales en Imagina desde el jueves, para utilizarlos el viernes de la semana siguiente. Los vales descuento son solo para jóvenes de 16 a 30 años empadronados en Alcobendas. ALCBDS_Imagina da en distintos ambientes y culturas de Latinoamérica tan diferentes como los materiales y las técnicas utilizadas, la mayoría óleo sobre lienzo. Las obras permanecerán expuestas en El Cubo hasta el mes de septiembre. 16 | SIETEDÍAS Horario de verano de las mediatecas municipales - Mediateca Pablo Iglesias: cierra del 1 al 31 de agosto - Mediateca Anabel Segura: cierra del 1 al 31 de agosto. - Mediateca Miguel Delibes: cierra del 10 al 23 de agosto. - Mediateca Centro de Arte Alcobendas: abierta todo el verano. Adultos: de lunes a sábado, de 10 a 21 h. Infantil: de lunes a viernes, de 17 a 20 h, y sábados, de 10 a 14 y 17 a 20. - Bibliopiscina: abierta hasta el 23 de agosto, de lunes a domingo, de 15 a 19 h. Subvenciones para proyectos de Cooperación al Desarrollo El Ayuntamiento de Alcobendas renueva su compromiso con los más necesitados publicando en el Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid (BOCM) con fecha 3 de julio de 2015 la convocatoria anual de subvenciones para proyectos de Cooperación al Desarrollo del año 2015. Plazo de presentación de solicitudes: hasta el viernes 24 de julio de 2015. Las bases completas de dicha convocatoria se pueden consultar en la web municipal alcobendas.org, apartado Cooperación y Ayuda de Emergencia. Cierre de oficinas del SAC Las oficinas del Servicio de Atención Ciudadana (SAC) de los distritos Norte y Urbanizaciones cerrarán durante el mes de agosto. Recordar que el horario de la oficina del SAC del Ayuntamiento durante los meses de julio y agosto es solo de mañana: de lunes a viernes, de 8:30 a 14:40 h, y los sábados, de 10 a 13. Nuevo servicio municipal PUNTO LIMPIO MÓVIL Nunca reciclar fue más fácil para todos El nuevo Punto Limpio Móvil del Ayuntamiento de Alcobendas recorrerá los distritos de la ciudad para que puedas RECICLAR más fácilmente. Avisos de limpieza, incidencias y recogida de enseres: 900 70 30 10. Operativo 24 horas ■ Hasta el 19 de julio: ■ Del 17 al 30 agosto: Avenida Pablo Iglesias con c/. Felicidad, junto a la planta de recogida neumática de Fuente Lucha. ■ Del 20 julio al 2 agosto: Aparcamiento de Polideportivo Municipal José Caballero. ■ Del 3 al 16 agosto: Aparcamiento de Centro Comercial El Bulevar (Paseo de Alcobendas, 10. La Moraleja). Aparcamiento de la c/. Huelva junto al recinto ferial. ■ Del 31 agosto al 13 septiembre: Aparcamiento frente al Colegio Brains, en la c/. Francisca Delgado con Avenida de Bruselas. ■ Del 14 al 27 septiembre: C/. Blas de Otero con c/. Ruperto Chapí. Entorno del Ayuntamiento. Somos deporte. Somos campeones. ALCOBENDAS CIUDAD EUROPEA DEL DEPORTE 2015 Nos encanta el baloncesto, pero más las personas. Somos un club con valores C.D. VALCUDE CD VALCUDE Nos encanta el baloncesto, pero más las personas. Somos un club con valores. CD VALCUDE DATOS: Pabellón Distrito Centro. Avenida Olímpica, 22. Teléfono: 666 520 042. Correo electrónico: valcude@valcudealcobendas.com. Página web: valcudealcobendas.com. Redes sociales: Facebook: Valcude Alcobendas Baloncesto. Twitter: @Valcude. RESUMEN DEPORTIVO: Fundado en 2006. 12 equipos en todas las categorías, desde minibásket a sénior, masculino y femenino. PRINCIPALES LOGROS DEPORTIVOS: • Dos ascensos: en sénior masculino en 2012 y en sénior femenino en 2013. • Campeón de 2ª División Autonómica en la temporada 2012/2013. • Formadores de personas. SIETEDÍAS | 19 ATLETISMO | Lo ha logrado en el campeonato disputado en Wuan (China) El equipo femenino del Colegio Base, campeón del Mundo de atletismo escolar El equipo de atletismo del Colegio Base se ha proclamado campeón del Mundo escolar. El equipo formado por Irene Oliván, Claudia Prieto, Nerea Makoli, Ainhoa Ocón, Ana Pérez y Claudia Rodríguez ha logrado la medalla de oro en Wuan (China). La competición estuvo organizada por la Federación Internacional de Deporte Escolar (ISF) y se disputó del 28 al 30 de junio junto a los Juegos Escolares Asiáticos. Además del oro por equipos, las atletas del Base lograron otras cinco medallas individuales. Nerea Makoli sumó dos: de oro en longitud y de bronce en 100 metros vallas; Claudia Prieto también logró otras dos: de plata en longitud y de bronce en 100 metros; y la quinta medalla -de plata- la consiguió Ainhoa Ocón en altura. El Mundial de Atletismo Escolar se celebra por centros escolares, sumando los puntos obtenidos por todos los atletas que pertenecen al mismo colegio y debiendo realizar cada participan- Competiciones locales. Solicitud de instalaciones para entrenamientos te dos pruebas entre lanzamientos, saltos y carreras. El Colegio Base representó a España en calidad de campeón español, lo que viene sucediendo en los últimos años. Obtuvieron un total de 717 puntos, por delante de los colegios de Turquía y China Taipei, que completaron el podio de esta competición. El equipo de atletismo del Colegio Base se creó en 1997 y cuenta con un centenar de atletas federados en todas las categorías. Plazo: hasta el viernes 31 de julio. Las solicitudes se harán en el impreso oficial, que se recoge en la Oficina de Competiciones, y se presentarán en cualquiera de las oficinas del Servicio de Atención Ciudadana (SAC). Información e inscripciones: Oficina de Competiciones del Polideportivo Municipal José Caballero (carretera de Barajas, km. 1,400. Alcobendas). Teléfono: 91 658 71 10 (extensiones 5006 y 5014). 20 | SIETEDÍAS Blanca Fernández, del Golf Park, campeona de España infantil Blanca Fernández, jugadora del equipo del Golf Park Alcobendas, se ha proclamado brillantemente campeona de España infantil de golf en las pruebas celebradas durante tres días en el campo de El Saler, en Valencia. Blanca Fernández ya fue subcampeona de España alevín en 2013 y recientemente, en este 2015, se proclamó campeona de Madrid. La escuela del Golf Park de Alcobendas ha sido el club de toda España con más jugadores participantes en estos campeonatos de España. En 2015 ha sido el ganador del Ranking de clubes infantiles de Madrid por quinto año consecutivo, además de haber obtenido en 2012 la Medalla al mérito deportivo al golf infantil. BREVES. ESGRIMA. El Club Recreativo Esgrima Alcobendas ha finalizado la temporada con tres nuevas medallas en los últimos campeonatos de Madrid del curso 2014-2015. En categoría absoluta femenina, el equipo compuesto por María Luisa Castejón, Andrea Ruiz de Mier y Lucía Hernández terminó en tercera posición. En cadete, Javier Orta se proclamó campeón de Madrid y el equipo masculino formado por Javier Orta, Pablo Gómez, Víctor García e Iker Feliú- logró la medalla de plata. TRIATLÓN. En el campeonato de España de triatlón sprint, disputado en Pontevedra, Martín Sanz ganó la medalla de plata en 55-59 años y María Ángeles Estévez la de bronce en la misma categoría. En el campeonato de España de acuatlón, Martín Sanz repitió medalla de plata, África Bermejo también fue segunda (en el grupo de 50-54 años) y María Ángeles Estévez fue tercera y medalla de bronce. Por su parte, Libertad Luján se proclamó campeona de España militar y Alfonso Sánchez, subcampeón. Ambos se clasificaron para las Olimpiadas Militares de Corea. Por último, en Valencia se disputó el campeonato de España de triatlón media distancia, en el que tres triatletas alcobendenses lograron sendas medallas de bronce: Conchi Rodríguez, Maite Rubio e Isabel Zapata. Como colofón, la AD Ecosport participará en el I Campeonato de Europa de Clubes en categoría absoluta, que se disputará el 4 de octubre en Niza, en la que habrá una prueba de relevos mixtos. BOXEO. Jesús García Pola, agente de la Policía Local de Alcobendas, se ha proclamado campeón de los Juegos Mundiales de Policías y Bomberos, disputados en Fiarfax (Virginia, USA). García Pola logró el oro en la categoría de -63,5 kg. OFERTA Estas ofertas han sido gestionadas en el Servicio de Bolsa de Empleo. Las candidaturas que cumplen el perfil han sido enviadas a la empresa y el proceso de selección sigue abierto. Oficial/a de peluquería para centro comercial Plaza Norte2, jornada intensiva, turno rotativo. 91 620 29 95 y 670 391 348. Ayudante/a adelantada para peluquería en Tres Cantos. 91 803 13 24. Comerciales de seguros para zona norte. Se requiere ESO o equivalente, buena presencia. Sueldo fijo+comisiones. mj.abella@ nortehispana.com. Asesores inmobiliarios para zona norte. Incorporación inmediata. Se ofrece contrato laboral con alta en la seguridad social. Sueldo: fijo+comisiones. info@quavitat.com Pescadero y carnicero para supermercado. jacibritz@ gmail.com o llamar al 680 989 454. Interna para chalet, imprescindible referencias y saber cocinar. Interesadas escribir whatsapp al 645 314 894. Interna con cocina, documentación en regla y buenas referencias. 654 311 633. DEMANDA Clases de matemáticas, física, química y dibujo técnico. 667 070 031. Plancho, limpio, por horas. 688 434 767. Cuido mayores, interno o externo, conserje, portero, con carné de conducir. 602 672 443. Licenciado universitario, doy clases de recuperación hasta bachillerato y PAU, de todas las materias. 647 786 332. Tareas domésticas, cuido mayores, interna o externa. 632 510 765. Limpio, cocino, plancho, cuido mayores, tardes y noches. 642 086 328. Ayudante de cocina, tardes y fines de semana. 608 060 311. Jardinero, mantenimiento de jardines y piscinas. 722 221 527. Limpio, plancho, cocino, cuido niños, mayores. 697 770 700. Maestro de Primaria, doy clases de todas las materias a domicilio, también ESO. 606 245 230. Carpintero, ebanista. 618 927 981. Estudiante de bachillerato, doy clases de inglés a primaria y ESO. 655 233 456. Limpio, plancho, cuido niños, tardes. 602 528 546. Clases de matemáticas, lengua, inglés y química a primaria y ESO, julio y agosto. 627 833 314. Cuido niños, mayores, externa o por horas. 642 729 842. Universitaria, cuido niños y ayudo con los deberes durante el mes de agosto. 669 401 836. Clases de 5º y 6º, secundaria y bachillerato. 657 094 340. Cuido mayores, cualquier horario, puedo viajar. 698 336 339. Tareas del hogar. 608 051 643. Universitaria, doy clases de inglés hasta nivel B1 y de matemáticas hasta bachillerato. 639 511 773. Clases de guitarra, cuido niños, mayores, labores del hogar. 662 079 016. Busco trabajo externa o por horas. 634 058 530. Clases de guitarra española. 665 294 205. Limpio, cuido niños, ma- yores, externa o por horas. 602 659 883. Clases de apoyo de matemáticas, física, química y biología. 609 165 281. Cocino, limpio, cuido mayores. 632 336 658. Labores domésticas, de lunes a domingo, mañanas. 619 939 560. Limpio viviendas, portales, ayudante de cocina, por horas. 622 530 806. Limpio, plancho, por horas. 662 620 701. Cuido mayores, tardes y fines de semana. 638 710 122. Profesional sanitario, realizo cuidados paliativos a domicilio, tardes y fines de semana. 626 832 771. Licenciado en Filología Inglesa, doy clases de inglés durante el verano, todos los niveles, preparación exámenes Cambridge. 618 207 059. Maestra de Educación Infantil y Primaria, doy clases particulares a todos los niveles y preparo pruebas de acceso a la universidad. 644 266 814. Ayudo en tareas domésticas, cocina sencilla, mañanas por horas. 620 501 886. Pintor, albañil. 722 371 933. VIVIENDAS VENTAS Apartamento en la playa de las Catedrales (Mariña de Lugo). 50.000 €. Mando fotos. 651 966 127. Piso en Madrid, 130 m., 4 dormitorios, 2 baños, trastero. 150.000 €. 667 562 092. Apartamento con garaje, trastero, solárium. 647 749 275. Piso en c/. Huesca, 3 dormitorios, salón independiente, calefacción individual, 1ª planta. 95.000 €, negociables. 672 185 953. Piso en zona alta de La Chopera, 3 dormitorios, 2 baños, cocina, comedor, terraza, garaje, piscina, aire acondicionado. 626 554 842. Piso, 3 dormitorios, 2 baños, cocina amueblada, tendedero, plaza de garaje, trastero y piscina, zona Valdelasfuentes. 679 497 532. Ático en Colmenar Viejo, 2 dormitorios, 1 baño, cocina amueblada, terraza de 60 m., plaza de garaje, trastero. 626 065 377. Alquilo local en c/. Obispo Eijo Garay, también para cumpleaños y eventos. 610 410 060. Alquilo plaza de garaje en Plaza de la Artesanía. 630 283 384. Vendo plaza de garaje para coche y 2 motos en zona centro. 647 749 276. Alquilo plaza de garaje en c/. Pintor Murillo. 616 186 535. Vendo plaza de garaje en c/. Francisco Largo Caballero. 9.000 €. 696 298 166. Vendo plaza de garaje en la Plaza de la Artesanía. 620 983 306. Vendo tienda de alimentación funcionando por jubilación, zona centro. 65.000 €. 91 663 92 95. Alquilo plaza de garaje para moto en c/. Miraflores. 606 610 841. DE TODO UN POCO TRABAJO ALQUILER Habitación individual, preferiblemente mujer. 696 374 753. Habitación amueblada, no fumador, en El Soto de la Moraleja. 380 €. 618 806 306. Casa rural en Asturias, 4 plazas. 220 €/semana. 686 389 671. Bungalow en Orihuela costa, 2 habitaciones, piscina, tenis. 300 €/semana. 696 006 242. Apartamento en Puerto de Mazarrón, piscina, garaje. 647 749 276. Apartamento en Santa Pola para 4 personas, muy cerca de la playa, por quincenas o meses. 654 142 001. Apartamento en Denia (Alicante), 3 habitaciones, salón, cocina, terraza, equipado para 6 personas. 325 €/semana. 657 764 233. Apartamento en La Mata (Alicante), 1ª línea de playa, garaje, piscina, ascensor. 600 €/quincenas de julio. 400 €/quincenas de septiembre. 678 354 261. Habitación individual cerca de la parada del África. 619 939 560. TERRENOS Y LOCALES Alquilo plaza de garaje en c/. Fayón. 50 €. 699 738 307. Vendo cafetería por jubilación. 695 949 690. Vendo local en c/. Conjunto Avenida de 141 m., diáfano. 99.000 €. 678 041 993. VARIOS Comparto cabina en centro de estética para terapias alternativas. 91 653 39 97. Caravana estable en camping Riberamar (Oropesa de Mar), cama, 3 literas, cocina, amueblada. 630 773 765. Equipo de pesca para mar, caña lanzadora telescópica y carrete. 91 203 85 83. Habitación juvenil. 656 533 328. Salón comedor, litera y espejo. 602 524 501. Libros de 3º ESO, programa bilingüe del IES Aldebarán. 699 127 480. Perdidas gafas graduadas con estuche azul el viernes 26 de junio en la Plaza Mayor. 679 621 442. Chándal, jersey y libros de texto de 1º y 2º ESO del colegio Padre Manyanet. 651 577 759. Libros de 4º ESO del IES Aldebarán. 677 385 495. Mochila portabebé Chicco de 0 meses hasta 9 kg. 633 053 012. Libros de 3º ESO del IES Aldebarán. 616 867 972. PROGRAMACIÓNMUNICIPAL 22 | SIETEDÍAS CENTRO DE ARTE ALCOBENDAS C/. Mariano Sebastián Izuel, 9. Teléfono: 91 229 49 40. Taquilla: viernes, de 17 a 19:30 h, y sábados, de 11 a 13:30 y de 17 a 19:30 h. EXPOSICIONES: - Inside Insect, de Jorge Fuembuena. Fotografía. - Sostener la mirada, de José Luis Vicario. Fotografía. A partir del 15 de julio. - After the rainbow, de José Guerrero. Fotografía. A partir del 17 de julio. CENTRO CÍVICO ANABEL SEGURA Avenida de Bruselas, 19. Teléfono 91 484 16 85. De lunes a viernes, de 10 a 21 h, y sábados de 16:30 a 20. EXPOSICIÓN: - In a Silent way, de Antonio Olazábal. Fotografía. PARQUE DE LA COMUNIDAD DE MADRID CINE DE VERANO: - Frozen. Viernes 10 de julio, a las 22 h. - Maléfica. Viernes 17 de julio, a las 22 h. XXVI MUESTRA DE TÍTERES - El Ratón de la Mancha. Sábado 11 de julio, a las 20:30 h. Espacio Miguel Delibes. - Enanos y gigantes. Domingo 12de julio, a las 20:30 h. Plaza de la Artesanía. Cines KINÉPOLIS DIVERSIA Hasta el 16 de julio. Parque de Ocio Diversia Entradas: www.kinepolis.es. CINESA LA MORALEJA AHORA O NUNCA CAMPANILLA Y LA LEYENDA DE Centro Comercial La Moraleja Entradas: ServiCaixa 902 333 231 y en LA BESTIA EL NIÑO 44 www.cinesa.es. JURASSIC WORLD LOS MINIONS TERMINATOR GÉNESIS AHORA O NUNCA APRENDIENDO A CONDUCIR CAMPANILLA Y LA LEYENDA DE LA BESTIA 'CARMEN', DESDE TAORMINA, EN DIRECTO ESPÍAS INSURGENTE MAGICAL GIRL SAN ANDRÉS ESPÍAS JURASSIC WORLD LOS MINIONS MAGIC MIKE XXL ÓPERA DIRECTO: 'CARMEN' SAN ANDRÉS TERMINATOR GÉNESIS TOMORROWLAND FARMACIAS DE URGENCIA Del 11 al 17 de julio: - De 9:30 a 23 h: Paseo de la Chopera, 71 y c/. San Vicente, 6. (El día 15, solo en Avenida de la Ermita, 2) - De 23 a 9:30 h: Avenida de la Ermita, 2. : Ayuntamiento@ALCBDS_Ayto Empleo@ALCBDS_Empleo Deportes@ALCBDS_Deportes Casa Mujer@ALCBDS_CMujer Centro Arte@ALCBDS_Carte Participación@ALCBDS_Partciu TACA@ALCBDS_Taca Mediatecas@ALCBDS_Mediatec Imagina@ALCBDS_Imagina Conecta@ALCBDS_Conecta Salud@ALCBDS_Salud Comercio@ALCBDS_Comercio Policía Local@ALCBDS_Policia Protección Civil@ALCBDS_Prote Asociaciones@ALCBDS_Asociaci Consumo@ALCBDS_Consumo StartUp@ALCBDS_StartUp E. Música y Danza@ALCBDS_MusicaDa Búscanos también en: SAC Ayuntamiento de Alcobendas Plaza Mayor, 1. Horario: de lunes a viernes, de 8:30 a 14:30 y de 16 a 19 horas. Sábados, de 10 a 13 horas. Julio, agosto y Navidad, sólo por las mañanas. SAC Distrito Centro Plaza del Pueblo, 1. SAC Distrito Norte Avenida de la Magia, 4. Cerrado en agosto. SAC Distrito Urbanizaciones Avenida de Bruselas,19. Cerrado en agosto. Horario: de lunes a viernes, de 8:30 a 14 horas. Servicio de atención telefónica: 010 Desde fuera de Alcobendas o desde móviles 91 484 31 99. Atención telefónica a personas sordas mediante chat en www.alcobendas.org Obtenga su ticket en la APP de Alcobendas o en www.alcobendas.org  sac@aytoalcobendas.org DE VIERNES A VIERNES VIERNES 10 22 H. PARQUE DE LA COMUNIDAD DE MADRID CINE DE VERANO: FROZEN Este viernes se proyecta de forma gratuita la película de animación más famosa de los últimos años: Frozen. Una película musical para pequeños y mayores. El tema principal de la película, Let it go, se convertirá en la banda sonora de tus vacaciones. SÁBADO 11 10:30 H. PARQUE DE ATRACCIONES DÍA DE ALCOBENDAS El Parque de Atracciones de Madrid celebra el día de nuestra ciudad con un precio especial para todos los vecinos empadronados en Alcobendas. Entrada: 15 euros. Llevando el DNI, podrás disfrutar de los descuentos junto a tres acompañantes. 19:45 H. IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA DE LA MORALEJA GÓSPEL AFRICANO Música para salvar vidas y el coro góspel Aba Taano se unen para dar un concierto que pondrá al público en pie con sus versiones de conocidas canciones y cantos tribales con SIETEDÍAS | 23 el fin de recaudar fondos que se destinarán a salvar vidas en Uganda. Entrada: donativo. 20:30 H. ESPACIO MIGUEL DELIBES MUESTRA DE TÍTERES El Ratón de la Mancha es la aventura de un ingenioso roedor y el título de la obra de títeres y marionetas que presenta la compañía Sol y Tierra. Una representación basada en El Quijote para hacer llegar a los más pequeños la novela de Cervantes. 22 H. PARQUE DE LAS CASCADAS DE VALDELASFUENTES CINE ALUCINE Segunda sesión de Cine verano que organiza la Asociación Alucine. Dentro de la temática ochentera de este verano, se proyectará Aterriza como puedas, una de las comedias más aclamadas por la crítica de la historia del cine. Gratuito. DOMINGO 12 20:30 H. PLAZA DE LA ARTESANÍA MUESTRA DE TÍTERES Enanos y gigantes es la obra que presenta la compañía Sol y Tierra. Una divertida actuación en la que los niños bailarán y participarán junto a las marionetas y un espectáculo en el que se destaca la importancia de la ayuda y la solidaridad. Más información: en www.solytierra.com. MIÉRCOLES 15 CENTRO DE ARTE ALCOBENDAS FOTOGRAFÍA Comienza la exposición Sostener la mirada de José Luis Vicario. Se podrá visitar hasta el 31 de octubre, de lunes a sábado, de 11 a 20 h. JUEVES 16 19 H. CENTRO DE ARTE ALCOBENDAS CAFÉ FILOSÓFICO La eutanasia es uno de los temas más debatidos y controvertidos de la sociedad. Filomanía organiza una sesión de debate para compartir experiencias, opiniones y reflexiones sobre un tema tan importante. VIERNES 17 22 H. PARQUE DE LA COMUNIDAD DE MADRID CINE DE VERANO: MALÉFICA La historia de la malvada bruja de La Bella Durmiente y su mundo mágico de hadas y seres fantásticos. No recomendada a menores de siete años. CENTRO DE ARTE ALCOBENDAS FOTOGRAFÍA El viernes se abren las puertas para visitar la exposición del trabajo que José Guerrero ha realizado durante sus distintas estancias en Estados Unidos: After the rainbow. Se podrá visitar hasta el 31 de octubre, de lunes a sábado, de 11 a 20 h, y es un trabajo situado más allá de lo meramente estético y que replantea los paisajes. CENTRO CÍVICO ANABEL SEGURA IN A SILENT WAY El trabajo fotográfico de Antonio Olazábal puede visitarse hasta el 25 de julio, de lunes a viernes, de 10 a 21 h, y los sábados, de 16:30 a 20. Instantes fotográficos que nos muestran lo sorprendente e insólito de un ciudad como Tokio. CENTRO DE ARTE ALCOBENDAS BUÑUEL EN FOTOS Jorge Fuembuena realiza una investigación fotográfica que actualiza la figura del cineasta Luis Buñuel en la obra Inside Insect. Estará expuesta hasta el 23 de septiembre, de lunes a sábados, de 11 a 20 h. ER E ALQUIL BOLSA D NDA DE VIVI E Propietario, ¿quiere alquilar su vivienda? ✓ ✓3 años de seguro de impago de la renta. ✓3 años de seguro multirriesgo del hogar. Realizamos gratuitamente todas las gestiones (visita a la vivienda, inventario, contrato, control de morosos…). MÁS VENTAJAS QUE NUNCA ALQUILERES SIN LÍMITE DE EDAD
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1280824/descargar-pdf---siete-d%C3%ADas-digital
a3d21b4e-4f14-40e5-a66e-413fc441a9b1
Usar ganchos de pre-recepción para implementar políticas Usar ganchos de pre-recepción para implementar estándares de flujo de trabajo dentro de tu organización. Los ganchos de pre-recepción requieren un código para aprobar un conjunto de verificaciones de calidad predefinido antes de que la extracción sea aceptada en el repositorio.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.18/admin/developer-workflow/using-pre-receive-hooks-to-enforce-policy
8a8f4671-f69e-4a2d-89c4-0ea6cf8a413b
Le invitamos a participar en una investigación que se está llevando a cabo desde la Universidad del País Vasco, y le agradecemos su cooperación rellenando este cuestionario. No existen respuestas correctas ni incorrectas, tan solo le pedimos que, por favor, responda con sinceridad. Todas las informaciones son confidenciales y se utilizarán exclusivamente con fines científicos. Por favor, complete todos los campos requeridos y pertinentes. Con el fin de poder relacionar los datos aquí recogidos en la unidad familiar/escolar y a fin de garantizar su anonimato, le pedimos un CÓDIGO PERSONAL que será la fecha de nacimiento del menor o de la menor (día, mes, año). Por ejemplo, CÓDIGO PERSONAL: 301095 Para contestar al cuestionario necesitará 25 minutos aproximadamente. Sexo del/ de la menor (su sexo sentido, su identidad) Número de hermanos y hermanas del/ de la menor (indique sexo y edad) Si ha cambiado de centro, indique el motivo principal En caso afirmativo indica la línea del centro Edad en la que recuerdas que expresó su sexo sentido Edad en la que realizó el tránsito (Entendemos el tránsito como el proceso en el que el/la menor pasa a expresarse ante los demás y a ser aceptado/a según su sexo sentido, lo que conlleva para los demás un proceso de cambio en su mirada) Ha usado o está usando bloqueadores hormonales Ha usado o está usando hormonación cruzada Localidad y Provincia de residencia actual Si quiere realizar algún comentario o aclaración acerca de los items anteriores, utilice, por favor, el espacio siguiente: Indique la frecuencia de la ocurrencia de cada una de las siguientes actividades/expresiones en relación al periodo en el que creía que el sexo de su hijo/hija coincidía con el que le asignaron al nacer hasta el momento en el que deciden comenzar con el proceso de tránsito Realizaba actividades de ocio y recreo con su madre y las disfrutaba Realizaba actividades de ocio y recreo con su padre y las disfrutaba Realizaba actividades de ocio y recreo con sus hermanos/as y las disfrutaba Compartía sus sentimientos con su madre Compartía sus sentimientos con su padre Compartía sus sentimientos con sus hermanos/as Expresaba enfado, miedo o malestar hacia la madre Expresaba enfado, miedo o malestar hacia el padre Expresaba enfado, miedo o malestar hacia sus hermanos/hermanas Su madre negaba explicitamente su identidad Su padre negaba explicitamente su identidad Sus hermanos/as negaban explicitamente su identidad Era demasiado dependiente de la madre Era demasiado dependiente del padre Sus hermanos/as le apoyaban Buscaba y encontraba comprensión en algún otro familiar que no fuera su madre, padre o hermanos/as Realizaba actividades de ocio y recreo con sus amigos/amigas Sus amigos/as aceptaban su identidad Iba feliz a eventos con iguales (cumpleaños, patio, extra escolares,...) Mostraba temor hacia otros/as niños/as Recibía burlas de otros/as niños/as Recibía golpes o maltrato por parte de algunos/as de sus compañeros/as Si hubo acoso escolar, el profesorado tomó las medidas necesarias para pararlo Si hubo acoso escolar, sus compañeros/as le ofrecieron apoyo o defensa Le gustaba ir a la escuela Expresaba que no quería ir a la escuela Las valoraciones del profesorado eran buenas Se burlaba de sus compañeros/as Pegaba o maltrataba a sus compañeros/as Empatizaba con el malestar de otros/as niños/as Estaba abatido/a y no tenía ganas de hacer nada Se avergonzaba de sí mismo/a con frecuencia Expresaba que se sentía culpable Expresaba que estaba confuso/a Expresaba que se sentía solo/a Mostraba seguridad en sí mismo/a Le costaba tomar decisiones Expresaba inquietud o inseguridad en situaciones sociales No quería salir a la calle Tenía problemas para dormir (agitamiento, pesadillas,...) Se encerraba en su habitación Se hizo daño voluntariamente Expresaba que se quería morir Expresaba que nadie le quería Expresaba que nadie le comprendía Mostraba malestar si se hablaba de su identidad Se tapaba los oídos y/o gritaba cuando se hablaba sobre su identidad Se reprimía de hacer actividades socialmente asociadas al sexo que se le asignó al nacer Prefería jugar con niños/as de su mismo sexo (su identidad) Solo se relacionaba con niños/as de su mismo sexo (su identidad) Usaba notoriamente ropa y/o complementos socialmente asociados a su sexo (su identidad) Expresaba que le hubiera gustado nacer con otro cuerpo Escondía sus genitales en el entorno familiar Se autolesionó los genitales SOBRE TU VIVENCIA COMO MADRE/PADRE Viví con mucha angustia la realidad de mi hijo/a Sentía mucho miedo al pensar en el futuro de mi hijo/a Cuando veía a mi hijo/hija (siendo esta su identidad expresada), veía con absoluta claridad un niño/ una niña Por favor, indique la frecuencia de la ocurrencia de cada una de las siguientes actividades/expresiones, en relación al periodo después de haber realizado el proceso de tránsito. Realiza actividades de ocio y recreo con su madre y las disfruta Realiza actividades de ocio y recreo con su padre y las disfruta Realiza actividades de ocio y recreo con sus hermanos/as y las disfruta Comparte sus sentimientos con su madre Comparte sus sentimientos con su padre Comparte sus sentimientos con sus hermanos/as Expresa enfado, miedo o malestar hacia la madre Expresa enfado, miedo o malestar hacia el padre Expresa enfado, miedo o malestar hacia sus hermanos/hermanas Su madre niega explicitamente su identidad Su padre niega explicitamente su identidad Sus hermanos/as niegan explicitamente su identidad Es demasiado dependiente de la madre Es demasiado dependiente del padre Busca y encuentra comprensión an algún otro familiar que no sea su madre, padre o hermanos/as Realiza actividades de ocio y recreo con sus amigos/amigas Sus amigos/as aceptan su identidad Va feliz a eventos con iguales (cumpleaños, patio, extra escolares,...) Muestra temor hacia otros/as niños/as Recibe burlas de otros/as niños/as Recibe golpes o maltrato por parte de algunos/as de sus compañeros/as Si ha habido acoso escolar, el profesorado tomó las medidas necesarias para pararlo
es
escorpius
https://docs.google.com/a/crepesandtexas.com/forms/d/e/1FAIpQLSdVLd6FiAoNsxJXUI_1YdDxSq7SPud0nSr05AkGjkP_Ua_1TQ/viewform
05c6d834-829a-4dfa-884a-18d5b23d1ff5
Double.LessThanOrEqual(Double, Double) Operador Devuelve un valor que indica si un valor Double especificado es menor o igual que otro valor Double especificado.Returns a value that indicates whether a specified Double value is less than or equal to another specified Double value.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.double.op_lessthanorequal?view=netframework-4.8
d5542351-4bb2-4da6-ab35-357f28d89517
Modernización, problemas generales La opción de modernización no aparece aunque en el sistema haya una versión del software de Solaris que es modernizable. Causa 1: El directorio /var/sadm es un enlace simbólico o está montado desde otro sistema de archivos. Causa 1: Traslade el directorio /var/sadm al sistema de archivos raíz (/) o /var. Causa 2: Falta el archivo /var/sadm/softinfo/INST_RELEASE. Causa 2: Cree un archivo INST_RELEASE nuevo mediante la plantilla siguiente: OS=Solaris VERSION=x REV=0 Es la versión del software de Solaris que hay en el sistema Causa 3: Falta SUNWusr en /var/sadm/softinfo. Causa 3: Es necesario realizar una instalación inicial. El software de Solaris no puede modernizarse. Couldn't shut down or initialize the md driver Si no se trata de una duplicación, ponga un comentario en el archivo vsftab. Si se trata de una duplicación, conviértala en disco normal y vuelva a instalar. La modernización se interrumpe porque el programa de instalación de Solaris no puede montar uno de los sistemas de archivos. Durante el proceso de modernización, la secuencia intenta montar todos los sistemas de archivos que aparecen en el archivo /etc/vfstab del sistema en el sistema de archivos raíz (/) que se está modernizando. Si la secuencia de instalación no puede montar alguno de los sistemas de archivos, se interrumpe y termina. Compruebe que puedan montarse todos los sistemas de archivos del archivo /etc/vfstab del sistema. Ponga un comentario en las líneas del archivo /etc/vfstab correspondientes a sistemas de archivos que no puedan montarse o que puedan ser los causantes del problema, para que el programa suninstall de Solaris no intente montarlos durante la modernización. Todos los sistemas de archivos del sistema que contengan software que modernizar (por ejemplo, /usr) no pueden comentarse. La modernización se interrumpe El sistema no tiene espacio suficiente para la modernización. Consulte en el Capítulo 5 el problema del espacio y compruebe si puede solucionarlo sin utilizar la disposición automática para reasignar espacio. Para continuar la modernización después de una interrupción La modernización se interrumpe y el sistema no puede arrancarse por software. La interrupción es debida a causas que están fuera del alcance de su control, como un fallo del suministro eléctrico o de la conexión en red. Rearranque el sistema desde el Solaris DVD, los CD de Solaris Installation o de Solaris Software 1 of 2 o desde la red. Elija la opción de modernización para la instalación. El programa de instalación de Solaris determina si el sistema se ha modernizado parcialmente y continúa con la modernización. El sistema entra en situación crítica al modernizar con la Modernización automática de Solaris y ejecutar Veritas VxVm Al usar la Modernización automática de Solaris mientras se moderniza y se ejecuta Veritas VxVM, el sistema entra en situación crítica al rearrancar a menos que se modernice mediante el procedimiento siguiente. El problema se produce si los paquetes no cumplen las directrices avanzadas de empaquetado de Solaris. x86: No se ha creado de forma predeterminada la partición de servicio en los sistemas sin partición de servicio Si instala el sistema operativo Solaris 9 en un sistema que no contiene una partición de servicio, puede que el programa de instalación no cree una partición de servicio de manera predeterminada. Si desea incluir una partición de servicio en el mismo disco que la partición Solaris, debe volver a crear la partición de servicio antes de instalar el sistema operativo Solaris 9. Si instaló el sistema operativo Solaris 8 2/02 en un equipo Sun LX50, es posible que el programa de instalación no haya conservado la partición de servicio. Si no modificó manualmente la disposición de la partición de arranque fdisk para conservar la partición de servicio, el programa de instalación suprimió ésta durante la instalación. Si no conservó específicamente la partición de servicio al instalar el sistema operativo Solaris 8 2/02, no puede volver a crear ésta ni modernizar el sistema operativo a Solaris 9. Si desea incluir una partición de servicio en el disco que contiene la partición de Solaris, elija una de las soluciones alternativas siguientes. Si desea usar el programa de instalación Solaris Web Start para realizar la instalación desde el CD de instalación de Solaris 9, siga estos pasos. Borre el contenido del disco. Antes de comenzar la instalación, cree una partición de servicio mediante el Sun LX50 Diagnostics CD. Si desea más información sobre cómo crear la partición de servicio, consulte Sun LX50 Server User's Manual y Sun LX50 Knowledge Base en http://cobalt-knowledge.sun.com. Inserte el CD de instalación de Solaris 9. Comience la instalación del sistema operativo Solaris 9. Cuando el programa de instalación detecta la partición de servicio, aparece el mensaje siguiente. El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de arranque x86 y la partición de Solaris. El programa de instalación Solaris Web Start crea la partición de arranque x86 eliminando 10 Mbytes de la partición fdisk de Solaris. Con esto se evita que las particiones fdisk se modifiquen. No cree esta partición manualmente. Si desea realizar la instalación desde una imagen de instalación en la red o desde el DVD de Solaris 9 en la red, siga estos pasos. Arranque el sistema desde la red. Aparece la pantalla Customize fdisk Partitions. Si desea cargar la disposición predeterminada de la partición del disco de arranque, haga clic en Default. Si desea usar el programa suninstall para instalar desde el CD de software 1 de 2 de Solaris 9 o desde una imagen de instalación en red en un servidor de arranque, siga estos pasos. El programa de instalación le solicita que seleccione un método para crear la partición de Solaris. Seleccione la opción Use rest of disk for Solaris partition. El programa de instalación conserva la partición de servicio y crea la partición de Solaris.
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-4890/6mkcr5o63/index.html
b18fb621-f5b4-4a81-a9ee-66d0a22bbc54
Puedes buscar fechas que sean anteriores o posteriores a otra fecha o que entren en un rango de fechas, utilizando >, >=, <, <= y consultas por rango. El formato de fecha debe seguir el estándar ISO8601, el cual es YYYY-MM-DD (año-mes-día). cats created:>2016-04-29 coincidirá con informes de problemas que tengan la palabra "cats" y se hayan creado después del 29 de abril de 2016. cats created:>=2017-04-01 coincidirá con informes de problemas que contengan la palabra "cats" y se hayan creado en o después del 1 de abril de 2017. cats pushed:<2012-07-05 coincidirá con el código que contenga la palabra "cats" en los repositorios en los que se subió información antes del 5 de julio de 2012. cats created:<=2012-07-04 coincidirá con los informes de problemas que contengan la palabra "cats" y se hayan creado en o antes del 4 de julio de 2012. También puedes agregar información de tiempo ocpional THH:MM:SS+00:00 después de la fecha, para buscar por hora, minuto y segundo. Se hace agregando T, seguido de HH:MM:SS (hora-minutos-segundos), y un intervalo de UTC (+00:00).
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github-ae@latest/github/searching-for-information-on-github/getting-started-with-searching-on-github/understanding-the-search-syntax
29872055-2d90-4cc3-a26e-6c5645f3e75d
Visian ICL™: lentes de contacto implantables (de colámero) Las Staar Visian ICLs™ son lentes de contacto implantables (de colámero) diseñadas para corregir la miopía (visión corta). Una vez que la lente implantable de colámero está colocada de forma permanente detrás del cristalino, la Visian ICL™ ofrece buenos resultados y causa pocos problemas a los pacientes. ¿Cómo actúa la Staar Visian ICL™? StaarVisian ICL™ es una lente implantable de colámero que se coloca de forma permanente detrás del cristalino para mejorar la visión en las personas miopes. Las lentes de contacto implantables de colámero refractan los rayos de luz que atraviesan el cristalino a fin de lograr un foco más definido en la retina. Después de la colocación de la lente, la mayoría de las personas con miopía ya no deben depender de los anteojos o las lentes de contacto tradicionales para ver con claridad. Problemas o riesgos relacionados con la Visian ICL™ Aunque existen algunos riesgos asociados con el implante de la lente Visian ICL™, los problemas son poco frecuentes y, en la mayoría de los casos, tratables. Unos días o semanas después del procedimiento, los pacientes pueden experimentar sensibilidad a la luz y dificultad con la visión nocturna; sin embargo, estos síntomas habitualmente desaparecen después de la cicatrización. Existe la posibilidad de que la lente implantable de colámero corrija de más o de menos la visión; en estos casos, la corrección adicional con cirugía refractiva, anteojos, lentes de contacto o el reemplazo de la lente implantable puede solucionar estos problemas. Aunque poco frecuentes, la distorsión persistente de la visión o las anormalidades físicas después de la cicatrización pueden ser un indicio de problemas graves, y los pacientes deben consultar al médico para ver la forma de solucionar el problema. Si los pacientes con Visian ICL™ experimentan problemas graves y desean quitarse las lentes, es importante mencionar que las ICL se pueden extraer sin riesgos. En términos generales, la tasa de éxito con las lentes de contacto implantables de colámero es de entre el 95 y el 99%, y menos del 1% de los pacientes desarrollan complicaciones graves. Resultados de la lente Visian ICL™ La gran mayoría de los pacientes miopes logran excelentes resultados con la lente Staar Visian ICL™, que los libera del uso de anteojos y lentes de contacto tradicionales. El incomparable rendimiento, la versatilidad, la previsibilidad y la seguridad de esta lente de colámero implantable la convierten en una gran opción para las personas menores de 45 años con miopía, especialmente aquéllos que no son buenos candidatos para LASIK. En estudios clínicos, la lente Visian ICL™ mostró excelentes resultados: el 95% de los pacientes alcanzó una visión 20/40 y el 59%, una visión 20/20 o mejor. Busque un especialista en Visian ICL™ en su zona Si está interesado en conocer más sobre la lente Staar Visian ICL™ para usted, busque un especialista en oftalmología en su zona con experiencia en lentes de contacto implantables de colámero (ICL) a través de DocShop. Al realizar la consulta, el médico puede explicarle mejor el funcionamiento de la lente Visian ICL™, además de los resultados previsibles y cualquier problema que pueda tener con la lente de colámero implantable.
es
escorpius
https://www.docshop.com/es/education/vision/refractive/icl/visian
1211f8fb-3c78-410f-bdee-4f249d1cd250
Imagina el futuro con Dreams y Mercedes-Benz Lo maravilloso del futuro es que aún no ha tenido lugar, así que, en teoría, cualquier cosa es posible con suficiente trabajo, imaginación y colaboración. Es la idea detrás de la última iniciativa de Mercedes-Benz, que está diseñada para crear una conversación alrededor de una idea: "Imaginemos futuros juntos". Si hay algo que nos encanta en Media Molecule es imaginar. Así que cuando oímos hablar de este proyecto — que empezó en 2019 en la Convención me de Mercedes y SXSW(se abre en una nueva pestaña), un festival sobre estilos de vida y 'laboratorio del futuro' en el que expertos y asistentes a la convención seleccionados bosquejan y modelan sus visiones del futuro sostenibles y con la comunidad en mente — sabíamos que queríamos ser parte del diálogo. Y también conocíamos la herramienta perfecta para eso: ¡Dreams, por supuesto! La imaginación y la colaboración son el corazón de nuestra plataforma creativa y hemos pensado que, con la ayuda de nuestra fantástica comunidad, podríamos crear nuestro propio concepto interactivo de un futuro mejor, y ampliar el alcance del proyecto a todos los fans del juego en el mundo. "Como marca con visión de futuro, siempre fomentamos la colaboración y la creatividad. Con Media Molecule encontramos un excelente socio de colaboración para llevar nuestro compromiso dentro de la comunidad de jugadores al siguiente nivel. Dreams ofrece el espacio perfecto para que los entusiastas de los juegos diseñen visiones deseables del futuro ", dice Bettina Fetzer, vicepresidenta de marketing de Mercedes-Benz AG. "Esta colaboración representa una nueva forma de explorar y crear futuros favorables para las próximas generaciones de todo el mundo". Captura de pantalla de 'Dreams & Mercedes-Benz'. El resultado es 'Dreams y Mercedes-Benz', un maravilloso juego de plataformas 2D narrativo que presenta un posible futuro: un mundo en el que la IA se ocupa de todo el trabajo y los humanos pueden desarrollar su conexión con la creatividad, la naturaleza y otros seres humanos. Basándose en el concepto del experto en IA, Alexandre Cadain, y con la ayuda del amplio equipo de Mercedes-Benz, 'Dreams & Mercedes-Benz' cobró vida gracias al creador de la comunidad de Dreams Scott Vanderburgh (conocido en el juego como the_burgervan) con ayuda de los desarrolladores de Mm. "Las mejores colaboraciones son las que resultan en algo nuevo, inesperado y emocionante", comenta Siobhan Reddy, el director de estudio aquí en Media Molecule. "Mercedes-Benz ha sido un socio inspirador en nuestro primer proyecto de Mm Co-Labs. A lo largo del desarrollo, el equipo de Mercedes nos ha animado a dejar que nuestras ideas vuelen y a imaginar el futuro. Nos ha gustado ver a nuestro creador de la comunidad de Dreams, Scott Vanderburgh, llevar un estilo de juego completamente diferente a Dreams. Gracias a Mercedes por ser nuestro primer socio en un proyecto de Mm Co-Lab; esperamos que sea el primero de muchos". Podrás jugar a 'Dreams & Mercedes-Benz' muy pronto: se publicará en Dreams con el título 'Dreams y Mercedes-Benz' el 8 de julio de 2021. Esperamos que los inspire a imaginar su propia visión del futuro, especialmente porque seguiremos colaborando con Mercedes-Benz para lanzar una game jam con el tema 'Futuros imaginados', que tendrá lugar en el juego como una comunidad. ¡Participen entre el 13 y el 28 de julio de 2021! Estamos deseando ver sus creaciones. Además, estaremos atentos al hashtag #letsimaginefuturestogether en nuestras redes sociales, así que pueden usarlo al publicar sus ideas, pensamientos y creaciones terminadas de la jam con esta temática. ¡Ya tenemos ganas de ver sus futuras creaciones! (¿Eso es un chiste sobre el 'futuro'? ¡Bueno, vamos a decir que sí!). La Guía de usuario de Dreams es un trabajo en curso. Mantente al tanto de las actualizaciones porque añadiremos más artículos y recursos de aprendizaje con el tiempo. Usamos cookies en todas las páginas de indreams.me para almacenar información sobre ti, tu perfil de jugador y tus preferencias. Por ejemplo, nuestras cookies permiten que no tengas que iniciar sesión cada vez que visitas indreams.me y los menús de la página recordarán dónde te quedaste en tu última visita. Pequeños detalles que mejoran la experiencia general. No usamos cookies con motivos comerciales o de publicidad.
es
escorpius
https://docs.indreams.me/es-MX/community/outreach/dreams-mercedes
57c5ec66-4752-4861-97e0-f1864e0a4743
Esta página web ha sido publicada por CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte), C/ Briones, Bq 3 - Local 3 - Urbanización Huerto Rosales Por favor, lea estos Términos y Condiciones cuidadosamente antes de utilizar la página web de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) o hacer reservas. También puede acceder a ellas a través del enlace en los pies de página. Se aconseja imprimirlo y conservar una copia. El uso de la web de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) implica la aceptación de estos Términos y Condiciones, que incluyen nuestra Política de Privacidad. Estos Términos y condiciones se añaden a las condiciones especiales para cada tipo de producto o servicio ofrecido en la web. (A) No utilizar esta página web con fines ilegales o fines que pueden causar daños los derechos de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) Internacional o de terceros, y, en particular, a no utilizar la web para distribuir información dañina o ilegal, o información incorrecta, discriminatoria u ofensiva hacia CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) Internacional o terceros; (B) No interrumpir el acceso a la web CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte), el acceso a los sistemas de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) Internacional, modificar la página web, utilizarla para transmitir virus informáticos, ataques de hackers, etcétera, o cometer faltas susceptibles de ser calificadas como delitos informáticos; (C) No infringir ninguna patente, marca, secreto comercial, derecho de autor, derechos de base de datos u otros derechos de propiedad intelectual de cualquier persona o entidad; (D) No suplantar la identidad de ninguna persona o entidad, incluyendo, pero no limitado a, un empleado de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte), o declarar falsamente o tergiversar su afiliación con una persona o entidad; (E) Cumplir con estas condiciones generales de uso. Si no cumple con estas obligaciones, CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) Internacional se reserva el derecho de prohibir y bloquear inmediatamente su acceso a su página web y a su red sin daños. Aunque CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en la página web de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) sea correcta en el momento actual, CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) no se hace responsable de los errores u omisiones o información que pueda estar incompleta, inexacta o fuera de fecha. El derecho de autor y todos los derechos de propiedad en la web de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) y todo su contenido son de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte). El material contenido en la web de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) es propiedad de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) a menos que estén identificadas como pertenecientes a terceros. El nombre CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) y cualquier otra marca de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte), logotipos o los gráficos mostrados en CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) son marcas registradas de CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) o sus afiliados. Otros nombres de empresas y productos o servicios que aparecen en el sitio web pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. CELIA FERNANDEZ BERNARDO (GRANADAte) ( CELIA FERNANDEZ BERNARDO, ) CIF/NIF: 44281494-P | CELIA FERNANDEZ BERNARDO | AIRMET "Un mundo de soluciones".
es
escorpius
https://granadate.grupoairmet.com/ms2/docs.asp?q=condiciones-de-uso
0a4b3aa0-5b97-4335-b5c7-2682ec12d039
Modo Metálico: Parámetro Metallic (metálico) Cuando se trabaja en el Flujo de trabajo metálico (en oposición al flujo de trabajo Especular), la reflectividad y la respuesta de luz de la superficie se modifican por el nivel Metallic y el nivel de Smoothness. Las reflexiones especulares todavía se generan cuando se utiliza este flujo de trabajo, pero surgen naturalmente en función de la configuración que usted le da a los niveles de metal y suavidad, en lugar de ser definido explícitamente. El modo metálico no es sólo para materiales que se supone que parecen metálicos. Este modo se conoce como metálico debido a la forma en que tiene control sobre qué tan metálico o no metálico una superficie es. El parámetro metallic de un material determina qué tan "parecido a metal" la superficie es. Cuando una superficie es más metálica, refleja más el ambiente y su color de albedo se vuelve menos visible. En el nivel metálico lleno, el color de la superficie es conducido enteramente por reflexiones del ambiente. Cuando una superficie es menos metálica, su color de albedo es más claro y cualquier reflejo superficial es visible encima del color de la superficie, en lugar de obscurecerlo. Una gama de valores metálicos de 0 a 1 (con smoothness a una constante de 0,8 para todas las muestras) De forma predeterminada, sin asignar textura, los parámetros Metallic y Smoothness se controlan por un deslizador cada uno. Esto es suficiente para algunos materiales. Sin embargo, si la superficie del modelo tiene áreas con una mezcla de tipos de superficie en la textura del albedo, puede usar un mapa de textura para controlar cómo varían los niveles metálicos y de suavidad a lo largo de la superficie del material. Por ejemplo, si su textura contiene la ropa de un personaje incluyendo algunas hebillas de metal y cremalleras. Usted quisiera que las hebillas y las cremalleras tuvieran un valor metálico más alto que la tela de la ropa. Para lograr esto, en lugar de usar un único valor deslizante, se puede asignar un mapa de textura que contenga colores de píxeles más claros en las áreas de las hebillas y cremalleras y valores más oscuros para el tejido. Con una textura asignada al parámetro Metallic, los controles deslizantes Metallic y Smoothness desaparecerán. En cambio, los niveles metálicos para el material se controlan por los valores en el canal rojo de la textura y los niveles de Smoothness para el material son controlados por el canal Alpha de la textura. (Esto significa que los canales verde y azul se ignoran). Esto significa que usted tiene una sola textura que puede definir áreas como ásperas o lisas, y metálicas o no metálicas, que es muy útil cuando se trabaja con los mapas de textura que cubren muchas áreas de un modelo con diversos requisitos - por ejemplo, un solo mapa de textura de un personaje a menudo incluye varios requisitos de superficie - zapatos de cuero, ropa de tela, piel para las manos y la cara y hebillas de metal. Esta imagen muestra un modelo de caja sin mapa metálico En el ejemplo anterior, la caja tiene un mapa de albedo, pero no hay textura para el Metálico. Esto significa que el objeto entero tiene un solo valor metálico y de suavidad, que no es ideal. Las correas de cuero, las hebillas de metal, el adhesivo y el mango deben parecen tener diferentes propiedades superficiales. Esta imagen muestra un modelo de caja con un mapa metálico aplicado En este ejemplo, se ha asignado un mapa de textura de Metal/Smoothness. La hebilla ahora tiene un alto valor metálico y responde a la luz en consecuencia. Las correas de cuero son más brillantes que el cuerpo de cuero de la caja, sin embargo, tienen un bajo valor "metálico", por lo que parece ser una superficie brillante no metálica. El mapa en blanco y negro en la extrema derecha muestra las áreas más claras para el metal, y grises de mediano a bajo para el cuero.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2018.4/Manual/StandardShaderMaterialParameterMetallic.html
23d241cc-f75e-4d07-9ef6-87967010a713
Debes rellenar correctamente este cuestionario. Si los datos no son los correctos se te asignará cualquier taller. Sólo lo puedes rellenar una vez. Si no terminas el cuestionario se te asigna un taller en función de la disponibilidad. Fíjate bien en el nivel al que está dirigido, que coincida con tu nivel de estudios. En caso de que se supere el número máximo de alumnos matriculados en el taller, unos 20, se intentará asignarte el que has elegido en segundo lugar. POR CARÁCTER ORGANIZATIVO SE PODRÁ CONSIDERAR CON IGUAL ORDEN EL ELEGIDO EN PRIMER LUGAR QUE EL ELEGIDO EN SEGUNDO LUGAR. En caso de no haya plazas en alguno de los talleres que has seleccionado se asignará un taller en función de la disponibilidad.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdxvZjN3jvXZiI4nhrYDn-0DmxXrfs1zwCDh4Dx-wwAUAtd8w/viewform?usp=send_form
b57291ad-6966-4972-abdb-25765989a582
Queremos compartir nuestros libros favoritos con personas a las que les guste leer. Si eres una de ellas, inscríbete aquí y deja que el libro libre comience su viaje. Las personas suscritas recibirán el libro por mano, comprometiéndose, al finalizar la lectura, a depositarlo en un buzón BookCrossing que habrá en el patio central del colegio. De ese modo, continuaremos con la lista de intercambio y cuando la lista se complete, te aguardará una sorpresa. ¡Bienvenidos y gracias por participar!.
es
escorpius
https://docs.google.com/a/colegioingles.org/forms/d/e/1FAIpQLSe2acU9RcArwf9GOYP7bPquKVe0OFOrVOZ2z1sea59rgTsTcw/viewform?c=0&w=1
8a37bd6e-a873-40c6-bf49-8e8ce8c844f5
Museum Internacional / UNESCO La Revista Museum Internacional es publicada por la UNESCO desde 1948, como un foro importante para el intercambio de informaciones científicas y técnicas sobre los museos y el patrimonio cultural en una perspectiva de colaboración internacional.
es
escorpius
http://ilamdocs.org/cat/587/
c624c2a0-dc5f-4ad2-9141-24cdfcba2865
La copia de la enumeración tiene el mismo estado que el original en el momento en que se llama a este método.The copy of the enumeration has the same state as the original at the time this method is called.Sin embargo, los Estados de la copia y el original son independientes y se pueden cambiar de forma individual.However, the copy's and the original's states are separate and can be changed individually.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/visualstudio/extensibility/debugger/reference/ienumdebugcustomattributes-clone
b7e5f826-c0c9-4c87-a4c3-1e282a3b4c71
Recuperación del entorno de arranque original después de un fallo Los tres procedimientos de recuperación después de un fallo dependen de la situación de activación del nuevo entorno de arranque: La activación ha sido satisfactoria, pero desea volver al entorno de arranque original. Consulte el Ejemplo 38–1. La activación ha fallado y puede arrancar con el entorno original. Consulte el Ejemplo 38–2. La activación ha fallado y debe utilizar un soporte o una imagen de instalación de red para arrancar el entorno original. Consulte el Ejemplo 38–3. Ejemplo 38–1 Para recuperar el entorno original después de un fallo aunque la creación del entorno de arranque haya sido satisfactoria En este ejemplo, el entorno de arranque original c0t4d0s0 se vuelve a designar como entorno de arranque activo, aunque la activación haya sido satisfactoria. El nombre del dispositivo es first_disk. # /usr/sbin/luactivate first_disk # init 6 Ejemplo 38–2 SPARC: Para recuperar el entorno original después de un fallo si la activación del entorno de arranque no ha sido satisfactoria En este ejemplo, no se podía arrancar con el nuevo entorno de arranque. Deberá volver al indicador OK antes de arrancar el entorno original, c0t4d0s0, en modo monousuario. OK boot net -s # /sbin/luactivate first_disk ¿Desea efectuar la activación auxiliar del entorno de arranque c0t4d0s0 (sí o no)? sí # init 6 El entorno de arranque original, c0t4d0s0, se convierte en el entorno de arranque activo. Ejemplo 38–3 SPARC: Para volver al entorno de arranque original con un DVD, CD o una imagen de instalación en red En este ejemplo, no se podía arrancar con el nuevo entorno de arranque. No se puede arrancar con el entorno original y se debe utilizar un soporte o una imagen de instalación de red. El dispositivo es /dev/dsk/c0t4d0s0. El entorno de arranque original, c0t4d0s0, se convierte en el entorno de arranque activo. OK boot net -s # fsck /dev/dsk/c0t4d0s0 # mount /dev/dsk/c0t4d0s0 /mnt # /mnt/sbin/luactivate ¿Desea efectuar la activación auxiliar del entorno de arranque c0t4d0s0 (sí o no)? sí # umount /mnt # init 6
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-7219/luexample-6/index.html
1617d31b-45ae-48ca-a082-f14c20fc3cb5
Maéva Ranaïvojaona y Georg Tiller Una joven trabaja como guardia en una prisión desesperadamente superpoblada en Madagascar. Pasa el tiempo soñando despierta con su padre, un asesino que la abandonó de niña después de matar a su propio hermano. En su imaginación, su padre se convierte en un asesino mítico, vagando por el campo y tirando dados encantados para decidir el destino de sus víctimas. Anhela el día en que él pueda aparecer entre los prisioneros que vigila. Cuando llega una nueva reclusa que dice conocer a su padre, las fantasías de la joven comienzan a convertirse en pesadillas. Austria, Madagascar, Francia Georg Tiller es austriaco. Estudió filosofía y teatro, y luego cine y televisión con Harun Farocki y dirección de cine y cinematografía con Michael Haneke y Christian Berger. Como director de la productora Subobscura Films, con sede en Viena y París, ha producido y dirigido varios largometrajes, documentales y trabajos experimentales premiados. Maéva Ranaivojaona es una escritora, directora y productora franco-malgache que vive y trabaja en París y Viena. Sus cortometrajes han sido exhibidos y premiados en festivales de cine internacionales como el Festival de Cine de Rotterdam y el Cannes Short Film Corner.
es
escorpius
https://online.fidocs.cl/film/zaho-zay/
4d9cea40-7b6f-45d8-b7e3-4e7447b06d7a
Después de enviar una invitación para colaborar en una sesión, la interfaz de usuario de Session Collaboration pasa a ser un panel de control que muestra el estado actual de la sesión de escritorio remoto compartida (sesión colaborativa), y le permite realizar ciertas acciones. Un administrador de Horizon puede configurar un escritorio remoto para evitar que se transfiera el control a un colaborador de la sesión. En el escritorio remoto, haga clic en el icono Colaboración de VMware Horizon de la bandeja del sistema. Los nombres de todos los colaboradores de la sesión aparecen en la columna Nombre y sus estados aparecen en la columna Estado. Utilice el panel de control VMware Horizon Session Collaboration para administrar la sesión colaborativa. Revocar una invitación o eliminar un colaborador Haga clic en Eliminar en la columna Estado. Transferir el control a un colaborador de la sesión Después de que el colaborador de la sesión se una, cambie el conmutador de la columna Control a Activado. Para reanudar el control de la sesión, haga doble clic o pulse cualquier tecla. El colaborador de la sesión también puede devolver el control. Para ello deberá cambiar el conmutador de la columna Control a Desactivado o hará clic en el botón Devolver el control. Haga clic en Agregar colaboradores. Cerrar la sesión colaborativa Haga clic en Finalizar la colaboración. Se desconectan todas las colaboraciones activas. En escritorios remotos Windows, también puede finalizar la sesión colaborativa si hace clic en el botón Detener que aparece junto al icono VMware Horizon Session Collaboration. El botón Detener no está disponible en escritorios remotos Linux.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-HTML-Access/2106/html-access-user/GUID-9CDF63FE-477A-4C07-9439-C0F3E44E386C.html
f6e2ad2c-eda9-4432-afcc-74a154822556
Si su sitio tiene protegido el directorio / login (hecho con frecuencia cuando se utiliza el método de autenticación Shibboleth), debe habilitar el acceso al script login/token.php. Si sus sitios utilizan un método SSO (Single Sign On = Ingreso Único) como CAS, Shibboleth, LDAP SSO, OAuth ..., entonces seleccione, vía una ventana del navegador, o vía un navegador incorporado, para el 'Tipo de ingreso' (typeoflogin) en 'Autenticación Mobile' en la Administración del sitio. (Esta configuración es proporcionada para sitios antiguos anteriores a Moodle 3.2 vía el plugin de Características adicionales de Moodle Móvil Las opciones 'ventana del navegador' y 'navegador incrustado' son muy similares; la única diferencia es cuando se redirecciona al usuario para que ingrese sus credenciales en el sitio, el sitio será abierto en el navegador por defecto del dispositivo (para ventana del navegador) o el sitio será abierto "incrustado" en la App Mobile (para navegador incrustado). La experiencia del usuario es mejor en navegador incrustado, pero no todos los plugins de Autenticación funcionarán en un navegador incrustado (por ejemplo, si se necesitan ventanas emergentes de JavaScript éstas tienen que usar la 'ventana del navegador'). El administrador debería de revisar si es que ambas opciones le funcionarán; y si así fuera, elegir entonces 'navegador incrustado'. Si su organización usa una APp personalizada y el 'Tipo de ingreso' está configurado a 'Via una ventana del navegador' o 'Via navegador incrustado', entonces puede configurarse un esquema URL (forcedurlscheme). Esto resultará en que solamente la App personalizada funcionará para el sitio: La App oficial de Moodle Mobile no funcionará. Cadenas personalizadas del idioma Palabras y frases mostradas en la App pueden ser personalizadas mediante la configuración "Cadenas personalizadas del idioma" (customlangstrings). Ingrese cada cadena personalizada del idioma en una línea nueva con el formato: identificador_de_la_cadena, cadena_de_idioma_personalizada y código_del_idioma, separados por el caracter de barra vertical | . Por ejemplo:
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Moodle_Mobile_gu%C3%ADa_para_administradores&oldid=44823
9e584712-2ec3-4522-8034-dc0cd4b754ac
El Tablero (Dashboard) es una página personalizable para proporcionar a los usuarios detalles acerca de su progreso y las fechas límites próximas. En el centro está el Bloque de vista general del curso que les permite a los estudiantes y profesores el monitorear fácilmente las actividades requeridas y filtrar cursos. También está disponible el acceso rápido al Tablero desde la parte superior derecha de la pantalla del menú del usuario una vez que haya ingresado al sitio: El bloque o cajón de navegación también incluye un enlace al Tablero directamente arriba o debajo del enlace hacia el Hogar del sitio. Una vez que un usuario regular haya ingresado al sitio, el enlace hacia Mis cursos también lo llevará a su tablero. Re-iniciar el Tablero a la configuración por defecto Si un usuario ha personalizado su página y desea revertir de regreso a la configuración original, puede hacer click en el botón para 'Re-iniciar página a configuración por defecto' (2) después de haber hecho click primeramente en el botón para 'Personalizar esta página' (1). (Tome nota de que un administrador puede reiniciar el Tablero para todos los usuarios desde Administración del sitio > Apariencia > Página del Tablero por defecto). Para las instalaciones nuevas, el Tablero es la página hogar (página inicial) por defecto para los usuarios que han ingresado al sitio. Un administrador puede cambiar la página hogar por defecto en Administración > Administración del sitio > Apariencia > Navegación . Si se selecciona 'Preferencia del usuario' como la página hogar por defecto, cada usuario necesita navegar al Tablero, ya sea mediante el Bloque de navegación o el menú del usuario y después desde el Bloque de administración deberá de hacer click en el enlace para "Hacer esta mi página hogar por defecto". Tome nota de que esta opción solamente aparece en la página que no sea la página hogar por defecto actualmente. Una vez seleccionada, Moodle recordará cual página presentarle al usuario cada vez que ingrese al sitio. Configurar el Tablero por defecto Un administrador o Mánager (u otro usuario con la capacidad moodle/my:configsyspages) puede configurar los bloques por defecto y su diseño para todos los usuarios desde Administración > Administración del sitio > Apariencia > Página de tablero por defecto. ¡Nueva característica El hacer click en el botón para 'Reiniciar Tablero para todos los usuarios' aplicará estas configuraciones al Tablero para todos en el sitio. Adicionalmente, todos los bloques que pueden añadirse al Tablero tienen una capacidad de myaddinstance (por ejemplo: block/comments:myaddinstance) para controlar si es que un usuario con un rol particular puede o no añadir el bloque. Impedir que los usuarios añadan un bloque a su Tablero Por defecto, los usuarios pueden añadir varios bloques a sus Tableros. Un administrador puede impedir que añadan un bloque particular, como por ejemplo, el Bloque de usuarios en línea, de la manera siguiente: Ir a Configuraciones > Administración del sitio > Usuarios > Permisos > Definir roles
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Tablero&oldid=44188
cc53b1ae-da2c-4deb-904b-e1180780e66c
Descargar un certificado de firma de código Descargar su certificado de firma de código/EV de firma de código desde su cuenta Después que se emita su certificado, podría querer descargar el certificado de firma de código a su servidor, estación de trabajo o dispositivo HSM admitido (solo certificados EV de firma de código) a fin de poder instalarlo. Para poder descargar un certificado de firma de código, su pedido debe haber ido acompañado de una solicitud de firma del certificado (CSR). De lo contrario, debe generar su certificado de firma de código en un buscador admitido; consulte Instalar un certificado de firma de código. En su cuenta de CertCentral, en el menú principal izquierdo, vaya a Certificado > Pedidos. En la página Pedidos, en la columna N.° de pedido, haga clic en el enlace Vista rápida para el certificado de firma de código/EV de firma de código que desea descargar. En el panel de información del N.° de pedido (a la derecha), en la lista desplegable Descargar certificado como, elija el formato de certificado que desee usar. El mejor formato para Sun Java (Solo certificados de firma del código) Use esta opción para descargar el certificado en el formato recomendado para la plataforma Sun Java. El mejor formato para otros dispositivos FIPS 140-2 de nivel 2 (Solo certificados EV de firma de código) Use esta opción para descargar el certificado en el formato recomendado para HSM FIPS 140-2 de nivel 2. .crt (el mejor para Apache/Linux) Use esta opción para descargar el certificado en formato .crt, el mejor para las plataformas Apache/Linux. .p7b (el mejor para Microsoft y Java) Use esta opción para descargar el certificado en formato .p7b, el mejor para las plataformas Microsoft y Java. En la lista desplegable Descargar certificadocomo, haga clic en Más opciones para ver más opciones de Plataforma de servidor, opciones de Tipo de archivo o para descargar únicamente el Certificado,, el Certificado intermedio, o el Certificado raíz. Descargar un archivo de certificado combinado En la ventana Descargar certificado, en Archivos de certificados combinados,, use cualesquiera de estas opciones para descargar el archivo de certificado de firma del código combinado. En el menú desplegable Plataforma del servidor, elija la plataforma o dispositivo en que instalará el certificado y después haga clic en Descargar. Tipo de archivo determinado En la lista desplegable Tipo de archivo, elija el formato de archivo en el que desea descargar el certificado y después haga clic en Descargar. Descargar un certificado determinado en la cadena de certificado En la ventana Descargar certificado, en Archivos de certificados individuales,, utilice una de estas opciones para descargar un archivo de certificado individual. Para descargar solo una copia del certificado de firma del código, en Certificado,, haga clic en el enlace Descargar. Archivo de certificado intermedio Para descargar solo una copia del certificado intermedio en su cadena de certificado de firma del código, en Certificado intermedio,, haga clic en el enlace Descargar. Archivo de certificado raíz Para descargar una copia del certificado raíz en su cadena de certificado de firma del código, en Certificado raíz,, haga clic en el enlace Descargar.
es
escorpius
https://docs.digicert.com/es/manage-certificates/code-signing-certificate/download-code-signing-certificate/
dd357a37-10a8-494f-91a3-cfb5ee9a7b66
Mario Benedetti, "El Sur también existe" (plan) Este poema de Mario Benedetti consta de 4 estrofas. En este texto, el poeta opone la riqueza de los países del Norte (países occidentales) a la miseria de los países del Sur (países en vía de desarrollo : Países de América latina, de Africa). Por eso, utiliza una forma particular en su poema : en efecto, alternan las estrofas dedicadas al Norte y al Sur ; la posición de los 2 últimos versos de cada estrofa es peculiar (...) IntroducciónI) Los dominios en que se manifiesta la potencia del NorteII) Frente a la supremacía del Norte, las cualidades humanas de los habitantes del Sur Conclusión [...] Está al lado de los habitantes del Sur. M. Benedetti, que es uruguayo, defiende su pueblo. Rinde homenaje a los abandonados que luchan por sobrevivir y por su dignidad. [...] [...] -La expresión en su escondite sugiere la discreción de la gente del Sur, que es gente humilde, que no se manifiesta mucho. Por eso, el poeta se vale de la repetición abajo abajo que evoca la situación geográfica (Sur) y la dominación del Norte Conclusión : Mario Benedetti es un poeta comprometido que denuncia la dominación del Norte, su falta de valores, y alaba a las cualidades (sencillez, valor, humildez) de los habitantes de los países en vía de desarrollo, por eso va repitiendo el Sur también existe para que no los olvidemos. [...]
es
escorpius
https://www.docs-en-stock.com/philosophie-et-litterature/sur-tambien-existe-benedetti-espagnol-commentaire-429709.html
95eeb24a-f8b4-4f24-861d-1d7d88663f51
Inicio de sesión único de Kerberos Citrix ADC Los dispositivos Citrix ADC ahora admiten el inicio de sesión único (SSO) mediante el protocolo Kerberos 5. Los usuarios inician sesión en un proxy, Application Delivery Controller (ADC), que proporciona acceso a recursos protegidos. La implementación de Citrix ADC Kerberos SSO requiere la contraseña del usuario para los métodos SSO que dependen de la autenticación básica, NTLM o basada en formularios. La contraseña del usuario no es necesaria para el SSO de Kerberos, aunque si el SSO de Kerberos falla y el dispositivo Citrix ADC tiene la contraseña del usuario, utiliza la contraseña para intentar SSO de NTLM. Si la contraseña del usuario está disponible, la cuenta KCD se configura con un dominio y no hay información de usuario delegada, el motor de SSO de Citrix AD Kerberos suplanta al usuario para obtener acceso a los recursos autorizados. La suplantación también se denomina delegación sin restricciones. El motor de SSO Kerberos de Citrix ADC también se puede configurar para usar una cuenta delegada para obtener acceso a recursos protegidos en nombre del usuario. Esta configuración requiere credenciales de usuario delegado, una ficha clave o un certificado de usuario delegado y un certificado de CA coincidente. La configuración que utiliza una cuenta delegada se denomina delegación restringida.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/current-release/aaa-tm/single-sign-on-types/kerberos-single-sign-on.html
ab12784e-284e-4dc1-857b-5a56bc453d01
Instalar agentes VDA mediante scripts Este artículo se aplica en caso de instalar agentes VDA en máquinas con sistemas operativos Windows. Para obtener información acerca de los agentes VDA para sistemas operativos Linux, consulte la documentación de Linux Virtual Delivery Agent. Los medios de instalación contienen scripts de ejemplo para instalar, actualizar o quitar los agentes Virtual Delivery Agent (VDA) de máquinas en Active Directory. También puede usar los scripts para mantener las imágenes maestras que usan Machine Creation Services y Provisioning Services. El script necesita acceso de lectura para Todos en el recurso compartido de red donde se encuentra el comando de instalación de VDA. El comando de instalación desde la imagen ISO completa del producto es XenDesktopVdaSetup.exe, o bien VDAWorkstationSetup.exe, o bien VDAServerSetup.exe desde el programa de instalación independiente. Los detalles de registros se almacenan localmente en cada máquina. Si quiere registrar los resultados en una ubicación centralizada, para poder consultarlos y analizarlos, los scripts necesitan acceso de Lectura y Escritura para Todos en el recurso compartido de red correspondiente. Para comprobar los resultados de la ejecución de un script, consulte el recurso compartido de registros centralizados. Los registros capturados incluyen el registro del script, el registro del instalador y los registros de instalación de MSI. Cada intento de instalación o eliminación se registra en una carpeta con su fecha y hora. El nombre de la carpeta indica si la operación se realizó o no correctamente, con el prefijo PASS o FAIL, respectivamente. Puede usar herramientas estándar de búsqueda de directorios para buscar una instalación o eliminación fallidas en el recurso compartido de registros centralizados. Esas herramientas ofrecen una alternativa a la búsqueda local en las máquinas de destino. Antes de comenzar una instalación, consulte y complete las tareas de Antes de instalar. Instalar o actualizar agentes VDA mediante el script Obtenga el script de ejemplo InstallVDA.bat, ubicado en el directorio \Support\AdDeploy\ de los medios de instalación. Citrix recomienda realizar una copia de seguridad de los scripts originales antes de personalizarlos. Especifique la versión del VDA que quiere instalar: SET DESIREDVERSION. Por ejemplo, la versión 7 se puede especificar como 7.0. El valor completo se puede encontrar en los medios de instalación, en el archivo ProductVersion.txt (por ejemplo, 7.0.0.3018). Sin embargo, no es necesaria una coincidencia completa. Especifique el recurso compartido de red desde donde se invocará al instalador. Indique la raíz de la distribución (el nivel superior del árbol). Cuando se ejecute el script, se invocará automáticamente la versión apropiada del instalador (32 bits o 64 bits). Por ejemplo: SET DEPLOYSHARE=\\ServidorArchivos1\PuntoCompartido1. Si lo desea, puede especificar también una ubicación en el recurso compartido de red para guardar los registros centralizados. Por ejemplo: SET LOGSHARE=\\ServidorArchivos1\Logs1. Especifique las opciones de configuración del agente VDA como se describe en Instalar mediante la línea de comandos. Las opciones /quiet y /noreboot se incluyen de manera predeterminada en el script y son necesarias: SET COMMANDLINEOPTIONS=/QUIET /NOREBOOT. Mediante la directiva de grupo Scripts de inicio, asigne el script a la unidad organizativa donde se encuentran las máquinas. Esta unidad organizativa debe contener solo las máquinas donde quiere instalar VDA. Cuando se reinicien las máquinas de esa unidad organizativa, el script se ejecutará en todas ellas. Se instala un VDA en cada máquina que tenga un sistema operativo compatible. Eliminar agentes VDA mediante el script Obtenga el script de ejemplo UninstallVDA.bat en el directorio \Support\AdDeploy\ de los medios de instalación. Citrix recomienda realizar una copia de seguridad de los scripts originales antes de personalizarlos. Especifique la versión del VDA que quiere quitar: SET CHECK_VDA_VERSION. Por ejemplo, la versión 7 se puede especificar como 7.0. El valor completo se puede encontrar en los medios de instalación, en el archivo ProductVersion.txt (por ejemplo, 7.0.0.3018). Sin embargo, no es necesaria una coincidencia completa. Si lo desea, puede especificar también una ubicación en el recurso compartido de red para guardar los registros centralizados. Mediante la directiva de grupo Scripts de inicio, asigne el script a la unidad organizativa donde se encuentran las máquinas. Esta unidad organizativa debe contener solo las máquinas de donde quiere quitar el VDA. Cuando se reinicien las máquinas de esa unidad organizativa, el script se ejecutará en todas ellas. Se elimina el VDA de cada máquina. El script genera archivos de registros internos que describen el progreso de la ejecución del script. El script copia un registro llamado Kickoff_VDA_Startup_Script en el recurso compartido de registros centralizados a los pocos segundos de iniciarse la implementación. Eso permite comprobar que el proceso global está funcionando. Si este registro no se copia al recurso compartido de registros centralizados como es de esperar, puede inspeccionar la máquina local para buscar a qué se debe. El script coloca dos archivos de registro de depuración en la carpeta %temp% de cada máquina: Kickoff_VDA_Startup_Script_<FechayHora>.log VDA_Install_ProcessLog_<FechayHora>.log Revise el contenido de esos registros para comprobar que el script: Se ejecuta según lo previsto. Detecta correctamente el sistema operativo de destino. Está configurado correctamente para que apunte a la raíz de DEPLOYSHARE (que contiene el archivo AutoSelect.exe). Es capaz de autenticarse en los dos puntos compartidos DEPLOYSHARE y LOGSHARE.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/xenapp-and-xendesktop/7-15-ltsr/install-configure/vda-install-scripts.html
7d353787-56c5-4ed6-a8a7-b979abb23a62
Este capítulo describe la instalación del producto. La instalación requiere un profundo conocimiento técnico de Microsoft Dynamics Business Central o Microsoft Dynamics NAV desde una perspectiva de infraestructura. Este capítulo no describe cómo personalizar la solución a sus necesidades. Si desea obtener más información sobre cómo personalizar la interfaz de usuario, como añadir funciones, consulte los siguientes capítulos. Descarga de Anveo Client Suite Anveo Client Suite es una combinación de los dos productos Anveo Mobile App y Anveo Web Portal. La descarga del producto está disponible para los Socios de Anveo sólo a través del Portal de Socios de Anveo. Si su empresa ya es socio de Anveo, ha recibido sus credenciales de acceso. Si necesita ayuda para iniciar sesión, póngase en contacto con Anveo Partner Care en [email protected] Si su empresa aún no es socio de Anveo, conozca más acerca de una asociación en nuestro sitio web. Si su empresa utiliza Microsoft Dynamics y no es Microsoft Dynamics Partner, póngase en contacto con Anveo Partner Care o con su Microsoft Partner para obtener más detalles. Documentación de instalación La documentación de instalación es un documento PDF que se incluye en los archivos de la versión. Por favor, consulte la carpeta «Documentación». Ofrecemos videos gratuitos sobre cómo instalar y configurar Anveo. Por favor, siga este enlace.
es
escorpius
https://docs.anveogroup.com/es/manual/anveo-client-suite-2/instalacion/?product_name=anveo-mobile-app
2343bdf5-b40b-4a21-b8fb-b3ec6ce395f4
El tiempo máximo que un frame puede tomar. Actualizaciones de física y otras de frame rate fijas (como FixedUpdate de MonoBehaviour). Se realizará sólo durante este período de tiempo por frame. Utilice esta función para evitar que se produzcan picos de frame rate bajos debido a la combinación del Garbage Collector (recolector de basuras) y de física costosa u otras actualizaciones de velocidad de frames fijos.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2017.2/ScriptReference/Time-maximumDeltaTime.html
7143d4e2-1796-4667-9941-12225d3db049
(Opcional) Seleccione la casilla de verificación Unirse al programa de mejora de la experiencia de cliente (Join the Customer Experience Improvement Program).
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-for-vSphere/6.2/com.vmware.nsx.install.doc/GUID-CFB0DC96-C329-490E-B2A9-D92C5704E853.html
e39168fc-3f64-4494-a98c-61bd304a6e15
Las configuraciones en Logos en Administración del sitio son para definir dos variantes de un logo a usarse como parte de la interfaz para su sitio. Estas configuraciones fueron añadidas solamente en Moodle 3.2 y ala intención fue el permitir una personalización de l amarca del sitio que fuera independiente del tema usado, de forma takl que múltipes temas pudieran usarse o intentarse sin tener que configurar nuevamente el logo en cada una de ellas. Puede usarse un logo completo como decoración por algunos temas (como por ejemplo los temas incluidos en el núcleo de Moodle estándar). Esta imagen puede ser de muy alta resolución, porque será escalada para usarse (y será cacheada para mejorar el desempeño). Los logos que son más anchos que altos usualmente dan mejores resultados. Los formatos aceptados son: PNG y JPG. Una versión compacta del mimo logo de arriba, tal como un emblema, escudo o ícono. La imagen debe de ser clara aun en tamaños pequeños. Los fomatos aceptados son: PNG y JPG.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/Logos
cf1ff70b-a807-4f43-a758-b2ee5794a643
A continuación se describe cada una de las normas disponibles dentro de NSX Data Security. Desde la versión 6.2.3 de NSX, la función de seguridad de datos de NSX pasó a estar obsoleta. En la versión 6.2.3 de NSX puede seguir utilizando esta función como desee, pero tenga en cuenta que se eliminará de NSX en versiones futuras. Arizona SB-1338 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Arizona SB-1338 se sancionó el 26 de abril de 2006 y entró en vigencia el 31 de diciembre de 2006. Se aplica sobre toda persona o entidad que lleve a cabo actividades comerciales en Arizona y sea propietaria o utilice bajo licencia datos informatizados sin cifrar entre los que se incluya información de identificación personal. Un número de recorrido de ruta (RTN) o un número ABA es un código bancario de nueve dígitos que se utiliza en los Estados Unidos y aparece, por ejemplo, en los cheques. Sirve para identificar desde qué institución bancaria se retira dinero. La Cámara de Compensación Automática también utiliza este código para procesar depósitos y otras transferencias automatizadas. El sistema toma el nombre de American Bankers Association, que lo diseñó en 1910. Todos los ciudadanos y los residentes permanentes de Australia, así como sus familias, pueden recibir una tarjeta Medicare. Este beneficio no incluye a los residentes de la Isla Norfolk. La tarjeta especifica un individuo, así como los miembros de su familia que ese individuo decida agregar que también sean residentes permanentes y cumplan con la definición de dependiente de Medicare (cinco nombres como máximo). Para obtener un reembolso de Medicare o acceder al sistema de hospitales públicos y recibir tratamiento sin costo como paciente público, es necesario proporcionar un número de Medicare. California AB-1298 es una ley estatal de privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley California AB-1298 se promulgó el 14 de octubre de 2007 y se puso en vigencia el 1.º de enero de 2008. Se aplica sobre toda persona, entidad comercial o agencia estatal que lleve a cabo actividades comerciales en California y sea propietaria o utilice bajo licencia datos informatizados sin cifrar entre los que se incluya información de identificación personal. Un número de seguro social (SIN) es un número que se otorga en Canadá para administrar diversos programas gubernamentales. El número SIN se creó en el año 1964 para funcionar como un número de cuenta de cliente en la administración del plan de pensiones de Canadá y los diversos programas de seguro de desempleo de ese país. En 1967, el fisco canadiense (ahora representado por la Agencia Tributaria de Canadá) comenzó a utilizar los números SIN con fines de declaración de impuestos. Colorado HB-1119 es una ley estatal de privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Colorado HB-1119 se promulgó el 24 de abril de 2006 y se puso en vigencia el 1.º de septiembre de 2006. Se aplica sobre toda persona o entidad comercial que lleve a cabo actividades comerciales en Colorado y sea propietaria o utilice bajo licencia datos informatizados sin cifrar entre los que se incluya información de identificación personal. Connecticut SB-650 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Connecticut SB-650 se sancionó el 8 de junio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2006. La ley se aplica a cualquier persona, empresa o agencia que realice negocios en Conneticut y posea o tenga licencia de datos informatizados sin cifrar que incluyan información personal. Si posee números de cuenta organizativa que necesitan protección, personalice la hoja de contenido asignada a la norma de números de cuenta personalizados con el patrón de números por medio de una expresión regular. La FERPA protege la confidencialidad de los registros estudiantiles en las instituciones educativas que reciben fondos del departamento de educación de los EE. UU. Requiere que la institución educativa cuente con un permiso por escrito de un padre o un estudiante para divulgar información del registro educativo del estudiante. Florida HB-481 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Florida HB-481 se sancionó el 14 de junio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de julio de 2005. La ley se aplica a cualquier persona, empresa, asociación, sociedad de participación, sociedad, sindicato, corporación y todos los demás grupos o combinaciones que realicen negocios en Florida y que posean o tengan licencia de datos informatizados sin cifrar que incluyan información de identificación personal. Un número de cuenta bancaria internacional (International Bank Account Number, IBAN) francés es un estándar internacional para identificar las cuentas bancarias de Francia en todo el mundo adoptado originalmente por el Comité europeo de estándares bancarios. El registro público de IBAN oficial en ISO 13616 2003 fue emitido por la Sociedad de telecomunicaciones financieras interbancarias mundiales (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, SWIFT). La directiva identifica documentos y transmisiones que contienen números de identificación nacional, también denominados números INSEE y números de seguro social, emitidos a individuos en su nacimiento por el Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques (INSEE) en Francia. Georgia SB-230 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Georgia SB-230 se sancionó el 5 de mayo de 2005 y entró en vigencia el 5 de mayo de 2005. La ley se aplica a cualquier persona o entidad que, por tarifas o cuotas monetarias, se involucre de forma total o parcial en el negocio para la recopilación, el ensamblaje, la evaluación, la compilación, la generación de informes, la transmisión, la transferencia o la comunicación de información relativa a los individuos con el propósito principal de proporcionar información que permita la identificación personal a terceros no afiliados o a cualquier subdivisión o agencia local o estatal similar que mantenga datos que incluyen información de identificación personal. Un número de licencia de conducir de Alemania es un número de identificación en una licencia de conducir alemana e identifica al propietario de dicho número con el fin de permitirle conducir y de registrar las infracciones de tránsito. Un número de cuenta bancaria internacional (International Bank Account Number, IBAN) es un estándar internacional para identificar las cuentas bancarias de manera internacional y fue adoptado originalmente por el Comité Europeo de Estándares Bancarios. El registro público de IBAN oficial en ISO 13616 2003 fue emitido por la Sociedad de telecomunicaciones financieras interbancarias mundiales (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, SWIFT). La Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros de Salud (HIPAA) fue sancionada por el Congreso de los Estados Unidos de América. La HIPAA incluye una regla de privacidad que regula la utilización y divulgación de información de salud protegida (PHI), una regla de seguridad que define las protecciones de seguridad necesarias para la información electrónica de salud protegida (ePHI) y una regla de aplicación que define los procedimientos para las investigaciones sobre infracciones y las penalidades de las infracciones confirmadas. Idaho SB-1374 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Idaho SB-1374 se sancionó el 30 de marzo de 2006 y entró en vigencia el 1.º de julio de 2006. La ley se aplica a cualquier agencia, individuo o entidad comercial que realice negocios en Idaho y que posea o tenga licencia de datos informatizados sin cifrar que incluyan información de identificación personal de un residente de Idaho. Illinois SB-1633 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Illinois SB-1633 se sancionó el 16 de junio de 2005 y entró en vigencia el 27 de junio de 2006. Indiana HB-1101 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Indiana HB-1101 se sancionó el 26 de abril de 2005 y entró en vigencia el 1.º de julio de 2006. La ley se aplica a cualquier individuo, corporación, fideicomiso comercial, fideicomiso patrimonial, sociedad, asociación, corporación u organización sin fines de lucro, cooperativa o cualquier otra entidad legal que posea u otorgue licencias de datos informatizados sin cifrar que incluyan información de identificación personal. Un número de licencia de conducir de Italia es un número de identificación en una licencia de conducir italiana e identifica al propietario de dicho número con el fin de permitirle conducir y de registrar las infracciones de tránsito. Un número de cuenta bancaria internacional (International Bank Account Number, IBAN) es un estándar internacional para identificar las cuentas bancarias de manera internacional y fue adoptado originalmente por el Comité Europeo de Estándares Bancarios. El registro público de IBAN oficial en ISO 13616 2003 emitido por la Sociedad de Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales (SWIFT). Kansas SB-196 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Kansas SB-196 se sancionó el 19 de abril de 2006 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2007. La ley se aplica a cualquier individuo, sociedad, corporación, fideicomiso, patrimonio, cooperativa, asociación, gobierno o agencia o subdivisión gubernamental u otra entidad que realice negocios en Kansas y que posea u otorgue licencias de datos informatizados sin cifrar que incluyan información de identificación personal. Louisiana SB-205 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Louisiana SB-205 se sancionó el 12 de julio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2006. La ley se aplica a cualquier individuo, corporación, sociedad, propietario único, sociedad anónima, sociedad de participación o cualquier otra entidad legal que realice negocios en Louisiana y que posea u otorgue licencias de datos informatizados sin cifrar que incluyan información que permite la identificación personal. Maine LD-1671 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Maine LD-1671 se sancionó el 10 de junio de 2005 y entró en vigencia el 31 de enero de 2006. Massachusetts CMR-201 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Massachusetts CMR-201 se sancionó el 19 de septiembre de 2008 y entró en vigencia el 1.º de mayo de 2009. La norma se aplica a todos los negocios y otras entidades legales que posean, otorguen licencias, recopilen, almacenen o mantengan información personal sobre un residente del Estado de Massachusetts. Minnesota HF-2121 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Minnesota HF-2121 se sancionó el 2 de junio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2006. La ley se aplica a todas las personas o comercios que hacen negocios en Minnesota y poseen o conceden licencias de datos que incluyen información de identificación personal. Montana HB-732 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Montana HB-732 se sancionó el 28 de abril de 2005 y entró en vigencia el 1.º de marzo de 2006. La ley se aplica a todas las personas o comercios que hacen negocios en Montana y poseen o conceden licencias de datos informáticos que incluyan información de identificación personal. Un número de licencia de conducir de los Países Bajos es un número de identificación en una licencia de conducir de Países Bajos, e identifica al titular de ese número como conductor y responsable de infracciones viales. Nevada SB-347 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Nevada SB-347 se sancionó el 17 de junio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de octubre de 2005. La ley se aplica a todas las agencias gubernamentales, instituciones de educación superior, corporaciones, instituciones financieras u operadores de venta minorista, o a cualquier tipo de entidad o asociación comercial que posean o concedan licencias de datos informáticos que incluyan información de identificación personal. New Hampshire HB-1660 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. New Hampshire HB-1660 se sancionó el 2 de junio de 2006 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2007. La ley se aplica a todos los individuos, corporaciones, fideicomisos, sociedades, asociaciones con o sin personería jurídica, compañías de responsabilidad limitada u otras formas de entidades, o a todas las agencias, autoridades, juntas, tribunales, departamentos, divisiones, comisiones, instituciones, burós u otras entidades gubernamentales estatales, o a todas las subdivisiones políticas del estado que realicen actividades comerciales en New Hampshire y posean o concedan licencias de datos informáticos que incluyan información de identificación personal. New York AB-4254 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley New York AB-4254 se sancionó el 10 de agosto de 2005 y entró en vigencia el 8 de diciembre de 2005. La ley se aplica a todas las personas y empresas que realizan negocios en Nueva York y son propietarias o poseen licencias de datos computarizados sin cifrar que incluyen información de identificación personal. Ohio HB-104 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Ohio HB-104 se sancionó el 17 de noviembre de 2005 y entró en vigencia el 29 de diciembre de 2006. La ley aplica a todos los individuos, las corporaciones, las asociaciones empresariales, los fideicomisos, las sociedades o las asociaciones que realizan negocios en Ohio y son propietarios o poseen licencias de datos computarizados que incluyen información de identificación personal. Oklahoma HB-2357 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Oklahoma HB-2357 se sancionó el 8 de junio de 2006 y entró en vigencia el 1 de noviembre de 2008. La ley aplica a todas las corporaciones, las asociaciones empresariales, los fideicomisos, las sociedades, las sociedades limitadas, las sociedades de responsabilidad limitada, las sociedades anónimas, las asociaciones, las organizaciones, las empresas conjuntas (joint venture), los gobiernos, las subdivisiones gubernamentales, las agencias o las mediaciones, o cualquier otro tipo de entidad jurídica con o sin fines de lucro, que realicen negocios en Oklahoma HB-2357 y sean propietarias o posean licencias de datos computarizados sin cifrar que incluyen información de identificación personal. Es la información de identificación personal (PII) que habitualmente tienen los hospitales, las empresas y las organizaciones relacionadas con la asistencia sanitaria de los Estados Unidos de América. Esta directiva debe personalizarse para definir el formato del número de identificación del paciente. El estándar PCI DSS, un conjunto integral de requisitos para mejorar la seguridad de los datos de las cuentas de pago, fue creado por las marcas de financiación de pagos del comité de normas de seguridad para la industria de tarjetas de pago (PCI Security Standards Council), como American Express, Discover Financial Services, JCB International, MasterCard Worldwide y Visa Inc. Inc. International, con el fin de facilitar la implementación a nivel global de medidas coherentes para la seguridad de datos. Texas SB-122 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Texas SB-122 se sancionó el 17 de junio de 2005 y entró en vigencia el 1.º de septiembre de 2005. La ley se aplica a todas las personas que realizan negocios en Texas y son propietarias o conceden licencias sobre datos computarizados sin cifrar que incluyen información de identificación personal. El Código identificador del banco (BIC) identifica de manera exclusiva a un banco en particular y se utiliza en el Reino Unido y el resto del mundo para las operaciones de intercambio de dinero y mensajes entre los bancos. La directiva identifica documentos y transmisiones que contienen códigos BIC, también conocidos como códigos SWIFT, emitidos por la Sociedad de Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales (SWIFT). El número de licencia de conducir del Reino Unido es un número identificador de una licencia de conducir del Reino Unido que identifica al propietario de dicho número a los fines de conducir y por delitos de tránsito. El número de cuenta bancaria internacional (International Bank Account Number, IBAN) es un estándar internacional para identificar a las cuentas bancarias del Reino Unido en el resto del mundo; fue implementada por primera vez por el Comité Europeo de Estándares Bancarios. El registro público de IBAN oficial en ISO 13616 2003 fue emitido por la Sociedad de telecomunicaciones financieras interbancarias mundiales (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, SWIFT). El número del Servicio de salud nacional del Reino Unido es un número de identificación que provee el Servicio de salud nacional del Reino Unido y permite identificar al propietario de dicho número en las historias clínicas. El Seguro Nacional del Reino Unido es un sistema de pagos que hacen los empleados, empleadores y autónomos al gobierno a partir de sus ganancias y que permiten recibir una pensión estatal y otros beneficios. Las licencias de conducir emitidas en los EE. UU. tienen un número o código alfanumérico que establece el Departamento de vehículos motorizados (o una entidad equivalente); a menudo incluyen una fotografía del titular y una copia de su firma, la dirección principal de residencia, el tipo o la clase de licencia, las restricciones o las autorizaciones (si las hubiera), las características físicas del titular (altura, peso, color de cabello, color de ojos y, a veces, color de piel) y la fecha de nacimiento. El estado no emite dos números de licencia de conducir idénticos. Cada vez es menos frecuente que figure el número de seguro social en la licencia de conducir, para evitar problemas de robo de identidad. El número de seguro social de EE. UU. se emite para los ciudadanos estadounidenses, residentes permanentes y residentes (trabajadores) temporales de acuerdo con la sección 205(c)(2) de la Ley de seguro social, cuyo código es 42 U.S.C. § 405(c)(2). Cada individuo recibe un número emitido por la Administración de seguro social, una agencia independiente del gobierno estadounidense. Su función principal es registrar a los individuos con fines impositivos. Utah SB-69 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Utah SB-69 se sancionó el 20 de marzo de 2006 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2007. La ley se aplica a quienes son propietarias o conceden licencias sobre datos computarizados que incluyen información de identificación personal de un/a residente de Utah. Vermont SB-284 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Vermont SB-284 se sancionó el 18 de mayo de 2006 y entró en vigencia el 1.º de enero de 2007. La ley se aplica a todos los recopiladores de datos que son propietarios o conceden licencias sobre datos computarizados sin cifrar que incluyen información de identificación personal sobre un individuo residente en Vermont. Washington SB-6043 es una ley estatal sobre la privacidad de datos que protege la información de identificación personal. La ley Washington SB-6043 se sancionó el 10 de mayo de 2005 y entró en vigencia el 24 de julio de 2005. La ley se aplica a todas las agencias, individuos o empresas que realizan negocios en Washington y son propietarios o conceden licencias de datos computarizados que incluyen información de identificación personal.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-Data-Center-for-vSphere/6.2/com.vmware.nsx.reference.doc/GUID-1F4C32A8-9EA4-4F82-924C-D88323E3CF25.html
2b459804-413f-4102-88be-538e91fcb8ea
Es curioso cómo distinguimos totalmente entre nuestra Vida Real y la Vida Digital. Pero, parece que cuando proyectamos nuestras acciones a través de Twitter dejamos de ser nosotros mismos y nos comportamos como si fuésemos otras personas. En Internet nadie sabe que eres un perroPopular Resulta divertido comprobar cómo personas cuya actividad en Twitter es vendida como Social Media Stars (y otras palabras chulas) resulta más propia de verdulero de barrio. Lo curioso del tema es que además tienen un número suficiente de seguidores como para ponerse a sí mismos medallas como Gurú o Maestro del arte del SEO. Dudo que muchas veces sepan qué significa realmente SEO. Por lo que he podido observar, muchos de ellos tienen patrones de comportamiento comunes: El Retweet como catapulta. Si no tienes ideas propias, lo mejor es que uses las de los demás. Siempre hay una luz que brilla más… Te acercas a ella y haces como que has descubierto la pólvora. Son gente muy educada. No faltan los buenos días, tardes o noches. Si hace sol o llueve… Confundir Twitter con Whatsapp. Que vas a quedar con tus amigos o colegas o lo que sea, pues lo mejor que puedes hacer es que todo el mundo sepa que tienes una vida social. Claro, para eso son redes sociales. Si vas a emitir mensajes con un interés limitado a un grupo muy concreto, lo mejor es que uses otra vía de comunicación más privada. Leo una frase que me gusta y me la cojo. Soy genial. Tengo unas cosas… Información es cualquier cosa que sale en la pantalla. No se contrastan los contenidos y se usa el botón de Retwittear para que la bola de nieve sea más grande. La insistencia en mamar de los grandes. En Twitter hay gente maravillosa que merece la pena seguir, con ideas propias y con ganas de comunicar. Los gurús tienen algunas de ellas entre sus favoritos y exprimen sus fuentes hasta agotarlas. Si sigues a alguno de ellos unas semanas te das cuenta enseguida. La cantidad es mejor que la calidad. Es el Padre Nuestro. El gurú olvida que está comunicando a Seres Humanos y se centra en lanzar su historia contra un ventilador y creer que todo el que se manche con ella se ha enterado. Cuanto más, mejor. Usa programas que te faciliten la vida. Nuestro Gurú envía mensajes automáticos y usa las nuevas tecnologías para alejarse de las personas. Es muy práctico. En la vida real aprendemos, pero en Twitter parece que a veces nos dejamos llevar por auténticos pesados vestidos de rojo que nos dicen qué, cuándo y cómo. Eres mucho más listo de lo que ellos piensan. Actúa.
es
escorpius
https://nubedocs.es/hay-un-guru-de-pandereta-en-mi-twitter/
3fdb9df1-8a22-490c-9d1f-6e20ae4c270b
"Resistiremos", dicen estudiantes de preparatorias de la UNAM Estudiantes de la UNAM, principalmente de preparatorias, acudieron a entregar un pliego petitorio a Rectoría, algunos hicieron destrozos. El paro se extendió a nueve escuelas.Tras cuatro meses de protestas, las principales demandas por la violencia contra las mujeres continúan sin resolverse Texto: María Ruíz y Vania Pigeonutt En el cuarto mes de exigencias a la UNAM para que acabe el acoso y la violencia sexual, estudiantes marcharon hacia Rectoría y entregaron un pliego petitorio que, de cumplirse, acabaría con los paros escolares. Vestidos de negro, provenían de las preparatorias 5, 6, 7, y 9; algunos, de facultades como Filosofía y Letras, y Ciencias Políticas y Sociales. Por segunda vez en estos más de 100 días, jóvenes con el rostro cubierto realizaron algunos destrozos en el edificio. Exigieron cese a profesores acosadores y castigo a los administrativos y estudiantes que han violentado a mujeres de las escuelas. ¡Silencio nunca más!, ¡Graue porro!, ¡Huelga!, ¡UNAM feminicida!, junto a letras A de anarquía, quedaron pintadas con aerosol en los vidrios y paredes de Rectoría, después de la marcha y quema del edificio principal. Una comisión jurídica de la UNAM, encabezada por la abogada general Mónica González Contró, recibió el pliego petitorio de la prepa 9. Después, las pintas y bombas caseras se escucharon constantemente por varios minutos. La abogada prometió un diálogo en el cual las estudiantes pondrían las condiciones. Todo ocurrió a metros de la protesta. González dijo que era inseguro dialogar o intentar una charla cerca de jóvenes embozados, que venían realizando pintas, golpeando con palos y martillos durante la marcha y que traían consigo bombas molotov. La funcionaria precisó que desde que iniciaron los paros –23– contra la violencia feminicida dentro de la UNAM en octubre, ha habido 17 denuncias en contra de profesores y trabajadores por parte de estudiantes. Entre las acusaciones mencionan abuso y acoso sexual. "Se han instalado mesas de la Unidad de Atención a Denuncias y en el momento que fueron formuladas las quejas formales, que es lo que requerimos para iniciar el procedimiento legal", dijo", "se han iniciado procedimientos contra las personas señaladas como agresoras; se tomaron medidas urgentes de protección, sobre todo en los casos donde se señaló a personal académico". Las goyas continuaban lejos de González. Algunos estudiantes llamaron a un paro general de labores en la UNAM, mismo que varias colectivas han desmentido impulsar, como es el caso de las preparatorias 9 y 7. Al menos nueve planteles en paro Desde que iniciaron las acciones de protesta contra el acoso y la violencia sexual en la UNAM, el pasado 23 de octubre, en la Facultad de Estudios Superiores Cuautitlán, los paros han sido escalonados en varios planteles, pero algunos permanentes como en las preparatorias 9 y 7. En el contexto de la marcha hacia Rectoría, la Facultad de Artes y Diseño (FAD) de la UNAM se unió a los ocho planteles universitarios que se encuentran en paro. "Hoy 4 de febrero de 2020 decidimos solidarizarnos con nuestras compañeras universitarias en lucha contra la violencia de género, sumándonos a sus demandas y peticiones, pues las consideramos puntuales y necesarias", anunció en solidaridad a través de sus redes sociales. Exigieron represalias contra los responsables de la violencia contra las mujeres en cualquier modalidad y responsabilizaron a las autoridades universitarias por dejar pasar cuatro meses sin una resolución. Las preparatorias 3, 5, 7 8 y 9 permanecen en paro, junto a las facultades de Filosofía y Letras, Artes y Diseño, Arquitectura y Ciencias Políticas; y los CCH Azcapotzalco y Naucalpan. En el caso de la preparatoria 8 "Miguel E. Schulz", las instalaciones fueron tomadas desde el lunes por jóvenes encapuchados. En la Facultad de Derecho, también personas encapuchadas intentaron tomar el plantel minutos antes de las 6:00 horas de este martes, aunque las clases comenzaron de forma normal, a las 7:00 horas, según informó el director de la facultad, Raúl Contreras Bustamante. Los desconocidos, dijo, no lograron tomar las instalaciones. La Preparatoria 2 "Erasmo Castellanos Quinto" estuvo en paro, pero a mediodía la UNAM informó que las instalaciones fueron entregadas. Diversos planteles anunciaron que tendrían asambleas para determinar las siguientes acciones y posiciones ante la exigencia de parar el acoso y la violencia sexual en la UNAM. Algunas escuelas como la prepa 9 iniciaron clases extramuros a partir de esta semana, en sedes alternas, ante la falta de avance en las peticiones a la UNAM. Marcha de La Bombilla a Rectoría Unos 100 estudiantes vestidos de negro, con lentes, capuchas, cadenas y otros accesorios para esconder su identidad marcharon de La Bombilla a Rectoría con la intención de entregar sus pliegos petitorios. Durante la manifestación se escucharon consignas contra el machismo y el acoso sexual; contra el porrismo, las agresiones, la corrupción y la falta de voluntad para responder sus demandas contra la violencia. A diferencia de otras manifestaciones estudiantiles, cuando a uno de los manifestantes se le ocurrió gritar "¡Goya!" fue abucheado por el resto. Los estudiantes se encontraron con una Rectoría cerrada: "Venimos, por ahora, de forma pacífica a entregar nuestros documentos", ante la ausencia de personal que recibiera sus pliegos y de megáfono para proyectar a todos los presentes sus demandas, se vivió un momento de pausa y desconcierto. Unos cuántos hacían pintas, otros esperaban, otros buscaban la forma de que escucharan sus demandas, otros platicaban entre ellos y otros incluso cantaron "¡Ooos pidoooo posadaaaa!…" ante las puertas cerradas de la máxima dirección. Entonces, a lo lejos, una voz inentendible se escuchó desde un megáfono. Era una comisión de rectoría que llegó a recibir los pliegos pero ante la combinación del bloque negro, bats, pintura en aerosol y cohetes, la comisión decidió no acercarse al inmueble. Un grupo de mujeres encapuchadas se agarraron de las manos y encapsularon a la comitiva. "Recuerden a nuestros compañeros, a todos los compañeros que han asesinado por su culpa", "A los que han dejado morir a sus planteles, menores de edad, porque no hay servicios médicos de calidad entre sus planteles", "Son de adorno", "Así se siente estudiar en su institución". La petición era: "Les estamos diciendo que pasen a recoger el pliego petitorio. Si no quieren hacerlo es porque no hay una voluntad, porque aquí no se recoge un pliego, se recogen en las instalaciones, así como nosotras, nosotros, fuimos a entregarlas a este lado". Pero la comitiva no llegó al edificio de Rectoría. Una estudiante de la prepa 9 tomó un megáfono y leyó su pliego petitorio. No todos los estudiantes la atendieron. Las mujeres de la preparatoria 9 tuvieron que pedir que se callaran en repetidas ocasiones. Al final de su pliego petitorio, continuaron estudiantes de la preparatoria 1 sin megáfono. La representante leyó su pliego a gritos, entre la dispersión de sus compañeros. En ese momento un grupo se concentró al lado del asta bandera donde la abogada general de la universidad, Mónica González, recibió de algunos estudiantes pliegos petitorios. Prometieron responder a la brevedad posible. El colectivo estudiantil Mercedes Sosa de la preparatoria 1 publicó en sus redes sociales que las autoridades se negaron a recibir los pliegos: A las jóvenes que leyeron sus pliegos frente a Rectoría se les preguntó: ¿por qué creen que a cuatro meses no han cumplido con sus demandas? La chica de Prepa 9 contestó: "Obviamente es porque como tenemos entendido se viene la decisión de quiénes van a estar al frente de cada plantel, por lo menos en preparatorias. Lo que están haciendo es tratar de invisibilizar la problemática. Como a nosotros nos pasó en la prepa 9 con las clases extramuros, que fue la verdad una burla para el movimiento, porque fue como 'ustedes sigan haciendo su huelga ahí adentro y nosotros vamos a seguir las clases a otro lado'. Principalmente creemos que es porque quieren invisibilizar nuestra lucha, quieren invisibilizar la problemática en toda la UNAM. Lo hemos visto porque las movilizaciones empiezan en cada facultad, en cada preparatoria, en cada CCH y la organización de los estudiantes también está presente. Es principalmente eso: invisibilizar la lucha y cansarnos y desgastarnos." "Resistir porque ya nos cansamos mucho tiempo como estudiantes, bien dicen los profesores y los directivos, los únicos que salen perjudicados son los estudiantes. Entonces, en todo el tiempo, todo el año, todo el curso, nosotras las mujeres por lo menos, yo creo que los hombres también, se han sentido inseguros o afectados. Es tonto que nos digan que 'los únicos afectados son ustedes' porque afectados ya estamos. Lo que lograron fue fracturarla y realmente desmadrar o romper nuestra organización, con eso de las clases extramuros, con eso de no responder y con mandarnos a los porros", contestó la manifestante. La estudiante de la preparatoria 1 dijo que la falta de respuesta a sus demandas significa que las autoridades de la UNAM son incompetentes: "Si realmente las autoridades no se han puesto a responder nuestras peticiones pues es porque por feo que suene las autoridades son incompetentes. Es lo único que han demostrado en las mesas de diálogo que han hecho con la comunidad de prepa 7 y prepa 9. Han sido demasiado omisas de diálogo y se le ha dado mucho seguimiento como para que digan que no pueden resolver las problemáticas. Simplemente es eso, incompetencia." "Nuestro plan como Prepa 1 ahorita es ponernos en solidaridad con los demás planteles que tienen peticiones. Decirles también a las autoridades que resuelvan las problemáticas dentro de nuestro plantel y de todos los planteles". ¿Falta coordinación entre escuelas? "De lo que me he dado cuenta últimamente es que lo único que necesitamos como prepas es hablar entre nosotros. Creo que ya nos dimos cuenta que como comunidad sí nos apoyamos entre diferentes planteles. Solamente nos hace falta hablar entre nosotros y mucha comunicación, es lo único que necesitamos, comunicación. Lo que necesitamos es solidaridad. Eso es lo que necesitamos, compañerismo, que todas las escuelas se unan a nosotros", contestó la estudiante encapuchada. Un grupo de los estudiantes intentó quemar Rectoría. Lanzaron cohetes, prendieron fuego, rompieron vidrios, pintaron: "Graue es porro" y "Huelga". Luego se dispersaron. Cuando los estudiantes se agruparon por prepas algunos comenzaron a gritar: "No se dispersen, no se dispersen". Consiguieron salir juntas de Rectoría hasta llegar a las islas. Ahí cada contingente tomó su camino. Los otros estudiantes, como cualquier día, actuaron como si nadie hubiera quemado la Rectoría; caminaban tranquilos e inmutables en Ciudad Universitaria. Entre los objetos que traían había bats, martillos, aerosoles y cadenas. Las pintas que dejaron denunciaban violencia de género, porrismo y falta de voluntad política de las autoridades de la UNAM. / Foto: María Ruiz. Las autoridades universitarias de la Prepa 9 "Pedro de Alba", donde inició la convocatoria de esta marcha, fijaron posición. "Hoy una vez más la Rectoría fue vandalizada por personas cubiertas del rostro que, amparadas en la legitimidad de la exigencia del cese de la violencia de género, intentan a toda costa paralizar las actividades académicas". Señalaron que: "Se trata de grupos violentos que se presentan en los planteles escolares, armados con mazos, picos, varillas y artefactos explosivos como petardos, para intentar amedrentar a las comunidades. Buscan la confrontación directa. Insultan, jalonean e incluso vejan a aquellos que intentan persuadirlos. La provocación es abierta". Además, aseguró que: "la Universidad no puede aceptar, en modo alguno, el maltrato y la agresión contra sus profesores y profesoras ni contra las alumnas y los alumnos que no comparten los métodos de las personas embozadas. En las escuelas existen amplias mayorías que quieren continuar con sus clases, que desean mantener las aulas y los planteles abiertos". La Secretaría de Seguridad Ciudadana de la Ciudad de México, dispuso un operativo de seguridad para esta marcha, según informaron mediante un boletín. Las y los estudiantes regresaron después de las 17:00 horas de la Rectoría con una respuesta incierta.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2020/02/05/resistiremos-dicen-estudiantes-de-preparatorias-de-la-unam/
0de772ed-6eec-4bd9-8623-f6e6eeb21e4a
Solución: use el Solaris 9 12/03 DVD o el Solaris 9 12/03 Software 1 of 2 CD para volver a añadir el paquete SUNWceudt. Siga estos pasos: Conviértase en superusuario. Borre el paquete SUNWceudt. Vaya a los directorios del producto. # cd ruta-a-Solaris-9/Producto Añada el paquete SUNWceudt. # pkgadd -d `pwd` SUNWceudt El texto del instalador se muestra con problemas al usar Modernización automática de Solaris (4736488) Al usar la orden luupgrade(1M) de la Modernización automática de Solaris con la opción -i para completar una modernización de un entorno de arranque inactivo, el texto que muestran los instaladores podría no ser legible en algunos idiomas. Se deteriora el texto cuando los instaladores solicitan tipos de letras que no existen en la versión anterior que se encuentra en el entorno de arranque actual. Solución: elija una de las soluciones alternativas siguientes: Use una imagen combinada de instalación en red para realizar dicha instalación. Active el entorno nacional C estableciendo la variable de entorno del sistema. Si usa los shell Bourne o Korn siga estos pasos: Establezca el entorno nacional de C. Si va a usar el shell C, siga estos pasos. SPARC: Eliminación de un error de registro del paquete SUNWjxcft durante la modernización (4525236) Al modernizar desde el software Solaris 8 hasta el Solaris 9 o la versión Solaris 9 12/03, hay un problema al eliminar el paquete SUNWjxcft. En el archivo upgrade_log se registra el mensaje de error siguiente. La modernización a la versión Solaris 9 12/03 puede desactivar el daemon de shell seguro (sshd) (4626093) Si moderniza el sistema operativo a la versión Solaris 9 12/03 en un sistema que tiene un shell seguro de otra empresa (por ejemplo, OpenSSH) a partir del daemon /etc/init.d/sshd, la modernización desactiva el daemon de shell seguro. Durante una modernización, el software Solaris 9 12/03 sobrescribe el contenido de /etc/init.d/sshd. Si no desea instalar el programa del servidor de protocolo de shell seguro, no instale los paquetes SUNWsshdr ni SUNWsshdu durante la modernización. Si no desea instalar programas de cliente ni de servidor de protocolo de shell seguro en el sistema, no instale el clúster de shell seguro (SUNWCssh) durante la modernización. La modernización falla si el directorio /export está cerca de su capacidad máxima (4409601) Si el directorio /export está cerca de su capacidad máxima y se realiza una modernización a la versión Solaris 9 12/03, los requisitos de espacio de /export se calcularán erróneamente. En consecuencia, la modernización fallará. Es un problema habitual si hay un cliente sin disco instalado o si se ha instalado software de otros fabricantes en el directorio /export. Aparece el mensaje siguiente: WARNING: Insufficient space for the upgrade. Solución: antes de modernizar, elija una de las soluciones alternativas siguientes. Cambie temporalmente el nombre del directorio /export hasta que la modernización haya terminado. Convierta temporalmente en comentario la línea /export del archivo /etc/vfstab hasta que la modernización haya finalizado. Si /export es un sistema de archivos independiente, desmonte /export antes de llevar a cabo la modernización. Actualización de servidores cliente y clientes sin disco (4363078) Si el sistema admite los clientes sin discos instalados con la herramienta Solstice AdminSuiteTM 2.3 Diskless Client, deberá efectuar estos dos pasos. Suprima todos los clientes sin disco con la misma arquitectura y versión de Solaris que el servidor.
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-3462/6mj29akci/index.html
7e6db184-ea5b-4f47-b753-e76b493502f1
Puede configurar una directiva de alimentación para las máquinas virtuales de un grupo de escritorios si dichas máquinas, exceptuando los clones instantáneos, están administradas por vCenter Server. Las directivas de alimentación controlan el comportamiento de una máquina virtual cuando no se está utilizando su escritorio remoto asociado. Se considera que un escritorio no se está utilizando antes de que un usuario inicie sesión y después de que un usuario cierre sesión o se desconecte. Las directivas de alimentación también controlan el comportamiento de una máquina virtual después de que se completen tareas administrativas como la actualización, la recomposición o el reequilibrio. Las directivas de alimentación se configuran al crear o editar grupos de escritorios en Horizon Console. Nota: No se pueden configurar directivas de alimentación para grupos de escritorios que tengan máquinas sin administrar o clones instantáneos. Los clones instantáneos siempre están encendidos. La directiva de energía Suspender hace que las máquinas virtuales se suspendan cuando un usuario cierra sesión, pero no cuando se desconecta. También puede configurar las máquinas de un grupo dedicado para que se suspendan cuando un usuario se desconecta de un escritorio sin cerrar sesión. Usar suspender cuando los usuarios se desconectan ayuda a conservar los recursos. Cuando configura un grupo automatizado con asignaciones flotantes, puede especificar un número concreto de máquinas que deban estar disponibles al mismo tiempo. Las máquinas de reserva disponibles siempre están encendidas, independientemente de cómo esté configurada la directiva de grupo. A diferencia de las máquinas encendidas en un grupo automatizado con asignaciones flotantes, las máquinas encendidas en un grupo automatizado con asignaciones dedicadas no tienen que estar necesariamente disponibles. Solo están disponibles si la máquina no está asignada a un usuario. Cuando use Horizon Console para configurar una directiva de alimentación, debe comparar dicha directiva con la configuración del panel de control Opciones de energía del sistema operativo invitado para evitar conflictos con la directiva de alimentación.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.13/virtual-desktops/GUID-FE1A9A7F-4E47-44B9-A829-32070726B350.html
0fe5a100-b076-4e79-bfe1-d5d1de76c990
Los siguientes grupos de usuarios facilitan cuentas shell a gente que apoya activamente el proyecto FreeBSD. Sus respectivos administradores se reservan el derecho de cancelar la cuenta y si se abusa de ella de algún modo.
es
escorpius
https://docs.freebsd.org/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/eresources-shell.html
5bfc64b3-0079-4089-bded-8e226ca7061f
Por defecto, únicamente los propietarios de la organización pueden administrar las configuraciones de las App GitHubs que le pertenecen a una organización. Para permitir que más usuarios administren las App GitHubs que le pertenecen a una organización, un propietario puede otorgarles permisos de administrador de App GitHub. Cuando designas un usuario como administrador de App GitHub en tu organización, puedes otorgarle acceso para administrar las configuraciones de algunas o todas las App GitHubs que le pertenecen a la organización. Para obtener más información, consulta: Para mantener seguros los datos de tu organización mientras que permites el acceso a los repositorios, puedes agregar colaboradores externos. Un colaborador externo es una persona que tiene acceso a uno o más repositorios de la organización, pero no es explícitamente miembro de la organización, como ser, un consultor o empleado transitorio. Para obtener más información, consulta:
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.19/user/github/setting-up-and-managing-organizations-and-teams/permission-levels-for-an-organization
4f0ad68c-a5bf-433b-b0c0-7982adda75f2
Inscripción (módulo 2) Taller de digitalización "A la luz de un escáner" / Teoría y práctica DÍA: Sábado 07/10 y domingo 08/10 LUGAR: Museo Rosa Galisteo, 4 de Enero 1510, ciudad de Santa Fe ORIENTADO A: orientado a público interesado en la cultura libre, especialmente bibliotecarios y educadores. Gratuito. Cupo limitado (30 personas) El segundo módulo es una extensión del primero, y ahondará en la temática de la digitalización de libros, introduciendo conceptos teóricos y prácticos. Se desarrollarán contenidos para armar un proyecto de digitalización de libros, elección de herramientas de software libre, modos de convertir las imágenes a texto plano y procesos para almacenar estos archivos en Internet. El módulo se desarrollará el sábado 07 y domingo 08 del corriente mes, de 14 a 18h y está destinado a bibliotecarios, educadores e interesados en la cultura libre. Evelin Heidel trabaja en el Museo del Cine "Pablo Ducrós Hicken" y es miembro de Creative Commons. Participa desde hace muchos en años en proyectos de investigación y desarrollo alrededor de la digitalización de patrimonio cultural, el derecho de autor y el acceso al conocimiento y a la cultura, tales como el proyecto de la base de datos de autores de Argentina (http://dominiopublico.org.ar), el proyecto de escáneres de libros "Do It Yourself" (http://diybookscanner.org) y el sitio web del Taller de Digitalización (http://adigitalizar.org) Laboratorio. Códigos profanos "A la luz de un escáner" es una activación de la muestra "Invisibles y salvajes" que se desarrolla en la Sala San Martín y laterales del Museo Rosa Galisteo. En el lateral oeste se expone "Laboratorio. Códigos profanos", coordinado por Laura Benech, artista invitada por las curadoras Minetti y Ferreyra. Benech habilita en "Laboratorio" a ingenieros, técnicos, activistas y estudiantes a experimentar sobre posibles modos de apropiación y remixado de obras del patrimonio del museo, algunas anónimas, no mostradas y con distintas materialidades.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc5gAuaSie4WfBaX10JpwED7V-5U_y37mFrL8a5e4gCQwFMnA/viewform?usp=send_form
53f8f93a-6b9b-420d-b7ca-db777e8dae16
El Anveo Mobile App proporciona la codeunit ACF App Events en Microsoft Dynamics NAV 2018 a la que se envían todos los cambios de datos entrantes desde dispositivos móviles durante la sincronización. En esta codeunit, puede definir qué hacer con los cambios de datos de los usuarios móviles. Detecte y resuelva los conflictos de datos aquí en caso de que dos usuarios hayan cambiado el mismo registro debido a las capacidades fuera de línea. Además, puede ejecutar el código C/AL individual. Esta subsección describe sus características. La codeunit proporciona un gran conjunto de variables globales. Según la función que se ejecute, las variables se fijan con valores. En la primera línea de comentarios de cada función se pueden ver las variables que están configuradas. Esta variable contiene el registro del Microsoft Dynamics NAV 2018, incluidos todos los campos. Se recuperó de la base de datos SQL con GET(Primary Key) antes. Es la que hay que cambiar en esta codeunit. RecRef es la variable más importante que puede usar para establecer sus cambios – con o sin modificación de los datos entrantes. En esta codeunit, usted define qué datos deben ser transferidos desde el dispositivo móvil almacenado en DeviceRecRef a su RecRef. Paso a paso puede establecer sus valores en RecRef hasta que se escriba de nuevo en su base de datos SQL usando INSERT o MODIFY más adelante en el proceso. Registro de dispositivo móvil. Sólo contiene los datos de los campos que se incluyen en los paquetes de sincronización para el usuario actual. Este RecordRef es una fuente de datos para establecer valores en RecRef. Registro previo del dispositivo móvil. Sólo contiene los datos de los campos que se incluyen en los paquetes de sincronización para el usuario actual. Este RecordRef contiene los datos antes de que el usuario o Anveo Script hiciera cambios en el dispositivo móvil. Esto es muy importante para detectar conflictos de datos: Comparando RecRef y xDeviceRecRef obtiene la información si dos personas han modificado los mismos datos al mismo tiempo. En RecRef se obtiene el valor actual de Microsoft Dynamics NAV 2018, en xDeviceRecRef se ve el registro antes de que se cambie en la aplicación. Si difieren, el usuario podría haber decidido modificar los valores de los datos antiguos. Para cada tabla y campo, puede decidir si desea comparar los valores de los campos y qué campos incluir para la comparación: algunos campos o todos los campos del registro. Esta propiedad le da la información si un valor fue cambiado en la interfaz de usuario o por Anveo Script. Los valores de opción son: User, Script Puede utilizarlo para el campo Sell-to Name en la tabla Sales Header: Un cambio hecho por Anveo Script debe provenir del disparador de su mesa móvil y puede ser ignorado porque el código C/AL en Microsoft Dynamics NAV 2018 hace lo mismo. Pero las modificaciones en la interfase de usuario por parte del usuario son modificaciones individuales que deben aceptarse. ParaINSERT , MODIFY y DELETE el valor NAVAction define si se aceptan los cambios en los datos entrantes y si se ejecutan los desencadenantes de la tabla OnInsert, OnModify u OnDelete en la tabla Microsoft Dynamics NAV 2018. Además, puede rechazar los cambios de datos en su dispositivo móvil y enviar un paquete de actualización al dispositivo móvil que rechaza el cambio. Si establece un valor en un campo, esta propiedad decide si desea aceptar la modificación y si desea ejecutar la función VALIDATE en el Microsoft Dynamics NAV 2018. Se acepta el cambio de datos y el Microsoft Dynamics NAV 2018 ejecuta su activación de tabla. Se acepta el cambio de datos, pero no se ejecutará ningún disparo de tabla en el Microsoft Dynamics NAV 2018. No se acepta el cambio de datos y no se envía ningún rechazo al dispositivo móvil. En este caso, debe tener en cuenta la coherencia de los datos entre el Microsoft Dynamics NAV 2018 y el dispositivo móvil. No se acepta el cambio de datos y se envía un mensaje de rechazo al dispositivo móvil. Si ha recibido la eliminación de un registro, se enviará un mensaje de creación de registro al dispositivo móvil. En caso de un nuevo registro, se envía un mensaje de borrado. Esto asegura la consistencia de los datos. En la función OnSetValue puede utilizar la propiedad RemoteAction para ver si un cambio de datos en Anveo Script fue realizado por SETVALUE o VALIDATE . Las modificaciones del usuario en la interfase de usuario se marcan como VALIDATE. Para una mejor comprensión del procesamiento de los datos entrantes, se recomienda activar un log de texto detallado. Esto se hace configurando el Logging Level en Usuario Anveo a (más información aquí). Obtendrá un protocolo detallado de procesamiento de datos paso a paso. Esta función se ejecuta antes de ejecutar el proceso de inicialización y sincronización. El parámetro IsInit muestra si se trata de la primera inicialización o de una sincronización. La sincronización comienza después de que se hayan procesado todos los datos entrantes del dispositivo móvil. Esta función se ejecuta si el usuario cambia un valor en la interfaz de usuario o si Anveo Script utiliza los comandos SETVALUE o VALIDATE. Esta función se puede utilizar para decidir si aceptar o ignorar las modificaciones de los valores entrantes. La opción NAVAction se utiliza para decidir si se ejecuta el activador de tabla OnValidate de ese campo. Esta función se ejecuta antes de que se inserte un registro en la base de datos de Microsoft Dynamics NAV 2018. Es usado por OnInsertRecord para estructurar el código solamente. Esta función se ejecuta si Anveo Script utiliza el comando Record:INSERT(). La opción NAVAction se utiliza para decidir si se ejecuta RecRef.INSERT() y su tabla OnInsert al final de la función. Esta función se ejecuta si el usuario ha modificado un valor en la interfaz de usuario o si Anveo Script ha utilizado el comando Record:MODIFY(). La opción NAVAction se utiliza para decidir si se ejecuta RecRef.MODIFY() y su activador de tabla OnModify al final de la función. Esta función se ejecuta si Anveo Script utiliza el comando Record:DELETE(). La opción NAVAction se utiliza para decidir si se ejecuta RecRef.DELETE() y su activador de tabla OnDelete al final de la función. Esta función es responsable de guardar los resultados del informe como un documento PDF y enviarlo al usuario utilizando la tabla ACF File Repository. Esta función forma parte de la gestión de series de números móviles. Es responsable de transformar RecRefs con series de números móviles en series de números finales de Microsoft Dynamics NAV 2018. Para algunos idiomas es necesario que el dispositivo móvil transforme el idioma de Windows de la tabla Language en otro valor de idioma de Windows. Función SETVALUES/GETVALUES Estas funciones se utilizan internamente para establecer y obtener valores de esta codeunit.
es
escorpius
https://docs.anveogroup.com/es/manual/anveo-client-suite-2/personalizar-la-interfaz-de-usuario/xi-idcu5327199-tevents-codeunit/?product_platform=Microsoft%20Dynamics%20NAV%202018&product_name=anveo-mobile-app
8cec9758-cb22-459e-8f46-7b54d5112f16
Acerca de los archivos README Puedes agregar un archivo README a tu repositorio para comentarle a otras personas por qué tu proyecto es útil, qué pueden hacer con tu proyecto y cómo lo pueden usar. Puedes agregar un archivo README a un repositorio para comunicar información importante sobre tu proyecto. El contar con un README, en conjunto con una licencia de repositorio y lineamientos de contribución, comunica las expectativas de tu proyecto y te ayuda a administrar las contribuciones. Un archivo README suele ser el primer elemento que verá un visitante cuando entre a tu repositorio. Los archivos README habitualmente incluyen información sobre: Por qué el proyecto es útil. Cómo pueden comenzar los usuarios con el proyecto. Dónde pueden recibir ayuda los usuarios con tu proyecto Quién mantiene y contribuye con el proyecto. Si colocas tu archivo README en la raíz de tu repositorio, docs, o en el directorio oculto .github, GitHub Enterprise Server lo reconocerá y automáticamente expondrá tu archivo README a los visitantes del repositorio. Si agregas un archivo de README a la raíz de un repositorio público con el mismo nombre que tu nombre de usuario, dicho README aparecerá automáticamente en tu página de perfil. Puedes editar el README de tu perfil con el Marcado Enriquecido de GitHub para crear una sección personalizada en tu perfil. Para obtener más información, consulta la sección "Administrar el README de tu perfil". Índice auto-generado de los archivos README Para la versión interpretada de cualquier archivo de lenguaje de marcado en un repositorio, incluyendo los archivos README, GitHub Enterprise Server generará un índice automáticamente con base en los encabezados de sección. Puedes ver el índice de un archivo README si haces clic en el icono de menú en la parte superior izquierda de la página interpretada. El índice auto-generado se habilita predeterminadamente para todos los archivos de lenguaje de marcado de un repositorio, pero puedes inhabilitar esta característica en tu repositorio. Debajo de "Características", anula la selección Índice. Enlaces de sección en los archivos README y las páginas blob Puedes vincular directamente a una sección en un archivo expedido si deslizas el puntero sobre el encabezado de la sección para exponer el enlace: Enlaces relativos y rutas con imágenes en los archivos README Puedes definir enlaces relativos y rutas de imagen en los archivos representados para ayudar a que los lectores naveguen hasta otros archivos de tu repositorio. Un enlace relativo es un enlace que es relativo al archivo actual. Por ejemplo, si tienes un archivo README en la raíz de tu repositorio y tienes otro archivo en docs/CONTRIBUTING.md, el enlace relativo a CONTRIBUTING.md en tu archivo README podría verse así: [Contribution guidelines for this project](docs/CONTRIBUTING.md) GitHub Enterprise Server transformará de manera automática el enlace relativo o la ruta de imagen en cualquier rama en la que te encuentres actualmente, de modo que el enlace o ruta siempre funcione. Puedes usar todos los operandos del enlace relativo, como ./ y ../. Los enlaces relativos son más sencillos para los usuarios que clonan tu repositorio. Puede que los enlaces absolutos no funcionen en los clones de tu repositorio. Recomendamos usar enlaces relativos para consultar los archivos dentro de tu repositorio.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@3.2/repositories/managing-your-repositorys-settings-and-features/customizing-your-repository/about-readmes
4396f3b7-c00e-474d-b493-45ce294527d6
Por defecto, las bifurcaciones forks no se muestran en los resultados de la búsqueda. Puedes elegir incluirlas en las búsquedas de repositorios y en las búsquedas de código si cumplen con determinados criterios.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.20/user/github/searching-for-information-on-github/searching-on-github
c20b9448-ea0e-4b10-9fac-e5bdcb79429a
(Avanzado) Instalación en Virtuozzo Virtuozzo es una solución de virtualización basada en contenedor usada por un gran número de proveedores de servicios. Cada contenedor Parallels Containers es un servidor virtual independiente que actúa como si fuera un servidor autónomo. Si desea desplegar Plesk en Virtuozzo, le recomendamos realizar los siguientes pasos: Instale Plesk en el contenedor. Aunque puede realizar una instalación manual o automatizada típica, le recomendamos utilizar plantillas Virtuozzo. Una plantilla de aplicación de Virtuozzo es un paquete que contiene todo lo que se necesita para instalar una aplicación en un servidor. La principal ventaja del uso de plantillas de Virtuozzo es que usted instala una plantilla de aplicación en su servidor físico una única vez y a continuación añade la aplicación mediante la plantilla en múltiples contenedores de forma simultánea. Clone el contenedor tantas veces como desee o sea necesario. Este paso es opcional. Si ya ha creado varios contenedores y desea instalarles Plesk, la mejor opción es desplegar Plesk mediante una plantilla Virtuozzo para Plesk. Realice los pasos de configuración posteriores a la instalación. Estos pasos para Plesk en un contenedor Parallels Containers son exactamente los mismos que los que deben seguirse para los demás tipos de instalación. Estos incluyen la inicialización de Plesk y la instalación de una llave de licencia, entre otros. Puede realizarlos de forma manual o automatizar el proceso usando la API de Plesk. Para más información, consulte la sección Pasos a realizar tras la instalación de Plesk. A continuación en esta sección se proporciona información detallada acerca del procedimiento a seguir para realizar estas operaciones.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/12.5/deployment-guide/instalaci%EF%BF%BD%EF%BF%BDn-de-plesk/avanzado-instalaci%EF%BF%BD%EF%BF%BDn-en-virtuozzo.70276/
9a5285ef-7e2a-4474-ad55-2a298c3b2096
Configurar adaptadores y almacenamiento iSCSI Para que ESXi pueda funcionar con una SAN, debe configurar el almacenamiento y los adaptadores de iSCSI. Para ello, primero debe tener en cuenta ciertos requisitos básicos y, a continuación, seguir las prácticas recomendadas para instalar y configurar los adaptadores de iSCSI de software o hardware para acceder a la SAN. La tabla siguiente enumera los adaptadores de iSCSI (vmhbas) compatibles con ESXi e indica si es necesaria una configuración de redes VMkernel. Tabla 1. Adaptadores iSCSI compatibles Adaptador de iSCSI (vmhba) Utiliza NIC estándar para conectar el host a un destino iSCSI remoto en la red IP. Adaptador de terceros que descarga la administración y el procesamiento de red e iSCSI del host. Adaptador de terceros que depende de las interfaces de administración y configuración de iSCSI y de las redes de VMware. Después de configurar los adaptadores de iSCSI, puede crear un almacén de datos en el almacenamiento iSCSI. Para obtener detalles sobre cómo crear y administrar almacenes de datos, consulte Crear almacenes de datos. Un adaptador de iSCSI de hardware independiente es un adaptador de terceros especializado capaz de acceder al almacenamiento iSCSI mediante TCP/IP. Este adaptador de iSCSI controla todo el procesamiento y la administración de red e iSCSI para el sistema ESXi. Un adaptador de iSCSI de hardware dependiente es un adaptador de terceros que depende de las redes de VMware, así como de las interfaces de administración y configuración de iSCSI que proporciona VMware. La implementación de iSCSI basado en software permite utilizar NIC estándar para conectar el host a un destino iSCSI remoto en la red IP. El adaptador de iSCSI de software incorporado en ESXi facilita esta conexión gracias a la comunicación con la NIC física a través de la pila de red. Es posible modificar el alias y el nombre iSCSI predeterminados asignados a los adaptadores de iSCSI. En el caso de los adaptadores de iSCSI de hardware independientes, también se puede cambiar la configuración IP predeterminada. Los adaptadores de iSCSI de hardware dependiente y software dependen de las redes VMkernel. Si utiliza los adaptadores de iSCSI de hardware dependiente o software, debe configurar conexiones para el tráfico entre el componente iSCSI y los adaptadores de red físicos. Dado que las redes IP que utiliza la tecnología iSCSI para conectarse a destinos remotos no protege los datos que transporta, se debe garantizar la seguridad de la conexión. Uno de los protocolos que iSCSI implementa es el protocolo Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP), que comprueba la legitimidad de los iniciadores que acceden a los destinos en la red. Es posible que deba configurar parámetros adicionales de los iniciadores iSCSI. Por ejemplo, algunos sistemas de almacenamiento iSCSI requieren una redirección a través del protocolo Address Resolution Protocol (ARP) para mover de manera dinámica el tráfico iSCSI de un puerto a otro. En este caso, debe activar la redirección de ARP en el host.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.storage.doc/GUID-C476065E-C02F-47FA-A5F7-3B3F2FD40EA8.html
5eba423a-afce-4cfd-90ab-2d80c575d2e8
COMUNICADO POSTULANTES PARA CONTRATO ADMINISTRATIVO 2017 GRUPO PROFESIONAL Se comunica a los Postulantes para Contrato Administrativo Grupo Profesional, que de acuerdo a lo establecido en la R.S.G N° 3462016-MINEDU, se llevará a cabo la entrevista personal en la Sede de la UGEL 05 hoy 14 de diciembre 2016 a horas 4:00 pm. Se recomienda puntual asistencia. EL COMITÉ
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/2693972/comunicado
1276871d-63a5-41a2-9978-d9bd44221246
Deshabilitar la Sincronización de las fuentes de Microsoft en las máquinas virtuales de Windows Windows Internet Explorer usa la tarea de Sincronización de las fuentes de Microsoft para actualizar las fuentes RSS en los exploradores web de los usuarios. Deshabilitar esta tarea evita algunas operaciones de E/S en el sistema de archivos y puede reducir el crecimiento de un disco virtual de clones instantáneos o de un disco virtual de clones vinculados de View Composer. En vSphere Client, seleccione la máquina virtual principal y seleccione Abrir consola. Haga clic en Iniciar > Panel de control > Redes e Internet > Opciones de Internet. En Fuentes y Web Slices, haga clic en Configuración. Desmarque Buscar automáticamente actualizaciones para fuentes y Web Slices y haga clic en Aceptar. En el cuadro de diálogo Propiedades de Internet, haga clic en Aceptar.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.2/com.vmware.horizon.virtual.desktops.doc/GUID-5F9DD80C-7BCA-44A4-98D1-B13FD0146696.html
b7957905-816e-4bc5-b2a3-50b32286c76c
Iniciar recopilación de datos de endpoint manualmente La recopilación de datos de endpoint se ejecuta automáticamente cada 4 horas, pero los administradores de IaaS pueden iniciar manualmente la recopilación de datos de endpoint en cualquier momento en los endpoints que no requieran agentes de proxy. La página Recopilación de datos ofrece información sobre el estado y la antigüedad de las recopilaciones de datos y le permite iniciar manualmente una nueva recopilación de datos de endpoint. Señale el endpoint en el que desea ejecutar la recopilación de datos y haga clic en Recopilación de datos. (Opcional) Haga clic en Actualizar para recibir un mensaje actualizado sobre el estado de la recopilación de datos que inició.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.1/com.vmware.vrealize.automation.doc/GUID-EA1AEDAD-3F42-4396-A823-194AF4CFFEC7.html
2bb3f777-4d48-47d3-81d2-3ddae19fc8dd
Configuración del sistema host para que desactive el proxy ARP IPv4 El proxy ARP IPv4 permite a un sistema enviar respuestas a solicitudes ARP en una interfaz en nombre de hosts conectados a otra interfaz. Debe desactivar el proxy ARP IPv4 para evitar el uso compartido de información no autorizada. Desactive este parámetro para evitar la pérdida de información relacionada con direcciones entre los segmentos de red conectados. Ejecute el comando # grep [01] /proc/sys/net/ipv4/conf/*/proxy_arp|egrep "default|all" para comprobar si el proxy ARP está desactivado. Configure el sistema host para desactivar el proxy ARP IPv4. Abra el archivo /etc/sysctl.conf en un editor de texto. Si los valores no se encuentran fijados en 0, añada las entradas o actualice las entradas existentes según corresponda. Fije el valor en 0.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Operations-Manager/6.6/com.vmware.vcom.core.doc/GUID-2486257D-FA6E-49A0-8040-941778CC237D.html
86271251-4d40-4538-ba35-7bc0ab9acb0a
La finalidad de que respondas el siguiente cuestionario es evaluar el nivel de satisfacción con la realización de tu Servicio Social. La información que en el mismo nos proporciones será de gran utilidad y se mantendrá en el mayor de los anonimatos en la oficina de Servicio Social del Instituto Tecnológico de Chilpancingo para aplicar estrategias que permitan mejorar en todos los sentidos esta experiencia por la que pasan todos los estudiantes. De la misma forma, te solicitamos seas lo más honesto posible. 1. Tiempo en el que realizaste el Servicio Social * 2. ¿Cuándo iniciaste tu Servicio Social eras...? * 3. ¿Realizaste tu servicio social en... * Una sola dependencia (PASAR A LA PREG. 5) Más de una dependencia (CONTINUAR) 4. ¿Cuál fue el motivo por el que realizaste tu Servicio Social en más de una Dependencia Receptora? Me di de baja por entrar a trabajar Me di de baja porque no me agradó el programa Baja por problemas con mi jefe Me di de baja porque tuve problemas personales La dependencia me dio de baja Para los que prestaron su servicio social en más de dos dependencias, el siguiente cuestionario debe ser respondido con base en el lugar por el que cubriste más horas.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/1fMWseBU7o62Lo14skz8kwx2SFPeoVTv_T6sd0ae9P9M/viewform?ts=5a1f1c41&edit_requested=true
209c5de3-2898-4c88-9831-3959a30ed4b0
Amazon Elastic Block Store cuotas y puntos de enlace A continuación se muestran los puntos de enlace y las cuotas de este servicio. Para conectarse mediante programación a un servicio de AWS, debe utilizar un punto de enlace. Además de los puntos de enlace estándar de AWS, algunos servicios de AWS ofrecen puntos de enlace FIPS en determinadas regiones. Para obtener más información, consulte Puntos de enlace de los servicios de AWS. Las cuotas de servicio (que también se denominan «límites») establecen el número máximo de recursos u operaciones de servicio que puede haber en una cuenta de AWS. Para obtener más información, consulte Cuotas de servicio de AWS. Puntos de enlace de servicio Utilice los puntos de enlace de Amazon EBS en Amazon Elastic Compute Cloud (Amazon EC2) para administrar volúmenes, instantáneas y el cifrado de EBS. Para obtener más información, consulte Acciones de Amazon EBS en la Referencia de la API de Amazon EC2. Puede utilizar los puntos de enlace de API directas de EBS para leer directamente los datos de las instantáneas de EBS e identificar la diferencia entre dos instantáneas. Para obtener más información, consulte Acceso al contenido de una instantánea de EBS en la Guía del usuario de Amazon Elastic Compute Cloud. Puntos de enlace de Amazon EBS en Amazon EC2 ec2.us-east-2.amazonaws.com EE.UU. Este (Norte de Virginia) ec2.us-east-1.amazonaws.com ec2.us-west-1.amazonaws.com ec2.us-west-2.amazonaws.com ec2.af-south-1.amazonaws.com ec2.ap-east-1.amazonaws.com ec2.ap-south-1.amazonaws.com Asia Pacífico (Osaka-local) ec2.ap-northeast-3.amazonaws.com ec2.ap-northeast-2.amazonaws.com ec2.ap-southeast-1.amazonaws.com ec2.ap-southeast-2.amazonaws.com ec2.ap-northeast-1.amazonaws.com ec2.ca-central-1.amazonaws.com ec2.cn-north-1.amazonaws.com.cn ec2.cn-northwest-1.amazonaws.com.cn ec2.eu-central-1.amazonaws.com ec2.eu-west-1.amazonaws.com ec2.eu-west-2.amazonaws.com ec2.eu-south-1.amazonaws.com ec2.eu-west-3.amazonaws.com ec2.eu-north-1.amazonaws.com ec2.me-south-1.amazonaws.com ec2.sa-east-1.amazonaws.com ec2.us-gov-east-1.amazonaws.com ec2.us-gov-west-1.amazonaws.com Puntos de enlace para la APIs directa de EBS ebs.us-east-2.amazonaws.com : ebs-fips.us-east-2.amazonaws.com ebs.us-east-1.amazonaws.com : ebs-fips.us-east-1.amazonaws.com ebs.us-west-1.amazonaws.com : ebs-fips.us-west-1.amazonaws.com ebs.us-west-2.amazonaws.com : ebs-fips.us-west-2.amazonaws.com ebs.ap-east-1.amazonaws.com ebs.ap-south-1.amazonaws.com ebs.ap-northeast-3.amazonaws.com ebs.ap-northeast-2.amazonaws.com ebs.ap-southeast-1.amazonaws.com ebs.ap-southeast-2.amazonaws.com ebs.ap-northeast-1.amazonaws.com ebs.ca-central-1.amazonaws.com : ebs-fips.ca-central-1.amazonaws.com ebs.cn-north-1.amazonaws.com.cn ebs.cn-northwest-1.amazonaws.com.cn ebs.eu-central-1.amazonaws.com ebs.eu-west-1.amazonaws.com ebs.eu-west-2.amazonaws.com ebs.eu-west-3.amazonaws.com ebs.eu-north-1.amazonaws.com : ebs.eu-south-1.amazonaws.com : ebs.af-south-1.amazonaws.com ebs.me-south-1.amazonaws.com ebs.sa-east-1.amazonaws.com AWS GovCloud (EE.UU. Este) : ebs.us-gov-east-1.amazonaws.com : ebs.us-gov-west-1.amazonaws.com Las acciones StartSnapshot, PutSnapshotBlock y CompleteSnapshot de la API directas de EBS no están disponibles actualmente en la región de AWS Asia Pacífico (Osaka-Local). Copias de instantáneas simultáneas por región de destino Restauración rápida de instantáneas Volúmenes de SSD de uso general (gp2) Instantáneas simultáneas por volumen SSD de uso general (gp2) Almacenamiento de volúmenes SSD de uso general (gp2) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes SSD de uso general (gp2) Volúmenes de SSD de IOPS provisionadas (io1) Instantáneas simultáneas por volumen SSD de IOPS provisionadas (io1) Almacenamiento de volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io1) El valor de IOPS para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io1) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io1) Modificaciones de IOPS para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io1) Volúmenes de SSD de IOPS provisionadas (io2) Instantáneas simultáneas por volumen SSD de IOPS provisionadas (io2) Almacenamiento de volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io2) El valor de IOPS para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io2) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io2) Modificaciones de IOPS para volúmenes SSD de IOPS provisionadas (io2) Volúmenes de HDD optimizados para el procesamiento (st1) Instantáneas simultáneas por volumen HDD con velocidad optimizada (st1) Almacenamiento para volúmenes HDD con velocidad optimizada (st1) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes HDD con velocidad optimizada (st1) Volúmenes de HDD en frío (sc1) Instantáneas simultáneas por volumen HDD en frío (sc1) Almacenamiento de volúmenes HDD en frío (sc1) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes HDD en frío (sc1) Volúmenes magnéticos (estándar) Instantáneas simultáneas por volumen magnético (estándar) Almacenamiento para volúmenes magnéticos (estándar) Modificaciones de almacenamiento para volúmenes magnéticos (estándar) Solicitudes de GetSnapshotBlock por cuenta y por región Solicitudes de ListChangedBlocks por cuenta y por región Solicitudes de ListSnapshotBlocks por cuenta y por región Solicitudes de PutSnapshotBlock por cuenta y por región Solicitudes de GetSnapshotBlock por instantánea Solicitudes de PutSnapshotBlock por instantánea Solicitudes de StartSnapshot por cuenta Solicitudes de CompleteSnapshots por cuenta
es
escorpius
https://docs.aws.amazon.com/es_es/general/latest/gr/ebs-service.html
aaaf83f9-f85d-4628-8a28-45ca547091f7
Las direcciones de reenvío permiten redirigir el correo de una o más direcciones de correo electrónico de su dominio hacia una dirección externa, por ejemplo, cuando quiere que el correo enviado a something@yourdomain.com se reenvíe a something@yourusualemail.com. Los correos electrónicos deben recuperarse en la cuenta de correo externa a la que se han reenviado. Antes de crear la dirección de reenvío, compruebe que está utilizando los servidores MX de Gandi y (vea cómo gestionar sus registros DNS). Esto es necesario para que el correo pueda ser redirigido a través de los servidores Gandi. A la diferencia de una dirección de reenvío, en la que la dirección reenvía los correos electrónicos a una dirección de correo de un nombre de dominio diferente (por ejemplo, a una dirección de gmail, etc.), un alias reenviará (o mejor dicho, pondrá a disposición) los correos a una dirección del mismo nombre de dominio. Seleccione el nombre de dominio en la lista de sus dominios, Haga clic en «Cuentas email» en el menú de navegación, Haga clic en el icono lápiz» a la derecha de la dirección de correo electrónico que tendrá el nuevo alias, Haga clic en «Administrar los alias» Introduzca el nombre del alias en el campo «Alias». Por favor, sólo ponga el nombre (es decir, la parte antes de la @ en la dirección de correo electrónico). Puedes añadir tantos como quieras, pero deben ser uno por línea. También puede utilizar el carácter * para significar «todo». Por ejemplo, si pones super* como nombre de alias, entonces los correos electrónicos enviados a cualquier cosa que empiece con «super» (supercat@ supercomputer@ etc.) estarán disponibles en su buzón de correo. Cuando haya terminado, haga clic en «Administrar los alias» en la parte inferior de la página para guardar los cambios.
es
escorpius
https://docs.gandi.net/es/gandi_mail/reenvio_alias/index.html
e6d253bf-4cd6-40ef-9f12-ff9bf8d6274a
Versión 33 de la actualización de firmas Se generan nuevas reglas de firmas para las vulnerabilidades identificadas en la versión 33. Puede descargar y configurar estas reglas de firma para proteger su dispositivo contra ataques vulnerables a la seguridad. Firma versión 33 aplicable a las plataformas NetScaler VPX 11.1, NetScaler 12.0, Citrix ADC 12.1 y Citrix ADC 13.0. Habilitar las reglas de firma de cuerpo de publicación y cuerpo de respuesta puede afectar a la CPU Citrix ADC. Información sobre Common Vulnerability Entry (CVE) A continuación se muestra una lista de reglas de firma, Id. de CVE y su descripción.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/current-release/application-firewall/signature-alerts/signature-update-version-33.html
ce0428a7-0b99-42a4-9948-3ed4eede456e
Otros métodos de autenticación Cuando la API proporciona varios métodos de autenticación, te recomendamos fuertemente utilizar OAuth para las aplicaciones productivas. Los otros métodos que se proporcionan tienen la intención de que se utilicen para scripts o para pruebas (por ejemplo, en los casos en donde utilizar todo el OAuth sería exagerado). Las aplicaciones de terceros que dependen de GitHub Enterprise para la autenticación no piden ni recolectan las credenciales de GitHub Enterprise. En vez de esto, deben utilizar el flujo web de OAuth. La API es compatible con la autenticación básica de acuerdo a lo que se define en el RFC2617 con algunas diferencias menores. La diferencia principal es que el RFC requiere de solicitudes sin autenticar para que se le den respuestas 401 Unauthorized. En muchos lugares, esto divulgaría la existencia de los datos de los usuarios. En cambio, la API de GitHub Enterprise responde con un 404 Not Found. Esto puede causar problemas para las bibliotecas de HTTP que asumen una respuesta de 401 Unauthorized. La solución es construir manualmente el encabezado de Authorization. Te recomendamos utilizar tokens de OAuth para autenticarte en la API de GitHub. Los tokens de OAuth incluyen a los tokens de acceso personal y habilitan al usuario para revocar el acceso en cualquier momento. $ curl -u username:token http(s)://[hostname]/api/v3/user Este acercamiento es útil si tus herramientas solo son compatibles con la Autenticación Básica pero quieres sacar ventaja de las características de seguridad de los tokens de acceso de OAuth. Para utilizar la autenticación básica con la API de GitHub Enterprise, simplemente envía el nombre de usuario y contraseña asociados con la cuenta. Por ejemplo, si estás accediendo a la API a través de cURL, el siguiente comando te autenticaría si lo reemplazas al <username> con tu nombre de usuario de GitHub Enterprise. (cURL te pedirá ingresar la contraseña.) $ curl -u username http(s)://[hostname]/api/v3/user Si habilitaste la autenticación de dos factores, asegúrate de que entiendes como trabajar con ella. Cuando habilitas la autenticación de dos factores, La Autenticación Básica para la _mayoría_de las terminales en la API de REST necesita que utilices un token de acceso personal o un token de OAuth en vez de tu nombre de usuario o contraseña. Cuando haces llamadas a la API de Autorizaciones de OAuth, la Autenticación Básica requiere que utilces una contraseña de única vez (OTP) así como tu nombre de usuario y contraseña en vez de utilizar tokens. Cuando intentas autenticarte con la API de Autorizaciones de OAuth, el servidor te responderá con un 401 Unauthorized y con uno de estos encabezados para decirte que necesitas un código de autenticación de dos factores: X-GitHub-OTP: required; SMS or X-GitHub-OTP: required; app. Este encabezado te dice cómo tu cuenta recibe sus códigos de autenticación de dos factores. Dependiendo de cómo configures tu cuenta, podrías recibir tus códigos de OTP por SMS o utilizarías una aplicación tal como Google Autenticator o como 1Password. Para obtener más información, consulta "Configurar autenticación de dos factores". Passa la OTP en el encabezado:
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.18/user/rest/overview/other-authentication-methods
6c633a4f-c993-4359-b634-a1dbae0cfcfa
Teniendo este rango ya perteneces al equipo de Dazure Network ¡Recuerda leer la guía para el staff! las personas que tienen este rango tienen como trabajo principal mantener el orden en el chat, controlar situaciones que esten relacionadas al mismo y resolver las dudas que puedan de todos los usuarios sobre el servidor y otras cosas. Los permisos que tiene este rango son: Prefix HELPER en el Chat y TAB Recibe los mensajes del helpop Recibe los mensajes de reportes Podrá ver la cantidad de usuarios conectados en la network (/glist) Podrá buscar un jugador conectado en la network (/find) Acceso a ver la lista de reportes hechos a un jugador (/reports) Acceso a poner una nota a un usuario al entrar (/note) Acceso a ver el tiempo de un jugador en el servidor (/playtime) Acceso al comando para llamar la atención (/me) Acceso para ver la latencia de un usuario o todos (/ping, /ping all) Acceso a ver la última conexión de un usuario (/seen) Acceso a ver la información de un usuario (/playerinfo) Acceso a verificar si un jugador se encuentra congelado (/frozen) Notificación cuando TESLA detecta una palabra censurada o spam Acceso al comando para ver los usuarios registrados en la misma IP (/dupeip) Acceso al comando para advertir (/warn) Acceso al comando para quitar una advertencia (/unwarn) Acceso al comando de mutear (/ipmute) Acceso al comando para desmutear (/unmute) Acceso al comando para expulsar (/kick) Acceso al comando para ver el historial (/history) Acceso al comando para ver la lista de advertencias que tiene un jugador (/warnings)
es
escorpius
https://docs.dazure.net/docs/helper
1c7ebe66-4ff1-4616-9bfb-0e685d11fbfb
xlGetBinaryNamexlGetBinaryName Se usa para devolver un identificador para los datos guardados por la función xlDefineBinaryName.Used to return a handle for data saved by the xlDefineBinaryName function.Los datos con un nombre binario definido se guardan con el libro y se puede tener acceso a los datos por nombre en cualquier momento.Data with a defined binary name is saved with the workbook and can be accessed by name at any time.Para obtener más información, vea "Limitación de ámbito de nombre binario" en Problemas conocidos en el desarrollo de XLL de Excel.For more information, see "Binary name Scope Limitation" in Known Issues in Excel XLL Development. Excel12(xlGetBinaryName, LPXLOPER12 pxRes, 1, LPXLOPER12 pxName); pxRes (xltypeBigData o xltypeErr)pxRes (xltypeBigData or xltypeErr) La estructura de Bigdata que especifica los datos recuperados o un error es que los datos no se pudieron recuperar o el nombre no está definido.Bigdata structure specifying the retrieved data or an error is the data could not be retrieved or the name is not defined.Cuando se devuelve la función, el miembro hdata de XLOPER / XLOPER12 contiene un identificador para los datos con nombre.When the function returns, the hdata member of the XLOPER/ XLOPER12 contains a handle for the named data.pxRes debe liberarse en una llamada a xlFree cuando ya no sea necesario.pxRes should be freed in a call to xlFree when no longer required. pxName (xltypeStr)pxName (xltypeStr) Cadena que especifica el nombre de los datos.A string specifying the name of the data. Microsoft Excel posee el controlador de memoria devuelto en hdata.Microsoft Excel owns the memory handle returned in hdata.En Windows, el controlador es un identificador de memoria global (asignado por la función GlobalAlloc).In Windows, the handle is a global memory handle (allocated by the GlobalAlloc function).
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/office/client-developer/excel/xlgetbinaryname
ede87851-666d-46d1-83ef-4696924e8d49
Profile Management 1906 contiene los siguientes problemas resueltos en comparación con Profile Management 1903: En Windows Server 2019 y Windows 10 Enterprise para Virtual Desktops, es posible que las aplicaciones ancladas en el menú Inicio desaparezcan si cierra sesión y vuelve a iniciar el equipo. [UPM-1562] En la ventana Programas y características, puede ver los tres enlaces siguientes después de seleccionar el programa Citrix Profile Management: enlace Ayuda, enlace Soporte y enlace Información de actualización. Esos enlaces no funcionan. [UPM-1597] Con la función Habilitar itinerancia del índice de búsqueda de Outlook habilitada, es posible que Profile Management no pueda montar el archivo OutlookSearchIndex.vhdx al iniciar sesión. El problema se produce cuando un usuario utiliza la función por primera vez o la primera vez que un usuario utiliza la función después de restablecer un perfil. Como solución temporal, cierre sesión y vuelva a iniciar sesión. [UPM-1658] Al utilizar Citrix Profile Management, es posible que no funcione la corrección de Microsoft para eliminar las reglas del firewall creadas durante el inicio de sesión del usuario en la clave de Registro HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\SharedAccess\Parameters\FirewallPolicy. El problema se produce porque Citrix Profile Management no llama a la API estándar de Microsoft para eliminar el perfil local. Para obtener más información sobre la corrección, consulte el artículo KB4467684 de Microsoft Knowledge Base. [LD1074] Es posible que los archivos que elimine de una sesión no se eliminen del almacén de UPM. [LD1270]
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/profile-management/current-release/whats-new/fixed-issues.html
f76b9955-abb5-4008-a231-48863b42e37b
Movimientos de Tesorería (TMOV): La Ubicación tiene un saldo en Rojo o su saldo es insuficiente Esté mensaje de control indica que la ubicación para la que se está haciendo el movimiento que muestra en el mensaje de control va a quedar con saldo negativo, para este caso se debe validar la información del banco o caja correspondiente con el fin de validar si es correcto que quede negativo el saldo o no, en caso de que el sistema lo deba permitir se debe realizar la parametrización en el BUBI - Básico de ubicaciones para que el sistema permita continuar con el proceso que se está realizando. BUBI - Básico de ubicaciones Se hace el filtro por el código de la ubicación que se muestra en el mensaje, para este ejemplo filtramos: Ubicación = 0, allí el sistema me muestra toda la información de la ubicación correspondiente. Una vez validada la información de la ubicación, nos desplazamos en el maestro (parte superior) hasta el campo Mínimo (Minimun) y allí debemos poner un rango mínimo en valor negativo, de acuerdo al mínimo valor que el sistema debe permitir en dicha ubicación, también se puede parametrizar un rango Máximo (Maximun). Para el caso tomado como ejemplo le parametrizamos en la ubicación 0 un rango mínimo de 60.000, como se muestra resaltado en la imagen anterior. Una vez realizada esta parametrización, pueden continuar realizando la transacción de tesorería correspondiente.
es
escorpius
http://docs.oasiscom.com/Soporte/saldorojo
d7d5cc07-25a8-43c3-9adb-c1bc706b8624
"DECIDIR EN JAQUE CON EMPATÍA": Tomar decisiones teniendo en cuenta las emociones De acuerdo con lo establecido por la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD), le informamos que sus datos están incorporados en un fichero del que es titular ANEL con la finalidad de realizar la gestión administrativa, contable y fiscal, así como enviarle comunicaciones comerciales sobre nuestros productos y/o servicios. Asimismo, le informamos de la posibilidad de ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos en el domicilio fiscal de ANEL, Asociación Navarra de Empresas Laborales, sito en RIO ALZANIA Nº 29 1ª PLANTA - 31006 PAMPLONA - NAVARRA. *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe6s78hHNkHzuM1HfUGm1CSNRW5h92xkS-TGXNPjxzsnDVgxg/viewform
7606fa0b-04ca-4f82-81b1-65f0ffd66db5
Figura 14.59. Relleno de la caja de herramientas Esta herramienta rellena la selección con el color de frente actual. Si presiona Ctrl y pulsa y usa la herramienta de cubeta, se usará el color de fondo en su lugar. Dependiendo de cómo se hayan ajustado las opciones, la herramienta de cubeta rellenará la selección entera, o sólo las partes que tengan un color cercano al del punto en donde pulsó. Las opciones de herramienta también afectan a la forma en que se gestiona la transparencia. La cantidad de relleno depende del umbral de relleno especificado. El umbral de relleno determina lo lejos que se esparcirá el relleno (es similar a la forma en que trabaja la varita mágica). El relleno empieza en el punto en donde se pulsa y se esparce hasta que el valor del color o del alfa se vuelve "demasiado diferente". Cuando rellena objetos en una capa transparente (como letras en una capa de texto) con un color diferente al anterior, puede encontrar que todavía queda un borde del color anterior alrededor de los objetos. Esto se debe a que hay un umbral de relleno bajo en el diálogo de opciones de relleno de cubeta. Con un umbral bajo, el relleno de cubeta no llenará los píxeles semitransparentes, y destacarán con el relleno porque conservarán su color original. Si quiere rellenar áreas que son completamente transparentes, debe asegurarse que la opción "Bloquear" (en el diálogo de capas) está desactivada. Si la opción está activada, sólo las partes opacas de la capa se rellenarán. 3.4.1. Activar la herramienta Puede encontrar la herramienta de relleno de cubeta en el menú de la imagen a través de: Herramientas → Herramientas de pintura → Relleno de cubeta También puede llamarla pulsando el icono de la herramienta: en la caja de herramienta. o presionando las teclas Mayús+B 3.4.2. Teclas modificadoras (predeterminadas) Ctrl cambia el uso de rellenar con color de fondo o rellenar con color de frente al vuelo. Mayús cambia el uso de rellenar colores similares o rellenar la selección completamente al vuelo. Figura 14.60. Opciones de la herramienta "Relleno de cubeta" Consulte Herramientas de pintura para obtener qyuda con las opciones comunes a todas estas herramientas. Sólo las opciones que son específicas de la herramienta de relleno de cubeta se explican aquí. GIMP proporciona tres tipos de relleno: Rellenar con color de frente ajusta el color de relleno al color de frente seleccionado actualmente. Rellenar con color de fondo ajusta el color de relleno al color de fondo seleccionado actualmente. ajusta el color de relleno al patrón seleccionado actualmente. Puede seleccionar el patrón que usar de la lista desplegable. Esta lista desplegable permite al usuario seleccionar uno de los patrones de relleno a usar en la próxima operación de relleno. La manera en que se presenta la lista se controla con cuatro botones en la parte inferior del selector. Rellenar la selección completamente Esta opción hace que GIMP rellene una selección preexistente o la imagen entera. Una alternativa más rápida para realizar la misma tarea puede ser pulsar y arrastrar el color de frente, de fondo o el patrón dejándolo en la selección. Rellenar colores similares Ésta es la opción predeterminada: la herramienta rellena el área que tenga el color parecido al del píxel en que haya pulsado. La similitud del color se define por el umbral de brillo, que puede ajustar dando un valor o dando una posición del cursor. Bajo esta sección puede encontrar dos opciones: Rellenar áreas transparentes La opción Rellenar áreas transparentes ofrece la posibilidad de rellenar áreas con baja opacidad. La opción Muestra combinada activa el muestreo para todas las capas. Si esta opción está activa, el relleno puede hacerse sobre una capa más baja, mientras la información de color usada para el control del umbral está en las capas superiores. Simplemente seleccione la capa baja y asegúrese de que una capa superior esté visible para ponderar el color. El control de umbral determina el nivel en que el peso del color se mide para rellenar los límites. Un ajuste más alto rellenará más de una imagen multicolor y a la inversa, un nivel más bajo rellenará menos área. Con esta opción puede elegir el componente de la imagen GIMP que se usará para calcular la similitud y para determinar los bordes de relleno. Los componentes que puede elegir son Compuesto, Rojo, Verde, Azul, Tono, Saturación y Valor. Esta opción no es fácil de entender. Por ejemplo, elija el canal rojo. Cuando pulsa sobre un píxel, la herramienta busca los píxeles contiguos similares para el canal rojo al píxel pulsado, según el umbral establecido. Aquí hay un ejemplo: Imagen original: tres tiras con degradados de colores puros. Rojo (255;0;0), Verde (0;255;0), Azul (0;0;255). Se ha usado la herramienta de relleno de cubeta con el color magenta y un umbral ajustado a 15. Imagen 1: Rellenar con = Compuesto. Sucesivamente se pulsaron en las tres tiras. Cada tira se rellena según el umbral. Imagen 2: Rellenar con = Rojo. Se pulsó en la tira roja. La herramienta busca los píxeles contiguos que tienen un valor similar en el canal rojo, según el umbral establecido. Sólo un área estrecha corresponde a estas normas. En la tira verde y la azul, el valor de los píxeles en el canal rojo es 0, muy diferente al valor del canal rojo del píxel pulsado: el color no se esparce sobre ellos. Imagen 2: Rellenar con = Rojo. Se pulsó en la tira verde. Ahí, el valor del píxel pulsado en el canal rojo es 0. Todos los píxeles en las tiras verde y azul tienen el mismo valor del canal rojo (0): todos se pintan. Figura 14.61. Ejemplo de "Rellenar con" 3.4.4. Rellenar una selección difuminada Pulsando repetidas veces en una selección con bordes difuminados, rellena los bordes difuminados progresivamente: Figura 14.62. Ejemplo de "Relleno de selección difuminada" Después de pulsar tres veces más con la herramienta de relleno de cubeta
es
escorpius
https://docs.gimp.org/es/gimp-tool-bucket-fill.html
b212475e-0a0e-475b-b39c-11231a234b03
Error en la operación de inicio de división de clones Se produce un error en la operación de inicio de división de clones si se cumple alguna de las siguientes condiciones: El volumen o el agregado están sin conexión. Hay una operación de división de clones, de backup o de restauración en curso en el recurso de clonado. Hay una operación de división de clones en curso en un clon intermedio. Si el volumen o el agregado están sin conexión, compruebe el estado del volumen o del agregado en el sistema de almacenamiento y procure que vuelvan a estar en línea. Si una operación de división de clones, de backup o de restauración está en curso en el recurso de clonado, reinicie la operación de división de clones una vez que se haya completado la operación de división de clones, de backup o de restauración. Si hay una operación de división de clones en curso en un clon intermedio, divida los clones secundarios y, a continuación, reinicie la operación de inicio de división de clones en ese clon.
es
escorpius
https://docs.netapp.com/ocsc-40/topic/com.netapp.doc.ocsc-dpg-sap-hana/GUID-F256B77A-C2D4-4664-BD98-9A366B4A4B4E.html?lang=es
4dc93fcf-a49c-497d-9d01-99fcfe28c0f4
Elija entre DateTime, DateTimeOffset, TimeSpan y TimeZoneInfo. Las aplicaciones .NET pueden usar información de fecha y hora de varias maneras. Los usos más comunes de la información de fecha y hora incluyen: Reflejar solo la fecha (la información de hora no es importante). Reflejar solo la hora (la información de fecha no es importante). Reflejar una fecha y una hora abstractas que no estén asociadas a una hora ni a un lugar concretos (por ejemplo, la mayoría de tiendas de una cadena internacional abren los días laborables a las 09:00). Para recuperar información de fecha y hora de orígenes fuera de .NET, normalmente donde la información de fecha y hora se almacena en un tipo de datos simple. Identificar de forma exclusiva e inequívoca un solo punto en el tiempo. Algunas aplicaciones requieren que una fecha y hora sean inequívocas solo en el sistema host. Otras aplicaciones requieren que sea inequívoca en todos los sistemas (es decir, una fecha serializada en un sistema se puede deserializar y usar significativamente en otro sistema en cualquier parte del mundo). Conservar varias horas relacionadas (como la hora local del solicitante y la hora de recepción del servidor con respecto a una solicitud web). Realizar operaciones aritméticas de fecha y hora, posiblemente con un resultado que identifica de forma exclusiva e inequívoca un único punto en el tiempo. En este tema no se describe porque su funcionalidad se incorpora casi por completo TimeZone en la TimeZoneInfo clase . Siempre que sea posible, use TimeZoneInfo la clase en lugar de la clase TimeZone . DateTimeOffset (estructura) La estructura DateTimeOffset representa un valor de fecha y hora, junto con un desplazamiento que indica la diferencia de ese valor con respecto a la hora UTC. Por lo tanto, el valor identifica siempre de forma inequívoca un único punto en el tiempo. El tipo DateTimeOffset incluye toda la funcionalidad del tipo DateTime junto con la zona horaria. Esto hace que sea adecuado para aplicaciones que: Identificar de forma exclusiva e inequívoca un solo punto en el tiempo. El tipo DateTimeOffset puede usarse para definir inequívocamente el significado de "ahora", para registrar los tiempos de transacción, para registrar la hora de eventos del sistema o de aplicaciones, y para registrar los tiempos de creación y modificación de archivos. Realizar operaciones aritméticas generales de fecha y hora. Conservar varias horas relacionadas, siempre que esas horas se almacenen como dos valores independientes o como dos miembros de una estructura. Estos usos de valores DateTimeOffset son mucho más comunes que los de valores DateTime . Como resultado, considere como el tipo de DateTimeOffset fecha y hora predeterminado para el desarrollo de aplicaciones. Un DateTimeOffset valor no está asociado a una zona horaria determinada, pero puede originarse en una variedad de zonas horarias. En el ejemplo siguiente se enumeran las zonas horarias a las que pueden pertenecer varios valores (incluida una DateTimeOffset hora estándar del Pacífico local). La salida muestra que cada valor de fecha y hora de este ejemplo puede pertenecer al menos a tres zonas horarias diferentes. El valor de 10/6/2007 muestra que si un valor de fecha y hora representa un horario de verano, su desplazamiento respecto a utc ni siquiera se corresponde necesariamente con el desplazamiento UTC base de la zona horaria de origen ni con el desplazamiento de UTC encontrado en su nombre para DateTimeOffset mostrar. Dado que un valor único no está estrechamente unido a su zona horaria, no puede reflejar la transición de una zona horaria hacia y desde el horario de DateTimeOffset verano. Esto puede ser problemático cuando se usa la aritmética de fecha y hora para manipular un DateTimeOffset valor. Para obtener una explicación de cómo realizar operaciones aritméticas de fecha y hora de forma que se tienen en cuenta las reglas de ajuste de una zona horaria, vea Realizar operaciones aritméticas con fechas y horas. La DateTime estructura es adecuada para aplicaciones con una o varias de las siguientes características: Trabajar con fechas y horas abstractas. Trabajar con fechas y horas cuya información de zona horaria no esté disponible. Trabajar solo con fechas y horas UTC. Recupere información de fecha y hora de orígenes fuera de .NET, como bases de SQL datos. Normalmente, estos orígenes almacenan la información de fecha y hora en un formato sencillo que es compatible con la estructura DateTime . Realizar operaciones aritméticas de fecha y hora, pero con interés por los resultados generales. Por ejemplo, en una operación que suma seis meses a una determinada fecha y hora, a menudo no resulta importante si el resultado se ajusta al horario de verano. A menos que un determinado valor DateTime represente la hora UTC, ese valor de fecha y hora suele ser ambiguo o limitado en su movilidad. Por ejemplo, si un valor DateTime representa la hora local, entonces se puede mover en la zona horaria local (es decir, si el valor se deserializa en otro sistema de la misma zona horaria, dicho valor sigue identificando inequívocamente un único punto en el tiempo). Fuera de la zona horaria local, ese valor DateTime puede tener varias interpretaciones. Si la propiedad Kind del valor es DateTimeKind.Unspecified, es aún menos móvil: ahora es ambiguo dentro de la misma zona horaria y posiblemente incluso en el mismo sistema en el que se serializó por primera vez. Solo si un valor DateTime representa la hora UTC, ese valor identificará inequívocamente un único punto con independencia del sistema o la zona horaria en los que se usa el valor. La estructura TimeSpan representa un intervalo de tiempo. Sus dos usos típicos son: Reflejar el intervalo de tiempo entre dos valores de fecha y hora. Por ejemplo, restar un valor DateTime de otro devuelve un valor TimeSpan . Medir el tiempo transcurrido. Por ejemplo, la propiedad devuelve un valor que refleja el intervalo de tiempo transcurrido desde la llamada a uno de los métodos que comienzan a medir Stopwatch.ElapsedTimeSpan el tiempo Stopwatch transcurrido. Un valor también se puede usar como reemplazo de un valor cuando ese valor refleja una hora TimeSpan sin referencia a un día DateTime determinado. Este uso es similar a las DateTime.TimeOfDay propiedades y , que DateTimeOffset.TimeOfDay devuelven un valor que representa la TimeSpan hora sin referencia a una fecha. Por ejemplo, la estructura TimeSpan puede usarse para reflejar la hora diaria de apertura o cierre de una tienda, o puede usarse para representar la hora en que se produce cualquier evento habitual. En el ejemplo siguiente se define una estructura StoreInfo que incluye objetos TimeSpan para las horas de apertura y cierre de la tienda, así como un objeto TimeZoneInfo que representa la zona horaria de la tienda. La estructura también incluye dos métodos, IsOpenNow e IsOpenAt, que indican si la tienda está abierta en el momento especificado por el usuario, quien se supone que está en la zona horaria local. La clase TimeZoneInfo class represents any of the Earth's time zones, and enables the conversion of any date and time in one time zone to its equivalent in another time zone. La clase TimeZoneInfo permite trabajar con valores de fecha y hora de forma que cada uno de esos valores identifique de forma inequívoca un único punto en el tiempo. La clase TimeZoneInfo también es extensible. Aunque depende de la información de zona horaria proporcionada para los sistemas Windows y definida en el Registro, admite la creación de zonas horarias personalizadas. También admite la serialización y deserialización de la información de zona horaria. En algunos casos, si desea aprovechar al máximo la clase TimeZoneInfo puede que tenga que desarrollar aún más. Si los valores de fecha y hora no están estrechamente unidos a las zonas horarias a las que pertenecen, se requiere más trabajo. A menos que la aplicación proporciona algún mecanismo para vincular una fecha y hora con su zona horaria asociada, es fácil que un valor de fecha y hora determinado se desasocia de su zona horaria. Un método para vincular esta información es definir una clase o estructura que contenga el valor de fecha y hora, y su objeto de zona horaria asociada. Para aprovechar la compatibilidad con la zona horaria en .NET, debe conocer la zona horaria a la que pertenece un valor de fecha y hora cuando se crea una instancia de ese objeto de fecha y hora. La zona horaria a menudo no se conoce, especialmente en aplicaciones web o de red.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/standard/datetime/choosing-between-datetime
3ed5069d-52cf-4835-9fa8-753d18d477b3
Crear y firmar un certificado X509 Puede crear un certificado X509 para su aplicación con OpenSSL. OpenSSL es una biblioteca de código abierto estándar que admite un amplio conjunto de funciones criptográficas, incluida la creación y firma de certificados x509. Para obtener más información acerca de OpenSSL, visite www.openssl.org. Ejecute openssl version en la línea de comandos para saber si ya tiene instalado OpenSSL. Si no lo tiene, puede crear e instalar el código fuente mediante las instrucciones del repositorio de GitHub público o utilizar su administrador de paquetes favorito. OpenSSL se instala también en imágenes Linux de Elastic Beanstalk, por lo que es una buena alternativa para conectarse a una instancia EC2 en un entorno en ejecución a través del comando eb ssh de la CLI de EB: El nombre del archivo en el que desea guardar la clave privada. Normalmente, el comando openssl genrsa muestra el contenido de la clave privada en la pantalla, pero este comando envía el resultado a un archivo. Elija un nombre de archivo y almacene el archivo en un lugar seguro para que pueda recuperarlo más adelante. Si pierde su clave privada, no podrá utilizar su certificado. Una CSR es un archivo que se envía a una entidad de certificación (CA) para solicitar un certificado digital de servidor. Para crear un CSR, utilice el comando openssl req: Introduzca la información solicitada y pulse Intro. En la siguiente tabla se describen y muestran ejemplos para cada campo. La abreviatura ISO de dos letras del país. Nombre del país o de la región donde se ubica su organización. Este nombre no se puede abreviar. Nombre de la ciudad donde se ubica su organización. Nombre legal completo de su organización. No abrevie el nombre de la organización. Información adicional sobre la organización (opcional). Nombre completo del dominio de su sitio web. Debe coincidir con el nombre de dominio que los usuarios ven cuando visitan su sitio; de lo contrario, se mostrarán los errores del certificado. Dirección de correo electrónico del administrador del sitio. Puede enviar la solicitud de firma a un tercero para que la firme o firmarla usted mismo para las tareas de desarrollo y pruebas. Los certificados autofirmados se pueden utilizar también para la conexión HTTPS del back-end entre un balanceador de carga e instancias EC2. Para firmar el certificado, use el comando openssl x509. El siguiente ejemplo utiliza la clave privada del paso anterior (privatekey.pem) y la solicitud de firma (csr.pem) para crear un certificado público denominado public.crt válido durante 365 días. Para utilizar el certificado con la plataforma Windows Server, debe convertirlo a un formato PFX. Utilice el siguiente comando para crear un certificado PFX a partir de los archivos de clave privada y certificado público:
es
escorpius
https://docs.aws.amazon.com/es_es/elasticbeanstalk/latest/dg/configuring-https-ssl.html
5c0d69db-2ba9-4e2f-9465-b45e5445d971
Problemas conocidos y problemas resueltos Problemas conocidos en la versión 19.5.0 En dispositivos con iOS, puede conectarse a redes Wi-Fi fuera de las redes Wi-Fi permitidas definidas en la directiva MDX Redes Wi-Fi permitidas. Esto le permite abrir Secure Mail y Secure Web para iOS a través de redes que no figuran en la directiva MDX. [CXM-66730] Problemas resueltos en la versión 19.5.0 En Secure Mail para Android, no puede pegar direcciones de correo electrónico en los campos Para: o Cc/Bcc: cuando está escribiendo un correo electrónico. Sin embargo, puede pegar direcciones de correo electrónico en los campos Para: o Cc/Cco: cuando responda a un correo electrónico. [CXM-64752] En Secure Mail para Android, no puede guardar la configuración de la cuenta cuando inscribe dispositivos Android Enterprise. [CXM-65138] Problemas conocidos y resueltos en Secure Mail para Android versión 19.4.6 No hay problemas conocidos ni resueltos en esta versión. Problemas resueltos y conocidos en versiones anteriores Problemas conocidos en la versión 19.4.5 No hay ningún problema conocido en esta versión. Problemas resueltos en la versión 19.4.5 En Secure Mail para iOS, cuando envía una invitación de reunión en Outlook y la modifica en Secure Mail, la reunión no se actualiza en Outlook. Los destinatarios tampoco reciben la actualización. Este problema también ocurre cuando crea una invitación de reunión en Secure Mail y la modifica en Secure Mail. [CXM-62511] En Secure Mail para iOS, el calendario no se sincroniza y aparece el siguiente error: "No se pudo sincronizar el calendario". [CXM-62796] En Secure Mail para Android, algunas invitaciones de reunión que crea con Outlook no se reflejan en el calendario de Secure Mail. [CXM-63552] En Secure Mail para Android, las reuniones recurrentes aparecen con retraso y las actualizaciones realizadas en las reuniones no se sincronizan correctamente. [CXM-65263] Problemas conocidos en la versión 19.3.5 Problemas resueltos en la versión 19.3.5 En Secure Web para iOS, no puede pegar la URL bitly en el explorador. [CXM-56276] En Secure Mail para iOS, aparece este mensaje de error para cada correo recibido: No se puede obtener el mensaje. Abra Secure Mail. [CXM-56418] Cuando el usuario abre la aplicación e introduce su PIN en Secure Mail para iOS, a menudo aparece el mensaje de error "Red de la empresa no disponible". [CXM-59776] Secure Mail para iOS no se sincroniza tras cambiar a la autenticación de varios factores. [CXM-62176] Problemas conocidos en Secure Mail 19.3.0 No hay problemas conocidos en esta versión. Problemas resueltos en la versión 19.3.0 En Secure Mail para iOS, cuando hay un tiempo de espera de solicitud debido a una sesión de red no válida, la siguiente pancarta de notificación aparece intermitentemente cuando recibe un correo electrónico: Secure Mail no puede obtener el mensaje porque se excedió el tiempo de espera de la solicitud. [CXM-62561] En Secure Mail para Android, no puede recibir notificaciones de Firebase Cloud Messaging (FCM) de mozaiekwonen.xm.cloud.com. [CXM-62146] En Secure Mail para Android, cuando actualiza un evento de calendario, los cambios no se sincronizan con Outlook Office 365. [CXM-62227] En Secure Mail para Android, los correos electrónicos que contienen datos adjuntos no se envían cuando hay una conectividad de red deficiente o no hay conectividad. Estos correos electrónicos permanecen en la bandeja de salida incluso después de restaurar la conectividad de red. [CXM-64297] Problemas conocidos en la versión 19.2.0 En Secure Mail para iOS, cuando el certificado tiene habilitada la opción de transparencia de certificado con el grapado del protocolo OCSP, la configuración de Secure Mail falla en iOS 12.1.1 y versiones posteriores. Problemas resueltos en la versión 19.2.0 En Secure Mail para iOS, no puede copiar el texto del campo "asunto" de Secure Mail a Secure Notes versión 10.8.6.6. [CXM-61060] En Secure Mail para Android, si el texto predictivo está habilitado en dispositivos Samsung, la última palabra del texto aparece subrayada. La última palabra de la firma se guarda con un subrayado cuando no se deja espacio, y el destinatario también puede verla. [CXM-60894] Al recibir un resumen de correo electrónico en Secure Mail para Android, las imágenes no se muestran. [CXM-62280] Secure Mail para Android se bloquea al iniciarse cuando se instala la versión 5.0.4324.0 del Portal de empresa de Intune. Para obtener más detalles, consulte este artículo de Citrix Support Knowledge Center. [CXM-62516] Problemas conocidos y resueltos en Secure Mail para iOS versión 19.1.6 No hay problemas conocidos ni resueltos en la versión 19.1.6. Se han corregido los problemas siguientes en las versiones anteriores: Problemas conocidos en la versión 19.1.5 No hay problemas conocidos en la versión 19.1.5. Problemas resueltos en la versión 19.1.5 Se han corregido los siguientes problemas en la versión 19.1.5: En Secure Mail para iOS, aparece este mensaje de error para cada correo recibido: No se puede obtener el mensaje. Abra Secure Mail [CXM-56418] En Secure Mail para iOS, cuando los usuarios abren la aplicación y escriben el PIN, reciben con frecuencia el mensaje de red de empresa no disponible. [CXM-59766] En aplicaciones Android empaquetadas, la cadena UserAgent se agrega varias veces, lo que hace que aumente el tamaño del encabezado. Este comportamiento da como resultado un error y la página no se carga. [CXM-59869] Problemas resueltos en la versión 19.1.0 Cuando Secure Mail no se conecta a Exchange Server, aparece el siguiente mensaje en la pancarta de notificación de correo electrónico: "No podemos obtener este mensaje porque su sesión ha caducado. Abra Secure Mail para renovar la sesión". Este problema se corrige y el mensaje se actualiza de la siguiente manera: "Secure Mail no puede conectarse a la red de su organización. Contacte con su administrador". [CXM-59128] Si un usuario que ejecuta buzones de correo O365, realiza repetidamente acciones de respuesta de notificación como Sí; No; Puede ser; o Eliminar puede haber una limitación de Office 365 y aparece el siguiente mensaje de error: "El servidor está ocupado. Vuelva a intentarlo". [CXM-60123] En Secure Mail para Android, si usa el idioma turco, no puede enviar correos electrónicos a destinatarios cuya dirección contenga el carácter "I". [CXM-59093] En Secure Mail para Android, los usuarios no pueden seleccionar y resaltar la línea de asunto de un correo electrónico. [CXM-59185] En Secure Mail para Android, el inicio de sesión falla si la contraseña contiene el carácter €. [CXM-59654] En Secure Mail para Android, cuando el parámetro Sincronizar con contactos locales está habilitado, todos los contactos se exportan a sus contactos nativos. Después de la sincronización, los campos de teléfono como Móvil, Trabajo, Casa, Fax de trabajo y Fax de casa, no aparecen en el orden correcto. Por ejemplo, en los contactos nativos, el número de fax aparece encima del número de móvil. El usuario no puede cambiar este orden. [CXM-57994] Problemas resueltos en la versión 18.12.0 En Secure Mail para iOS, cuando recibe un correo en formato de texto enriquecido (RTF), ciertos tipos de datos adjuntos integrados con el texto y el símbolo de archivo adjunto no son visibles. [CXM-59121] En Secure Mail para iOS, cuando se habilitan las notificaciones push enriquecidas y se desactivan y activan las Notificaciones de correo, la opción Tipo de correo aparece de forma intermitente. [CXM-59122] Si está ejecutando el mecanismo de autenticación basada en cliente en su entorno, Secure Mail no puede sincronizar automáticamente los mensajes de correo electrónico de forma intermitente. Al realizar una sincronización manual, sólo se obtienen algunos correos electrónicos. [CXM-59650] Problema resuelto en la versión 18.11.1 En Secure Mail para Android con conexiones a IBM Notes Traveler 9.0.1 SP 10, los correos electrónicos con archivos adjuntos permanecen en la bandeja de salida. [CXM-58962] Problemas resueltos en la versión 18.11.0 En Secure Mail para Android, las imágenes incrustadas no se ven en un correo electrónico. [CXM-53556] Secure Mail para Android se bloquea al abrir un correo electrónico cuya firma contiene una URL incrustada, como file://C:\...jpg. [CXM-58219] Problemas resueltos en la versión 18.10.5 Cuando se habilita la política MDX Habilitar protección de datos de iOS, se envía la notificación "Tiene un nuevo correo electrónico" de manera intermitente. [CXM-55491] En el iPhone XS, los archivos adjuntos no se pueden descargar o enviar y las imágenes descargadas no se pueden visualizar. [CXM-57030] Cuando los usuarios modifican una reunión recurrente para las cuentas que ejecutan Exchange ActiveSync versión 16 y posteriores, la reunión no se actualiza en Exchange Server. Como resultado, la reunión no se sincroniza entre Secure Mail y Outlook. [CXM-57200] Problemas resueltos en la versión 18.10.0 En Secure Mail para Android, los usuarios no pueden ver imágenes alineadas que apunten a servidores que no sean Exchange. [CXM-56736] [CXM-55843] En Secure Mail para Android, el número de PIN no se añade al número de acceso telefónico al unirse a reuniones de WebEx. Hay que escribir manualmente el número de PIN. [CXM-56002] Si el calendario personal del usuario no está configurado, Secure Mail para Android se bloquea al intentar exportar su propio calendario. [CXM-56264] En el iPhone XS, en Secure Mail para iOS, los archivos adjuntos no se pueden descargar o enviar y las imágenes descargadas no se pueden visualizar. [CXM-57030] Problemas resueltos en la versión 18.9.0 La estación de trabajo cliente cambia aleatoriamente con cada solicitud de autenticación de NT LAN Manager (NTLM). [CXM-55177] En Android P, la sincronización de Secure Mail deja de funcionar intermitentemente cuando el dispositivo está en modo de ahorro de batería. [CXM-55441] Si el calendario personal del usuario no está configurado, Secure Mail se bloquea al intentar exportar su propio calendario. [CXM-56264] Problemas resueltos en la versión 10.8.65 Cuando FIPS está habilitado y los usuarios ejecutan Secure Mail para iOS en un dispositivo iOS 11.3, las directivas MDX para cortar, copiar y pegar elementos no funcionan según lo esperado. [CXM-53993] Cuando se utiliza Secure Mail para iOS en dispositivos compartidos, los usuarios nuevos pueden ver los correos electrónicos de un usuario anterior a pesar de que este haya cerrado la sesión. Si los usuarios nuevos tocan en una carpeta para actualizar la pantalla, ya no aparecen los correos electrónicos de los usuarios anteriores. [CXM-55176] Problemas resueltos en la versión 10.8.60 Las versiones de Secure Mail de 10.8.25 a 10.8.60 no presentan problemas conocidos. En Secure Mail para iOS que se ejecuta en servidores IBM Lotus Domino, no se puede usar el icono de búsqueda en la bandeja de entrada. [CXM-53782] Cuando los usuarios inscriben un dispositivo que ejecuta Secure Mail para Android en el Portal de empresa de Intune, Secure Mail deja de funcionar. [CXM-54178] Secure Mail para iOS se bloquea al sincronizar una gran cantidad de carpetas de correo con el servidor durante un flujo de usuario inicial. [CXM-54371] En Secure Mail para iOS, la vista previa de impresión de los archivos PDF aparece más pequeña. [CXM-54482] En Secure Mail para Android, varios ID de correos electrónicos no se completan automáticamente al responder a correos electrónicos. [CXM-54811] Problemas resueltos en la versión 10.8.55 En Secure Mail para iOS, la vista semanal del calendario se representa incorrectamente en un iPad Pro cuando se ve en el modo horizontal. [CXM-53723] Problemas relacionados con MDX resueltos en la versión 10.8.55 En Android, Secure Mail se bloquea cuando los usuarios se desconectan de Secure Hub. [CXM-53930] En dispositivos iOS, Secure Web y Secure Mail 10.8.45 se bloquean al iniciarse. [CXM-54089] Problemas resueltos en la versión 10.8.50 Secure Mail para iOS no puede guardar archivos de vídeo en ShareFile. [CXM-42238] Cuando habilita las notificaciones push en Secure Mail para Android, no recibe notificaciones de nuevos correos electrónicos. Este problema se produce de forma intermitente. [CXM-53135] Problemas resueltos en la versión 10.8.45 Secure Mail 10.8.45 no contiene problemas resueltos. Problemas resueltos en la versión 10.8.40 En Secure Mail para iOS, aparece, de forma intermitente, una notificación duplicada por cada correo electrónico nuevo recibida. [CXM-51473] Problemas resueltos en la versión 10.8.35 En Secure Mail para Android, la sincronización automática se detiene de forma intermitente. Los usuarios deben sincronizar manualmente la configuración para que algunos mensajes nuevos de servidores de Office 365 aparezcan en Secure Mail. [CXM-49354, CXM-52716] En Secure Mail para Android, aunque inhabilite las notificaciones para los eventos de correo electrónico y calendario, esas notificaciones siguen apareciendo y cada notificación genera un sonido. [CXM-50479] Cuando crea un evento de Todo el día utilizando Secure Mail para Android, se muestran fechas incorrectas en el calendario de Outlook. [CXM-50612] En Secure Mail para Android, los grupos de contactos personales de Exchange no se sincronizan con la aplicación. [CXM-51190] Cuando el inicio SSO está configurado, este inicio falla cuando Secure Mail para Android quiere iniciar sesión en Exchange. A los usuarios se les solicita una contraseña para iniciar sesión. [CXM-51343] Problemas resueltos en la versión 10.8.25 En Secure Mail para Android, se produce un retraso cuando los usuarios sincronizan una invitación de calendario con Office 365. El problema ocurre cuando se crea o se actualiza una invitación de calendario. [CXM-49596] En Secure Mail para Android, cuando los usuarios escriben una sola letra en el campo "CC:" y luego tocan en Enviar, Secure Mail envía el mensaje al primer usuario de la lista de destinatarios frecuentes. En vez de ello, debería aparecer una notificación de que los datos que contiene el campo "CC:" no son válidos. [CXM-50476] En los dispositivos Zebra T51 con Android 7, los usuarios no pueden instalar la aplicación Citrix Launcher. [CXM-50621] Cuando NetScaler Gateway se configura con la autenticación basada en certificados: en Secure Mail para iOS, cada vez que los usuarios reciben un correo nuevo, aparece el mensaje "Tiene mensajes nuevos". Sin embargo, la notificación debería incluir el nombre del remitente, el asunto y la vista previa del cuerpo. [CXM-51075] Problemas resueltos en la versión 10.8.20 En Endpoint Management, si la aplicación Portal de empresa de Intune está instalada en dispositivos Android inscritos en el modo solo MAM, Secure Mail intenta redirigir a la página de inicio de sesión de Microsoft. Aparece el mensaje de error: "No se ha recibido la configuración de la aplicación. Contacte con su administrador para configurar la aplicación". [CXM-48135] En Secure Mail para Android, el inicio de sesión falla si su nombre de usuario o contraseña contienen caracteres especiales como ä, ö, ü o €. [CXM-48197] En dispositivos Android, un reinicio permite omitir la autenticación para acceder a Secure Mail. [CXM-48444] En Secure Mail para Android, cuando responde correos electrónicos antes de que se descarguen las imágenes integradas, los correos se quedan atascados en la bandeja de salida. Este problema ocurre cuando el parámetro Mostrar imágenes está habilitado en la configuración. [CXM-49222] En Secure Mail para iOS, si la directiva IRM está activada y la clasificación de correo electrónico está establecida en Protegida, no podrá ver los archivos adjuntos cuando descargue el correo completo. [CXM-49544] Problemas resueltos en la versión 10.8.10 Después de actualizar a Secure Mail 10.7.25 para iOS, faltan los corchetes (<y>) en el encabezado Message-ID. [CXM-46029] En Secure Mail para iOS, después de que los usuarios agregan una invitación de calendario desde Outlook, la aplicación falla intermitentemente. Este problema ocurre si la invitación de calendario contiene un emoji. [CXM-46250] En iOS, después de actualizar las aplicaciones móviles de productividad a 10.7.30, si "Nivel de registro" está establecido en 11 o más, Secure Mail se vuelve lento y se bloquea si se deja abierto. [CXM-46721] En Secure Mail para iOS, aparecen de vez en cuando notificaciones duplicadas si la directiva "Control de notificaciones en pantalla bloqueada" tiene el valor Solo recuento. [CXM-47461] En Secure Mail para Android, cuando los usuarios copian y pegan cuatro o más direcciones de correo electrónico en el campo Para:, la aplicación se bloquea. [CXM-46578]
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-secure-mail/known-fixed-issues.html
2a089098-0714-402f-b833-f343c983b89f
Descripción de la cuenta. Indique una descripción de la cuenta. Esta descripción aparece en las aplicaciones Correo y Ajustes. Este campo es obligatorio. Tipo de cuenta. Elija IMAP o POP para seleccionar el protocolo que se va a usar para las cuentas de usuario. El valor predeterminado es IMAP. Si selecciona POP, desaparece la opción Prefijo de ruta. Prefijo de ruta. Escriba Bandeja de entrada o introduzca el prefijo de la ruta de su cuenta de correo electrónico IMAP. Este campo es obligatorio. Nombre simplificado de usuario. Escriba el nombre de usuario completo que se va a usar para los mensajes, entre otros. Este campo es obligatorio. Correo electrónico. Escriba la dirección de correo electrónico completa de la cuenta. Este campo es obligatorio. Configuración de correos electrónicos entrantes Nombre de host del servidor de correo. Escriba el nombre del host o la dirección IP del servidor de correo entrante. Este campo es obligatorio. Puerto del servidor de correo. Escriba el número de puerto del servidor de correo entrante. El valor predeterminado es 143. Este campo es obligatorio. Nombre de usuario. Escriba el nombre de usuario de la cuenta de correo electrónico. Este nombre suele ser el mismo que la dirección de correo electrónico hasta el carácter @. Este campo es obligatorio. Tipo de autenticación. En la lista, haga clic en el tipo de autenticación que se va a usar. El valor predeterminado es Contraseña. Si se selecciona Ninguno, desaparece el campo Contraseña. Contraseña. Si quiere, escriba una contraseña para el servidor de correo entrante. Usar SSL. Seleccione esta opción si el servidor de correo entrante utiliza la autenticación de capa de sockets seguros (SSL). El valor predeterminado es No. Configuración de correos electrónicos salientes Nombre de host del servidor de correo. Escriba el nombre de host o la dirección IP del servidor de correos salientes. Este campo es obligatorio. Puerto del servidor de correo. Escriba el número de puerto del servidor de correo saliente. Si no indica ningún número de puerto, se utiliza el puerto predeterminado para el protocolo especificado. Tipo de autenticación. Elija el método de autenticación que se va a utilizar. El valor predeterminado es Contraseña. Contraseña. Si quiere, escriba una contraseña para el servidor de correo saliente. La contraseña de salida es la misma que la de entrada. Seleccione si las contraseñas de correo entrante y saliente son iguales. El valor predeterminado es No, lo que significa que las contraseñas son diferentes. Usar SSL. Seleccione esta opción si el servidor de correo saliente utiliza la autenticación de capa de sockets seguros (SSL). El valor predeterminado es No. En los parámetros de iOS, estas opciones solo se aplican a iOS 5.0 y versiones posteriores. No hay restricciones para macOS. Autorizar el movimiento de correo entre cuentas. Seleccione si permitir a los usuarios transferir correos electrónicos de esta cuenta a otra cuenta, reenviarlos y responder a ellos desde otra cuenta. El valor predeterminado es No. Enviar correo electrónico solo desde aplicación de correo. Seleccione esta opción para obligar a los usuarios a utilizar la aplicación de correo de iOS para enviar correos electrónicos. Inhabilitar sincronización de correo reciente. Seleccione esta opción si quiere evitar que los usuarios sincronicen direcciones recientes. El valor predeterminado es No. Esta opción solo se aplica a iOS 6.0 y versiones posteriores. Permitir Mail Drop. Seleccione si permitir Apple Mail Drop en dispositivos que ejecutan iOS 9.2 y versiones posteriores. El valor predeterminado es No. Habilitar S/MIME. Seleccione si esta cuenta admite el cifrado y la autenticación S/MIME. El valor predeterminado es No. Si se activa, aparecen los dos siguientes campos. Credencial de identidad para firma. Seleccione la credencial de firma que se va a usar. Credencial de identidad para cifrado. Seleccione la credencial de cifrado que se va a usar.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/xenmobile/server/policies/mail-policy.html
e409cacb-661c-450f-ada1-9876c310572f
Si nuestra empresa se encuentra muy habituada a hacer uso de los servicios de almacenamiento en nube seguro que estamos muy acostumbrados a sacar provecho a Google Docs. Los documentos de Google se han convertido en una muy buena forma de mantener un acceso directo y completo con el trabajo que realizamos en el entorno empresarial, algo que se manifiesta de forma sencilla y con un manejo muy simplificado. Pero por mucho que Google Docs sea un buen servicio, siempre hay usuarios que prefieren acceder a sus documentos no a través de un navegador, sino de una manera más intuitiva. Para ello podemos utilizar la aplicación GDocs, que está disponible en el sistema operativo Android de Google. No es la única app disponible con esta función, dado que se ha convertido en algo habitual, pero sí es cierto que nos proporciona un buen rendimiento. Una de sus ventajas es que es especialmente sencilla de usar, convirtiéndose en un visor y editor con el cual tenemos acceso a todas las opciones necesarias en el entorno de Google Docs. Hay distintas funciones que podemos realizar para exprimir al máximo el servicio de documentos de Google. Es posible importar y exportar documentos, crearlos y editarlos o verlos si tenemos necesidad de apreciar cuál es el trabajo realizado hasta el momento. Además, y siguiendo la tradición, GDocs incorpora la necesaria sincronización con las cuentas de Google Docs de los usuarios, creándose la dinámica de acceso a documentos en cualquier lugar que buscamos cuando hablamos de un servicio relacionado con la nube. Por otro lado, la app está localizada a distintos idiomas y permite llevar a cabo la configuración de diversas cuentas relacionadas con Google Apps. Se ha pensado mucho en conseguir que esta herramienta sea útil de forma instantánea y que llegue a proporcionar justamente el servicio que requieren los usuarios de Google Docs que buscan algo más que el acceso básico a la versión web tradicional. Aunque la aplicación todavía no parece estar disponible en español, los desarrolladores están abiertos a la colaboración de otras empresas o usuarios, por lo que si estás muy interesado en tener la herramienta en tu idioma puedes colaborar en llevar a cabo la traducción correspondiente. En definitiva, por su utilidad y sus posibilidades, GDocs es una herramienta que tenemos que tener muy en cuenta y exprimir si Google Docs es un servicio que tengamos costumbre de usar de forma habitual.
es
escorpius
http://empresayeconomia.republica.com/aplicaciones-para-empresas/gdocs-ofrece-acceso-completo-a-google-docs.html
c057f219-4d94-48fd-99e7-806d347b000b
El texto siguiente es lo que queríamos, lo que tuvimos y lo que esperamos conseguir en el futuro. Ahora no está vigente Colegio Público "Cisneros" de Santander: educar en la coherencia En 2004 comenzamos a implantar en el colegio la Agenda 21 Escolar (iniciativa de las Naciones Unidas para buscar un mundo mejor para las personas y para el medio ambiente). Supuso un punto y seguido en la trayectoria del colegio en la educación para la salud, en la sostenibilidad y todo pensando en los valores de todos los seres humanos. Nos sentimos orgullosos de poder ofrecer la opción de adquirir, los babys escolares confeccionados por la empresa Manipulados Solidarios (http://www.manipuladossolidarios.org/), entidad que pertenece a La Cocina Económica de Santander. Dicha empresa tiene como objetivo la creación de puestos de trabajo a las personas en situación o riesgo de exclusión social. Es el primer año que se confeccionarán los babys del aula de dos años en un 50 % con algodón ecológico (éste primer año, por falta de tiempo no hemos encontrado todos los colores en algodón ecológico). La otra mitad es 100 % algodón. El fabricante del algodón ecológico es SEKEM, ubicado en Egipto está certificado por la Fairtrade International, Comercio Justo. Crea cooperativas sociales, gestiona colegios y talleres, mantiene su propio hospital. Dicho algodón, está certificado por GLOBAL ORGANIC TEXTILE STANDARD. MAFUANE.S.L (ORGANICS FOR LIFE) (significa "madre tierra en jeroglífico") es la empresa española que representa a La Fundación Sekem en España y que las telas certificadas por GOTS y por Comercio Justo se fabrican allí. Su email es mafuanesl@gmail.com. La Fundación Sekem (significa vitalidad en jeroglífico) Tiene como iniciativa primordial crear desarrollo sostenible en todas sus áreas de actividad empresarial, consiguiendo que este desarrollo se realice a nivel individual, social y medioambiental. Gestiona varios colegios en el poblado ecológico, uno de ellos para niños discapacitados, un taller de formación profesional y un hospital propio donde médicos voluntarios del Cairo pasan consulta semanal, además del apoyo y los microcréditos a los agricultores. En 2003 recibió el premio"The Right Livelihood Award" por su iniciativa en la que los negocios pueden combinar la obtención de beneficios con el respeto humano y espiritual hacia las personas y el medio ambiente en el que se trabaja. Este premio compite en Suecia con el premio Nobel. El cultivo de algodón orgánico esbeneficioso para el medio ambiente y para nuestra saludporque crece en campos de tierra fértil y viva en la que no se usa este tipo de pesticidas, herbicidas y fertilizantes químicos sintéticos. En la agricultura orgánica se fabrica composta natural que cura la tierra y sus ciclos, manteniendo su equilibrio natural y preservándola para usos futuros. Mantiene limpios el agua y el aire que beben y respiran las personas que trabajan en los campos de cultivo, pues el uso de estos productos químicos también afecta a los trabajadores que están expuestos continuamente y pueden sufrir enfermedades graves. Certificación GOTS:Esta certificación acredita que toda la tela, es orgánica y libre de tóxicos. ¿Por qué es importante proteger la piel de nuestros hijos? Su piel es muy fina y vulnerable a este tipo de sustancias que pueden provocar alergias u otros problemas a corto y largo plazo. Es importante que los tejidos que tienen contacto directo o casi directo con su piel sean siempre limpios de tóxicos químicos, que también van a respirar. El comercio justo beneficia tanto a productores como a consumidores. A los productores o trabajadores de zonas empobrecidas, les ofrece la posibilidad de vivir dignamente de su trabajo. A los consumidores les proporciona productos de calidad y les garantiza que las empresas respetan los derechos de los trabajadores y el medio ambiente.Es un movimiento social que se basa en unas relaciones comerciales equitativas con los países empobrecidos o en desarrollo. Además promueve valores éticos, sociales y ecológicos. El Colegio Público Cisneros, invita a las familias a implicarse en la búsqueda de beneficios sociales, con una gestión ética y responsable.
es
escorpius
https://docs.google.com/document/d/1BO3fJSc9tKdn_Qdxv0wZHr3Gn9h1aWlU35txRQsNn_o/pub
493cb488-c78e-45a9-9093-6fbf0051e96e
Como propietario de una organización o administrador de un tablero de proyecto, puedes agregar un colaborador externo y personalizar sus permisos para un tablero de proyecto. Un colaborador externo es una persona que no es explícitamente un miembro de tu organización, pero tiene permisos para un tablero de proyecto en tu organización. Debajo de tu nombre de organización, da clic en Proyectos. En la lista de proyectos, da clic en el nombre del tablero de proyecto. Debajo de "Search by username, full name or email address" (Buscar por nombre de usuario, nombre completo o dirección de correo electrónico), escribe el nombre, nombre de usuario o correo electrónico del colaborador externo GitHub. Opcionalmente, junto al nombre del colaborador nuevo, utiliza el menú desplegable y da clic en el nivel de permiso que le quieras otorgar: Read, Write, o Admin.
es
escorpius
http://docs.github.com/es/enterprise-server@2.20/github/setting-up-and-managing-organizations-and-teams/adding-an-outside-collaborator-to-a-project-board-in-your-organization
2fab2d15-ab19-40c8-a3ac-424e665b59e9
En la aplicación SUSU se debe verificar que para los usuarios que corresponda, también se encuentren configurados los campos PasswordExpire y PasswordExpireDays. Se debe tener en cuenta que si en la aplicación SDOM - Dominios no se realiza la parametrización correspondiente, pero en la opción SUSU - Usuarios si, el sistema tomará la parametrización de la opción SUSU. Hecho esto, una vez se cumpla el tiempo de caducidad, al iniciar sesión nuevamente (con la contraseña de siempre), la aplicación mostrará la siguiente ventana solicitando el cambio de contraseña, solicitando la contraseña actual y la nueva contraseña. Una vez realizado el cambio, el sistema retornará a la pantalla de inicio de sesión de OasisCom, indicando que el cambio de contraseña se ha realizado. Al iniciar sesión el sistema mostrará un mensaje indicando que el cambio de contraseña fue exitoso.
es
escorpius
http://docs.oasiscom.com/Operacion/system/sacceso/susu
c8dc9de3-4f6e-4d0d-9b33-5ae070489f6d
1) Umbral de rentabilidad o punto muerto: PM: 1389000/1.150= 1.207,8260… unidades Cuando dicha empresa alcance este número mínimo de unidades producidas, 1207, podemos decir que la empresa estará obteniendo beneficios con cada unidad producida y vendida porque es el punto a partir del cual los ingresos se van equilibrando con los costes totales. 2) FECHA DONDE SE ALCANZARÁ EL PUNTO MUERTO • 360*1207 / 3600 = 120 DÍAS El punto muerto se alcanzará aproximadamente el 1 de mayo 3) Si se vende todo lo que se produce: 10 ordenadores/día * 2.600€/unidad = 9.360.000 euros Beneficio = Ingresos – costes 9.360.000 – 1.390.450 = 7.969.550 euros 4) Hay un incremento de la producción y de la venta del 75%, manteniéndose los costes fijos y variables y el precio de venta. Se producían anualmente 3600 ordenadores, con el incremento, se producen 6.300 ordenadores. Esto supone que los ingresos aumenten de 9.360.000€ a 16.380.000€ Nuevo beneficio: 16.380.000 – 1.390.450 = 14.989.550€ Ha aumentado 7.020.000 €, un 87.83%. 5) El PM sigue siendo el mismo que el del primer ejercicio porque tanto los costes fijos y variables como el precio siguen siendo los mismos.
es
escorpius
https://www.docsity.com/es/voluntario-4/3887237/
ca434ee4-1cf2-4004-ac20-2b814915377d
El ElectroAcu Pen es un aparato que sirve para localizar y estimular puntos de acupuntura del cuerpo y de la oreja. Un sofisticado sistema de sonido detecta los puntos. Muy ligero, con diseño ergonómico que facilita la localización rápida de los puntos. Detalles ... A partir de 1 envase 59,00 € Aparato de diseño compacto localizador y estimulador de puntos de acupuntura y de puntos "trigger" de gran precisión. Controles independientes para regular la sensibilidad de localización y la intensidad del impulso. Detalles ... A partir de 1 envase 81,00 € El Pointer Excel II se trata de un aparato de última generación. Es portátil y ligero, además cuenta con pantalla digital, localizador y estimulador de puntos de acupuntura y puntos gatillo. Detalles ... A partir de 1 envase 105,00 € Premio 20, aparato de gran precisión de detección y de estimulación eléctrica para auriculoterapia y acupuntura. Dispone de la más avanzada tecnología, hecho permite localizar y tratar los punto Detalles ... Palpador con dos extremos arqueados terminados en punta esférica. Las bolas de las puntas tienen un diámetro de 1,5 y 1,9 mm. Mango rugoso. La punta arqueada permite un contacto con un ángulo de 90°, sin que se tenga que doblar la mano. Detalles ... A partir de 1 envase 3,91 € A partir de 10 envase 3,71 € Este palpador combina dos bolas en la punta con un diámetro de 1,5 y 1,9 mm de las cuales, la que está en el lado arqueado presenta el diámetro menor. La punta arqueada permite un contacto con un ángulo de 90°, sin que se tenga que doblar la mano. Detalles ... Buscapuntos eléctrico en forma de bolígrafo con señalización sonora y luminosa. Funcionamiento a pilas. Tamaño: L14 x Ø1,5 cm. Peso incluyendo la pila: 60 g. 3 años de garantía. Respuesta confiable Detalles ... Buscapuntos en forma de bolígrafo ampliamente reconocido con funcionamiento a pilas y señalización óptica para el reconocimiento de puntos y campos de interferencia. Modelo estándar en formato manual: L17 cm x Ø1,5 cm Detalles ... A partir de 1 envase 135,00 € Localización precisa de puntos de acupuntura en oreja y cuerpo. Ayuda a diferenciar entre los puntos de acupuntura oro y plata del pabellón auricular. La medición puede ser automática o manual (rango de frecuencia seleccionado libremente). Detalles ... A partir de 1 envase 270,00 € Localización precisa de puntos de acupuntura en oreja y cuerpo. El punto es tratado inmediatamente mediante una estimulación eléctrica. También está diseñado para trabajar en los rangos de frecuencia Nogier, Bahr y/o Reiniger. Detalles ...
es
escorpius
https://www.docsave.com/es/index.php?q=Punktsucher&page=suche&kat=suche&x=30&y=14
ac553c2c-01bb-4a00-bdc4-1cbf5227822d
Balance de Avance de Contactos en Yacimientos - UNAM UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO PROGRAMA DE MAESTRÍA Y DOCTORADO EN INGENIERÍA FACULTAD DE INGENIERÍA COMUNICACIÓN ARTIFICIAL ENTRE YACIMIENTOS COMPARTIMENTALIZADOS, PARA MAXIMIZAR EL VALOR EN CAMPOS COSTA FUERA CON INFRAESTRUCTURA EXISTENTE. T E S I S QUE PARA OPTAR POR EL GRADO DE: MAESTRO EN INGENIERÍA PETROLERA Y GAS NATURAL – YACIMIENTOS P R E S E N T A: VLADIMIR MARTÍNEZ BERNARDINO TUTOR(ES): DR. HÉBER CINCO LEY DR. FERNANDO ASCENCIO CENDEJAS 2011 i JURADO ASIGNADO: Presidente: Dr. Fernando Samaniego Verduzco. Secretario: Dr. Fernando Ascencio Cendejas. Vocal: Dr. Héber Cinco Ley. 1er. Suplente: Dr. Guillermo Cruz Domínguez Vargas. 2do. Suplente: Dr. José Luis Bashbush Bauza. Lugar o lugares donde se realizó la tesis: Ciudad del Carmen, Campeche. México, Distrito Federal. Villahermosa, Tabasco. TUTOR DE TESIS DR. HÉBER CINCO LEY ii A mi futura esposa, el amor de mi vida. i A mi gran amigo Antonio Martínez Arano, deseo que te recuperes pronto y sé que lo lograrás "pariente". ii Mi eterno agradecimiento al Dr. Fernando Ascencio Cendejas, un pilar importante en este logro. Gracias por su dedicación, confianza y sobre todo su amistad. Agradezco grandemente al Ing. Miguel Ángel Lozada Aguilar, por su valioso apoyo y la oportunidad que me ha brindado para desarrollarme profesionalmente. A mi gran amiga M.C. Erika Molar Arrieta, por toda tu paciencia, con la mano en el corazón te expreso mi agradecimiento. iii CONTENIDO ÍNDICE DE FIGURAS…………………………………………………...……………………… iv ÍNDICE DE TABLAS……………....……………………………………………….…………… vii INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………………… 1 REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA…………………..……………………………………………... 3 CAPÍTULO I. CONCEPTOS BÁSICOS…………………….………………………………. 8 1.1. Conectividad………………………………………………………………………. 8 1.2. Compartimentalización…………………………………………………………… 11 CAPÍTULO II. CONTACTOS DE FLUIDOS…………………………….…………….…….. 14 2.1. Definición de contactos de fluidos…………………………………………......…. 14 2.2. Métodos para la determinación de contactos de fluidos…………………..…… 15 i 2.3. Contactos no homogéneos.…………………………..…………………………... 16 CAPÍTULO III. POZOS HORIZONTALES………………………………….…….…………. 20 3.1. Descripción…………………………………………………………………..……… 20 3.2. Tipos de flujo……………………………………………………………..…………. 21 3.2.1. Flujo radial a tiempos cortos………………………………………..………... 22 3.2.2. Flujo lineal a tiempos cortos o intermedios…………………………..…….. 24 3.2.3. Flujo pseudo-radial a tiempos largos……………..…………………………. 25 3.2.4. Flujo lineal a tiempos largos…………….……………..……..……………… 26 3.2.5. Yacimientos con capa de gas……………………………………..…………. 27 3.2.5.1. Análisis de la influencia de la longitud del pozo………………………... 30 3.2.5.2. Análisis de la influencia del diámetro del pozo………..…………...…… 31 3.2.5.3. Análisis mediante variables adimensionales………..…………………... 33 Caídas de presión en tuberías horizontales…………………………………...… 35 3.3. 3.3.1. Flujo laminar………………..………………………………………………….. 37 3.3.2. Flujo turbulento……………………………..…………………………………. 38 CAPÍTULO IV. COMUNICACIÓN ARTIFICIAL ENTRE BLOQUES………..……….… 40 4.1. Comunicación artificial entre compartimentos a través de pozos horizontales 40 4.2. Desarrollo del modelo matemático………..……………….…….………….…… 41 ii CAPÍTULO V. ANÁLISIS DEL MODELO…………..…………………….………………….. 49 5.1. Metodología…………………..…………………………..………………….……… 49 5.2. Aplicación del modelo y análisis de resultados………………..………………… 52 5.2.1. Análisis de la influencia del tamaño de los bloques………………..……… 54 5.2.2. Análisis de la influencia del índice de comunicación interbloque……..…. 57 CAPÍTULO VI. APLICACIÓN DEL MODELO EN LA EXPLOTACIÓN DE CAMPOS 61 6.1. Definición de escenarios………………..…………………………………………. 61 6.2. Análisis económico……………………………………….………………………... 64 OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES………………………………………..…… 67 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS…………………………………………………………... 69 iii ÍNDICE DE FIGURAS Figura 1.1. Importancia de la Conectividad/Compartimentalización de un yacimiento, Snedden y cols (2007)……………………………………………………………………………………………………………... 9 Figura 1.2. A escala de tiempo geológico, los fluidos migran a través de cualquier formación permeable, Snedden y cols (2007)…………………………………………………………………………… 10 Figura 1.3. Yacimientos compartimentalizados, Snedden y cols (2007)…………………………………. 12 Figura 2.1. Relación de contactos en el yacimiento, presión capilar y curvas de producción de fluidos, Brown (1992)………………………………………………………………………………….. 15 Figura 3.1. Pozo completamente horizontal en extensión lateral, Bourdet (2002)……..………………… 21 Figura 3.2. Representación del flujo radial en plano vertical y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junait (2002)….…………………………………………………………..………. 23 Figura 3.3. Representación del flujo lineal a tiempos cortos y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junait (2002)…..………………………………………………………….………. 24 Figura 3.4. Representación del flujo pseudo-radial a tiempos largos y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junait (2002)..…………………………………………………………………. 25 iv Figura 3.5. Representación gráfica del flujo lineal a tiempos largos, Joshi (1991)………………………. 26 Figura 3.6. Representación del flujo en un pozo horizontal en un sistema con capa de gas…………... 27 Figura 3.7. Cálculo del gasto volumétrico a partir de las ecuaciones de Kuchuk y Ozkan para pozos horizontales en un yacimiento con capa de gas, en función de la diferencia de presión. Datos del sistema:  = 3 cp, Ø = 5%, Bo = 1.2, ρo = 0.8 g/cm3, kx,z = 4 D, L = 300 m, diámetro = 7", zw = 50 m…. 29 Figura 3.8. Influencia de la longitud del pozo horizontal en el gasto volumétrico empleando la ecuación de Kuchuk. zw = 50 m, diámetro = 7"……………………………………………………..………. 31 Figura 3.9. Influencia del diámetro del pozo horizontal en el gasto volumétrico empleando la ecuación de Kuchuk. zw = 50 m, L = 300 m…………………………………………………………………. 32 Figura 3.10. Análisis de la ecuación de Kuchuk a través de variables adimensionales para una tubería de 7" de diámetro……………………………………………………………………………………… 34 Figura 3.11. Corrección de qD en función del diámetro rw para un mismo valor de zwD………………… 35 Figura 3.12. Estimación del factor de fricción para flujo a través de tuberías, Moody (1944)…………... 37 Figura 3.13. Factor de fricción para flujo turbulento para tubería lisa circular con velocidad uniforme, Bathi (1987)…………………………………………………………………………………………………….. 39 Figura 4.1. Esquema de comunicación artificial a través de un pozo horizontal entre dos compartimentos con capa de gas y diferentes posiciones del contacto gas-petróleo……….………… 40 Figura 4.2. Esquema del bloque fuente…………………………….………………………………………… 41 Figura 5.1. Definición de presiones dentro de un bloque……………………….………………………….. 51 Figura 5.2. Sistema de dos bloques comunicados a través de un pozo horizontal…………..…………. 53 Figura 5.3. Descripción de escenarios analizados considerando los tamaños de los bloques............... 55 v Figura 5.4. Comportamiento de la presión de los bloques en función de su tamaño……………..…...... 56 Figura 5.5. Comportamiento del gasto volumétrico y volumen acumulado transferido entre bloques, en función de su tamaño………………………………………………………….……………………………. 57 Figura 5.6. Descripción de escenarios analizados considerando diferente número de pozos………..... 58 Figura 5.7. Comportamiento de la presión de los bloques en función del número de pozos comunicantes…………………………………………………………………………………………………….. 59 Figura 5.8. Comportamiento del gasto volumétrico y volumen acumulado transferido entre bloques, en función del número de pozos comunicantes…………………………………………….……….……….. 60 Figura 6.1. Descripción del Escenario 1……………………………………….…………………………….. 62 Figura 6.2. Descripción del Escenario 2…………………………………….……………………………….. 63 Figura 6.3. Comportamiento de la producción estimada para cada escenario evaluado……….……… 64 Figura 6.4. Valor Presente Neto de cada escenario……………………………………………..…………. 65 Figura 6.5. Flujo Neto de Efectivo Acumulado………………………………………………………..…….. 66 Gráfica 6.4. Rentabilidad de los escenarios.....………………………………………………………….…... 66 vi ÍNDICE DE TABLAS Tabla 2.1. Métodos para determinar contactos de fluidos dentro de un pozo, Bradley (1987)…………. 16 Tabla 2.2. Causas y características de los contactos no homogéneos, Brown (1992).…………………. 18 Tabla 5.1. Datos de la prueba de liberación diferencial……………………………………………………... 50 Tabla 5.2. Datos de la prueba de separadores………………………………………………………………. 50 Tabla 5.3. Tabla de resultados para la determinación del índice de comunicación interbloque….…….. 54 Tabla 6.1. Premisas para el análisis económico……………………………………………………………... 65 vii Introducción INTRODUCCIÓN La variedad de heterogeneidades en los yacimientos comúnmente causa barreras al flujo de fluidos. La mayor parte de éstas se manifiesta en forma de compartimentalización, la cual representa un gran problema para muchas compañías petroleras, ya que es una de las causas principales del bajo rendimiento de los yacimientos. Frecuentemente se manifiesta durante el periodo de producción afectando seriamente los factores económicos, debido a la necesidad de perforar más pozos y a que se incrementa el requerimiento de instalaciones superficiales para la producción de hidrocarburos. La consecuencia de no identificar el flujo en la compartimentalización, generalmente representa realizar el drene del yacimiento en forma más anticipada que la que se alcanza normalmente. Como resultado, el tamaño de las instalaciones de explotación resulta inapropiado; además, las reservas, la producción y el flujo de dinero sufren desviaciones muy significantes de las que se esperan inicialmente. Para la explotación de campos de petróleo costa fuera y en aguas profundas, la compartimentalización probablemente representa el mayor factor de riesgo. 1 Introducción Otro problema importante debido a la compartimentalización, es la presencia de diferentes posiciones de los contactos de fluidos en cada compartimento, aún cuando las propiedades capilares de las rocas del yacimiento sean equivalentes en ambos lados de las barreras. La posición de los contactos debe ser identificada correctamente para la estimación de reservas y la determinación de espesores de petróleo, y con base en estos resultados desarrollar las estrategias de explotación. Esto se vuelve más complicado cuando se tienen diferentes posiciones de los contactos debido a la compartimentalización. El objetivo del presente trabajo consiste en proponer una solución cuya aplicación permitirá obtener mayor conectividad en los yacimientos compartimentalizados. De esta forma, se podrán extraer fluidos de zonas en las que se haya tenido menor explotación (a causa de la compartimentalización) a través de la misma infraestructura instalada en zonas o bloques adyacentes y que han sido más explotadas, logrando así, alargar la vida productiva de las instalaciones existentes y eliminar o disminuir el requerimiento de instalar más infraestructura para su explotación, optimizando de esta forma la administración del campo. Aunado a esto, se logrará disminuir el avance de los contactos en zonas de mayor explotación, así como un balance en su posición, con lo que se logrará un mejor control de su avance. 2 Revisión Bibliográfica REVISIÓN BIBLIOGRÁFICA Fox y cols. (1988) desarrollaron una técnica para caracterizar la comunicación entre regiones de un yacimiento, empleando conceptos de balance de materia y de caída de presión en estado estacionario. Sus estudios fueron enfocados en campos del Mar del Norte, cuya aplicación práctica fue exitosa. Establecieron que para bloques con un pozo simple, los análisis de pruebas de incremento extendidas o decremento, pueden caracterizar la comunicación y los volúmenes efectivos de los bloques. Citaron que para bloques múltiples, las medidas de presión en estado estacionario pueden cuantificar directamente la comunicación interbloque. Para caracterizar la comunicación entre regiones de un yacimiento, consideraron que en estado estacionario, el flujo de fluidos puede representarse en función del "índice de comunicación interbloque" (T), similar al término de transmisibilidad empleado en ingeniería de yacimientos, donde el gasto volumétrico es proporcional a la diferencia entre la presión media del yacimiento fuente ( p s) y la presión media de la región de drene o bloque productor ( p b ). q  T( p s  p b ) 3 Revisión Bibliográfica El planteamiento en que se basa esta técnica es un sistema con flujo en estado estacionario, por lo tanto, para aplicarla, los efectos transitorios deben desaparecer rápidamente. Esto implica que la difusividad hidráulica debe ser grande. En yacimientos típicos del Mar del Norte esta consideración es válida ya que las permeabilidades frecuentemente son altas. El uso del índice de comunicación interbloque y la ecuación de balance de materia requiere de la estimación de una presión media dentro de cada bloque. Los volúmenes calculados reflejan el "volumen efectivo del bloque" alrededor del pozo y el índice de comunicación interbloque representa el valor medio de la transmisibilidad entre las regiones, las cuales incluyen roca, fractura, falla, movilidad y áreas de cambio de flujo. La aplicación de las ecuaciones desarrolladas es para una sola fase (petróleo), por lo cual para flujo multifásico, la movilidad total de los fluidos se altera debido a los efectos de permeabilidades relativas. Bajo estas condiciones el índice de comunicación interbloque puede variar con el tiempo debido a los cambios de transmisibilidad a través de las barreras semipermeables. Posteriormente, con base en el método ya descrito, Stewart y cols. (1989) desarrollaron balances de materia para una sola fase en sistemas de yacimientos complejos, con configuración arbitraria de compartimentos rectangulares separados por barreras semipermeables. Como resultado, obtuvieron un sistema de ecuaciones diferenciales ordinarias lineales que se pueden resolver analíticamente. Fueron introducidos los conceptos de tiempo de retardo de la presión de frontera y desuperposición, para permitir predecir la presión de fondo de los pozos en cualquier régimen de flujo a través de las ecuaciones de balance de materia. 4 Revisión Bibliográfica Se analizaron cuatro tipos de yacimientos compartimentalizados: un sistema idealizado de bloques idénticos, un sistema de dos bloques donde el bloque fuente es muy grande, un sistema de capas adyacentes y un sistema de dunas. Las ecuaciones empleadas en los balances de materia consideran que la compresibilidad es constante y que la presión es uniforme para cada bloque. Por otro lado, Kuchuk y cols. (1988) añadieron a las soluciones básicas para pozos horizontales, el modelo de pozo horizontal para sistemas con capa de gas. Los autores emplearon la técnica de funciones de Green desarrollada por Gringarten y Ramey (1973) para resolver ecuaciones de difusión isotrópica en 3D. Kuchuck estableció que cuando se tiene un modelo a presión constante debido a la presencia de una capa de gas en una de las fronteras, no se presenta el flujo lineal a tiempos intermedios así como el flujo radial a tiempos largos; en su lugar el flujo llega a ser en estado estacionario, por lo que desarrolló ecuaciones especiales para este tipo de flujo. Otras ecuaciones especiales para este tipo de sistemas fueron desarrolladas por Ozkan (1990), las cuales se analizarán en el desarrollo de esta tesis para comparar sus resultados con los que se obtienen empleando las ecuaciones realizadas por Kuchuk. En el trabajo presente de tesis se desarrolla una solución que permitirá lograr una mayor conectividad entre los compartimientos de un yacimiento. La propuesta consiste en perforar pozos horizontales los cuales comunicarán las zonas en las que se haya determinado la compartimentalización. El flujo de fluidos ocurrirá debido a la diferencia de potencial entre los compartimentos a comunicar, hasta que se alcance el equilibrio de potenciales; con ello también se podrá obtener la misma posición de los contactos de fluidos para tener un mejor control del avance de ellos, en el caso de compartimentos que se encuentran comunicados a través de la capa de gas. 5 Revisión Bibliográfica La solución consiste en un modelo matemático y una metodología para su aplicación, que representa el comportamiento del potencial y del avance de los contactos cuando los compartimientos se comunican a través de un pozo horizontal, de tal forma que se puede determinar el tiempo en el que se alcanza el equilibrio. El modelo se basa en el trabajo desarrollado por Fox y cols. para representar el flujo de fluidos entre bloques, en función del índice de comunicación interbloque y de la diferencia de presión media entre ellos. Sin embargo el índice de comunicación interbloque () no dependerá únicamente de las propiedades del sistema, sino que también estará en función del diseño del pozo horizontal. En el caso de sistemas con capa de gas, el concepto de la presión media cambia y en su lugar se emplea el potencial hidráulico, ya que comúnmente la presión en sistemas con capa de gas es la misma dentro de la zona de gas en los diferentes bloques de un mismo yacimiento; para este caso se emplean p y p', para el bloque fuente y el bloque receptor respectivamente, que son los potenciales de referencia (normalmente están referidas a la posición del pozo horizontal). En las ecuaciones de balance de materia, se considera la compresibilidad total de cada bloque y está en función de un parámetro que se define como relación volumétrica (r), el cual representa la relación del volumen efectivo de petróleo entre el volumen efectivo total. La compresibilidad se considera constante para periodos de tiempos cortos, por lo cual deberá ajustarse en función de los cambios de potencial que sufra el sistema (modelo semianalítico). 6 Revisión Bibliográfica Para la determinación de , el modelo se basa en las ecuaciones desarrolladas por Kuchuk y cols. para sistemas con capa de gas, el cual está en función de las propiedades del sistema tales como: permeabilidades, viscosidad del fluido, factor de volumen de formación y posición de los contactos, así como propiedades de diseño del pozo como: diámetro, longitud y posición del pozo dentro de los bloques. En el trabajo presente se adiciona el análisis de la influencia de todos los parámetros que intervienen para determinar , en función de variables adimensionales. Las ecuaciones determinadas en el balance de materia se solucionan algebraicamente en el espacio de Laplace y son transportadas al espacio real para aplicarlas a sistemas definidos en el propio trabajo. Se analizarán sensibilidades de variación del tamaño de los bloques, número de pozos comunicantes y escenarios para la explotación de campos. De esta forma, el desarrollo de este trabajo permitirá obtener una solución a la gran problemática que representa la explotación de yacimientos compartimentalizados, incrementando su conectividad dinámica, lo cual representará grandes beneficios económicos para muchas compañías petroleras. 7 Capítulo I. Conceptos Básicos CAPÍTULO I. CONCEPTOS BÁSICOS 1.1. Conectividad Examinando el concepto general de conectividad de un yacimiento, se revelan diferencias significantes entre varios autores en cómo se define, se mide, se modela y se representa. Speers y Droomgole (2004) compararon dos campos del Mar del Norte. Sin especificar la medida de conectividad; se menciona la "alta conectividad" de un yacimiento y la "poca conectividad", ambas difieren sustancialmente en términos de volumen de petróleo estimado en sitio, la recuperación (reservas) y la acumulación de de petróleo producido (Figura 1.1) Cuando las capas geológicas tienen poca conectividad, ocasionan una caída en las reservas de petróleo; en contraste, la alta conectividad propicia el incremento de las mismas. Para tener un mejor entendimiento de lo que es la conectividad, es recomendable evitar el uso de valores numéricos subjetivos y dejar que el desplazamiento o flotabilidad de los fluidos sea el indicador de lo que está conectado. 8 Capítulo I. Conceptos Básicos Millones de barriles A) Yacimiento con Alta Conectividad 4000 Descubrimiento Inicio de producción 3000 Desarrollo 2000 1000 1965 1970 1975 1980 1985 1990 Petróleo en Sitio Reserva de Petróleo Producción Acumulada de Petróleo Millones de barriles B) Yacimiento Pobremente Conectado 1000 Descubrimiento Inicio de producción 750 Desarrollo 500 250 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 Figura 1.1. Importancia de la Conectividad/Compartimentalización de un yacimiento, Snedden y cols (2007). 9 Capítulo I. Conceptos Básicos Primero, es necesario diferenciar el concepto de conectividad estática o conectividad del fluido a escala de tiempo geológico, y la conectividad dinámica o conectividad del fluido a escala de tiempo de producción. Es bien sabido a partir de estudios de campo, que para condiciones de tiempo geológico, la flotabilidad y las fuerzas de capilaridad trabajan para permitir que los fluidos ligeros como el petróleo y el gas, encuentren su camino de migración dentro de un sistema virtualmente mojado por agua. Un ejemplo esquemático (Figura 1.2) muestra como los fluidos migran hacia una trampa geológica. Eventualmente cruzan la falla y llegan a la capa "A" de calidad relativamente pobre (baja porosidad y permeabilidad), la cual está yuxtapuesta a través de la falla; la migración continúa hacia las capas de buena calidad "B" y "C" hasta alcanzar la cima del yacimiento. CIMA CPA CAPA "C" CAPA "B" CAPA "A" Figura 1.2. A escala de tiempo geológico, los fluidos migran a través de cualquier formación permeable, Snedden y cols (2007). 10 Capítulo I. Conceptos Básicos Cuando la roca sellante presenta zonas de fracturas, el gas y el petróleo pueden migrar por la parte superior de la trampa, formando una conexión potencial con un yacimiento encima de él. Otro tipo de conexión se puede dar por el contacto de capas de la misma litología. Las capas erosionadas son medios efectivos para conectarse y son similares a los contactos litológicos yuxtapuestos a través de fallas. Este campo de estudio ha demostrado que el conocimiento del tipo de yacimiento y su calidad, es un parámetro crítico para entender la conectividad dinámica. Considerando el tiempo de producción de un yacimiento, la transmisibilidad de la falla controla el gasto y el volumen de fluido. En resumen, existe una diferencia importante entre la conectividad estática y la conectividad dinámica; el entendimiento de la conectividad estática es importante para una estimación apropiada del volumen hidrocarburos en sitio y de la conectividad dinámica para la determinación de la recuperación final. 1.2. Compartimentalización La compartimentalización es la segmentación geológica de yacimientos continuos en compartimentos aislados. Los yacimientos que llegan a ser compartimentalizados requieren mayor esfuerzo para su interpretación y producción que los yacimientos continuos. El grado de compartimentalización puede variar como consecuencia de la producción. Las fronteras de los compartimentos se definen principalmente por sus características estructurales, como fallas y los límites sellantes hacia arriba y hacia abajo del yacimiento, así como por características propias de las rocas, como las zonas 11 Capítulo I. Conceptos Básicos de baja permeabilidad. Por ejemplo, un compartimento puede estar rodeado completamente por fallas, o parcialmente rodeado por fallas y una discordancia del yacimiento (compartimento cerrado). Las fallas o discordancias pueden rodear solamente tres lados del compartimento (compartimento abierto). En algunos casos, el petróleo puede llegar a separarse a través de fallas y puede desarrollarse un contacto gas-petróleo y/o contacto agua-petróleo separado, definiendo así dos compartimentos diferentes. El punto de derrame ("Spill Point") también representa una frontera de los compartimentos, el cual separa los fluidos en la parte estructural baja y así permite la división de los compartimentos que contienen diferentes contactos agua-petróleo. Otra frontera de los compartimentos es el punto más alto de la base del yacimiento, el cual separa los fluidos más densos (petróleo debajo del gas, agua debajo del petróleo), permitiendo el desarrollo de contactos separados y así la compartimentalización. Fronteras Fronteras -1000 C1 -1100 Compartimento 1 C2 -1200 -1400 -1300 -1500 Compartimento 2 A) Compartimento Cerrado B) Compartimento Abierto Figura 1.3. Yacimientos compartimentalizados, Snedden y cols (2007). 12 Capítulo I. Conceptos Básicos Las fallas que actúan como sello pueden constituir un control primario sobre la trampa en muchos yacimientos de hidrocarburos, pero también pueden transformar un yacimiento relativamente grande y continuo en compartimentos que se comportan como un grupo de pequeños yacimientos. Cada compartimento puede tener sus propias características de presión y de fluidos, lo que obstaculiza el desarrollo eficaz y efectivo de los campos petroleros y la subsiguiente recuperación de hidrocarburos. Los desarrollos registrados recientemente en materia de predicción de rocas sello por falla, se han concentrado en dos aspectos independientes: la arquitectura de la falla y las propiedades de las rocas. La arquitectura de la falla se refiere a la forma, tamaño, orientación e interconectividad. Además comprende la distribución de su desplazamiento. Los agrupamientos de fallas forman una zona de daño, que puede tener un impacto significativo en el comportamiento de los yacimientos. Por su parte, las propiedades de las rocas que se encuentran dentro de las zonas de falla, afectan su capacidad de sello. Estas propiedades a su vez se ven afectadas por sus facies, saturaciones de fluidos, diferencias de presión a lo largo de las fallas y a lo largo del tiempo de explotación, historia de sepultamiento y fallamiento, y la yuxtaposición de litologías. 13 Capítulo II. Contactos de Fluidos CAPÍTULO II. CONTACTOS DE FLUIDOS 2.1. Definición de contactos de fluidos Un contacto es la interfase que separa a los fluidos de diferentes densidades en un yacimiento. La posición inicial (a una saturación dada) de los contactos es un parámetro crítico para la estimación de reservas de campos y para su desarrollo. Normalmente, la posición del contacto se determina primero por medio de pozos de control y posteriormente se extrapola a otras partes del campo. De acuerdo con Brown (1992), la definición de los contactos está basada en la comparación de las curvas de presión capilar (Figura 2.1). La superficie o el nivel de agua libre es la elevación en la cual la presión de la fase del hidrocarburo es la misma que la de la fase del agua (pc = 0). El contacto hidrocarburo-agua (petróleo-agua o gasagua) es la elevación más baja en la cual ocurre el movimiento de hidrocarburos. La zona de transición es el rango de elevación en el cual el agua es coproducida con los hidrocarburos. El contacto gas-petróleo es la superficie en el yacimiento arriba de la cual el gas es la fase de hidrocarburos producida. El contacto gas-petróleo está controlado por el volumen de gas en el casquete, no por propiedades capilares. 14 Capítulo II. Contactos de Fluidos Fracción de agua producida 0.5 1.0 8 6 4 Sw Fw Presión capilar, kg/cm2 0 Zona de Gas Zona de Petróleo 2 Presión de Desplazamiento 0 50 Saturación de agua, % 100 Contacto Gas/Petróleo Zona de Transición Superficie de Agua libre Zona de Agua Contacto Petróleo/Agua Figura 2.1. Relación de contactos en el yacimiento, presión capilar y curvas de producción de fluidos, Brown (1992). El concepto de presión capilar puede usarse para evaluar la profundidad de los contactos de fluidos en el yacimiento, el espesor de la zona de transición y con ello una aproximación de la eficiencia de recuperación durante la recuperación primaria o secundaria. La evaluación de la presión capilar en el potencial del yacimiento y sello de la roca es muy importante debido a que la capilaridad controla la distribución estática de fluidos en el yacimiento antes de la producción, y la cantidad de fluido remanente después de la producción primaria. 2.2. Métodos para la determinación de contactos de fluidos Los métodos para determinar los contactos de fluidos se enlistan en la Tabla 2.1, Bradley (1987), éstos incluyen métodos de muestreo de fluidos, estimación de saturación a través de registros, estimación a partir de núcleos convencionales y laterales, y métodos de análisis de pruebas de presión. 15 Capítulo II. Contactos de Fluidos Tabla 2.1. Métodos para determinar contactos de fluidos dentro de un pozo, Bradley (1987). Método Descripción Ventajas Muestreo de fluidos:  Pruebas de producción.  Pruebas del contenido de la formación a través de la tubería de perforación.  Pruebas RFT. Determinación directa del  Medición directa del contacto de contacto de fluidos mediante la fluidos. medición de fluidos recuperados. Determinación saturación: de Estimación de contactos de  Bajo costo. fluidos a partir de cambios en  Precisión en litologías simples. saturaciones de fluido o movilidad  Alta resolución. con la profundidad. de Estimación de contactos de  Estimación de la saturación fluidos a partir de cambios en para litologías complejas. saturación de fluido con la  La saturación puede ser profundidad. relacionada con propiedades petrofísicas.  Registros de pozos. Determinación saturación:  Análisis de núcleos.  Pruebas RFT. Estimación de la superficie de  Ligeramente afectado por la agua libre a partir de puntos de litología y conificación. inflexión en curvas de Presión vs Profundidad. Perfil de presión: Estimación de la superficie de  Uso de los datos de presión  Pruebas de yacimiento. agua libre a partir de mediciones  Pruebas de producción. de presión y densidad de fluidos. Perfil de presión: ampliamente disponibles.  Pruebas del contenido de la formación a través de la tubería de perforación. 2.3. Limitaciones  Rara vez espaciamientos cercanos, de esta forma los contactos tienen que ser interpolados.  Problemas con el filtrado de recuperación en DST y RFT.  Conificación, desgasificación, etc, pueden llevar a recuperaciones anómalas.  La saturación debe de ser calibrada a la producción.  No confiable en litologías complejas o baja resistividad en arenas.  Las mediciones de la saturación pueden no ser precisas.  Usualmente no se cuenta con núcleos continuos, de esta forma no se tiene un perfil de saturación completa.  Impreciso; usualmente los datos requieren corrección.  Solamente útil para espesor de columna de hidrocarburos.  Más confiable para contacto de gas  Requiere muchas mediciones y precisión de presión para crear un perfil.  Impreciso; usualmente los datos requieren corrección.  Solamente útil para espesor de columna de hidrocarburos.  Más confiable para contacto de gas.  Requiere pruebas de presión de ambas zonas de fluidos y asumir o medir las densidades de fluidos para estimar los contactos.  Requiere presiones exactas. Contactos no homogéneos Inicialmente los contactos son casi homogéneos en la mayoría de los yacimientos que tienen un alto grado de continuidad, de esta forma, las elevaciones de los contactos en el yacimiento son las de los pozos de control. 16 Capítulo II. Contactos de Fluidos Sin embargo, algunos yacimientos tienen contactos irregulares o inclinados. Las razones por la que se originan estas variaciones de elevación de contactos en los diferentes pozos de control, deben determinarse para después poder extrapolar su posición. Las razones más comunes que ocasionan estas irregularidades son: 1. Gradientes hidrodinámicos 2. Heterogeneidades del yacimiento 3. Barreras semipermeables e impermeables Estas situaciones usualmente pueden distinguirse porque están asociadas a diferentes características geológicas, lo que se manifiesta también en diferentes características de los contactos, Tabla 2.2. Gradientes hidrodinámicos. Un tipo común de contacto petróleo-agua no homogéneo es la inclinación en respuesta a la hidrodinámica, que resulta en el movimiento del agua en la parte inferior del yacimiento. Las condiciones hidrodinámicas que afectan los contactos, están normalmente asociadas a acuíferos activos a profundidades relativamente pequeñas. Las indicaciones de acuíferos activos son: la baja salinidad del agua, alto relieve topográfico y proximidad a áreas de recarga. Heterogeneidades del yacimiento. Las rocas pueden presentar diferencias sustanciales en su estructura porosa en diferentes partes del campo. Estas heterogeneidades pueden causar variaciones en los contactos hidrocarburos-agua especialmente en yacimientos de baja permeabilidad, como resultado de variaciones significativas en la presión capilar. En las partes de los yacimientos que presentan alta porosidad, la heterogeneidad del medio no afecta significativamente la elevación de los contactos. 17 Capítulo II. Contactos de Fluidos Debido a que la tensión interfacial entre el petróleo y el gas es normalmente pequeña, el efecto de heterogeneidades del yacimiento en los contactos gas-petróleo es también pequeño. Tabla 2.2. Causas y características de los contactos no homogéneos, Brown (1992). Tipo Causa Características  Presencia de hidrodinámicas. Movimiento del agua en la parte inferior del yacimiento. Flujo ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο  Los ángulos de inclinación y direcciones de los contactos son constantes en todo el campo, a pesar de los cambios de superficie.  El contacto petróleo-agua tendría una inclinación más pronunciada que un contacto gas-agua, pero ambos tendrían la misma dirección. Gradientes hidrodinámicos ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο condiciones Diferencias en saturación de hidrocarburos y permeabilidad de hidrocarburos debido a los efectos de capilaridad en los diferentes sistemas porosos. Roca de mejor calidad  Presencia de varias litologías en el yacimiento con diferentes propiedades capilares.  Únicamente afecta hidrocarburo agua. el contacto Heterogeneidades del yacimiento  Contactos horizontales, aún a diferentes profundidades en diversas partes del yacimiento. Las barreras semipermeables dividen en compartimentos a un yacimiento homogéneo. Barreras semipermeables  Contactos gas-petróleo y petróleoagua son afectados.  Los cambios en los contactos no corresponden a gradientes hidrodinámicos, o cambios en las propiedades de capilaridad. 18 Capítulo II. Contactos de Fluidos Barreras semipermeables. Estas barreras pueden dividir a un yacimiento en compartimentos con diferentes contactos cada uno, aún cuando las propiedades de capilaridad de las rocas del yacimiento sean equivalentes en ambos lados que se dividen por la barrera. Las barreras semipermeables pueden consistir en fallas o estratos semipermeables. Los contactos en el yacimiento son horizontales, pero a diferentes elevaciones o profundidades en cada compartimento. La elevación entre los contactos está relacionada con la presión de desplazamiento de las barreras semipermeables, Watts (1987). Una vez determinada la posición de la barrera y la elevación del contacto en cada compartimento a través de los pozos de control, el contacto puede mapearse como una superficie horizontal en cada compartimento del yacimiento. 19 Capítulo III. Pozos Horizontales CAPÍTULO III. POZOS HORIZONTALES 3.1. Descripción Los avances en las tecnologías de perforación y terminación de pozos han colocado a los pozos horizontales entre las técnicas utilizadas para mejorar el rendimiento de la producción. Por ejemplo, en el caso de yacimientos con capa de gas o mecanismo de empuje por agua, los pozos horizontales ayudan a disminuir la conificación si se terminan adecuadamente y se producen con caídas de presión reducidas, sin presentar mucha restricción al flujo, lo cual se observa en pozos con penetración parcial. La perforación horizontal es también eficaz para aumentar la superficie de extracción de fluidos, mejorando así la productividad. Como pozos inyectores, los pozos horizontales presentan también una mayor área de contacto y por lo tanto se mejora la inyectividad, lo cual es deseable en las aplicaciones de recuperación mejorada. Otras ventajas de los pozos horizontales, se mencionan a continuación: a) Un pozo horizontal debidamente orientado, puede intersectar más fracturas verticales y así aumentar la productividad en los yacimientos naturalmente fracturados. 20 Capítulo III. Pozos Horizontales b) Los pozos horizontales tienen ventajas únicas en la explotación de formaciones difíciles de alcanzar. c) Se puede explotar un yacimiento en diferentes direcciones o incluso explotar yacimientos que se encuentran separados o divididos en bloques. d) Formaciones pequeñas que económicamente no son factibles de explotar, pueden ser rentables a través de la perforación de pozos horizontales. e) Se puede reducir el número de pozos a perforar para la explotación de un yacimiento determinado ya que tienen mayor productividad. 3.2. Tipos de Flujo Para poder establecer los tipos de flujos que se presentan en los pozos horizontales, así como las ecuaciones que los representan, es necesario definir primero el modelo de un pozo horizontal. kz ky kx h L zw Figura 3.1. Pozo completamente horizontal en extensión lateral, Bourdet (2002). 21 Capítulo III. Pozos Horizontales En la Figura 3.1 se representa dicho modelo. L es la longitud del pozo, h el espesor del yacimiento, zw es la distancia entre el pozo y la frontera inferior, kx es la permeabilidad horizontal en dirección x, ky es la permeabilidad horizontal en dirección y, kz es la permeabilidad vertical y rw es el radio del pozo. En general, los pozos horizontales presentan cuatro diferentes regímenes de flujo de acuerdo con Kuchuk (1991), que dependen tanto de la geometría del pozo como de la del yacimiento, los cuales se presentan de acuerdo al orden cronológico siguiente: 1. Flujo radial a tiempos cortos. 2. Flujo lineal a tiempos cortos o intermedios. 3. Flujo pseudo-radial a tiempos largos. 4. Flujo lineal a tiempos largos. Para describir las ecuaciones de flujo correspondientes a cada periodo, se definen las siguientes variables: Δp = diferencia de presión, pi - pwf (psi) q = gasto volumétrico (stb/d) t = tiempo (horas) B = factor de volumen de formación (rb/stb) μ = viscosidad del petróleo (cp) Ø = porosidad (fracción) ct = compresibilidad total (1/psi) L, h, zw, rw = (ft) 22 Capítulo III. Pozos Horizontales 3.2.1. Flujo radial a tiempos cortos Inicialmente, cuando el pozo se pone en operación se desarrolla el flujo radial en el plano vertical perpendicular al pozo. El pozo actúa como si fuera un pozo vertical totalmente penetrante en un yacimiento infinito con espesor L. p p' A B t Figura 3.2. Representación del flujo radial en plano vertical y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junaid (2002). En una gráfica log-log con la derivada, se observa el efecto de almacenamiento del pozo, después de la curva (A) se presenta la primera estabilización (B). La respuesta de presión durante este periodo de flujo está dada por la ecuación: p   k y kz t 162.6 qB   3.23  0.87 s .  log 2  ct rw k y k z L   (3.1) s = factor de daño, si tiene valor positivo se denomina daño mecánico debido a la perforación y terminación, y se denota como sm. 23 Capítulo III. Pozos Horizontales Físicamente, este periodo de flujo termina cuando se alcanza el efecto de la frontera superior o inferior, o bien cuando el flujo a través de las extremidades del pozo afecta la respuesta de presión. 3.2.2. Flujo lineal a tiempos cortos o intermedios Si la longitud del pozo es lo suficientemente grande comparado con el espesor del yacimiento, puede desarrollarse un periodo de flujo lineal una vez que la presión transitoria alcanza las fronteras superior e inferior. En una gráfica log-log, la derivada presenta una pendiente de ½ en su línea recta (C). p p' A C B m=½ t Figura 3.3. Representación del flujo lineal a tiempos cortos y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junaid (2002). La respuesta de presión durante este periodo está dada por: p  8.128 qB t 141.2 qB s  sz  .  Lh  ct k y L k y kz (3.2) 24 Capítulo III. Pozos Horizontales Donde sz es el factor de pseudo-daño causado por el efecto de penetración parcial en dirección vertical. 3.2.3. Flujo pseudo-radial a tiempos largos Si la longitud del pozo es suficientemente corta comparada con la dimensión del yacimiento, o dicho en otras palabras, si el yacimiento es suficientemente grande, se puede desarrollar un flujo pseudo-radial. Las líneas de flujo convergen a partir de todas las direcciones hacia el pozo. Se observa estabilización en la derivada (D). p p' A B C D t Figura 3.4. Representación del flujo pseudo-radial a tiempos largos y su comportamiento de presión vs tiempo en gráfica log-log, Junaid (2002). La respuesta de presión durante este periodo de flujo está dada por: p  162.6 qB   k x t  log  k x k y h    ct L2  141.2 qB    2.023  s  s z  .   L k y kz (3.3) 25 Capítulo III. Pozos Horizontales Este periodo de flujo termina cuando la presión transitoria alcanza los efectos de la frontera externa. 3.2.4. Flujo lineal a tiempos largos Este periodo de flujo se presenta cuando se alcanzan los efectos de las fronteras laterales, en caso de que existan. Figura 3.5. Representación del flujo lineal a tiempos largos, Joshi (1991). La siguiente ecuación representa la respuesta de presión durante este periodo de flujo: p  8.128 qB t 141.2 qB s x  s z  s .  hx h ct k y L k y kz (3.4) Donde hx es el ancho del yacimiento y sx es el factor de pseudo-daño por penetración parcial en la dirección x. 26 Capítulo III. Pozos Horizontales 3.2.5. Yacimientos con capa de gas Cuando se tiene un yacimiento cuyo mecanismo de producción principal se debe a la presencia de una capa de gas, es decir, que la capa de gas proporciona el empuje suficiente para desplazar el petróleo hacia el pozo sin tener una pérdida significativa de su potencial, entonces deben emplearse ciertas ecuaciones especiales. Se puede representar la capa de gas como una frontera con potencial constante, en este caso, la frontera se moverá hacia el pozo y la ventana de petróleo tendrá que ser ajustada en función del tiempo, ya que esto tiene un impacto importante en la productividad del pozo. Algunos autores (Strelstova-Adams Buhidma y Raghavan, Chu y cols, Kuchuk y cols, Ozkan) mencionan que es válida la consideración de que la interfase gas-petróleo se comporta como una frontera a presión constante, sin embargo Al-Khalifa y Odeh (1989), mencionan que para muchos casos esta consideración no es práctica o válida. C G P Figura 3.6. Representación del flujo en un pozo horizontal en un sistema con capa de gas. 27 Capítulo III. Pozos Horizontales El cálculo del gasto volumétrico para este tipo de sistema está dado por las siguientes expresiones en las unidades ya mencionadas: Ozkan: q 7.08 x10 3 kkz L   2 zw  rw kz / k  tan  4h  B ln  tan   rw kz / k   4 h             p  p  i wf . (3.5) Donde, k  kx ky . La ecuación (3.5) puede emplearse si L  4.6 h k / k z . (3.6) Kuchuk: q 6.17 x10 3 kk z ( L / 2 )    ( h  z w ) k   8h  z  Blog  cot  w   0.4343 s   L/2 k z     rw (1  k z / k )  2 h    p i  pwf  . (3.7) Esta ecuación debe emplearse si se cumple hD ≤ 2.5, donde:  h  hD  k / k z   .  L/2 (3.8) 28 Capítulo III. Pozos Horizontales En la Figura 3.7. se pueden observar las diferencias en los valores de los gastos volumétricos obtenidos en función de la diferencia de presión, calculados a partir de las ecuaciones (3.5) y (3.7). Ozkan Kuchuk 300 250 q (mbd) 200 150 100 50 0 0 5 10 15 20 25 Δp (kg/cm2) Figura 3.7. Cálculo del gasto volumétrico a partir de las ecuaciones de Kuchuk y Ozkan para pozos horizontales en un yacimiento con capa de gas, en función de la diferencia de presión. Datos del sistema:  = 3 cp, Bo = 1.2, ρo = 0.8 g/cm3, kx,z = 4 D, Ø = 5%, L = 300 m, diámetro = 7", zw = 50 m. Analizando la Figura 3.7, se observa que para una Δp dada, los valores de q obtenidos mediante la ecuación de Ozkan, son mucho más grandes (aproximadamente dos veces mayores) que los que se obtienen a través de la ecuación de Kuchuk. 29 Capítulo III. Pozos Horizontales Si se considera el criterio de utilizar el valor más alto del gasto para el diseño de un pozo, se pueden presentar desviaciones importantes entre los resultados esperados y los resultados obtenidos de la aplicación en campo. Aunado a esto, para que se cumpla la condición de la aplicación de la ecuación de Ozkan, se deben emplear valores de L muy grandes respecto a los valores de h, lo cual físicamente puede ser impráctico en algunas aplicaciones. Para el cálculo de los valores del gasto volumétrico fuera de las condiciones establecidas (3.6) y (3.8), deben emplearse ecuaciones más complejas, ya que existe aportación importante de flujo de otras partes del yacimiento. Considerando los puntos anteriores como las principales limitantes, en el desarrollo de esta tesis se empleará la ecuación desarrollada por Kuchuk. 3.2.5.1. Análisis de la influencia de la longitud del pozo En este análisis se considera el diámetro del pozo fijo y se varía la longitud para observar el impacto que tiene esta variable en el gasto volumétrico. Se considera un factor de daño igual a cero, ya que únicamente se desea evaluar el efecto de la variable de interés en el diseño del pozo. Se consideran las mismas propiedades del sistema de la Figura 3.7. En la Figura 3.8. se observa que entre más grande es la longitud del pozo, mayor es el gasto volumétrico. La longitud es un parámetro muy importante, ya que se mejora en forma considerable la productividad del pozo. 30 Capítulo III. Pozos Horizontales L = 200 m L = 300 m L = 400 m 300 250 q (mbd) 200 150 100 50 0 0 5 10 15 Δp 20 25 (kg/cm2) Figura 3.8. Influencia de la longitud del pozo horizontal en el gasto volumétrico empleando la ecuación de Kuchuk. zw = 50 m, diámetro = 7". 3.2.5.2. Análisis de la influencia del diámetro del pozo Para este caso se considera la longitud del pozo constante y se varía el diámetro para evaluar su impacto. De la misma forma que en el análisis del efecto de la longitud, se considera un factor de daño igual a cero. Se consideran las mismas propiedades del sistema de la Figura 3.7. 31 Capítulo III. Pozos Horizontales En la Figura 3.9. puede observarse que el impacto que tiene el diámetro en la productividad del pozo, es menor que el impacto que tiene la longitud de la tubería, sin embargo se puede obtener un gasto volumétrico relativamente mayor si se incrementa el diámetro del pozo. Diámetro = 9 5/8" Diámetro = 7" Diámetro = 5" 300 250 q (mbd) 200 150 100 50 0 0 5 10 15 20 25 Δp (kg/cm2) Figura 3.9. Influencia del diámetro del pozo horizontal en el gasto volumétrico empleando la ecuación de Kuchuk. zw = 50 m, L = 300 m. Otro parámetro importante a evaluar y que debe definirse durante el diseño del pozo, es su posición en el yacimiento, la cual repercute en forma importante en la productividad. En resumen, la longitud, el diámetro y la posición del pozo, son los parámetros que deben definirse en el diseño del mismo. 32 Capítulo III. Pozos Horizontales 3.2.5.3. Análisis mediante variables adimensionales Para simplificar el análisis de las características del pozo, las propiedades del yacimiento y del fluido, es conveniente hacer uso de variables adimensionales. Estas se definen de la siguiente forma:  z  zwD  k / kz  w  .  L/2  rwD   rw 1  kz / k 8h qD   (3.9) . (3.10) 162.6 qB ... . kkz  L / 2 p (3.11) Sustituyendo las ecuaciones (3.8-11) en la ecuación (3.7), se obtiene una expresión de la forma: qD  1  1  z  log  cot  wD   0.4343s  hD  zwD   2 hD   rwD . (3.12) Si no se considera el factor de daño, entonces se puede analizar qD en función de zwD y hD. Debido a que rwD también cambia, entonces es conveniente hacer una corrección en función de rw, por lo que para un diámetro determinado se puede graficar hD vs qD para cada zwD. 33 Capítulo III. Pozos Horizontales zwD = 0.01 zwD=0.01 zwD = 0.05 zwD=0.05 zwD = 0.1 zwD=0.1 zwD = 0.5 zwD=0.5 0.40 0.35 0.30 0.25 qD qD 0.20 0.15 0.10 0.05 0.00 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 hD h D Figura 3.10. Análisis de la ecuación de Kuchuk a través de variables adimensionales para una tubería de 7" de diámetro. A través de la Figura 3.10. se puede obtener el valor de qD partiendo de los valores de hD y zwD, para un diámetro determinado. Con el valor de qD obtenido y con hD, se emplea la Figura 3.11. tocando la curva del diámetro con el que se obtuvo qD, se desplaza verticalmente hasta alcanzar la curva del diámetro con el que se desea evaluar y de esta forma se obtiene el nuevo valor de qD. Con este nuevo valor y aplicando la ecuación (3.11) se obtiene el valor del gasto volumétrico. 34 Capítulo III. Pozos Horizontales 5" 7" 9 5/8" 0.40 0.35 0.30 0.25 qD qD 0.20 0.15 0.10 0.05 0.00 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 h hDD Figura 3.11. Corrección de qD en función del diámetro rw para un mismo valor de zwD. 3.3. Caída de presión en tuberías horizontales Si se considera que un pozo horizontal puede ser representado como una tubería horizontal, entonces la ecuación para el cálculo de la caída de presión en la tubería puede escribirse a través de la ley de la conservación de masa, momentum y energía como: dp  dp   dp   dp        dL  dL  gravedad  dL  fricción  dL  aceleración (3.13) 35 Capítulo III. Pozos Horizontales Considerando además que los términos de gravedad y aceleración son despreciables en la sección horizontal de la tubería, la ecuación se reduce a: dp  dp  f v2   m .  dL  dL  fricción 2 gc d (3.14) Esta ecuación representa el cálculo de la caída de presión en una tubería en una sola fase. Para la fase petróleo se puede escribir como: p  1.8364 x10 7 fmq2 L d5 , (3.15) Donde, fm = factor de fricción (adimensional)  = densidad del fluido (lb/ft3) q = gasto volumétrico (rb/d) d = diámetro interno de la tubería (ft) L = longitud horizontal (ft) Δp = caída de presión (psi) La Figura 3.12, puede emplearse para determinar el factor de fricción, el cual depende del régimen de flujo; en el flujo turbulento el factor de fricción se ve afectado por la rugosidad de la tubería  (ft). Para la determinación del régimen de flujo se considera el número de Reynolds Re (adimensional), que representa la relación de las fuerzas de inercia y fuerzas viscosas. 36 Capítulo III. Pozos Horizontales 0.10 0.09 0.08 0.07 0.06 0.05 Factor de fricción Factor de fricción 0.04 0.0050 0.03 Flujo laminar 0.02 0.01 0.0020 64/Re 0.0010 Material (mm) 0.0005 Concreto grueso Concreto liso Tubo elaborado Vidrio, plástico Hierro fundido Alcantarillas viejas Acero, mortero alineado Acero oxidado Acero estructural 0.25 0.025 0.0025 0.0025 0.15 3.0 0.1 0.5 0.025 0.0002 0.0001 5x10-5 103 Completamente turbulento 10-5 5x10-6 10-6 Tubería lisa 104 105 106 Número de Reynolds, Re = vd/ 107 Rugosidad relativa de la tubería /d 0.0500 0.0400 0.0300 0.0200 0.0150 0.0100 Rugosidad relativa de la tubería /d Región de transición 108 Figura 3.12. Estimación del factor de fricción para flujo a través de tuberías, Moody (1944). Se tiene que: 3.3.1. Flujo laminar: Re < 2300 Flujo turbulento Re > 4000 Región de transición 2300 < Re < 4000 Flujo laminar En la región de flujo laminar, el factor de fricción aparente fapp, incorpora el efecto combinado del corte en la pared y el cambio de momentum debido al perfil de velocidad desarrollado. La caída de presión total desde la entrada del flujo hasta el punto de interés, se determina mediante la ecuación siguiente: 37 Capítulo III. Pozos Horizontales 1.14644 x10 5 ( 4 fapp )q2 L . p  d5 (3.16) Donde el factor de fricción aparente está dado por: fapp  p * d / 4 x p*  13.74( x*)0.5  , 1.25  64 x * 13.74( x*)0.5 1.0  0.0002( x*)2 x*  x/d . Re (3.17) , (3.18) (3.19) Donde x es la distancia de interés (ft). 3.3.2. Flujo turbulento Como se muestra en la Figura 3.13, para flujo turbulento, cuando la longitud de la tubería es al menos 2 veces el valor de su diámetro, se tiene un factor de fricción bajo, por lo tanto en pozos horizontales pueden despreciarse las pérdidas de presión por fricción para flujo turbulento. Para petróleos pesados las caídas de presión pueden ser considerables debido a que tienen altas viscosidades. 38 Capítulo III. Pozos Horizontales 0.020 0.015 Re=104 3x104 105 fapp 0.010 0.005 fm=4fapp 0.000 0 4 8 12 x/d 16 20 24 Figura 3.13. Factor de fricción para flujo turbulento para tubería lisa circular con velocidad uniforme, Bathi (1987). 39 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos CAPÍTULO IV. MODELO DE COMUNICACIÓN ARTIFICIAL ENTRE COMPARTIMENTOS 4.1. Comunicación artificial entre compartimentos a través de pozos horizontales El modelo desarrollado en el trabajo presente para comunicar los yacimientos compartimentalizados, consiste en la perforación de pozos horizontales con terminaciones en ambos compartimentos o bloques que se desean comunicar. El flujo de fluidos se realizará debido a la diferencia de potencial que exista entre ellos. En el esquema siguiente se detalla el planteamiento: q=0 CGP' CGP C, V qe qs C', V' p > p' Figura 4.1. Esquema de comunicación artificial a través de un pozo horizontal entre dos compartimentos con capa de gas y diferentes posiciones del contacto gas-petróleo. 40 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos La función del pozo horizontal es la de transferir fluidos desde un bloque fuente hacia un bloque receptor, logrando así, disminuir los efectos de la compartimentalización provocada por la presencia de barreras permeables o semipermeables. El índice de comunicación interbloque , desempeñará un papel importante en el sistema, ya que de su magnitud dependerá la rapidez con que se realice la transferencia de fluidos. Así por ejemplo, un valor pequeño de  representará tiempos largos para alcanzar el equilibrio de potenciales, por lo cual puede no ser conveniente o rentable su aplicación. 4.2. Desarrollo del modelo matemático Para estimar el comportamiento de los potenciales, se requiere desarrollar un modelo matemático. Para ello es necesario partir de un balance de materia. Para el bloque fuente se tiene: Vg qs Vo Volumen poroso de petróleo Vo Volumen poroso de gas Vg Volumen poroso del bloque Relación volumétrica V  V g  Vo V r o V Figura 4.2. Esquema del bloque fuente 41 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos El cambio de masa que ocurre en el bloque fuente está dado por: dm   q o , dt (4.1) Donde el gasto volumétrico que se transfiere entre bloques se define: q   p  p'  . (4.2) m  V , (4.3) Por otro lado: Derivando la ecuación (4.3) respecto al tiempo. dm dV  dt dt , Considerando el volumen del bloque constante. dm d V dt dt , Aplicando la regla de la cadena.  d dp  dm  ,  V  dt  dp dt  (4.4) Por definición se tiene: c 1 d  dp d  c , dp (4.5) 42 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos Sustituyendo la ecuación (4.5) en (4.4). dp dm .  Vc dt dt (4.6) Igualando las ecuaciones (4.1) y (4.6). dp   q o , dt (4.7)   1  r  g  r o , (4.8) c  1  r c g  rco , (4.9) Vc Donde: Y c g  c gp Sgg  cop Sog  cwp Swg  cr , c gp = Compresibilidad del gas en fase pura Sgg = Saturación del gas en zona de gas cop = Compresibilidad del petróleo en fase pura Sog = Saturación del petróleo en zona de gas cwp = Compresibilidad del agua en fase pura Swg = Saturación del agua en zona de gas cr = Compresibilidad de la roca 43 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos Para el petróleo: co  cop (1  Swo )  cwp Swo  cr . Expresando el gasto volumétrico en términos del índice de comunicación interbloque y definiendo: Cc  o La ecuación (4.7) queda de la forma: VC dp   p  p'  . dt (4.10) Para el bloque receptor se aplica el mismo procedimiento: V ' C' dp'   p  p'  . dt (4.11) Aplicando la transformada de Laplace a la ecuación (4.10) del bloque fuente y asociando términos: VC s~ p  pi   ~ p ~ p' VCs  ~ p  ~ p '  VCpi , (4.12) . Desarrollando el mismo procedimiento para el bloque receptor. V ' C ' s~ p ' pi '   ~ p ~ p' ,  ~ p  V ' C ' s   ~ p '  V ' C ' pi ' . (4.13) 44 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos Resolviendo simultáneamente las ecuaciones (4.12) y (4.13). ~ p pi    pi  pi ' V ' C' s VCs ,   s  V ' C ' VC (4.14) Aplicando la transformada inversa de Laplace p  pi e 1   1    t  C 'V ' CV  1    1     t C ' V ' C V   pi '   1  e  pi     , 1 1   C ' V ' CV     C ' V ' CV  (4.15) Definiendo:  C' V ' CV  C ' V ' (4.16) 1  CV  C ' V '       CVC ' V '  (4.17) ω = Relación de almacenamiento (adimensional) Tanto τ como ω cambian a través del tiempo. La ecuación que representa el comportamiento de la presión del bloque fuente queda de la forma:   p   pi  pi '  1  e  t /    pi ' (4.18) 45 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos pi = Presión del bloque fuente al inicio de la transferencia de fluidos (kg/cm2). pi' = Presión del bloque receptor al inicio de la transferencia de fluidos (kg/cm2). t = tiempo (día) p es una presión de referencia dentro de la zona de petróleo. En el trabajo presente, esta presión corresponde a la profundidad donde se localiza el pozo horizontal. Para el bloque receptor, se tiene:   p'   pi  pi ' e  t /    pi  pi '  1  e  t /    pi ' (4.19) Sustituyendo las ecuaciones (4.18) y (4.19) en la siguiente ecuación: q   p  p'  La ecuación para determinar el gasto volumétrico queda: q   pi  pi ' e  t /  (4.20) Para el volumen acumulado de hidrocarburos transferidos entre bloques: n V acum   qi t i (4.21) i 1 46 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos Las ecuaciones obtenidas representan el comportamiento del potencial de dos bloques comunicados a través de un pozo horizontal, así como del gasto volumétrico transferido. Estas ecuaciones pueden servir para evaluar la sensibilidad que tiene el tamaño de los bloques comunicados, así como del índice de comunicación interbloque; sin embargo ambos bloques no producen hidrocarburos, razón por la cual su aplicación en campo es poco práctica, esto hace necesario desarrollar ecuaciones que consideren los gastos de producción de los bloques. Basándose en las ecuaciones (4.10) y (4.11), el planteamiento de estas ecuaciones es: VC dp   p  p'   q p , dt (4.22) dp'   p  p'   q' p . dt (4.23) V ' C' Aplicando la transformada de Laplace a las ecuaciones (4.22) y (4.23) se obtiene: VCs  ~ p  ~ p '  VCpi  ~ qp , (4.24)  ~ p  V ' C ' s  ~ p '  V ' C ' pi '~ q' . (4.25) Resolviendo simultáneamente las ecuaciones (4.24) y (4.25): ~ p pi    1   pi  p'i  qp  qp  q' p 2 V ' C' s VCs VCs VCV ' C ' s VCV ' C ' s 2   s  VC V ' C ' , (4.26) 47 Capítulo IV. Modelo de Comunicación Artificial Entre Compartimentos ~ p'  p'i    1   p'i  pi  q' p  qp  q' p 2 VCs V ' C' s V ' C' s VCV ' C ' s VCV ' C ' s 2 .   s  VC V ' C ' (4.27) Aplicando la transformada inversa de Laplace y simplificando: t  q  q  q p   p  ( pi  p'i )  T   e   1   T t  pi       (4.28) t     qT  q' p   t  q t   e  1   T  pi p'  ( pi  p'i )  1e         '       (4.29) Donde: qT  q p  q' p , (4.30)   VC  V ' C ' , (4.31)  VC      1 ,  V ' C'  (4.32)  V ' C'  '    1 .  VC  (4.33) Las ecuaciones (28) y (29) representan el comportamiento de los potenciales del bloque fuente y el bloque receptor respectivamente, en cualquier tiempo determinado, considerando la producción de cada uno de ellos. . 48 Capítulo V. Análisis del Modelo CAPÍTULO V. ANÁLISIS DEL MODELO 5.1. Metodología Las propiedades de los fluidos empleadas en forma directa o indirecta en el modelo matemático desarrollado, cambian en función de la variación de presión. La variación de la presión a su vez, depende de la cantidad de fluidos que se transfieren de un bloque a otro y de las extracciones de cada bloque, la cual cambia a través del tiempo. Por tal razón, se deben determinar correlaciones que representen la influencia de esta variable en cada propiedad. Para ello, es necesario contar con información de análisis PVT validados, cuyos datos obtenidos a partir de la prueba de liberación diferencial deben corregirse por efectos de la prueba de separadores. Para el desarrollo del trabajo presente se consideraron los datos obtenidos a partir de un análisis PVT, los cuales se presentan en la Tabla 5.1. y Tabla 5.2. 49 Capítulo V. Análisis del Modelo Tabla 5.1. Datos de la prueba de liberación diferencial Presión (psig) 2145 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Relación de solubilidad Gas/Petróleo Rs (A) 492 465 427 392 357 323 284 249 211 170 120 0 Volumen Relativo de Petróleo Volumen Relativo Total Densidad de Petróleo Bod (B) 1.321 1.309 1.293 1.277 1.262 1.247 1.230 1.215 1.198 1.180 1.153 1.061 1.000 Btd (C) 1.321 1.348 1.396 1.459 1.545 1.664 1.849 2.128 2.629 3.642 6.776 - (lb/ft ) 49.156 49.374 49.705 50.017 50.342 50.642 51.004 51.310 51.684 52.071 52.652 54.537 o @ 60 F o 3 Factor de Factor Volumétrico Desviación de Formación de Gas z 0.868 0.874 0.879 0.887 0.895 0.903 0.915 0.931 0.948 0.971 - Bg (D) 0.008 0.009 0.010 0.012 0.014 0.017 0.021 0.028 0.043 0.085 - o Densidad del petróleo residual = 21 API @ 60 F. o o (A) Pies cúbicos de gas a 14.65 psia y 60 F por barril de petróleo residual a 60 F. o (B) Barriles de petróleo a la presión y temperatura indicada por barril de petróleo residual a 60 F. o (C) Barriles de petróleo y gas liberado a la presión y temperatura indicada por barril de petróleo residual a 60 F. o (D) Pies cúbicos de gas a la presión y temperatura indicada por pie cúbico de gas a 14.65 psia y 60 F. Tabla 5.2. Datos de la prueba de separadores Presión de Separación Temperatura de Separación Relación Gas/Petróleo Relación Gas/Petróleo psig 25 a0 50 a0 100 a0 200 a0 o Laboratorio (A) 391 24 362 42 319 73 286 107 Sep. de gas (B) 398 24 371 42 332 73 303 108 F 71 71 71 71 71 71 71 71 Gravedad de Petróleo a 60oF o Factor Volumétrico Factor Volumétrico Gravedad de Formación de Separador Específica del gas API 23.1 Bofb (C) 1.260 23.4 1.254 23.6 1.252 23.4 1.257 (D) 1.017 1.005 1.026 1.005 1.042 1.005 1.058 1.005 0.877 1.178 0.832 1.217 0.795 1.248 0.755 1.199 o (A) Pies cúbicos de gas @ 60 F y 14.65 psia por barril de petróleo @ presión y temperatura indicada. o o (B) Pies cúbicos de gas @ 60 F y 14.65 psia por barril de petróleo residual @ 60 F. o o (C) Barriles de petróleo saturado @ 2145 psig y 207 F por barril de petróleo residual a @ 60 F. o (D) Barriles de petróleo @ presión y temperatura indicada por barril de petróleo residual @ 60 F. 50 Capítulo V. Análisis del Modelo Con los datos corregidos se aplica la metodología siguiente: 1. Se determinan las correlaciones para el cálculo de los factores de volumen de formación del petróleo y del gas, así como para sus compresibilidades y densidades en función de la presión. 2. Se determinan las presiones medias en la zona de gas y de petróleo de acuerdo al esquema siguiente: pcb = Presión en la cima del bloque pcb pco = Presión en el contacto gas-petróleo pbb = Presión en la base del bloque o en el contacto pco CGA agua-petróleo pmg = Presión media en la zona de gas pbb pmo = Presión media en la zona de petróleo pmg  pcb  pco 2 , pmo  pco  pbb 2 Figura 5.1. Definición de presiones dentro de un bloque. 3. A partir de la ecuación (3.9), se determina el índice de productividad del pozo (índice de comunicación interbloque) en cada compartimento. Éste debe ser igual en ambos bloques, ya que al tener valores diferentes, el sistema estará limitado por el índice de menor valor. El índice está en función tanto de las propiedades de cada bloque como del diseño del pozo. 4. Con los valores iniciales de r, cg y co se determina c a partir de la ecuación (4.9). Para obtener c', se sigue el mismo procedimiento. 51 Capítulo V. Análisis del Modelo 5. Con los valores de pi, pi', V, V', c, c' y  se emplean las ecuaciones correspondientes (4.18) y (4.19) para determinar las presiones o potenciales de cada bloque a un tiempo t. 6. Con los nuevos potenciales obtenidos se calcula la posición de los contactos y r. 7. Se repite el paso 4 hasta que los potenciales se igualen en ambos bloques. 8. Se calcula el gasto volumétrico que se transfiere entre bloques a cada tiempo determinado. 9. Se calcula el volumen de hidrocarburos acumulado que se transfiere entre bloques. 5.2. Aplicación del modelo y análisis de resultados En esta sección se aplicará el modelo matemático desarrollado en el Capítulo IV, siguiendo la metodología descrita en este capítulo. Para ello se considera el sistema descrito en la Figura 5.2, en donde se plantea comunicar dos bloques de las mismas características y dimensiones pero con diferentes posiciones del contacto gas-petróleo. Las propiedades del sistema son típicas de yacimientos naturalmente fracturados de la región marina de Pemex (Akal). Las pérdidas de presión por fricción se consideran despreciables con base en lo descrito en el Capítulo III. Como presión de referencia se considera la presión existente a nivel del pozo horizontal. Se desprecia el efecto del periodo transitorio debido a las altas permeabilidades. 52 Capítulo V. Análisis del Modelo Bloque fuente 1280 m CGP pco=90 kg/cm2 1457 m 793 m r=0.78 qs 1829 m 1000 m 2073 m 1430 m Bloque receptor 1280 m CGP' CGA Pco'=92.2 kg/cm2 1676 m qe 793 m r= 0.5 1829 m 1000 m 2073 m 1430 m Datos del sistema Viscosidad del petróleo Permeabilidad horizontal Permeabilidad vertical Porosidad Compresibilidad de la roca Ventana de petróleo en el bloque fuente Ventana de petróleo en el bloque receptor Longitud del pozo en el bloque fuente Longitud del pozo en el bloque receptor Radio del pozo Distancia del pozo a la base del bloque fuente Distancia del pozo a la base del bloque receptor 3 3 3 5 centipoise darcies darcies % 5.7x10-5 616 397 500 500 0.11 244 244 1/kg/cm2 metros metros metros metros metros metros metros Figura 5.2. Sistema de dos bloques comunicados a través de un pozo horizontal. 53 Capítulo V. Análisis del Modelo Los resultados obtenidos para el índice de comunicación interbloque se presentan en la Tabla siguiente: Tabla 5.3. Tabla de resultados para la determinación del índice de comunicación interbloque. Bloque fuente q (b/d) -417690 -375368 -323570 Bloque receptor 2 2 ∆p (kg/cm ) J (b/d/kg/cm ) 30 27 23 Promedio -13923 -13903 -14068 -13965 q (b/d) 202490 255519 293634 ∆p (kg/cm2) J (b/d/kg/cm2) 14 18 21 Promedio 14464 14196 13983 14214 Con el valor de  definido y los datos del sistema, se analiza la influencia del tamaño de los bloques y del número de pozos comunicantes en el gasto transferido, así como el tiempo en el que se equilibran los potenciales en cada caso. 5.2.1. Análisis de la influencia del tamaño de los bloques En esta sección se evaluará el impacto que tiene el tamaño de los bloques en la cantidad de fluidos que se transfiere. Para ello se considerarán tres escenarios (Figura 5.3.). El Escenario 1 considera dos bloques del mismo tamaño. El Escenario 2 considera que el bloque fuente tiene dos veces el tamaño del bloque receptor. Finalmente el Escenario 3 consta de un bloque fuente con la mitad del tamaño del bloque preceptor. 54 Capítulo V. Análisis del Modelo Escenario 1. Dos bloques iguales. Escenario 2. El bloque fuente tiene dos veces el tamaño del bloque receptor. Escenario 3.El bloque fuente tiene la mitad del tamaño del bloque receptor. Figura 5.3. Descripción de escenarios analizados considerando los tamaños de los bloques. 55 Capítulo V. Análisis del Modelo El comportamiento de las presiones del bloque fuente y el bloque receptor se representa en la Figura 5.4; puede observarse que la caída de presión en el bloque fuente es más grande y ocurre con mayor rapidez cuando es de menor tamaño. Para el bloque receptor, el incremento de presión es mayor cuando el tamaño del bloque fuente es más grande. P 1:1 P' 1:1 P 2:1 P' 2:1 P 0.5:1 P' 0.5:1 124 120 Presión (kg/cm2) 116 112 108 104 100 0 365 1 730 2 1095 3 1460 4 1825 5 Tiempo (años) Figura 5.4. Comportamiento de la presión de los bloques en función de su tamaño. Para el comportamiento del gasto volumétrico, en la Figura 5.5 se observa que es menor cuando se tiene menor tamaño del bloque fuente, con lo cual deja haber transferencia de fluidos en forma anticipada, debido a que la diferencia de potenciales disminuye más rápido. 56 Capítulo V. Análisis del Modelo Qo 2:1 Q 0.5:1 Vol. Acum.1:1 Vol. Acum. 2:1 Vol. Acum. 0.5:1 270 90 240 80 210 70 180 60 150 50 120 40 90 30 60 20 30 10 0 0 0 365 1 730 2 1095 3 1460 4 Volumen Acumulado (mmb) Qo (mbd) Qo 1:1 1825 5 Tiempo (años) Figura 5.5. Comportamiento del gasto volumétrico y volumen acumulado transferido entre bloques, en función de su tamaño 5.2.2. Análisis de la influencia del índice de comunicación interbloque. En esta sección se analizará el impacto que tiene la variación de  en la rapidez de transferencia de fluidos, para ello se definen dos escenarios (Figura 5.6). El Escenario 1 considera la perforación de un solo pozo para comunicar dos bloques iguales. El Escenario 2 consiste en la perforación de dos pozos con el mismo valor de  para comunicar los mismos bloques considerados en el Escenario 1. Para determinar  de todo el sistema, simplemente se suman los valores de  de cada pozo. 57 Capítulo V. Análisis del Modelo Escenario 1: Dos bloques del mismo tamaño comunicados a través de un pozo horizontal. Escenario 2: Dos bloques del mismo tamaño comunicados a través de dos pozos horizontales. Figura 5.6. Descripción de escenarios analizados considerando diferente número de pozos De acuerdo con los escenarios descritos, el comportamiento de las presiones del bloque fuente y en el bloque receptor se muestran en la Figura 5.7. 58 Capítulo V. Análisis del Modelo Se observa que el cambio de presión se acelera al incrementar el número de pozos comunicantes; o lo que es lo mismo, al incrementar el índice de comunicación interbloque, pero en ambos casos se alcanza la misma presión. P 1 Pozo horizontal P' 1 Pozo horizontal P 2 Pozos horizontales P' 2 Pozos horizontales 124 120 Presión (kg/cm2) 116 112 108 104 100 0 365 1 730 2 1095 3 1460 4 1825 5 Tiempo (años) Figura 5.7. Comportamiento de la presión de los bloques en función del número de pozos comunicantes. Al inicio de la transferencia de fluidos entre bloques, se observa (Figura 5.8) que cuando se tienen dos pozos comunicantes el gasto inicial es el doble que cuando se tiene un solo pozo, pero decrece más rápido, lo cual se debe a que el vaciamiento del bloque fuente se realiza en forma más acelerada. 59 Qo 1 Pozo horizontal Qo 2 Pozos horizontales Vol. Acum. 1 Pozo horizontal Vol. Acum. 2 pozos horizontales 450 90 400 80 350 70 300 60 250 50 200 40 150 30 100 20 50 10 0 0 0 1 365 2 730 3 1095 4 1460 Volumen Acumulado (mmb) Qo (mbd) Capítulo V. Análisis del Modelo 5 1825 Tiempo (años) Figura 5.8. Comportamiento del gasto volumétrico y volumen acumulado transferido entre bloques, en función del número de pozos comunicantes. Con relación al volumen acumulado, en ambos casos se obtiene el mismo valor, diferenciándose únicamente en el tiempo que se estabiliza la curva. De acuerdo al impacto que tiene esta variable, si se desea realizar la transferencia de fluidos en un tiempo más corto, se deberá incrementar el número de pozos o simplemente incrementar el índice de comunicación interbloque, aumentando su longitud y/o diámetro de los pozos. 60 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos CAPÍTULO VI. APLICACIÓN DEL MODELO EN LA EXLPOTACIÓN DE CAMPOS 6.1. Definición de escenarios Para la aplicación del modelo en la explotación campos, se definirán cuatro escenarios de producción que se aplicarán al sistema definido en el capítulo anterior. Para ello se considera lo siguiente:  El yacimiento se encuentra costa fuera.  El bloque 2 está siendo explotado a través de la infraestructura consistente en: pozos de producción con un índice de productividad total de 10,000 bd/kg/cm2, instalaciones superficiales y ductos de transporte.  Se considera una eficiencia de barrido del 100%.  Se consideran las mismas características del pozo horizontal comunicante que en el capítulo anterior.  El bloque 1 no está siendo explotado y se explotará incorporando infraestructura definida por los escenarios descritos a continuación. 61 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos Escenario 1. Se desea explotar el bloque 1 a través de tres pozos adicionales con un Índice de Productividad Total de 1,000 bd/kg/cm2, perforados a través de un tetrápodo adicional a la infraestructura existente. DESCRIPCIÓN qout p REQUERIMIENTOS ADICIONALES qq out' p Figura 6.1. Descripción del Escenario 1. Escenario 2. Se desea explotar el bloque 1 a través de seis pozos adicionales con un Índice de Productividad Total de 2,000 bd/kg/cm2 perforados a través de un tetrápodo adicional a la infraestructura existente. 62 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos Escenario 3. El bloque 1 transfiere fluidos al bloque 2 a través de un pozo horizontal (puede ser con medio árbol submarino y terminación simple), perforado exclusivamente con ese objetivo. Los fluidos de ambos bloques producen a partir de la infraestructura existente con la que se explota el bloque 2. DESCRIPCIÓN REQUERIMIENTOS ADICIONALES q'p q=0 q Figura 6.2. Descripción del Escenario 2. Escenario 4. Similar al caso 3, pero con dos pozos horizontales para transferir fluidos de un bloque a otro. 63 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos 6.2. Análisis económico Para realizar el análisis económico y determinar la rentabilidad de cada escenario, se aplica el modelo matemático y metodología desarrollados en este trabajo, Qo Esc. 1 Qo Esc. 2 Qo Esc. 3 Qo Esc. 4 Np Esc. 1 Np Esc. 2 Np Esc. 3 Np Esc. 4 160 240 140 210 120 180 100 150 80 120 60 90 40 60 20 30 0 0 0 365 1 730 2 1095 3 1460 4 1825 5 2190 6 2555 7 2920 8 3285 9 Vol. Acumulado (mmb) Qo (mbd) obteniéndose el comportamiento de la producción estimada del campo para cada caso. 3650 10 Tiempo (años) Figura 6.3. Comportamiento de la producción estimada para cada escenario evaluado. Con base en estos resultados y tomando en cuenta las consideraciones siguientes, se realiza el análisis económico: 64 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos Tabla 6.1. Premisas para el análisis económico Número de años Tasa de descuento (%) Costo de mantenimiento (%/año) Costo de operación ($/barril) Inversión (MM Pesos) Escenario 1 10 12 5 3.4 1,410 Escenario 2 10 12 5 3.4 2,220 Escenario 3 10 12 5 3.4 500 Escenario 4 10 12 5 3.4 1,000 VPN (MMM Pesos) 70 59.2 61.5 Escenario 3 Escenario 4 60 49.3 50 38.1 40 30 20 10 0 Escenario 1 Escenario 2 Figura 6.4. Valor Presente Neto de cada escenario. En la Figura (6.4) se puede observar que en el Escenario 4 se alcanza el VPN más grande; esto se debe a que en el periodo de diez años correspondiente a la evaluación económica, es el que representa mayor producción como resultado de una mayor transferencia de hidrocarburos entre bloques. Sin embargo, tomando en cuenta la relación VPN/VPI (Figura 6.6), el Escenario 3 representa la mejor opción, debido a que requiere menor inversión en infraestructura. 65 Capítulo VI. Aplicación del Modelo en la Explotación de Campos Escenario 1 Escenario 2 Escenario 3 Escenario 4 70 60 40 30 20 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Años Figura 6.5. Flujo Neto de Efectivo Acumulado. 70 60 VPN (MMM Pesos) MMM Pesos 50 50 40 30 20 10 0 0 50 100 150 200 VPN/VPI Figura 6.6. Rentabilidad de los escenarios. 66 Observaciones y Recomendaciones OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES El desarrollo del trabajo presente propone una solución a la problemática que representa la explotación de yacimientos compartimentalizados. La aplicación de este modelo y metodología permitirá tener mayor conectividad en los yacimientos, con lo que se tendrán los beneficios siguientes:  Disminuir o eliminar el requerimiento de infraestructura adicional para la explotación de zonas adyacentes a los bloques o yacimientos productores, con lo que se optimiza la explotación del campo.  Retrasar la aplicación de recuperación secundaria o mejorada, así como hacer más eficiente la aplicación de estos métodos. Adicionalmente, el contar con contactos de fluidos homogéneos permitirá:  Tener un mejor conocimiento de la posición y el avance de los contactos. Con esto se lograría reducir la incertidumbre de las ventanas de petróleo, para determinar la ubicación de nuevos pozos a perforar para la explotación de un campo determinado. 67 Observaciones y Recomendaciones  Disminuir los requerimientos de toma de información. Conociendo la posición de los contactos y la presión en los pozos de control, se pueden extrapolar estos valores hacia otras zonas del campo.  Disminuir el riesgo de que la irrupción de gas se presente primero en pozos de una zona del yacimiento que en otra.  Tener una mejor estimación y recuperación de las reservas. Se recomienda la aplicación de este trabajo en campos costa fuera de las regiones marinas de PEMEX, tales como el campo Akal que manifiesta zonas con posiciones de contactos diferentes. Otra aplicación puede darse en los campos Ixtoc-Kambesah, debido a que el campo Kambesah aún no ha sido explotado y estructuralmente se encuentra adyacente al campo Ixtoc en el cual puede aprovecharse la infraestructura existente. 68 Referencias Bibliográficas REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1. Abramowitz M., Stegun I.A.: Handbook of Mathematical Functions, National Bureau of Standards (1972). 2. Bell F.G.: Engineering Geology, Elsevier (2007) 3. Bourdet D.: Well Test Analysis: The Use of Advanced Interpretation Models, Elsevier (2002). 4. Cerveny K. y cols.: Reducing Uncertainty With Fault-Seal Analysis, Oilfield Review (2005). 5. Fox M.J. y cols.: Simple Characterization of Communication Between Reservoir Regions, SPE Paper 18360 (1988). 6. Joshi S. D.: Horizontal Well Technology, Pennwell Books (1991). 7. Kappa: Dymamic Flow Analysis, Ecrin Manual (2007). 69 Referencias Bibliográficas 8. Kuchuk F.J. y cols.: Pressure-Transient Behavior of Horizontal Wells With and Without Gas Cap or Aquifer, SPE Paper 17413 (1988). 9. McCain W.D.: The Properties of Petroleum Fluids, Pennwell Books (1990). 10. Morton-Thompson D., Woods A. M.: Development Geology Reference Manual (2005). 11. Ozkan E.: Horizontal Wells Reservoir and Production Aspects (2005). 12. Rahman N.M.A., Ambastha A.K.: A Generalized Transient-Model for AreallyCompartmentalized Reservoirs, SPE Paper 37340 (1996). 13. Rahman N.M.A., Ambastha A.K.: Transient-Pressure Behavior of Compartmentalized Reservoirs, SPE Paper 38081 (1997). 14. Snedden J.W. y cols: Reservoir Connectivity: Definitions, Examples and Strategies, IPTC Paper 11375 (2007). 15. Stewart G., Whaballa A.E.: Pressure Behavior of Compartmentalized Reservoirs, SPE Paper 19799 (1988). 16. Zimmenman R.W.: Compressibility of Sandstones, Elsevier (1991). 70
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/149036/balance-de-avance-de-contactos-en-yacimientos---unam
d09a420b-955e-4d92-b8ba-bf33795cec9e
ASESOR DE VENTAS LINKMEX 55 18 49 33 DICIEMBRE-2015 AVTECH AVC792DB- DVR 4CH/FULL 960H/PUSH STATUS/SALIDAS DE VIDEO HDMI/VGA/BNC/SOPORTA 1 DD HASTA DE 3 *PUSH STATUS *Video: NTSC/ PAL (auto detección) *Vídeo Formato de la compresión H.264 *Graba a 960H a 120 ips en todos sus canales *Soporta Salida VGA con resolución 1600x1200 *Soporta Salida HDMI *Soporta Salida BNC * Entrada de voltaje de 19VDC. * 4 salidas de alimentación de 12VDC. * Compatible con DVR's CPCAM. AVC792DB- 1001-83 $1,680.00 $1,078.90 AVTECH POWER19V2A- FUENTE DE PODER 19V A 2AMPERES COMPATIBLE CON GRABADORA *Voltaje de entrada: 110V AC (Cable de poder no incluído). *Voltaje de salida: 19V DC. *Corriente de salida: máximo 2 Ampere. POWER19V2A- -223.94 $305.55 T4DC- 147-33 $192.50 $241.16 $158.66 BRK04- SOPORTE METALICO UNIVERSAL DE 7CM PARA CAMARA CCTV / COLO 1/3 "CCD de Alta Sensibilidad (960H) Ultra Alta Resolución: 700 líneas de TV Construido en lente fija (f = 2,5 mm) Bulit-en LEDs IR (12ea), * A.I. IR Tecnología Min.. Iluminación: 0.00 Lux (IR LED encendido) Balance de blancos automático Coaxial Comunicación (Pelco-C) Audio & Mirror Función 12VDC $892.30 DAHUA DVR5108HE- DVR 8 CANALES DE VIDEO FULL D1/ 4 AUDIO RCA/ H264/ VGA&HDMI&BNC/ E&S ALARMA BRK04-35.36 BA09-200-37 $357.88 $215.78 BRK06B- SOPORTE METALICO DE 9 PULG PARA GABINETE EN EXTERIOR / COLOR BLANCO •Braket de Metal •Soporta 10Kg •Alto: 282.5mm •Tamaño de la base: 97 x 84mm •Peso: 800g •Gira 360° •Apertura de 90° $52.50 $38.08 BRK06B-56.58 DAHUA CAFW181GN36 - CAMARA BULLET DE 720 TVL/ LUZ IR 20 MTS / SENSOR HDIS / LENTE 3.6 MM/ EXTERIOR I •Sensor 1/3" HDIS. •Alta Resolución de 720 TVL (Color). •Día/Noche (ICR), ATW, AGC, BLC. •Lente Fijo 3.6 mm. •Luz IR 20 Metros. •IR Inteligente. •Exterior IP66. •DC12V (no Incluida). •Temperatura de Operación -40° c ~ 60° C. CAFW181GN36-461.44 BA09 MICROFONO AMPLIFICADO 12VDC 56dB CON I/O AUDIO/VIDEO - Sensor CMOS 1/3" EPCOM TurboHD. - Resolución 1080p FullHD. - Lente Fijo 2.8mm. - Iluminación mínima 0.01 lux Color / 0 lux B/N. - Color blanco •Soporte hecho de aluminio •Color Beige •Angulo de Giro 360° •Angulo de inclinación 90° •Peso Maximo de Carga 1.5 kgs. CNB LMP50S - CAMARA GRAN ANGULAR 145 GRADOS PARA VEHICULOS/AUDIO/700TVL/LUZ IR 10MTS/IR INTELIGENTE LMP50S-828-57 $1,295.00 AVTECH T4DC(PCON01Z)- DISTRIBUIDOR DE ENERGIA PARA 4 CAMARAS/ SALIDA 12VDC/ COMPATIBLE CON GRABADORA $857.50 •Resolución HDCVI 720p (1280*720). •Resolución Analógica. 960H. •Resolución IP 720p/1080p (2 canales/1 Canal). •1 canal de audio. •DAHUA DDNS. •Función P2P. DVR5108HE-1466.79 $2,660.00 $1,579.62 HCVR4104CS2B-895.75 $60.93 DAHUA DVR5108CB - DVR 8 CANALES FULL D1 / BLANCO/ H264/ 240 IPS/ HDMI&VGA&BNC/ USB/ INTERFAZ SATA • Hasta 8 canales con visualización en tiempo real de 1080P. • Compresión de Video H.264 dual-stream • DVR5108CB: los 8 canales con grabación en D1 • Salida de Video simultanea VGA / TV /HDMI • 8 canales en reproducción simultanea, Interfaz GRID y Búsqueda Inteligente. $496.93 DAHUA HCVR4104CS2B- DVR 4 CANALES HDCVI 720P TRIBRIDO/ 960H ANALOGICO/ 2 CANALES IP/ 1 INTERFAZ SATA • 8 canales de Video Full D1. • Doble Stream de video H.264. • Salida de video HDMI / VGA / TV simultaneas. • 4 entradas de Audio. • 8 Entradas de Alarma y 3 salidas de Alarma. RS485. $105.00 $1,260.00 $964.44 DVR5108CB-933-74 $2,030.00 $1,005.27 DAHUA HCVR4104CS2B- DVR 4 CANALES HDCVI 720P TRIBRIDO/ 960H ANALOGICO/ 2 CANALES IP/ 1 INTERFAZ SATA •Resolución HDCVI 720p (1280*720). •Resolución Analógica. 960H. •Resolución IP 720p/1080p (2 canales/1 Canal). •1 canal de audio. •DAHUA DDNS. •Función P2P. . HCVR4104CS2N-895.75 Las imágenes aquí presentadas son representativas. Oferta válida al 24 de Diciembre o agotar existencias. Los precios no incluyen IVA del 16%; Los precios pueden cambiar sin previo aviso. Los precios no son acumulables con otras promociones. Para mayor información comuníquese con su asesor de ventas Linkmex. $1,260.00 $964.44 ASESOR DE VENTAS LINKMEX 55 18 49 33 DICIEMBRE-2015 DAHUA HCVR4108CS2B- DVR 8 CANALES HDCVI 720P TRIBRIDO/ 960H ANALOGICO/ 2 CANALES IP/ 1 INTERFAZ SATA •Resolución HDCVI 720p (1280*720). •Resolución Analógica. 960H. •Resolución IP 720p/1080p (2 canales/1 Canal). •1 canal de audio. •DAHUA DDNS. •Función P2P. •Salida de Video HDMI, VGA Simultáneas. HCVR4108CS2B-1355-35 $1,680.00 $1,459.68 DAHUA HDAW1000R36 - CAMARA MINI DOMO ALTA DEFINICION 720P HDCVI / 1 MEGAPIXEL / LENTE 3.6 MM • 1 Megapixeles 720p (1280*720). • 30 FPS@720p. • Distancia de Transmisión 500 Metros RG59 y 450 Metros UTP (transceptor HDCVI). • Lente Fijo 3.6mm. • Ángulo de Visión 60°. • Luz IR 15 Metros. • Función Smart IR. • Interior. HDAW1000R36-370 $472.50 $390.00 F12V10A18C - FUENTE DE PODER 12V 10AMPERES CON DISTRIBUIDOR PARA 18 CAMARAS $1,137.50 $761.57 SAXXON uFP12VDC41A - FUENTE DE PODER REGULADA / 12V DC/ 4.1 AMP/ COLOR NEGRO/ CABLE DE 1.2 MTS SAXXON uFP12VDC41A - FUENTE DE PODER REGULADA / 12V DC/ 4.1 AMP/ COLOR NEGRO/ CABLE DE 1.2 MTS uFP12VDC41A-205-37 •Resolución HDCVI 720p (1280*720). •Resolución Analógica. 960H. •Resolución IP 720p/1080p (2 canales/1 Canal). •1 canal de audio. •DAHUA DDNS. •Función P2P. •Salida de Video HDMI, VGA Simultáneas. HCVR4108CS2N-1355-35 $1,680.00 $1,459.68 DAHUA HFAW1000R36 - CAMARA BULLET ALTA DEFINICION HDCVI 720P / 1 MEGAPIXEL / LENTE 3.6 MM / SMART IR 15 MT • 1 Megapixeles 720p (1280*720). • 30 FPS@720p. • Distancia de Transmisión 500 Metros RG59 y 450 Metros UTP (transceptor HDCVI). • Lente Fijo 3.6mm. • Ángulo de Visión 60°. • Luz IR 15 Metros. • Función Smart IR. • Exterior IP67. . HFAW1000R36-370 $525.00 $390.00 $358.75 $221.17 $461.30 $257.03 SAXXON F12V10A9C- FUENTE DE PODER/ 12V 10 AMPERES/ DISTRIBUIDOR PARA 9 CAMARAS F12V10A9C-671-81 $1,137.50 $723.49 SAXXON HO605SHK- KIT DE GABINETE BLANCO TIPO FLIP OPEN Y BRAZO/TIPO CORTO/ 25 CM DE LARGO HO605SHK-259-30 $445.38 $279.24 ZK K40 - CTRL DE ACCESO SIMPLE Y ASISTENCIA/ 1000 HUELLAS/ PUERTO ETHERNET/ USB/ BATERIA INCLUIDA 1000 huellas Capacidad de registro 80 000 Comunicacion TCP/IP, usb host Pantalla 2.8 inch Timbres programables Dimensiones 184*136*37.6mm. *Paquete con 10 tarjetas ID ultradelgadas. *Chip TK4100/TH4100. *Medidas: 85mm x 54mm x 0.88mm. *Frecuencia: 125 KHz. *Compatibilidad: Equipos con lector de tarjetas ID integrado. *Cumple con estándar ISO1443A. *FOLIADAS $66.50 $3,430.00 $2,487.80 * GABINETE PARA INTERIOR / EXTERIOR. * FABRICADO EN ALUMINIO EXTRUÍDO CON DISEÑO * CONTEMPORÁNEO. * DIMENSIONES: LARGO X ANCHO X ALTO: 25 X 14 X 12 CMS. ZK IDCARD02- PAQUETE DE 10 TARJETAS ID/ ULTRADELGADAS DE 0.88MM DE GROSOR/ FRECUENCIA 125KHz/ FOLIAD IDCARD02-47-15 HCVR4116HSS-2310-10 Entrada: 100-240V AC. Salida: 12 VDC. Supply Current: 10 Amp. Max Amp: 1.1 Amp/Channel. Fusil Tipo: PTC SAXXON HO605&BR205 - GABINETE BLANCO TIPO FLIP HO605&BR205-238-67 DAHUA HCVR4116HSS2 - DVR 16 CANALES HDCVI 720P TRIHIBRIDO / ANALOGICO 960H / 2 CANALES IP • Resolución HDCVI 720p (1280*720). • Resolución Analógica. 960H. • Resolución IP 720p/1080p (2 canales/1 Canal). • 1 canal de audio. • DAHUA DDNS. • Función P2P. • Salida de Video HDMI, VGA Simultáneas. *Gabinete para Interior / Exterior. *Fabricado en Aluminio Extruído con Diseño Contemporáneo. *Incluye Soporte (brazo/montaje) para pared. *Dimensiones: Largo x Ancho x Alto: 37 x 14 x 12 cms. *Modelo similar al marca Pelco *Ideal para Cámaras para Internet. Entrada: 100-240 VAC. Salida: 12 V DC. Amperaje Total: 10 Amp. Max. Amp: 1.1 Amp/Canal. Tipo de Fusible: PTC F12V10A18C-707-17 DAHUA HCVR4108CS2N- DVR 8 CANALES HDCVI 720P TRIBRIDO/ 960H ANALOGICO/ 2 CANALES IP/ 1 INTERFAZ SATA $50.78 K40-1332-44 Las imágenes aquí presentadas son representativas. Oferta válida al 24 de Diciembre o agotar existencias. Los precios no incluyen IVA del 16%; Los precios pueden cambiar sin previo aviso. Los precios no son acumulables con otras promociones. Para mayor información comuníquese con su asesor de ventas Linkmex. $2,275.00 $1,434.93
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1701653/diciembre-2015
04405c6d-e75e-469a-bbd4-5bc6bb9b5424
(Relación Personal Eventual) ! Nº 1 DENOMINACION JEFE DE PRENSA 1 JEFE DE GABINETE 2 3 ADJUNTO AL JEFE DE GABINETE PERIODISTA 5 AUXILIARES DE GRUPO RETRIBUCIONES (14 MENS.) FUNCIONES La realización de todos los cometidos que por el equipo de gobierno, le sean 42.924,00€ encomendados, en relación con los distintos medios informativos de ámbito local, autonómico y nacional. Colaborar en la organización y protocolo, comunicaciones con instituciones y particulares y relaciones externas de todos aquellos actos que sean encomendados por la Alcaldía Presidencia. Planificar, organizar, dirigir, controlar, supervisar y coordinar las actividades 42.924,00 de las distintas concejalías bajo las superiores directrices que le sean señaladas por la propia Alcaldesa . Organizar y administrar la agenda y programación de las actividades de la alcaldesa, así como sus intervenciones públicas Colaborará directamente en las funciones del Jefe del Gabinete, siguiendo 33.740,00€ las instrucciones de este La realización de labores periodísticas, relacionadas con los medios de 33.740,00€ comunicación que sean encomendadas por el equipo de gobierno. la realización de tareas de confianza, que impliquen control de visitas, asistencias, organización de agenda, relación con instituciones, que les encomiende el grupo municipal. 25.331,18€ OCUPANTES MARTA RAMIRÉZ CODINA MAR COTELO BALMASEDA MARINA PARAISO BRAVO RAQUEL GARCÍA HERREROS MARIA CARO SANCHEZ MERIINO MARTA NOVOA HERNAEZ FERNANDO ALONSO MANGADO SANDRA LEON FERNANDEZ MARÍA CHINCHETRU RUBIO ANDRES BARRIO RAMIREZ MARIA CERECEDA PECIÑA EVA HURTADO GOMEZ
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1883618/-relaci%C3%B3n-personal-eventual-
126102bb-2956-43d7-addd-9a6a34310eab
CAPITULO SEGUNDO EL DESARROLLO HUMANO EN NUESTRO TIEMPO Quisiera recordar a todos, en especial a los gobernantes que se ocupan de dar un aspecto renovado al orden económico y social del mundo, que el primer capital que se ha de salvaguardar y valorar es el hombre, la persona en su integridad: " Pues el hombre es el autor, el centro y el fin de toda la vida económico-social ". I. PROBLEMAS, RESPONSABILIDADES Y AMBITOS DEL DESARROLLO HUMANO 21. Problemas y responsabilidades actuales del desarrollo a. Visión de Pablo VI sobre el desarrollo Pablo VI tenía una visión articulada del desarrollo. Con el término desarrollo quiso indicar ante todo el objetivo que los pueblos salieran del hambre, la miseria, las enfermedades endémicas y el analfabetismo. Desde el punto de vista económico, eso significaba su participación activa y en condiciones de igualdad en el proceso económico internacional; desde el punto de vista social, su evolución hacia sociedades solidarias y con buen nivel de formación; desde el punto de vista político la consolidación de regímenes democráticos capaces de asegurar libertad y paz. b. Incumplimiento de expectativas Después de tantos años, al ver con preocupación el desarrollo y la perspectiva de las crisis que se suceden en estos tiempos, nos preguntamos hasta qué punto se han cumplido las expectativas de Pablo VI siguiendo el modelo de desarrollo que se ha adoptado en las últimas décadas. Por tanto, reconocemos que estaba fundada la preocupación de la Iglesia por la capacidad del hombre meramente tecnológico para fijar objetivos realistas y poder gestionar constante y adecuadamente los instrumentos disponibles. c. Desviaciones y problemas del desarrollo económico La ganancia es útil si, como medio, se orienta a un fin que le dé un sentido, tanto en el modo de adquirirla como de utilizarla. El objetivo exclusivo del beneficio cuando es obtenido mal y sin el bien común como fin último, corre el riesgo de destruir riqueza y crear pobreza. El desarrollo económico que Pablo VI deseaba era el que produjera un crecimiento real, extensible a todos y concretamente sostenible. Es verdad que el desarrollo ha sido y sigue siendo un factor positivo que ha sacado de la miseria a miles de millones de personas y que, últimamente, ha dado a muchos países la posibilidad de participar efectivamente en la política internacional. Sin embargo, se ha de reconocer que el desarrollo económico mismo ha estado, y lo está aún, aquejado por desviaciones y problemas dramáticos, que la crisis actual ha puesto todavía más de manifiesto. Las fuerzas técnicas que se mueven, las interrelaciones planetarias, los efectos perniciosos sobre la economía real de una actividad financiera mal utilizada y en buena parte especulativa, los imponentes flujos migratorios, frecuentemente provocados y después no gestionados adecuadamente o la explotación sin reglas de los recursos de la tierra, nos inducen hoy a reflexionar sobre las medidas necesarias para solucionar problemas que, no solo son nuevos respecto a los afrontados por el Papa Pablo VI, sino también, y sobre todo, que tienen un efecto decisivo para el bien presente y futuro de la humanidad. e. Nueva síntesis humanística Los aspectos de la crisis y sus soluciones, así como la posibilidad de un futuro nuevo desarrollo, están cada vez más interrelacionados, se implican recíprocamente, requieren nuevos esfuerzos de comprensión unitaria y una nueva síntesis humanista. f. Nuevas responsabilidades Nos preocupa justamente la complejidad y gravedad de la situación económica actual, pero hemos de asumir con realismo, confianza y esperanza las nuevas responsabilidades que nos reclama la situación de un mundo que necesita una profunda renovación cultural y el redescubrimiento de valores de fondo sobre los cuales construir un futuro mejor. La crisis nos obliga a revisar nuestro camino, a darnos nuevas reglas y a encontrar nuevas formas de compromiso, a apoyarnos en las experiencias positivas y a rechazar las negativas. De este modo, la crisis se convierte en ocasión de discernir y proyectar de un modo nuevo. 22. Ámbitos del desarrollo a. Múltiples ámbitos del desarrollo Hoy, el cuadro del desarrollo se despliega en múltiples ámbitos. Los autores y las causas, tanto del subdesarrollo como del desarrollo, son múltiples, las culpas y los méritos son muchos y diferentes. Esto debería llevar: a liberarse de las ideologías, que con frecuencia simplifican de manera artificiosa la realidad, y a examinar con objetividad, la dimensión humana de los problemas. b. Dimensión humana de los problemas Como ya señaló Juan Pablo II, la línea de demarcación entre países ricos y pobres ahora no es tan neta como en tiempos de la Populorum Progressio. La riqueza mundial crece en términos absolutos pero aumentan también las desigualdades. en los países ricos, nuevas categorías sociales se empobrecen y nacen nuevas pobrezas. En las zonas más pobres, algunos grupos gozan de un tipo de superdesarrollo derrochador y consumista, que contrasta de modo inaceptable con situaciones persistentes de miseria deshumanizadora . Se sigue produciendo "el escándalo de las disparidades hirientes ". Lamentablemente hay corrupción e ilegalidad tanto en el comportamiento de sujetos económicos y políticos de los países ricos, nuevos y antiguos, como en los países pobres. La falta de respeto de los derechos humanos de los trabajadores es provocada a veces por grandes empresas multinacionales y también por grupos de producción local. Las ayudas internacionales se han desviado con frecuencia de su finalidad por irresponsabilidades tanto en los donantes como en los beneficiarios. Podemos encontrar la misma articulación de responsabilidades también en el ámbito de las causa inmateriales o culturales del desarrollo y el subdesarrollo. Hay formas excesivas de protección de los conocimientos por parte de los países ricos, a través de un empleo demasiado rígido del derecho a la propiedad intelectual, especialmente en el campo sanitario. Al mismo tiempo, en algunos países pobres perduran modelos culturales y normas sociales de comportamiento que frenan el proceso del desarrollo. II. REPLANTEAR EL DESARROLLO 23. El desarrollo debe ser auténtico e integral a. No basta el desarrollo económico y tecnológico Hoy, muchas áreas del planeta se han desarrollado, aunque de modo problemático y desigual, entrando a formar parte del grupo de las grandes potencias destinado a jugar un papel importante en el futuro. Pero se ha de subrayar que no basta progresar solo desde el punto de vista económico y tecnológico. El desarrollo necesita ser ante todo autentico e integral. El salir del atraso económico, algo en sí mismo positivo, no soluciona la problemática compleja de la promoción del hombre, ni en los países protagonistas de estos adelantos, ni en los países económicamente ya desarrollados, ni en los que todavía son pobres los cuales , pueden sufrir, además de antiguas formas de explotación, las consecuencias negativas que se derivan de un crecimiento marcado por desviaciones y desequilibrios. b. Replanteamiento del desarrollo Tras el derrumbe de los sistemas económicos y políticos de los países comunistas de Europa Oriental y el fin de los llamados bloques contrapuestos, hubiera sido necesario un replanteamiento total del desarrollo. Lo pidió Juan Pablo II, quien en 1987 indicó que la existencia de estos bloques era una de las principales causas del subdesarrollo, pues la política substraía recursos a la economía y a la cultura y la ideología inhibía la libertad. En 1991, después de los acontecimientos de 1989, pidió también que el fin de los bloques se correspondiera con un nuevo modo de proyectar globalmente el desarrollo, no solo en aquellos países, sino también en Occidente y en las partes del mundo que se estaban desarrollando. Esto ha ocurrido, y sigue siendo un deber llevarlo a cabo, tal vez aprovechando precisamente las medidas necesarias para superar los problemas económicos actuales. 24. El Estado en el proceso de socialización mundial a. Integración parcial en tiempos de Pablo VI El mundo que Pablo VI tenía ante sí, aunque el proceso de socialización estuviera ya avanzado y podía hablar de una cuestión social que se había hecho mundial, estaba aún mucho menos integrado que el actual. La actividad económica y la función política se movían en gran parte dentro de los mismos confines y podían contar, por tanto, la una con la otra. La actividad productiva tenía lugar predominantemente en los ámbitos nacionales y las inversiones financieras circulaban de forma bastante limitada con el extranjero, de manera que la política de muchos estados podía fijar todavía las prioridades de la economía y, de algún modo, gobernar su curso con los instrumentos que tenía a su disposición. Por este motivo la Populorum Progressio asignó un papel central, aunque no exclusivo, a los poderes públicos. b. El Estado actual y la socialización En nuestra época, el Estado se encuentra con el deber de afrontar las limitaciones que pone a su soberanía el nuevo contexto económico-comercial y financiero internacional, caracterizado también por una creciente movilidad de los capitales financieros y los medios de producción materiales e inmateriales. Este nuevo contexto ha modificado el poder político de los Estados. Hoy, aprendiendo también la lección que proviene de la crisis económica actual, en la que los poderes públicos del Estado se ven llamados directamente a corregir errores y disfunciones, parece más realista una renovada valoración de su papel y de su poder, que han de ser sabiamente reexaminados y revalorizados, de modo que sean capaces de afrontar los desafíos del mundo actual, incluso con nuevas modalidades de ejercerlos. Con un papel mejor ponderado de los poderes públicos, es previsible que se fortalezcan las nuevas formas de participación en la política nacional e internacional que tiene lugar a través de la actuación de las organizaciones de la sociedad civil; en este sentido, es de desear que haya mayor atención y participación en la " res pública " por parte de los ciudadanos. 25. Respetar los sistemas de protección y previsión laborales a. Dificultades de los sistemas laborales Desde el punto de vista social, a los sistemas de protección y previsión, ya existentes en tiempos de Pablo VI en muchos países, les cuesta trabajo, y les costará todavía más en el futuro, lograr sus objetivos de verdadera justicia social dentro de un cuadro de fuerzas profundamente transformado. El mercado, al hacerse global, ha estimulado, sobre todo en países ricos, la búsqueda de áreas para emplazar la producción a bajo costo con el fin de reducir los precios de muchos bienes, aumentar el poder de adquisición y acelerar por tanto el índice de crecimiento, centrado en un mayor consumo en el propio mercado interior. Consecuentemente, el mercado ha estimulado nuevas formas de competencia entre los Estados con el fin de atraer centros productivos de empresas extranjeras, adoptando diversas medidas, como una fiscalidad favorable y la falta de reglamentación del mundo del trabajo. b. Reducción de la seguridad social Esos procesos han llevado a la reducción de la red de seguridad social a cambio de la búsqueda de mayores ventajas competitivas en el mercado global, con grave peligro para los derechos de los trabajadores, para los derechos fundamentales del hombre y para la solidaridad en las tradicionales formas del Estado social. Los sistemas de seguridad social pueden perder la capacidad de cumplir su tarea, tanto en los países pobres, como en los emergentes e incluso en los ya desarrollados desde hace tiempo. Las políticas de balance, con los recortes al gasto social, con frecuencia promovidos también por las instituciones financieras internacionales, pueden dejar a los ciudadanos impotentes ante riesgos antiguos y nuevos; dicha impotencia aumenta por la falta de protección eficaz por parte de las asociaciones de los trabajadores. d. Dificultades de las organizaciones sindicales El conjunto de los cambios sociales y económicos hace que las organizaciones sindicales tengan mayores dificultades para desarrollar su tarea de representación de los intereses de los trabajadores, también porque los gobiernos por razones de utilidad económica, limitan a menudo las libertades sindicales o la capacidad de negociación de los sindicatos mismos. Las redes de solidaridad tradicionales se ven obligadas a superar mayores obstáculos. La invitación de la doctrina social de la Iglesia, empezando por la Rerum Novarum, a dar vida a asociaciones de trabajadores para defender sus propios derechos ha de ser respetada, hoy más que ayer, dando ante todo una respuesta pronta y de altas miras a la urgencia de establecer nuevas sinergias en el ámbito internacional y local. La movilidad laboral, asociada a la desregulación generalizada ha sido un fenómeno importante, no exento de aspectos positivos porque estimula la producción de nueva riqueza y el intercambio entre culturas diferentes. Sin embargo, cuando la incertidumbre sobre las condiciones de trabajo a causa de la movilidad y la desregulación se hace endémica surgen formas de inestabilidad psicológica, de dificultad para crear caminos propios y coherentes en la vida, incluido el del matrimonio. Como consecuencia se producen situaciones de deterioro humano y de desperdicio social. Respecto a lo que sucedía en la sociedad industrial del pasado, el paro provoca hoy nuevas formas de irrelevancia económica, y la actual crisis solo puede empeorar dicha situación. El estar sin trabajo durante mucho tiempo, o la dependencia prolongada de la asistencia pública o privada, mina la libertad y la creatividad de la persona y sus relaciones familiares y sociales, con graves daños en el plano psicológico y espiritual. g. Salvaguardar y valorar al hombre Quisiera recordar a todos, en especial a los gobernantes que se ocupan en dar un aspecto renovado al orden económico y social del mundo, que el primer capital que se ha de salvaguardar y valorar es el hombre, la persona en su integridad: "pues el hombre es el autor, el centro y el fin de toda la vida económico-social". 26. Fomentar el diálogo intercultural En el plano cultural, las diferencias son aún más acusadas que en la época de Pablo VI. Entonces, las culturas estaban generalmente bien definidas y tenían más posibilidades de defenderse ante los intentos de hacerlas homogéneas. Hoy, las posibilidades de interacción entre las culturas han aumentado notablemente, dando lugar a nuevas perspectivas de dialogo intercultural, un dialogo que, para ser eficaz, ha de tener como punto de partida una toma de conciencia de la identidad especifica de los diversos interlocutores. b. Mercantilización de los intercambios culturales Pero no se ha de olvidar que la progresiva mercantilización de los intercambios culturales aumenta hoy un doble riesgo. Se nota en primer lugar, un eclecticismo cultural asumido con frecuencia de manera acrítica: Se piensa en las culturas como superpuestas unas a otras, sustancialmente equivalentes e intercambiables. Eso induce a caer en un relativismo que nada ayuda al verdadero diálogo intercultural; en el plano social, el relativismo cultural provoca que los grupos culturales estén juntos o convivan, pero separados, sin dialogo autentico y, por lo tanto, sin verdadera integración. Existe en segundo lugar, el peligro opuesto de rebajar la cultura y homologar los comportamientos y estilos de vida. De este modo, se pierde el sentido profundo de la cultura de las diferentes naciones, de las tradiciones de los diversos pueblos, en cuyo marco la persona se enfrenta a las cuestiones fundamentales de la existencia. El eclecticismo y el bajo nivel cultural coinciden en separar la cultura de la naturaleza humana. Así, las culturas ya no saben encontrar su lugar en una naturaleza que las trasciende, terminando por reducir al hombre a mero dato cultural. Cuando esto ocurre la humanidad corre nuevos riesgos de sometimiento y manipulación. 27. Eliminar el hambre de los países pobres En muchos países pobres persiste, y amenaza con acentuarse, la extrema inseguridad de vida a causa de la falta de alimentación: El hambre causa todavía muchas víctimas entre tantos lazaros a los que no se les consiente sentarse a la mesa del rico Epulón, como en cambio Pablo VI deseaba. Dar de comer a los hambrientos ( Mateo 25, 35.37.42 ) es un imperativo ético para la Iglesia universal, que responde a las enseñanzas de su Fundador, el Señor Jesús, sobre la solidaridad y el compartir En la era de la globalización, eliminar el hambre en el mundo se ha convertido también en una meta que se ha de lograr para salvaguardar la paz y la estabilidad del planeta. El hambre no depende tanto de la escases material, cuanto de la insuficiencia de recursos sociales, el más importante de los cuales es de tipo institucional. Es decir, falta un sistema de instituciones económicas capaces tanto de asegurar que se tenga acceso al agua y a la comida de manera regular y adecuada desde el punto de vista nutricional, como de afrontar las exigencias relacionadas con las necesidades primarias y con las emergencias de crisis alimentarias reales, provocadas por causas naturales o por la irresponsabilidad política nacional e internacional. El problema de la inseguridad alimentaria debe ser planteado en una perspectiva de largo plazo, eliminando las causas estructurales que lo provocan y promoviendo el desarrollo agrícola de los países más pobres mediante inversiones en infraestructuras rurales, sistemas de riego, trasportes, organización de los mercados, formación y difusión de técnicas agrícolas apropiadas, capaces de utilizar del mejor modo los recursos humanos, naturales y socio-económicos, que se puedan obtener preferiblemente en el propio lugar, para asegurar así también su sostenibilidad a largo plazo. Todo eso ha de llevarse a cabo implicando a las comunidades locales en las opciones y decisiones referentes a la tierra de cultivo. Al mismo tiempo, no se debería descuidar la cuestión de una reforma agraria ecuánime en los países en desarrollo. El derecho a la alimentación y al agua tiene un papel importante para conseguir otros derechos, comenzando ante todo por el derecho primario a la vida. Por tanto, es necesario que madure una conciencia solidaria que considere la alimentación y el acceso al agua como derechos universales de todos los seres humanos, sin distinciones ni discriminaciones. d. Solidaridad con el desarrollo de países pobres Es importante destacar, además, que la vía solidaria hacia el desarrollo de los países pobres puede ser un proyecto de solución de la crisis global actual, como lo han intuido en los últimos tiempos hombres políticos y responsables de instituciones internacionales. Apoyando a los países económicamente pobres mediante planes de financiación inspirados en la solidaridad, con el fin de que ellos mismos puedan satisfacer las necesidades de bienes de consumo y desarrollo de los propios ciudadanos, no solo se puede producir un verdadero crecimiento económico, sino que se puede contribuir también a sostener la capacidad productiva de los países ricos que corre peligro de quedar comprometida por la crisis. 28. Fomentar el respeto por la vida Uno de los aspectos más destacados del desarrollo actual es la importancia del tema del respeto a la vida, que en modo alguno puede separarse de las cuestiones relacionadas con el desarrollo de los pueblos. Es un aspecto que últimamente está asumiendo cada vez mayor relieve, obligándonos a ampliar el concepto de pobreza y de subdesarrollo a los problemas vinculados con la acogida de la vida, sobre todo donde esta se ve impedida de diversas formas. b. Mentalidad antinatalista La situación de pobreza no solo provoca todavía en muchas zonas un alto índice de mortalidad infantil, sino que en varias partes del mundo persisten prácticas de control demográfico por parte de los gobiernos, que con frecuencia difunden la contracepción y llegan incluso a imponer también el aborto. En los países económicamente más desarrollados, las legislaciones contrarias a la vida están muy extendidas y han condicionado ya las costumbres y la praxis contribuyendo a difundir una mentalidad antinatalista, que muchas veces se trata de transmitir también a otros estados como si fuera un progreso cultural. c. Aborto control natal y eutanasia Algunas organizaciones no gubernamentales, además, difunden el aborto, promoviendo a veces en los países pobres la adopción de la práctica de la esterilización, incluso en mujeres a quienes no se pide su consentimiento. Por añadidura, existe la sospecha fundada de que, en ocasiones, las ayudas al desarrollo se condicionan a determinadas política sanitarias que implican de hecho la imposición de un fuerte control de la natalidad. Preocupan también tanto las legislaciones que aceptan la eutanasia como las presiones de grupos nacionales e internacionales que reivindican su reconocimiento jurídico. d. La apertura a la vida centro del desarrollo La apertura a la vida está en el centro del verdadero desarrollo. Cuando una sociedad se encamina hacia la negación y la supresión de la vida, acaba por no encontrar la motivación y la energía necesaria para esforzarse en el servicio de verdadero bien del hombre. Sí se pierde la sensibilidad personal y social para acoger una nueva vida, también se marchitan otras formas de acogida provechosas para la vida social. La acogida de la vida forja las energías morales y capacita para la ayuda recíproca. Fomentando la apertura a la vida, los pueblos ricos pueden comprender mejor las necesidades de los que son pobres, evitar el empleo de ingentes recursos económicos e intelectuales para satisfacer deseos egoístas entre los propios ciudadanos y promover, por el contrario, buenas actuaciones en la perspectiva de una producción moralmente sana y solidaria, en el respeto del derecho fundamental de cada pueblo y cada persona a la vida. 29. Promover el bienestar socio-económico y espiritual a. La libertad religiosa y el desarrollo Hay otro aspecto de la vida de hoy, muy estrechamente unido con el desarrollo: la negación del derecho a la libertad religiosa. No me refiero solo a las luchas y conflictos que todavía se producen en el mundo por motivos religiosos, aunque a veces la religión sea solamente una cobertura para razones de otro tipo, como el afán de poder y riqueza. En efecto, hoy se mata frecuentemente en el nombre sagrado de Dios, como muchas veces ha manifestado y deplorado públicamente mi predecesor Juan Pablo II y yo mismo. La violencia frena el desarrollo auténtico e impide la evolución de los pueblos hacia un mayor bienestar socio-económico y espiritual. Esto ocurre especialmente con el terrorismo de inspiración fundamentalista que causa dolor, devastación y muerte, bloquea el dialogo entre las naciones y desvía grandes recursos de su empleo pacífico y civil. b. La indiferencia religiosa Se ha de añadir que, además del fanatismo religioso que impide el ejercicio del derecho a la libertad de religión en algunos ambiente también la promoción programada de la indiferencia religiosa o del ateísmo práctico por parte de muchos países contrasta con las necesidades del desarrollo de los pueblos, sustrayéndoles bienes espirituales y humanos. c. Dios garante del verdadero desarrollo Dios es el garante del verdadero desarrollo del hombre en cuanto, habiéndolo creado a su imagen, funda también su dignidad trascendente y alimenta su anhelo constitutivo de ser más. El ser humano no es un átomo perdido en un universo casual, sino una creatura de Dios, a quien Él ha querido dar un alma inmortal y al que ha amado desde siempre. Si el hombre fuera fruto solo del azar o la necesidad, o si tuviera que reducir sus aspiraciones al horizonte angosto de las situaciones en que vive, si todo fuera únicamente historia y cultura, y el hombre no tuviera una naturaleza destinada a trascenderse en una vida sobrenatural, podría hablarse de incremento o de evolución pero no de desarrollo. Cuando el Estado promueve, enseña, o incluso impone formas de ateísmo practico, priva a sus ciudadanos de la fuerza moral y espiritual indispensable para comprometerse en el desarrollo humano integral y les impide avanzar con renovado dinamismo en su compromiso en favor de una respuesta humana más generosa al amor divino. También se da el caso de que países económicamente desarrollados o emergentes exporten a los países pobres, en el contexto de sus relaciones culturales, comerciales y políticas, esta visión restringida de la persona y su destino. Este es el daño que el superdesarrollo produce al desarrollo autentico, cuando va acompañado por el subdesarrollo moral. III. REQUISITOS PARA UN DESARROLLO AUTENTICO 30. La interactividad de los ámbitos del saber humano a. Interdisciplinariedad ordenada En esta línea, el tema del desarrollo humano integral adquiere un alcance aún más complejo: la correlación entre sus múltiples elementos exige un esfuerzo para que los diferentes ámbitos del saber humano sean interactivos, con vistas a la promoción de un verdadero desarrollo de los pueblos. Con frecuencia, se cree que basta aplicar el desarrollo o las medidas económicas correspondientes mediante una actuación común. Sin embargo, este actuar común necesita ser orientado, porque toda acción social implica una doctrina. Teniendo en cuenta la complejidad de los problemas, es obvio que las diferentes disciplinas deben colaborar en una interdisciplinariedad ordenada. La caridad no excluye el saber, más bien lo exige, lo promueve y lo anima desde dentro. El saber nunca es solo obra de la inteligencia. Ciertamente, puede reducirse a cálculo y experimentación, pero si quiere ser sabiduría capaz de orientar al hombre a la luz de los primeros principios y de su fin último, ha de ser sazonado con la sal de la caridad. Sin el saber, el hacer es ciego, y el saber es estéril sin el amor. En efecto, el que está animado de una verdadera caridad es ingenioso para descubrir las causas de la miseria, para encontrar los medios de combatirla, para vencerla con intrepidez. La caridad no es una añadidura posterior, casi como un apéndice al trabajo ya concluido de las diferentes disciplinas, sino que dialoga con ellas desde el principio. Las exigencias del amor no contradicen las de la razón. El saber humano es insuficiente y las conclusiones de las ciencias no podrán indicar por sí solas la vía hacia el desarrollo integral del hombre. Siempre hay que lanzarse más allá: lo exige la caridad en la verdad. Pero ir más allá nunca significa prescindir de las conclusiones de la razón ni contradecir sus resultados. No existe la inteligencia y después el amor: existe el amor rico en inteligencia y la inteligencia llena de amor. 31. Unidad y distinción de la moral y la investigación científica a. Conjunto interdisciplinario La valoración moral y la investigación científica deben crecer juntas, y la caridad ha de animarlas en un conjunto interdisciplinar armónico, hecho de unidad y distinción. La doctrina social de la Iglesia, que tiene una importante dimensión interdisciplinar puede desempeñar en esta perspectiva una función de eficacia extraordinaria. Permite a la fe, a la teología, a la metafísica y a las ciencias encontrar su lugar dentro de una colaboración al servicio del hombre. La doctrina social de la Iglesia ejerce especialmente en esto su dimensión sapiencial. Pablo VI vio con claridad que una de las causas del subdesarrollo es una falta de sabiduría, de reflexión, de pensamiento capaz de elaborar una síntesis orientadora, y que requiere una clara visión de todos los aspectos económicos, sociales, culturales y espirituales. La excesiva sectorización del saber, el cerrarse de las ciencias humanas a la metafísica, las dificultades del dialogo entre las ciencias y la teología, no solo dañan el desarrollo del saber, sino también el desarrollo de los pueblos, púes, cuando eso ocurre, se obstaculiza la visión de todo el bien del hombre en las diferentes dimensiones que lo caracterizan. Es indispensable ampliar nuestro concepto de razón y de su uso para conseguir ponderar adecuadamente todos los términos de la cuestión del desarrollo y de la solución de los problemas económicos. 32. Soluciones a la luz de una visión integral del hombre a. Exigencia de nuevas soluciones Las grandes novedades que presenta hoy el cuadro del desarrollo de los pueblos plantean en muchos casos la exigencia de nuevas soluciones. Estas han de buscarse, a la vez, en el respeto de las leyes propias de cada cosa y a la luz de una visión integral del hombre que refleje los diversos aspectos de la persona humana, considerada con la mirada purificada por la caridad. Así se descubrirán singulares convergencias y posibilidades concretas de solución, sin renunciar a ningún componente fundamental de la vida humana. b. La prioridad del acceso al trabajo La dignidad de la persona y las exigencias de la justicia requieren, sobre todo hoy, que las opciones económicas no hagan aumentar de manera excesiva y moralmente inaceptable las desigualdades y que se siga buscando como prioridad el objetivo del acceso al trabajo por parte de todos, o lo mantengan. Esto es también una exigencia de la razón económica. c. Ante el aumento masivo de la pobreza relativa El aumento sistémico de las desigualdades entre grupos sociales dentro de un mismo país y entre las poblaciones de los diferentes países, es decir, el aumento masivo de la pobreza relativa, no solo tiende a erosionar la cohesión social y de este modo, poner en peligro la democracia, sino que tiene también un impacto negativo en el plano económico por el progresivo desgaste del capital social, es decir, del conjunto de relaciones de confianza, fiabilidad y respeto de las normas, que son indispensables en toda convivencia civil. d. Convergencia entre economía y moral La ciencia económica nos dice también que una situación de inseguridad estructural da origen a actitudes anti productivas y al derroche de recursos humanos, en cuanto que el trabajador tiende a adaptarse pasivamente a los mecanismos automáticos, en vez de dar espacio a la creatividad. También sobre este punto hay una convergencia entre ciencia económica y valoración moral. Los costes humanos son siempre también costes económicos y las disfunciones económicas comportan igualmente costes humanos. e. Beneficios a corto plazo y desarrollo duradero Además, se ha de recordar que rebajar las culturas a la dimensión tecnológica, aunque puede favorecer la obtención de beneficios a corto plazo, a la larga obstaculiza el enriquecimiento mutuo y las dinámicas de colaboración. Es importante distinguir entre consideraciones económicas o sociológicas a corto y largo plazo. Reducir el nivel de tutela de los derechos de los trabajadores y renunciar a mecanismos de redistribución del redito con el fin de que el país adquiera mayor competitividad internacional, impiden consolidar un desarrollo duradero. Por tanto, se han de valorar cuidadosamente las consecuencias que tiene sobre las personas las tendencias actuales hacia una economía de corto a veces brevísimo plazo. Esto exige una nueva y más profunda reflexión sobre el sentido de la economía y de sus fines, además de una honda revisión con amplitud de miras del modelo de desarrollo, para corregir sus disfunciones y desviaciones. Lo exige, en realidad, el estado de salud ecológica del planeta; lo requiere sobre todo la crisis cultural y moral del hombre, cuyos síntomas son evidentes en todas las partes del mundo desde hace tiempo. 33. El progreso en la perspectiva de la civilización del amor a. El progreso problema agudo por la crisis económico-financiera Más de cuarenta años después de la Populorum Progressio, su argumento de fondo, el progreso, sigue siendo aún un problema abierto, que se ha hecho más agudo y perentorio por la crisis económico-financiera que se está produciendo. Aunque algunas zonas del planeta que sufrían la pobreza han experimentado cambios notables en términos de crecimiento económico y participación en la producción mundial, otras viven todavía en una situación de miseria comparable a la que había en tiempos de Pablo VI y, en algún caso, puede decirse que peor b. Causas de la crisis económico-financiera Es significativo que algunas causas de la crisis fueran ya señaladas en la Populorum Progressio como por ejemplo los altos aranceles aduaneros impuestos por los países económicamente desarrollados que todavía impiden a los productos procedentes de los países pobres llegar a los mercados de los países ricos. En cambio, otras causas que la Encíclica sólo esbozó, han adquirido después mayor relieve. Este es el caso de la valoración del proceso de descolonización, por entonces en pleno auge. Pablo VI deseaba un itinerario autónomo que se recorriera en paz y libertad. Después de más de cuarenta años, hemos de reconocer lo difícil que ha sido este recorrido, tanto por nuevas formas de colonialismo y dependencia de antiguos y nuevos países hegemónicos como por graves irresponsabilidades internas en los propios países que se han independizado. La novedad principal ha sido el estallido de la interdependencia planetaria, ya comúnmente llamada globalización. Pablo VI lo había previsto parcialmente, pero es sorprendente el alcance y la impetuosidad de su auge. Surgido en los países económicamente desarrollados, esté proceso ha implicado por su naturaleza a todas las economías. Ha sido el motor principal para que regiones enteras superaran el subdesarrollo y es de por sí, una gran oportunidad. Sin embargo, sin la guía de la caridad en la verdad, este impulso planetario puede contribuir a crear riesgo de daños hasta ahora desconocidos y nuevas divisiones en la familia humana. d. Para una civilización del amor Por eso, la caridad y la verdad nos plantean un compromiso inédito y creativo, ciertamente muy basto y complejo. Se trata de ensanchar la razón y hacerla capaz de conocer y orientar estas nuevas e imponentes dinámicas, animándolas en la perspectiva de esa civilización del amor, de la cuál Dios ha puesto la semilla en cada pueblo y en cada cultura.
es
escorpius
http://www.docsocialiglesia.com/presentacion/capitulo-ii-2/capitulo-ii/
61e1ac83-4340-40e7-89e2-62928215760a
Conscientes de que a nivel mundial existen organizaciones e individuos trabajando para impulsar y mejorar la salud menstrual, Menstrual Health Hub está creando un Repositorio Global de Salud Mensual para ayudar a aquellos que trabajan en este tema a entender "quién está haciendo qué, dónde y cómo lo hace" y así poder trabajar conjuntamente para fortalecer el impacto colectivo. ¡Le invitamos a ser una de las primeras organizaciones en registrarse! NOMBRE: ¿Cuál es el nombre de su organización? TIPO: Describa su organización * Investigador / institución de investigación Comunicador Social / Periodista Activista / Abogado Independiente Agencia de Naciones Unidas ¿Su enfoque de trabajo frente a la salud menstrual? Gestión de la Higiene Menstrual (MHM): WASH, principalmente trabajando en un país en vías de desarrollo Femtech/empresa social: innovación empresarial en torno a la salud menstrual Ciclo Menstrual y Ecología/ alfabetización corporal/ Signo Vital: Educación/conciencia relacionada con la salud física y emocional integral, la curación y el bienestar Equidad Menstrual: política en torno a la salud menstrual, es decir, hacer los productos más asequibles Investigación clínica/médica Cuidado menstrual/productos corporativos Menstruación sostenible y respetuosa con el medio ambiente Servicios de Salud Sexual y Salud Reproductiva Promoción y Defensa de los Derechos Sexuales y Reproductivos Distribución de productos de SSSR ¿Persona contacto en su organización? Descripción general de su organización (no más de 100 palabras). El abordaje de la salud menstrual lo realiza desde un enfoque: WASH (agua, saneamiento e higiene) Promoción de los derechos y la SSSR El enfoque PRIMARIO de mi organización en la salud menstrual está en: (escoger 1-2 respuestas) * Promover la educación - Actividades IEC Mejora de las instalaciones de WASH Tecnología (ejemplo una aplicación) Promoción y Defensa de los derechos sexuales y reproductivos Actividades de IEC en salud sexual y salud reproductiva Prestación de servicios de SSSR ¿Con quién trabaja? ¿Qué hace? ¿Cuándo y dónde realiza una acción (ciudad / entorno)? ¿Cómo hace esto? ¿En qué país / región trabaja? Por favor, elija hasta 3 regiones. * Abjasia, Abjazia o Abkhazia Azerbaijan o Azerbaiyan Asia Barein, Baréin, Bahrain Asia Hong Kong (territorio chino) Asia Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur Antartida Macao (territorio chino), Asia Papua Nueva Guinea Oceania San Cristobal-Nevis (St. Kitts) San Vincente y las Granadinas Taiwan (pais parcialmente reconocido, Republica de China) Asia Tajikistan o Tayikistan Asia ¿Dirección de su sede principal? (Favor indicar ciudad y país). ¿Está colaborando con alguna organización? ¿De ser así, con cuáles? Sírvase relacionar con quién, dónde fue y en qué año. Por favor, incluya una breve descripción del trabajo. ¿Quién es la principal población beneficiaria de sus programas, proyectos o acciones?
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeC8DAutwIBB_psuZgBubm2mDJwUb4jH8EbhPL1lvX25a8s0A/viewform?usp=send_form
5ae39b5c-ad01-4b93-8249-fc1cfbda56f0
Puede configurar la descodificación para las sesiones de la aplicación y el escritorio remoto que utiliza el protocolo de visualización de VMware Blast. Toque el icono Configuración (rueda dentada) situado en la esquina superior derecha de la pantalla Horizon Client y toque VMware Blast. Seleccione la casilla H.264 para permitir la descodificación H.264 o desmarque la casilla H.264 para deshabilitar dicha descodificación. Cuando la casilla está seleccionada, Horizon Client usa la descodificación H.264 si el agente es compatible con la codificación de software H.264. Si el agente no es compatible con la codificación de software H.264, Horizon Client utiliza la descodificación JPG o PNG. Cuando la casilla no está seleccionada, Horizon Client siempre usa una descodificación JPG o PNG. Se efectuarán los cambios la próxima vez que un usuario se conecte a una aplicación o un escritorio remotos y seleccione el protocolo de visualización de VMware Blast. Los cambios no afectan a las sesiones VMware Blast existentes.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Client-for-Chrome-OS/4.4/com.vmware.horizon.chrome-client-44-doc/GUID-C852A681-C743-44C2-A79B-C3292E450880.html
3eeff1a6-fe45-4e39-a334-c548ad1257de
Pasar una variable entre diferentes tareas en ejecución Puede pasar un valor de variable individual de una tarea a otra con esta opción. El valor de la variable en la primera tarea en ejecución se convierte en la entrada para la variable en una segunda tarea. Esta característica es importante cuando las tareas se ejecutan de forma anidada. Siga estos pasos para pasar una variable entre diferentes tareas en ejecución: En el comando Ejecutar tarea, seleccione el botón de opción Variable . En el campo Crear asociación de variable, seleccione la variable de la lista de la Tarea principal que se debe pasar a la variable Ejecutar tarea.
es
escorpius
https://docs.automationanywhere.com/es-LA/bundle/enterprise-v11.3/page/enterprise/topics/aae-client/bot-creator/using-variables/passing-a-variable-between-running-tasks.html
795b4149-c68d-4ba3-b4e6-c5f4d5fb6afe
Implementación con Citrix Endpoint Management, Citrix Virtual Apps y Desktop Puede hacer que los usuarios se conecten a Windows, web, SaaS y aplicaciones móviles y escritorios virtuales alojados en su red. Puede proporcionar acceso a sus aplicaciones y escritorios para usuarios remotos e internos mediante Citrix Gateway, Citrix Endpoint Management y Citrix Virtual Apps and Desktop. Citrix Gateway autentica a los usuarios y, a continuación, les permite acceder a sus aplicaciones mediante Citrix Receiver o Secure Hub. Los usuarios se conectan a sus aplicaciones basadas en Windows publicadas en Citrix Virtual Apps y escritorios virtuales publicados en Citrix Virtual Desktop mediante Receiver y StoreFront. Citrix Endpoint Management contiene Citrix Endpoint Management, que permite a los usuarios conectarse a aplicaciones web, SaaS y MDX. Endpoint Management le permite administrar aplicaciones web, SaaS y MDX para inicio de sesión único (SSO), junto con documentos de ShareFile. Instalar Endpoint Management en la red interna. Los usuarios remotos se conectan a Endpoint Management a través de Citrix Gateway para acceder a sus aplicaciones y a los datos de ShareFile. Los usuarios remotos pueden conectarse con el plug-in de Citrix Gateway, Receiver o Secure Hub para acceder a las aplicaciones y a ShareFile. Los usuarios que se encuentran en la red interna pueden conectarse directamente a Endpoint Management mediante Receiver. La siguiente figura muestra Citrix Gateway implementado con Endpoint Management y StoreFront. Si la implementación proporciona acceso a aplicaciones MDX desde Endpoint Management y acceso a aplicaciones basadas en Windows desde StoreFront, implementa Endpoint Management delante de StoreFront como se muestra en la ilustración siguiente: Figura 1. Implementación de Citrix Gateway con Endpoint Management frente a StoreFront Si la implementación no proporciona acceso a las aplicaciones MDX, StoreFront reside frente a Endpoint Management, como se muestra en la ilustración siguiente: Figura 2. Implementación de Citrix Gateway con StoreFront frente a Endpoint Management Con cada implementación, StoreFront y Endpoint Management deben residir en la red interna y Citrix Gateway debe estar en la DMZ. Para obtener más información acerca de cómo implementar Endpoint Management, consulteInstalación de Endpoint Managementel tema. Para obtener más información sobre la implementación de StoreFront, consulteEl escaparate de la tiendael tema.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-gateway/13/deploy-xenmobile.html
8e004926-7488-4c06-b46b-d3c17e1c4689
Parámetros de ponderación de las materias PARÁMETROS DE PONDERACIÓN DE LAS MATERIAS DE LA FASE ESPECÍFICAS DE LA PAEG Materias de modalidad del bachillerato CAMPUS CIENCIA Y HUMANIDADES Y X X Artes y Humanidades X X X X X X X X X X X X X X X X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X Ciencias sociales y jurídicas X X X X X X Matemáticas aplicadas a las Ciencias Sociales X Literatura universal. X X Latín II. X Griego II. X X Geografía. X Economía de la Empresa X X Historia del arte. X 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Técnicas de expresión gráfico-plástica. 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Historia de la música y de la Danza Anatomia Aplicada Análisis Músical II 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 Dibujo técnico II. 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Tecnología Industrial II 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Electrotecnia 0,1 0,1 Maestro en Educación Infantil Educación Social 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Diseño. X X X X X X X X Ingeniería y Arquitectura X X X 0,1 0,1 0,1 0,1 Dibujo artístico II. X 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Química. X X 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Matemáticas II. X X Ciencias Ambientales Bioquímica Química Ciencia y Tecnología de los Alimentos Enfermería Fisioterapia Logopedia Terapia Ocupacional Medicina Farmacia Ingeniería de Edificación Ingeniería Forestal y del Medio Natural Ingeniería Agrícola y Alimentaria Ingeniería Civil, Especialidad en Transporte y Territorio Ingeniería Eléctrica Ingeniería Mecánica Ingeniería Electrónica Industrial y Automática Ingeniería de los Recursos Energéticos Ingeniería de la Tecnología Minera Ingeniería Química Ingeniería de Sistemas Audiovisuales de Telecomunicación Ingeniería Informática Arquitectura Bellas Artes Estudios Ingleses. Lenguas y Literaturas Modernas: Francés-Inglés Español: Lengua y Literatura Geografía y Ordenación del Territorio Historia Historia del Arte Humanidades y Estudios Sociales Humanidades: Historia Cultural Humanidades y Patrimonio Administración y Dirección de Empresas Cc. de la Actividad Física y del Deporte Derecho Derecho - Administración y Dirección de Empresas Derecho - Economía Economía Economía - Derecho Gestión y Administración Pública Periodismo RRLL y Desarrollo de RRHH Trabajo Social Maestro en Educación Primaria ENSEÑANZAS OFICIALES DE GRADO Física. X CIENCIAS SOCIALES Ciencias de la tierra y medioambientales. X X ARTES Biología. X C. de la salud X X X X Ciencias X X RAMA DE CONOCIMIENTO TALAVERA DE LA REINA ALMADÉN TOLEDO CUENCA CIUDAD REAL ALBACETE TECNOLOGÍA 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
es
escorpius
https://esdocs.com/doc/388539/par%C3%A1metros-de-ponderaci%C3%B3n-de-las-materias
78f50a95-56f3-4f4c-8c0b-41f361443b23
Un paquete Python – e.g: una carpeta de código – que contiene todos los ajustes para una instancia de Django. Esto podría incluir la configuración de la base de datos, opciones específicas de Django y ajustes específicos de las aplicaciones. También conocidos como «atributos gestionados» , y una funcionalidad de Python desde la versión 2.2. Esta es una forma ordenada de implementar los atributos cuyo uso se parece al acceso a los atributos, pero cuya implementación usa invocaciones a métodos. Un objeto que representa un conjunto de filas a ser extraídas de la base de datos.
es
escorpius
https://docs.djangoproject.com/es/2.1/glossary/
39584111-0172-419a-a551-f4582d9d0ba5
Formulario de inscripción para la escuela de pascuas del CB Jovens Almassera. Destinada Para niños/as de 3 a 16 años (nacidos de 2016 a 2003) que practiquen o no deporte, tiene un enfoque totalmente lúdico, donde a través de la práctica de diferentes juegos, deportes, circuitos y otras actividades todos/as los participantes/as podrán mejorar sus capacidades motrices y cognitivas, mientras disfrutan y se dibierten. Además cuenta con la utilización de la piscina municipal de Almassera. La actividad es llevada a cabo en horario matutino, de 09.30 a 14.00h, abriendo sus puertas a las 08.00h para quien solicite el horario ampliado. Las actividades, van variando cada 50 minutos, y a las 14.00h es la recogida de los participantes. Esta actividad se realiza en las instalaciones del polideportivo municipal de Almassera, situado en la Avenida Santa María del Puig, nº18, Almassera, 46132. Observaciones (alergias, problemas físicos/salud) * Solicita servicio horario Matinero * Servicio de custodia de 08.00 a 09.00h. Supone un precio adicional de 10€ Autorizo el uso de los datos de carácter personal de este formulario para el uso exclusivo de la gestión administrativa de la actividad, así como autorizo el uso de la imagen de su hijo/a/s como soporte gráfico en los medios de comunicación de CB Jovens Almàssera, pudiendo ejercer sus derechos de acceso, rectificación, oposición y cancelación, cumplimentando una solicitud creada a tal efecto, dirigiéndose al responsable de la actividad. Para confirmar la inscripción correctamente es necesario. Rellenar correctamente los datos de este formulario online. Realizar el pago correctamente por banco en la cuenta ES07 2100 7186 8102 0000 7269 indicando en el asunto "nombre y apellidos" del niñ@ y Mini Septiembre 2019. Enviar justificante al correo cbjovensalmassera@gmail.com
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc1396MXzGHRUbx7uiQpKdS2li5W77HvSeLnkjfiFsX_T9bzw/viewform?usp=send_form
d7800e4d-26ba-4100-975c-0611f7b39f13
Un usuario al que se le asigna el rol de creador de curso puede (¡tal y como el nombre lo sugiere!) crear un curso. Si la configuración para el rol de "Creadores' en cursos nuevos se deja como está por defecto (profesor), entonces el creador del curso es inscrito como un profesor del curso que ha creado y entonces puede editar las configuraciones del curso y puede inscribir a otros usuarios. Un usuario al que se le asigna el rol de creador de curso puede (¡tal y como el nombre lo sugiere!) crear un curso. Si la configuración para el rol de "Creadores' en cursos nuevos (creatornewroleid) en Administración del sitio / Usuarios / Permisos / Políticas del usuario se deja como está por defecto (profesor), entonces el creador del curso es inscrito como un profesor del curso que ha creado y entonces puede editar las configuraciones del curso y puede inscribir a otros usuarios. Un creador de curso también puede ver cursos ocultos. El rol de creador de curso típicamente puede asignarse a un profesor titular, jefe de departamento o coordinador de programa.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Rol_de_creador_de_curso&oldid=51104&diff=prev
cd91b3e9-e41f-45e1-95da-708510bc89d7
Bucarest, la memoria perdida Documental sobre la memoria histórica española que aporta, por fin, aire fresco a esta corriente audiovisual encerrada entre reportajes calcados los unos de los otros y cierto silencio entorno a algunos temas. Bucarest, la memoria perdida es una película documental sobre la memoria histórica española que aporta, por fin, aire fresco a esta corriente audiovisual encerrada entre reportajes calcados los unos de los otros y cierto silencio entorno a algunos temas. Las peculiares vivencias del director Albert Solé, hijo del destacado político Jordi Solé Tura, y la actual situación médica de este, con una enfermedad de Alzheimer en estado bastante avanzado, son el punto de partida para llevar a cabo todo el proyecto. Albert, periodista, sitúa la película a medio camino entre un muy buen reportaje sobre la izquierda radical clandestina durante el franquismo y una coherente narración personal a modo de autobiografía. Su narración en off es sencilla y precisa, usando dosis mesuradas de humor y metáfora. La también sencilla pero acertada música de David Giró, combina perfectamente con la acción. Hay que sumarle un montaje práctico y ágil. Resultado final, una continuidad ininterrumpida. Hay elementos de la película demasiado apegados a algunos recursos televisivos. La presencia constante de Albert en las tomas, incluso en los planos generales de paisaje de las ciudades donde se encuentra, es innecesaria y cansina. Otro elemento que sería discutible es el título. La palabra "memoria" está sobresaturada en el documental (1). Aún con ello, estos "peros" empequeñecen ante la fuerza y la unidad de todo el relato. El análisis político de la carrera de su padre (quien empieza en la extrema izquierda y va virando poco a poco a la derecha, dirección a un nebuloso "centro-izquierda moderado") es un punto decisivo en la narración. Albert lo resuelve sin afrontarlo directamente. El repaso a su trayectoria termina en la época que Solé Tura llega al partido socialista, es decir, evita hablar de su giro definitivo y más cuestionable. Pero la rotundidad de las declaraciones elegidas de algunos exmilitantes de extrema izquierda (reconociendo la disolución de sus ideales ya en los 70, entre otras varias) son un ejercicio de autocrítica que desata este complejo nudo con sinceridad. La no veneración de la actual democracia es uno de los mejores aportes del documental ya que libera al espectador de todo prejuicio. Después de muchos años de trabajos audiovisuales sobre la memoria histórica "Bucarest…" de Albert Solé marca un camino interesante, sanamente subjetivo, con una amenidad que no resta peso a la importancia de lo que está contando. La "película", el objeto material, la cinta en sí, es como una contraposición al borrado del Alzheimer. Al igual que recuperar partes ocultas de la lucha de izquierdas contra el franquismo es una contraposición al olvido general. Un granito de arena más para recordar lo que pasó. Como diría Patricio Guzmán – a quien muy probablemente le encantaría esta película – Albert Solé ha hecho una foto de familia para el álbum del país. Nunca más bien dicho. Y, por suerte para todos, una muy buena foto. "Bucarest: la memoria perdida" se proyectó en el recién terminado festival DocsBarcelona y puede verse estos días en los cines Alexandra de Barcelona. (1) "La vieja memoria" Jaime Camino (1977), "La guerrilla de la memoria" Javier Corcuera (2001), "La memoria interior" María Ruido (2002), "El tren de la memoria" de Marta Ribas y Ana Pérez (2005), etcétera… y fuera de España también títulos importantes como "La memoria obstinada" Patricio Guzmán (1997), "Memoria del saqueo" Fernando Solanas (2004)…
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=135
7a21d4a8-45ce-4625-b11e-5f96a0b6b06a
Lynn Gumpert, curadora estadounidense, compara en este ensayo los programas socio-estéticos adoptados por el Taller Boricua y Fashion Moda, dos colectivos de artistas de la Ciudad de Nueva York, invitados en 1981 a presentar sus instalaciones en el Nuevo Museo. Tras señalar que Taller Boricua y Fashion Moda fueron fundados con una década de diferencia, Gumpert cuenta que la misión del Taller Boricua de exhibir a los artistas de ascendencia puertorriqueña reflejaba la participación del grupo en el movimiento por los derechos civiles de la década de sesenta, movimiento que abogaba por el logro de la igualdad de personas sometidas a todo tipo de discriminación étnica, racial o de género en los Estados Unidos. Por su parte, la afiliación multiétnica de Fashion Moda era un reflejo de la pujanza del multiculturalismo de fines de los años setenta; en gran medida era un movimiento intelectual que celebraba y "deconstruía" las categorizaciones étnicas y raciales. Tras señalar el carácter progresista de ambos colectivos y del objetivo común de tratar de acortar las distancias entre los artistas y las masas, Gumpert, no obstante, considera que el Taller Boricua defendía las prácticas jerárquicas tradicionales y comunes en las escuelas de arte, tales como el patrocinio de talleres donde artistas "maestros" enseñan a sus "aprendices" a pintar y grabar. La forma de presentar el Taller la obra de cuatro artistas "establecidos" en la exposición, expuestos en orden lineal en una pared blanca, también lo considera algo convencional la autora. Por su parte, la instalación grupal de Fashion Moda de cincuenta artistas, la cual incluía a artistas de renombre, amateurs y grafiteros, servía para romper con la separación entre las bellas artes y las artes populares, procurando así desacralizar el espacio museológico. Gumpert concluye que la instalación de Fashion Moda refleja la predilección del vanguardismo de alabar lo nuevo a pesar del escaso contenido que pueda haber en juego. Aún así, se debe elogiar a ambos colectivos de artistas por cuestionar la función del museo de seleccionar y editar el arte para el consumo público.
es
escorpius
http://icaadocs.mfah.org/icaadocs/ELARCHIVO/RegistroCompleto/tabid/99/doc/799091/language/es-MX/Default.aspx
c2dfbbaf-0fd0-42ce-bb39-bcf8e7eb28f3
No se crea que la vindicación de una cocina con identidad, es decir, una tradición claramente diferenciada de las demás (como lo requiere el racionalismo de Renato Cartesio), es un pulso que marcha necesariamente en contra de la globalización. Es más, se inscribe en su propia dialéctica, aunque este aserto se imprima como un contrasentido en los espíritus adormecidos por el griterío mediático. La preservación del patrimonio físico y las denominaciones de origen son el lado luminoso de la globalización y están sustentados, por una afortunada paradoja, en la misma lógica comercial que la expansión de McDonal's. Digo afortunada porque nos permite rescatar para la memoria colectiva valiosas piezas creadas por los hombres en el tiempo que, si no pudieran comercializarse, difícilmente sobrevivirían al lado oscuro de la globalización que todo lo devora con sus torres de vidrio y su comida chatarra. Precisamente los restaurantes McDonal's son la insignia de la globalización, pero en la ciudad de Mendoza ofrecen un aderezo que denominan Mctomatikan, aludiendo a una comida que se viene preparando en América desde tiempos inmemoriales (hay registros gráficos de ella que se remontan al siglo XIII). Si algo debiéramos aprender de la vieja Europa, no es a llamar champagne sólo al sparkling wine de Reims o a admitir como única la manera de hacer la pizza a la que sigue la receta de Nápoles; sino a reconocer identidades como esas y defenderlas... ya hemos gastado demasiado tiempo y energía en defender las creaciones de otros. Lector, pruebe todos los vinos hechos a partir de la Denominación de Origen Controlada Malbec Luján de Cuyo y después charlamos. No le llevará mucho tiempo porque inexplicablemente son pocos. Se trata de unos vinos de primer nivel internacional, globalizables, pero a la vez a uno le parece que los ha tomado desde siempre. Pruébelos antes que nuestra manía de ser argentinos a pesar de serlo, haga que esa DOC desaparezca. Pruébelos y se hará una idea de qué es lo que estoy diciendo. Imagen propiedad del autor. Propongo defender esa DOC y crear nuevas (v. g., el salame quintero de Mercedes, la pizza de molde porteña, el champán extra brut de Mendoza, etc.) y volver a confiar definitivamente en nuestras potencialidades y en la identidad colectiva que es La Argentina... en una palabra, a disfrutar siendo argentinos. He comido el prestigioso salame de Mercedes, y, Mario, vaya que me tientas hoy, casualmente mientras comíamos un híbrido salame estadounidense añorábamos con mi marido el ¨verdadero salame¨. Muy lindas tus fotos, me sorprendió el nombre McTomatikan, al menos suena divertido. Los vinos ahahhahhh, mi hermana viajó en diciembre y se vino con varias botellitas de los ¨buenos¨. Te sorprenderá saber que hay marcas desconocidas en Argentina, pero hechas allá, de vinos que exportan para los supermercados de EEUU, lamentablemente de muy baja calidad. Por ejemplo, puedo conseguir un Malbec mendocino a 5$, pero no se lo recomiendo a nadie. A veces, los buenos tienen tanto tiempo de espera en aduanas que llegan ¨picados¨. Las fotos son de la Feria de Mataderos y del pizzería El Cedrón del mismo barrio. Esta pizzería tiene como cincuenta años con ese nombre; pero más de cien como local en el que se ofrece comida a transeúntes y parroquianos. Sí, ya sé que los vinos argentinos que se venden por allí no ha sido los mejores; pero, según tengo entendido, ya se pueden conseguir vinos aceptables en una franja un poco más alta de precios. Por aquí, también están un poco caros; pero la calidad ha crecido mucho en los últimos quince años. Espero que las ocupaciones diarias no te impidan ir a la playa... lo digo con envidia desde el invierno porteño.Eliminar Ah, una vez la mamá de un amigo que viaja seguido, me contó que en la Aduana del aeropuerto, cualquiera sea en EEUU, reconocen a los argentinos porque vienen siempre con bolsas de botellas de vino, jajaja :)El dulce de leche y los alfajores en la valija... Te recomiendo: tomar por la Autovía del Sur a Jaén y luego la A-4. Cuando llegues a Barajas, podés ir a la T4, si venís por Iberia, o la termina que corresponda, si venís por Aerolíneas Argentinas. Tu avión te tiene que dejar en el Aeropuerto Ministro Pistarini en la localidad de Ezeiza. Allí te tomás el colectivo (=bus) 8 hasta Avenida General Paz y Juan B. Alberdi y allí mismo te tomás el colectivo 49 en dirección Primera Junta. Si ya probaste la pizza italiana, venite preparada para una experiencia distinta.Eliminar Hola Mario! Hace un par de años estaba en Viveiro, un pueblo del norte de España pegado al Cantábrico, y me resultó curioso escuchar en la radio, en galego claro, que un McDonal's de la zona había cerrado porque no había tenido éxito. Sin duda porque un bismark no le llega ni a la suela de los zapatos a la comida que pude degustar allí, como los chipirones, los chorizos, los mariscos en general y la pizza con pulpo. En cuanto a los vinos, tenés razón. Probé el Norton Malbec Doc, es exquisito y a un precio accesible a casi todos los bolsillos. Hola Mario!. Hace un par de años, estaba en un pueblo del norte de España, Viveiro, pegado al Cantábrico y escuché en la radio local, en galego, claro, que un McDonal's de la zona había cerrado porque no tuvo éxito. Yo no dude de que porsupuesto un bismark no le llega ni a la suela de los zapatos a los mariscos (chipirones los más ricos), chorizos y pizza con pulpo que allí preparaban. Respecto de tu recomendación, probé hace un tiempo un Norton Malvec Doc, riquiiiiiiisiiiiimoooo!!! y a un precio muy conveniente a todos los bolsillos. He hecho el pastel, lo he puesto en el horno a 180ºC, no controlé el tiempo no poruqe no haya podido sino porque mi horno a veces se me apaga sólo y por eso no puedo darte bien la referencia, pero como lo he hecho en una fuente pirex, al ser transparente me resulto fácil ver el cuajado....... es lo que puedo decirte, llamaré para que me cambien la pieza del horno importante para que no ocurran estas cosas, me pareció terrible después de estar arreglado de la semana pasada, se ve que llegó a su fin y toca la reposición...... Hace muchos años que no degusto la pizza de "El Cedrón" y por lo tanto tampoco la recuerdo. Lo que nunca voy a olvidar es su torta (o tarta) de ricota, ¡¡¡NUNCA ENCONTRE NADA IGUAL!!!. En lo particular de las pizzas, me encantan las de molde, altas, con mucho aceite y sobrada muzzarela tales como las de "El Fortín" de Lope de Vega y Alvarez Jonte y las de "Kentucky" en cualquiera de sus sucursales. Párrafo a parte merece la de "Pirilo" de Bolívar e Independencia que es mucho más fina, cocida en un molde del usado para las de "cancha" y es servida cortada en trozos irregulares según el pulso del cortador pero, su sabor . . . ¡¡¡es de otro mundo!!!. El local es chiquito por lo cual, pronto se llena. Todo es "de parado" porque ni lugar para un taburete queda, es una experiencia inigualable.ResponderEliminar Diría que es una gran idea... recorramos Buenos Aires y probemos todas las pizzas que nos falta probar, volvamos por las que nos han encantado e insistamos con aquellas que no nos han conformado demasiado. Yo también creo que nos vamos a entender, pero antes de mandarte otro abrazo argentino, te cuento que acabo de preparar unos zapallitos rellenos... no te olvides que ellos también son argentinos... Estaban riquísimos en su dulzor matizado con ají molido y comino. Te mando un beso... ¡Ah, tu blog es muy bueno y lo voy a frecuentar!Eliminar Hola Mario, tu blog es muy interesante. Argentina es un país que adoro en el mapa, sé que a él emigraron hermanos de mis abuelos, desde Galicia. Y leyendo a Sábato en "Sobre héroes y tumbas" tanbién yo deseé realizar el viaje hacia el sur hasta la Patagonia, atravesando la Pampa. Un sueño que espero experimentar, algún día. Me quedo con tu frase que lo dice todo, la identidad colectiva que es La Argentina... Mario: no sé....estoy dudando entre el salame mercedeño o el tandilense, en lo que respecta a nuestros vinos, cenando en Lima degustando los sabores locales, no pude con la tentación y los acompañé con Malbec, Norton, eso sí.....muy orgullosa de nuestros vino lo aboné más caro que todala cena.
es
escorpius
https://elrecopiladordesabores.blogspot.com/2012/07/una-cien-mil-docs.html
5ce8f5b8-14e2-45f9-be1c-737db78f1340
Acerca de los conflictos de fusión Los conflictos de fusión suceden cuando fusionas ramas que tienen confirmaciones de cambios contrapuestas, y Git necesita tu ayuda para decidir qué cambios incorporar en la fusión final. Por lo general, Git puede resolver las diferencias entre las ramas y fusionarlas automáticamente. Generalmente, los cambios están en diferentes líneas o incluso en diferentes archivos, lo que hace que sea simple para los equipos comprender la fusión. Sin embargo, a veces hay cambios contrapuestos que Git no puede resolver sin tu ayuda. Por lo general, los conflictos de fusión suceden cuando las personas realizan diferentes cambios en la misma línea en el mismo archivo o cuando una persona edita un archivo y otra persona elimina el mismo archivo. Debes resolver todos los conflictos de fusión antes de poder fusionar un solicitud de extracción en GitHub Enterprise Server. Si tienes un conflicto de fusión entre la rama de comparación y la rama base en tu solicitud de extracción, puedes ver una lista de archivos con cambios conflictivos arriba del botón Fusionar solicitud de extracción. El botón Fusionar solicitud de extracción se desactiva hasta que hayas resuelto todos los conflictos entre la rama de comparación y la rama base. Resolver conflictos de fusión Para resolver un conflicto de fusión, debes editar de forma manual el archivo conflictivo para seleccionar los cambios que quieres mantener en la fusión final. Hay un par de maneras diferentes de resolver un conflicto de fusión: Si tu conflicto de fusión es ocasionado por cambios de líneas contrapuestos, como cuando las personas realizan diferentes cambios en la misma línea del mismo archivo en diferentes ramas en tu repositorio de Git, lo puedes resolver en GitHub Enterprise Server usando el editor de conflictos. Para obtener más información, consulta "Resolver un conflicto de fusión en GitHub". Para todos los otros tipos de conflictos de fusión, debes resolver el conflicto de fusión en un clon local del repositorio y subir el cambio a tu rama en GitHub Enterprise Server. Puedes usar la línea de comandos o una herramienta como GitHub Desktop para subir el cambio. Para obtener más información, consulta "Resolver un conflicto de fusión en la línea de comandos". Si tienes un conflicto de fusión en la línea de comandos, no puedes subir tus cambios locales a GitHub Enterprise Server hasta que resuelvas el conflicto de fusión localmente en tu equipo. Si intentas fusionar ramas en la línea de comandos que tiene un conflicto de fusión, recibirás un mensaje de errror. Para obtener más información, consulta "Resolver un conflicto de fusión en la línea de comandos".
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@2.22/github/collaborating-with-pull-requests/addressing-merge-conflicts/about-merge-conflicts
67081ebb-642a-4c39-baf8-76ad2911fe33
El Silencio de las Moscas. Eliezer Arias. Venezuela La narración de El silencio de las mocas está construida en torno a dos testimonios principales: los de las madres de dos suicidas adolescentes que se quitaron la vida el mismo año y a la misma edad. Como todos los personajes, hablan en grabaciones hechas cuando la cámara no las registraba y que son utilizadas como voice over en el filme. Con esos relatos se van tejiendo otros testimonios, y así se va revelando la dimensión colectiva del problema. El espectador va descubriendo de esa manera también los vínculos que existen entre los suicidas, y cómo hay incluso familias en las que hay varios casos. Además, conoce la diversidad de posibles razones o causas de esa decisión. Dupa Felp Si Chip. Paula Onet. Rumanía Si pudiera escoger sólo una fotografía de si mismo para que las próximas generaciones les recordasen, ¿cual eligiria?. "A su gusto" reúne las historias de personas que se enfrentan a su propia imagen en la lapida junto a sus familiares fallecidos Ainu: Caminos A La Memoria. Marcos Centento Y Almudena Garcia Navarro. España Históricamente considerados como salvajes por el gobierno japonés y ruso, fueron despojados de sus tierras y sufrieron leyes injustas que les impedían mantener su estilo de vida. A través de un viaje por la recuperación de su identidad, que nos llevará de Japón a Europa, encontraremos un pueblo borrado de los libros de historia y marcado por una discriminación que casi lo empuja a la extinción total. Un pueblo cuyos orígenes y lengua son todavía un misterio. Walls, si estas paredes hablasen. Miguel Lopez Beraza. Hungría Si las paredes hablasen, ¿qué dirían de sus vecinos?. El corto nos habla de un día en la vida del señor Istvan y la señora Magdi, vecinos desde hace muchos años. Es narrada por el edificio de Budapest en el que ambos viven. Las paredes que les rodean desvelan sus pequeñas pasiones, historias y rutinas. Como explica Miguel López Beraza, "Walls es una historia que intenta hacer épica de lo común". Turismo Sucio. David Rengel. Vietnam, Camboya El vertedero de Anlong Pi es el más grande de la Siem Reap, provincia famosa por los templos de Angkor Wat. Es un sitio muy turístico, conocido por películas como 'Apocalypse Now'. Como parte de las rutas, una de las cosas que ofertan es ir a ver un vertedero. Suelen ser asiáticos, normalmente japoneses. Igual que los llevan a ver un templo, los llevan a ver un basurero donde trabajan niños y se hacen fotos con ellos, banalizando el trabajo infantil. Los niños son recicladores. En los vertederos la gente recoge plásticos, metales, vidrio, cobre… cualquier cosa que puedan vender. Esperan a que llegue un camión y empiezan a separar con unos ganchos; luego almacenan lo que tiene valor y lo venden. Con suerte ganan casi un dólar al día, y con eso les ha de dar para vivir. Allí suele haber familias enteras. Reciben dos tipos de basura: la que viene en los camiones y la que viene en los autobuses en forma de turistas Futuro Imperfecto. Raul Clemente Molina. Japón En la Distopía, la realidad transcurre en términos antitéticos a los de una sociedad ideal. Es un vehículo perfecto para la representación de una sociedad hipotética indeseable, de denuncia social, de sociedades corruptas o en declive. Actualmente Japón vive una crisis generalizada que abarca muchos sectores entre los que cabe destacar una de las tasas de suicidio más altas del mundo (el método más común de suicidio es saltar delante de los trenes). Hikikomori es un término japonés para referirse al fenómeno donde las personas han elegido abandonar la vida social a menudo buscando grados extremos de aislamiento debido a varios factores personales y sociales en sus vidas. El año 2013 el proyecto Imperfect Future nace para tratar de analizar el presente de Japón pero al mismo tiempo anticipa su futuro. Predecirlo es complicado, casi imposible. Tratar de adivinar como será la realidad nipona en las próximas décadas es, seguramente, hacer ciencia ficción. O quizás no, y sólo hay que observar su presente, imperfecto.
es
escorpius
https://maamdocs.org/edicion-2015/
13214fb8-d9b5-4336-ab16-4855f24421b0