text
stringlengths
26
934k
lang
stringclasses
3 values
source
stringclasses
3 values
url
stringlengths
17
4.98k
id
stringlengths
36
36
No se pueden eliminar las clonaciones instantáneas huérfanas En ocasiones excepcionales, durante el aprovisionamiento, una clonación instantánea genera un estado de error y usted no puede eliminar el grupo de escritorios de View Administrator. Para eliminar el grupo, View envía solicitudes a vCenter Server para apagar las clonaciones. Sin embargo, las solicitudes de las clonaciones huérfanas no se pueden realizar. El resultado es que View no puede eliminar el grupo.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.1/com.vmware.horizon.virtual.desktops.doc/GUID-FEEEDE85-D5DF-4104-B7BC-B16CB4A1BE07.html
d1ae9a87-b8ef-411b-8297-b12d3dead316
Mensajes de exploración de actualización de hosts en Update Manager Cuando examina hosts ESXi con respecto a una línea base de actualización, Update Manager ejecuta un script de comprobación previa y muestra mensajes informativos en la ventana Detalles de actualización de cada host. Los mensajes notifican sobre potenciales problemas de hardware y software de terceros en el host y problemas de configuración, algo que puede impedir una actualización correcta a ESXi 6.0. Los mensajes que muestra Update Manager corresponden a códigos de error o advertencia derivados de la ejecución del script de comprobación previa de actualización de hosts. En el caso de instalaciones y actualizaciones interactivas realizadas con el instalador de ESXi, los errores o las advertencias del script de comprobación previa se muestran en el panel final del instalador, donde se le pide que confirme o cancele la instalación o actualización. En el caso de instalaciones y actualizaciones generadas por script, los errores o las advertencias se escriben en el registro de instalación. Update Manager muestra mensajes de resultados de exploración en la ventana Detalles de actualización en caso de errores o advertencias arrojados por el script de comprobación previa. Para ver los errores y las advertencias originales que arrojó el script de comprobación previa durante una operación de exploración de actualización de hosts de Update Manager, consulte el archivo de registro de Update Manager, C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\VMware\VMware Update Manager\Logs\vmware-vum-server-log4cpp.log. Tabla 1. Mensajes de resultados de examinaciones y códigos de error y advertencia correspondientes Mensaje de resultados de exploración en Update Manager No se admite la CPU del host. La nueva versión de ESXi requiere una CPU de 64 bits que admita instrucciones LAHF/SAHF en modo extendido. Este mensaje aparece si el procesador del host es de 32 bits y no admite las características requeridas. El código de error correspondiente es 64BIT_LONGMODESTATUS. Se admite el arranque seguro en el host, pero la actualización no contiene el paquete de software esx-tboot. La actualización del host eliminará la característica de arranque seguro. Este mensaje indica que la exploración de actualización de hosts no localizó el VIB esx-tboot en la ISO de actualización. El código de error correspondiente es TBOOT_REQUIRED. Las interfaces de red de VMkernel y la consola de servicios comparten la misma subred subnet_name. Esta configuración no se admite después de la actualización. Se debe conectar una sola interfaz a la subred subnet_name. Advertencia. Se encontró una dirección IPv4 en una NIC virtual de consola de servicio habilitada para la cual no hay una dirección correspondiente en la misma subred del vmkernel. Aparecerá una advertencia por separado para cada uno de los casos. El código de error correspondiente es COS_NETWORKING. La nueva versión de ESXi requiere core_count núcleos de procesador como mínimo. El host debe tener al menos dos núcleos. El código de error correspondiente es CPU_CORES. El procesador no admite la virtualización de hardware o está deshabilitada en el BIOS. Es posible que el rendimiento de la máquina virtual sea lento. El rendimiento del host puede verse afectado si el procesador del host no admite virtualización de hardware, o si la virtualización de hardware no está activada en el BIOS del host. Habilite la virtualización de hardware en las opciones de arranque del equipo host. Consulte la documentación del proveedor de hardware. El código de error correspondiente es HARDWARE_VIRTUALIZATION. Memoria insuficiente, se requiere un mínimo de size_in_MB para la actualización. El host requiere la cantidad de memoria especificada para la actualización. El código de error correspondiente es MEMORY_SIZE. Las comprobaciones de validez de la actualización del host file_name no se completaron correctamente. Esta prueba comprueba si el script de comprobación previa puede ejecutarse. El código de error correspondiente es PRECHECK_INITIALIZE. La disposición de la partición del host no es apta para una actualización. La actualización puede realizarse solo si hay una partición VMFS como máximo en el disco que se está actualizando, y si la partición VMFS comienza después del sector 1843200. El código de error correspondiente es PARTITION_LAYOUT. Configuración no admitida. El archivo /etc/vmware/esx.conf debe estar presente en el host. Este mensaje indica que el archivo /etc/vmware/esx.conf está ausente, o que el archivo de datos no puede recuperarse o leerse correctamente. El código de error correspondiente es SANE_ESX_CONF. El host no tiene espacio libre suficiente en un almacén de datos de VMFS para realizar una copia de seguridad de la configuración actual del host. Se requiere un mínimo de size_in_MB. El disco host debe tener espacio libre suficiente para almacenar la configuración de ESXi 5.x entre reinicios. El código de error correspondiente es SPACE_AVAIL_CONFIG. La actualización de la versión actual del host no está admitida. La actualización a ESXi 6.0 solo es posible desde hosts ESXi 5.x. El código de error correspondiente es SUPPORTED_ESX_VERSION. Se detectaron dispositivos device_name no compatibles en el host. Este script busca dispositivos no compatibles. Algunos dispositivos PCI no son compatibles con ESXi 6.0. El código de error correspondiente es UNSUPPORTED_DEVICES. La configuración de software del host requiere un reinicio. Reinicie el host y vuelva a intentar la actualización. Si desea garantizar un buen banco de arranque para la actualización, debe reiniciar los hosts antes de la corrección. Si el software Virtual Ethernet Module (VEM) de Cisco se encuentra en el host, el script de comprobación previa determina si el software también forma parte de la actualización, y verifica que VEM sea compatible con la misma versión de Virtual Supervisor Module (VSM) que la versión existente en el host. Si el software no se encuentra o es compatible con otra versión de VSM, el script muestra una advertencia, mientras que el resultado de la exploración indica la versión del software VEM que se esperaba en la ISO de actualización y la versión que se encontró en la ISO, si la hubiere. El código de error correspondiente es DISTRIBUTED_VIRTUAL_SWITCH. El host utiliza un módulo de múltiples rutas EMC PowerPath file_name para acceder al almacenamiento. El host no podrá acceder a este almacenamiento después de la actualización. El script comprueba la instalación del software EMC PowerPath, que consta de un módulo CIM y uno de kernel. Si se detecta alguno de estos componentes en el host, el script comprueba si en la actualización también se encuentran los componentes coincidentes (módulo CIM, módulo de VMkernel). Si no se encuentran, el script muestra una advertencia donde se indica qué componentes de PowerPath se esperaban encontrar en el archivo ISO de actualización y cuáles se detectaron, si los hubiere.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.update_manager.doc/GUID-EAA2A890-877F-4A05-B0BC-79D56F739C3F.html
0e795c82-1efe-4b1f-bfa6-e0ddbd4d9022
Escenario: Autorizar a los usuarios para solicitar elementos de servicio de desarrollo y calidad como elementos del catálogo En este escenario, autoriza el servicio porque desea que los usuarios tengan autorización para cualquier futuro elemento del catálogo que se añada a este servicio. También desea permitir que los usuarios administren su implementación aprovisionada, de modo que añade a la autorización acciones tales como encender y apagar, snapshot y destruir implementación. Escriba el nombre Dev and QE Entitlement en el cuadro de texto Nombre. En el menú desplegable Estado, seleccione Activo. En el menú desplegable Grupo empresarial, seleccione el grupo Desarrollo y calidad. En el área Usuarios y grupos, añada uno o varios usuarios. Añádase únicamente a sí mismo, a menos que esté seguro de que el blueprint funciona del modo previsto. En tal caso, puede añadir usuarios individuales y grupos de usuarios personalizados. Aunque esté añadiendo los elementos del catálogo CentOS y MySQL por separado, añadir el servicio garantiza que cualquier elemento que añada al servicio posteriormente estará disponible para los miembros del grupo empresarial en el catálogo de servicios. Haga clic en el icono Añadir servicios () junto al encabezado Servicios autorizados. Seleccione Servicio de desarrollo y calidad. El servicio de desarrollo y calidad se añade a la lista Servicios autorizados. Haga clic en el icono Añadir acciones () junto al encabezado Acciones autorizadas. Haga clic en el encabezado de columna Tipo para ordenar la lista. Seleccione las siguientes acciones en función del tipo. Estas acciones son útiles para los usuarios de ingeniería de desarrollo y calidad que trabajan con sus máquinas de pruebas, y son las únicas acciones que desea que utilicen estos miembros del grupo empresarial. La acción Destruir implementación destruye toda la implementación y no solamente la máquina virtual. Las cinco acciones se añaden a la lista Acciones autorizadas. Ha añadido el elemento del catálogo CentOS con MySQL al nuevo servicio del catálogo Desarrollo y calidad y ha autorizado a los miembros del grupo empresarial a solicitar y administrar el elemento. Después de comprobar su trabajo aprovisionando el elemento del catálogo CentOS con MySQL, puede añadir otros usuarios a la autorización para que el elemento del catálogo esté disponible públicamente para los usuarios de ingeniería de desarrollo y calidad. Si ya no desea gobernar el aprovisionamiento de recursos en su entorno, puede crear políticas de aprobación para el componente de Software MySQL y la máquina CentOS para pruebas de software. Consulte Escenario: Crear y aplicar políticas de aprobación de CentOS con MySQL.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.0.1/com.vmware.vrealize.automation.doc/GUID-25163DF5-7052-42C8-A861-270C43EF0295.html
d4b0b49f-3730-4359-b15d-d91dd0f1844e
Configurar el servicio de administrador para volumen de datos altos Si espera usar un clúster de VMware vSphere que contenga una gran cantidad de objetos, por ejemplo, 3.000 o más máquinas virtuales, modifique el archivo de config. del servicio de administrador con volúmenes más grandes. Si no modifica esta configuración, es probable que grandes recopilaciones de datos del inventario presenten errores. Modifique el valor predeterminado de los parámetros ProxyAgentServiceBinding y maxStringContentLength en el archivo ManagerService.exe.config. Abra el archivo ManagerService.exe.config en un editor de texto. Generalmente, este archivo se encuentra en C:\Archivos de programa (x86)\VMware\vCAC\Server.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.2/com.vmware.vra.planning.doc/GUID-A05CD3E5-F5AC-4E8C-9038-D50A90D8516E.html
f04711ec-a33f-44be-b209-a829eec0ca08
Cenar fruta ayuda a bajar de peso Dieta cetosis cuantos días entrar en cetosis No, la fruta no engorda, ni tomándola para cenar ni en ningún otro momento del día ¿Saltarte la cena ayuda a adelgazar? De forma sistemática, no. «Al no consumir alimentos, alargamos el tiempo de ayuno y entramos en un. Eres de esas personas que por la noche optan por cenar solo fruta para no engordar?. Pues te equivocas. Te ayudamos a desterrar algunos. Descubre cuáles son las frutas que tienen más o menos calorías para ayudarte a perder ¿ayuda a adelgazar si la tomamos como cena? Puede que JavaScript esté deshabilitado en tu navegador. Tiene que activar el JavaScript del navegador para utilizar las funciones de este sitio web. Publicado en Alimentación Saludable. Si quieres adelgazar no te puedes centrar solo en algunas de las comidas del día. De nuevo Lo que te hace engordar o adelgazar es aquello que hagas o no a largo plazo, cada día. Cenar fruta ayuda a bajar de peso que, come fruta en cualquier momento, pues es un alimento saludable y repleto de vitaminas y minerales. Los expertos responden de forma tajante: por sí solo, cenar fruta y yogur no adelgaza. tiene la ventaja de que ayuda a hacernos sentir más saciadas, cenas ligeras para adelgazar que además de ser bajas en calorías. ¿Qué frutas ayudan a bajar de peso? descubre las ventajas de Contienen pectina que es una fibra soluble que ayuda a reducir el colesterol. No, la fruta no engorda, ni tomándola para cenar ni en ningún otro Por tanto, no solo no te servirá para adelgazar o mantenerte, sino A partir de ahí se extendió el mito de que, si antes de comer servía para perder peso. Como hacer un globo aerostatico casero que vuele paso a paso PDF) Suplementos de valina, isoleucina, arginina y glicina de. Siempre nos pregunta qué poner en el plato a la hora de cenar para perder peso pero muy pocas veces reparamos en la forma en que cenamos y es que, tan importante es los alimentos que ingieres como la forma en que lo haces. Por eso, diversos estudios han demostrado que cenar viendo la televisiónpor ejemplo, puede hacer que engordes. Un truco para conseguir Cenar fruta ayuda a bajar de peso despacio es partir la comida en trozos pequeños y posar el tenedor en la mesa cada vez que te llevas un trozo a la boca. Pinchas-posas el tenedor en la mesa-masticas-vuelves a pinchar. Otra clave para adelgazar mientras cenas es Cenar fruta ayuda a bajar de peso suficiente agua. Por supuesto, siempre mejor agua que cualquier bebida alcohólica o refrescos click here. Que aproveche. Training Salud Equipamiento Nutrición Síguenos. Escribe lo que deseas buscar. Valencia pierde el récord de media maratón. Correr y cerveza: la filosofía de los Beer Runners. Contenidos relacionados. Éste es IMC ideal que debería tener un corredor. Publicidad - Sigue leyendo debajo. Así comen los millennials. La hora a la que comes puede evitar patologías. Desayuno de frutas para adelgazar El polémico estudio que lo afirma. Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios, analizando la navegación en nuestro Sitio Web. Política de cookies Aceptar. Recetas para Mini Mousse Rellenas. Recetas para moldes de repostería. Recetas para Kit Aperitivos. Recetas para Savarines. Como ayudar a una persona a perder peso Recetas para CakePops. Recetas para My Burger. La natacion ayuda para bajar de peso Recetas para Lékué Kids. Recetas para Jar To Go. Recetas para Kit Pickles. Recetas para Veggie Drinks Maker. ¿Puede un agente de bienes raíces ayudar a obtener una mejor tasa de interés? Recetas para Veggie Ricer. Recetas para Fortune Origamis. Esta es la opinión de los internautas, no la de hola. Verduras que ayuda a bajar de peso Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema. Como en todos los nutrientes, depende. Alimentos que ayudan al crecimiento infantil Durante el día, se deben comer todos los nutrientes necesarios y no reducirlos por un consumo excesivo un día antes, pues podemos generar un desequilibrio. Las 8 Rosas: así son las bailarinas que han ayudado a Rosalía a ser una estrella global. Por eso, diversos estudios han demostrado que cenar viendo la televisiónpor ejemplo, puede hacer que engordes. Un truco para conseguir cenar despacio es partir la comida en trozos pequeños y posar el tenedor en la mesa cada vez que te llevas un trozo a la boca. Pinchas-posas el tenedor en la mesa-masticas-vuelves a pinchar. También contienen potasio, hierro, vitamina c y fibra. Es recomendable comerlo en lugar de golosinas y ayuda a eliminar las grasas y toxinas. Este fruto tiene altos niveles de fibra y es bajo en calorías. Enseñanza de la salud para la presión arterial elevada. ¿Cenar fruta ayuda a adelgazar? Esto es ¡falso! Si quieres adelgazar no te puedes centrar solo en algunas de las comidas del día. Cenar fruta para. Cómo tienes que cenar para perder peso y nadie hace. La cena es ¿un bol de frutas de pie en la encimera mientras haces otras cosas? Tomar fruta para cenar siempre ha sido objeto de duda puesto que no todo el adecuado, sobre todo si se tiene la intención de perder peso. Dr. ken berry recetas. Peso ayuda Cenar fruta de a bajar Cómo cocinar tierna, masticable cebada Kitchn Cenar fruta ayuda a bajar de peso.
es
escorpius
https://republica.imagesdocs.online/doc-2019-12-10.php
28d93be1-7902-45a4-b82d-6f710260c3de
CertCentral va a cambiar las direcciones IP del servidor de correo para las notificaciones de renovación de certificados que estén por caducar DigiCert está actualizando la infraestructura de comunicación de correos electrónicos de renovación. Esta actualización incluye cambios a las direcciones IP del servidor de correo desde donde enviamos notificaciones de renovación de certificados que están por caducar. Si su empresa usa listas de permitidos y filtros de correo electrónico, sus correos electrónicos de renovación de certificados que están por caducar están en riesgo de que se bloqueen o se envíen a directorios de correo no deseado. Para garantizar que no se pierda ninguna comunicación de renovación, actualice las listas de permitidos y los filtros de correo electrónico para permitir correos electrónicos desde las nuevas direcciones IP.
es
escorpius
https://docs.digicert.com/es/change-log/?tag=email%20infrastucture
02287081-ef3c-4edf-bd91-6c6b7b0daedd
Sábado 28 de marzo y 04 de abril
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc6PJQwEvSqccauLdJBbi8SZH65WCCoH7cUVFqCzNAfU0c-AQ/viewform?usp=send_form
463b1906-0a75-4c24-b483-4259f7496820
Trayectoria de herramienta fusionada Cuando se utiliza la misma herramienta para diferentes tipos de trayectoria de herramienta (por ejemplo, Bolsillo y Gestión de perfiles) esas trayectorias de herramienta se pueden combinar para crear una única trayectoria de herramienta que realiza las mismas operaciones de corte de manera más eficiente. Selección de trayectorias de herramienta La herramienta de combinación de trayectorias de herramienta siempre intentará combinar todas las trayectorias de herramienta visibles. Para alternar la visibilidad de las trayectorias de herramienta, haga clic en las casillas de verificación correspondientes para cada trayectoria de herramienta en la lista de trayectorias de herramienta que se muestra debajo del formulario. Las trayectorias de herramienta que se fusionarán aparecerán en el cuadro marcado Trayectorias de herramienta que se fusionarán... La herramienta de combinación de trayectoria de herramienta tiene varias casillas de verificación que permiten diferentes ordenes de la trayectoria de herramienta combinada resultante. Cuando se combinan las trayectorias de herramienta, se calcula cada una de estas estrategias de ordenación y se elige la estrategia más rápida. Cuando la casilla Fusión por parte está activada, la combinación de trayectorias de herramienta no solo intenta optimizar toda la trayectoria de herramienta, sino que también intenta agrupar la geometría relacionada para cortarla. La fusión por parte hace todo lo posible para respetar el orden de las trayectorias de herramienta en la lista de trayectorias de herramienta y el orden de los contornos dentro de una trayectoria de herramienta determinada. En particular, si los contornos de dos trayectorias de herramienta diferentes se encuentran dentro de la misma pieza, el contorno de la primera trayectoria de herramienta se cortará antes de los contornos de la segunda trayectoria de herramienta. En los ejemplos siguientes se muestra cómo el orden de la trayectoria de herramienta en la lista de trayectoria de herramienta principal altera los resultados de la fusión de trayectoria de herramienta. Merged from main toolpath list going A ► B ► C Merged from main toolpath list going B ► C ► A Nombre de trayectoria de herramienta Escriba un nombre para la trayectoria de herramienta fusionada recién creada. Alimentaciones y velocidades Puede ser que las trayectorias de herramienta que se fusionarán tengan diferentes alimentaciones y velocidades. La fusión de trayectorias de herramienta cambiará automáticamente las alimentaciones y velocidades de las diferentes partes de las trayectorias de herramienta, pero debe comprobar que el postprocesador lo admite.
es
escorpius
http://docs.vectric.com/docs/V10.5/Aspire/ESP/Help/form/Create%20Merged%20Toolpath/index.html
e860ebda-8cb3-490e-bf94-12c753ef3dfc
Para acercar la vista a tu creación, mantén pulsados Mantener botón los dos botones Move Control de movimiento principal + Control de movimiento secundarioBotón Move y separa los controles Separación de los controles de movimiento. Para alejar la vista, mantén pulsados Mantener botón los dos botones Move Control de movimiento principal + Control de movimiento secundarioBotón Move y junta los controles Mover a la vez los controles de movimiento.
es
escorpius
https://docs.indreams.me/es-MX/help/dreams-workshop/motion-controller-gestures/universal/zooming
8027c686-debc-4786-aa73-e41655c7f64e
Instrumentos de medición en la vida cotidiana Existen instrumentos que a diario usamos , todos los días como lo puede ser un reloj o alguna otra cosa que se pueda medir . Otra forma de implementar otros instrumentos de medición podría ser cuando vamos ala tienda a compra un kilo de tortillas este es un caso que requiere un instrumento de medición como lo es la bascula que sin ella no supiéramos cuanto nos están dando . Por esto y algunos otros motivos es de lo mas requerido los instrumentos de medición en nuestras vidas.
es
escorpius
http://2neq608189docs.blogspot.com/2009/04/instrumentos-de-medicion-en-la-vida.html
37f0a9ac-dfa2-4140-b0d3-008aab8b057c
DAN 91: Examen teórico para obtener o renovar la credencial de operador de RPA DAN 91: parte de la reglamentación que exige conocer la DGAC para obtener o renovar la credencial de operador de RPA La definición "una operación durante la cual una aeronave pilotada a distancia vuela sin intervención de piloto en la gestión de vuelo", corresponde al concepto de: * Operación con visibilidad directa visual Operación en gestión de vuelo La definición "persona designada por el explorador para operar los controles de vuelo de una aeronave pilotada a distancia durante el tiempo de vuelo. A falta de persona designada, se presumirá que el piloto es quien dirige la operación de vuelo", corresponde a * Ninguna aeronave pilotada a distancia se utilizará sobre el ... de otro Estado sin la previa ... especial concedida por el Estado en el que efectuará el vuelo * Las operaciones de un RPA sobre áreas pobladas solo están permitidas en asuntos de interés público * Durante la operación de una aeronave pilotada a distancia quedará prohibido: * Operar sobre zonas prohibidas o peligrosas Operar más de una nave en forma simultánea Afectar a derechos de terceros, especialmente en su privacidad e intimidad La cancelación de un vuelo RPA ya autorizado no debe ser notificada a la DGAC tan pronto como sea posible * La definición de aeronave pilotada a distancia es: aeronave que no lleva a bordo un piloto a los mandos * La definición de "Areas Pobladas" es: * Zonas destinadas para espectáculos de congregación masiva de personas Zonas en las que se desarrollen actividades que convoquen la aglomeración al aire libre Terrenos destinados para ser habilitados por poblaciones humanas Zonas en las que existen centros urbanos o se desarrollen actividades que convoquen la aglomeración de personas al aire libre Toda aeronave pilotada a distancia, previo a realizar cualquier operación de vuelo, deberá contar con autorización de: * Departamento de Aeródromos y Servicios Aeronáuticos "... es la operación en la cual la tripulación remota mantiene contacto visual directo con la aeronave para dirigir su vuelo y satisfacer las responsabilidades de separación y anticolisión" *
es
escorpius
https://docs.google.com/a/rentadrone.cl/forms/d/e/1FAIpQLSf6R68tRF8IABVmZRuMJwGDAR3CXbAd_1oTpnx7WvIRnt428A/viewform
6fc471af-dda1-4542-b139-858a2a121b2d
Ver estado y configuración de componentes de bandejas En la página Hardware, se proporcionan el estado y la configuración para componentes de bandejas, que incluyen suministros de alimentación, ventiladores y baterías. Los componentes disponibles dependen del tipo de bandeja: Bandeja de unidades: contiene un conjunto de unidades, contenedores de alimentación/ventilador, módulos de entrada/salida (IOM) y otros componentes de soporte en una sola bandeja. Bandeja de controladoras: contiene un conjunto de unidades, uno o dos contenedores de controladora, contenedores de alimentación/ventilador y otros componentes de soporte en una sola bandeja. Seleccione la lista desplegable para la bandeja de controladoras o bandeja de unidades y luego seleccione Ver configuración. Se abre el cuadro de diálogo Configuración de componentes de bandeja, con pestañas en las que se muestran el estado y la configuración relacionados con los componentes de la bandeja. Según el tipo de bandeja seleccionada, es posible que algunas de las pestañas descritas en la tabla no aparezcan. En la pestaña Bandeja, se muestran las siguientes propiedades: ID de bandeja: identificador exclusivo de una bandeja de la cabina de almacenamiento. El firmware de la controladora asigna este número, pero es posible cambiarlo seleccionando Bandeja > ID de cambio. Redundancia de ruta de bandeja: especifica si las conexiones entre la bandeja y la controladora tienen establecidos métodos alternativos Sí (sí) o No (no). Tipos de unidades actuales: se muestra el tipo de tecnología integrada en las unidades (por ejemplo, una unidad SAS compatible con la función de seguridad). Si hubiera más de un tipo de unidad, se muestran ambas tecnologías. Número de serie: muestra el número de serie de la bandeja. En la pestaña IOM (ESM), se muestra el estado del módulo de entrada/salida (IOM), que también se denomina módulo de servicios de entorno (ESM). Supervisa el estado de los componentes de una bandeja de unidades y funciona como el punto de conexión entre el soporte de unidades y la controladora. El estado puede ser Optimal, Failed, Optimal (Miswire) o Sin certificar. Otra información incluye la versión de firmware y la versión de configuración. Seleccione Mostrar más opciones para ver las tasas de datos máximas y actuales y el estado de comunicación de la tarjeta (Sí o No). Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de IOM , junto a la lista desplegable Bandeja. Suministros de alimentación En la pestaña Suministros de alimentación, se muestra el estado del contenedor de suministro de alimentación y del suministro de alimentación en sí. El estado puede ser Optimal, Failed, Removed o Desconocido. También muestra el número de pieza del suministro de alimentación. Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de suministro de alimentación , junto a la lista desplegable Bandeja. En la pestaña Ventiladores, se muestra el estado del contenedor de ventilador y del ventilador en sí. El estado puede ser Optimal, Failed, Removed o Unknown. Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de ventilador , junto a la lista desplegable Bandeja. En la pestaña Temperatura, se muestra el estado de temperatura de los componentes de la bandeja, como sensores, controladoras y contenedores de alimentación/ventilador. El estado puede ser Optimal, Nominal temperature exceeded, Maximum temperature exceeded o Desconocido. Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de temperatura , junto a la lista desplegable Bandeja. En la pestaña Baterías, se muestra el estado de las baterías de la controladora. El estado puede ser Optimal, Failed, Removed o Desconocido. Otra información incluye la antigüedad de las baterías, los días restantes hasta el reemplazo, los ciclos de aprendizaje y las semanas entre ciclos de aprendizaje. Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de batería , junto a la lista desplegable Bandeja. En la pestaña SFP, se muestra el estado de los transceptores de factor de forma pequeño conectable (SFP) de las controladoras. El estado puede ser Optimal, Failed o Desconocido. Seleccione Mostrar más opciones para ver el número de pieza, el número de serie y el proveedor de SFP. Nota: Para ver este estado, también se puede seleccionar el icono de SFP , junto a la lista desplegable Bandeja.
es
escorpius
https://docs.netapp.com/ess-11/topic/com.netapp.doc.ssm-sam-117/GUID-28B5C66D-6B48-4F92-9692-84F640C2AA07.html?lang=es
ff61209f-0402-4f67-bb68-9a49d400b013
Capítulo 10 Uso de las herramientas de preferencias avanzadas Las herramientas de preferencias Avanzadas permiten configurar: el comportamiento y la apariencia de las aplicaciones, paneles y otras interfaces del usuario; los tipos de archivos, las aplicaciones predeterminadas y los paneles. También se pueden utilizar para personalizar las sesiones y los programas de inicio. En este capítulo se describe el uso de las herramientas Avanzadas para personalizar el escritorio. Apertura de las herramientas de preferencias avanzadas Se puede abrir una herramienta de preferencias Avanzadas mediante alguno de los métodos siguientes: Elija Aplicaciones -> Preferencias -> Avanzadas. Elija la herramienta que necesite en el submenú. Se mostrará el cuadro de diálogo de la herramienta. Abra la ventana de Nautilus y elija Ir a -> Empezar aquí. También, haga doble clic en el objeto Empezar aquí del fondo del escritorio. Se mostrará la ubicación Empezar aquí. Haga doble clic en el objeto Preferencias del escritorio en la ventana de Nautilus y haga doble clic en la carpeta Avanzadas. Se mostrarán las herramientas de preferencias Avanzadas. Haga doble clic en la herramienta que desee. Se mostrará el cuadro de diálogo de la herramienta. Configuración de una base de datos de CD La herramienta de preferencias Base de datos de CD permite configurar una base de datos de CD que el sistema puede consultar. Una base de datos de CD contiene información acerca de un CD, como el nombre del artista, el título y la lista de pistas. Cuando una aplicación reproduzca un CD, puede consultar la base de datos y mostrar la información allí guardada. Figura 10–1 Herramienta de preferencias Base de datos de CD La Tabla 10–1 describe los elementos de la herramienta de preferencias Base de datos de CD. Tabla 10–1 Configuración de la base de datos de CD Seleccione esta opción para que no se envíe ninguna información al servidor de la base de datos de CD. Seleccione esta opción para enviar el nombre del usuario y del sistema al servidor de la base de datos del CD. Seleccione esta opción para enviar otro nombre de usuario y de sistema al servidor de la base de datos de CD. Escriba el nombre en el campo Nombre. Escriba el nombre del sistema en el campo Host. Servidor round robin del FreeDB FreeDB es una base de datos de CD. El servidor round robin del FreeDB es una configuración por compartición de carga de servidores FreeDB. Seleccione esta opción para acceder a la base de datos de CD de FreeDB desde este servidor. Seleccione esta opción para acceder a la base de datos de CD de FreeDB desde otro servidor. Elija el servidor que desee en la tabla de servidores. Actualizar lista de servidores Haga clic en este botón para actualizar la lista de servidores FreeDB disponibles en la tabla. Seleccione esta opción para utilizar otra base de datos de CD. Escriba el nombre del servidor en el que reside la base de datos en el campo Host, así como el número de puerto a través del cual se accede a la base de datos en el campo Puerto. Configuración de Tipos de archivos y programas La herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas se utiliza para indicar cómo se crean, muestran y editan los diferentes tipos de archivos. Por ejemplo, se puede indicar que si un archivo es de texto, el escritorio lo abra con un editor de textos. Nautilus y otras aplicaciones de GNOME comprueban el contenido del fichero para determinar su tipo. Si las primeras líneas no indican el tipo de archivo, entonces la aplicación comprueba la extensión. Figura 10–2 Herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas La Tabla 10–2 describe los elementos de la herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas. Tabla 10–2 Elementos de la herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas Para ver los contenidos de una categoría de tipos de archivo, haga clic en la flecha hacia la derecha situada junto al nombre de la categoría. La categoría se expandirá y mostrará una descripción de cada tipo de archivo y la extensión asociada. Para seleccionar el tipo de archivo con el que desea trabajar, haga clic en el tipo correspondiente. Para editar un tipo de archivo, un servicio o una categoría de tipo, seleccione el elemento y, a continuación, haga clic en Editar. Para quitar un tipo de archivo o un servicio, selecciónelo y haga clic en Quitar. Para agregar un tipo de archivo Para agregar un tipo de archivo: Seleccione Aplicaciones -> Preferencias -> Avanzadas -> Tipos de archivos y programas para iniciar la herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas. Haga clic en el botón Agregar tipo de archivo. Se muestra el cuadro de diálogo Agregar tipo de archivo. Introduzca las propiedades del tipo de archivo en el cuadro de diálogo. A continuación se describen los elementos del cuadro de diálogo que aparecen en Agregar tipo de archivo: Elija un icono para representar el tipo de archivo. Para seleccionar un icono, haga clic en el botón Sin icono. Se mostrará un selector de iconos. Seleccione el icono deseado en el cuadro de diálogo. Alternativamente, para seleccionar el icono de otro directorio, haga clic en Buscar. Cuando haya seleccionado el icono, haga clic en el botón Aceptar. Escriba la descripción del tipo de archivo. Escriba el tipo MIME del archivo. Escriba la categoría a la cual desea que pertenezca el tipo de archivo en la herramienta de preferencias Tipos de archivos y programas. Haga clic en Elegir... para elegir una categoría en el cuadro de diálogo Elija una categoría de archivo. Extensiones de nombres de archivo Escriba las extensiones de los nombres de los archivos que asociar con el tipo de archivo. Escriba una extensión de nombre de archivo en el campo de la izquierda y pulse Intro. Para suprimir una extensión de nombre de archivo, selecciónela en el campo de la derecha y haga clic en el botón Eliminar. Componente de visualización Información que se suministrará en versiones futuras. Programa que se debe ejecutar Indique el programa que se debe asociar al tipo de archivo. Escriba el comando para iniciar el programa en este campo. Otro modo de elegir un comando previamente introducido es hacer clic en el botón de flecha hacia abajo y elegir el comando. También se puede utilizar el botón Buscar para elegir el comando que ejecutar. Seleccione esta opción para ejecutar el programa en una ventana de terminal. Elija esta opción para programas que no crean una ventana en la que ejecutarse. Para agregar un servicio, siga estos pasos: Haga clic en el botón Agregar servicio. Se mostrará el cuadro de diálogo Agregar servicio. Escriba las propiedades del servicio en el cuadro de diálogo. A continuación se describen los elementos del cuadro de diálogo que aparecen en Agregar servicio: Escriba la descripción del servicio. Escriba el protocolo del servicio. Indique el programa que se debe asociar al servicio. Escriba el comando para iniciar el programa en este campo. Otro modo de elegir un comando previamente introducido es hacer clic en el botón de flecha hacia abajo y elegir el comando. Personalización de los paneles La herramienta de preferencias Panel permite configurar el comportamiento de los paneles. Todo cambio realizado en la herramienta Panel tiene efecto sobre todos los paneles del escritorio. Figura 10–3 Herramienta de preferencias Panel Tabla 10–3 Configuración de los paneles Cerrar cajón al hacer clic en el lanzador Seleccione esta opción si desea que el cajón de un panel se cierre al seleccionar un lanzador allí contenido. Seleccione esta opción si desea que los paneles aparezcan y se oculten de forma animada. Seleccione la velocidad de la animación en el panel de las listas desplegables. Seleccione esta opción si desea utilizar un terminal personalizado. Escriba el comando que se ejecutará para iniciar el terminal. Escriba la opción exec que se debe usar con el comando. La herramienta de preferencias Sesiones permite gestionar las sesiones. Se pueden configurar las preferencias de cada sesión y las aplicaciones que se iniciarán. Se pueden configurar las sesiones para guardar el estado de las aplicaciones en un escritorio y restaurar los valores al iniciar otra sesión. También se puede utilizar esta herramienta para gestionar varias sesiones de GNOME. Se pueden configurar las sesiones en las siguientes áreas: Configuración de las propiedades de sesión Use la pestaña Propiedades de sesión para gestionar varias sesiones y configurar los valores de la actual. Figura 10–7 Sección Propiedades de sesión de la herramienta de preferencias Sesiones La Tabla 10–7 enumera los valores configurables de Propiedades de sesión. Tabla 10–7 Configuración de Propiedades de sesión Mostrar pantalla incial al iniciar sesión Seleccione esta opción para ver una pantalla de presentación al iniciar una sesión. Preguntar al cerrar sesión Seleccione esta opción para ver un cuadro de diálogo de confirmación al cerrar la sesión. Guardar automáticamente los cambios efectuados en la sesión Seleccione esta opción para que el administrador de sesiones guarde el estado actual de la sesión. El administrador guardará las aplicaciones gestionadas por la sesión que están abiertas y sus valores de configuración asociados. La próxima vez que se inicia la sesión, las aplicaciones se inician automáticamente con los valores de configuración guardados. Si no se selecciona esta opción, al finalizar una sesión aparecerá el cuadro de diálogo Confirmar salida mostrando la opción Guardar configuración actual. Use este área del cuadro de diálogo para gestionar varias sesiones en el escritorio: Para crear una sesión nueva, haga clic en el botón Añadir.... Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar una sesión nueva. Utilice este cuadro de diálogo para indicar el nombre de la sesión. Para cambiar el nombre de una sesión, selecciónela en la tabla Elegir sesión actual. Haga clic en el botón Editar. Se mostrará el cuadro de diálogo Editar nombre de la sesión. Escriba un nuevo nombre para la sesión. Para suprimir una sesión, selecciónela en la tabla Elegir sesión actual. Haga clic en el botón Suprimir. Configuración de las Propiedades de sesión Use la pestaña Sesión actual para indicar los valores del orden de inicio y los estilos de reinicio de las aplicaciones gestionadas por la sesión actual. Figura 10–8 Sección Sesión actual de la herramienta de preferencias Sesiones El valor de configuración Orden indica el orden en el que el administrador de sesiones inicia las aplicaciones de inicio gestionadas por sesión. El administrador de sesiones inicia en primer lugar las aplicaciones con los valores más bajos. El valor predeterminado es 50. Para especificar el orden de inicio de una aplicación, selecciónela en la tabla. Use el cuadro de desplazamiento Orden para indicar el orden de inicio. El valor de configuración Estilo determina el estilo de reinicio de una aplicación. Para seleccionar el estilo de reinicio, elija la aplicación de la tabla y, a continuación, elija uno de los siguientes estilos: Arranca automáticamente al iniciar la sesión de GNOME. Use el comando kill para terminar las aplicaciones al reiniciar con este estilo. Reinicia automáticamente siempre que se cierre o termine una aplicación. Se debe elegir este valor si la aplicación debe ejecutarse de forma continua durante la sesión. Para terminar una aplicación con este estilo, seleccione la aplicación de la tabla y, a continuación, haga clic en el botón Quitar. No se arranca al iniciar una sesión de GNOME. Arranca automáticamente al iniciar la sesión. Las aplicaciones con este estilo suelen tener un orden de inicio bajo y guardan los valores de configuración de GNOME y las aplicaciones gestionadas por sesión Haga clic en el botón Quitar para borrar la aplicación seleccionada en la lista. La aplicación se elimina del administrador de sesiones y se cierra. Las aplicaciones suprimidas no se arrancarán la próxima vez en que se inicie la sesión. Haga clic en el botón Aplicar para aplicar los cambios en el orden de inicio y en el estilo de reinicio. Configuración de aplicaciones de inicio En la sección Programas de inicio de la herramienta de preferencias Sesiones, se pueden especificar las aplicaciones de inicio no gestionadas por sesión. Las aplicaciones de inicio son aquellas que se arrancan automáticamente al iniciar una sesión. En la pestaña Programas de inicio se pueden indicar los comandos que ejecutan las aplicaciones no gestionadas por sesión. Estos comandos se ejecutan automáticamente al iniciar la sesión. Figura 10–9 Sección Programas de inicio de la herramienta de preferencias Sesión La Tabla 10–9 enumera los valores configurables de las aplicaciones de inicio. Tabla 10–9 Configuración de Programas de inicio Programas de inicio adicionales Esta tabla se utiliza para administrar las aplicaciones de inicio no gestionadas por la sesión según se indica a continuación: Para añadir una aplicación de inicio, haga clic en el botón Añadir. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir programa de inicio. Introduzca el comando para iniciar la aplicación en el campo Comando de inicio. Si se indica más de una aplicación de inicio, utilice el cuadro de desplazamiento Prioridad para indicar el orden de inicio de cada aplicación. El orden de inicio es el orden predeterminado de arranque de las aplicaciones al iniciar la sesión. Para editar una aplicación de inicio, selecciónela y haga clic en el botón Editar. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de sesión, donde puede modificar el comando y el orden de inicio de una aplicación. Para suprimir una aplicación de inicio, selecciónela y haga clic en el botón Borrar.
es
escorpius
http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-0276/6mg3atkbn/index.html
989dc078-bd2c-48d5-b277-639850c860c0
De acuerdo con la LOPD, le informamos que sus datos personales y dirección de correo electrónico forman parte de un fichero, cuyo responsable es EntreTotsPodem , siendo la finalidad del fichero, el envío de comunicaciones, noticias y participación sobre nuestras propuestas y actividades. Si lo desea, podrá usted ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos enviando un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico a etpodemjunts@gmail.com, indicando en la línea de "Asunto" el derecho que desea ejercitar.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc5e4tWA_RamEGFrfQlpfaXTLcd_We7PHl13sY6zZWOSVZFXg/viewform?c=0&w=1&usp=send_form
6d3d7b69-549c-4351-abf0-87f31faa2cc4
Este sombreador puede hacer la geometría del mesh parcialmente o completamente transparente al leer el canal alpha de la textura principal. En el alpha, 0 (negro) es completamente transparente mientras que 255 (blanco) es completamente opaca. Si su textura principal no tiene un canal alpha, el objeto va a aparecer completamente opaco. Utilizar objetos transparentes en su juego puede ser complicado, ya que hay problemas tradicionales de programación gráfica que pueden presentar problemas de ordenamiento en su juego. Por ejemplo, si usted ve unos resultados extraños cuando mire a través de dos ventanas a la vez, usted está experimentando el problema clásico al utilizar la transparencia. La regla general es estar atento que hay algunos casos en que un objeto transparente puede ser dibujado en frente de otro en una manera inusual, especialmente si los objetos se intersectan, se encierran el uno al otro o son de diferentes tamaños. Por esta razón, usted debería utilizar objetos transparentes si usted los necesita, e intente no permitir que ellos se vuelvan excesivos. Usted debería también hacer que su/s diseñador(es) esté/n atento/s de esos problemas de ordenamiento que puede ocurrir, y tenerlos preparados para cambiar algunos diseños para trabajar alrededor de estos problemas.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2017.4/Manual/shader-TransDiffuse.html
cd448314-0604-4c07-9864-6f9bfe52c4d5
Vela por la conservación del aseo personal de sus compañeros y la del salón. Se encarga de repartir y guardar los materiales que se utilizan. PROF. E INSTITUCIONES AFINES Coadyuvan en la formación integral de los estudiantes COMITÉ DE PADRES DE FAMILIA - Colabora para el logro de las actividades programadas a favor de los niños (as). ORGANIGRAMA FUNCIONAL DEL AULA ACTIVIDADES PROGRAMADAS POR ÁREAS Y COMISIONES DE TRABAJO UGEL : …………………………………………….. PROFESORA DE AULA : …………………………………………….. 2.1. Preparar El ambiente de trabajo para el desarrollo de la labor educativa: 2.2. Planificar las labores pedagógicas, administrativas y sociales a realizar durante el año escolar Asistencia a cursos de actualización docente Ejecución, en forma diaria, de las Unidades Didácticas programadas (Unidades. Proyectos, Módulos) Evaluación del Aprendizaje y del Comportamiento 4. ASPECTO ADMINISTRATIVO: Preparación del ambiente de trabajo Preparación de los Documentos del Aula Elaboración del Registro Auxiliar de evaluación y Asistencia Entrega de las Tarjetas de Información (Libretas) a los PP.FF. Visitas a Museos, centros laborales, instituciones, etc. Realización de Campañas de Limpieza Acciones de Defensa Civil, Seguridad Vial, etc. Participación en festividades, deportes, etc. Reunión con los Padres de Familia Elaboración de las unidades Didácticas Elaboración del Registro Auxiliar Designación de Comités de Responsables Designación de equipos de Trabajo Celebración del Calendario Cívico Escolar Participación en actividades diversas Participación en actividades deportivas Realización de Campañas de limpieza 6.1. Humanos: Personal directivo, docente, administrativo, PPFF y alumnos en general 6.2. Técnicos: Estructura Curricular Básica, Unidades Didácticas; Registro de Evaluación y asistencia, material didáctico adecuado, cuadros de organización, etc. 6.3. Económicos: Del centro Educativo, recursos de APAFA, del Comité de Aula, donaciones, etc. 7.1. Control periódico del desarrollo del plan y evaluación final de los objetivos logrados, dificultades y sugerencia. Dirección de Estudios Docente de Grado RELACIÓN DE PADRES DE FAMILIA 2016 CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES DEL PLAN DE AULA (se puede agregar de acuerdo al contexto de cada aula) Preparación de Ambiente de trabajo Planeamiento técnico pedagógico (programación curricular) Organización del comité de aula Designación de Equipos de trabajos Señalización del Rincón de Aseo . Implementación del Botiquín Organización de la Mini biblioteca Presentación de los periódicos murales Elaboración de registro de evaluación Entrega de boletas de notas Reuniones de ciclo para la elaboración de unidades didácticas Celebración del Calendario Cívico Participación en concurso - ferias ciencias Campañas de limpieza pintado de mobiliario Participa un eventos deportivos Participa en simulacros de defensa civil ORGANIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJOS DEL MUNICIPIO ESCOLAR A) Representa al municipio escolar. B) Coordina la elaboración del plan de trabajo. C) Apoya el trabajo de las comisiones, colabora en la formación. D) Controla la asistencia y responsabilidad de sus compañeros. E) Elabora en la formación de los niños F) Mantiene la comunicación con los concejos de aula G) Revisa la conservación de los cuadernos A) Remplaza al alcalde en caso de ausencia, asumiendo responsabilidades. B) Anta I agenda y los acuerdos de las reuniones del consejo escolar C) Lleva u registro de ingreso y gastos del municipio escolar E) Mantener la integración en forma ordenada de los grupos de trabajo REGIDOR DE EDUCACION CULTURA y DEPORTE. A) Presidir la comisión de educación, cultura y deporte del consejo escolar. B) Organiza y ejecuta actividades educativas culturales y deportivas. C) Cuida y orienta a sus compañeros sobre la conservación de sus útiles deportivos. D) Coordina con instituciones afines UGEL , Biblioteca Nacional, museos, ONG para el REGIDOR DE SALUD Y MEDIO AMBIENTE A) Preside la comisión de salud y medio ambiente B) Organiza y ejecuta actividades que promuevan la salud integral. C) Controla el aseo de sus compañeros. D) Coordina con instituciones afines para el apoyo planificadas E) Velar para la conservación e higiene de los muebles para mejor presentación del REGIDOR DE PRODUCCION Y SERVICIOS A) Preside la comisión de producción y servicios del consejo escolar. B) Organiza y ejecuta actividades de servicios económicos. C) Organiza un fondo de solidaridad en beneficio del aula. D) Coordina con instituciones afines sector empresarial, ONG para el apoyo E) Apoya el reparto del desayuno escolar de acuerdo al turno que le corresponda REGIDOR DE LOS DERECHOS DE L NIÑO Y EL ADOLESCENTE A) Preside la comisión de los derechos del niño y el adolescente. S) Organiza actividades en defensa de los derechos del niño. C) Difunde a través de campañas los derechos del niño a nivel de LE. y INTEGRANTES DEL CONCEJO DE AULA- MUNICIPIO ESCOLAR Y OTROS REPRESENTANTES DEL AULA CARGOS NOMBRES Y APELLIDOS REGIDOR DE LOS DERECHOS DEL NIÑO Y EL ADOLESCENTE NOMBRAMIENTO DEL COMITÉ DEL AULA Siendo las ….………………….. del día …………………de ……………..del 2016, se reunieron en el local de la I. E. y respectivamente en el aula del ……………Grado…………. los padres de familia Convocados por el profesor (a) de aula con la finalidad de formar la Junta Directiva del comité de aula del presente año escolar. El profesor (a) dio la bienvenida a los señores padres de familia luego les comunicó que conforme las normas educativas se debe elegir la Junta Directiva del Comité de aula y para tal efecto se debe nombrar un Director de debates para realizar esta acción, después de algunas opiniones y recomendaciones e intercambio de las ideas, en forma, democrática se llevó a cabo el nombramiento de los miembros de la Junta Directiva del comité de aula, quedando integrado por los siguientes padres de familia: El presidente (a), _________________________________________________se Dirigió a los presentes para pedir su colaboración, para que su gestión tenga éxitos y esto redunde en beneficio de los alumnos. Siendo las ________________________ se concluyó la reunión en fe de la cual firmaron a continuación. Firma de los representantes del comité de aula. Modelo de FICHA PARA EL REGISTRO ANECDOTICO (Elaborar una ficha para cada niño o niña) NOMBRES Y APELLIDOS:……………………………………………………………… - Asumía espontáneamente el cuidado de la seguridad de sus compañeros de grupo durante nuestra caminata por las calles de la comunidad. - Explicaba a sus compañeros y compañeras sobre la necesidad de esperar en las esquinas a la profesora para poder cruzar con seguridad las calles. Ocurrió durante nuestra visita a La Municipalidad del distrito, en el momento que nos desplazamos, en grupos, por las calles de 1.1. UGEL : …………………………………………….. 1.2. DIRECTOR : …………………………………………….. 1.4 PROFESORA DE AULA : …………………………………………….. El presente plan tiene por finalidad buscar la formación integral de los niños dentro del marco socio cultural en la que desenvuelve. Así mismo norman las actividades a cumplirse de acuerdo la metodología de Tutoría / OBE y brindar una verdadera en la acción del trabajo educativo. Proporcionar disposiciones y empeño en lograr el desarrollo integral del niño en lo personal, familiar y social. Desarrollar un conjunto de acciones educativas tendientes a cumplir positivamente en la formación de los niños y niñas. Orientar a los niños, niñas y padres de familia para el mejor desempeño, dentro del marco de los valores humanos. Promover un clima de dialogo y calor humano y ser capaz de integrarse sal grupo organizándose y hacerles conocer su propia problemática. Tratar que los niños y niñas descubra los casos de influencia negativa en la formación de su personalidad. Lograr la toma de conciencia de loa padres de familia frente a la responsabilidad que tiene en la educación de sus hijos. Promover el cultivo de valores, actitudes y comportamiento positivo en los niños y niñas para que tomen su propia decisión. Fomentar la paz y la forma de convivencia especificas en el hogar, escuela y comunidad a partir de la educación. Concienciar a la comunidad educativa, empezando por los padres de familia, salud y trabajo. Elaborar el reglamento interno de los padres de familia y alumnos. Procurar que cada alumno aproveche a lo máximo las oportunidades educativas laborales y sociales de acuerdo a sus potencialidades y necesidades. El educando debe ser capaz de describir el verdadero sentido de su futura vida Charlas sobre el consumo de alcohol cigarro,droga, familia educación de los hijos,etc Entrevista con los padres de familia para que sea honesta su participación en las tareas educativas. Formación de hábitos en: limpieza, personal de ambiente, escolar y hogar. Formación de hábitos de puntualidad. Formación de hábitos de orden y disciplina. Formación de hábitos de urbanidad, cortesía, responsabilidad, delicadeza. Promover el trabajo en grupo. Orientar en hábitos de lectura y escritura. Conversar sobre la importancia del trabajo. Realizar prácticas de primeros auxilios. Dialogar sobre la salud mental. Conversación sobre la importancia de las vacunas. Valorar los derechos del niño. Visitación intensiva a los hogares de los alumnos Mediante la dinámica de grupos, diálogos, entrevistas, debates, forum, etc. HUMANOS: Director, docente, niños y niñas, Padres de familia y profesionales. MATERIALES: cartulina, papel bond, goma, carteles, semillas, lanas y otros propios de la localidad. ……............................... ………………....................... Psicología del Colegio PROFESORA DE AULA TEMARIO ANUAL DE TUTORIA DEL ___ CICLO TEMÁS Y PROGRAMAS A DESARROLLARSE Aniversario del "28 de Julio" Graduación y Clausura del año 1.2. IEA "El Faro" : …………………………………………….. 1.3 DIRECTOR : …………………………………………….. NOTA: Declaro haber recibido los mobiliarios útiles y demás enseres en la cantidad que indica la presente relación y me comprometo a velar por su buen uso y conservación; y devolver en las mismas condiciones que fueron recibido, a excepción del material fungible. .......................................... ……………….................... Coordinador del Nivel PROFESORA DE AULA REGLAMENTO INTERNO DE AULA 1.2 DIRECTOR : …………………………………………….. 1.3 PROFESORA DE AULA : …………………………………………….. 1.4 GRADO : …………………………………………….. Las finalidades que persigue este reglamento interno de aula son: Modelar la formación de la personalidad del educando. Fortalecer los valores de colaboración, honradez, justicia, y respeto. Incrementar los hábitos de puntualidad, responsabilidad, orden y trabajo. Orientar las actividades del niño hacia metas del contenido educativo. Iniciar, orientar, fortalecer los ideales de auto-formación del niño con miras de lograr futuros ciudadanos con sentido humanitario. La hora de ingreso a la Institución Educativa de 7:30 a.m. Los alumnos asistirán completamente uniformados, o en su defecto con su vestimenta debidamente aseada. El aseo personal, que comprende el aseo de nuestro cuerpo y vestimenta será cuidada en forma permanente, encargándose de su revisión, el responsable de aseo. De la misma manera se cuidará del aseo del salón. Al ingresar al aula el director, el profesor, padres familia u otra persona mayor, se pondrán de pie en señal de saludo e inmediatamente tomarán asiento. En caso de llegar tarde, solicitar permiso correspondiente para ingresar. No abandonar el C.E. en horas de clase. Cualquier inasistencia deberá ser justificada por el padre o tutor. Los niños presentarán lo necesario para ponerse al día. Participar en el desarrollo de las clases poniéndose de pie al momento de intervenir. Guardar silencio y prestar atención cuando hable el profesor, otra persona o su compañero. Mantener el respeto mutuo, no insultarse ni colocarse sobrenombres. Participar en el desarrollo de las actividades del Calendario Cívico Escolar. Prestar las cosas, practicando el compañerismo, sin causar molestias a sus compañeros. No tocar las cosas sin autorización. Participar buenos modales. De tener o encontrar algún material dentro del salón o cerca de el, devolver a su dueño o entregar al profesor. Para realizar sus necesidades corporales, utilizarán la hora del recreo. Cualquier tipo de juego se hará a la hora del recreo y fuera del salón. Los útiles escolares estarán debidamente forrados y con su nombre a fin de preservarlos e identificarlos con facilidad. Ser respetados como personas, cuidándose su integridad física y moral. Disponer y gozar de las comodidades correspondientes. Ser escuchados en sus inquietudes, preocupaciones y quejas. Expresar libremente sus ideas y opiniones. Recibir las explicaciones o aclaraciones necesarias. Ser informados sobre su evaluación. B.- DE LOS PADRES DE FAMILIA: Enviar a su niño debidamente aseado y con útiles escolares completos. Colaborar y ayudar con la implementación y ambientación del aula. Asistir a las reuniones que convoque el profesor. Ayudar y vigilar a su niño en el cumplimiento de las tareas en la casa. Participar y ejecutar acciones que acuerden: Comisiones, trabajos comunales, etc. Los padres de familia tienen derecho a: Ser respetados como personas. Ejercer la autocrítica correspondiente expresando sus ideas libremente. Participar en los logros y comodidades, conjuntamente con sus niños que se deriven de las diferentes actividades y proyectos. Respetar a todos los alumnos por igual y también a los padres de familia. Responder a la inquietud, iniciativa o pregunta que tengan los alumnos o padres de familia Brindar apoyo y estímulo permanente. Cuidar y velar por la integridad física y moral. Dar las orientaciones e informaciones en todo aspecto según su oportunidad y requerimiento. Son derechos del profesor: Ser respetado como persona: Expresar con libertad sus opiniones. Contar con las facilidades en material para el desarrollo óptimo del trabajo. Todos serán evaluados en forma justa e igualitaria. Las pruebas serán del tipo oral, escrito y de ejecución. En la prueba oral se tomará en cuenta la participación en clase el diálogo sobre los temas. Será la determinante para la promoción al grado superior. Las pruebas escritas podrán ser de dictado y objetivas, las pruebas objetivas serán de apareamiento y/o complemento. Las pruebas de ejecución, lo constituyen los dibujos, gráficos y dramatizaciones. Las evaluaciones son permanentes, tanto en pruebas de tipo oral y de ejecución. Los alumnos que tengan notas desaprobatorias tendrán la oportunidad de recuperar.
es
escorpius
https://docs.com/chincherpampa-medina-medina/1250/carpeta-pedagogica-primaria
ec29543f-89c2-463a-921c-ea2d35dd0699
El concepto de Google Docs, cambia el modo de trabajar en equipo. Además, nos libera de tener que depender de un disco rígido o un pen drive, para ir por allí revisando y actualizando documentos. Todo está en línea, ordenado y actualizado para que podamos acceder a cualquier hora y desde cualquier lugar.
es
escorpius
http://expediciones-virtuales.blogspot.com/2008/05/google-docs.html
d3dbdbfa-b9b8-4851-a273-f9b8ab5a454d
Una base de datos siempre está en un estado específico. Por ejemplo, esos estados pueden ser ONLINE, OFFLINE o SUSPECT. Para comprobar el estado actual de una base de datos, seleccione la columna state_desc de la vista de catálogo sys.databases o la propiedad Status en la función DATABASEPROPERTYEX. Definiciones de estados de la base de datos En la siguiente tabla se define los estados de la base de datos. La base de datos está disponible para su acceso. El grupo de archivos principal está en línea, aunque la fase de deshacer de la recuperación puede no haberse completado. La base de datos no está disponible. Una base de datos pasa a estar sin conexión por la acción explícita del usuario y permanece sin conexión hasta que el usuario toma otra acción. Por ejemplo, la base de datos puede desconectarse para mover un archivo a un nuevo disco. La base de datos se vuelve a poner en línea una vez completado el traslado. Uno o varios archivos del grupo de archivos principal se está restaurando, o uno o varios archivos secundarios se están restaurando sin conexión. La base de datos no está disponible. Se está recuperando la base de datos. El proceso de recuperación es un estado transitorio, la base de datos se pone automáticamente en línea si la recuperación tiene éxito. Si la recuperación no tiene éxito, la base de datos pasa a ser sospechosa. La base de datos no está disponible. SQL Server ha encontrado un error relacionado con un recurso durante la recuperación. La base de datos no está dañada pero pueden faltar archivos o bien limitaciones de recursos del sistema pueden estar impidiendo que se inicie. La base de datos no está disponible. Se necesita una acción adicional por parte del usuario para resolver el error y permitir que se complete el proceso de recuperación. Como mínimo un grupo de archivos principal es sospechoso y puede estar dañado. La base de datos no se puede recuperar durante el inicio de SQL Server. La base de datos no está disponible. Se requiere una acción adicional por parte del usuario para resolver el problema. El usuario ha cambiado la base de datos y ha establecido el estado en EMERGENCY. La base de datos está en modo de usuario único y se puede reparar o restaurar. La base de datos está marcada como READ_ONLY, el registro está deshabilitado y el acceso está limitado a miembros de la función fija de servidor sysadmin. EMERGENCY se utiliza principalmente para solucionar problemas. Por ejemplo, una base de datos marcada como sospechosa se puede establecer en el estado EMERGENCY. Esto puede permitir al administrador del sistema acceso de sólo lectura a la base de datos. Sólo los miembros de la función fija de servidor sysadmin pueden establecer una base de datos en el estado EMERGENCY.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/sql/sql-server-2005/ms190442(v=sql.90)?redirectedfrom=MSDN
bca4a42e-da1f-47f9-b5dd-1ef001efedef
Desafío matemático 02 - Una hormiga amenazada, Vídeos divertidos de Matemáticas. ND Descripción: Desafío Matemático 02 planteado por Fernando Blasco, profesor de la Universidad Politécnica de Madrid: Una hormiga amenazada. Por si no habéis entendido bien el planteamiento o se os ha escapado algo, lo dejamos aquí redactado: Una hormiga se desplaza sin parar por las aristas de un cubo. Parte del vértice marcado con el número 1 (ver dibujo del profesor Blasco en la pizarra) por una de las tres aristas que salen de ese punto (con probabilidad 1/3 de tomar cualquiera de los caminos). Cada vez que llega a un nuevo vértice prosigue su paseo por una de las tres aristas que convergen en ese punto (vuelve para atrás, tira para un lado o para el otro), de nuevo con probabilidad 1/3 de tomar cada una de las rutas. Los vértices 7 y 8 (ver dibujo en la pizarra) se rocían de insecticida, que es el único método que hay para matar a la hormiga: si el insecto llega a cualquiera de ellos morirá fulminantemente. Se pregunta: Partiendo del vértice 1. ¿Qué probabilidad hay de que la hormiga no muera nunca? ¿Qué probabilidad hay de que muera en el vértice 7? ¿Y en el 8? Show more
es
escorpius
https://www.docsity.com/es/video/desafio-matematico-02-una-hormiga-amenazada/1297/
eed0a8c5-fef7-4082-9a97-22273714e01b
El concepto de una lente de contacto fue concebido por primera vez por Leonardo da Vinci en 1508. Durante siglos, las lentes de contacto han capturado la imaginación de científicos y médicos, pero sólo en la década de 1970 se volvieron lo suficientemente cómodas como para que las personas las puedan usar realmente. Hoy en día, las lentes de contacto son más cómodas, resistentes y duraderas que antes. Si no está seguro de qué tipo de lentes de contacto son las que mejor se adaptan a sus necesidades, DocShop le ofrece la siguiente información para ayudarlo a tomar una decisión consciente. Beneficios de las lentes de contacto La mayoría de las personas usa lentes de contacto porque se ha cansado de tener que llevar puestos los anteojos recetados. Optar por lentes de contacto brinda algunos beneficios prácticos. Por ejemplo, los anteojos no resultan adecuados para todas las condiciones climáticas. Una persona que tiene lentes de contacto y queda atrapada en una tormenta la pasará mejor que una con anteojos (que quedará prácticamente ciega). Además, las lentes de contacto no se empañan. Otro dato a favor es que, según parecen sugerir algunos estudios, usar lentes de contacto duras podría retrasar la progresión de la visión corta (miopía). Las lentes de contacto también pueden ser ligeramente más económicas que un par de anteojos de calidad similar, especialmente en el caso de una persona cuya graduación sea inestable. Los oculistas suelen permitir que las lentes de contacto no utilizadas se cambien por lentes con una graduación diferente sin costo adicional. Un cambio de graduación en un par de anteojos siempre requiere la compra de nuevos lentes y, a menudo, de un juego completo de marcos nuevos. Las personas que usan lentes de contacto suelen gozar de una mejor visión periférica y percepción de profundidad que las que usan anteojos. Por este motivo, y también porque, en condiciones dinámicas, las lentes de contacto suelen permanecer en su lugar con mayor facilidad que los anteojos, los deportólogos especializados en la visión suelen recomendar lentes de contacto a los deportistas como una mejor opción con respecto a los anteojos. Muchas personas optan por las lentes de contacto debido a preferencias estéticas. La gente a menudo siente que los anteojos ocultan la belleza de sus ojos. Además, existe un desafortunado estigma social que suele asociarse a las personas que utilizan lentes. Lentes de contacto duras versus blandas A continuación le mencionamos algunos aspectos que deberá tener presente al momento de optar por lentes de contacto duras o blandas. Durante un examen ocular, su optometrista puede explicarle en mayor detalle las ventajas y desventajas de los dos tipos de lentes de contacto. Originalmente hechas de vidrio, las lentes de contacto actuales son íntegramente de plástico, algo que, como ya se habrá imaginado, ofrece el beneficio de que la probabilidad de que se rompan es mucho menor. Durante muchos años, las lentes de contacto se fabricaron con un material llamado polimetil metacrilato (PMMA). Estas lentes de contacto solían ser más incómodas porque no permitían el paso del aire. Si bien estaban diseñadas para moverse ligeramente durante cada parpadeo con el objetivo de permitir la correcta oxigenación de las lágrimas, se necesitaba pestañear más seguido para que el ojo contara con una lubricación y aireación adecuadas. Aunque algunas personas todavía usan lentes de contacto duras de PMMA tradicionales, muchos oculistas las consideran ampliamente obsoletas. Se ha presentado un nuevo tipo de lente como la nueva generación de lentes de contacto duras. Estas lentes de contacto deben su nombre al hecho de que son rígidas y permeables al gas. Se las conoce como lentes RGP. La mayoría de los tipos de lentes RGP incorporan la silicona como material de composición, por lo que son más flexibles que las antiguas lentes de contacto de PMMA. Las lentes RGP se adaptan a la forma de la córnea del paciente. Como son rígidas, las lentes de contacto RGP conservan su forma mejor que las lentes de contacto blandas y, en consecuencia, suelen ofrecer una visión más nítida. También son más duraderas que las lentes blandas (que se pueden romper fácilmente). Las lentes de contacto blandas también tienen el inconveniente de que absorben restos de jabón y loción de las manos con cierta facilidad, causando así irritación en los ojos. Con el tiempo, las proteínas y los lípidos se adhieren incluso a las lentes de contacto blandas no descartables, lo que hace que se deban reemplazar. Las lentes RGP están hechas de materiales que no contienen agua; eso quiere decir que un único par puede durar años si se lo cuida y mantiene correctamente. Además, su capacidad de fabricación a medida permite que las lentes de contacto RGP corrijan una mayor gama de problemas de la visión que las lentes de contacto blandas. Las lentes de contacto blandas deben su nombre al hecho de que absorben agua. El contenido de agua de una lente de contacto blanda saturada por completo puede variar de un 37 a un 80 por ciento. Las lentes de contacto blandas que contienen una mayor concentración de agua pueden permanecer cómodamente en el ojo durante períodos de tiempo más prolongados y se las suele promocionar como lentes de uso extendido. Durante muchos años, las lentes de contacto blandas fueron consideradas una significativa innovación en la tecnología de las lentes de contacto. Eran más pequeñas y delgadas que sus predecesores —las lentes duras— y brindaban una visión clara a miles de personas a las que les resultaba demasiado incómodo usar lentes duras. Si bien las lentes de contacto blandas siguen siendo la variedad más común de lentes de contacto, con la aparición de las nuevas lentes RGP, ya no existe tanto consenso con respecto a su superioridad. Sin embargo, las lentes blandas sí gozan de ciertas ventajas con respecto a la nueva generación de lentes de contacto duras. Las lentes de contacto blandas son más cómodas a corto plazo que las RGP (que requieren un período de tiempo más prolongado para que los ojos se acostumbren a ellas). Por este motivo, las lentes de contacto blandas también permiten un uso más flexible. Una persona que usa tanto lentes de contacto como anteojos puede alternar entre las lentes de contacto blandas y los anteojos sin perder el nivel de comodidad. Una persona que usa lentes RGP y decide utilizar anteojos recetados durante algunos días después notará que sus ojos se desacostumbraron al uso de lentes de contacto rígidas. Si desean lograr una comodidad constante, las personas que utilicen lentes de contacto RGP deberán usar sus lentes de contacto a diario. A algunos consumidores no les agrada tener que tomar una decisión excluyente con respecto al uso de lentes de contacto. A diferencia de las RGP, las lentes de contacto blandas ofrecen variedades descartables que no necesitan ningún tipo de mantenimiento especial como, por ejemplo, el uso de soluciones de limpieza químicas. Simplemente, se usan durante un día y luego se tiran. La comodidad y las lentes de contacto Muchas personas creen que la comodidad y las lentes de contacto son mutuamente excluyentes; sin embargo, no es así. Una vez que los ojos se acostumbran a las lentes y usted aprender cómo colocárselas correctamente, las lentes de contacto se pueden usar sin inconvenientes con muy poca o ninguna molestia, siempre que los ojos gocen de buena salud y no sean propensos a alergias o irritación. A continuación le ofrecemos algunas sugerencias para maximizar el grado de comodidad cuando use lentes de contacto: Siempre respete prácticas higiénicas cuando inserte las lentes de contacto. Lávese las manos con un jabón no cosmético y séquelas con una toalla que no genere pelusa antes de manipular las lentes. Asegúrese de tener las uñas cortas y parejas para evitar rasgar las lentes de contacto blandas o generar lesiones en el ojo. Sea consciente del modo en que incorpora la inserción de las lentes en su rutina estética de todas las mañanas. Aplíquese el fijador para el cabello antes de insertar las lentes de contacto para evitar que se formen depósitos químicos sobre ellas. Aplíquese el maquillaje después de colocarse las lentes de contacto. No use agua del grifo para limpiar o enjuagar las lentes. El agua del grifo suele contener bacterias que, si bien no son tóxicas si se las ingiere, pueden causar una irritación ocular grave. Pídale recomendaciones a su oculista acerca de productos para el cuidado de las lentes de contacto. Nunca vuelva a utilizar las soluciones de limpieza para lentes de contacto. Una vez que están fuera de la botella, se las debe utilizar sólo una vez. Además de su rutina de mantenimiento habitual para las lentes de contacto, piense en la posibilidad de utilizar un limpiador basado en enzimas que elimine las proteínas, especialmente en el caso de lentes de contacto blandas. Nunca duerma con las lentes de contacto puestas, salvo que haya consultado a un oculista con anterioridad. Si su marca particular de lentes de contacto no está ideada para el uso nocturno, dejárselas puestas mientras duerme puede dañarle la córnea y limitar su visión. Siempre siga las instrucciones que acompañan a las lentes de contacto. Esto es particularmente importante en el caso de las lentes de contacto blandas que vienen con recomendaciones especiales para su uso. Si en el envase se indica que debe usar las lentes de contacto blandas durante dos semanas, úselas 14 días y, luego, arrójelas a la basura. En el caso de las lentes de contacto descartables de un solo uso, úselas sólo una vez. No respetar las recomendaciones de uso del producto casi siempre genera irritación o infección ocular. Las lentes de contacto vienen en diferentes tamaños para garantizar un nivel óptimo de comodidad. Si mientras usa las lentes de contacto siente constantemente que hay algo que le molesta en el ojo, es probable que no sean del tamaño adecuado. Lo mismo ocurre en el caso de un par de lentes de contacto que se salen todo el tiempo. Si ha sufrido este problema, consulte a su oculista para saber si tiene que cambiar las lentes de contacto actuales por otro par. El tabaquismo y las lentes de contacto no suelen ser compatibles. Fumar puede secarle los ojos, lo que hace que sea prácticamente imposible usar las lentes de contacto sin sentir incomodidad. Si no está decidido a dejar de fumar, su oculista puede indicarle modificaciones dietarias o ciertos suplementos nutricionales que pueden ayudar a que sus ojos generen suficiente lubricación. Si la incomodidad por el uso de las lentes de contacto persiste durante uno o dos días, especialmente si las molestias no ceden después de habérselas quitado, consulte de inmediato a un optometrista u oftalmólogo. Incluso las molestias más leves pueden representar una advertencia temprana de una infección o trastorno ocular grave que podría dificultar el tratamiento si no se detecta en sus etapas iniciales. Su especialista en cirugía ocular u oftalmólogo locales podrán ofrecerle más información acerca de los beneficios y los riesgos de los procedimientos ya mencionados. Si desea información más completa con respecto a sus necesidades individuales, programe un examen ocular integral y una consulta ambulatoria.
es
escorpius
https://www.docshop.com/es/education/vision/refractive/contact-lenses
f59fbdde-f7c5-4160-a1d6-05c3f1e371bc
Si tiene un estructura de Active Directory compleja y desea sincronizar grupos locales del dominio o grupos de Active Directory anidados, active esta función como se describe en el artículo de la base de datos 122529. Para sincronizar con Active Directory: Seleccione el grupo que será el punto de actualización, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Sincronizar con Active Directory. Se iniciará el Asistente de sincronización con Active Directory. En la página Resumen del asistente, haga clic en Siguiente. En la página Seleccione un grupo de Sophos Enterprise Console, seleccione o cree el grupo de Enterprise Console a sincronizar con Active Directory (punto de sincronización). Haga clic en Siguiente. En la página Seleccione un contenedor de Active Directory, podrá especificar el contenedor de Active Directory desde el que desea sincronizar ordenadores y subgrupos. Escriba el nombre del contenedor (por ejemplo, LDAP://CN=ordenador,DC=dominio,DC=local) o haga clic en Examinar para localizar el contenedor deseado en Active Directory. Haga clic en Siguiente. Importante: Si algún ordenador pertenece a más de un contenedor de Active Directory sincronizado, causará problemas y se sucederán los mensajes entre el ordenador y Enterprise Console. Cada ordenador sólo debe aparecer una vez en Enterprise Console. Si desea proteger de forma automática nuevas estaciones con Windows, en la página Proteger ordenadores automáticamente, active la opción Instalar automáticamente el software de Sophos y seleccione el software que desea instalar. Antes de instalar el cortafuegos en los equipos, configure el cortafuegos para permitir el tráfico, las aplicaciones y los procesos necesarios. Por defecto, el cortafuegos se encuentra activado y bloqueará todas las conexiones no esenciales. Consulte Política cortafuegos. Deje seleccionada la opción Eliminar software de seguridad de terceros si quiere que se eliminen automáticamente los programas de terceros. Si necesita eliminar alguna herramienta de actualización de terceros, vea Eliminar software de seguridad de terceros. Todas las estaciones con Windows que se encuentren durante ésta y posteriores sincronizaciones se protegerán de forma automática, de acuerdo a las respectivas políticas de grupo. Importante: No se protegerán de forma automática ordenadores con servidores Windows, Mac, Linux o UNIX. Proteja dichos ordenadores de forma manual según se describe en la Guía avanzada de inicio de Sophos Enterprise Console. Nota: Puede activar o desactivar la protección automática más tarde en el cuadro de diálogo Opciones de sincronización. Para más información, consulte Opciones de sincronización. Si activó la opción de protección automática, en la página Introduzca las credenciales de Active Directory, especifique una cuenta con derechos de administrador que permita instalar el software en los ordenadores de la red. Haga clic en Siguiente. En la página Seleccione el intervalo de sincronización, indique la frecuencia de las sincronizaciones del grupo de Enterprise Console con el contenedor de Active Directory. Por defecto será cada 60 minutos. Nota: Puede cambiar el intervalo de sincronización más tarde en el cuadro de diálogo Opciones de sincronización. Para más información, consulte Opciones de sincronización. En la página Confirme sus opciones, compruebe los detalles de importación y haga clic en Siguiente. Finalmente se mostrará un resumen de los grupos y ordenadores sincronizados. Si lo desea, puede recibir notificación por email de los nuevos ordenadores y grupos en cada sincronización. Si activa la protección automática de nuevos ordenadores sincronizados, también puede recibir notificación ante fallos de protección. Para abrir el cuadro de diálogo Configuración de alertas por email tras hacer clic en Finalizar, active la opción correspondiente en la última página del asistente. Para más información, consulte Alertas por email sobre la sincronización con Active Directory.
es
escorpius
https://docs.sophos.com/esg/enterprise-console/5-5/help/es-es/webhelp/esg/Enterprise-Console/tasks/adsynch_03_synch.html
d437b8b1-b0ed-48e0-9a02-f86877751329
Descripción general de gráficos En esta sección se proporciona una descripción general de la entrega virtual de Citrix Hypervisor de aplicaciones y estaciones de trabajo de gráficos profesionales 3D. Las ofertas incluyen GPU PassThrough (para GPU NVIDIA, AMD e Intel) y uso compartido de GPU basado en hardware con NVIDIA GRID™ vGPU™, AMD MXGPU™ e Intel GVT-g™. En un sistema virtualizado, la mayoría de los componentes físicos del sistema se comparten. Estos componentes se representan como varias instancias virtuales para varios clientes mediante el hipervisor. Una GPU de paso no se abstrae en absoluto, sino que sigue siendo un dispositivo físico. Cada máquina virtual alojada (VM) obtiene su propia GPU dedicada, eliminando la abstracción del software y la penalización de rendimiento que conlleva. Citrix Hypervisor le permite asignar una GPU física (en el servidor Citrix Hypervisor) a una máquina virtual Windows o HVM Linux que se ejecute en el mismo host. Esta función de transferencia de GPU está diseñada para usuarios avanzados de gráficos, como diseñadores CAD. La GPU compartida permite que varias máquinas virtuales utilicen simultáneamente una GPU física. Debido a que se utiliza una parte de una GPU física, el rendimiento es mayor que los gráficos emulados, y no hay necesidad de una tarjeta por VM. Esta característica permite la optimización de recursos, lo que aumenta el rendimiento de la máquina virtual. Los comandos gráficos de cada máquina virtual se pasan directamente a la GPU, sin traducción por el hipervisor. La virtualización de gráficos está disponible para clientes de Citrix Hypervisor Premium Edition o clientes que tengan acceso a Citrix Hypervisor a través de sus derechos de aplicaciones virtuales y escritorios. Para obtener más información sobre las ediciones de Citrix Hypervisor y cómo actualizar, visite el sitio Web de Citrix aquí. Para obtener más información, consulte Licencias. La tabla siguiente muestra la compatibilidad con GPU y GPU compartida para invitados: GPU para máquinas virtuales Windows GPU para máquinas virtuales HVM Linux GPU compartida para máquinas virtuales de Windows Es posible que necesite una suscripción de proveedor o una licencia dependiendo de la tarjeta gráfica utilizada. La migración en vivo de vGPU permite a una máquina virtual que utiliza una GPU virtual para realizar la migración en vivo, la migración en vivo del almacenamiento o la suspensión de VM. Las máquinas virtuales con capacidades de migración en vivo de vGPU se pueden migrar para evitar el tiempo de inactividad. La migración en vivo de vGPU también le permite realizar actualizaciones sucesivas de grupos en grupos que hospedan máquinas virtuales habilitadas para VGPU. Para obtener más información, consulte Mejoras de piscina rodante. Para utilizar la migración en vivo de vGPU, la máquina virtual debe ejecutarse en una tarjeta gráfica que admita esta característica y que tenga instalados los controladores compatibles del proveedor de GPU. Las siguientes restricciones se aplican cuando se utiliza la migración en vivo de vGPU: No se admite la migración en vivo de máquinas virtuales desde las versiones anteriores de Citrix Hypervisor. La migración en vivo no es compatible con GPU PassThrough. Las máquinas virtuales deben tener instalados los controladores de vGPU adecuados para ser compatibles con cualquier función de migración en vivo de vGPU. Los controladores invitados deben instalarse para todos los invitados que utilicen vGPU. Las operaciones de reinicio y apagado en una máquina virtual no son compatibles mientras se está realizando una migración. Estas operaciones pueden provocar un error en la migración. Las VM Linux no son compatibles con ninguna función de migración en vivo de vGPU. La migración en vivo del dispositivo Equilibrio de carga de trabajo no es compatible con las VM habilitadas para VGPU. El dispositivo Equilibrio de carga de trabajo no puede planificar la capacidad de las máquinas virtuales que tienen una vGPU conectada. Después de migrar una máquina virtual mediante la migración en vivo de vGPU, es posible que la consola VNC invitada se dañe. Utilice ICA, RDP u otro método basado en red para acceder a las VM después de realizar una migración en vivo de vGPU. La migración de VDI utiliza la migración en vivo, por lo tanto, requiere suficiente espacio de vGPU en el host para hacer una copia de la instancia de vGPU en el host. Si las GPU físicas se utilizan completamente, es posible que no sea posible la migración de VDI. En la siguiente tabla se muestra la compatibilidad con la migración en vivo de vGPU: GPRU para máquinas virtuales de Windows GPU compartida para máquinas virtuales Windows Para obtener más información acerca de las tarjetas gráficas compatibles con esta función, consulte las secciones específicas del proveedor de esta guía. Es posible que los clientes necesiten una suscripción de proveedor o una licencia dependiendo de la tarjeta gráfica utilizada. Asistencia y limitaciones para los huéspedes Citrix Hypervisor 8.0 admite los siguientes sistemas operativos invitados para GPU virtual. Windows 7 (32 bits/64 bits) Windows 8.1 (32 bits/64 bits) Windows Server 2016 (64 bits) Windows Server 2019 (64 bits) Citrix Hypervisor sólo admite una GPU por VM. Las máquinas virtuales con GPU virtual no son compatibles con el Control de memoria dinámica. Citrix Hypervisor detecta y agrupa automáticamente GPU físicas idénticas en los hosts del mismo grupo. Si se asigna a un grupo de GPU, se puede iniciar una VM en cualquier host del grupo que tenga una GPU disponible en el grupo. Todas las soluciones gráficas (nVidia vGPU, Intel GVT-d, Intel GVT-G, AMD mxGPU y vGPU pass-through) se pueden utilizar en un entorno que hace uso de alta disponibilidad. Sin embargo, las máquinas virtuales que utilizan estas soluciones de gráficos no se pueden proteger con alta disponibilidad. Estas máquinas virtuales se pueden reiniciar según el mejor esfuerzo posible mientras haya hosts con los recursos gratuitos adecuados.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-hypervisor/graphics.html
50e67ea5-5ef0-4fb7-8849-43690b2dfa64
¿Por qué mis confirmaciones están vinculadas al usuario incorrecto? GitHub usa la dirección de correo electrónico en el encabezado de la confirmación para vincular la confirmación con un usuario de GitHub. Si tus confirmaciones se están vinculando con otro usuario, o no se están vinculando con ningún usuario, es posible que necesites cambiar tus parámetros de configuración de Git local, agregar una dirección de correo electrónico a las configuraciones de tu cuenta de correo electrónico, o ambos. Nota: Si tus confirmaciones se vinculan con otro usuario, eso no significa que el usuario puede acceder a tu repositorio. Un usuario solo puede acceder a un repositorio de tu propiedad si lo agregas como colaborador o lo agregas a un equipo que tiene acceso al repositorio. Si tus confirmaciones se vinculan con otro usuario, eso significa que el usuario agregó la dirección de correo electrónico en tus parámetros de configuración de Git local a su cuenta GitHub. En este caso, puedes cambiar el correo electrónico en tus parámetros de configuración de Git local y agregar la nueva dirección de correo electrónico a tu cuenta GitHub para vincular futuras configuraciones con tu cuenta. Si tus confirmaciones de cambios no se vinculan con ningún usuario, el nombre del autor de las mismas no se mostrará como un enlace a un perfil de usuario. Para revisar la dirección de correo electrónico que se usó para esas confirmaciones y conectar las confirmaciones con tu cuenta, sigue los siguientes pasos: Desplázate hasta la confirmación haciendo clic en el enlace del mensaje de confirmación. Para leer un mensaje acerca del porqué la confirmación no se vinculó, pasa el puntero sobre el azul a la derecha del nombre de usuario. Autor no reconocido (con dirección de correo electrónico) Si ves este mensaje con una dirección de correo electrónico, significa que la dirección no se agregó a las configuraciones de tu cuenta. Para vincular tus confirmaciones, agrega la dirección de correo electrónico a tus configuraciones de correo electrónico de GitHub. Si tu dirección de correo electrónico se asoció a un Gravatar, este se mostrará a un costado de tu nombre de usuario en vez del Octocat gris predeterminado. Si tu configuración de Git local contiene una dirección de correo electrónico general, o una dirección de correo electrónico que ya se adjuntó a la cuenta de otro usuario, entonces tus confirmaciones anteriores no se vincularán a tu cuenta. Si bien Git te permite cambiar la dirección de correo electrónico que usaste para confirmaciones anteriores, desaconsejamos esto totalmente, en especial en un repositorio compartido.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github/committing-changes-to-your-project/why-are-my-commits-linked-to-the-wrong-user
99cf9c17-3bda-422b-b329-16a0f86f4318
Reino Productos Naturales y l'Occitane en Provence y los productos naturales para la belleza y la salud Las empresas he elegido elaboran y comercializan productosnaturalespara la belleza y la salud. Para la empresa de América Latina he elegido REINO PRODUCTOSNATURALES y para la Francesa, he optado por l'OCCITANE EN PROVENCE. A través de este documento, vamos a ver como han nacido dos marcas distintas a partir de la misma voluntad de dos hombres y preocupados por mantener la conservación de tradiciones y costumbres del pasado. Este informe trata también de como y a que velocidad se han desarrollado las empresas y cuales estrategias han utilizado para este fin, en dos continentes distintos. Presentación de las empresas en su medio ambiente Situación geográfica y contexto cultural La historia de los fundadores basada en costumbres y oportunidades Estrategia propia de desarrollo de L'Occitane Estrategia propia de desarrollo de Reino [...] El Argentino Daniel Groppa tenía 28 años, estaba desempleado cuando conoció a una persona que confió en el, prestándole un local para permitirle desarrollar un negocio. Original de Córdoba, el fundador de REINO tenía la acostumbre de pasar los veranos en el campo de sus abuelos donde se decía que los productos naturales eran un éxito en Italia. Relacionado con el campo, quería vender miel y su primer tambor para hacer miel fue uno prestado. En aquel momento no había productos de cosmética natural masivos. [...] [...] Elaboran productos de gran calidad para la belleza y el tratamiento del rostro, el cuerpo y para el baño, y también para el confort del hogar. Con este mismo espíritu las cosechas de Lavanda, Verbena, Miel u Oliva han venido a enriquecer la gama de sus productos principales que son jabones, productos cosméticos, perfume de ambiente, velas, maquillaje . REINO elabora y comercializa productos naturales, cosméticos, alimenticios y suplementos dietarios de gran calidad. Sus primeros productos cosméticos, principalmente cremas basándose en miel, cera de abejas, polen y jalea real eran elaborados artesanalmente. [...] [...] Se fabrican tanto productos cosméticos, como suplementos dietarios y productos fitoterápicos. - El laboratorio Helvética S.A: un establecimiento modelo en Argentina y en Latinoamérica que elabora y produce productos naturales, cosméticos, suplementos dietarios y medicamentos fitoterápicos. Ocupa más de 10.000 m2 cubiertos. Equipada con la más moderna tecnología y pensada según estrictas normas y controles de calidad, los laboratorios permitirán triplicar la capacidad actual en producción y almacenamiento, haciéndonos más competitivos en los mercados, con productos de mayor calidad a menores precios. [...] [...] REINO comunica el siguiente mensaje: la empresa ofrece soluciones naturales elevando la calidad de vida y el bienestar personal. Es una empresa dedicada a optimizar la calidad de vida de las personas. A través de una amplia línea de productos naturales impulsan un profundo cambio en el estilo de vida. El grupo desarrolla también un merchandising completo: banderas, carteles, stand, sombrillas, sillas . Conclusión REINO se adjudica varias fortalezas : una imagen que representa un modelo de esfuerzo, desarrollo, innovacion y calidad reconocida en todo el pais, interviene en todas las fases del processo productivo, utilizando su propio capital y una ventaja como la venta directa en donde las propias consumidoras realizan la venta estando convencidas de su producto. [...] [...] Hoy produce y comercializa 42 líneas de productos a través de más de 500 productos especialmente pensados para la belleza y la salud. Hoy vende de suplementos y 70% de cosméticos. II. Estrategias operacionales, de desarrollo y de comunicacion II El mercado de los productos naturales En Europa El mercado de los cosméticos naturales está en un crecimiento constante de al año (los crecimientos más importantes son en Francia y en Alemania). Los mercados más representativos son Alemania e Italia cuyas ventas representan el del mercado europeo anual. [...] DECORDE N.EtudianteMarketing distributionReino Productos Naturales y l'Occitane en Provence y los productos naturales para la belleza y la salud
es
escorpius
https://www.docs-en-stock.com/marketing/reino-productos-naturales-y-occitane-provence-y-los-productos-naturales-428872.html
79b0f8eb-9ad4-4548-9b4e-5d18b0ac2380
Taller presencial "Manejo del cuerpo y la voz como herramientas pedagógicas" El taller tiene como propósito desarrollar estrategias comunicativas efectivas, verbales y no verbales, que potenciando el desempeño docente a través del perfeccionamiento de la voz, proyectar seguridad y confianza ante los estudiantes. Horario: 09:00 a 13:00 horas. Lugar: Sala de teatro, Campus RESB. IMPORTANTE: Para la ejecución del taller presencial, se requiere al contar con al menos 8 docentes inscritos.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeHuQqFVstBPMkGQKNVC8UmUisPpaur4qlc9m95Dqp9Bh63lg/viewform?c=0&w=1&usp=send_form
4de071a7-d08e-45c6-9c82-2d48b3113e32
La precarga de la caché no funciona Si piensas que la opción de precarga de la caché no esté funcionando en tu sitio, en primer lugar verificar si, después de hacer click en el botón "Precarga Caché", los archivos de caché se generan correctamente. Como verificar si se crean los archivos de caché Usando el File Manager en tu cPanel, o un client FTP, busca el siguiente directorio: wp-content/cache/wp-rocket Dentro de la carpeta wp-rocket deberías ver una sub-carpeta que se llama como tu dominio, i.e.: ejemplo.es Aquí encontrarás los archivos de caché eventualmente existentes. Ahora haz click en el enlace Precarga Caché que ves en la barra administrador del menu WP Rocket. Espera unos segundos y luego actualiza la carpeta tu file manager. Deberías ver nuevos archivos que se han añadido, o los archivos existentes que se han actualizado. Verificar su fecha para ver cuando se han actualizado. Recuerda que el robot de precarga visita tu página principal y todas las páginas enlazadas. Si hay páginas que no tienen un enlace directo en la página principal, no se precargarán trámite el robot. Resolver los problemas con el robot de precarga Si lo archivos de caché no se generan cuando requieres la precarga, puedes seguir estos pasos. Verifica el fichero robots.txt WordPress genera un fichero "virtual" robots.txt que no verás en tu File Manager, pero que puede ser visualizado en tu navegador cuando ingresas el URL: http://tu-dominio.com/robots.txt (reemplazando "tu-dominio.com" con tu verdadero dominio, naturalmente). Si en este fichero ves las líneas siguientes, significa que todos los robots, incluyendo nuestro bot de precarga, tienen acceso bloqueado a tu sitio: En ese caso, tienes que abrir el acceso a los bots deseleccionando la opción Search Engine Visibility en los Ajustes de Lectura: Si usas un fichero robots.txt personalizado, puedes permitir específicamente nuestro bot y mantener los demás bloqueados. Será suficiente usar este código: Verifica los registros de accesos de tu sitio Verificando el registro de accesos de tu sitio web, puedes saber si el bot está accediendo y visitando con éxito tus páginas. La localización del registro varia según el proveedor de alojamiento web. Puedes encontrarlo trámite FTO o en tu cPanel. Si no estás seguro, contacta directamente tu proveedor. Aquí van las direcciones de algunos de los más comunes: El registro de acceso se puede abrir con un editor de texto como Sublime Text (Windows y Mac) o Notepad++ (Windows). En Mac puedes también usar la aplicación Terminal (pre-instalada). Una vez que hayas abierto el registro, busca: wprocketbot El resultado será similar a este: En este ejemplo, donde se muestra un bot de precarga que está trabajando normalmente, ves en rojo el GET y el URL de la página visitada, seguida por el código de estado, subrayado en verde. El código de estado 200 significa que el bot de precarga ha visitado con éxito la página. Añade el bot de precarga a tu lista blanca Puedes intentar poner en lista blanca las direcciones IP que nuestro bot utiliza: 167.114.255.163 167.114.238.112 167.114.236.135 167.114.234.234 Verifica el tiempo de respuesta de tu servidor Nuestro bot tiene un timeout de 2 segundos. Esto significa que esperará 2 segundos para que tu servidor responda, y si no recibe alguna respuesta, el bot se va sin precargar nada. Para verificar el tiempo de respuesta de tu servidor, puedes usar un comando cURL command (usando algo como el Terminal del Mac, o cmd.exe para Windows). Ingresa el comando siguiente, y no olvides de reemplazarejemplo.com con tu propio nombre de dominio: curl -o /dev/null -s -w %{time_total}\\n http://ejemplo.com En el ejemplo abajo, el bot no ha podido acceder al sitio. El código 301 significa que hay una redirección que impide al bot de visitar tu sitio. El código 404 significa que una página falta y no se puede encontrar, y esto también impide al bot de acceder a tu sitio. En la mayoría de los casos, cualquier estado distinto de 200 indica un problema que es necesario solucionar antes que el bot pueda acceder con éxito a tu sitio. Si te encuentras con un código 500 o superior, u otro tipo de código error del servidor, normalmente esto podría significar que tu servidor no puede gestionar la frecuencia de visita del bot: la solución podría ser la de aumentar la CPU de tu servidor o il limite de memoria PHP. Esto puede pasar muchas veces cuando tu página principal contiene muchos enlaces a otras páginas. En este caso, puedes contactarnos para que deshabilitemos el bot de precarga para tu sitio.
es
escorpius
https://es.docs.wp-rocket.me/article/602-la-precarga-de-la-cache-no-funciona
9104dfc7-ce0e-4192-90a8-464acf6555b7
Registro previo de participantes: Décima sesión de Socialización de los Resultados del Programa de Fomento a la Investigación del ICANH - 2017 Sesión No. 10 - Miércoles, 3 de octubre de 2018: En esta sesión tendremos la oportunidad de reflexionar sobre cómo se expone la realidad mediante contenidos audiovisuales. Paola Clavijo, como joven investigadora, presentará los resultados de su proyecto de investigación en la línea de memoria e historia. Mostrará cómo ha sido la ficcionalización de la violencia contemporánea en el cine colombiano, tomando como período de estudio la década del 2003 al 2013. Mientras Marta Rodríguez, ganadora en la modalidad de Estímulos para la divulgación del patrimonio audiovisual, exhibirá su documental titulado "La Sinfónica de Los Andes". Una producción que visibiliza la memoria de los jóvenes indígenas víctimas del norte del Cauca a quiénes la orquesta de instrumentos andinos les rinde homenaje. ¿Te gustaría recibir información en tu correo electrónico sobre próximos eventos académicos del ICANH? *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdV79rJaVnrw54oi0CeVDTrgfTGDIZ8h1cXH12w8FkVuc2uGg/viewform?usp=sf_link
e7d16ebe-67ca-4fa0-9e42-05db0dbed5af
Conscientes del gran esfuerzo que está realizando la industria en estos momentos tan complicados, este año DocsBarcelona ha querido reconocer el esfuerzo de todos los proyectos que siguen adelante a pesar de todas las circunstancias adversas y por eso otorgará varios premios al desarrollo. Además seguiremos contando con premios de nuestros patrocinadores y colaboradores, que también dan sus recursos para que la industria pueda seguir saliendo adelante. Premio al desarrollo entre todos los proyectos participantes en el Public Pitch, dotado con 2.500€. El premio irá destinado a la persona que haya hecho la inscripción del proyecto y se hará un único pago. Premio al desarrollo entre todos los proyectos participantes en los Speed Meetings, dotado con 2.000€. El premio irá destinado a la persona que haya hecho la inscripción del proyecto y se hará un único pago. Premio al desarrollo entre todos los proyectos participantes en el Doc Series Meetings, dotado con 1.500€. El premio irá destinado a la persona que haya hecho la inscripción del proyecto y se hará un único pago. Acorde Supervisión Musical, una división de Music Library & SFX concede un premio en metálico de 1.000€ y tarifa plana de licencia musical para una producción documental valorada en 295€, a un proyecto de Rough Cut Pitch. A través de un acuerdo entre DocsBarcelona y San Sebastian Lau Haizetara co-production forum, un proyecto de los Speed Meetings de DocsBarcelona será seleccionado para asistir a San Sebastian Lau Haizetara co-production forum 2021. Public Pitch + Speed Meetings Este premio tiene el objetivo de apoyar a los jóvenes directores/as y productores/as. El premio consiste en la cuota anual de la asociación DAE para los dos participantes al Public Pitch o a los Speed Meetings.
es
escorpius
https://online.docsdelmes.com/es/industria/edicio-2021-industria/premios-industria-2021
4c0c6670-d77f-4e97-82f3-d2a77e8b8f30
Si el dispositivo que GRUB identifica como dispositivo de inicio contiene una agrupación de almacenamiento ZFS, se utiliza el archivo menu.lst para crear el menú de GRUB. En un sistema basado en x86 con varios entornos de inicio ZFS, puede seleccionar un entorno de inicio desde el menú de GRUB durante el inicio. Si el sistema de archivos raíz que corresponde a esta entrada de menú es un conjunto de datos ZFS, se agrega la opción siguiente: La palabra clave $ZFS-BOOTFS le permite iniciar desde un sistema de archivos raíz ZFS de Oracle Solaris en un sistema basado en x86. Esta opción identifica el entorno de inicio o conjunto de datos que se va a iniciar. Si instala una versión de Oracle Solaris que admite un cargador de inicio ZFS, el archivo GRUB menu.lst y el menú de inicio de GRUB contienen esta información de manera predeterminada. Ejemplo 7-3 Inicio desde un entorno de inicio de ZFS, un conjunto de datos o un sistema de archivos Cuando se inicia desde un sistema de archivos ZFS, el dispositivo raíz es especificado por el parámetro de inicio -B$ZFS-BOOTFS de la línea kernel$ del menú de GRUB. GRUB pasa al núcleo este valor, que es similar a todos los parámetros especificados por la opción -B. Por ejemplo:
es
escorpius
https://docs.oracle.com/cd/E26921_01/html/E25572/zfsboot-1254.html
8230b81b-d747-4865-a8bd-be5d75804137
Base de datos donantes aportantes financiadores alcaldía Medellín 2015 : Detallada Familiar o amigo del candidato Directivo de la campaña, es el coordinador de jóvenes. Hizo una colecta con varios amigos y familiares, de donde salió este dinero. Miembro de la campaña de Gutiérrez, es politólogo de Eafit. Politólogo de la Universidad Pontificia Bolivariana graduado hace poco. Trabaja o trabajó en la fundación Medellín a la Cabeza, del candidato y que en 2011 aportó 20 millones de pesos a la campaña de Gutiérrez. Es parte de la campaña de Gutiérrez. Fue asesora del concejo de Medellín en 2009 y es parte de la campaña de Gutiérrez Politóloga de Eafit y cercana a la campaña, recogió dinero con la familia y amigos para hacer este aporte Comunicadora audiovisual, es cercana a la campaña Estudiante de veterinaria y zootecnia, trabaja como auxiliar administrativa en Viacotur. En 2011 fue voluntaria de la campaña. Recogió con sus amigos y familia para donar a la campaña. Cercana a la campaña, recogió dinero entre su familia. De origen venezolano, vive en Medellín y vota en Itagüí Corporación convención ciudadana Creada en 2002, nacida de la mano del movimiento Compromiso ciudadano (del fajardismo). Su director ejecutivo actual es Luis Miguel Úsuga Samudio, el gerente de campaña de Salazar y quien fue secretario de cultura de éste en la alcaldía, y el suplente es Federico Vélez Ortiz (6788673). Empresa promotora del proyecto Tranvía Plaza, en el centro de Medellín, su representante legal es Camilo Echavarría Noreña. La familia Echavarría (que es propietaria no solo de las industrias Corona sino de una participación significativa en los almacenes Home Center) tiene fundaciones familiares, financiadas con sus utilidades. A través de la Fundación ProPública ha financió a varios candidatos jóvenes de diferentes partidos al Congreso el año pasado (como Angélica Lozano o Rodrigo Lara) y ahora está financiando a varios políticos, como Enrique Peñalosa en Bogotá. Fundación de la empresa de electrodomésticos Haceb (de propiedad de su fundador José María Acevedo y su familia), la maneja María Carolina Uribe Arango Empresa de proyectos inmobiliarios, su gerente es el ingeniero Luis Fernando Duque Cadavid (propietario de la empresa de ingeniería Estructurar S.A.S.) y el suplente es Francisco Rincón Castellanos, quien ha sido gerente de proyectos de Coninsa Ramón H. Fundación Colombia participativa Creada en 2012, su director ejecutivo es José Antonio Franco Ramírez. Según el reporte de Transparencia por Colombia el año pasado le donó 182 millones a 12 candidatos a la Cámara, de los que 4 fueron elegidos http://issuu.com/transparenciaporcolombia/docs/acuentasclarascongreso2014 . Los beneficiados eran algunos miembros de la lista del Centro Democrático a la Cámara en Antioquia, pero no todos. El mayor receptor de donación fue el representante Santiago Valencia, hijo de Fabio Valencia Cossio, con casi 41 millones de pesos, seguido de Alberto Parra (quemado) con casi 31, Mauricio Tobón (quemado y dueño del portal Minuto 30) con 25, y la actual cabeza de lista a la Asamblea Ana Cristina Moreno, Rafael Alberto Rendón y Wilson Córdoba (este último elegido) con entre 19 y 20 millones de pesos. No hay más información de la entidad. Compañía constructora, su gerente es el ingeniero Juan Esteban Gómez Rodríguez y el suplente es César augusto Figueroa Ruiz. Empresa de construcción e inversiones inmobiliarias, su gerente es Jorge Mario González Villegas, a su vez gerente de proyectos de la inmobiliaria Londoño Gómez, de Tulio Enrique Gómez y Álvaro Londoño White (financiadores de Santos en 2010). De hecho las dos empresas trabajan en llave, con Ubicaciones dedicándose a la promoción de proyectos y Londoño Gómez a su gerencia y ventas. Compañía de la familia Uribe Correa (dueña de John Uribe y muy poderosa en el sector de las confecciones), tiene más de 20 estaciones de gasolina con la marca Esso en Bogotá, Medellín y Barranquilla. Empresa de tecnología de propiedad de Alejandro Barón Empresa ganadera, su gerente es Héctor Carlos Mesa Gómez y el suplente Carlos Andrés Monsalve Mejía Inmobiliaria Corredor del Norte Constructora, su gerente es Jorge Eduardo Acevedo Uribe, quien ha liderado varios proyectos de construcción en Medellín y los municipios vecinos, al igual que su suplente Camilo Echavarría Noreña. Empresa inversionista de Gabriel Jaime Trujillo Vélez, gerente de la empresa de ingeniería Megaproyectos y miembro de la junta directiva de la Cámara Colombiana de la Infraestructura seccional Antioquia. Proyecto de la constructora Viviendas y Proyectos Es una empresa de canteras, demoliciones y preparaciones de terreno para construcción. Su registro mercantil aparece cancelado el 13 de julio de este año en la Cámara de Comercio de Medellín. Fundación del Grupo Empresarial Antioqueño, su directora es la presidente de Servicios Nutresa, Sol Beatriz Arango Mesa. se dedica especialmente a proyectos sociales de nutrición y educación. En 2011 financió la campaña de Enrique Peñalosa en Bogotá con 20 millones de pesos. Empresa inversora de la familia Salazar Pineda, encabezada por Francisco Darío Salazar Cortés, un constructor que ha desarrollado proyectos inmobiliarios en Medellín y Bogotá y que es uno de los accionistas de la Reforestadora Cacerí (de Caucasia y El Bagre) Fundación del grupo Orbis (antes llamado Grupo Mundial, que tiene marcas como las pinturas Pintuco), su director ejecutivo es Gonzalo Velásquez Velásquez. Trabaja en medio ambiente y seguridad industrial, fortalecimiento de instituciones y desarrollo de oportunidades. Fundación de Celsia, la empresa de servicios públicos especializada en generación y transmisión de energía eléctrica del Grupo Empresarial Antioqueño, está especializada en programas de educación y niñez. Su directora es Luz María Gallo. Fundación del banco del Grupo Empresarial Antioqueño (y el más reconocido en el departamento), se enfoca en asuntos de primera infancia, educación y emprendimiento. Su directora es Catalina Echavarría Ramírez. Constructora e inmobiliaria, tiene varios proyectos en Medellín. Su dueño y presidente es Nicolás Londoño Lema, que también es la cabeza de la constructora Urbaniza. Autogas de colombia Breascol Compañía que produce e instala estructuras metálicas en construcciones, incluyendo muchas del metro de Medellín, del tren urbano de San Juan de Puerto Rico y del centro comercial El Tesoro. Sus propietarios son Orlando González Tapasco y Albeiro Agudelo. Empresa de ingeniería fundada en 1981, su gerente es Carlos Fernando Molano Avellaneda y el suplente Federico Escobar Martínez. Reconocida agencia de publicidad de Medellín, su cara pública es La Tienda Creativa. La donación fue en especie, es decir, en publicidad. Reconocida agencia de publicidad de Medellín, su cara pública es La Tienda Creativa. Constructora creada en 1975, es de propiedad de los hermanos Raúl, Jorge Enrique y Clara Lía Hoyos Mejía, hijos de Óscar Hoyos Posada, una de las cabeza de Coninsa Ramón H, gran empresa constructora e inmobiliaria de Medellín. Hoyos Posada el donó 2 millones de pesos a Óscar Iván Zuluaga en 2014. Compañía de pinturas y tintas para diferentes materiales y superficies. Su propietario es Alvaro de Lavalle Tous. Compañía de minería de oro con varias extracciones en Antioquia, cotiza en bolsa y suma varios accionistas poderosos, de los que el más grande son las compañías del grupo Colpatria (de la familia Pacheco y los canadienses de Scotiabank). Suelen donar en el departamento: en 2011 le dieron 10 millones a Luis Pérez a la alcaldía de Medellín, otro tanto a Carlos Mario Estrada a la Gobernación y 15 millones a Sergio Fajardo. Gran empresa constructora e inmobiliaria de Medellín., una de sus cabezas, Óscar Hoyos Posada, le donó 2 millones de pesos a Óscar Iván Zuluaga en 2014. Empresa productora de cales, su gerente es Sergio Tapias Restrepo Fundación del Grupo Empresarial Antioqueño, su directora es Luz Marina Velásquez Vallejo. Sus cuatro líneas de acción son salud sexual, gestión integral de comunidades (las apoya en iniciativas productivas que involucren educación, salud y fortalecimiento institucional), promoción cultural y formación para la competitividad. En 2011 le donó 20 millones de pesos a la campaña de Martha Pinto en Bucaramanga. Representaciones Arbeláez Jaramillo o Arjar es una empresa que representa marcas extranjeras en el país. Su gerente es Fabio Jaramillo Posada. Empresa de inversiones inmobiliarias, su gerente es el mismo de Coordinadora Mercantil, gran compañía de carga y logística con sede en Medellín, Alberto Cárdenas González. También comparten subgerente, Claudia Johnson Aristizábal. Johnson le donó 20 millones a Óscar Iván Zuluaga en 2014. Tres de los miembros de la familia Obando, dueña de Coordinadora Mercantil, le donaron de a 20 millones de pesos cada uno a Zuluaga. Es la empresa que produce las marcas Gef y Punto Blanco. Su presidente es Luis Fernando Restrepo Echavarría, quien le donó 25 millones de pesos a Juan Manuel Santos en 2010. Conocida como Edemco, esta empresa de servicios públicos (energía, gas y telecomunicaciones) tiene una larga experiencia construyendo redes eléctricas y alumbrado público. Ha ganado contratos por fuera del país, ha sido concesionaria del sistema de energía eléctrico del Chocó y forma parte del consorcio que tendió la red de internet por fibra óptica a los departamentos más alejados del Pacífico, la Amazonía y la Orinoquía. Empresa productora y exportadora de banano, es de propiedad de Rosalba Zapata y su hijo Felipe Echeverri. Ha construido barrios para sus trabajadores a través de la Corporación Rosalba Zapata Cardona, tiene certificación Fairtrade http://cafepaisa.org/index.php?option=com_content&view=article&id=1086:caficultores-antioquenos-reciben-el-primer-reconocimiento-internacional-a-colombia-en-comercio-justo&catid=7:del-comite-departamental&Itemid=14 , pero sus dueños también han sido objeto de demandas por supuestamente haberse apropiado ilegalmente de tierras baldías de colonos, como ha contado la Silla http://lasillavacia.com/historia/la-historia-detras-de-la-oposicion-de-los-bananeros-la-marcha-en-necocli-31164 http://lasillavacia.com/historia/la-lider-de-tierras-carmen-palencia-entre-los-elogios-de-santos-y-las-acusaciones-del-incod http://lasillavacia.com/historia/un-caso-simbolico-de-empresarios-para-la-comision-de-la-verdad-50876 Empresa de Manuel Santiago Mejía, también conocida como Corbeta, es la dueña de los almacenes Alkosto y Ktronix. Es una usual financiadora de campañas: hace cuatro años le aportó 21 millones a a Aníbal Gaviria y 25 a Federico Gutiérrez, siendo el principal aportante de Gutiérrez en esa ocasión. Dueña de los supermercado Éxito y Carulla, es parte del Grupo Empresarial Antioqueño aunque su accionista mayoritario es la multinacional francesa Casino. Empresa que fabrica productos de aluminio y pequeños electrodomésticos como molinos, licuadoras y olla s a presión con las marcas Universal, Corona e Incametal. Desde 2006 es de propiedad de la holding Tafur Partners, de su presidente el argentino Alexis Tahta (ex presidente de Diaco), Miguel Flórez y diego Uribe (directivos de la empresa). La "Fundación para el beneficio social de los empleados de Cementos del Caribe" (nombre heredado de esa antigua cementera de Barranquilla) es una fundación de Cementos Argos, la cementera del Grupo Empresarial Antioqueño. La cementera es una de las empresas principales del Grupo Empresarial Antioqueño. Su presidente es Jorge Mario Velásquez. La empresa propietaria de los almacenes Pepe Ganga y Baby Ganga es de la familia Chehebar, encabezada por los hermanos Moisés, SImón y Roberto Chehebar Esses. Compañía productora de concretos, la gerencia el ingeniero Juan Esteban Gómez Rodríguez y su suplente es Hernán Darío Mesa González. Interaseo, quien fue la empresa donante, prestar servicios públicos de aseo y manejo de rellenos sanitarios, que tiene concesionados en una docena de ciudades en Colombia (incluyendo Cali, Barranquilla y sus municipios vecinos, Santa Marta, Pereira, Ibagué y Valledupar, y algunos vecinos de Medellín) y en países vecinos. Su socio más notorio es William Vélez Sierra, amigo personal de Álvaro Uribe. Es una empresa constructora, ha hecho esencialmente edificios de vivienda y de oficinas. Tiene o ha tenido proyectos no solo en Medellín y en el valle de Aburrá, sino en Bogotá, Barranquilla, Cartagena y Panamá. Centro de Sistemas de Antioquia Empresa de educación técnica cuya sede principal está en Medellín (y tiene otras en 10 municipios más de Antioquia, Bogotá, Manizales y Montería), es el eje de un pequeño conglomerado educativo que incluye a la Corporación Universitaria americana en Medellín, el Center of Studies of the Americas en Miami y Orlando, el Censo International College, el centro de idiomas Lingo (con sedes en Medellín y Mendoza, Argentina) y el colegio Juan Sebastián Gutiérrez en Medellín. Su cabeza es el santandereano Albert Corredor Gómez y su principal socio es Carlos Javier Bustamante. Varias personas vinculadas a Censa, como Bustamante, Corredor, su hijo Albert Yordano Corredor Bustamante y varios familiares le donaron más de 10 millones de pesos a Luis Pérez en su campaña a la alcaldía de Medellín en 2011 Tradicional funeraria de Medellín, su propietario es Luis Fernando Arango Madrid. En 2013 tuvo el contrato con el municipio para ofrecer un plan exequial. Empresa de transporte urbano ubicada en Itagüí, tiene rutas de transporte público y taxis. Empresa constructora, su gerente es Juan Esteban Gómez rodríguez Compañía de Álvaro Urrea Arbeláez, miembro de la familia que fue dueña de Leonisa y quien tiene otras empresas diversas, como la compañía Factoring Divisa. Su hermano Carlos fue embajador de Juan Manuel Santos en Beijing y su tía Elvia Jiménez de Urrea le donó 30 millones de pesos a Óscar Iván Zuluaga en 2014. Parte de Agropecuaria El Tesoro, empresa del bananero Felipe Echeverri Zapata Empresa de los herederos de John Uribe Escobar, fundador de Paños Vicuña e importante empresario en el sector de las confecciones de Medellín (fundador de empresas como Coltejer, Zenú, Noel, el Banco Industrial Antioqueño o Suramericana de Seguros). Hoy la empresa la maneja la familia Uribe Correa, encabezada por Andrés y Pedro Juan Uribe Correa. La compañía es una gran distribuidora de confecciones y textiles, y maneja en el país marcas como Chevignon, Naf Naf o Esprit. Empresa agropecuaria de los hermanos Juan Esteban y Manuela Pérez Barreneche, hijos del ganadero juan Pérez Gil. Exaedro Arquitectura y urbanismo Firma de consultoría encabezada por el arquitecto urbanista José Fernando Ángel Pérez, quien fue secretario de tránsito de Medellín durante la alcaldía de Sergio Fajardo. Empresa cañicultora de Víctor Andrés Piedrahíta Solarte, directivo del ingenio la Cabaña en el Valle del Cauca. Empresa transportadora de taxis individual Empresa afiliadora de taxis del Valle de Aburrá, de propiedad de la familia Quintero Valencia, su gerente es Fabián Quintero Valencia, quien ha sido varias veces miembro de la junta directiva de la Cámara de Comercio Aburrá Sur y es presidente de la mesa nacional de taxis de Fenalco. Empresa bananera de Urabá, su dueño Fabio León Restrepo Villegas también es propietario de otra empresa bananera llamada Makaira cantante clásico, este barítono ha cantado zarzuelas, tangos y ópera. Es el intérprete de la versión oficial de los himnos nacional y de Antioquia desde 1995. Fotógrafo y videógrafo, ha hecho varios documentales. Tuvo un contrato con Telemedellín a fines de 2011, los últimos meses de la alcaldía de Salazar, para hacer seis cortos promocionales de la ciudad. Arquitecto, en 2013 tuvo un contrato por 9 meses y 47 millones de pesos con la alcaldía de Medellín para apoyar la revisión y ajuste del POT Cercano al candidato, trabaja en gestión humana Músico, gerente de la escuela de música La Salle de Medellín y miembro del dueto Alma Latina. Director programático de la campaña, es un periodista que ha trabajado como académico en las universidades de Antioquia y de Medellín y director de De la Urbe Radio. Ha escrito varios libros. Ingeniero civil y político conservador ramista, estuvo en la lista del Centro Democrático al Senado y fue fue gerente de valorización de Antioquia en la gobernación de Juan Gómez Martínez como cuota del conservatismo alvarista (Movimiento de Salvación Nacional), donde por ese mismo tiempo empezaba la carrera de Vélez. También se ha movido en círculos empresariales y, por ejemplo, ha estado en la junta directiva de Fogansa (el Fondo Ganadero de Antioquia) y es uno de los dueños de la constructora antioqueña Conintel. Su padre Rafael Ignacio Molina Giraldo también fue político azul y, entre otros cargos, constituyente. Miembro de Compromiso Ciudadano, es cercano a la campaña. Fue gerente de la campaña de Salazar en 2007. Estudiante de administración de empresas de la Fundación Universitaria Luis Amigó, es parte de la campaña de Salazar Este publicista ha apoyado a Federico desde hace más de una década , cuando era candidato al concejo municipal de la juventud, y lo ha hecho en las dos campañas al concejo y las dos a la alcaldía Contador Pùblico, es un líder comunitario Ingeniero mecánico de Medellín Ex director regional del Invías en Antioquia, fue jefe de megaproyectos y secretario de infraestructura del departamento cuando Aníbal Gaviria fue Gobernador. Desde entonces es ingeniero contratista y ha tenido varios contratos, como el que ganó en 213 para hacer la segunda etapa del acueducto del municipio de Salgar (en consorcio con ICG Proyectos) Primo del candidato, es el gerente general de la empresa familiar Productos Alimenticios Bary, que produce salsas como mayonesa, mostaza y salsa de tomate en Itagüí. Empresa de educación técnica cuya sede principal está en Medellín (y tiene otras en 10 municipios más de Antioquia, Bogotá, Manizales y Montería), es el eje de un pequeño conglomerado educativo que incluye a la Corporación Universitaria americana en Medellín, el Center of Studies of the Americas en Miami y Orlando, el Censa International College, el centro de idiomas Lingo (con sedes en Medellín y Mendoza, Argentina) y el colegio Juan Sebastián Gutiérrez en Medellín. Su cabeza es el santandereano Albert Corredor Gómez y su principal socio es Carlos Javier Bustamante. Varias personas vinculadas a Censa, como Bustamante, Corredor, su hijo Albert Yordano Corredor Bustamante y varios familiares le donaron más de 10 millones de pesos a Luis Pérez en su campaña a la alcaldía de Medellín en 2011 Fue candidata de la alianza Verde a la Cámara por Antioquia en 2014 y sacó 237 votos. Abogada, tiene un contrato para prestar apoyo jurídico al Área Metropolitana del Valle de Aburrá por 22 millones de pesos desde mediados de julio Empresaria, junto con su hermano Alejandro es directiva las compraventa de carros Vitrinautos, la concesionaria Automotriz Cafetera y la inmobiliaria Dasa Kids. Asociada http://www.fedean.org.co/archivos/Novedades/Novedades-ID287.pdf al Fondo de Empleados del Departamento de Antioquia, Fedean Pensionada, su hijo el ingeniero Juan Diego Cano Vieira es directivo de la campaña de Salazar y fue durante más de 15 años el director de planeación de Emvarias (la filial de EPM que se encarga del aseo en Medellín). Comunicadora social de la Universidad de Antioquia, fue asesora de Aníbal Gaviria en la alcaldía https://www.medellin.gov.co/irj/go/km/docs/wpccontent/Sites/Subportal%20del%20Ciudadano/Nuestro%20Gobierno/Secciones/Publicaciones/Documentos/2012/ManualesFunciones/Copia%20de%20Plan_Ocupacion_05032012-publicacion%20Eureka%20Marzo-2012.pdf a inicios de su gobierno. Abogada independiente de Medellín, desde el pasado 12 de marzo tiene un contrato por 26 millones https://www.contratos.gov.co/consultas/detalleProceso.do?numConstancia=15-12-3757709 para representar al municipio de Vegachí, cuyo alcalde es el conservador Fáber Armando Vidal Escudero. En 2011 le donó 6 millones de pesos a la campaña de Luis Pérez a la alcaldía. Sin datos. Una persona del mismo nombre narró cómo la guerrilla intentó secuestrarla en el libro el Cielo No me abandona, editado por el Museo Casa de la Memoria de Medellín en 2007, durante la alcaldía de Sergio Fajardo. Empresaria, es viuda de Julio Ernesto Urrea, fundador de Leonisa. Aunque la familia vendió la compañía, su sobrino Carlos Ignacio es presidente de Leonisa y fue embajador de Santos (aunque uribista) en China. Le donó 30 millones de pesos a Óscar Iván Zuluaga en 2014. Su sobrino Álvaro Urrea donó otros 20 millones a través de la empresa La Colina S.A. Rector del Instituto Metropolitano de Educación, una entidad de educación técnica, fue el principal aportante de la campaña de Luis Pérez en 2011 con 130 millones de pesos Este empresario, presidente de la empresa comercializadora de productos de iluminación Porpymex, fue gerente de la campaña de Gutiérrez a la alcaldía en 2011, cuando le donó 12 millones de pesos. Suárez es miembro de la junta directiva de la Cámara de Comercio de Medellín y ha estado en la de camacol. Ingeniero agrónomo, es gerente de Flores de la Campiña, que tiene cultivos de flores para exportar en el Carmen de Viboral; de Ganinco, empresa bananera y ganadera con sede en Urabá; y (con su hermano Gustavo) de Agropecuaria Las Tinajas, finca y criadero de ganado en Puerto Berrío. Fue vicepresidente de la junta directiva de la empresa de aglomerados Tablemac y ahora es presidente de la de Coltejer. Con su familia tiene cultivos de café a través de Agropecuaria las Panteras.Le donó 12 millones de pesos a Óscar Iván Zuluaga en 2014 Agudelo es el fundador y dueño de la compañía de transportes y logística TCC Empresario del agro a través de Agropecuario el Abejero, que tiene tierras en Concordia, está casado con Marta Moreno, hermana del difunto Pedro Juan Moreno. Banco del Grupo Aval de Luis Carlos Sarmiento Angulo Banco del Grupo Empresarial Antioqueño, es el más fuerte y de más arraigo en Medellín
es
escorpius
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Lg3Qu9cT_xDAsPBQ15dhh7hBrV_xdIn54xSKvVuem78/pubhtml?gid=1093409245&%3Bsingle=true&%3Bwidget=true&%3Bheaders=false
3e1798bf-a82e-4ba0-a24b-d6deafce50fa
¡BursaTris! 3T14 - Blog Grupo Financiero BX+ ¡BursaTris! 3T14 GFINBUR: AYUDA MENOR RESERVA RESULTADOS Grupo Financiero Inbursa (BMV: GFINBUR) presentó sus resultados financieros al 3T14. Los Ingresos Totales y la Utilidad Neta observaron variaciones de 36.9% y 86.1%, respectivamente. Estas cifras resultaron por arriba de los estimados de Consenso. GFINBUR NO forma parte de nuestro Portafolio BX+CAP y tiene un Precio Objetivo de Consenso para 2015 de P$ 39.12, que implica un rendimiento del -0.7% vs 14.6% del IPyC para el mismo periodo. DETRÁS DE LOS NÚMEROS El incremento de los Ingresos Totales se principalmente por la cancelación de reservas para pérdidas crediticias las cuales fueron registradas contablemente como un ingreso en Otros Ingresos de Operación esto obedece al cambio regulatorio en el cálculo. Cabe destacar que el Margen Financiero (Ingresos por Intereses – Gastos por Intereses) presentó un aumento de 4.7% guiado principalmente por una reducción en el costo de fondeo, ya que la Cartera de crédito registró una disminución de 0.7% en comparación con el 3T13. El crecimiento de la Utilidad Neta de explica principalmente a mucho menor Estimación Preventiva para Riesgos Crediticios mencionada. GFINBUR - Resultados 3T14 Concepto 3T14 3T13 Var. % 3T14e Var. Vs. Estimado Ingresos por Intereses Utilidad de Operación Ebitda Utilidad Neta 9,922 NA NA 6,083 7,250 NA NA 3,268 36.9% ND ND 86.1% 7,485 NA NA 3,776 32.6% ND ND 61.1% Margen de Neto ROE 61.3% 13.8% 45.1% 14.0% 16.2 ppt -0.2 ppt 50.4% ND 10.9 ppt ND Fuente: Con información de la Compañía/ BX+ Variaciones indicadores clave vs. trimestre anterior Concepto 3T14 2T14 Var. % Índice de Morosidad Índice de Eficiencia* MIN 3.8% 19.5% ND 3.6% 25.6% ND 0.2 ppt -6.1 ppt ND * Representa la proporción de Gastos de Admón., y Promoción respecto del Ingreso Total IMPACTO DE LA NOTA Positivo PRECIO OBJETIVO 2015 ($PO) 39.12 POTENCIAL $PO -0.7% POTENCIAL IPyC 14.6% PESO EN EL PTBBX+ (BX+ CAP) 0.0% PESO EN IPyC 2.5% VAR PRECIO EN EL AÑO 6.7% VAR IPyC EN EL AÑO 2.5% Andrés Audiffred A. aaudiffred@vepormas.com.mx 5625 1500 ext. 1530 Octubre 28, 2014 PARA RECORDAR LOS REPORTES FINANCIEROS TRIMESTRALES Son muy importantes, pues únicamente durante cuatro ocasiones en el año, los participantes tenemos la oportunidad de validar nuestros pronósticos anuales con el verdadero desarrollo de cada emisora. Sabemos sin "nuestros negocios" están marchando conforme lo estimado. ANTICIPACIÓN Los inversionistas conocedores anticipan los resultados publicados. De esta manera, la cifra importante no siempre es el crecimiento que se reporta respecto al mismo trimestre del año anterior, sino el comparativo del dato reportado vs. el estimado. Cualquier guía de resultados hacia próximos trimestres es también importante. IMPLICACIONES POTENCIALES PARA REPORTES CON ALTO CRECIMIENTO EBITDA (+10%) A continuación se detalla las posibles implicaciones que la publicación de los resultados trimestrales pudieran tener en los estimados y/o Precios Objetivo de las emisoras. CARACTERISTICAS REPORTE CALIFICACIÓN Reporte con un crecimiento sobresaliente a nivel operativo (+10.0% nominal en Ebitda) y mayor (+ 5pp) a esperado. EXCELENTE Reporte con un crecimiento sobresaliente a nivel operativo (+10.0% nominal en Ebitda) y similar (+-5pp) a esperado. BUENO Reporte con un crecimiento sobresaliente a nivel operativo (+10.0% nominal en Ebitda) pero menor (-5pp) a esperado. HUMMM… IMPLICACIÓN POTENCIAL $PO Revisión alza de resultados anuales y Precio Objetivo Se mantienen estimaciones y Precio Objetivo Puede mantenerse o bajar estimación de resultados anuales y Precio Objetivo REVELACIÓN DE INFORMACIÓN DE REPORTES DE ANÁLISIS DE CASA DE BOLSA VE POR MÁS, S.A. DE C.V., GRUPO FINANCIERO VE POR MÁS, destinado a los clientes de CONFORME AL ARTÍCULO 50 DE LAS Disposiciones de carácter general aplicables a las casas de bolsa e instituciones de crédito en materia de servicios de inversión (las "Disposiciones"). Carlos Ponce Bustos, Rodrigo Heredia Matarazzo, Laura Alejandra Rivas Sánchez, Marco Medina Zaragoza, José Maria Flores Barrera, Andrés Audiffred Alvarado, Juan Elizalde Moreras, Juan José Reséndiz Téllez, Juan Antonio Mendiola Carmona, José Isaac Velasco, Edmond Kuri Sierra, Dolores Maria Ramón Correa y Daniel Sánchez Uranga, Analistas responsables de la elaboración de este Reporte están disponibles en, www.vepormas.com.mx, el cual refleja exclusivamente el punto de vista de los Analistas quienes únicamente han recibido remuneraciones por parte de BX+ por los servicios prestados en beneficio de la clientela de BX+. La remuneración variable o extraordinaria que han percibido está determinada en función de la rentabilidad de Grupo Financiero BX+ y el desempeño individual de cada Analista. El presente documento fue preparado para (uso interno/uso personalizado) como parte de los servicios asesorados y de Análisis con los que se da seguimiento a esta Emisora, bajo ningún motivo podrá considerarse como una opinión objetiva sobre la Emisora ni tampoco como una recomendación generalizada, por lo que su reproducción o reenvío a un tercero que no pueda acreditar su recepción directamente por parte de Casa de Bolsa Ve Por Más, S.A. de C.V. libera a ésta de cualquier responsabilidad derivada de su utilización para toma de decisiones de inversión. Las Empresas de Grupo Financiero Ve por Más no mantienen inversiones arriba del 1% del valor de su portafolio de inversión al cierre de los últimos tres meses, en instrumentos objeto de las recomendaciones. Los analistas que cubren las emisoras recomendadas es posible que mantengan en su portafolio de inversión, la emisora recomendada. Conservando la posición un plazo de por lo menos 3 meses. Ningún Consejero, Director General o Directivo de las Empresas de Grupo Financiero, fungen con algún cargo en las emisoras que son objeto de las recomendaciones. Casa de Bolsa Ve por Más, S.A. de C.V. y Banco ve por Más, S.A., Institución de Banca Múltiple, brindan servicios de inversión asesorados y no asesorados a sus clientes personas físicas y corporativos en México y en el extranjero. Es posible que a través de su área de Finanzas Corporativas, Cuentas Especiales, Administración de Portafolios u otras le preste o en el futuro le llegue a prestar algún servicio a las sociedades Emisoras que sean objeto de nuestros reportes. En estos supuestos las entidades que conforman Grupo Financiero Ve Por Más reciben contraprestaciones por parte de dichas sociedades por sus servicios antes referidos. La información contenida en el presente reporte ha sido obtenida de fuentes que consideramos fidedignas, aún en el caso de estimaciones, pero no es posible realizar manifestación alguna sobre su precisión o integridad. La información y en su caso las estimaciones formuladas, son vigentes a la fecha de su emisión, están sujetas a modificaciones que en su caso y en cumplimiento a la normatividad vigente señalarán su antecedente inmediato que implique un cambio. Las entidades que conforman Grupo Financiero Ve por Más, no se comprometen, salvo lo dispuesto en las "Disposiciones" en términos de serializar los reportes, a realizar compulsas o versiones actualizadas respecto del contenido de este documento. Toda vez que este documento se formula como una recomendación generalizada o personalizada para los destinatarios específicam ente señalados en el documento, no podrá ser reproducido, citado, divulgado, utilizado, ni reproducido parcial o totalmente aún con fines académicos o de medios de comunicación, sin previa autorización escrita por parte de alguna entidad de las que conforman Grupo Financiero Ve por Más. Categorías y Criterios de Opinión CATEGORÍA CRITERIO CARACTERÍSTICAS FAVORITA Emisora que cumple nuestros dos requisitos básicos: 1) Ser una empresa extraordinaria; 2) Una valuación atractiva. Los 6 elementos que analizamos para identificar una empresa extraordinaria son: Crecimiento, Rentabilidad, Sector, Estructura Financiera, Política de Dividendos, y Administración. Una valuación atractiva sucede cuando rendimiento potencial del Precio Objetivo es superior al estimado para el IPyC. Forma parte de nuestro portafolio de estrategia Emisora que está muy cerca de cumplir nuestros dos requisitos básicos: 1) Ser una empresa extraordinaria; 2) Una valuación atractiva. Los 6 elementos que analizamos para identificar una empresa extraordinaria son: Crecimiento, Rentabilidad, Sector, Estructura Financiera, Política de Dividendos, y Administración. Una valuación atractiva sucede cuando rendimiento potencial del Precio Objetivo es superior al estimado para el IPyC. Puede o no formar parte de nuestro portafolio de estrategia Emisora que por ahora No cumple nuestros dos requisitos básicos: 1) Ser una empresa extraordinaria; 2) Una valuación atractiva. Los 6 elementos que analizamos para identificar una empresa extraordinaria son: Crecimiento, Rentabilidad, Sector, Estructura Financiera, Política de Dividendos, y Administración. Una valuación atractiva sucede cuando rendimiento potencial del Precio Objetivo es superior al estimado para el IPyC. No forma parte de nuestro portafolio de estrategia ¡ATENCIÓN! NO POR AHORA CONDICION EN ESTRATEGIA DIFERENCIA VS. RENDIMIENTO IPyC Mayor a 5.00 pp En un rango igual o menor a 5.00 pp Menor a 5.00 pp Directorio DIRECCIÓN Alejandro Finkler Kudler Carlos Ponce Bustos Director General / Casa de Bolsa Director Ejecutivo de Análisis y Estrategia 55 56251500 x 1523 afinkler@vepormas.com.mx 55 56251537 x 1537 cponce@vepormas.com.mx Fernando Paulo Pérez Saldivar Director Ejecutivo de Mercados 55 56251517 x 1517 fperez@vepormas.com.mx Juan Mariano Cerezo Ruiz Director de Mercados 55 56251609 x 1609 jcerezo@vepormas.com.mx Manuel Antonio Ardines Pérez Director De Promoción Bursátil 55 56251500 x 9109 mardines@vepormas.com.mx Jaime Portilla Escalante Director De Promoción Bursátil Monterrey 81 83180300 x 7329 jportilla@vepormas.com.mx Ingrid Monserrat Calderón Álvarez Asistente Dirección de Análisis y Estrategia 55 56251541 x 1541 icalderon@vepormas.com.mx Rodrigo Heredia Matarazzo Subdirector - Sector Minería 55 56251515 x 1515 rheredia@vepormas.com.mx Laura Alejandra Rivas Sánchez Proyectos y Procesos Bursátiles 55 56251514 x 1514 lrivas@vepormas.com.mx Marco Medina Zaragoza Vivienda / Infraestructura / Fibras 55 56251500 x 1453 mmedinaz@vepormas.com.mx Jose Maria Flores Barrera Alimentos / Bebidas / Consumo Discrecional 55 56251500 x 1451 jfloresb@vepormas.com.mx Andrés Audiffred Alvarado Telecomunicaciones / Financiero 55 56251530 x 1530 aaudiffred@vepormas.com.mx Juan Elizalde Moreras Comerciales / Aeropuertos / Industriales 55 56251709 x 1709 jelizalde@vepormas.com.mx Juan Jose Reséndiz Téllez Análisis Técnico 55 56251511 x 1511 jresendiz@vepormas.com.mx Juan Antonio Mendiola Carmona Analista Proyectos y Procesos Bursátiles y Mercado 55 56251508 x 1508 jmendiola@vepormas.com.mx Daniel Sánchez Uranga Editor Bursátil 55 56251529 x 1529 dsanchez@vepormas.com.mx José Isaac Velasco Orozco Analista Económico 55 56251500 x 1454 jvelascoo@vepormas.com.mx Edmond Kuri Sierra Analista Económico 55 56251500 x 1725 ekuri@vepormas.com.mx Dolores Maria Ramón Correa Analista Económico 55 56251500 x 1546 dramon@vepormas.com.mx Mónica Mercedes Suarez Director de Gestión Patrimonial 55 11021800 x 1964 mmsuarezh@vepormas.com.mx Mario Alberto Sánchez Bravo Subdirector de Administración de Portafolios 55 56251513 x 1513 masanchez@vepormas.com.mx Ana Gabriela Ledesma Valdez Gestión de Portafolios 55 56251526 x 1526 gledesma@vepormas.com.mx Ramón Hernández Vargas Sociedades de Inversión 55 56251536 x 1536 rhernandez@vepormas.com.mx Juan Carlos Fernández Hernández Sociedades de Inversión 55 56251545 x 1545 jfernandez@vepormas.com.mx Heidi Reyes Velázquez Promoción de Activos 55 56251534 x 1534 hreyes@vepormas.com.mx ANÁLISIS BURSÁTIL ESTRATEGIA ECONOMICA ADMINISTRACION DE PORTAFOLIOS
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/117719/%C2%A1bursatris--3t14---blog-grupo-financiero-bx-
baaba259-dfc4-4f67-815b-82922611044d
Las alertas de latencia del disco supervisan la disponibilidad del disco y los problemas de latencia y generan informes sobre esto. Puede consultar información sobre la latencia del disco de cada NSX Controller. Los cálculos de latencia de lectura y escritura se obtienen de una media móvil de 5 segundos (predeterminada), lo que se utiliza para activar una alerta si se supera el límite de latencia. La alerta se desactiva cuando la media se reduce al límite mínimo. De forma predeterminada, se establecen 200 ms como límite máximo y 100 ms como límite mínimo. Las latencias altas afectan al funcionamiento de las aplicaciones de clústeres distribuidos de cada nodo controlador.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-NSX-Data-Center-for-vSphere/6.4/com.vmware.nsx.troubleshooting.doc/GUID-19F847C6-9BB9-49A1-9F21-FBCDBA1E45CE.html
26382ecc-9ce2-4ab8-a43c-da9dc36705ae
El momento dulce del documental musical: el caso Avalon Cada año, desde hace siete, el Festival Internacional de Cine Documental Musical de Barcelona (In-Edit) ha contemplado, entre jubiloso y asombrado, cómo se multiplicaba notablemente la asistencia de público a sus salas. Las cifras señalan un incremento de más de 20.000 espectadores en las dos últimas ediciones con respecto a los 1.200 asistentes que acudieron a la edición inaugural del certamen, allá por 2003. Y si hay un público que cada año renueva su interés por el acuñado "documental musical" –donde caben propuestas que trascienden, e incluso retuercen, dicho concepto-, ¿por qué no lo iba a haber en el mercado de DVD? Seguramente este presentimiento con base sólida en la respuesta del público festivalero fuera la razón para las relativamente recientes apuestas de distribuidoras de DVD. Por un lado, el tentáculo que el propio In-Edit alumbró el pasado año y que sigue desarrollando a través del sello Inedit Master Series, en colaboración con Cameo, con títulos que antes, claro está, pasaron por sus programaciones anuales: Leonard Cohen. I'm your man (Lian Lunson, 2005), Rize (David Lachapelle, 2005), Metal: A headbanger's journey (Sam Dunn & Scot McFadyen, 2005), Global Metal (Sam Dunn & Scot McFadyen, 2007), Kurt Cobain. About a Son (AJ Schnack, 2006), Pepe Sales: Pobres pobres que els donguin pel cul (Albert Pla & Lulú Martorell, 2007), Dame veneno (Pedro Barbadillo, 2007) y Loquillo. Leyenda urbana (Carles Prats, 2008). Por otro lado, algunas distribuidoras de consolidada trayectoria han apostado puntualmente por ciertos títulos o series focalizadas en la música -por poner un ejemplo, el pack "Martin Scorsese presenta The blues" (varios directores, 2003), editado por Divisa en 2006- o como el caso de la productora y distribuidora Avalon, que a la fructífera y ya extensa colaboración con el sello Filmoteca FNAC, ha ido sumando una línea específica de edición con varios documentales y/o biopics musicales en su haber. De esta manera, es evidente que el "efecto festival" ha posibilitado la edición anual en DVD de unos cuantos documentales musicales en nuestro país que, de otra manera, quizás nunca hubieran visto la luz. Títulos recientes convertidos ya en emblemáticos del género como The devil and Daniel Johnston (Jeff Feuerzeig, 2005), Joe Strummer: Vida y muerte de un cantante (Joe Strummer: The future is unwritten, Julien Temple, 2007) o el significativo estreno en salas y consiguiente edición en DVD del histórico Let's get lost (Bruce Weber, 1988) han puesto al alcance de un público más amplio algo que va más allá de lo que convencionalmente se ha entendido como documental musical e incluso, documental a secas. Todo esto confirma un par de cosas: primeramente, cómo el vigor de determinados certámenes puede originar positivos efectos colaterales que permiten alargar el ciclo vital de algunas películas gracias a la "etapa DVD" –Avalon ha editado, por ejemplo, en formato pack una selección de filmes, más o menos cuestionable, que pasaron por el Festival Internacional de Cine de Gijón (FICXixón) y otro del Barcelona Asian Film Festival (BAFF)- y, en segundo término, de modo más evidente, cómo sigue existiendo una audiencia con inquietudes por poder "ver música" en el salón de su casa más allá de los concurridos festivales de música o los conciertos de artistas que habitualmente colapsan el calendario en pequeñas y grandes ciudades. Frente a este panorama, por lo general bastante alentador, cabría señalar quizás un riesgo: que el criterio de selección de "DVD musicales" editados o por editar en nuestro país no sea capaz de mirar más allá de la programación de algunos festivales nacionales de referencia y/o se limite a apostar exclusivamente por aquellos de acogida populosa en los mismos. Este año, sin ir más lejos, algunas voces de reconocido criterio han echado en falta arriesgados y, a su parecer, estimulantes experimentos que han rondado por el circuito anual. Por mentar un par de títulos: el retrato del disc-jockey chileno filmado por Romuald Karmakar,Villalobos (2009), que sí tendrá presencia en el Festival de Gijón, y el realizado por Pedro Costa de la intérprete Jeanne Balibar, Ne change rien (Pedro Costa, 2009). No sabemos si estas piezas cuentan con demasiadas papeletas como para ser editadas algún día en DVD. También llama la atención que cineastas con reconocido bagaje y sensibilidad musical como Jem Cohen tengan amplio espacio desde hace años en festivales nacionales y sin embargo, tan solo se haya editado Benjamin Smoke dentro del pack de Gijón, o por ejemplo, el indonesio Garin Nugroho, quien filmó para algunos con Opera Jawa (2006) "el mejor musical de los últimos tiempos". En estos casos, el autor vuelve a suponer un valor añadido, a diferencia de lo que suele suceder dentro del género, donde la estrella objeto de estudio funciona como gancho. DIVERSIDAD DE MATERIALES: AVALON Y SU AFFAIRE MUSICAL La productora creada por Stefan Schmitz en 1996 diversificó su registro al debutar en el campo de la distribución cinematográfica nueve años después de su nacimiento con el estreno en salas de Election (Hak se wui, Johnnie To, 2005). Un par de años después dio por finalizada su etapa de coedición de DVD con Paramount Home Video y se aventuró en la creación de un sello propio, Avalon Productions, que ha seguido combinando con la colaboración en Filmoteca FNAC. El sello Avalon Productions ha editado desde entonces valiosos títulos, varios de ellos integrantes de la producción independiente norteamericana: Mala noche (1985) y Paranoid park (2007), ambas de Gus Van Sant, El almuerzo desnudo (Naked lunch,David Cronenberg, 1991) o Keane (Lodge Kerrigan, 2004), así como cuidadas ediciones de coleccionista de varios documentales musicales cuyo arco, hasta la fecha, se extiende desde The devil and Daniel Johnston en 2007 hasta Let's get lost en 2009. No fueron filmes por los que las exhibidoras cinematográficas se pegaran por adquirir los derechos para su proyección en salas. Let's get lost, por mucho que sea considerado como uno de los títulos angulares del documental musical, se ha estrenado en nuestro país veintiún años después de su realización. Aquellos documentales musicales editados por Avalon que nos resultan más estimulantes, de entre los que hemos tenido oportunidad de ver, comparten una gran amplitud de miras a la hora de reutilizar variados y valiosos materiales de archivo y combinarlos con filmaciones actuales deviniendo en estimulantes collage dentro del género: The devil and Daniel Johnston, Joe Strummer: vida y muerte de un cantante, Joy division (Grant Gee, 2007) y Let's get lost, todos ellos importantes documentales musicales no protagonizados precisamente por ídolos de masas. Es curioso cómo en cierta medida parece haber una suerte de filosofía compartida entre el modo de capturar la realidad del músico-artista en estas piezas y las cuidadosas propuestas de Avalon en sus ediciones para coleccionista en DVD, siguiendo la máxima de "realizar la mejor edición posible de cada uno de los títulos, buscando la mejor calidad posible, abundantes materiales extras, un buen packaging…". The devil and Daniel Johnston, el biopic de Jeff Feuerzeig -que empleó una década en documentarse a fondo sobre este músico indie con conflictos maniaco-depresivos-, combina, como bien explica Albert Alcoz en su reseña sobre la película, "filmaciones amateurs en super 8 de carácter narrativo-paródico, centenares de dibujos influenciados por su afición a los cómics y grabaciones en cintas magnéticas de sus desequilibrios y reflexiones personales (…)", sumando "imágenes de archivo decisivas como su aparición en la MTV a principios de los 80, el caótico fin de semana junto a los Sonic Youth filmado por la cámara de Lee Ranaldo o la actuación en un programa de radio para la emisora WFMU en 1991, realizada desde un hospital psiquiátrico, (…) junto a entrevistas actuales de familiares y amigos cercanos (…)". Pues bien, el filme de Feuerzeig es acompañado en la edición coleccionista por apreciables extras, aparte de los habituales, permitiéndonos así y en cierto grado, situar la parte (el filme) dentro del todo (la vida y trayectoria artística de Daniel Johnston) y hacernos una idea de los criterios de selección de Feuerzeig a la hora de afrontar la filmación y el montaje del largometraje. Se incluyen, entre los materiales adicionales, varios vídeos musicales, un audio-diario de Daniel Johnston, varios diseños y material filmado por él mismo, el encuentro entre Daniel y su amor platónico, la "emisión histórica a través de la WFMU" y escenas de la premiere en Sundance, donde Feuerzeig obtuvo el premio al mejor director en la edición de 2005. El trabajo de Julien Temple sobre el líder de The Clash, Joe Strummer: Vida y muerte de un cantante, posee también una naturaleza múltiple en cuanto a los materiales que lo configuran. Fue determinante el acceso del realizador al "archivo Strummer", de donde extrajo desde cartas escritas por Strummer en el colegio a dibujos efectuados por él mismo –convertidos en animaciones por Temple- pasando por vídeos caseros en diferentes formatos (la pieza en 16 mm. "The Clash in Broadway"), fotografías, la visita a Martin Scorsese durante el rodaje de El rey de la comedia, el paseo en cadillac por Hollywood, la interpretación como teloneros de The Who, la visita a Andy Warhol, secuencias en el backstage… Si entre los insertos de figuras reconocibles que muestran su admiración por el artista hay algunos testimonios más certeros que otros (no suenan igual Jim Jarmusch o Scorsese que Bono…), la cuestionada inclusión de fragmentos de filmes como If…. (Lindsay Anderson, 1968), Mistery train (Jim Jarmusch, 1989) o Rebelión en la granja (Animal farm, Joy Batchelor y John Halas, 1954) como herramientas ilustradoras funcionan, a mi parecer, con buenos resultados. A todo esto cabe sumar un elemento clave del filme: el uso de grabaciones del programa London calling que el propio Strummer dirigió durante años en la emisora BBC World Service. Por instantes, el que fuera uno de los compositores de Rock the casbah parece acompañar su propia historia en off y a través de sus recomendaciones musicales podemos aproximarnos mucho mejor a su bagaje como músico y a sus inquietudes como persona, más allá de las composiciones de The Clash. Algo parecido sucedía en la estupenda Kurt Cobain: About a son (AJ Schnack, 2006) donde la reutilización de una entrevista periodística realizada a Kurt Cobain creaba un poderoso y perturbador efecto; el recurso de la voz en off lograba el efecto inverso en CSNY/Déjà vu (Neil Young y Benjamin Johnson, 2008), un documental algo anodino y, a ratos, molesto también editado por Avalon. Aunque la edición en DVD no contó con una versión tan elaborada como en el caso comentado de The devil and Daniel Johnston o los que se comentarán con posterioridad, en Joe Strumer: vida y muerte de un cantante sí tiene cabida una interesante entrevista con el realizador británico donde explica que la relevancia del material de archivo reside en su valor como momento histórico. "Se han filmado en un tiempo y un lugar que ya no se repetirán", señala Temple. 2X1: FICCIONANDO EL DOCUMENTO / DOCUMENTANDO LA FICCIÓN Las más recientes publicaciones de documentales musicales a cargo de Avalon han sido dos ediciones de lujo con tres discos cada una: Control (Anton Corbijn, 2007), en formato vinilo para la edición coleccionista, y Let's get lost. La ficción del afamado fotógrafo holandés, que debuta como realizador con Control, viene acompañada por el más que sugerente documental sobre los Joy division filmado por Grant Gee ese mismo año. Es interesante confrontar la propuesta ficcionada de Corbijn con el documental de Gee, sabiendo que ambas sitúan algunos puntos de partida en los mismos sitios. Los materiales que nutren el documental son realmente variados y conforman una rotunda ilustración de los adalides del "sonido Manchester", de su electrizante vocalista Ian Curtis y del salto de altura que supuso en el rock la sustitución del "fuck you" por el "I'm fuck", personificado en la vulnerable figura de Curtis. De tal modo, Gee convoca imágenes de noticiarios, fotografías y otras grabaciones de la época, recortes de prensa, entrevistas (en especial, la concedida por Curtis en 1980 a la BBC Lancashire), dibujos de Curtis, imágenes que ilustran el presente de algunos lugares clave donde se forjó la leyenda (los episodios numerados bajo el título "Sitios que ya no existen"), los cuadernos de Rob Gretton (mánager de la banda), entrevistas a algunos asistentes al debut de los Joy division (entonces Warsaw) en el Electric Circus… La ficción, por supuesto, no incluye explícitamente estos materiales, pero trata de recrear su contenido. Es curioso el roce entre ambos filmes y que en Control Corbijn optara por el blanco y negro (aunque él apostilla que es el color de cómo él sintió y vivió aquel Manchester), que finalmente se optara por la interpretación musical en vez de playback y que durante el rodaje surgiera un flechazo entre los actores Sam Riley y Alexandra Maria Lara, Curtis y su amante Annik en la ficción. Y por si con esto no tenemos suficiente, entre los extras de la edición para coleccionista de Control se incluyen más de una hora de escenas eliminadas del documental de Gee y unas cuantas entrevistas con el elenco de Control y con el propio Corbijn. Finalmente, la más reciente edición de Avalon, Let's get lost, funciona en buena medida como un acto de justicia. Veintiún años después de su realización el gigantesco documental de Bruce Weber llegó a nuestras pantallas y a renglón seguido, lo hace en el mercado de DVD en una merecedora edición de lujo con tres discos y un libro. En esta ocasión, la exigente labor del sello ha posibilitado la inclusión de un tercer disco, en formato CD de audio, con grabaciones inéditas remasterizadas extraídas de las Let's get lost sessions. Melómanos y/o cinéfilos, ¡a seguir siendo optimistas!
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=470
be6d6909-05fd-46d0-a495-f9f0f8f55eec
Mireles, el polémico portavoz de las autodefensas José Manuel Mireles fue un hombre que tuvo que transitar las armas y las relaciones públicas en una zona de guerra. La historia de las autodefensas es la suya propia. Por Lydiette Carrión / Pie de Página Son finales de 2012. José Manuel Mireles es médico en el centro de Salud de Tepalcatepec, tierra caliente, Michoacán. Este es un municipio árido y, como el nombre lo indica, caluroso y reseco. Tiene la particularidad de que comparte frontera con Jalisco, y a pesar de lo árido del lugar, el riego programado ha convertido la tierra en campo fértil para la ganadería y los monocultivos. La gente ahí no pasa hambre: hay trabajo, hay cultivo; la tierra deja, y bien. Hay dinero, producto del ganado, del mango, de limón. Incluso del trasiego de droga, hay que decirlo… esta es tierra narca hace muchas décadas; al menos desde los ochenta. Pero era como en las películas viejas: los narcos de códigos de honor; que no se meten con la familia, ni con civiles. O así lo recuerdan. Pero, narran, dejó de ser así desde años atrás: el origen de todo, aseguran, fue la llegada de Los Zetas con el cambio de siglo: violaciones, secuestros, cobro de piso. Los zetas, la familia, los templarios… La historia la narra mejor el periodista Alberto Nájar: "La banda, que fue el brazo armado del Cartel del Golfo, aterrizó en Michoacán en los primeros años después del nuevo milenio. En 2003, dicen algunos. Eso marcan las investigaciones de la entonces Procuraduría General de la República». "Al inicio el cartel se asoció con grupos rivales pero después la disputa por el creciente mercado, sobre todo de drogas sintéticas, les llevó a una ruptura». "Parte de los grupos locales se unieron para combatir a los Zetas. Nació entonces la llamada Familia Michoacana, una mezcla de bandas locales que tenía como eje de unión algunas causas sociales, como el combate a las adicciones y el alcoholismo». "Era el cariz de su fundador, Nazario Moreno González, El Chayo o El más loco. El grupo se dividió y nació entonces la organización conocida como Los Caballeros Templarios. El nombre no es gratuito. Corresponde a la mezcla extraña como nació el grupo original, un batido entre traficantes de droga, justicieros, paladines de la justicia para sus pueblos y religión». "Se nota en algunos de sus líderes como José Alfredo Hurtado Olascoaga, La Fresa. Era predicador en centros de rehabilitación para personas con adicciones. Decía que ésa era su misión: salvar a los jóvenes de las drogas. Éste era el Michoacán que vivía el doctor Mireles." Pero Los Templarios, con todo y que tenían libros ideológicos, mantas, banderas e inclusive mallas medievales, se han convertido en lo que atacaban. Ahora son ellos quienes secuestran, matan, violan… Esto de las violaciones a niñas fue quizá lo que más denunciaron a finales de 2012. Mireles lo dirá una y otra vez en diversas entrevistas: el secuestro y asesinato de su sobrino, su propio secuestro, el de sus hermanos. Pero las niñas que llegan por montones al centro de salud: 11, 12 años, "levantadas" por los caballeros templarios, retenidas por días, semanas, violadas y luego abandonadas, embarazadas. Lo dirá Mireles en entrevistas, con esa convicción que lo caracterizaba, y que no dejaba lugar a interpretaciones. Y luego, durante toda la jornada de autodefensas, lo repetirán en cada pueblo alzado o liberado; se escuchará en una y otra entrevista radiofónica o en las crónicas de los diarios. Las niñas embarazadas. Eso nos hartó, repetían Mireles, y luego otros y otros más… Una tarde, ¿o era de noche? La leyenda habla de una tarde o una noche y una pickup. Es incomprobable, pero al menos como historia revela a quienes estuvieron en la conspiración. Dicen que la idea nació a bordo de esa camioneta pick up, tres hombres hablan y discuten la posibilidad de alzarse en armas. Este pacto secreto es entre tres hombres. Dos son oriundos de Tepalcatepec: Juan José Farías, alias El Abuelo, un hombre muy querido de Tepalcatepec, y también temido, con un pasado cercano al narcotráfico, el otro hombre es menos conocido. Saldrá poco en medios de comunicación: Le dicen el Kiro, de mediana edad, baja estatura y cuerpo sólido y ágil; alguien que se pierde en la multitud, pero quien tuvo más poder que muchos de los televisados. El tercero en la reunión es Hipólito Mora, ranchero oriundo de la Ruana, un poblado pequeño del municipio vecino de Buenavista. El nombre La Ruana es en honor a una yegua indomable. El nombre oficial es Felipe Carrillo Puerto, pero los oriundos jamás se identificaron con el gobernador yucateco; les interpeló más la leyenda de la yegua que jamás se dejó montar. La Ruana y Tepalcatepec, apoyados por gente de Apatzingan, se levantaron el 23 de febrero de 2013. Las ganas de librarse del crimen organizado, siempre coludido con fuerzas municipales o estatales, estaba en el aire. Un par de meses después se incorporó Mireles; antes, decía que su padre de ochenta y tres años, no quería. Pronto lo designaron vocero; dirían periodistas que cubrieron en aquel momento, lo eligieron porque hablaba bien, y porque ningún otro quería dar la cara. Además por haber sido médico militar, pensaban que podría llevarse bien con el ejército. En un año levantaron al menos una decena municipios de Michoacán. En Tepalcatepec, el rostro visible es Mireles: un hombre muy respetado en la comunidad. Y el pueblo se alzó. Las ganas de librarse del crimen organizado, siempre coludido con fuerzas municipales o estatales, estaba en el aire. Ese primer año será distinto y difícil. Por meses, por ejemplo, los templarios sitiarán Tepalcatepec. No dejarán entrar combustible o alimentos. Entonces los alzados deberán hacer pactos con grupos antagónicos: el Cartel Jalisco Nueva Generación. Pero ese año es quizá el más heroico. El siguiente, 2014, las cosas habrán cambiado. Las autodefensas se vuelven a alzar. Y casi inmediatamente, se desploma una avioneta en el que viajaban Mireles y su pareja de 17 años de edad. Sufren lesiones leves. Este accidente es una muestra de la vida pública del doctor: la duda de haber sido traicionado, pero también su escandalosa vida privada, un franco machismo, común y afincado en la tierra caliente, la muerte siempre cerca… Es el Abuelo quien toma la vocería; habrá quien dice que aprovechan el momento para desembarazarse del doctor, que ya les incomoda. Esto en la cara pública; pero también hay cambios en la estrategia militar: es la gente de Buenavista –al frente va El Americano, un hombre muy cuestionado– la que toma la estrategia de guerra. Esta gente disputará el poder con Hipólito Mora. Van con sus camisetas blancas, sus hileras de camionetas y sus armamentos: camionetas blindadas, rifles de la revolución y lanzagranadas. Liberan regiones aguacateras, llegan hasta Nueva Italia. Pero hay un aspecto interesante y cada vez más obvio: la policía federal, el Ejército, están en esos lugares. Se apostan a las afueras de los poblados. Se saludan incluso con algunos líderes de autodefensas. Los dejan hacer. Algunas tomas son muy violentas. Nueva Italia, por ejemplo. ¿Cuántos muertos y heridos? Nadie lo sabe a ciencia cierta. Las autoridades eligieron no detener un enfrentamiento entre civiles. Era como si hubieran decidido que las autodefensas hicieran su trabajo sucio: matar delincuentes o retenerlos. Al menos por unas semanas. Pero para mediados de enero, Alfredo Castillo Cervantes, policía mexiquense, muy cercano al presidente Enrique Peña Nieto, es designado comisionado para la seguridad y pacificación en Michoacán. Ese es el signo de que van a cambiar las cosas. Para el primer aniversario del alzamiento, a finales de febrero, Mireles y El Abuelo están más que distanciados. Al médico le pesa la práctica que han adoptado de sumar a las autodefensas a delincuentes "arrepentidos". Mireles pinta su raya. Y el Abuelo, que nunca perdió –ni a la fecha ha perdido– el cariño de su gente, pinta la suya. Unos meses más tarde, las autodefensas de Tepalcatepec destituyen a Mireles como vocero. Lo acusan de acoso sexual. Pero otros periodistas dan otra razón: no se pliega a los verdaderos operadores de las autodefensas. Y tampoco a Alfredo Castilo. Todo lo demás también se descompone: Hipólito Mora es detenido, acusado de homicidio por gente de El Americano (en este enfrentamiento, por cierto, quien también muere es el hijo de Hipólito). Mora será liberado poco después; y de nuevo es un ejemplo de la relación del gobierno con las autodefensas: acercamientos, golpes, encarcelamientos, apapachos, a veces da; a veces reprime… Castillo Cervantes y el gobierno federal, deciden "dar las gracias" a las autodefensas, y les proponen que algunos de sus miembros se sumen a la guardia rural, una antigua suerte de guardia blanca que fue utilizada después de la Revolución Mexicana para apaciguar alzamientos. Muchos aceptaron. Pero otros se enojaron. Muchos se opusieron. Entre ellos Mireles, quien para entonces ya había ido a la Ciudad de México y pactado un movimiento de Autodefensas Nacional junto con Hipólito Mora, y apoyados por actores sociales como el obispo Saúl Vera, Alejandro Solalinde, entre otros. Mireles estaba avecindado en La Mira, una tenencia del municipio Lázaro Cárdenas, y a donde pensaba alzarse también. Había propuesto la llegada de las autodefensas al puerto de Lázaro Cárdenas (punto estratégico de comercio y trasiego) y la propia capital de Michoacán. El 24 de junio de 2014, Mireles fue detenido junto con la mayoría de sus seguidores. Los cargos que le imputaron fueron: posesión de armas de fuego. Estuvo preso durante tres años. Para 2017, cuando Mireles fue liberado, las autodefensas eran ya otra cosa. En Tepeque ya no tenía una base; su hogar ahora estaba en La Mira. Siguió siendo figura pública; criticaba la situación de las autodefensas. Seguía generando escándalos con su pareja y su ex esposa. Mientras, la descomposición y luchas intestinas no pararon al interior del movimiento. Muchos comandantes, luchadores de las autodefensas estaban muertos o alejados. De la treintena de municipios que en algún momento se alzaron, pervivieron y resistieron, aquellos con población con componente indígena: lograron hacer comunidad. En Michoacán ya no había Caballeros Templarios. Pero el Cartel Jalisco Nueva Generación se expandía; prosperaba. Y no solo en Jalisco, Tepalcatepec o Apatzingan (tierra caliente michoacana), sino en toda la tierra caliente de Guerrero y el Estado de México, Jalisco. Luego, por el resto del país. El periodista Arturo Cano escribió alguna vez que Kiro, ese líder discreto del alzamiento, dijo sobre Mireles: ''está loco''.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2020/11/29/mireles-el-polemico-portavoz-de-las-autodefensas/
cfd6ae70-c2f2-4148-8892-5cd91cba2173
Conecta 1980TIC a la cuenta de Gmail o Gsuite y comienza a recibir correos electrónicos en la plataforma Para conectar Gmail, se requiere una cuenta de Google Workspace (antes conocido como GSuite). Lea más aquí sobre cómo crear la cuenta Gmail es un servicio de correo electrónico gratuito desarrollado por Google. Los usuarios pueden acceder a Gmail en la web y mediante programas de terceros que sincronizan el contenido del correo electrónico a través de los protocolos POP o IMAP. Esta función todavía está en versión BETA y está siendo verificada por el equipo de Google Cloud. Es posible que se te presente "La aplicación no está verificada" durante el proceso de conexión. Por el momento, el canal de Gmail no es compatible con la API de contactos y la integración de Zapier debido a las regulaciones técnicas. Por motivos de seguridad, necesitará la lista blanca de la aplicación de Google 1980TIC en el administrador de Google Workspace antes de conectar la cuenta de su organización a la plataforma. Puede consultar esta guía oficial de Google sobre cómo incluir en la lista blanca una aplicación de terceros para acceder a los datos de Google Workspace.
es
escorpius
https://docs.1980tic.us/canales-de-mensajeria/gmail
1f567091-13b1-4cbe-bd42-dfe90dcfc371
Nuestra colección Enfoques didácticos está enfocada en fortalecer, desde cualquier perspectiva teórica, tanto la docencia como los numerosos fenómenos relacionados con el proceso de aprendizaje en el nivel medio superior. Da cabida a propuestas novedosas generadas por académicos de la comunidad universitaria. Si deseas proponer más de una obra, por favor llena un formulario para cada una de ellas. Para dar seguimiento a tu propuesta. Número telefónico de contacto (incluir lada) * ¿A qué dependencia universitaria o institución perteneces? * Ficha curricular de entre cinco y diez líneas. * Sobre tu propuesta para Enfoques didácticos Descripción del contenido y tipo de obra. ¿A qué área disciplinar corresponde tu propuesta? * ¿Quiénes son los destinatarios de tu propuesta? * Personal directivo y administrativo Anota el índice tentativo de tu propuesta y su sinopsis (cinco líneas como máximo). * Describe de manera breve (entre 5 y 10 líneas) el contenido y la estructura del material. * ¿Tienes alguna duda o comentario adicional? Escríbelo aquí. En breve recibirás un acuse de recibido desde nuestra coordinación editorial. Posteriormente, se te enviará una respuesta de aceptación, revisión o declinación de tu propuesta junto con la debida justificación.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd5xmN_m6gaXNBC7KANamcmimoOHcSmSwNK6eueP51t5MQyXA/viewform?usp=send_form
ad5410c6-94d1-4566-b37e-4767b6664c2c
Utilice los procedimientos siguientes para configurar manualmente la conexión de AWS Site-to-Site VPN. Puede crear una conexión Site-to-Site VPN con una gateway privada virtual o una gateway de tránsito como gateway de destino. Para configurar una conexión Site-to-Site VPN, siga los pasos siguientes: Necesita la siguiente información para establecer y configurar los componentes de una conexión Site-to-Site VPN. Dispositivo de gateway de cliente El dispositivo físico o de software del lado de la conexión de VPN. Necesita el proveedor (por ejemplo, Cisco Systems), la plataforma (por ejemplo, ISR Series Routers) y la versión de software (por ejemplo, IOS 12.4). Para crear el recurso de gateway de cliente en AWS, necesita la siguiente información: La dirección IP direccionable de Internet para la interfaz externa del dispositivo Debe especificarse al crear una gateway privada virtual o una gateway de tránsito. Si no especifica un valor, se aplica el ASN predeterminado. Para obtener más información, consulte Gateway privada virtual. Creación de una gateway de cliente Si tiene previsto usar un certificado privado para autenticar la VPN, cree un certificado privado a partir de una CA subordinada mediante AWS Certificate Manager Private Certificate Authority. Para obtener información sobre la creación de un certificado privado, consulte la sección de creación y administración de una CA privada en la Guía del usuario de AWS Certificate Manager Private Certificate Authority. Tiene que especificar una dirección IP o el nombre de recurso de Amazon del certificado privado. En el panel de navegación, elija Customer Gateways y, a continuación, elija Create Customer Gateway. Complete la siguiente información y, a continuación, elija Create Customer Gateway: (Opcional) En Name (Nombre), escriba un nombre para la gateway de cliente. Esta acción creará una etiqueta con una clave de Name y el valor que especifique. Para Routing, seleccione el tipo de direccionamiento. Para direccionamiento dinámico, para BGP ASN, escriba el número de sistema autónomo (ASN) para protocolo de gateway fronteriza (BGP). (Opcional) para la IP Address (Dirección IP), escriba la dirección IP direccionable de Internet estática del dispositivo de gateway de cliente. Si su gateway de cliente se encuentra detrás de un dispositivo NAT habilitado para NAT-T, utilice la dirección IP pública del dispositivo NAT. (Opcional) Si desea utilizar un certificado privado, para Certificate ARN (ARN de certificado), elija el nombre de recurso de Amazon del certificado privado. Crear una gateway de destino Para establecer una conexión de VPN entre la VPC y la red de las instalaciones, tiene que crear una gateway de destino en el lado de AWS de la conexión. La gateway de destino puede ser una gateway privada virtual o una gateway de tránsito. Creación de una gateway privada virtual Al crear una gateway privada virtual, puede especificar opcionalmente el número de sistema autónomo (ASN) privado en el lado de Amazon de la gateway. Este ASN tiene que ser distinto del BGP ASN especificado para la gateway de cliente. Después de crear una gateway privada virtual, debe adjuntarla a su VPC. Para crear una gateway privada virtual y adjuntarla a su VPC. En el panel de navegación, elija Virtual Private Gateways, Create Virtual Private Gateway. (Opcional) Escriba un nombre para la gateway privada virtual. Esta acción creará una etiqueta con una clave de Name y el valor que especifique. Para ASN, deje la selección predeterminada para utilizar el ASN de Amazon predeterminado. De lo contrario, elija Custom ASN (ASN personalizado) y escriba un valor. Para un ASN de 16 bits ASN, el valor debe estar dentro del rango de 64 512 a 65 534. Para un ASN de 32 bits ASN, el valor debe estar dentro del rango de 4 200 000 000 a 4 294 967 294. Elija Create Virtual Private Gateway. Seleccione la gateway privada virtual que ha creado y, a continuación, elija Actions, Attach to VPC. Seleccione la VPC en la lista y elija Yes, Attach. Para crear una gateway privada virtual mediante la línea de comando o API Crear una gateway de tránsito Para obtener más información acerca de cómo crear una gateway de tránsito, consulte la sección de gateways de tránsito en la Gateways de tránsito de Amazon VPC. Para que las instancias de su VPC puedan conectarse con la gateway de cliente, debe configurar su tabla de enrutamiento para que incluya las rutas que utilicen su conexión de Site-to-Site VPN y hacer que apunten a su gateway privada virtual o a la gateway de tránsito. (Gateway privada virtual) Habilitar la propagación de rutas en la tabla de enrutamiento Puede habilitar la propagación de rutas para que su tabla de enrutamiento propague automáticamente rutas de Site-to-Site VPN. Para el direccionamiento estático, los prefijos de IP estática que especifique en la configuración de su Site-to-Site VPN se propagarán a la tabla de ruteo cuando el estado de la conexión de VPN sea UP. Del mismo modo, para el direccionamiento dinámico, las rutas anunciadas mediante GBP desde su gateway de cliente se propagarán a la tabla de ruteo cuando el estado de la conexión de Site-to-Site VPN sea UP. Si la conexión se interrumpe pero la conexión de VPN permanece ACTIVA, las rutas propagadas que se encuentren en la tabla de enrutamiento no se eliminarán automáticamente. Téngalo en cuenta si, por ejemplo, desea que el tráfico se conmute por error a una ruta estática. En dicho caso, es posible que tenga que deshabilitar la propagación de rutas para eliminar las rutas propagadas. Para habilitar la propagación de rutas utilizando la consola En el panel de navegación, elija Route Tables y, a continuación, seleccione la tabla de ruteo asociada a la subred. De forma predeterminada, esta es la tabla de enrutamiento principal de la VPC. En la pestaña Route Propagation (Propagación de rutas) del panel de detalles, elija Edit (Editar), seleccione la gateway privada virtual que creó en el procedimiento anterior y, a continuación, elija Save (Guardar). Para el direccionamiento estático, si no habilita la propagación de rutas, deberá escribir manualmente las rutas estáticas que utiliza su conexión de Site-to-Site VPN. Para ello, seleccione su tabla de ruteo y elija Routes (Rutas), Edit (Editar). En Destination (Destino), agregue la ruta estática utilizada por su conexión de Site-to-Site VPN. En Target (Objetivo), seleccione el ID de gateway privada virtual y elija Save (Guardar). Para deshabilitar la propagación de rutas utilizando la consola En el panel de navegación, elija Route Tables y, a continuación, seleccione la tabla de ruteo asociada a la subred. Elija Route Propagation, Edit. Elimine la selección de la casilla de verificación Propagate de la gateway privada virtual y elija Save. Para habilitar la propagación de rutas mediante la línea de comando o un API (Gateway de tránsito) Agregar una ruta a la tabla de enrutamiento Si ha habilitado la propagación de la tabla de enrutamiento para la gateway de tránsito, las rutas de los datos adjuntos de VPN se propagarán a la tabla de rutas de la gateway de tránsito. Para obtener más información, consulte la sección de enrutamiento en la Gateways de tránsito de Amazon VPC. Si asocia una VPC a la gateway de tránsito y desea habilitar recursos de la VPC para llegar a la gateway de cliente, tiene que agregar una ruta a la tabla de enrutamiento de subred para apuntar a la gateway de tránsito. Para añadir una ruta a una tabla de ruteo de VPC En el panel de navegación, elija Route Tables (Tablas de ruteo). Elija la tabla de enrutamiento asociada a su VPC. Elija la pestaña Routes (Rutas) y, a continuación, Edit routes (Editar rutas). Seleccione Add route (Añadir ruta). Introduzca el rango de direcciones IP de destino en la columna Destination (Destino). En Target (Destino), elija la gateway de tránsito. Elija Save routes (Guardar rutas) y, a continuación, elija Close (Cerrar). Actualización de su grupo de seguridad Para permitir el acceso a instancias en su VPC desde su red, debe actualizar las reglas del grupo de seguridad para habilitar acceso SSH, RDP e ICMP entrante. Para añadir reglas a su grupo de seguridad para habilitar el acceso SSH, RDP e ICMP entrante En el panel de navegación, elija Security Groups y, a continuación, seleccione el grupo de seguridad predeterminado para la VPC. En la pestaña Inbound del panel de detalles, añada reglas que permitan el acceso SSH, RDP e ICMP entrante desde su red y, a continuación, elija Save. Para obtener más información acerca de cómo agregar reglas entrantes, consulte Adición, eliminación y actualización de reglas en la Guía del usuario de Amazon VPC. Para obtener más información acerca del uso de grupos de seguridad utilizando la AWS CLI, visite Grupos de seguridad de su VPC en la Guía del usuario de Amazon VPC. Crear una conexión de Site-to-Site VPN Cree la conexión Site-to-Site VPN mediante la gateway de cliente y la gateway privada virtual o la gateway de tránsito que creó anteriormente. Para crear una conexión de Site-to-Site VPN En el panel de navegación, elija Site-to-Site VPNConnections (Conexiones de Site-to-Site VPN), Create VPN Connection (Crear conexión de VPN). (Opcional) En Name tag (Etiqueta de nombre), escriba el nombre de la conexión de Site-to-Site VPN. Esta acción creará una etiqueta con una clave de Name y el valor que especifique. Para Target Gateway Type (Tipo de gateway de destino), elija Virtual Private Gateway (Gateway privada virtual) o Transit Gateway (Gateway de tránsito). A continuación, elija la gateway privada virtual o la gateway de tránsito que ha creado anteriormente. Para el Customer Gateway ID (ID de gateway de cliente), seleccione el gateway de cliente que ha creado anteriormente. Seleccione una de las opciones de direccionamiento en función de si el dispositivo de gateway de cliente da soporte al protocolo de gateway fronteriza (BGP): Si el dispositivo de gateway de cliente da soporte a BGP, elija Dynamic (requires BGP) (Dinámico [requiere BGP]). Si el dispositivo de gateway de cliente no da soporte a BGP, elija Static (Estático). En Static IP Prefixes (Prefijos de IP estática), especifique cada prefijo de IP para la red privada de su conexión de Site-to-Site VPN. (Opcional) En Tunnel Options (Opciones de túnel), puede especificar la siguiente información para cada túnel: Un bloque de CIDR de tamaño /30 desde el rango 169.254.0.0/16 para las direcciones IP de túnel interior. La clave previamente compartida de IKE (PSK). Las siguientes versiones son compatibles: IKEv1 o IKEv2. Información avanzada del túnel, que incluye lo siguiente: Algoritmos de cifrado para las fases 1 y 2 de las negociaciones IKE Algoritmos de integridad para las fases 1 y 2 de las negociaciones IKE Para descargar el archivo de configuración Después de crear la conexión de Site-to-Site VPN, descargue la información de configuración y utilícela para configurar el dispositivo de gateway de cliente o la aplicación de software. El archivo de configuración es solo un ejemplo y es posible que no coincida con la configuración de conexión de VPN prevista. Por ejemplo, especifica los requisitos mínimos de IKE versión 1, AES128, SHA1 y DH grupo 2 en la mayoría de las regiones de AWS, e IKE versión 1, AES128, SHA2 y DH grupo 14 en las regiones de AWS GovCloud. También especifica claves previamente compartidas para la autenticación. Tiene que modificar el archivo de configuración de ejemplo para aprovechar IKE versión 2, AES256, SHA256, otros grupos de DH como 2, 14-18, 22, 23 y 24, y certificados privados. Si ha especificado opciones de túnel personalizadas al crear o modificar la conexión de Site-to-Site VPN, modifique el archivo de configuración de ejemplo para que coincida con la configuración personalizada de los túneles. El archivo también contiene el valor de la dirección IP externa de la gateway privada virtual. Este valor es estático a menos que recree la conexión de VPN en AWS. En el panel de navegación, elija Site-to-Site VPN Connections (Conexiones de Site-to-Site VPN). Seleccione su conexión de VPN y elija Download Configuration (Descargar configuración). Seleccione el proveedor, la plataforma y el software que corresponda al dispositivo o software de la gateway de cliente. Si su dispositivo no aparece en la lista, seleccione Generic (Genérico). Elija Download (Descargar). Configurar el dispositivo de gateway de cliente Utilice el archivo de configuración para configurar su dispositivo de gateway de cliente. El dispositivo de gateway de cliente es un dispositivo físico o de software en su lado de la conexión de Site-to-Site VPN. Para obtener más información, consulte Su dispositivo de gateway de cliente.
es
escorpius
https://docs.aws.amazon.com/es_es/vpn/latest/s2svpn/SetUpVPNConnections.html
d6ce8f1c-777c-4010-9491-3c87f3cfe5f5
Yo solo soy uno de los colaboradores, y estoy llevando la propuesta de hablar acerca de lo que se desarrolla en Mexico. Pues en el blog se habla de los grandes solamente nintendo, activision, sony, blah, blah pero nada de aca y siento que hace falta. Les intereso, y soy el encargado de los juegos en Mexico ya sean mobiles o para consolas y PC. Me pueden contactar por ese correo que di, o en skype: the.edge.jr mi twitter es @tonyironstark blog dedicado a videojuegos, tecnología, internet y el mass media. RetryVideojuegos@gmail.com Prensa especializada, Blogger (Sitio web), Video Blogger, Lider de opinión, Video Podcast Web: www.retryvideojuegos.blogspot.com.ar Video Podcast: www.youtube.com/retryvideojuegos Facebook: www.facebook.com/groups/RetryVideojuegos/ Twitter: www.twitter.com/RetryVJuegos Realizamos análisis basándonos en una nueva perspectiva que creamos para manejar la máxima objetividad posible Prensa especializada de Videojuegos. Entrevistamos y hacemos reviews desde otra perspectiva Facebook: https://www.facebook.com/playnomore Página Web de Videojuegos y Tecnología http://lacelinave.blogspot.mx/ Prensa especializada, Blogger (Sitio web), Video Blogger facebook: https://www.facebook.com/EllobocelisNetwork pagina: http://ellobocelis.webnode.mx/ youtube: https://www.youtube.com/user/ellobocelisgames También soy columnista en un periódico llamado el afirmativo. Este es un blog RECIÉN creado con la intención de especializarse en critica cinematográfica y desarrollo de videojuegos, mas que nada para ser una plataforma de darse a conocer para desarrolladores de juegos El canal de youtube de https://www.youtube.com/user/ellobocelisgames actualmente cuenta solo con gameplays incluyendo uno de un juego mexicano (porkerion3) y planeo en un futuro que no solo tenga gameplays sino también entrevistas Llamadas por skype con previo aviso por inbox en facebook o twitter para ponernos de acuerdo Mis articulos seran hechos con la intencion de dar difusion al juego y darlo a conocer desde mi humilde espacio. Web dedicada a los videojuegos y a la tecnologia, con el objetivo de mostrar temas para jugadores, desarrolladores y entusiastas. Prensa especializada, Prensa genérica, Blogger (Sitio web), Video Blogger, Lider de opinión, Revista impresa Prensa Unida de Videojuegos Argentina es una agrupación de distintos medios especializados del país relacionados al análisis, desarrollo y cultura de los videojuegos, tanto en el panorama local como internacional. Nuestro objetivo es el de promover el intercambio con otras asociaciones y entidades, facilitando y potenciando su alcance. www.facebook.com/podcheckpoint https://www.youtube.com/c/checkpointtv Medio especializado en videojuegos. Contenido escrito, podcast, canal de youtube contacto@liberenalgeek.com Sitio: http://liberenalgeek.com Facebook: facebook.com/liberenalgeek Estamos en busqueda constante de nuevos miembros para el staff, ay sean redactores, diseñadores gráficos, diseñadores web, etc. No remunerado.
es
escorpius
https://docs.google.com/spreadsheets/d/18DL1JlqBy2O1hoR5w3G5KwjfC-aoFMMCBL-n3XRMqpw/edit
303fcedd-8f80-4a88-8e2b-153052ffc0fe
Para proteger la comunicación entre la comunidad de servidores y Citrix Receiver para iOS, puede integrar las conexiones a la comunidad de servidores con la ayuda de diversas tecnologías de seguridad, incluido Citrix NetScaler Gateway. Para obtener más información sobre cómo configurar conexiones con Citrix StoreFront, consulte la documentación de StoreFront. Citrix recomienda utilizar NetScaler Gateway para proteger las comunicaciones entre los servidores de StoreFront y los dispositivos de los usuarios. Un servidor proxy SOCKS o un servidor proxy de seguridad (también conocido como servidor proxy seguro o servidor proxy HTTPS). Se pueden utilizar servidores proxy para limitar el acceso hacia y desde la red, y para gestionar las conexiones entre Citrix Receiver y los servidores. Citrix Receiver para iOS respalda el uso de SOCKS y protocolos de proxy seguro. Secure Gateway. Puede utilizar Secure Gateway junto con la Interfaz Web para proporcionar un punto de acceso único, seguro y cifrado a Internet para los servidores situados en las redes internas de la organización. Soluciones de Traspaso SSL con protocolos TLS (Transport Layer Security) Un firewall. Los firewall o servidores de seguridad de red pueden permitir o bloquear los paquetes basándose en la dirección y el puerto de destino. Si utiliza Citrix Receiver para iOS a través de un firewall de red que asigna la dirección IP de red interna del servidor a una dirección de Internet externa (es decir, traducción de direcciones de red o NAT), configure la dirección externa. Acerca de los certificados Certificados privados (autofirmados) Si ha instalado un certificado privado en la puerta de enlace remota, debe disponer de un certificado raíz para la entidad de certificación de la empresa en el dispositivo con el fin de poder acceder correctamente a los recursos Citrix mediante Citrix Receiver para iOS. Si el certificado de la puerta de enlace remota no se puede verificar en la conexión (debido a que no se incluyó el certificado raíz en el almacén de claves de iOS), aparece un mensaje de advertencia sobre la presencia de un certificado que no es de confianza. Si un usuario elige continuar, haciendo caso omiso del mensaje, aún se mostrará la lista de aplicaciones pero no se podrán iniciar. Obtenga el certificado raíz de la autoridad emisora de certificados y envíelo por correo electrónico a una cuenta configurada en el dispositivo. Al seleccionar el adjunto, se le solicitará que importe el certificado raíz. Se usan certificados comodín en lugar de los certificados de servidor individuales para cualquier servidor dentro del mismo dominio. Citrix Receiver para iOS admite certificados comodín. Certificados intermedios con NetScaler Gateway Si la cadena de certificados contiene un certificado intermedio, deberá añadir este certificado intermedio al certificado de servidor de NetScaler Gateway. Para obtener más información sobre esta tarea, consulte la documentación de NetScaler Gateway. Para obtener más información sobre cómo instalar y vincular un certificado intermedio a la entidad de certificación primaria de un dispositivo NetScaler Gateway, consulte el artículo How to Install and Link Intermediate Certificate with Primary CA on NetScaler Gateway. Directiva de validación conjunta de certificados de servidor Citrix Receiver para iOS 7.5 y las versiones posteriores presentan una directiva nueva más estricta para validar los certificados de servidor. Antes de instalar Citrix Receiver para iOS, confirme que los certificados presentes en el servidor o la puerta de enlace se han configurado correctamente como se describe aquí. Las conexiones pueden fallar si: - la configuración del servidor o la puerta de enlace contiene un certificado raíz incorrecto - la configuración del servidor o la puerta de enlace no contiene todos los certificados intermedios - la configuración del servidor o la puerta de enlace contiene un certificado intermedio caducado o no válido por otros motivos - la configuración del servidor o la puerta de enlace contiene un certificado intermedio con firmas cruzadas Cuando valida un certificado de servidor, Citrix Receiver para iOS usa ahora todos los certificados suministrados por el servidor (o la puerta de enlace). Al igual que en las versiones anteriores, esta versión de Citrix Receiver para iOS también comprueba posteriormente que los certificados son de confianza.Si no todos los certificados son de confianza, la conexión falla. Esta directiva es más estricta que la directiva de certificados presente en los exploradores Web.Muchos exploradores Web incluyen un gran conjunto de certificados raíz en los que confían. El servidor (o la puerta de enlace) debe estar configurado con el conjunto correcto de certificados.Un conjunto incorrecto de certificados puede provocar que fallen las conexiones de Citrix Receiver para iOS. Supongamos que se configura una puerta de enlace con estos certificados válidos. Esta configuración se recomienda para los clientes que requieren una validación más estricta, que necesitan determinar exactamente cuál es el certificado raíz que usa Citrix Receiver para iOS: - "Certificado de servidor de ejemplo" - "Certificado intermedio de ejemplo" - "Certificado raíz de ejemplo" A continuación, Citrix Receiver para iOS comprobará que todos los certificados son válidos.Citrix Receiver para iOS comprobará también que ya confía en "Certificado raíz de ejemplo". Si Citrix Receiver para iOS no confía en "Certificado raíz de ejemplo", la conexión falla. Algunas entidades de certificación tienen más de un certificado raíz. Si necesita usar esta validación más estricta, compruebe que la configuración usa el certificado raíz correspondiente. Por ejemplo, actualmente hay dos certificados ("DigiCert"/"GTE CyberTrust Global Root", and "DigiCert Baltimore Root"/"Baltimore CyberTrust Root") que pueden validar los mismos certificados de servidor. En algunos dispositivos de usuario, están disponibles ambos certificados raíz. En otros dispositivos, solo uno está disponible ("DigiCert Baltimore Root" o "Baltimore CyberTrust Root"). Si configura "GTE CyberTrust Global Root" en la puerta de enlace, fallarán las conexiones de Citrix Receiver para Mac en esos dispositivos de usuario.Consulte la documentación de la entidad de certificación para determinar qué certificado raíz debe usarse.Tenga en cuenta que los certificados raíz también caducan, como todos los demás certificados. Algunos servidores y puertas de enlace nunca envían el certificado raíz, aunque se haya configurado. En esos casos, esta validación más estricta no es posible. Supongamos ahora que se configura una puerta de enlace con estos certificados válidos.Esta configuración, sin certificado raíz, es la que se suele recomendar: Citrix Receiver para iOS usará esos dos certificados. Luego, buscará un certificado raíz en el dispositivo del usuario.Si encuentra uno que se valida correctamente y también es de confianza (por ejemplo, "Certificado raíz de ejemplo"), la conexión se realiza correctamente. De lo contrario, la conexión falla. Tenga en cuenta que esta configuración proporciona el certificado intermedio que necesita Citrix Receiver para iOS, pero también permite que Citrix Receiver para iOS elija cualquier certificado raíz válido y de confianza. Supongamos ahora que se configura una puerta de enlace con estos certificados: - "Certificado raíz incorrecto" Un explorador Web podría ignorar el certificado raíz incorrecto. No obstante, Citrix Receiver para iOS no ignorará el certificado raíz incorrecto y la conexión fallará. Algunas entidades de certificación usan más de un certificado intermedio.En este caso, la puerta de enlace se configura normalmente con todos los certificados intermedios (pero sin el certificado raíz): - "Certificado intermedio de ejemplo 1" - "Certificado intermedio de ejemplo 2" Algunas entidades de certificación usan un certificado intermedio con firmas cruzadas.Este tipo de certificado está pensado para situaciones en que hay más de un certificado raíz: un certificado raíz anterior se usa al mismo tiempo que un certificado raíz posterior.En este caso, habrá al menos dos certificados intermedios.Por ejemplo, el certificado raíz anterior "Class 3 Public Primary Certification Authority" tiene el certificado intermedio correspondiente de firmas cruzadas "VeriSign Class 3 Public Primary Certification Authority - G5".No obstante, un certificado raíz posterior correspondiente "VeriSign Class 3 Public Primary Certification Authority - G5" también está disponible y reemplaza a "Class 3 Public Primary Certification Authority". El certificado raíz posterior no usa ningún certificado intermedio con firmas cruzadas. El certificado intermedio con firmas cruzadas y el certificado raíz tienen el mismo Nombre de sujeto (Emitido para), pero el certificado intermedio con firmas cruzadas tiene otro Nombre de emisor (Emitido por).Esto distingue el certificado intermedio con firmas cruzadas de un certificado intermedio normal (como "Certificado intermedio de ejemplo 2"). Esta configuración, sin certificado raíz y sin certificado intermedio con firmas cruzadas, es la que se suele recomendar: No configure la puerta de enlace para que use el certificado intermedio con firmas cruzadas, porque Citrix Receiver para iOS seleccionará el certificado raíz anterior: - "Certificado intermedio con firmas cruzadas de ejemplo" [no recomendado] No se recomienda configurar la puerta de enlace solamente con el certificado del servidor: En este caso, si Citrix Receiver para iOS no puede localizar todos los certificados intermedios, la conexión fallará. Conexión con NetScaler Gateway Para permitir que los usuarios remotos se conecten a su implementación de XenMobile mediante NetScaler Gateway, puede configurar los certificados para que funcionen con StoreFront. El método que se debe utilizar para habilitar el acceso depende de la edición de XenMobile existente en la implementación. Si implementa XenMobile en la red, integre NetScaler Gateway con StoreFront para permitir las conexiones de usuarios internos y usuarios remotos a StoreFront a través de NetScaler Gateway. Con esta implementación, los usuarios pueden conectarse a StoreFront para acceder a las aplicaciones publicadas desde XenApp y a los escritorios virtuales desde XenDesktop. Los usuarios se pueden conectar mediante Citrix Receiver. Conexión con Secure Gateway Es posible usar Secure Gateway en modo Normal o en modo Relay (Traspaso) para proporcionar un canal de comunicaciones seguro entre Citrix Receiver y el servidor. No se necesita ninguna configuración de Citrix Receiver para iOS si se utiliza Secure Gateway en el modo Normal y los usuarios se conectan a través de la Interfaz Web. Citrix Receiver para iOS usa parámetros que se configuran de forma remota en el servidor de la Interfaz Web para conectarse con los servidores que ejecutan Secure Gateway. Para obtener más información sobre la configuración de los parámetros de servidores proxy para Citrix Receiver para iOS, consulte la documentación de la Interfaz Web. Si se instala Secure Gateway Proxy en un servidor de una red segura, se puede utilizar Secure Gateway Proxy en modo de traspaso (Relay). Para obtener más información acerca del modo Relay, consulte la documentación de XenApp y Secure Gateway. Si se utiliza el modo Relay, el servidor Secure Gateway funciona como un proxy y es necesario configurar Citrix Receiver para iOS para que use lo siguiente: Por ejemplo, mi_equipo.ejemplo.com es un nombre de dominio completo (FQDN), ya que contiene una secuencia de nombre de host (mi_equipo), dominio intermedio (ejemplo) y dominio superior (com). Por lo general, la combinación de nombre de dominio intermedio y dominio superior (ejemplo.com) se conoce como nombre de dominio. Los servidores proxy se usan para limitar el acceso hacia y desde una red, y para ocuparse de las conexiones entre Citrix Receiver para iOS y los servidores. Citrix Receiver para iOS respalda el uso de SOCKS y protocolos de proxy seguro. En la comunicación con el servidor XenApp o XenDesktop, Citrix Receiver para iOS utiliza los parámetros del servidor proxy configurados de forma remota en el servidor de la Interfaz Web. Para obtener más información sobre la configuración de los parámetros de servidores proxy para Receiver, consulte la documentación de la Interfaz Web. En la comunicación con el servidor Web, Citrix Receiver para iOS utiliza los parámetros del servidor proxy configurados para el explorador Web predeterminado en el dispositivo de usuario. Se deben configurar los parámetros del servidor proxy para el explorador Web predeterminado en el dispositivo de usuario según corresponda. Conexión a través de un firewall Los firewall o servidores de seguridad de red pueden permitir o bloquear los paquetes basándose en la dirección y el puerto de destino. Si utiliza un firewall en la implementación, Citrix Receiver para iOS debe poder comunicarse a través de él con el servidor Web y el servidor Citrix. El firewall debe permitir el tráfico HTTP para la comunicación entre el dispositivo de usuario y el servidor Web (normalmente mediante un puerto HTTP 80 estándar o 443 si se usa un servidor Web seguro). Para las comunicaciones entre Receiver y el servidor Citrix, el firewall debe permitir el tráfico ICA entrante en los puertos 1494 y 2598. Si el firewall se ha configurado para la traducción de direcciones de red (NAT), es posible usar la Interfaz Web para definir las asignaciones desde las direcciones internas hacia las direcciones externas y los puertos. Por ejemplo, si el servidor XenApp o XenDesktop no se ha configurado con una dirección alternativa, es posible configurar la Interfaz Web para proporcionar una dirección alternativa a Citrix Receiver para iOS. A continuación, Citrix Receiver para iOS se conecta con el servidor mediante la dirección externa y el número de puerto. Para obtener más información, consulte la documentación de la Interfaz Web. Citrix Receiver para iOS 7.2.2 y versiones posteriores respalda el uso de TLS 1.0, 1.1 y 1.2 con los siguientes conjuntos de cifrado para las conexiones TLS con XenApp/XenDesktop: Nota: Citrix Receiver para iOS que se ejecuta en iOS 9 no respalda los siguientes conjuntos de cifrado TLS: Transport Layer Security (TLS) es la versión estándar más reciente del protocolo TLS. La organización Internet Engineering Taskforce (IETF) le cambió el nombre a TLS al asumir la responsabilidad del desarrollo de TLS como un estándar abierto. TLS protege las comunicaciones de datos mediante la autenticación del servidor, el cifrado del flujo de datos y la comprobación de la integridad de los mensajes. Algunas organizaciones, entre las que se encuentran organizaciones del gobierno de los EE. UU., requieren el uso de TLS para proteger las comunicaciones de datos. Estas organizaciones pueden exigir también el uso de cifrado validado, como FIPS 140 (Federal Information Processing Standard). FIPS 140 es un estándar para cifrado. Citrix Receiver para iOS respalda el uso de claves RSA de 1024, 2048 y 3072 bits. También se respaldan certificados raíz con claves RSA de 4096 bits. Para obtener más información sobre la configuración y el uso del Traspaso SSL para proteger la instalación, consulte la documentación de XenDesktop y StoreFront. Citrix Receiver para iOS usa criptografía de plataforma (iOS) para las conexiones entre Citrix Receiver para iOS y StoreFront. Configuración y habilitación de Citrix Receiver para iOS para TLS La configuración de TLS consta de dos pasos: Configure el Traspaso SSL en el servidor XenApp o XenDesktop y en el servidor de la Interfaz Web. Obtenga e instale el certificado de servidor necesario. Para obtener más información, consulte la documentación de XenApp y la Interfaz Web. Instale el certificado raíz equivalente en el dispositivo de usuario. Instalación de certificados raíz en los dispositivos de los usuarios Si quiere usar TLS para proteger las comunicaciones entre las instancias de Citrix Receiver para Mac habilitadas con TLS y la comunidad de servidores, se necesita un certificado raíz en el dispositivo de usuario que pueda verificar la firma de la entidad de certificación en el certificado del servidor. El sistema iOS incluye aproximadamente 100 certificados raíz comerciales ya instalados, pero, si quiere utilizar otro certificado, puede obtenerlo de la entidad de certificación e instalarlo en cada dispositivo de usuario. Según los procedimientos y las directivas de la empresa, se puede instalar el certificado raíz en cada dispositivo de usuario en lugar de solicitar a los usuarios que lo instalen. La opción más fácil y segura es agregar los certificados raíz al llavero de iOS. Para agregar un certificado raíz al llavero Envíese un correo electrónico con el archivo del certificado. Abra el archivo del certificado en el dispositivo. Se inicia automáticamente la aplicación Acceso a Llaveros. Siga las indicaciones para agregar el certificado. A partir de iOS 10, compruebe que el certificado es de confianza desde Ajustes de iOS > Acerca de > Ajustes de confianza de los certificados. En Ajustes de confianza de los certificados, consulte la sección "Activar confianza total en los certificados raíz". Compruebe que su certificado está seleccionado para la confianza total. Se instalará el certificado raíz. Los clientes compatibles con TLS y todas las aplicaciones que utilicen TLS podrán usar el certificado raíz.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/receiver/ios/7/secure-communications.html
6b7b9da4-1501-4316-8506-cd51eb75fe70
Clientes: Política de movilidadClients: Mobility Policy La página de Política de movilidad de clientes muestra las directivas de movilidad disponibles en su implementación.The ClientsMobility Policy page displays the mobility policies available in your deployment. Tareas que puede realizarTasks you can perform Puede realizar las siguientes tareas en la página Directiva de movilidad :You can perform the following tasks on the Mobility Policy page: Ver las directivas existentes de movilidadView existing mobility policies Crear una nueva directiva de movilidadCreate a new mobility policy Editar una política de movilidadEdit a mobility policy Referencia de interfaz de usuarioUI Reference En las siguientes listas se describen los menús, comandos, campos y propiedades de la página.The following lists describe the menus, command, fields, and properties on the page. Campo de búsqueda Escriba una cadena en el cuadro de texto para filtrar las directivas que se muestran.Search field Type a string in the text box to filter the policies displayed. Nuevo Haga clic en nuevoy, a continuación, seleccione sitio o usuario para crear una nueva directiva de movilidad.New Click New, and then select either Site or User to create a new mobility policy. Editar Seleccione una directiva y, a continuación, haga clic en Editar para editar las propiedades de la directiva seleccionada.Edit Select a policy, and then click Edit to edit the properties of the selected policy. Actualizar Actualiza la lista de directivas que se muestran.Refresh Refreshes the list of policies displayed.Cuando haga clic en Actualizar, se borra la cadena de filtro de búsqueda y se muestran todas las directivas existentes.When you click Refresh, the search filter string is cleared and all existing policies are displayed.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/skypeforbusiness/help-topics/help-lscp/clients-mobility-policy
fc5b274d-427b-4b54-a265-1865635588a1
Campeonato Tenerife Menores - Federación Insular de Atletismo de Federación Insular de Atletismo de Tenerife (CIF: V-38306098) www.atletismotenerife.es DIRECCIÓN TÉCNICA CAMPEONATO DE TENERIFE DE CATEGORÍAS MENORES Temporada 2014-15 La Federación Insular de Atletismo de Tenerife (FIAT) organizará, en colaboración con los clubes de Tenerife, el Campeonato de Tenerife de Categorías Menores. Su principal finalidad la promoción del atletismo entre los niños de edades comprendidas entre los ocho y los quince años. Es decir, de categoría benjamín, alevín, infantil y cadete. Este Campeonato tiene, además, los siguientes objetivos: a.- Servir de apoyo a la labor realizada en las Escuelas Municipales y Clubes con las categorías menores a lo largo de toda la temporada. b.- Cubrir la demanda de actividad deportiva en los meses de mayo, junio y julio. c.- Servir de complemento al programa de pruebas que se llevan a cabo en los Juegos Escolares de Tenerife. d.- Intentar que la actividad atlética reglamentada sea conocida y asimilada por los niños de manera paulatina y agradable para que despierte y perdure su interés por el Atletismo. Atendiendo a estos fines y objetivos se pretenderá dar a la competición un carácter más informal, lúdico y didáctico. El Campeonato de Tenerife de Categorías Menores se desarrollará bajo las siguientes normas y condiciones: 1ª.- Se llevarán a cabo cuatro Jornadas, tras la finalización de los Juegos Escolares de Tenerife y en cada una de ellas se realizará un programa diferente para cada categoría. 2ª.- Los/as niños que tomen parte deberán tener licencia deportiva en vigor por la Federación Canaria de Atletismo. 3 ª . - Se convocan 98 pruebas y serán proclamados Campeones de Tenerife los ganadores de cada prueba que, además, tengan licencia por la Federación de Tenerife. 4ª.- Los tres primeros clasificados en cada prueba recibirán medalla. En las pruebas de relevos se entregará trofeo a los tres primeros equipos. CAMPEONATO DE TENERIFE DE CATEGORÍAS MENORES Federación Insular de Atletismo de Tenerife (CIF: V-38306098) DIRECCIÓN TÉCNICA www.atletismotenerife.es Temporada 2014-15 5ª.- Se establece un PREMIO PROMOCIÓN en reconocimiento al club que acredita un mayor número de atletas participantes en la suma de las cuatro categorías y jornadas. 6ª.- El plazo máximo para las inscripciones finaliza 50 minutos antes del horario de cada prueba, cumplimentando todos los datos necesarios (especialmente, prueba/s a realizar, nº de licencia, fecha de nacimiento y club/escuela a la que pertenece). Esta es condición ineludible para la participación. 7ª.- Cada atleta podrá realizar un máximo de DOS pruebas y un relevo en cada jornada. 8ª.- Con el fin de sufragar una parte de los gastos de organización del Campeonato se establece una cuota de inscripción de 1 € por atleta, en cada jornada. 9ª.- La composición de los equipos de relevos deberá llevarse a cabo con atletas del mismo club, escuela o colegio. 10ª.- El calendario de este Campeonato será el siguiente : 1ª Jornada : Sábado, 23 de Mayo 2ª Jornada : Sábado, 6 de Junio 3ª Jornada : Sábado, 17 de Octubre 4ª Jornada : Sábado, 31 de Octubre 11ª.- El programa de pruebas que se convoca es el que se detalla a continuación: BENJAMINES 2006-07 M 50 500 1000 Altura Longitud Peso Disco 1 Km. M. 4x50 F 50 500 1000 Altura Longitud Peso Disco 1 Km. M. 4x50 ALEVINES 2004-05 M 60 500 1000 2000 Altura Longitud Peso Disco 2 Km.M. 4x60 F 60 500 1000 2000 Altura Longitud Peso Disco 2 Km.M. 4x60 INFANTILES 2002-03 M 80 150 500 1000 2000 80 m.v. Altura Longitud Peso Disco Martillo 3 Km.M. 4x80 F 80 150 500 1000 2000 80 m.v. Altura Longitud Peso Disco Martillo 3 Km.M. 4x80 CADETES 2000-01 M 100 300 600 1000 3000 100 m.v. 1500 m.o. Altura Longitud Pértiga Triple Peso Disco Jabalina Martillo 3 Km. M. 4x100 F 100 300 600 1000 3000 100 m.v. 1500 m.o. Altura Longitud Pértiga Triple Peso Disco Jabalina Martillo 3 Km. M. 4x100 Federación Insular de Atletismo de Tenerife (CIF: V-38306098) DIRECCIÓN TÉCNICA www.atletismotenerife.es CAMPEONATO DE TENERIFE DE CATEGORÍAS MENORES Temporada 2014-15 12ª.- Estas cuatro jornadas tendrán el siguiente programa: 1ª Jornada Fco. Peraza 23-Mayo-15 Benjamín Masc.500 m.l. Altura Benjamin Fem.500 m.l. Altura Alevín Masc.2000 m.l. Peso (2) Alevín Fem.2000 m.l. Peso (2) Infantil Masc.1000 m.l. Longitud Disco (800) Infantil Fem.1000 m.l. Longitud Disco (800) Cadete Masc.300 m.l. 1500 m. obs. Jabalina (600) Triple Cadete Fem.300 m.l. 1500 m.obs. Triple Jabalina (500) Pértiga 2ª Jornada Antonio Domínguez 6-Junio-15 Benjamín Masc.50 m.l. 1000 m.l. Benjamin Fem.50 m.l. 1000 m.l. Alevín Masc.500 m.l. 4 x 60 rel. Disco (600) Alevín Fem.500 m.l. 4 x 60 rel. Disco (600) Infantil Masc.150 m.l. 2000 m.l. 4 x 80 Infantil Fem.150 m.l. 2000 m.l. 4 x 80 Cadete Masc.100 m.l. 600 m.l. 3000 m.l. Disco (1) Cadete Fem.100 m.l. 600 m.l. 3 Km. Marcha Disco (800) 3ª Jornada Los Realejos 17-Octubre-15 Benjamín Masc.Peso (2) Longitud Benjamin Fem.Peso (2) Longitud Alevín Masc.1000 m.l. Altura Alevín Fem.1000 m.l. Altura Infantil Masc.500 m.l. 80 m.v. Peso (3) 3 Km. Marcha Infantil Fem.500 m.l. 80 m.v. 3 Km. Marcha Peso (3) Cadete Masc.Altura 100 m.v. 3 Km. Marcha Pértiga Peso (4) Cadete Fem.3000 m.l. 100 m.v. Altura Peso (3) 4ª Jornada CIAT 31-Octubre-15 Benjamín Masc.1 Km. Marcha Disco (600) 4 x 50 Benjamin Fem.1 Km. M. Disco (600) 4 x 50 Alevín Masc.60 m.l. 2 Km. Marcha Longitud Alevín Fem.60 m.l. 2 Km. Marcha Longitud Infantil Masc.80 m.l. Martillo (3) Altura Infantil Fem.80 m.l. Martillo (3) Altura Cadete Masc.1000 m.l. Longitud Martillo (4) 4x100 Cadete Fem.1000 m.l. Martillo (3) Longitud 4x100
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/440328/campeonato-tenerife-menores---federaci%C3%B3n-insular-de-atlet..
598ac3ad-1e06-45bf-a544-73c96d171674
5.13. Mostrar el límite de la capa El comando Mostrar el límite de la capa activa y desactiva la visualización de la linea de puntos amarilla que rodea una capa en la ventana de la imagen. La linea de puntos solo es visible cuando la capa es más pequeña que la ventana de la imagen. Cuando la capa es del mismo tamaño que la ventana de la imagen, al límite de la capa lo oscurece el borde de la imagen.
es
escorpius
https://docs.gimp.org/2.10/es/gimp-view-show-layer-boundary.html
5d70b882-f6bd-4b02-b88a-a84501c9faaa
No se puede asignar un nuevo valor en una operación de establecimiento porque el objeto EncoderFallbackBuffer actual contiene datos que todavía no se han codificado.A new value cannot be assigned in a set operation because the current EncoderFallbackBuffer object contains data that has not been encoded yet. El objeto EncoderFallback representa un controlador de errores que se invoca cuando un carácter no se puede convertir en una secuencia de bytes codificada.The EncoderFallback object represents an error handler that is invoked when a character cannot be converted into an encoded byte sequence.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.text.encoder.fallback?view=netframework-4.7.2
545068f4-2283-465d-84eb-a7b4c69bf5af
¿Admite Target los iframes de varios niveles? Target no admite iframes de varios niveles. Si el sitio web carga un iframe que tiene un iframe secundario, las bibliotecas de Target (at. js y mbox. js) interactúan únicamente con el iframe principal. Las bibliotecas de Target no interactúan con el iframe secundario. Como solución alternativa, puede agregar una página en la experiencia con la URL del iframe secundario. Cuando intento editar una página, lo único que veo es un control de número en lugar de mi página. (VEC y EEC) Esto puede ocurrir si la dirección URL contiene un carácter #. Para corregir el problema, cambie en modo Examinar en el Compositor de experiencias visuales y después vuelva a cambiar al modo Componer. El control de número debería desaparecer y la página debería cargarse. Los encabezados Content Security Policy (CSP) bloquean las bibliotecas de Target en mi sitio web. (VEC y EEC) Si los encabezados CSP de su sitio web bloquean las bibliotecas de Target y luego el sitio web se carga pero no es posible editar, asegúrese de que las bibliotecas de Target no estén bloqueadas. Como solución alternativa, puede configurar una regla de Requestly para eliminar los encabezados CSP, como se muestra abajo: Puede configurar una regla de Requestly similar para cualquier encabezado que provoque que un recurso no se cargue dentro del VEC. Para Requestly, siempre que sea necesario eliminar encabezados, debe hacer lo siguiente: Agregar reglas de URL para la URL que desea abrir en el VEC para que los encabezados se eliminen solo para esas URL. Habilitar la regla cuando esté editando en el VEC y deshabilitarla cuando no esté usando el VEC. El VEC o EEC parece roto o no se inicializa cuando se vuelve a editar una actividad guardada. (VEC y EEC) Si el sitio web ha cambiado fuera del Compositor de experiencias visuales después de haber definido la experiencia, cuando se abre la actividad para modificarla de nuevo, no se pueden encontrar los selectores en los que antes se realizaron las acciones. La página parece no funcionar, pero no se muestra ninguna advertencia. El VEC o EEC no muestra los banners rotativos y otro contenido que contiene JavaScript. (VEC y EEC) De manera predeterminada, el Compositor de experiencias visuales bloquea elementos de JavaScript. Para trabajar con estos elementos deberá deshabilitar JavaScript en la configuración del Compositor de experiencias visuales. Según la configuración del sitio, es posible que algunos elementos se sigan mostrando de forma incorrecta o que no estén disponibles. Mi archivo target.js alojado no se carga en las siguientes cargas de una página. (VEC y EEC) Este problema ocurre cuando los clientes tienen una versión de mbox.js anterior a la 57 (es decir, la versión 56 o anterior). Al cambiar un elemento de la página, se cambian varios elementos. (VEC y EEC) Si se usa el mismo ID de elemento DOM en varios elementos de la página, al cambiar uno de estos elementos se cambiarán todos los elementos con dicho ID. Para evitar este error, los ID solo han de usarse una vez por página. Esta es una práctica recomendada estándar para HTML. Para obtener más información, consulte Escenarios de modificación de página . No puedo modificar experiencias desde un sitio con eliminación de iFrames. (VEC y EEC) Este problema se puede solucionar habilitando el Compositor de experiencias mejorado. Haga clic en Configuración > Preferencias y seleccione la casilla que habilita el Compositor de experiencias mejorado. El Compositor de experiencias mejorado utiliza un proxy administrado por Adobe para cargar la página para editarla. Esto permite realizar modificaciones en sitios con eliminación de iFrames y en sitios y páginas donde aún no ha añadido código de Adobe Target. Las actividades no se muestran en el sitio hasta que el código se haya añadido. Es posible que algunos sitios no se carguen a través del Compositor de experiencias visuales. En este caso, puede desactivar esta opción para cargar el Compositor de experiencias visuales a través de un iFrame. # El servidor proxy de Adobe no puede acceder a sus páginas hospedadas localmente ni a las páginas a las que no se puede acceder desde fuera de su red. EEC tampoco podrá abrir estas páginas. Estas páginas pueden incluir direcciones URL por fases, direcciones URL de prueba de aceptación del usuario o páginas hospedadas localmente. Quiero configurar pruebas en páginas que aún no tienen implementado mbox/Target. (VEC y EEC) Consulte "No puedo modificar experiencias desde un sitio con eliminación de iFrames" (arriba). Los estilos de texto negrita y cursiva con Editar texto/HTML o Cambiar texto/HTML no se muestran en la página. A veces el texto desaparece después de aplicar estos cambios de estilo. (VEC y EEC) Si usa Editar texto / HTML en el Compositor de experiencias visuales para actividades A/B o de Segmentación de experiencias o si usa Cambiar texto / HTML para actividades de prueba multivariable o de Personalización automatizada para definir que el texto esté en negrita o en cursiva, puede que esos estilos no se apliquen en la página o que el texto desaparezca de la página en el Compositor de experiencias visuales. Se debe a que la forma en la que el editor de texto enriquecido aplica estos estilos puede interferir con el marcado del sitio web. Si ve este problema, haga lo siguiente: Haga clic en el botón HTMLdel editor de texto enriquecido para introducir el modo de edición de la fuente. Busque los elementos de estilo del texto. Si quiere texto en negrita, cambie los elementos <strong> por <b> . Si quiere texto en cursiva, cambie los elementos <em> por <i> . Para las actividades de Personalización automatizada, el intercambio de imágenes aparece dañado en el VEC o EEC. (VEC y EEC) Si agrega una oferta de imagen a una ubicación, en el VEC o EEC se ocupa la dimensión completa del espacio de la imagen original. Cuando se muestra, la imagen no se expande y se muestra tal cual, así que no produce ningún impacto en la publicación.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/target/using/experiences/vec/troubleshoot-composer/issues-related-to-the-visual-experience-composer-vec-and-enhanced-experience-composer-eec.html
c89eca4b-efc7-44e2-adaa-2d3918880714
La rápida recuperación y los resultados contundentes después del estiramiento cutáneo con láser hacen que el tratamiento sea cada vez más popular entre los pacientes. Además del tratamiento rápido y del hecho de que no hay tiempo de inactividad asociado con el estiramiento cutáneo con láser, los resultados incluyen una importante reducción de las arrugas y una piel notablemente más firme. Continúe leyendo sobre la recuperación y los resultados del estiramiento cutáneo con láser, y evalúe si este procedimiento puede ser adecuado para usted. Qué esperar después de un tratamiento de estiramiento cutáneo con láser Después de un estiramiento cutáneo con láser los resultados son visibles de inmediato, y los efectos rejuvenecedores del aumento en la producción de colágeno se vuelven considerablemente más notables en los meses siguientes al tratamiento. Inmediatamente después del tratamiento los pacientes pueden notar que la piel afectada está enrojecida y algo caliente, pero este efecto suele desaparecer en unas horas. Debido a que la piel tratada queda muy delicada, la mayoría de los profesionales especialistas en estiramiento cutáneo con láser recomiendan que los pacientes protejan la zona con pantalla solar durante por lo menos dos semanas después del tratamiento. Los efectos secundarios negativos permanentes del estiramiento cutáneo con láser son muy raros, y los pacientes que experimenten durante un tiempo prolongado enrojecimiento, inflamación o cualquier otra alteración en la piel tratada deben consultar a su médico. El regreso al trabajo después del tratamiento de estiramiento cutáneo con láser No se necesita tiempo de inactividad para la recuperación del estiramiento cutáneo con láser; de hecho, los pacientes pueden regresar al trabajo o practicar deportes inmediatamente después de una sesión de tratamiento de estiramiento cutáneo con láser. El efecto secundario visible más común del estiramiento cutáneo con láser es un leve enrojecimiento, que se puede disimular eficazmente con un poco de maquillaje, y que debe desaparecer en las horas siguientes al tratamiento. Los pacientes no deben experimentar ningún dolor durante o después del estiramiento cutáneo con láser; sin embargo, cualquier molestia puede tratarse con analgésicos de venta sin receta. Resultados del estiramiento cutáneo con láser Los resultados característicos del estiramiento cutáneo con láser son visibles por un período de hasta dos años, y muchos pacientes descubren que pueden extender los resultados óptimos con algunos tratamientos de retoque. Después de aproximadamente dos años, puede ser necesaria otra serie de tratamientos para favorecer el crecimiento de nuevo colágeno, que el cuerpo reabsorberá con el paso del tiempo. Consulte a un especialista en el cuidado de piel en su ciudad El estiramiento cutáneo con láser, que no requiere tiempo de recuperación, produce excelentes resultados en pacientes con laxitud cutánea de leve a moderada. Si desea recurrir al estiramiento cutáneo con láser para reducir las arrugas o la piel floja del rostro, el cuello o el cuerpo, DocShop puede ayudarlo a buscar un dermatólogo estético cerca de donde vive.
es
escorpius
https://www.docshop.com/es/education/dermatology/facial/skin-tightening/recovery-results
853b354a-45ce-4192-be70-5d3c0ac21228
2.4. Diálogo Mapa de colores Figura 15.14. Una imagen indexada con 6 colores y su diálogo mapa de colores El diálogo «Mapa de colores» («Paleta indexada» sería un nombre mejor) le permite editar el mapa de colores de una imagen indexada. (Si el modo de la imagen activa es RGB o en escala de grises en vez de indexado, el diálogo está vacío e inutilizable.) Es un diálogo empotrable; consulte la sección diálogos y empotrables para obtener ayuda sobre su uso. desde el menú de la imagen: Ventanas → Diálogos empotrables → Mapa de colores; desde el menú de pestaña en cualquier diálogo empotrado pulsando sobre y seleccionando Añadir pestaña → Mapa de colores. En el menú Ventanas, hay una lista de ventanas separadas que sólo existe si al menos un diálogo permanece abierto. En este caso, puede abrir el diálogo "Mapa de colores" desde el menú de la imagen: Ventanas → Mapa de colores. 2.4.2. Mapa de colores e imágenes indexadas En una imagen indexada, en lugar de asignar un color directamente (como sucede en las imágenes RGB y en escala de grises), los colores se asignan a los píxeles con un método indirecto, usando una tabla de búsqueda llamada mapa de colores. Para determinar el color que debería mostrar cada píxel, GIMP busca el índice en el mapa de colores de la imagen. Cada imagen indexada tiene su mapa de color particular. En GIMP, el número máximo de entradas para un mapa de colores es de 256. En un mapa del tamaño máximo posible, se asigna un color RGB arbitrario para cada índice del 0 al 255. No hay reglas que limiten los colores que se pueden asignar a un índice o el orden en que aparecen: cualquier índice pude tener asignado cualquier color. Es importante tener en cuenta que los colores en el mapa de colores sean los únicos colores disponibles para una imagen indexada (a menos que añada colores nuevos al mapa de colores). Esto tiene un efecto importante en muchas operaciones de GIMP: por ejemplo, en rellenar un patrón, GIMP generalmente no será capaz de encontrar los colores correctos exactos en el mapa de colores, así que se aproximará usando los colores más cercanos disponibles. A veces se refiere a esto como cuantización. Si el mapa de colores está demasiado limitado o mal elegido, esto puede producir fácilmente una imagen de muy mala calidad. El diálogo mapa de colores le permite alterar el mapa de color de cualquier imagen, tanto creando entradas nuevas como cambiando los colores de las entradas existentes. Si cambia los colores asociados con un índice dado, verá los cambios reflejado en toda la imagen, como un color desplazado por todos los píxeles que se asignan a ese índice. Las entradas se numeran con 0 en la esquina superior izquierdo, 1 a su derecha, etc. 2.4.3. Usar el diálogo «Mapa de colores» Aquí están las operaciones que puede realizar usando este diálogo: Pulse sobre una entrada de color Establece el color de frente de GIMP al color pulsado, como se muestra en el área de color de la caja de herramientas. Como resultado, este color se usará en las próximas operaciones de pintura que realice. Ctrl y pulsar sobre una entrada de color Establece el color de fondo de GIMP al color sobre el que ha pulsado Ctrl, como se muestra en el área de color de la caja de herramientas. Pulsación doble en una entrada de color Establece el color de frente de GIMP al color pulsado, y también abre un editor de color que le permite cambiar la entrada del mapa de colores a un color nuevo. Puede seleccionar otra entrada escribiendo su índice aquí, o pulsando en el botón de la derecha. Este área muestra la representación en código hexadecimal (el que se utiliza en HTML) para el color asignado a la entrada del mapa actualmente seleccionada. Puede editar el color aquí en vez de usar un editor de color, si le resulta conveniente. Consulte la notación HTML. Este botón (en la esquina inferior izquierda del diálogo) abre un editor de color que le permite cambiar el color de la entrada del mapa de color actualmente seleccionada. El efecto es similar a una doble pulsación sobre la entrada, excepto en que no establece el color de frente de GIMP. Este botón (en la esquina inferior derecha del diálogo) le permite añadir colores nuevos al mapa de color. Si pulsa sobre el botón, el color de frente actual, que se muestra en la caja de herramientas, se insertarán al final del mapa de colores. En su lugar puede mantener pulsada Ctrl y pulsar, el color de fondo de la caja de herramientas se añadirá. (Si el mapa de colores contiene 256 entradas, está completo y probar de añadir más no tendrá efecto.) Si comete un error, puede deshacerlo enfocando con el puntero en la imagen cuyo mapa de color ha cambiado, y presionar luego Ctrl+Z, o elegir Editar → Deshacer en el menú de la imagen. Este diálogo le proporciona los métodos que más se utilizan para cambiar el mapa de color de una imagen indexada. Las herramientas de color, como Brillo/Contraste, Tono/Saturación, etc, no funcionan sobre imágenes indexadas. Hay unos cuantos complementos que lo hacen, incluidas las operaciones "Normalizar", "Realzar color" y "Estirar contraste" y es posible para crear otros también. Si pinta una imagen indexada con un color que no está en el mapa de color, GIMP usará el color más similar del mapa de color. 2.4.4. El menú contextual del mapa de color Pulsar con el derecho sobre un color en el mapa de color selecciona este color y abre un submenú: Figura 15.15. El menú contextual del mapa de color Este comando abre un selector de color que le permite modificar el color. Añadir color desde el frente Este comando sólo está activado si la paleta indexada contiene menos de 256 colores. El color de fondo de la caja de herramientas está ligado al mapa de color. Añadir color desde el fondo Este comando sólo está activado si la paleta indexada contiene menos de 256 colores. El color de fondo de la caja de herramientas está ligado a la lista de color.
es
escorpius
https://docs.gimp.org/es/gimp-indexed-palette-dialog.html
18810432-12fb-48d8-882d-6fe264334e44
8.19. Reordenar el mapa de colores Este comando le permite reorganizar los colores en la paleta de las imágenes indexadas. No modifica la imagen. Puede añadir o quitar colores; por eso, consulte el diálogo de la paleta indexada. 8.19.1. Activar el diálogo Puede acceder a este comando desde el menú de la barra de imagen a través de Colores → Mapa → Reordenar el mapa de colores. Este comando estará desactivado si su imagen no está indexada. 8.19.2. Usar el diálogo "Reordenar mapa de colores" Las explicaciones proporcionadas en la ventana de diálogo son suficientes: arrastrar y soltar los colores para reorganizar el mapa de color. Puede clasificar los colores de varias maneras mediante usando el menú emergente local que obtiene al pulsar con el botón derecho:
es
escorpius
https://docs.gimp.org/es/plug-in-colormap-remap.html
002f88bb-ea08-4dca-980d-e07718e26958
La UNIAJC reconoce la movilidad como una estrategia importante para sus propósitos de desarrollo y posicionamiento institucional y de sus miembros tal y como lo evidencia en su Plan Estratégico de Desarrollo (PED) 2012-2019. Acorde con lo anterior es necesario que docentes/investigadores, funcionarios y estudiantes reporten su movilidad, para esto la Oficina de Relaciones Interinstitucionales ha establecido el siguiente formulario, el cual le tomará 5 minutos.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/1y-GMe6mZreWIs-rJOKQpuWiWBQEzl9mt0q4A8SpXH74/viewform?edit_requested=true
bf6d2022-7c18-4dbd-81f7-5473081d2227
¿Qué es el acceso de usuarios invitados en Azure Active Directory B2B? La colaboración de negocio a negocio (B2B) de Azure Active Directory (Azure AD) es una característica de External Identities que le permite invitar a los usuarios invitados a colaborar con una organización. La colaboración B2B le permite compartir de forma segura las aplicaciones y los servicios de una empresa con los usuarios invitados de cualquier otra organización, al tiempo que mantiene el control sobre sus propios datos corporativos. Trabaje de forma segura con asociados externos, grandes o pequeños, incluso si no tienen Azure AD o un departamento de TI. Un proceso de invitación y canje sencillo permite a los asociados usar sus propias credenciales para acceder a los recursos de su empresa. Los desarrolladores pueden usar las API de negocio a negocio de Azure AD para personalizar el proceso de invitación o escribir aplicaciones como los portales de suscripción de autoservicio. Para obtener información sobre las licencias y los precios relacionados con los usuarios invitados, consulte Precios de Azure Active Directory for External Identities. A partir del 12 de julio de 2021, si los clientes de Azure AD B2B configuran nuevas integraciones de Google para usarlas con registro de autoservicio para sus aplicaciones personalizadas o de línea de negocio, la autenticación con identidades de Google no funcionará hasta que las autenticaciones se trasladen a las vistas web del sistema. Más información. A partir del 1 de noviembre de 2021, comenzaremos a implementar un cambio para activar la característica de código de acceso de un solo uso por correo electrónico para todos los inquilinos existentes y habilitarla de manera predeterminada para los nuevos inquilinos. Como parte de este cambio, Microsoft dejará de crear cuentas e inquilinos nuevos y no administrados ("virales") de Azure AD durante el canje de invitación de colaboración B2B. Para minimizar las interrupciones durante las vacaciones y los bloqueos de implementación, la mayoría de los inquilinos verán los cambios implementados en enero de 2022. Vamos a habilitar la característica de código de acceso de un solo uso por correo electrónico, ya que proporciona un método eficaz de autenticación de reserva para usuarios invitados. Pero si no quiere permitir que esta característica se active automáticamente, puede deshabilitarla. Colaboración con cualquier asociado mediante sus identidades Con Azure AD B2B, el asociado utiliza su propia solución de administración de identidades, así que no hay ninguna sobrecarga administrativa externa para su organización. Los usuarios invitados inician sesión en las aplicaciones y los servicios con sus propias identidades profesionales, educativas o sociales. El socio utiliza sus propias identidades y credenciales; Azure AD no es necesario. No es necesario administrar las cuentas externas o las contraseñas. No es necesario sincronizar las cuentas o administrar los ciclos de vida de las cuentas. Facilidad de la invitación a los usuarios invitados desde el portal de Azure AD Como administrador, puede agregar fácilmente usuarios invitados a su organización en Azure Portal. Envíe una invitación por correo electrónico que contenga un vínculo de canje o enviar un vínculo directo a una aplicación que desee compartir. Los usuarios invitados siguen unos pasos de canje sencillos para iniciar sesión. Uso de directivas para compartir de forma segura sus aplicaciones y servicios Puede usar las directivas de autorización para proteger el contenido corporativo. Las directivas de acceso condicional, como la autenticación multifactor, se pueden aplicar: En el nivel de aplicación. A usuarios invitados específicos para proteger los datos y las aplicaciones empresariales. Permitir que los propietarios de aplicaciones y grupos administren sus propios usuarios invitados Puede delegar la administración de usuarios invitados a los propietarios de aplicaciones para que puedan agregar usuarios invitados directamente a cualquier aplicación que deseen compartir, ya sea una aplicación de Microsoft o no. Los administradores configuran la administración de aplicaciones y grupos de autoservicio. Los usuarios no administradores usan su panel de acceso para agregar usuarios invitados a aplicaciones o grupos. Personalización de la experiencia de incorporación de usuarios invitados de B2B Incorpore a los asociados externos de manera personalizada según las necesidades de su organización. Integración con proveedores de identidades Azure AD admite proveedores de identidades externos (como Facebook), cuentas de Microsoft, Google o proveedores de identidades empresariales. Puede configurar la federación con proveedores de identidades para que los usuarios externos puedan iniciar sesión con sus cuentas empresariales o sociales existentes en lugar de crear una nueva cuenta solo para la aplicación. Más información sobre los proveedores de identidades para External Identities. Creación de un flujo de usuario de registro de autoservicio Con un flujo de usuario de registro de autoservicio, puede crear una experiencia de registro para los usuarios externos que quieran tener acceso a sus aplicaciones. Como parte del flujo de registro, puede proporcionar opciones para diferentes proveedores de identidades sociales o empresariales y recopilar información sobre el usuario. Obtenga información sobre el registro de autoservicio y cómo configurarlo. También puede usar conectores de API para integrar los flujos de usuarios de registro de autoservicio con sistemas en la nube externos. Puede conectarse con flujos de trabajo de aprobación personalizados, realizar la comprobación de identidades, validar la información proporcionada por el usuario, etc.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-mx/azure/active-directory/external-identities/what-is-b2b
15056ae8-74ac-4102-904c-7f2c8977cc4b
Unity Remote es una aplicación descargable diseñada para ayudar con el desarrollo de Android, iOS y TVOS. La aplicación se conecta con Unity mientras ejecuta su proyecto en el modo de reproducción desde el Editor de Unity. La salida visual del Editor se envía a la pantalla del dispositivo, y las entradas en vivo se envían nuevamente al proyecto en ejecución en Unity. Esto le permite obtener una buena impresión de cómo su juego realmente se ve y maneja en el dispositivo de destino, sin la molestia de una compilación completa para cada prueba. Unity Remote remplaza las aplicaciones remotas separadas iOS y Android utilizadas con versiones anteriores. Esas aplicaciones Remotas antiguas ya no se soportan. Las versiones anteriores de Unity Remote todavía están disponibles para su uso en proyectos Legacy; mirar la documentación Legacy Unity Remote para más información acerca de estas versiones. Soporte del Dispositivo y Características Unity Remote actualmente soporta dispositivos Android (en Windows y OS X vía una conexión USB) y los dispositivos iOS (iPhone, iPad, iPod touch y Applet TV, a través de una USB en OS X Y Windows con iTunes). La Vista del juego del proyecto Unity en ejecución está duplicada en la pantalla del dispositivo, pero a una tasa de cuadros reducida. Los siguientes datos de entrada desde el dispositivo también se transmiten al Editor: Streams de la cámara del dispositivo Nombres de Joystick e input Tenga en cuenta que la aplicación Remota simplemente muestra la salida visual en el dispositivo y toma datos de ella. El procesamiento real del juego aún lo realiza el Editor en la máquina de escritorio, por lo que su rendimiento no es un reflejo perfecto de la aplicación creada. Tengo más de un dispositivo conectado, pero solamente uno de ellos funciona con Unity Unity Remote no soporta varios dispositivos conectados Android, y para resolver esto, será automáticamente recogido el primer dispositivo que encuentra. No obstante, está bien tener varios dispositivos iOS/tvOS y un dispositivo Android conectado al mismo tiempo, ya que usted puede seleccionar cuál utilizar desde los Editor Settings (menú: Edit > Project Settings > Editor). Estoy obteniendo una calidad muy pobre de gráficos cuando corro mi juego en Unity Remote Cuando usa Unity Remote, el juego se ejecuta en realidad en el Editor, mientras que su contenido visual se transmite al dispositivo de destino. Dado que el ancho de banda entre el Editor y el dispositivo es limitado, la transmisión debe comprimirse fuertemente para su transmisión. Esta compresión inevitablemente reduce la calidad de la imagen. Tenga en cuenta que Unity Remote solamente tiene el propósito de dar una revisión rápida aproximada de cómo su juego se verá y sentirá cuando corra en el dispositivo. Asegúrese de ocasionalmente hacer construcciones completas y pruebe la aplicación "real".
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2018.2/Manual/UnityRemote5.html
686aaf21-a246-4a7c-804e-b97466afbeff
RELACIÓN DE ALUMNOS SELECCIONADOS CREACIÓN SITIOS WEB CON GESTORES DE CONTENIDO CMS RELACIÓN DE ALUMNOS SELECCIONADOS APELLIDOS NOMBRE ABAD BEATRIZ BENITO PINA MARIA ASCENSION BERRUECO MARTÍNEZ GISELA BONASTRE LANGA DAVID BOSQUE BLANCA BUENO MARTÍN HÉCTOR CALVETE LEÓN ROSA MARÍA CAMBRA SILVIA COMA SIMÓN MONTSERRAT AURORA CUBERO ESTEFANÍA DE HOYOS MANRIQUE ALICIA FENERO BARANDA CLAUDIA FERNÁNDEZ PÉREZ ALBERTO GARCIA MERINO RUTH LANAU HERNÁEZ GABRIEL LARDIÉS DEL CASTILLO PATRICIA LLANOS QUINTANA CONSTANZA LOPEZ GOMEZ EMERITO LUIS PEREZ ANA CARMEN MARTINEZ GRANADOS NELSON MEDINA SÁNCHEZ JOSE MANUEL MELGUIZO PEREZ LAURA MERCADAL GONZALEZ DANIEL MIRALLAS LONGARES JULIÁN ANDRÉS PÉREZ GRAO DANIEL PRADES ESQUIU DANIEL PRADO TOMÉ PILAR QUIRÓS MARTÍNEZ MARÍA DEL CARMEN RODRIGUEZ HINOSTROZA GERALDINE SAIZ VARONA CARLOS JAVIER SALILLAS FERNÁNDEZ MARÍA SAN AGUSTIN GOMEZ YOLANDA SERRANO CIPRIAN HORACIO JOSE TRESACO ARTIEDA JUAN JOSE VILLUENDAS GAYAN MIGUEL ANGEL Gestión de Alumnos Página 1 Los alumnos seleccionados deberán presentarse el día miércoles, 21 de octubre de 2015, a las 9:00:00 horas, en: Centro Formación Salvador Allende Aula de Audiovisuales c/ Monasterio de Samos s/n (Antiguo Matadero) 50.013 ZARAGOZA Documentación a aportar: - 1 Foto tamaño carnet - 2 Fotocopias DNI o NIE - 2 Fotocopias tarjeta INAEM (imprescindible actualizada) Desempleados: Gestión de Alumnos Página 2 CREACIÓN SITIOS WEB CON GESTORES DE CONTENIDO CMS RELACIÓN DE ALUMNOS EN RESERVA APELLIDOS NOMBRE Nº Reserva VALLEJO LATORRE VANESSA 1 PÉREZ LABODIA MARTA 2 BATALLER CERVERO GLORIA 3 BLANCO PARRA RONNIE ALBERTO 4 GONZALEZ CAMPO MARIA DOLORES 5 LOZANO CARRETO ELSA 6 ASIN JAVIER 7 ALEZA GARCES ANA BELEN 8 VALLEJOS MONTES JAIME 9 GRACIA ANA 10 IMPORTANTE Las personas que aparecen como reserva se incorporarán al curso en caso de existir vacantes, en dicho caso el Centro contactará telefónicamente con ellos. Estas personas no necesitan aportar ninguna documentación ni presentarse en el lugar de citación. Gestión de Alumnos Página 3
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1481199/relaci%C3%B3n-de-alumnos-seleccionados
7ec05ad0-daaa-480c-856b-03df6781841a
Utilicen este formulario para compartir información sobre proyectos de adaptación al cambio climático, ejemplos de buenas prácticas y lecciones aprendidas con personas alrededor del mundo que también se enfrentan al reto de adaptarse a un clima que cambia. Al hacer clic en "Enviar", el contenido que se ha introducido será revisado y publicado en weADAPT (ya sea en el "Adaptation Layer de Google Earth" o como un artículo) y será accesible para la comunidad internacional que trabaja en el tema de adaptación. Las fotografías o videos que pueden incluir hará que su contenido sea aún más llamativo. Archivos adicionales, informes y recursos también pueden ser incluidos. Usted puede enviar las imágenes y los informes completos a info@weadapt.org por separado y nosotros los integraremos a su contenido. El contenido que suban aquí se formateará para el sitio por nuestro equipo editorial y será compartido con ustedes para su aprobación antes de que se publique. Una vez publicado, el contenido se asociará a ustedes como autores (y a la lista de todos los colaboradores). Vean weadapt.org para algunos ejemplos. Siéntanse libres de compartir este formulario con sus colegas y otras personas que quieran compartir su trabajo en el campo de adaptación al cambio climático. Por favor, regístrense en weADAPT.org si aún no lo han hecho de modo que podamos conectarlos con el contenido que vayan creando. Muchas gracias por compartir sus experiencias y lecciones aprendidas en materia de adaptación! ¿Cual es el nombre completo de tu proyecto? * Esto va a ser el titulo del contenido, así que por favor anótalo de forma clara. ¿Quieres que tu contenido sea visualizado en el "Adaptation Layer" (en Google Earth) – en cuyo caso se trata de un estudio de caso corto – o bien como un articulo mas grande? * Como estudio de caso (en Google Earth) ¿Si es un estudio de caso en Google Earth, cuál es la ubicación del estudio de caso? Por favor proporcionar información detallada sobre la ubicación del proyecto de modo que se puede localizar con precisión en weADAPT Google Earth, es decir, proveer nombre de la aldea / pueblo, distrito, estado / provincia / región, país Describe los riesgos y vulnerabilidades analizadas * Por ejemplo, este proyecto se centra en el estrés térmico que sufren las personas de edad avanzada en áreas urbanas densamente pobladas de Tailandia ¿Cuales son los retos de adaptación que se enfrentaron en este proyecto y como se sobrellevaron? ¿Que métodos y herramientas se utilizaron en este trabajo y por que se seleccionaron? ¿Qué aspectos de la forma en la que los miembros del equipo del proyecto trabajaron juntos ayudaron en la realización de la obra? (¿Qué aspectos hizo las cosas difíciles?) Piensa aquí sobre la comunicación, responsabilidad compartida, acceso a recursos e información, la claridad de objetivos, involucramiento de las personas adecuadas, etc ¿Qué habilidades has encontrado que son particularmente importantes para hacer este trabajo? ¿Qué permitió buenas colaboraciones entre individuos y organizaciones? ¿Cuáles fueron los obstáculos para esto? ¿Qué consejos puedes darles a otros haciendo un trabajo similar? O bien, ¿Qué harías de forma diferente si lo puedes volver a hacer? Si no lo escribiste aun, ¿Cuáles son los mensajes clave que salen de este trabajo? Indicar palabras clave que se relacionan al proyecto Estas palabras ayudan a la gente a encontrar proyectos en los que pueden estar interesados. Si proporciona 3 ó 4 palabras, tales como la ubicación (por ejemplo, Lesthoto), el tema de interés (por ejemplo, el pastoreo nómada) o la amenaza (por ejemplo, la sequía a largo plazo) ayudará a que su contenido sea más fácil de encontrar ¿Tienes una foto o un video del proyecto (en YouTube) que quieras compartir? Si es así, por favor indica la dirección web del video o imagen o envíanos por correo electrónico la foto a info@weadapt.org y proporciona el nombre del archivo a continuación ¿Quién está involucrado en el proyecto? * Comience con el nombre de la persona de contacto (incluyendo dirección de correo electrónico) y luego otras personas involucradas. Esto sirve a aquellas personas que deseen obtener más información acerca del proyecto. ¿Qué organización está involucrada en el proyecto? * Por favor, comience la lista con la organización que lidera la ejecución del proyecto, seguido por todas las organizaciones asociadas. Si su organización no se ha añadido a weADAPT aún, puede hacerlo desde la página principal weADAPT de modo que enlaces adicionales puedan crearse de forma automática. ¿Puede indicar una pagina web donde las personas pueden encontrar más información acerca de este proyecto/ trabajo? Por favor, proporcione máximo 1 ó 2 enlaces a las páginas web de interés. ¿Cuál es tu nombre de usuario en weADAPT o tu correo electrónico? * Si ya se ha inscrito en weADAPT y tiene un nombre de usuario, por favor apúntelo aquí - entonces va a aparecer como el autor de este contenido. Si no se ha registrado aun, hágalo después de la enviar este formulario y envíenos un email con confirmando su registro a info@weadapt.org
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeZO094CM__4fXZ1i1I_2zmb4l7cn64Fp16vTIGJOPisXekMg/viewform?formkey=dDhTYXlVSHZCUmhseFhjbVNqWmpBNUE6MQ&fromEmail=true
e8f0a419-3b11-4931-aa0e-06d918a979d7
Debajo de " Políticas", haz clic en Repositories (Repositorios). Under "Repository visibility change", review the information about changing the setting. Opcionalmente, para ver la configuración actual en todas las organizaciones de la cuenta empresarial antes de requerir alguna configuración adicional, da clic en Ver las configuraciones actuales de tus organizaciones. Debajo de "Repository visibility change" (Cambio de visibilidad de repositorios), usa el menú desplegable y elige una política. Los propietarios de las organizaciones siempre podrán crear cualquier tipo de repositorio, y los colaboradores externos jamás podrán crear algún tipo de repositorio. Para obtener más información, consulta la sección "Acerca de la visibilidad de un repositorio". Under "Repository creation", review the information about changing the setting. Opcionalmente, para ver la configuración actual en todas las organizaciones de la cuenta empresarial antes de requerir alguna configuración adicional, da clic en Ver las configuraciones actuales de tus organizaciones. Debajo de "Repository creation" (Creación de repositorios), selecciona una política. Si seleccionaste Members can create repositories (Los miembros pueden crear repositorios), selecciona uno o más tipos de repositorios. Under "Repository deletion and transfer", review the information about changing the setting. Opcionalmente, para ver la configuración actual en todas las organizaciones de la cuenta empresarial antes de requerir alguna configuración adicional, da clic en Ver las configuraciones actuales de tus organizaciones. Debajo de "Repository deletion and transfer" (Eliminación y transferencia de repositorios), usa el menú desplegable y elige una política. Nota: Si habilitas al acceso de lectura anónimo de Git, eres responsable de todos los accesos y usos de esta característica. GitHub no será responsable de ningún acceso no deseado o uso indebido de la función. También puede que no utilices esta característica para violar tu licencia desde GitHub, incluyendo el límite de la cantidad de licencias de usuario que has comprado con nosotros. Para ver los repositorios con acceso de lectura Git anónimo habilitado, filtra la lista de repositorios en el tablero de administración del sitio.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@3.0/admin/policies/enforcing-policies-for-your-enterprise/enforcing-repository-management-policies-in-your-enterprise
d07377db-ffd7-4b8a-a739-3998f609a6be
L'influence des médias en Espagne Exposé en espagnol sur le groupe Prisa, traitant de l'importance et du pouvoir desmédias en Espagne (les scandales desmédias, et l'étude d'un exemple de média télévisuel). Document de 10 pages environ au format Word (voir le sommaire ci-dessous). I) Ficha técnica del grupo PrisaII) Aspecto Cultural vinculado con esa empresaIII) Fuentes [...] AIMC (Asociación para la investigación de los Medios de Comunicación) II. Los escándalos de los medios de comunicación en España: Para comenzar, podemos decir que España tiene importantes problemas con sus medios de comunicaciones desde hace muchos a?os. En primer lugar, hay una razón histórica a esta consecuencia, con la dictadura de Franco qué ha conocido el país. En efecto, durante este periodo, existía un despiadado sistema de censura y de manipulación de los medios públicos y privados. Luego, durante el periodo de transición, el sistema fue deficientemente democratizado pero la toma del poder del partido popular ha acentuado la degradación del sistema de comunicación. [...] [...] Aspecto Cultural vinculado con esa empresa : el poder de los medios de comunicaciones en España III. Fuentes La empresa que vamos a presentarle es el Grupo Prisa que es el líder español al hablar de comunicación, educación, cultura y entretenimiento. El grupo está presente en 22 países que se sitúan también en Europa y en América. Empresa: El grupo Prisa Volumen de negocios: 1.426 millones de euros facturados durante el ejercicio 2004 y un beneficio neto de 103 millones de euros. [...] [...] Conscientes de estas manipulaciones, la sociedad no daba importancia a los medias y se fue en busca de otras fuentes. Así fue como la red Internet fue mucho más utilizada por españoles, quienes enviaban mensajes sobre los artículos de la prensa extranjera denunciando la versión oficial de los atentados. Además, móviles fueron también utilizados con el sistema de los MMS para criticar la manipulación del gobierno de Aznar y para movilizar toda la población a votar masivamente el día siguiente. [...]
es
escorpius
https://www.docs-en-stock.com/philosophie-et-litterature/expose-espagnol-medias-429538.html
a6da0098-748b-42cc-976f-4d716d26e28d
La audacia se entiende como la capacidad que tienen algunas personas para atreverse a llevar a cabo lo que se proponen, y visto en positivo, se valora cuando sin importar los riesgos que se le puedan presentar en el camino, el individuo logra impactar a la mayor cantidad de personas. Autenticidad, valentía, coraje, emprendimiento, atrevimiento, creatividad, osadía, responsabilidad, inteligencia, valor, reflexión, son algunos sinónimos que reflejan el espíritu de los proyectos que queremos encontrar en esta convocatoria. Empezamos la búsqueda de aquellas ideas desconocidas y en acción de las #MujeresAUDACES. Postula tu proyecto o el de alguien que conozcas. ¿Cuál es tu apellido (s)? * ¿Cuál es tu número celular? * Escribe una breve autobiografía presentándote * ¿Qué idea quisieras compartir? Descríbela en no más de 500 caracteres. * ¿Por qué crees que debes presentar tu idea en TEDxBogotáMujeres 2019? * Menciona los logros obtenidos con tu idea * ¿En qué espacios relevantes has expuesto tu idea? * Comparte con nosotros la razón o motivación que te llevó a generar tu idea * Copia vínculos a videos y artículos que muestren tu idea (En caso de tener) ¿Qué esperas que la gente haga después de conocer tu idea? * Al enviar este formulario autorizo el uso de mis datos personales sujeto a las políticas de tratamiento de datos personales Ley 1581 de 2012 Decreto 377 de 2013. Los datos que facilito estarán en manos de Social Colectivo, entidad organizadora de TEDxBogotáMujeres.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSckZZz1D5dwQqCVhjTpbM9jyY_EDFGnqu6hEayAUnxCvdyJ2g/viewform?usp=send_form
19fc8171-37bb-44ca-aa46-aad947e659bf
Actualización a AEM 6.5 Forms AEM 6.5 Forms incluye varias funciones y mejoras nuevas que optimizan la creación, la gestión y la experiencia del usuario con los formularios y las correspondencias. Para obtener más información sobre las nuevas funciones y mejoras de AEM 6.5 Forms, consulte el documento de resumen de nuevas funciones. Puede actualizar la instalación existente de LiveCycle o AEM Forms para obtener nuevas funciones y mejoras ofrecidas en AEM 6.5 Forms, manteniendo intactos los datos, procesos y recursos existentes. Al actualizar, también se conservan los metadatos y el estado de los procesos. Puede elegir una ruta de actualización para comenzar con la actualización. En el diagrama siguiente se muestran las rutas de actualización disponibles para AEM Forms en OSGi: Puede realizar una actualización directa desde: También puede realizar una actualización de varios saltos desde En el diagrama siguiente se muestran las rutas de actualización disponibles para AEM Forms en JEE:
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/forms/upgrade-aem-forms/upgrade.html
f54cd50c-7a97-49e2-9fe0-f66ac8106085
Responsable de Comunicación del Observatorio Ciudadano de Mazatlán A.C. /@observatoriomzt Mis contemporáneos recordarán aquella frase de Jorge Garralda, conductor de televisión, esa de "´¿sabe qué?, no se deje", como aplica para muchos contextos, esta vez la aplicaré para englobar lo que les tengo qué contar. El mes pasado el Instituto Nacional de Transparencia y Protección de Datos Personales (INAI)resolvió a favor de un ciudadano para que el Sector Salud del Gobierno federal informe sobre la inversión en medicamentos para pacientescon cáncer, el caso llegó hasta el pleno donde los consejeros echaron atrás la negativa de instituciones de salud pública que negaron la información y desviaron al ciudadano que envió la solicitud. Como ya sabemos, la rendición de cuentas del dinero público no está a discusión, así que el INAI resolvió que el sistema de Salud Federal tiene los días contados para que entregue los datos. Le expongo esto para decirle que "no se deje", que si hace uso de su derecho de petición, de información, y de pedir cuentas a la autoridad, la lleva de ganar, de eso no tenga duda. Mi consejo de siempre es que no desista, mejor persista, no permita que su silencio abone a la opacidad de la autoridad, porque no es dádiva, le corresponde a todo Gobierno abrir datos de interés general y con recursos públicos. Así es mejor en una democracia. Otro caso de que las voces ciudadanas sí logran incidir ocurrió en Mazatlán la semana pasada. Todo comenzó con una declaración del director de Observatorio Ciudadano de Mazatlán A.C., Gustavo Rojo Navarro, quien declaró que los estados financieros del Ayuntamiento no demostraban al cierre de 2019 dónde estaba un recurso de 44 millones de pesos del Fondo de Aportaciones para la Infraestructura Social (FAIS). Del Ayuntamiento de Mazatlán calificaron de "mentiroso" al Director, y aseguraron que los datos eran falsos; pero en respuesta pública, por alusión, el Observatorio hizo un ejercicio de transparencia donde demostró que toda la información fue entregada por el propio Ayuntamiento de Mazatlán vía solicitud de información, incluso, se confirmó en los propios estados financieros. La cosa no paró ahí, este martes, un grupo de funcionarios municipales salió a declarar públicamente dos cosas: que el recurso federal fue "transferido" a la Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Mazatlán para hacer obra por esa vía, que los números se interpretaron mal y, lo mejor, reconocieron que la información completa no está transparentada por eso no había claridad de los recursos. Y si algo faltaba ese mismo día subieron datos públicos de la obra hecha con ese recurso del FAIS, también subieron a los portales de transparencia la cuenta pública de enero, donde exhibieron cada cheque emitido por el Gobierno de Mazatlán. Si esa no es incidencia, yo no sé qué es. Lo que me queda claro es que las pequeñas y constantes acciones sí hacen camino, lo que pasó es un mensaje claro de que los ciudadanos tenemos todas las de ganar cuando cuestionamos con base documental, con pruebas, y de manera respetuosa. Pero eso no fue todo, por solicitar cuentas públicas, el Ayuntamiento de Mazatlán envió un requerimiento al Observatorio Ciudadano de Mazatlán A.C. donde le pide que revele las fuentes de sus datos y ofrezca disculpas públicas. No se usted, pero resulta un insulto que la propia autoridad se le vaya a la yugular a los organismos ciudadanos que piden cuentas del dinero público. En todo caso la autoridad no sólo debe transparentar los recursos del FAIS sino todo el presupuesto municipal que, en este caso, rebasa los dos mil millones de pesos. ¿O no? Con estos casos reales… ¿sabe qué?, no se deje. Sigamos pidiendo cuentas claritas de los cursos, preguntando por transparencia, y abriendo datos para todos, porque aunque los datos debieran ser públicos, la mayoría no lo son. Me despido desenando que, al terminar de leer esta columna, alguien preguntará vía transparencia. Le dejo un abrazo a todo el equipo de Zona Docs y un reconocimiento eterno a todos los ciudadanos que luchan día a día por el combate a todo acto de corrupción del poder público.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2020/02/13/sabe-que-no-se-deje/
f267594a-11b6-42a6-b84c-91c43f35862d
¿Los modelos de Django soportan claves primarias en columnas múltiples?¶
es
escorpius
https://docs.djangoproject.com/es/3.0/faq/models/
f1a0c475-216b-4fde-b2c1-1eadbc4ad491
Presidencia de Honor Excmo. Sr. D. Juan Jesús Vivas Lara Presidente de la Ciudad Autónoma de Ceuta Comité de Honor Excmo. Sr. D. Francisco Antonio González Pérez Delegado del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Ceuta Excmo. Sr. D. Abdelhakim Abdeselam Al-Lal Consejero de Sanidad y Consumo de Ceuta Excma. Sra. Dª. Isabel Deu del Olmo Consejera de Educación, Cultura y Mujer de Ceuta D. José Julián Díaz Melguizo Director General de Ingesa Justo Ostale Blanco Director Gerente del Hospital Universitario de Ceuta Patronato Dª. Mª Dolores Martínez Márquez. Presidenta del Patronato Dª. Isabel Galán Villa. Secretaria Administradora Dª. Concepción García Soriano. Secretaria D. Daniel Torres Rodríguez. Patrono D. Jorge Santurio Sánchez. Patrono Presidenta del Congreso Mª Dolores Domínguez Bernal. Secretaria Autonómica de SAE Ceuta Comité Organizador Dª. Isabel Galán Villa. Secretaria Administradora FAE Dª. Josefa López Andrades. Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. María José Giner Sendra. Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. María del Mar Torres Jordán. Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. Isabel María Gaona Martín. Técnicos en Cuidados de Enfermería Dª. Isabel Segado Hernández. Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. Ángel Marcos Fernández Jiménez. Técnico en Cuidados de Enfermería Comité Científico D. Jorge Santurio Sánchez. Patrono FAE D. Daniel Torres Rodríguez. Patrono FAE Dª. Alicia Mora Pérez. DUE Dª. Ana Carmen Quesada Álvarez Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. Clara Isabel Polo Jiménez. Técnico en Cuidados de Enfermería/DUE Dª. Teresa López Plaza. Técnico en Cuidados de Enfermería Dª. Rosario González Carvajal. Técnico en Cuidados de Enfermería Secretaría del Congreso FAE C/ Tomás López, 3 – 1º IZda. 28009 – Madrid Sede del Congreso Teatro Auditorio Revellín Paseo de Revellín, s/n 51001 Ceuta Miércoles, 27 de mayo de 2015 8.45 h. Entrega de documentación 9.45 h. Acto inaugural Moderador.- Emilio Barrientos García. Director de Enfermería del H.U. de Ceuta. 10.00 h. Ponencia invitada. "Enfermedades raras en España". D. Ignacio Abaitua Borda. Jefe de Área. Instituto de Investigación de Enfermedades Raras. Instituto de Salud Carlos III. Madrid. 10.30 h. Ponencia TCE. "La diferencia está en el gen". Dª. Mª del Pilar Bravo Mosquera. TCE. Complejo Hospitalario Universitario de Santiago de Compostela. La Coruña. 10.45 h. Ponencia TCE. "Olores que enferman S.Q.M". Dª Mª Fuencisla Rodríguez Flandez y Dª Amalia Flores Muñoz. TCE´s. Centro de Salud Mental Antonio Machado y Centro de Salud Segovia 3 (Atención Primaria Fisioterapia). Segovia. 11.00 h. Ponencia TCE. "El Técnico en la atención al paciente inmigrante". Dª Manuela Valle Contreras. TCE. Hospital Infanta Elena. Huelva. 11.15 h. Café Moderador.- Jacobo Díaz Portillo. Analista. Coordinador de formación. H.U. de Ceuta. 11.45 h. Ponencia invitada. "Hiperoxaluria primaria. Presentación de un caso". D. Joaquín González García; Dª. Remedios Gutiérrez Micó. Médicos Residentes. H.U. de Ceuta. 12.15 h. Ponencia invitada. "Investigación en enfermedades raras y poco frecuentes". D. José David García Muñiz. Farmacólogo clínico. H. U. de Ceuta. 12:45 h. Ponencia TCE. "Enfermedad de Hirschprung en el recién nacido". Dª María del Mar Roiget Requena; Dª Paloma Hayas López. TCE´s. H. U. Vall d`Hebron. Barcelona. Moderador.- Ascensión Pedraz Derqui. Supervisora de hospitalización Obstétrica. H.U. de Ceuta. 13.00 h. Ponencia invitada. "Enfermedades poco frecuentes en Pediatría. Relato de casos". D. Saúl Oñate Arciniegas, Dª Luz Karime Noriega Medina. Médicos Pediatras. H. U. de Ceuta. 13.30 h. Ponencia TCE. "El síndrome del maullido del gato. Atención del técnico". Dª María del Mar Burón Rodríguez. TCE. Complejo Asistencial Hospitalario de León (UCI). León. 13.45 h. Ponencia TCE. "El síndrome del cabeceo". Dª Nieves Martín Conde. Dª Ana Muñoz Sánchez. TCE´s. CDT de Illescas. C.H H.V.S. Toledo. 14.00 h. Ponencia TCE. "Distrofia muscular de Duchenne. Conociendo la enfermedad". Dª Mª de los Ángeles Gómez Jiménez. TCE. H.U. de Ceuta. 14.15 h. Comida Jueves, 28 de mayo de 2015 Moderador.- Dª. Manuela Pérez Gallardo. DUE. H.U. de Ceuta 9.00 h. Ponencia invitada. "Abordaje bio-psicosocial del Síndrome de Tourette". Dª. Diana Vasermanas Brower. Psicóloga. Directora de Psicotourette. Madrid. 9.30 h. Ponencia TCE. "Todos somos raros, todos somos únicos". Virginia Lobo Bartol. TCE. H U. Ramón y Cajal. Madrid. 9.45 h. Ponencia TCE. "Después de la globalización. El síndrome de Ulises". Dª. Monserrat Cirés Freixes. TCE. Complejo Hospitalario Universitario de Santiago. La Coruña. 10.00 h. Ponencia TCE. "Estudio para mejorar la atención sociosanitaria y percepción social de pacientes con síndrome de Tourette y sus familiares". Dª. Carmen Estévez Palomo; Pedro Luis Rodríguez Duque. TCE´s. C.S. Imperial y C.S. Segovia. Atención primaria. Madrid. Moderador.- Concepción García Soriano. TCE. Hospital General Universitario de Alicante. Patrono FAE. 10.15 h. Ponencia Invitada. "Infecciones de importancia en salud pública y el papel del Técnico en Cuidados de Enfermería y Técnico en Farmacia". Dª. Mercedes Vinuesa Sebastián. Facultativa Especialista en Medicina Preventiva y Salud Pública. H.U. de Móstoles. Madrid. 10.45 h. Ponencia invitada. "El síndrome de Rett. La Atención del enfermo vista desde los que la padecen". Dª. Teresa Carrallo. Vicepresidenta de la Asociación Española del Síndrome de Rett. Farmacéutica del Hospital de Badajoz. 11.00 h. Ponencia TCE. "Vivir con una enfermedad rara. Síndrome de Williams". Dª. Mª Dolores Corchado Durán. TCE. Complejo Asistencial Universitario de León. 11.15 h. Café Moderador.- Luis Utor Ponce. DUE del equipo de Soporte de Cuidados Paliativos del H.U. de Ceuta. 11.45 h. Ponencia invitada. "Enfermedades poco frecuentes urológicas en el paciente inmigrante". D. José Jiménez Jiménez. FEA Urología. H.U. de Ceuta. 12.15 h. Ponencia TCE. "Atención a la niña/mujer inmigrante con mutilación genital". Dª. Victoria Burgueño Zamora. TCE. Hospital Universitario Río Hortega. Valladolid. 12.30 h. Ponencia TCE. "El tratamiento quirúrgico de la gangrena de Fournier". Dª. Ana Belén Coves Arranz. TCE. Hospital de Vinalopó. Alicante. Moderador.- Dª Rosario González Carvajal. TCE. Hospital de Ceuta. 12.45 h. Ponencia invitada. "Protocolos de aislamiento". Dª. Mª Luisa Martínez Bagur. DUE. Servicio de Medicina Preventiva. H. U. de Ceuta. 13. 15h. Ponencia TCE. "El Técnico y la atención al paciente musulmán". Dª Nuria de la Rosa Mozas. TCE. Hospital Virgen del Rocío. Sevilla. 13. 30h. Ponencia TCE. "Globalización: La Malaria". Dª Cecilia Jiménez León. TCE. H. U. de Ceuta. 13.45 h. Ponencia invitada. "Consecuencias jurídicas por denegación de auxilio ante enfermedades infectocontagiosas". D. Emilio José Martín Salinas. Magistrado de la Audiencia Provincial de Cádiz (con sede en Ceuta). 14.15 h. Ponencia TCE. "Avanzar para mejorar". Dª. Beatriz Megías Herrera. TCE. H. G. La Mancha Centro. Ciudad Real. 14.30 h. Comida Viernes, 29 de mayo de 2015 Moderador.- Clara Isabel Polo Jiménez. TCE en el Servicio de Rehabilitación del H.U. Ceuta. 9.00 h. Ponencia invitada. "Enfermedades poco frecuentes en Farmacia". Dª. Mariam Mohamed Haddu. Inspectora Farmacéutica. Dirección Territorial Ingesa; Dª. Claudia García Jiménez. Jefa del Servicio de Farmacia Hospitalaria. H. U. de Ceuta. 9.30 h. Ponencia TCE. nº Enfermedad de chagas y gestación". Dª. Mª Dolores Alonso Contreras. TCE. C.H. Torrecárdenas. Almería. 9.45 h. Ponencia invitada. "Medicina preventiva por la globalización". D. Pedro Alamillos. Director de la Unidad de gestión clínica. Prevención, promoción y vigilancia de la salud. H. de Jerez. Cádiz. 10.15 h. Ponencia TCE. "Libertad de la Salud". Dª Mónica Ruiz Pajares. TCE. H. U. de Ceuta. 10.30 h. Ponencia TCE. "La gripe una pandemia mundial". Dª. Monserrat Ferreiro Albaladejo. TCE. Hospital Lucus Augusti. Lugo 10.45 h. Ponencia TCE. "Luchando por la vida: síndrome de Marfan". Dª Mª Arantzazu Lezana Rodríguez. TCE. H. U. de Donostia. Guipúzcoa. 11.00 h. 11.15 h. Ponencia TCE. "Actuación del TCE frente a un caso de sospecha de ébola en un hospital de segundo nivel". Dª. María Barros Rodríguez. TCE. H. Son Llàtzer. Baleares. Café Moderador.- Julián Manuel Domínguez Fernandez. Jefe de Medicina Preventiva del H.U. de Ceuta. 11.45 h. Ponencia TCE. "Enfermedades emergentes y reemergentes producto del cambio climático". D. Antonio Diez Pere, Dª. Mª Paz Gallardo Delgado. TCE´s. Hospital Gregorio Marañón. Hospital del Tajo. Madrid. 12.00 h. Ponencia invitada. "Trabajando por la integración. Cruz Roja Ceuta". D. Halid Mustafa Mohamed. Abogado-coordinador de Actividades en el Ceti. Laura Inmaculada Barea Piedras. Cruz Roja Española. Ceuta. 13.00 h. Ponencia invitada. "Actuación y protocolos en caso de catástrofe". D. Rafael Sánchez Trujillo. Suboficial del Ejército de Tierra. Retirado. 13.30 h. Acto de clausura 21.00 h. Cena de clausura y entrega de premios Relación de Pósteres/Comunicaciones escritas a exponer: 1. Acalasia: perspectiva de las TCE´s. Mª Aitziber Zumeta Echabe; Mª Arantzazu Lezana Rodriguez; Rosa Mª Del Campo Romo. TCE´s. H. U. de Donostia. Guipúzcoa. 2. Adrenoleucodistrofia. Ana Isabel Olías Santiago; María Victoria Martín Marcos; Felix Arroyo Merino. TCE´s. H. U. de la Princesa. Madrid. 3. Aportaciones de los TCE en la Atención Sociosanitaria de pacientes con síndrome Tourette. Mª Carmen Estévez Palomo; Pedro Luis Rodríguez Duque. TCE´s. C.S. Paseo Imperial. Madrid. 4. Asistencia sanitaria al paciente inmigrante. Ana María Aragón López; Mª Paz Lupiañez Ruiz; Mª Del Carmen Guerrero Jurado; Nieves Lomeña Asensio. TCE´s. H. U. Virgen de la Nieves (Granada) y H. C. de Melilla. 5. Atención a los inmigrantes en el hospital comarcal de Melilla, actualización del TCE. Yolanda González Molina; Mª Isabel Jiménez Escamez; Encarnación Peral Escamez; Mª Jesús Rivas Cárdenas. TCE´s. H.C. de Melilla. 6. Atención al paciente inmigrante. Emilia Belenguer Guillén; Amparo Gómez Martinez. TCE´s. H.U. Virgen de la Arrixaca. Murcia. 7. Ayuda internacional: cómo ayudar a tantas vidas con una sola. Mónica Ruiz Pajares; África Molina Parra. TCE´s. H.C. de Ceuta. 8. Bebés de piel de cristal. Maria Ruth Pérez Febles. TCE´s. H.U. de Canarias. 9. Cara y cruz de la globalización. Mª Fuencisla Rodriguez Flandez; Amelia Flores Muñoz; Mª Nieves Cárdaba de Diego; Mª Jesús García Miguelañez. TCE´s. C.S.M. Antonio Machado. A.P. fisioterapia, Segovia 1. Segovia. 10. Clostridium difficile en el paciente oncológico. Paloma Hayas López; Mª Del Mar Roiget Requena; Carmen Puyo Suñe, Antonia Herasme Medina. TCE´s. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 11. Cuando la memoria falta, enfermedad mitocondrial. Virginia Jimena Bernal; Fatma Ahmed Mohamed; Mª José Pino García; Mª Del Carmen Saborido Rominguera. TCE´s. H.U. de Ceuta y Residencia Ntra. Sra. de África. Ceuta. 12. Cuidados de enfermería en el paciente con malaria. Mª Del Carmen Cardona Rojas. TCE. H. Virgen de la Nieves. Granada. 13. Cuidados de enfermería en las enfermedades tropicales. Rosario Blanco Muñoz. TCE. H.U. Virgen de las Nieves. Cádiz. 14. Cuidados de enfermería en las enfermedades tropicales: Cólera. Mª del Carmen Cardona Rojas. TCE. H. Virgen de la Nieves. Granada 15. Cuidados de enfermería en las enfermedades tropicales: Dengue. Rosario Blanco Muñoz. TCE. H.U. Virgen de las Nieves. Cádiz. 16. Cuidados del TCE a pacientes con hipertensión arterial pulmonar. Matilde González Sarrio. TCE. H.U. Son Espases. Baleares. 17. Cuidados postmortem en el paciente musulmán inmigrante. Malika Mohamed Aanan; María Bazán Ríos. TCE´s. Hospital Universitario Dr. Josep Trueta. Girona. 18. Dime qué comes y te diré de dónde eres. Rosa Mª Del Campo Romo; Mª Arantzazu Lezana Rodríguez; Miren Elixabete Calixto Aizpeolea; Isidora Rodríguez Ávila. TCE´s. H. U. de Donostia. Guipúzcoa. 19. Efecto del Real Decreto ley 16/2012 en la atención al paciente inmigrante. Mª Victoria Rodríguez López; Mercedes Martín Martínez; Alicia Servera Gento. Antonio Rodríguez López. TCE´s. H. Virgen de las Nieves (Granada) y H. Son Llatzer (Baleares). 20. El feto arlequín. Magdalena Morales Diaz; Mª Isabel Rosales Rosales; Estrella García Rojas; Concepción Contreras Moya. TCE´s. H. U. Virgen de las Nieves. Granada. 21. El paciente inmigrante en urgencias. Montserrat Costas Solagran; José Antonio Sánchez Martínez; Amalia Martínez Alejandre; Ionela Loredana Nicolae. TCE´s. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 22. El reto, crear salud. Luis García Quintana. TCE. H. Materno Infantil. Las Palmas de Gran Canarias. 23. El síndrome del cabeceo. Ana Muñoz Sánchez; Rosa García-Calvo Sánchez De Castro; Dolores del Toro Arteaga; Concepción Franco Gajo. TCE´s. Hospital Virgen de la Salud. Toledo. 24. El TCE ante "La ELA". Mª Isabel Rosales Rosales; Magdalena Morales Díaz; Estrella García Rojas; Concepción Contreras Moya. TCE´s. H. U. Virgen de las Nieves. Granada. 25. El TCE en la atención sanitaria: bienestar social. Juana Morales Sánchez; Francisco Morales Sánchez; José Luis García Gallardo. TCE´s. H. U. Virgen de las Nieves. Granada. 26. El TCE en la detención precoz e identificación de la tuberculosis en la ciudad de Melilla. Mª Jesús Conca Delgado; Habiba Mohamed Mohand; Mª Dolores Torezano Sergio; Mimunt AlLal Mohand. TCE´s. H.C. de Melilla. 27. El TCE y el Ébola (EVE). Concepción Cortés Avilés; Mª Luisa Elia Bezares; Silvia Salvago Ruiz; Juan Manuel García González. TCE´s. C. H. de Granada, H. de Baza y H. de Guadix. Granada. 28. El TCE y el mediador intercultural en la Sanidad. Concepción Cortés Avilés; Mª Luisa Elia Bezares; Silvia Salvago Ruiz; Juan Manuel García González. TCE´s. C. H. de Granada, H. de Baza y H. de Guadix. Granada. 29. El TCE y el síndrome de X Frágil. Mª Dolores Torezano Sergio; Habiba Mohamed Mohamed; Mª Jesús Conca Delgado; Mimunt Al-Lal Mohand. TCE´s. H.C. de Melilla. 30. El TCE y la globalización. Beatriz Megías Herrera; Gonzalo Castellanos Megías; Teresa Elez Martín; Justa Márquez Herreros. TCE´s. Hospital General La Mancha Centro (Ciudad Real) y Hospital General Tomelloso (Toledo). 31. El Técnico de Farmacia con el colectivo de inmigrantes no hispanohablantes en la atención farmacéutica hospitalaria. Virginia Moreno Alcalá. TCE. H. U. Virgen del Rocío. Sevilla. 32. El Técnico en Cuidados de Enfermería en el ingreso del paciente pediátrico en un centro hospitalario para su examen, diagnóstico y tratamiento en un ER. Francisco Cobo Rodríguez; Antonia Carretero Campos; Mercedes Cobo Rodríguez; Mª del Carmen González Fernández. TCE´s. H. Juan Ramón Jiménez. Huelva. 33. Ela: más allá de un cubo de agua. Mª Carmen Arana Arana; José Antonio Arana Arana; Inmaculada Lara Sánchez; Belén Bernal Jimena. TCE´s. H.U. de Ceuta. 34. Enfermedad de Behçet. Manuela Valle Contreras; Ana Isabel Santiago Quejido; Manuel Quintana Palmeira; Amalia Aurora Alfonso Martín. TCE´s. H. Infanta Elena, Cecofar, H. Vázquez Díaz y H. Juan Ramón Jiménez. Huelva. 35. Enfermedad De Dent. Eva 25 Horas Al Día. Yolanda Calvo García. TCE. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 36. Enfermedad de Huntington. Carmen María Núñez González; Mª Dolores Sánchez Gragea; Rosa Reigosa Riveiros; María Sánchez Domínguez. TCE´s. Residencia Ntra. Sra. de África. H. U de Ceuta. 37. Enfermedades infecciosas. Mª Ángeles Méndez Rodríguez; Mª Del Mar Pardo Vila. TCE´s. Hospital Lucus Augusti. Lugo. 38. Enfermedades poco frecuentes en pacientes nefrológicos. Raquel Repollet Carmona; María Isabel Ceballos Jiménez. TCE´s. H.U. de la Princesa. Madrid. 39. EPOC, una enfermedad poco conocida en la población y de gran impacto sanitario. Federico Fernández Jimenez; Verónica Molina García; Mª Rosario Muñoz Cortés. TCE´s. H.U. San Cecilio y H.U. Virgen de las Nieves. Granada. 40. Equipo de protección individual (EPI) para la enfermedad por virus de Ébola (EVE). Manuela Valle Contreras; Manuel Quintana Palmeira; Amalia Aurora Alfonso Martín; Ana Isabel Santiago Quejido. TCE´s. H. Infanta Elena, Hospital Vázquez Díaz y Cecofar. Huelva. 41. Espondiloliscistis infecciosa, una enfermedad globalizada. Maite Donaire Aranda; Ana Sacristán García; Beatriz López López; Eva Bravo Mercado. TCE´s. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 42. Esquitosomiasis vesical. Carmen María Núñez González; Mª Dolores Sánchez Gragea; Rosa Reigosa Riveiros; José Jiménez Jiménez. TCE´s. Residencia Ntra. Sra. De África. H. U. de Ceuta. 43. Experiencia multidisciplinar, recursos y dispositivos ante la atención sanitaria de paciente inmigrante en el H. U. Virgen Macarena de Sevilla. Rosario Acosta Salas; Angustias Marín Fernández; Mª Isabel López García; Mª Dolores Medina Jiménez. TCE´s. H.U. Virgen Macarena. Sevilla. 44. Fibrosis Quística: Los besos más dulces saben a sal. Paloma Esteban Lara, Encarnación Valenzuela Hernández, Mercedes Pérez Fuentes, Juan Miguel Cuadra Bentail TCE´s. H.U. de Ceuta. 45. Fiebre escarlata, una enfermedad que resucita. Mª Del Mar Álvarez Paradela. TCE. C.H. de Orense. 46. Globalización. Las enfermedades viajan y el TCE actúa. M. Pilar Delgado Blázquez, M. Mar Fernández Espartero, Laura Reyero Flores. TCE´s. H.G.U. de Ciudad Real. 47. Globalización de enfermedades transmitidas por vectores. Miriam Belvis Pizarro. TCE. H. Can Misses. Baleares. 48. Globalización de enfermedades y acceso a medicamentos. Rosario López Rubio; Cecilia Romero Fuentes; Mª Asunción Barrera Zamora. TCE´s. H. U. Reina Sofía. Córdoba. 49. Globalización de los errores de medicación en España. Rosario López Rubio; Mª Asunción Barrera Zamora; Cecilia Romero Fuentes. TCE´s. H. U. Reina Sofía. Córdoba. 50. Herramientas de comunicación intercultural para la correcta alimentación del paciente oncohematológico. Mª del Rosario Rodríguez Rodríguez; Piedad Reyes Puerto. TCE´s. H. U. Ramón y Cajal. Madrid. 51. Hipertensión pulmonar en pediatría. Lourdes Gil Ruiz Parra. TCE. H. C. de Inca. Baleares. 52. Hipertensión pulmonar. Cateterismo cardiaco. Prueba esencial para su diagnóstico. María Estela Jiménez Molina. TCE. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 53. Infección por Chagas y gestación. María Adelaida Real Galdeano; Alicia García Beltrán; Josefa Vicente Pérez; Isabel Gutiérrez Díaz. TCE´s. C.H. Torrecárdenas. Almería. 54. La comunicación intercultural eficaz. Mª Dolores Alonso Contreras; Gema Crisol Teruel; María Adelaida Real Galdeano; Juana Expósito Cano. TCE´s. C.H. Torrecárdenas. Almería. 55. La expansión del VIH en España. Nuria de la Rosa Mozas; Carmen Quesada Fuentes; Guillermo Carrillo Armenteros. TCE´s. H.U. Virgen del Rocío (Sevilla) y H. Médico Quirúrgico (Jaén). 56. La narcolepsia, cuando el sueño te hace sombra. Naziha Ouhamed Talhaoui. TCE. H.C. de Melilla. 57. La seguridad alimentaria y sus enemigos. Francisco Cobo Rodríguez; Antonia Carretero Campos; Ángela María Rodríguez Montiel; María del Carmen González Fernández. TCE´s. H. Juan Ramón Jiménez. Huelva. 58. Las enfermedades no conocen fronteras: EIM. Ana María Aragón López; Josefa Lupiañez Ruiz; Mª del Carmen Guerrero Jurado; Nieves Lomeña Asensio; TCE´s. H.U. Virgen de la Nieves (Granada) y H.C. de Melilla. 59. Legionella. Cristina Collado Sánchez. TCE. H.U. Germans Trias i Pujol. Barcelona. 60. "Lepra" enfermedad de Hansen. Gregoria Rebollo Martín; Ángela María Rodríguez Montiel; Rocío Méndez Iglesias; Mª Teresa Álvarez Díaz. TCE´s. H. Juan Ramón Jiménez. Huelva. 61. Los jinetes del apocalipsis. Victoria Burgueño Zamora. TCE´s. H. U. Río Hortega. Valladolid. 62. Los viajes en avión. Enfermedades transmisibles y globalización. Miriam Belvis Pizarro. TCE. H. Can Misses. Baleares. 63. Malaria, la enfermedad silenciosa. Jaume Lluis Collado Sánchez. TCE. H.U. Germans Trias i Pujol. Barcelona. 64. Mantenimiento y control del stock de medicamentos de las unidades de hospitalización del hospital por parte del Técnico de Farmacia. Federico Fernández Jimenez; Verónica Molina García; Mª Rosario Muñoz Cortés. TCE´s. H.U. San Cecilio y H.U. Virgen de las Nieves. Granada. 65. Narcolepsia: un sueño imparable. Mª Jesús Troyano Pérez, Juan Manuel Jiménez Mora, Teresa Valera Morilla, Cecilia Jiménez León. TCE´s. H.U. de Ceuta. 66. Nuevo reto de los profesionales TCE: implantes cocleares. Mª Dolores Medina Jiménez; Mª del Carmen Cámara Martos; Encarnación Álvarez Alfaro; Rosario Acosta Salas. TCE´s. H.U. Virgen Macarena. Sevilla. 67. Oncocercosis. La ceguera de los ríos. Encarnación Valenzuela Hernández, Paloma Esteban Lara, Manuela del Carmen Iglesias Cote. TCE´s. H.U. de Ceuta. 68. ¿Padeces el síndrome de Ulises? María Bazán Ríos; Malika Mohamed Aanan. TCE´s. H. U. Dr. Josep Trueta. Girona. 69. Prevención en la globalización. Rocio Céspedes Castro; Rosa Planells Planells. TCE´s. H. Can Misses. Baleares. 70. Progeria: Atrapado en un cuerpo anciano. María Concepción Álvarez Martínez; María del Mar Buron Rodríguez; María Dolores Corchado Durán. TCE´s. H.U. de León. 71. Protocolo sanitario al inmigrante a su llegada al Ceti de Ceuta. Manuela del Carmen Iglesias Cote. TCE; Vicente Rogelio Montero Díaz; María Concepción Iglesias Cote. DUE´s. H.U. Ceuta. 72. Radiografías en baúl: Quister de Tarlov (QTS). Samiha Mohamed Chaid; Mina Abdel-Lah Mohamed. TCE´s. H.U. de Ceuta. 73. Rara, pero no invisible. Mercedes Martín Martínez; Mª Victoria Rodríguez López; Alicia Servera Gento; Antonio Rodríguez López. TCE´s. H.U. Virgen de las Nieves (Granada) y Hospital Son Llatcer (Baleares). 74. Síndrome de Angelman. Formación del TCE. Yolanda González Molina; Mª Paz Lupiañez Ruiz; Josefa Lupiañez Ruiz; Encarnación Peral Escamez. TCE´s. H. C. de Melilla. 75. Síndrome de Aspergers. Francisco Morales Sánchez; Juana Morales Sánchez; José Luis García Gallardo. TCE´s. H. U. Virgen de las Nieves. Granada. 76. Síndrome de Guillain Barre. Mª de los Ángeles Gómez Jimenez. TCE; Desiré María Mancilla Gómez. Técnico en Atención Sociosanitaria. H.U. de Ceuta. 77. Síndrome de Marfan. Mª Carmen Arana Arana; José Antonio Arana Arana; Inmaculada Lara Sánchez; Belén Bernal Jimena. TCE´s. H. U. de Ceuta. 78. TCE en la globalización de las enfermedades "Ébola". Nora Mohamed Mohamed; Mª Gloria Angosto Dionis; Farah Mohamed Mohamed; Mª José Mesa Escamilla. TCE´s. H.C. de Melilla. 79. TCE en la globalización del modelo de "Atención a la Maternidad". Mª Gloria Angosto Dionis; Nora Mohamed Mohamed; Farah Mohamed Mohamed; Mª José Mesa Escamilla. TCE´s. H.C. de Melilla. 80. Te arrebata tu vida desde que naces: Niemannpick. Virginia Jimena Bernal; Fatma Ahmed Mohamed; Juan Miguel Cuadra Bentail; Mercedes Pérez Fuentes. TCE´s. H. U. de Ceuta y Residencia Ntra. Sra. de África. Ceuta. 81. Tratamiento quirúrgico de la gangrena de Fournier. Ana Belen Coves Arranz. TCE. H. U. de Vinalopó. Alicante. 82. Tripticulosis, guía para enfermos TBC. Jaume Lluis Collado Sánchez. TCE. H.U. Germans Trias i Pujol. Barcelona. 83. Tuberculosis en la unidad de urgencias. Montserrat Costas Solagran; José Antonio Sánchez Martínez; Amalia Martínez Alejandre; Ionela Loredana Nicolae. TCE´s. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 84. Tuberculosis. Eva Bravo Mercado; Ana Sacristán García; Maite Donaire Aranda; Beatriz López López. TCE´s. H.U. Vall d´Hebron. Barcelona. 85. Virus chikungunya. María Caridad Herrero García; Ana María Dorrego Taín; Margarita Pérez Rodríguez. TCE´s. C.H.U de Orense. 86. Zoonosis. Enfermedades emergentes y reemergentes. Samiha Mohamed Chaib; Mina AbdelLah Mohamed. TCE´s. H.U. de Ceuta. COLABORAN PATROCINA ORGANIZA
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1583077/untitled---sindicato-sae
78e4330c-c51d-4fc2-b253-60543bce1ed5
Nota: Cada repositorio hereda automáticamente la configuración predeterminada de la organización o usuario al que pertenece. No puedes invalidar la configuración predeterminada si el dueño del repositorio ha requerido dicha configuración en todos sus repositorios. En el campo de búsqueda, teclea el nombre del repositorio y da clic en Buscar. En los resultados de búsqueda, da clic en el nombre del repositorio. In the upper-right corner of the page, click Admin. En la barra lateral izquierda, haz clic en Admin (Administrador). En "Acceso SSH de Git", usa el menú desplegable y haz clic en Disabled (Inhabilitado).
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@2.21/admin/user-management/disabling-git-ssh-access-on-github-enterprise-server
c5d7ebb2-3fbe-40e8-8267-9d37cf8757ea
Acerca de los segmentos y los contenedores Los segmentos le permiten identificar subconjuntos de visitantes basándose en sus características o en las interacciones con el sitio web. Los segmentos están diseñados como análisis de audiencia codificados que puede crear para sus necesidades específicas, y luego verificar, editar y compartir con otros integrantes del equipo, o bien utilizar en otros productos de Adobe y capacidades de Analytics. Los segmentos se basan en una jerarquía de niveles de visitante, visita y visita individual usando un modelo de contenedor anidado. Los contenedores anidados le permiten definir los atributos y las acciones del visitante basándose en las reglas entre los contenedores y dentro de ellos. Los segmentos de Analytics pueden generarse, aprobarse, compartirse, guardarse y ejecutarse en varios productos y capacidades en Adobe Experience Cloud. Los segmentos pueden generarse a partir de un informe, integrarse en un informe de panel o marcarse como favoritos para acceder rápidamente a ellos. Puede crear y guardar segmentos en el Generador de segmentos, o bien crearlos a partir de un informe de abandonos (en un ad hoc analysis). También puede utilizar y ampliar segmentos pregenerados basados en reglas específicas entre contenedores anidados, lo que le permite filtrar los resultados y aplicarlos a informes. Además, los segmentos pueden utilizarse juntos como segmentos apilados . Los segmentos identifican quiénes son sus visitantes (país, sexo, cafetería), qué dispositivos y servicios utilizan (explorador, motor de búsqueda, dispositivo móvil), desde dónde navegan (motor de búsqueda, página de salida anterior, búsqueda natural) y mucho más. Los segmentos pueden basarse en los siguientes valores: Visitantes en función de sus atributos: tipo de navegador, dispositivo, número de visitas, país, género. Visitantes en función de interacciones: campañas, búsqueda de palabras clave o motor de búsqueda. Visitantes en función de salidas y entradas: visitantes de Facebook, una página de aterrizaje definida o un dominio de referencia. Visitantes en función de variables personalizadas: campo de formulario, categorías definidas o ID de cliente. Cuando genera segmentos de audiencia en el Generador de segmentos, define condiciones utilizando los operadores AND y OR entre los contenedores. Este tipo de segmentos filtra conjuntos de datos en función de características unidas con los operadores AND y OR. Los segmentos secuenciales le permiten identificar a los visitantes en función de la navegación y las vistas de página en su sitio, lo que proporciona un segmento de acciones e interacciones definidas. Los segmentos secuenciales le ayudan a identificar qué le gusta a un visitante, así como lo que evita. Cuando se generan segmentos secuenciales, se utiliza el operador THEN para definir y ordenar la navegación del visitante. En la primera visita, el visitante accedió a la página de aterrizaje principal (A), excluyó la página de campaña (B) y después vio la página del producto (C). En la segunda visita, el visitante volvió a acceder a la página de aterrizaje principal (A), excluyó la página de campaña (B) y vio de nuevo la página del producto (C), para acceder a continuación a una nueva página (D). En la tercera visita, el visitante accedió y siguió la misma ruta que en la primera y la segunda visita, y después excluyó la página F para ir directamente a una página de producto dirigida. Los segmentos secuenciales pueden basarse en los siguientes valores de visitas individuales: Visitantes en función de una secuencia de visitas individuales de páginas: vistas de página en una sola visita, vistas de página en visitas separadas o visitas que excluyeron vistas de página. Visitantes en función del tiempo después y entre las vistas de página: después de un límite de tiempo, entre visitas individuales o después de un evento. Un segmento secuencial filtra conjuntos de datos en función de las acciones del usuario usando el operador THEN. En este vídeo de YouTube se proporciona una breve descripción sobre qué son los contenedores de segmento y cómo se utilizan. Acerca de los contenedores Un segmento establece las condiciones necesarias para filtrar a un visitante en función de sus atributos o de las interacciones con su sitio. Para establecer las condiciones en un segmento, debe fijar las reglas que filtran a los visitantes según sus características de visitante y/o rasgos de navegación. Si desea desglosar todavía más los datos de los visitantes, puede filtrar basándose en las visitas específicas y/o las visitas individuales de cada visitante para ver una página. El Generador de segmentos proporciona una sencilla arquitectura para crear estos subconjuntos y aplicar reglas como contenedores anidados y jerárquicos de visitante, visita y visita individual. La arquitectura de contenedor empleada en el Generador de segmentos define el visitante como el contenedor exterior, que incluye datos globales específicos del visitante en las visitas y vistas de páginas. Un contenedor de visita anidado le permite establecer reglas para desglosar los datos del visitante en función de las visitas, y un contenedor de visita individual anidado le permite desglosar la información del visitante según las vistas de página individuales. Cada contenedor le permite realizar informes basados en el historial del visitante o en las interacciones detalladas por visitas, o bien desglosar las visitas individuales. El contenedor de visitante incluye todas las visitas y vistas de página de los visitantes en un período de tiempo específico. Un segmento en el nivel de visitante devuelve la página que cumple la condición, además de todas las demás páginas visitadas por el visitante (restringidas únicamente por los intervalos de fechas definidos). Al ser el contenedor definido con mayor amplitud, los informes generados en el nivel del contenedor de visitante devuelven vistas de página de todas las visitas, lo que le permite generar análisis multivisitas. Por tanto, el contenedor de visitante es el más susceptible de cambiar en función de intervalos de fechas definidos. Los contenedores de visitante pueden incluir valores basados en el historial general de un visitante: Días antes de la primera compra Página de entrada original Dominios de referencia originales El contenedor de visita le permite identificar interacciones de páginas, campañas o conversiones para una sesión web específica. El contenedor de visita es el contenedor más utilizado, ya que captura los comportamientos de la sesión de visita al completo cuando se cumple la regla y le permite definir qué visitas desea incluir o excluir al generar y aplicar un segmento. Asimismo, le ayuda a encontrar una respuesta a una pregunta como: ¿Cuántos visitantes vieron la sección de noticias y deportes en la misma visita? O: ¿Qué páginas se atribuyeron a una conversión satisfactoria en una venta? Los contenedores de visita incluyen valores basados en la incidencia por visita: Métricas asignadas linealmente Contenedor de visita individual El contenedor de visita individual define qué visitas individuales de página desea incluir o excluir de un segmento. Es el contenedor más limitado del que dispone para identificar clics específicos y vistas de página cuando una condición sea verdadera, lo que le permite ver un código de seguimiento único, o aislar un comportamiento en una sección en concreto de su sitio. También podría interesarle localizar un valor específico cuando se produzca una acción, como el canal de marketing cuando se realice un pedido. Los contenedores de visitas individuales incluyen valores basados en el desglose de una sola página: eVars de comercialización (en el contexto de eventos) Si utiliza este contenedor en un valor que persiste, como una eVar, extraerá todas las visitas individuales en las que dicho valor persista. En el caso de un código de seguimiento que expire tras una semana, ese valor podría persistir en varias visitas. Contenedor de grupo lógico El contenedor de grupo lógico le permite proporcionar un contenedor separado dentro de las reglas de segmento para filtrar entidades no basadas en jerarquía. Por ejemplo, es posible que necesite proporcionar un contenedor anidado dentro del segmento que filtra en función del visitante. Este tipo de lógica requiere interrumpir la jerarquía (puesto que usted ya tiene un contenedor de visitante de nivel superior) para filtrar únicamente para visitantes seleccionados. Puede hacerse con el contenedor de grupo lógico. Consulte Ejemplos de grupos lógicos para obtener más información. Al crear contenedores de segmentos dentro de otros contenedores, básicamente está creando un segmento dentro de otro segmento. La siguiente lógica se utiliza con los contenedores anidados: Determinar qué datos se incluyen utilizando el contenedor exterior. Los datos que no coincidan con esta regla exterior se descartarán en el informe segmentado. Aplicar la regla anidada a los demás datos. La regla anidada no se aplica a ninguna visita individual que la primera regla haya rechazado. Repetir hasta que se hayan calculado todas las reglas de los contenedores anidados. Los datos restantes se incluyen entonces en el informe resultante. Puede utilizar el anidado entre contenedores, así como entre las reglas dentro de un contenedor. A continuación se indica lo que puede anidar en cada contenedor: Si incluye varios segmentos en un nuevo segmento compuesto puede refinar los datos todavía más. El hecho de arrastrar juntos dos segmentos existentes funciona como una instrucción "OR" al filtrar los visitantes. Todos los contenedores del lienzo se revisan comparándolos con todos los datos, y todos los datos que coincidan con alguno de los contenedores se incluirán en el informe. Por ejemplo, si arrastra un contenedor de visita donde País = Estados Unidos con un contenedor de visita donde Pedido = Verdadero Country = United States + Order = True generará un segmento que se comportará siguiendo este orden: El segmento buscará primero entre todos los datos e identificará a los visitantes de Estados Unidos. A continuación, el segmento volverá a buscar entre todos los datos para comprobar si algún visitante realizó un pedido. Ambos conjuntos de datos se aplicarán entonces al informe. Contenedores para segmentos secuenciales La segmentación secuencial emplea los mismos contenedores básicos, incluidos el de visitantes, visitas y visitas individuales (así como las vistas de página u otras dimensiones) anidados jerárquicamente. Visitantes constituye el contenedor de orden superior en la segmentación secuencial, con visitas contenidas dentro del contenedor de visitantes y visitas individuales contenidas dentro de los contenedores de visitantes o visitas. Esta jerarquía de contenedores debe mantenerse para generar segmentos secuenciales bien ordenados. Para generar segmentos secuenciales , se anidan los contenedores y se une la lógica secuencial usando el operador THEN, que requiere que cada contenedor sea verdadero en función de la secuencia del visitante. La única excepción a esta jerarquía de contenedores es al usar el contenedor de grupo lógico . El contenedor de grupo lógico le permite anidar una visita individual dentro de un contenedor sin orden para capturar eventos y dimensiones pero fuera de un orden secuencial. Informes basados en datos de contenedores Los contenedores le permiten filtrar datos diferentes basados en valores de informes al desglosar los segmentos y aplicarlos a los informes. Los datos capturados en cada nivel de la jerarquía de contenedores visitante > visita > visita individual afectan a cómo genera sus segmentos. Si toma el mismo segmento aplicado al mismo informe utilizando el mismo conjunto de datos, obtendrá valores diferentes en función del contenedor a partir del cual genere el informe. Los factores como el nivel al que se realiza el informe del contenedor y la persistencia de los valores en las visitas individuales pueden suponer grandes cambios en la precisión de sus informes. Principios básicos de los datos de contenedor Por ejemplo, el visitante que se muestra a continuación visitó un sitio en la primera visita, aterrizó en la página de inicio y, a continuación, visitó otras tres páginas y convirtió la visita en una venta. En una visita aparte, el visitante llegó esta vez a través de la página del producto, se dirigió a la página de inicio, volvió atrás a la página del producto y, por último, cerró la sesión tras echar un vistazo a los gorros de invierno. En función de los datos capturados para cada contenedor del segmento, se mostrarán en el informe valores diferentes. El segmento Página es igual a Abrigo de invierno que se muestra a continuación se aplica al informe de páginas . En función del contenedor seleccionado, el informe muestra resultados diferentes. Informes desde el contenedor de visita individual Cuando esta condición se encuentre dentro de un contenedor de visita individual, el informe solo enumerará páginas donde Página = Abrigos de invierno sea un valor verdadero. Dado que una sola página coincide con esta condición en un contenedor de una sola página, únicamente se muestra la página Abrigos de invierno. Al realizar informes desde el contenedor de visita individual, podrá comprobar cómo la realización de informes desde diferentes contenedores afecta a los valores generales de los informes. Cuando visualice el informe del segmento, fíjese en que las vistas de página equivalen aproximadamente a las visitas (cerca de 2.000 visitantes vieron páginas duplicadas en una visita, lo que se suma al número total de vistas de página), y los visitantes únicos equivalen aproximadamente al número de visitas (cerca de 2.000 visitantes únicos realizaron una visita más de una vez). Independientemente de cómo visualice los datos (desde el contenedor de visita individual, visita o visitante), todos tienen el mismo número de visitantes, 63 541 en este ejemplo. Independientemente de cómo genere el informe, la condición de visitante inicial —los visitantes que vieron la página Abrigos de invierno— permanece intacta. Es el subconjunto de datos desde el que realiza el informe en los diferentes niveles. Informes desde el contenedor de visita Si esta misma condición se encuentra dentro de un contenedor de visita, entonces el informe enumera todas las páginas de la visita donde Página es igual a Abrigos de invierno sea un valor verdadero. Filtra la página Abrigos de invierno, pero también captura las demás páginas de la visita donde la condición sea verdadera. Dado que el visitante también visitó las páginas de inicio, del producto y de compra en la visita en la que se cumplió la condición, estas páginas adicionales se enumeran en el informe cuando este se realiza utilizando los datos del contenedor de visitante. Si muestra valores de segmento desde el contenedor de visita, comprobará que el número de vistas de página ha aumentado considerablemente. Esto se debe a que al realizar informes desde el contenedor de visita se identifican todas las páginas que cumplieron las condiciones, además de todas las demás páginas visualizadas en la visita (con todas las vistas de página capturadas en cada contenedor de visita). Informes desde el contenedor de visitante Si esta misma condición se encuentra dentro de un contenedor de visitante, entonces el informe enumera todas las páginas visualizadas por el visitante donde Página es igual a Abrigos de invierno sea un valor verdadero. Eso significa que si un visitante vio la página Abrigos de invierno, se enumerarán todas las páginas del contenedor de visitante, incluidas las vistas de página de otras visitas. Por consiguiente, también se enumerarán en el informe otras páginas que no cumplen la condición, puesto que el visitante las vio previamente. En el informe se enumerarán todas las páginas del contenedor de visitante, incluso si son anteriores y no cumplen estrictamente las condiciones. Si muestra los segmentos desde el contenedor de visitante, verá que las vistas de página y las visitas han aumentado. Esto se debe a que a nivel de visitante, si este visitó la página Abrigos de invierno solo una vez (con lo que la condición es verdadera), se capturan todas las demás vistas de página y visitas de dicho visitante. Resumiendo: es fundamental entender cómo funciona la segmentación en diferentes desgloses de datos para interpretar los datos que devuelve. Informes basados en el contenedor Todos los desgloses de datos de segmentos tienen un alcance determinado al que estos se aplican. La mayoría de los desgloses de informes se basan en vistas de página . Sin embargo, muchos segmentos valiosos se basan en el contenedor de visita y, en menor medida, en el contenedor de visitante . Es importante entender los informes en función del alcance del contenedor. Partiendo del ejemplo del segmento Página = Abrigos de invierno utilizado anteriormente, las cuestiones enumeradas a continuación definen otros aspectos del segmento en función de cómo se aplican los datos del contenedor y de cómo debería coincidir el alcance de los datos con el tipo de segmento. Contenedor de segmento basado en regla de segmento coincidente Si se aplica el contenedor de segmento según el alcance natural de los datos, se generan los resultados esperados cuando los elementos de línea coinciden con la regla del segmento. Contenedor de visita individual donde Página es igual a "Abrigo de invierno" : al visualizar un informe de página con este segmento, se devuelven solo los valores iguales a "Abrigo de invierno". Todas las demás páginas se excluyen del informe. Contenedor de visita donde Página de entrada es igual a "Ropa de invierno" : al visualizar un informe de página de entrada con este segmento, se devuelve solo la segunda visita, ya que su página de entrada coincide con la regla del segmento. Contenedor de visita, donde el número de visitas es igual a 1 : al visualizar una visita, todas las vistas de página desde la primera visita se incluyen en el informe, ya que coincide con la regla del segmento. Vistas de página a nivel de contenedor de visita Muchas reglas de segmentos identifican las vistas de página por visita. Cuando esto sucede, se aplica todo el contenedor de visitante si una sola visita individual coincide con la regla. Este informe de segmento resulta especialmente valioso, ya que las vistas de página en función de las visitas proporcionan información basada en las vistas de página por visita. Contenedor de visita donde Página es igual a página "Abrigo de invierno" : en un informe de página a nivel de contenedor de visitante se muestran todas las vistas de página de las visitas que incluyen una vista de la página "Ropa de invierno". Si la página coincide con la regla del segmento, todas las vistas de página asociadas con esa visita se incluyen en el informe. Contenedor de visita donde Página es igual a página de "Inicio" : en un informe de página con este segmento solo se muestran los datos de la primera visita. Esto se debe a que en la segunda visita el visitante no vio una página de "Inicio". Contenedor de visitante donde Página es igual a "Ropa de invierno" : en un informe de página, este segmento recupera todos los datos de las dos visitas, ya que en ambas el visitante vio la página "Ropa de invierno". Contenedor de segmento que identifica Visitas individuales menores que vistas de página El uso de un segmento con un contenedor menor que el alcance del desglose devuelve datos inesperados. El uso de un desglose menor sigue extrayendo todas las visitas individuales de ese alcance de datos. Contenedor de visita individual donde Página de entrada es igual a página de producto : todas las páginas se asocian con la página de entrada de la visita, lo que acaba convirtiéndose en un desglose basado en la visita. El uso de este segmento no solo extrae la página de entrada "Página de producto", sino también todas las visitas individuales de dicha visita. Contenedor de visita individual donde Var de lista 1 contiene ValorA : si varios valores se definieron en la misma visita individual como variables de lista, todos los valores de las variables se incluyen en el segmento. No hay forma de separar los valores que se producen en la misma vista de página, ya que el contenedor de visita individual es el contenedor de segmento más pequeño para desglosar las visitas individuales. Contenedor de visita individual donde Página es igual a "Compra" : si se usan las vistas de página como métrica, solo se mostrará la página de compra (tal y como cabría esperar). Si se usa un informe de participación en ingresos, todas las páginas de la primera visita recibirán 100 dólares, dado que la métrica de participación se basa en la visita. Contenedor de visita individual donde Página es igual a "Abrigo de invierno" : si se usan las vistas de página como métrica, solo se mostrará la página de abrigo de invierno (tal y como cabría esperar). Si se usa un informe de participación en ingresos, ninguna página recibirá saldo, ya que esta dimensión requiere una dimensión persistente. La vista de página que realizó la compra (la página de compra) no se incluye en el contenedor de visita individual, por lo que ningún elemento recibe participación en los ingresos. Sin embargo, si se ejecuta un informe desde el contenedor de visita, se incluirán todas las vistas de página de esa visita y se distribuirá la participación en los ingresos (100 dólares) entre todas las páginas vistas en la sesión. Persistencia a través de los contenedores El hecho de filtrar por las dimensiones que persisten en una serie de páginas, como una eVar de campaña o una dimensión de referencia, afecta a los datos recopilados a nivel de contenedor, y debe entenderse bien para garantizar la precisión de los informes. Los datos de los segmentos pueden variar en función de la persistencia de una dimensión o de una variable aplicada en las páginas seleccionadas. Algunas dimensiones, como la de página, proporcionan valores únicos a nivel de página y se filtran basándose en los datos del contenedor de visita individual. (Consulte el ejemplo de Informes basados en datos de contenedores ). Otras dimensiones, como la de dominio de referencia, persisten en varias páginas de una visita. Algunas dimensiones o variables aplicadas, como la duración de la visita, permanecen en todo el historial del visitante. A diferencia de la dimensión de página, el valor del dominio de referencia se incluye en cada página de esta visita. Por ejemplo, el visitante mostrado más adelante llega a la página de inicio desde un sitio de referencia. Por consiguiente, todas las páginas de esa visita se asignan al mismo valor del dominio de referencia. El segmento Dominio de referencia es igual a aol.com indicado a continuación se aplica al informe de páginas . En una visita nueva, el visitante es remitido desde otro sitio. Por consiguiente, a todas las páginas de la nueva visita se les asigna el nuevo valor del dominio de referencia para cada vista de página. Dado que a todas las vistas de página dentro de la misma visita se les asigna el mismo valor del dominio de referencia, los informes realizados a nivel del contenedor de visita individual donde Dominio de referencia = "aol.com" devuelven todas las páginas enumeradas en la siguiente tabla. Según los datos del contenedor de visita individual, se realizaron 92.000 vistas de página en más de 33.000 visitas de más de 32.000 visitantes. De media, cada visita realizó tres vistas de página, y casi todas las visitas fueron de visitantes únicos. Si esta misma condición se filtra en el contenedor de visita para un informe de páginas, entonces todas las páginas de la visita donde Dominio de referencia = "aol.com" tienen un valor verdadero. Dado que el valor del dominio de referencia se establece a nivel de visita, los informes realizados a nivel de vista de página y de visita son iguales. En este ejemplo, como todas las páginas tienen el mismo valor de dominio de referencia basado en la visita, el informe a nivel de contenedor de visita es (casi) igual al informe del contenedor de vista de página (con una ligera desviación —de 98.234 a 98.248— debido a anomalías de los datos). Desde el contenedor de visitante, el informe de página enumera todas las páginas vistas por cualquier visitante donde Dominio de referencia es igual a "aol.com" tenga un valor verdadero. Por consiguiente, si un visitante ha tenido "aol.com" como dominio de referencia en algún momento en el historial (dentro del período de tiempo definido), entonces se enumerarán todas las páginas del contenedor de visitante, incluidas las vistas de página de otras visitas. También se enumerarán en el informe las páginas que no cumplen la condición principal, ya que están incluidas en el contenedor de visitante. En el informe se enumerarán todas las páginas del contenedor de visitante, incluso si son anteriores y no cumplen estrictamente las condiciones. En un informe de Dominio de referencia, Dominio de referencia = "aol.com" es verdadero en cuatro vistas de página, pero Dominio de referencia = "weather.com" es verdadero en las demás páginas que visitó el visitante. Desde el contenedor de visitante, obtendrá una lista de visitantes donde "aol.com" es verdadero, pero también le proporcionará las páginas donde el dominio de referencia es "weather.com", que no es un valor que coincida con su solicitud inicial en el segmento. Cuando vea datos desde el contenedor de visitante, fíjese en que las vistas de página han aumentado considerablemente (de 98.248 a 112.925). Esto se debe a que se han enumerado todas las vistas de página del visitante, incluidas aquellas que tienen otros valores de dominio de referencia guardados a nivel de contenedor de visitante (así como las visitas adicionales de dicho visitante, lo que aumenta las visitas de 33.203 a 43.448). El contenedor de visita devuelve todas las páginas vistas en una visita donde al menos una página cumple los criterios. Así pues, si una página se ve solo en la visita 1 del día 1, entonces se incluyen en los datos todas las páginas vistas en toda la visita. Tenga cuidado cuando la condición con la que está segmentando se encuentra en una eVar o en otro tipo de variable persistente. Por ejemplo, podría utilizar la condición "donde Campaign contenga un correo electrónico", que expira tras 7 días. Si la campaña se establece en la primera visita, persistirá durante 7 días más. De este modo se incluirá cada visita, incluso si la campaña solo estaba establecida en la primera visita. Las demás visitas también se incluirán (siempre y cuando se encuentren dentro del intervalo de fechas del informe). Si desea que los valores persistentes dejen de incluirse, utilice el evento "instancia de" o una variable Prop equivalente, si está disponible.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/components/segmentation/seg-overview.translate.html
27b7adc1-d839-4bac-a99d-0567ce937a3b
Protección contra spam saliente Si sus ofertas de hosting incluyen servicios de mensajería, tenga en cuenta que su servidor de correo puede ser usado con fines malintencionados, como el envío de spam. El envío de spam puede ocasionar una sobrecarga del servidor y conllevar quejas por parte de los destinatarios de dichos correos. Lo que aún es más importante, las direcciones IP de su servidor puede que se añadan a listas negras públicas como Spamhaus u OpenBL. Para evitar que se envíe spam desde su servidor, Plesk pone a su disposición una herramienta que controla el envío de mensajes de correo electrónico. Dicha herramienta recopila estadísticas sobre los mensajes salientes e impide el envío de mensajes cuando se excede un límite establecido. Puede especificar límites para los mensajes salientes en los siguientes niveles: servidor de correo, plan de servicio, suscripción, dominio y buzón de correo. Los administradores pueden impedir el envío de spam limitando el número de correos que pueden enviarse cada hora. Además, el administrador puede determinar fácilmente el origen exacto del posible spam gracias a los informes y notificaciones obtenidos. Plesk ofrece distintos límites para evitar los siguientes tipos de amenazas: Cuentas de correo robadas. Las credenciales de una cuenta de usuario SMTP pueden ser robadas por usuarios malintencionados cuando estos hackean un servidor de correo aprovechando alguna vulnerabilidad del sistema (por ejemplo, vulnerabilidad en PHP) o de una aplicación (como por ejemplo disponer de una versión antigua de WordPress). Además, si los clientes utilizan contraseñas que no son demasiado seguras, estas pueden robarse mediante herramientas de fuerza bruta. Para evitar este tipo de amenaza, limite el número de correos salientes que pueden enviarse desde un buzón de correo. Scripts web para correo masivo malintencionado. Un usuario malintencionado puede utilizar una cuenta de cliente de Plesk para crear un sitio web con un script que distribuirá spam. Además, un usuario malintencionado puede robar credenciales FTP de una cuenta de cliente y cargar un sitio web con un script de envío de correo masivo mediante FTP. Para evitar este tipo de amenaza, limite el número de correos salientes que pueden enviarse desde un dominio. Cuentas de sistema hackeadas en Linux. Los usuarios malintencionados pueden acceder a cuentas de usuario de sistema Linux aprovechando posibles vulnerabilidades del sistema o de la aplicación. Posteriormente pueden crear tareas programadas en segundo plano en crontab. Este tipo de tareas programadas pueden ejecutar scripts de envío de correo masivo que distribuyan spam. Para evitar este tipo de amenaza, limite el número de correos salientes que pueden enviarse desde una suscripción. ¿Cómo puede protegerse frente a estas amenazas? Para protegerse frente a un posible envío masivo de spam, limite el correo saliente realizando lo siguiente: Elimine todas las direcciones IP y las redes de la lista blanca del servidor de correo (en el caso de Plesk para Linux se encuentran en Herramientas y configuración > Configuración del servidor de correo > pestaña Lista blanca, y en Plesk para Windows, en Herramientas y configuración > Configuración del servidor de correo > Opciones de retransmisión > No usar restricciones de retransmisión para las siguientes redes). Los límites de correo saliente no serán aplicados a aquellos remitentes cuyas direcciones IP estén presentes en la lista blanca. Nota: Nota: a partir de Plesk 12, la red 127.0.0.0/8 no se añadirá por omisión a la lista blanca. Ello es necesario para que la protección contra spam saliente funcione de forma adecuada. Al no incluir el localhost en la lista blanca, se evita el envío de correo de los scripts de PHP en Windows. Esto también puede afectar a otros motores de scripting. Por otro lado, Mailman tampoco podrá enviar emails a direcciones externas. (Opcional) Defina el periodo de tiempo durante el que desea que se recojan estadísticas para elaborar los informes. Dicho periodo se utilizará para determinar el estado del correo saliente, que se mostrará en la página principal de la IU de Plesk. Para más información, lea Configuración de las opciones de correo a nivel del servidor. Limitaciones respecto a la protección Algunos tipos de mensajes salientes no pueden contabilizarse mediante el servicio de Control de correo saliente debido a restricciones en el servidor de correo o en el software de listas de correo. Esto puede impedir que Plesk bloquee el exceso de correo saliente. Por tanto, deberá tener en cuenta las limitaciones en las siguientes áreas: Listas de correo. Los mensajes enviados a suscriptores de listas de correo no se contabilizan en el control del correo saliente. Los mensajes reenviados desde direcciones inexistentes. El servicio de Control de mensajes salientes no tiene en cuenta los mensajes dirigidos a destinatarios inexistentes y, por tanto, reenviados a una dirección externa (fuera del dominio). Esta limitación es importante a la hora de escoger la dirección de reenvío en la configuración de devolución de correo del dominio (en el panel del cliente en Correo > Configuración de correo > seleccione un dominio > Correo para usuarios inexistentes): los clientes pueden especificar únicamente aquellas direcciones que pertenezcan al dominio seleccionado. Asimismo, y debido a la misma restricción, no podrán establecer una misma dirección de reenvío para varios dominios. El administrador de Plesk podrá especificar la dirección de reenvío que desee sin ningún tipo de restricciones. Configuración de límites. Las capacidades del servidor de correo serán las que determinen en qué grado podrá especificar límites sobre el correo saliente y la posibilidad de evitar el envío de correo malintencionado desde scripts web: Todos los servidores de correo para los que Plesk ofrezca soporte Limitar el correo saliente de un buzón Limitar el correo saliente de un dominio Limitar el correo saliente de una suscripción Realizar un seguimiento del correo enviado por scripts Mensajes reenviados desde direcciones existentes. En Plesk para Windows, es posible que el servicio de Control de correo saliente no tenga en cuenta dichos mensajes: Reenvío de correo a buzones ubicados en servidores locales o remotos Se computan los mensajes reenviados a destinatarios locales Se computan los mensajes reenviados a destinatarios remotos Mensajes sin autenticación SMTP. Si un mensaje se envió desde otro ordenador y, por consiguiente, no se estableció la autenticación SMTP, este mensaje no se contabilizará en el Control del correo saliente.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/onyx/administrator-guide/correo/protecci%C3%B3n-contra-spam-saliente.71349/
6081b0a6-b1a2-40db-945f-f45b5dbcf3a1
Utilizar los tokens de software RSA SecurID incrustados
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Client-for-Chrome-OS/4.5/com.vmware.horizon.chrome-client-45-doc/GUID-EA48E119-BB56-4F0F-A3EB-023CF85ECCBB.html
d9a41e12-4dc5-415d-93f8-4172823426ae
Boletín Oficial de Canarias núm. 40 5299 Lunes 29 de febrero de 2016 V. Anuncios Otros anuncios Consejería de Política Territorial, Sostenibilidad y Seguridad 710 Agencia de Protección del Medio Urbano y Natural.- Anuncio de notificación de 18 de febrero de 2016, en procedimientos de disciplina urbanística, territorial y medioambiental. Acreditada la imposibilidad de notificación, en los términos previstos en el artículo 59.2 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, por la presente se cita a los interesados que se relacionan, con el fin de notificarles por comparecencia los actos administrativos dictados por esta Agencia en procedimientos de disciplina urbanística, territorial y medioambiental. De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59.5 y 61 de la citada Ley 30/1992, de 26 de noviembre, los interesados que se relacionan, o sus representantes debidamente acreditados, deberán personarse en el plazo máximo de diez días hábiles, contados desde el día siguiente al de la publicación de este anuncio en el Boletín Oficial del Estado, en las dependencias de la Agencia de Protección del Medio Urbano y Natural, sitas en la Rambla de Santa Cruz, 149, Edificio Mónaco, de Santa Cruz de Tenerife, y en la calle José Franchy Roca, 12-14, de Las Palmas de Gran Canaria. La comparecencia se efectuará en horario comprendido entre las 9:00 y las 14:00 horas, de lunes a viernes. Si transcurrido el citado plazo no se hubiese comparecido, la notificación se entenderá producida a todos los efectos legales desde el día siguiente al del vencimiento del plazo señalado para comparecer, continuándose la tramitación del expediente a los efectos oportunos. NOMBRE Y APELLIDOS/ RAZÓN SOCIAL NIF/CIF/NIE DESCRIPCIÓN ACTO: FECHA REGISTRO ACTO: D. Juan Jesús Socorro Medina 42512583G Herederos de José Betancor Falero 42609227W D. Teofilo Segura Medina 42719731Z Resolución final sancionador 01.02.16 B35702422 Propuesta de resolución 15.01.16 Hierros y Ferretería San Mateo (Hifesa, S.L.) Transportes León ,S.A. A35047786 Rubén Morales Torres 78527653H Franco Granieri X-1014508R David Claudio Molina Guerra 42496059V https://sede.gobcan.es/cpji/boc Resolución final sancionador Incoación procedimiento sancionador Caducidad del procedimiento sancionador Resolución suspensión nº 1252 Requerimiento autorizaciones Requerimiento retirada vehículo 25.01.16 25.01.16 16.12.15 30.10.15 28.10.15 15.12.15 EXPEDIENTE: RP-751/15 (2015000751) RP-1019/15 (2015001019) RP- 616/14 (2014000616) RP-1507/15 (2015001507) RP-13/10 (2010000013) IU-1305/15 (2015001305) IU-2776/09 (2015002776) AU-1695/15 (2015001695) boc-a-2016-040-710 Boletín Oficial de Canarias núm. 40 NOMBRE Y APELLIDOS/ RAZÓN SOCIAL 5300 NIF/CIF/NIE S.A.T. Tisijorey nº 4694 F 35086875 Transportes y Excavaciones Quinca, S.L. B35526359 Faustino Félix Cruz González 42726599M Juan Lázaro Peña Jiménez 42889911V Gilberto Díaz Padrón 42698563Y Javier Manzaneda Diaz 42890051L José Ramón González González 78477564T Sonja Betancor Suárez Geb Erfle X-2814181Q Lunes 29 de febrero de 2016 DESCRIPCIÓN ACTO: Requerimiento retirada vehiculo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento autorizaciones urbanísticas Requerimiento de Manuel González Trujillo autorizaciones urbanísticas José Maria Martín Moya 12212733D Serguei Medvedkov X2581205F José Manuel Cabrera Martín 43789352C Colin Frederick E. Nicholson X8648465M Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo Requerimiento retirada vehículo FECHA REGISTRO ACTO: 15.12.15 11.12.15 11.12.15 11.12.15 29.10.15 10.12.15 15.12.15 28.10.15 29.01.16 14.12.15 14.12.15 14.12.15 14.12.15 EXPEDIENTE: AU-101/14 (2014000101) AU-1371/15 (2015001371) AU-1498/15 (2015001498) AU-1258/15 (2015001258) AU-1231/15 (2015001231) AU-1297/15 (2015001297) AU-1668/15 (2015001668) IM-2029/09 (2009002029) IU-1797/15 (2015001797) AU-1685/15 (2015001685) AU-1687/15 (2015001687) AU-1688/15 (2015001688) AU-1694/15 (2015001694) Santa Cruz de Tenerife, a 18 de febrero de 2016.- La Directora Ejecutiva, Ana María Batista García. https://sede.gobcan.es/cpji/boc boc-a-2016-040-710
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/1772591/710
2eec54cf-e0a7-43b3-95f1-dc708474de4d
La realización de esta encuesta es una iniciativa de la Concejalía de Bienestar Social, Sanidad, Consumo y Juventud del Ayuntamiento de Castrillón. El objetivo de la misma es conocer los criterios en los que se apoya la elección de estudios en los jóvenes del concejo, con el fin de colaborar en la mejora de su empleabilidad futura. ¡Gracias por tu colaboración!
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScqtjUo-Xm4Rj0KK5pemH7pTni-nhoLaGNx0VNhdjUgvdR8Xw/viewform?usp=send_form
a07b448f-1898-42bc-a444-94cfc6c668aa
Retorna un arreglo de los reflection probes más cercanos con pesos, el peso muestra qué tanta influencia el probe tiene sobre el renderer, este valor también es utilizado cuando se mezcla entre reflection probes.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2019.2/ScriptReference/SkinnedMeshRenderer.html
c2143e1f-24d2-42ba-94a6-335aa8da1012
Inicie la recopilación de archivos de registro de Site Recovery Manager Server desde la línea de comandos de Windows: Inicie un shell de comandos de Windows en el host de Site Recovery Manager Server. Cambie el directorio a C:\Archivos de programa\VMware\VMware vCenter Site Recovery Manager\bin. Cada archivo de registro se recopila en un archivo denominado srm-support-MM-DD-AAAA-HH-MM.zip, donde MM-DD-AAAA-HH-MM indica el mes, el día, el año, la hora y el minuto de creación de los archivos de registro. De manera predeterminada, el paquete de registros se guarda en el escritorio.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/Site-Recovery-Manager/6.1/com.vmware.srm.admin.doc/GUID-D2531C7F-FAF6-4F1C-8323-2338DB9A0010.html
edbedd52-3327-403d-a456-5e86c68b32ee
La creación de una aplicación puede tardar unos segundos. Tras crear la aplicación, verá todas las aplicaciones creadas en su cuenta. Seleccione la aplicación que ha creado. En el panel Configuración (Settings), seleccione Claves (Keys) e introduzca los detalles de clave solicitados: Escriba una descripción adecuada. Seleccione la duración de caducidad. Verá la clave secreta en el cuadro de texto Valor (Value). Copie el texto del cuadro de texto Valor (Value). Asegúrese de guardar esta clave en un bloc de notas. Después de salir de la pantalla, no podrá ver la clave para utilizarla más adelante en vRealize Business for Cloud. Copie y guarde el identificador de la aplicación en un bloc de notas. Debe introducir el identificador de la aplicación como el identificador de cliente en vRealize Business for Cloud. En el panel de navegación de la izquierda, haga clic en Suscripciones (Subscriptions) y seleccione la suscripción que desea agregar a vRealize Business for Cloud para recuperar la información de costes. En el panel izquierdo de la suscripción seleccionada, seleccione Control de acceso (IAM) (Access Control [IAM]) y haga clic en Agregar (Add). En el panel Agregar permisos (Add permissions), siga los siguientes pasos: Seleccione Lector (Reader) en la lista desplegable Función (Role). Escriba el nombre de la aplicación que ha proporcionado en el paso 5. Seleccione la aplicación que ha creado de la lista. (Opcional) : Si tiene suscripciones adicionales en la aplicación, repita los pasos 9, 10 y 11 para cada suscripción.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Business/7.3.0/com.vmware.vRBforCloud.install.doc/GUID-4E597796-7201-4A03-B613-48F2C355C2EB.html
b9ce24f2-98f2-49ca-83d5-289063b7d4cb
Proponen familiares y organizaciones agenda para nueva Comisionada de Búsqueda Si te perdiste el proceso de selección y designación de la nueva titular de la Comisión Nacional de Búsqueda de Personas, en Zona Docs te presentamos un resumen con los acontecimientos clave, las opiniones de los colectivos de familiares y organizaciones acompañantes, así como, con los temas de agenda que tendrá que atender durante su gestión. A decir de las organizaciones acompañantes y de las agrupaciones de familiares consultadas, el proceso de selección cumplió con las sugerencias que previamente se hicieron a la subsecretaría de Derechos Humanos, respecto a los criterios de participación, apertura, transparencia y difusión de la convocatoria y de la presentación de las y los candidatos. Para el Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México y Servicios y Asesorías para la Paz (SERAPAZ) -organización civil para la defensa de los derechos humanos-, y quienes de manera conjunta no respaldaron la candidatura de ninguno de los perfiles, fue más importante la revisión y seguimiento del proceso de selección, ya que, la expectativa sobre éste, en términos de transparencia y apertura a la participación de la sociedad y de los familiares tendría, –en el ideal- que haber abonado a la elección del perfil más adecuado. En tanto, la organización Idheas, Litigio Estratégico en Derechos Humanos (Idheas) manifestó que la metodología utilizada en esta ocasión fue acertada respecto a la experiencia vivida durante el proceso de selección del primer titular de la Comisión Nacional de Búsqueda, Roberto Cabrera Alfaro en el mes de marzo de 2018. En aquella ocasión más de 170 representantes de colectivos de familiares y organizaciones, participaron en un "diálogo abierto de preguntas y respuestas" donde, a decir, del director de Idheas, Juan Carlos Gutiérrez, se generó una situación muy complicada debido al ambiente de disputa y desorden que experimentaron los asistentes. El proceso de selección en esta ocasión, implicó una consulta pública previa con colectivos de víctimas, expertos y organizaciones de la sociedad civil especializadas en la materia, tal y como lo establecen los artículos 51 y 52 de la Ley General en Materia de Desaparición Forzada de Personas, Desaparición Cometida por Particulares y del Sistema Nacional de Búsqueda de Personas. Según lo dio a conocer la Secretaría de Gobernación, once fueron los perfiles propuestos y se recibieron 246 cartas de respaldo: 56 provenientes de colectivos de familiares, 169 de expertos (as) y 21 de organizaciones de la sociedad civil. Cada uno (a) fueron entrevistados (as) por el titular de la Subsecretaría de Derechos Humanos, Alejandro Encinas, sobre su trayectoria académica y laboral, así como, sobre su plan de trabajo, coordinación y vinculación con los familiares de las víctimas de desaparición en el país. Las entrevistas con las y los aspirantes fueron transmitidas vía Facebook Live Stream y través de la plataforma You Tube con el objetivo de garantizar la participación y la transparencia en el proceso, lo anterior a petición expresa de colectivos de familiares y organizaciones de la sociedad civil. De los once candidatos se seleccionó una terna con los perfiles mejor evaluados, entre los cuales estuvieron: Leonor de Jesús Figueroa Jácome, fungió como titular de la Unidad de Investigación de Delitos para Personas Migrantes de la PGR. Juan López Villanueva, integrante del programa de Atención a Víctimas del Delito de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. Karla Irasema Quintana Osuna, se desempeñó como Directora General de la Asesoría Jurídica Federal de la Comisión Ejecutiva de Atención a Víctimas (CEAV). Luego de presentar la terna con los perfiles mejor evaluados la noche del viernes 8 de febrero fue anunciado a través de las cuentas oficiales de la Secretaría de Gobernación que Karla Irasema Quintana Osuna sería la nueva titular de la Comisión Nacional de Búsqueda de Personas en México. Su designación se da luego de que la secretaria de Gobernación Olga Sánchez Cordero presentara su perfil –como el más idóneo- al presidente de la República Andrés Manuel López Obrador, quien es en términos de la Ley General de Desaparición el encargado de nombrar y remover al titular de dicha comisión. De los tres perfiles evaluados, Karla Irasema Quintana Osuna fue quien recibió la calificación más alta, según anunció la Secretaría de Gobernación. Fue propuesta por 35 colectivos, 146 expertos y expertas y 14 organizaciones de la sociedad civil. Es originaria de Mazatlán, Sinaloa, es abogada y doctora en Derecho por el Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM, cuenta con dos maestrías, una en Derecho por la Universidad de Harvard y otra más en Estudios de la Diferencia Sexual por la Universidad de Barcelona. Como parte de su experiencia profesional en la materia, fungió como Directora General de Asesoría Jurídica Federal de la Comisión Ejecutiva de Atención a Víctimas (CEAV), trabajó dentro de la Suprema Corte de Justicia de la Nación y en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (2009-2013); también fue vicepresidenta de Integridad Institucional del Banco Mundial (2004-2007) y abogada en la Corte Interamericana de Derechos Humanos. Luego de la entrada en vigor de la Ley General de Desaparición, Karla Quintana es la segunda titular a cargo de la Comisión Nacional de Búsqueda de Personas, el primero en ocupar este lugar fue Roberto Cabrera Alfaro quien permaneció al frente de marzo de 2018 a enero de 2019. La renuncia de Cabrera Alfaro se da después de que Alejandro Encinas anunciara la publicación de la convocatoria para la designación del nuevo titular. Tras su salida, Cabrera anunció que durante su gestión se echó a andar un nuevo proceso de identificación del Grupo de Trabajo para la Identificación Humana de la Comisión Nacional de Búsqueda, así como una base de datos con más de 13 mil registros con fotografía y huellas dactilares de personas desaparecidas en el país. También dio a conocer que la cifra oficial de desaparición de personas ascendía a 40 mil 180 personas. Karla Quintana, nueva titular de la Comisión Nacional de Búsqueda de Personas ¿Qué opinan los colectivos de familiares y las organizaciones civiles tras su designación? Para Grace Fernández integrante del Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México, miembro del Consejo Nacional Ciudadano y representante de la región centro de Fuerzas Unidas por Nuestros Desaparecidos en México "es hora de que el Estado haga su trabajo" y que éste además, garantice todas aquellas condiciones infraestructurales para que la ahora comisionada pueda ejercer sus atribuciones en virtud de la ley: "no es responsabilidad de las familias poner un titular, es responsabilidad del Gobierno Federal que la persona que esté a cargo de esta institución sea la idónea y apoyarla con toda la estructura del Estado para que ésta pueda trabajar" sentenció en entrevista. En una crítica abierta, manifestó que el Estado mexicano debe respaldarle en el ejercicio de sus funciones, no como sucedió con el ex comisionado Roberto Cabrera quien, a decir de Fernández, no contó con recursos económicos, humanos y de infraestructura para la atención de los familiares de las víctimas de desaparición y para el desarrollo de sus funciones. "Si el apoyo, si la estructura del gobierno no va pegada a la designación, así sea la persona más preparada, más idónea, pues va a ser esa persona contra el mundo" precisó. Con ello, dijo que un personaje perfecto es difícil de encontrar, sin embargo "con actitud y con buena voluntad", pueden lograrse "grandes cosas" con la nueva titular. Por su parte, Dolores González Saravia coordinadora del área de Transformación de Conflictos de SERAPAZ e integrante del Movimiento por Nuestros Desparecidos en México, señaló que aunque no se ha tenido acercamiento con ella, si logra que la Comisión haga bien su tarea, si consigue amalgamar una visión estratégica de largo alcance, esta institución "puede convertirse en una pieza clave no sólo para encontrar a los desaparecidos, sino para empezar a poner fin a esta terrible dinámica de la desaparición forzada en nuestro país". Por lo tanto, esperan que la designación de la Dra. Karla Quintana sea y tenga el nivel necesario y la visión estratégica para darle el alcance suficiente a esta comisión. Puntualizó, además, que esta labor sólo podrá conseguirse "en la medida en que se considere de manera suficiente, profunda y sustantiva, la participación de familiares, organizaciones y organismos internacionales" que acompañan esta problemática. Según precisó: "una capacidad que esperamos que tenga esta nueva Comisionada es la de relacionarse y darle el espacio para recoger los aprendizajes, propuestas y experiencias que se han desarrollado a lo largo de estos años. Entre ellas, pues se ha trabajado mucho desde estos colectivos de familiares, sus acompañantes, las organizaciones civiles, técnicos, expertos y organismos internacionales en todo un plan de implementación que se recoge mucho en lo presentado públicamente por el subsecretario Alejandro Encinas (en los once puntos de la Estrategia Nacional de Búsqueda de Personas). Esa es la ruta a seguir y la idea es que sea una ruta cogestionada de manera muy importante y participativa por estos diferentes actores sociales, pero principalmente por las víctimas, es decir, las familias". Al respecto, Juan Carlos Gutiérrez director de la organización Idheas, reconoció el respaldo que desde este espacio se ha manifestado hacia Karla Quintana, primero como candidata al puesto y ahora como Comisionada Nacional de Búsqueda debido a su trayectoria profesional, académica y de acompañamiento a las víctimas; sin embargo, sugiere que el reto que tiene al frente se encuentra en "coordinar todo un proceso y un andamiaje de búsqueda", especialmente en "garantizar la participación de las familias en todo este proceso". Añadió que, resultará necesario que todos los actores involucrados en la lucha por ver volver a las y los desaparecidos, dialoguen para "construir conjuntamente la Comisión Nacional de Búsqueda"; ya que, si bien ésta lleva un año funcionado, "no ha tenido ningún tipo de impacto" debido a que no existían condiciones suficientes ni voluntad política de parte del sexenio de Enrique Peña Nieto. Integrantes de Fuerzas Unidas por Nuestros Desaparecidos en México FUNDEM La agenda de los colectivos y las organizaciones para la comisión Para el Movimiento por Nuestros Desaparecidos en México y para las organizaciones SERAPAZ e Idheas, la agenda sobre los temas que deberá tratar con mayor prioridad Karla Quintana, tiene que garantizar el trabajo con los actores clave que hasta el momento se han mantenido de frente al proceso de búsqueda de las y los desaparecidos en el país: familiares, organizaciones, expertos y organismos internacionales. Asimismo, tendrá que echar a andar todo el andamiaje institucional local y federal para la correcta implementación de la Ley General de Desaparición y el Sistema Nacional de Búsqueda. El Registro Nacional de Personas Desaparecidas y No Localizadas, donde se concentrará la información de los registros de Personas Desaparecidas y No Localizadas de la Federación y de los estados. La puesta en marcha del Sistema Nacional de Búsqueda de Personas a través del trabajo interinstitucional con los gobiernos estatales y federales, así como, con sus respectivas Comisiones de Búsqueda y Fiscalías Especializadas El Protocolo Homologado de Búsqueda y el Protocolo Homologado Hay una emergencia en el tema de identificación forense que hay que atender, de acuerdo con las organizaciones, hay una cantidad de hallazgos de restos en fosas clandestinas y fosas comunes que no han podido ser identificados por falta de condiciones de identificación. La construcción de una nueva institucionalidad para la búsqueda y la justicia de las víctimas de desaparición y para sus familiares en lo local y lo nacional. "Poner esta Comisión de búsqueda en un nivel de capacidad y atribución que le permita responder con todos los recursos del Estado para poder efectivamente ir de fondo y con los recursos necesarios a la tarea de buscar y de hacer justicia", indicó Dolores González de SERAPAZ. Dar seguimiento a los once puntos planteados dentro de la Estrategia Nacional de Búsqueda, elementos que, a decir de Juan Carlos Gutiérrez, director de Idheas, serán importantes para la creación de una política pública en la materia. Finalmente, y recordando que los familiares de los y los desaparecidos en el país han sido quienes han suplido el trabajo del Estado en la tarea de localizar a sus seres queridos, manifestaron que comenzarán un proceso de exigencia para monitorear lo que le corresponde a la ahora Comisionada Nacional de Búsqueda, ya que, es momento de que las instituciones hagan lo que les corresponde.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2019/02/11/proponen-familiares-y-organizaciones-agenda-para-nueva-comisionada-de-busqueda/
7813e0a7-5c19-4079-997f-6073787733ad
Anuncio 35861 del BOE núm. 249 de 2014 - BOE.es BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 249 Martes 14 de octubre de 2014 Sec. IV. Pág. 48748 IV. Administración de Justicia JUZGADOS DE LO MERCANTIL 35861 PAMPLONA El Juzgado de lo Mercantil n.º 1 de Pamplona/Iruña, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 23 de la Ley Concursal (LC), anuncia 1.º Que en el procedimiento ordinario número 0000319/2014, NIG 3120147120140000338, por auto de 4 de septiembre de 2014 se ha declarado en concurso de materia voluntario al deudor Incita Security, S.A., con CIF A 50802644, y domicilio en Josep Irla i Bosch, 1-3, 5.ª, de Barcelona y cuyo centro de principales intereses lo tiene en la citada localidad 2.º Que el deudor conserva las facultades de administración y disposición de su patrimonio, pero sometidas estas a la intervención de la administración concursal. 3.º Que los acreedores del concursado deben poner en conocimiento de la administración concursal la existencia de sus créditos, por escrito firmado por el acreedor, por cualquier otro interesado en el crédito o por quien acredite representación suficiente de ellos. La comunicación podrá presentarse en el domicilio designado en este edicto o remitirse a dicho domicilio. También podrá efectuarse la comunicación por medios electrónicos en la dirección que consta en este edicto. La comunicación deberá realizarse en la forma prevista en el artículo 85.3 de la LC. La administración concursal está integrada por "Organización, Costes y Gestión, S.L.P." con CIF n.º B99242406, con domicilio postal en Polg. Industrial Talluntxe, c/C, 53-A, Noain (Navarra), C. postal 33110 y dirección electrónica: ac.isecurity@ocgcontroller.com El plazo para esta comunicación es el de un mes a contar desde la publicación en el Boletín Oficial del Estado del auto de declaración del concurso. 4.º Que los acreedores e interesados que deseen comparecer en el procedimiento deberán hacerlo por medio de procurador y asistidos de letrado (artículo 184.3 LC). Pamplona/Iruña, 12 de septiembre de 2014.- El/la Secretario/a judicial. cve: BOE-B-2014-35861 ID: A140050459-1 http://www.boe.es BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO D.L.: M-1/1958 - ISSN: 0212-033X
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/277908/anuncio-35861-del-boe-n%C3%BAm.-249-de-2014---boe.es
c083ad74-6381-44a1-af67-3c7846b97e28
Si necesitas agregar más colaboradores a tu Zona de Cliente para ver información precisa de tu servicio, como pagos, soporte, facturación, etc, en RaXá lo puedes hacer, otorgando permisos para cada usuario, de esta forma podrás tener control de que puede visualizar cada contacto.
es
escorpius
https://docs.raxa.mx/es/article/agregar-contacto-19o5uro/
495b2995-9a54-4503-bb51-e38138869efc
HABLARON 10 AÑOS DE LA HERENCIA M AGA ZINE ISSN 2007-4794 LIFESTYLE TIEMPO Y MOVIMIENTO COORDENADAS GOURMET VOL. 43 2014 BY HOTBOOK CULTURA Uno de los nuevos yates del Groupo Ferretti: Custom Line Navetta 28M ¿POR QUÉ SE CREÓ (RED)? Para involucrar al sector privado en la lucha contra el SIDA en África. Existen 33 millones de personas viviendo con VIH/SIDA en el mundo, de los cuales 22 millones residen en África. Es por esto que el 100% del dinero recaudado por (RED) se destina al Fondo Mundial, para financiar programas contra el SIDA en África. moet DESDE LA ASOCIACIÓN DE BELVEDERE Y (RED) EN 2011, (BELVEDERE)RED HA PROPORCIONADO: MÁS DE 4,500,000 DÍAS DE MEDICAMENTOS RETROVIRALES CONTRA EL VIH/SIDA. ESTO AYUDA LAS PERSONAS QUE PADECEN DE VIH/SIDA LLEVEN UNA VIDA SALUDABLE, ASÍ COMO AYUDAR A LAS MUJERES EMBARAZADAS CERO-POSITIVAS PUEDAN DAR A LUZ, BEBÉS LIBRES DEL VIH. ACCESO A 12,000 PERSONAS A LOS MEDICAMENTOS NECESARIOS PARA SOBREVIVIR DURANTE EL PRIMER AÑO. APOYO A MAS DE 8,300 MUJERES VIH-POSITIVAS CON ACCESO AL TRATAMIENTO DURANTE SU EMBARAZO Y LACTANCIA. PARA LOGRAR EL NACIMIENTO DE SU BEBÉ SANO Y LIBRE DE VIH. CONTENIDO +TIEMPO Y MOVIMIENTO TIEMPO RM 61-01 YOHAN BLAKE 16 b-rocket 20 movimiento FERRETI 24 porsche boxter gts 26 HARLEY-DAVIDSON project livewire 30 +CULTURA ARQUITECTURA RHYZOMA 56 ARTE JORGE TELLAECHE 60 CY TWOMBLY 66 +NEGOCIOS +COORDENADAS THE JOURNEY TO SUSTAINABLE LUXURY 72 TREN de la salud 76 moradores del desierto 34 Borgo san felice 40 +INTERESANTE +GOURMET ARQUEOLOGÍA DE ESTILO 80 loma linda 90 años en el corazón de las lomas 44 cavas loma linda 47 c5: arte puro en maltas 50 tacos mauro 52 FOTO DE PORTADA Yate cortesía de FERRETTI GROUP MEXICO Edgar Allan Poe 119 PB Col. Polanco Reforma México, D.F. Cp. 11550 Delegación. Miguel Hidalgo +52 55 8647 2400 www.ferrettigroupamerica.com AVISO LEGAL +MODA INDISPENSABLE 86 RETRO COUTURE 90 +SOCIALES COMIENDO EN LOMA LINDA 96 EXPOSICIÓN HOTBOOK 100 VOL 43 + LOMA LINDA, Año 4, vol. 43 septiembre- octubre 2014, es una publicación bimestral editada por Comercializadora Loma Linda, SA de CV, Lago Zurich N° 245, piso 2, local R5, colonia Granada, Delegación Miguel Hidalgo, CP: 11520, México Distrito Federal, teléfono 55208140, Editora Responsable: Nicolle Lekare De Aboim Almeida Reserva de Derechos al Uso Exclusivo 04-2010-051310013200-102, ISSN: 2007-4794, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor, Certificado de Licitud de Titulo y Contenido N°.15199, otorgado por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Preprensa Digital, SA de CV, Calle Postes, 254, colonia José María Pino Suárez, delegación Álvaro Obregón, México DF. CP: 01140, Tel. 5611 2497 Distribuidor: Comercializadora Loma Linda, SA de CV, Lago Zurich N° 245, piso 2, local R5, colonia Granada, delegación Miguel Hidalgo, CP: 11520, México Distrito Federal. Este número se terminó de imprimir el 15 de octubre de 2014. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Comercializadora Loma Linda, SA de CV. EQUIPO EDITORIAL CONSEJO EDITORIAL Hilda Romy O'Farrill Santiago Rodríguez Andrés Carral DIRECCIÓN EDITORIAL Nicolle Lekare nicolle@hotbook.com.mx ASISTENTE EDITORIAL Alfonso Gómez alfonso@hotbook.com.mx DISEÑO EDITORIAL Y DIRECCIÓN DE ARTE Tamara García Besné tamara@hotbook.com.mx ASISTENTE DE DISEÑO EDITORIAL María del Mar Trejo mar@hotbook.com.mx BECARIA DE DISEÑO Ana Paula Cámara anapaula@hotbook.com.mx CORRECCIÓN DE ESTILO Tania Gaviño tania@hotbook.com.mx DIRECCIÓN COMERCIAL Mónica Cervantes monica@hotbook.com.mx VENTAS Constanza Pérez ventas@hotbook.com.mx ADMINISTRACIÓN Marcela Arredondo Verónica Zepeda Vanessa Leyva Jorge Rodríguez RELACIONES PÚBLICAS Fernanda Guzmán rp@lomalinda.com.mx IMPRENTA Preprensa Digital, SA de CV Calle Postes, 254, colonia José María Pino Suárez, delegación Álvaro Obregón, México DF. CP: 01140. Tel. 5611 2497 ANÚNCIATE Paseo de la Reforma, 1105, Lomas de Chapultepec. CP. 11000 55803970 ventas@hotbook.com.mx SÍGUENOS EN FACEBOOK Restaurante Loma Linda EN TWITTER @RestLomaLinda INSTAGRAM @restaurante_loma_linda www.lomalinda.com.mx Distribución gratuita dentro de los restaurantes Loma Linda. Los artículos y anuncios firmados son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el punto de vista de + Loma Linda Magazine o del restaurante Loma Linda. +TIEMPO Y MOVIMIENTO TIEMPO RM 61-01 YOHAN BLAKE 16 b-rocket 20 movimiento FERRETI 24 porsche boxter gts 26 HARLEY-DAVIDSON project livewire 30 17 TIEMPO Y MOVIMIENTO RM 61-01 YOHAN BLAKE Desde el inicio de la marca en el año 2001, Richard Mille ha creado diferentes piezas relacionadas con personajes que practican disciplinas deportivas de todo tipo, tales como el corredor de Fórmula 1 Felipe Massa, el golfista Bubba Watson y el tenista español Rafael Nadal. Los factores que estos deportistas tienen en común son la disciplina y la precisión; y es precisamente este último elemento lo que Richard Mille relaciona con los relojes inspirados en su performance. Esta nueva creación del relojero francés se ha inspirado en la fuerza, la potencia y la velocidad, lo que lo llevó a aliarse con el atleta Yohan Blake para materializar su talento deportivo en una pieza extraordinaria. El jamaiquino consiguió la medalla de oro en el Campeonato Mundial de Atletismo en 2011, lo que lo convirtió en el hombre más joven de la historia en conquistar la primera posición, con tan solo 21 años. 18 A simple vista, el RM 61-01 Yohan Blake muestra un diseño impecable, muy característico de Mille, en el que predominan los colores nacionales de Jamaica —amarillo y verde— en honor a la nacionalidad del atleta. Tiene un sistema de doble barrilete que contribuye a mejorar el rendimiento a largo plazo, ya que, al tener un mayor número de revoluciones, los dientes, los rodamientos y los pivotes están expuestos a menos presiones y frotamientos. Además, la platina esqueletizada y los puentes han sido sometidos a pruebas integrales para optimizar sus características de resistencia, lo que lo hace ideal para deportistas que se preocupan por su estilo tanto como por su rendimiento físico. Como característica especial en su diseño el reloj tiene un realce superior de aluminio anodizado verde, con los índices de las horas rellenos de material luminiscente homologado que le da un toque más deportivo al estilo de quien lo porta. Tiene también realce de los minutos de titanio barnizado de amarillo. El diseño muestra los engranes y su funcionamiento, lo que denota la fuerza y la precisión que mencionábamos inicialmente como parte de la inspiración del mismo. 19 CUANDO LA NATURALEZA EXTREMA REVELA SU GENUINA DELICADEZA Terrazas Reserva Torrontés En las alturas de los Andes, se potencia la naturaleza salvaje para crear vinos con una vibrante expresión varietal y extrema elegancia. EVITE EL EXCESO www.alcoholinformate.org.mx 143300201A0410 TIEMPO Y MOVIMIENTO 22 Los hermanos Orville y Wilbur Wright siempre soñaron con volar. Lo deseaban con tanta intensidad que lograron construir el primer vehículo de la historia capaz de mantenerse en el aire por tan solo unos segundos, con lo que alcanzaron ese sueño que en la época se encontraba tan alto. Después de alcanzar su meta de vida, siguieron trabajando día y noche hasta lograr lo que todo ser humano consideraba imposible en ese momento: encontrarse por encima de las nubes. La marca francesa Bell & Ross representa esta misma filosofía con su nueva línea de alta relojería: B-Rocket. B-ROCKET 23 La inspiración para estos nuevos diseños provienen directamente de la motocicleta B-Rocket, una concept-bike de características completamente futuristas que fusiona lo mejor de un avión con un vehículo de dos ruedas. La moto, creada por Bell & Ross en conjunto con Shaw Harley-Davidson, tiene un aspecto nítido y sumamente poderoso, con un parecido a las antiguas y reconocidas café racer. Como tributo a la aeronáutica, a las cualidades supersónicas de los aviones y a las motocicletas de este estilo, Bell & Ross ha lanzado dos relojes, dos piezas que cualquier fanático de la velocidad y el tiempo debería tener sujetado a su muñeca. El modelo primogénito de esta colección, el BR 01, deja ver la calidad individual de todos sus componentes. Esta pieza tiene un acomodo visual increíble y al mismo tiempo crea suficiente espacio para que todo el sistema funcione de manera correcta. La velocidad es un factor muy importante para la marca, por lo que el BR 01 cuenta con un contador de minutos de gran tamaño, que es el eje de una escala taquimétrica que le da suma importancia a la medición de los tiempos cortos, lo que brinda una lectura fácil y práctica del reloj. El complemento de esta colección, llamado BR 03, posee una calidad de lectura perfectamente acomodada, de manera que la visualización de las horas, los minutos y los segundos encaja perfectamente con la fecha y su respectivo indicador de reserva de marcha. El contador circular de dicha reserva, ubicado a las 6, hace alusión al nivel de gasolina en vehículos de alta velocidad. Este dúo cronógrafo, sostenido por correas de cuero negro acolchado y fijado por cuatro grandes tornillos, representa la capacidad de movimiento y funcionamiento a grandes velocidades, alturas y distancias. Sin duda, son las piezas por excelencia para pilotos y aficionados a la adrenalina. TIEMPO Y MOVIMIENTO La composición de la superficie de nuestro planeta está basada en un aproximado de 29% de tierra, donde existen todo tipo de ecosistemas, lo que, consecuentemente, nos dice que más del 70% restante está hecho de agua, y esa extensión necesita el vehículo ideal para ser recorrida. navetta 28 La nueva creación de Ferretti Ahí es donde entra el nuevo modelo Navetta 28, creación de la reconocida marca italiana Ferretti, especialista en experiencias perfectamente ejecutadas en alta mar. un número increíble para vehículos de mar, que permite ya sea una reunión de familiares, una junta ejecutiva o un paseo con la compañía ideal. Navetta 28 nació al introducir mejoras en la línea anterior y hermana, Navetta 33 Crescendo, e incluir nuevas características que crean una enorme expectativa sobre la empresa de Italia. 26 El spot favorito de muchos clientes resulta ser la cubierta principal, con una gran extensión y comodidad, donde se puede instalar un jacuzzi al aire libre con la mejor vista hacia el océano. La segunda cubierta, ubicada en el primer nivel, es hogar de cuatro cabinas para huéspedes, de las cuales tres son habitaciones dobles y la otra tiene camas twin. Todos los cuartos tienen su propio baño con regadera incluida, para asegurar una experiencia única. Como principal innovación, Ferretti Group equipó su último modelo con una patente exclusiva de la marca llamada Dual Mode Transom, sistema cuya principal función es crear un garaje de lancha pequeña en la parte trasera del yate. Este sistema tiene un mecanismo electrohidráulico que levanta el área de atrás y la convierte en un espacio de estacionamiento marino al ras del agua, y al cerrarse termina siendo un deck de madera ideal para asolearse y pasar un buen rato. Los espacios abiertos de este modelo tuvieron una gran importancia en la planeación, por lo que los resultados siempre serán grandes y de gran extensión. Los decks cuentan con sofás, mesas personales y grupales, al igual que camastros para disfrutar del clima a la altura adecuada. Para experiencias completas se incluyó un asador junto con un lavabo, los que pueden ser complementados por una máquina de hielos y un refrigerador, lo que asegura un ritual gastronómico bajo el sol. Este vehículo náutico de la más alta calidad cuenta con un total de ocho cuartos, de los cuales cinco son cabinas y tres fueron hechos para la tripulación. El largo total del yate es de 28.31 metros de largo y 7 metros de ancho. Los interiores demuestran elementos magníficos, al tener la luz natural como principal fuente de iluminación. La arquitectura está planeada de manera estratégica para permitir la entrada de luz desde cualquier ángulo posible. El área principal está pautada por una puerta corrediza de gran tamaño que da entrada a una sala minimalista con roble como el material primario de todos los interiores. Desde luego que el propietario puede decidir los materiales que desee ver en su yate y personalizar su esencia. Una vez dentro, la capacidad dentro del Ferreti Navetta 28 es de veinte personas, En cuanto a tecnología, Ferreti Navetta 28 está actualizado con el mejor equipo, llamado Videoworks One Touch Infotainment System, que permite controlar todo aspecto del sistema de entretenimiento desde un iPad y sustituye a los controles remotos en cada sala. El VOTIS se encarga de nivelar CD, DVD, BluRay, televisiones y cualquier tipo de audio, al igual que cámaras de seguridad a bordo. FOTOS Cortesía de Ferretti 27 TIEMPO Y MOVIMIENTO porsche boxter gts La variante de este cohete de cuatro ruedas más cercana a la perfección Parece que los alemanes lo hacen todo bien. Su estabilidad económica y su imperio dominante en consorcios automotrices lo dictan de esta manera. Para fortalecer esta idea, Porsche ofrece al mundo un ejemplar que hace pensar que los germanos son infalibles al momento de desarrollar productos cercanos a la perfección. 28 Desde hace casi 50 años, Porsche ha acostumbrado al mundo a esperar grandes cosas con cada producto que presenta. Cuando se dispone a ofrecer versiones alternativas o aquellas que presumen brindar mayor desempeño, las expectativas no son menores. El paso lógico se dio y el resultado fue el esperado: un par de modelos con prestaciones más potentes, con mayor dinamismo y con el valor agregado que brinda pertenecer a esta división. El roadster más fino del mercado Cuando la armadora alemana anunció, a inicios de este año, la inclusión de la línea de desempeño GTS a sus modelos Cayman y Boxster, las expectativas no se hicieron esperar y se habló incluso de una innecesaria optimización a estos autos, ya que el poder y movimiento con los que contaban eran necesarios para estos ejemplares, además de comentarse que un incremento en sus cifras de poder provocaría una especie de canibalismo con las versiones de entrada del icónico 911. Este verano llegaron en formalidad ambos modelos. Sus cifras y aspectos cumplieron con las expectativas iniciales, su manejo y desempeño atendieron perfectamente las inquietudes de los más escépticos de la garantía de satisfacción Porsche. Hasta el momento de su presentación, Porsche únicamente contaba con los modelos Cayenne y Panamera dentro de la línea de desempeño GTS, a pesar de tratarse de dos de los productos más recientes del catálogo de la marca. Es decir, ejemplares como el Cayman y el Boxster, que cuentan con más longevidad en las filas de la marca, tenían como única versión de optimización la de la variante S. En el caso específico del Boxster, Porsche lo exhibe con una apariencia más agresiva y de mayor deportividad, que se acompaña de una serie de mejoras en términos técnicos. Este espíritu de emoción móvil se destaca con la terminación de sus detalles estéticos en tono negro mate que busca atender la satisfacción de los más puristas del desempeño clásico. Tanto las molduras delanteras como las traseras denotan un notorio cambio en relación a la versión S del modelo. Se caracterizan por ser ligeramente más angulosas que la variante regular del Boxster. Asimismo, esta variante está acompañada de la incorporación de faros bi-xenón en la parte delantera, mientras que en cuestión de las luces traseras, su iluminación consta de la instalación de luces led. Los aspectos que se conservan en relación a la versión S son los de las vestiduras recubiertas de alcántara y los rines de veinte pulgadas, a pesar de que en esta edición GTS están matizados en el constante tono negro mate. Texto Diego Guilbert carglobe.mx TIEMPO Y MOVIMIENTO 30 El motor hace valer cada uno de los pesos a los que está cotizado Si el Boxster S estaba catalogado como lo más cercano al vehículo deportivo perfecto, la versión GTS nos hace estar aún más próximos a este concepto de excelencia. Este modelo se encuentra aderezado con la inclusión de los sistemas de asistencia al manejo, como el control activo de suspensión y el paquete de desempeño motriz Porsche Sport Chrono, la más reciente incorporación de la marca brinda más prestaciones con prácticamente el mismo motor que la versión regular y la edición S. En términos frívolos, el aumento de 5% en potencia que la versión GTS ofrece sobre la versión S parece una tomada de pelo; sin embargo, al encender el vehículo, esta idea se desvanece por completo. Sonoramente, esta versión es más imponente debido a la optimización de la plataforma Sound Symposer de la marca, que recolecta la energía del auto para generar artificialmente un estruendoso y potente sonido que acompaña al motor de 6 cilindros y 3.4 litros. Dicha maquinaria genera la potencia total de 330 caballos de fuerza, acompañada de una capacidad de torsión máxima de 273 unidades de libra-pie. En términos de acoplamiento, la versión GTS puede ser adquirida con caja de transmisión automática de 6 velocidades, o bien con la caja de relaciones automática PDK de 7 cambios. Esta instalación hace que el nuevo Boxster GTS alcance aceleraciones constantes de 0 a 100 km/h en tan solo 4.1 segundos. Asimismo, este ejemplar tiene registro de alcanzar como velocidad máxima cerca de 281 km/h. El precio con el que se comercializa desde hace un par de meses en nuestro país es de $1'204,439 en la versión con transmisión manual, mientras que la variante equipada con la caja automática PDK tiene un costo de $1'247,356. TIEMPO Y MOVIMIENTO HARLEY-DAVIDSON project livewire Una expresión pura de la individualidad y el estilo icónico que simplemente ahora se presenta en su versión eléctrica. A pesar del estilo audaz del motor eléctrico, la apariencia, el sonido y la sensación son distintivamente HarleyDavidson, tanto como la aceleración y el frenado. Es una innovación que surge de las raíces rebeldes de la marca. Está construida con dimensiones que se acomodan a cualquier calle de la ciudad. Project LiveWire es la primera motocicleta eléctrica Harley-Davidson y ocupará el siguiente encabezado de su reinvención rumbo a sus 111 años de historia. Las decisiones finales sobre la posibilidad de presentar una motocicleta eléctrica en el mercado —y cuándo hacerlo— se harán en una fecha posterior. 32 33 La marca está invitando a los clientes a subirse a la moto para conocer lo que piensan. Incluso aquellos que no ruedan todavía pueden probar la iniciativa, que en realidad es una experiencia de conducción simulada que no requiere ninguna experiencia ni licencia para conducir motocicletas. Texto Grupo BMC – Harley-Davidson Aunque las motos del proyecto no están a la venta, este es un viaje que la marca realizará con sus clientes para ver cómo puede crear una mejor experiencia para ellos. Este año el recorrido se hará en los Estados Unidos y continuará por Canadá y Europa en 2015. Harley-Davidson busca la retroalimentación de pilotos reales para conocer lo que ellos están buscando en este tipo de vehículos. Las decisiones finales sobre la posibilidad de presentar una motocicleta eléctrica en el mercado —y cuándo hacerlo— se harán en una fecha posterior. TIEMPO Y MOVIMIENTO +COORDENADAS moradores del desierto 34 Borgo san felice 40 34 35 La filosofía de diseño de Harley-Davidson se basa en que la forma sigue a la función, pero ambas son secundarias a la emoción. Esta ha sido la base de la apariencia icónica de estas motocicletas durante décadas. Project LiveWire no es la excepción. Inspirada por motos de carrera, es agresiva, llena de adrenalina y potencia. Al igual que en las motos de combustión interna, el motor es la joya de la motocicleta; el punto central. El tren de potencia longitudinal se inspira en los compresores de los automóviles dragsters de combustible. Las proporciones, desde el ángulo agresivo de la horquilla y la parte trasera corta, evocan el diseño clásico de las Harley de carrera y, como todas las motocicletas de esta marca, fue diseñada para lucir bien con el piloto encima. El diseño del chasis permite al piloto abrazar la moto y ser uno con la máquina. La iluminación y la instrumentación añaden un aspecto futurista y, como un producto premium de Harley-Davidson, incorpora acabados y recubrimientos de metal de alta calidad. Es tecnología y velocidad convertidas en arte. No cabe duda que el motor V-Twin de Harley-Davidson es motivo de pasión y que sus proyectos tradicionales tienen un futuro sólido, Project LiveWire es solo una de las opciones que se están explorando para continuar ampliando la diversa familia de pilotos Harley y sus preferencias. La experiencia de este concepto nuevo se trata de un enfoque en el desarrollo de productos dirigido por quienes más saben de lo que se necesita en cada moto. Ruedan con sus clientes para desarrollar las motocicletas que realmente realicen sus sueños. COORDENADAS moradores del desierto 36 Rodeada por rascacielos, centros comerciales, playas cálidas, campos de golf, islas artificiales y hoteles de lujo, la parte del desierto de Dubái que permanece enigmática, salvaje y desconocida tiene muchas maravillas que ofrecer. Para todo aquel que busque descubrir la naturaleza exótica entre dunas de arena, caravanas cruzando el desierto y la vida beduina mientras se rodea de comodidades en campamentos u hoteles de cinco estrellas —llamados los "oasis modernos"—, el desierto de Dubái es la respuesta, un excelente destino turístico donde se pueden realizar actividades únicas y exclusivas del entorno con la mezcla y el toque únicos de la cultura local. Dubái es la capital de los Emiratos Árabes Unidos y la ciudad más grande construida en un desierto. Es el principal puerto y centro industrial y comercial de la península Arábiga. Colinda con Arabia Saudita y Omán, y ocupa una parte del desierto árabe donde se alcanzan temperaturas superiores a 40 grados centígrados, lo que lo convierte, irónicamente, en uno de los lugares más inhóspitos del planeta. Sin embargo, la audacia, el ingenio y la visión del jeque de este emirato, Mohammed bin Rashid Al Maktoum, han convertido a este desierto en un caluroso paraíso. Actualmente, es uno de los lugares más turísticos, cosmopolitas y lujosos del mundo, debido a la riqueza generada por el petróleo y la inversión local y extranjera. Frecuentemente los visitantes quedan deslumbrados por la urbanización y las nuevas construcciones y olvidan que el desierto árabe tiene mucho más para ofrecer, un lado más misterioso y, para muchos, más interesante. Un ejemplo de ello es la vida beduina. El nombre "beduino" proviene del árabe "bedaui" o "badawi", que significa "ahí donde no existe población fija", es decir, el desierto. Los beduinos, o badawi, son nómadas que han habitado el desierto por mucho tiempo. Son la población originaria de este emirato y se les conoce como una cultura que no acepta la debilidad. El enfrentarse a las condiciones y los retos de vivir en un lugar tan cambiante e indomable, ha hecho de estas tribus las más valientes y resistentes de la historia. Texto y fotos María José González La contemplación, la paciencia y la confianza en el devenir del desierto árabe han convertido a sus habitantes errantes en sabios y maestros del arte de vivir en la adversidad. Las tormentas de arena, el cambio constante del paraje y el reacomodo de las dunas, la oscilación extrema de temperaturas entre el día y la noche, conseguir agua suficiente los hacen verdaderos sobrevivientes que no se aferran a nada más que a la vida. En las construcciones más urbanas aún se mantiene el respeto y la admiración por este espíritu guerrero que, por ejemplo, se ve reflejado en la construcción del Dubai Golf Club, donde la casa fue diseñada con inspiración en una tienda beduina. Este fue el primer campo del golfo Pérsico cubierto completamente de césped en donde se realizan campeonatos de este deporte. Existen otros siete campos de lujo en el emirato. Cabe mencionar que la obtención de agua para regar los campos y abastecer la ciudad no es trabajo fácil; viene de la desalinización de agua de mar a través de plantas tratadoras y grandes cantidades de combustible; una evidencia más del carácter indomable de sus habitantes. Los hombres y mujeres beduinos viven en tiendas, o beits, que están hechas de lana y piel de cabra, cubiertas con tapetes. En una parte de la tienda duermen los hombres y por separado, las mujeres y niños. Principalmente se dedican al comercio y al pastoreo de cabras. Se dice que son los árabes más puros y que su cultura ha permanecido intacta durante siglos. La transmisión oral de tradiciones se sigue practicando. Cuando se visita el desierto pareciera que el tiempo se ha detenido y todo el avance urbano se borra de la mente del turista para quedar capturado por una cultura fascinante y de otra época. Durante las noches, lejos del ruido y movimiento de la ciudad, se puede ser testigo del silencio más perfecto e inmutable. Al salir de la tienda se pueden contemplar las estrellas y, si se tiene suerte, la luna en todo su esplendor. No hay nada que obstaculice la vista; el aire más puro y la oscuridad plena hacen del cielo nocturno una fuente de luz. Todavía se pueden presenciar las 37 COORDENADAS 38 39 caravanas, que se encuentran unas con otras en la soledad de la noche. Generalmente, hacen trueques de productos e información sobre los vientos y se sientan juntos alrededor de fogatas a contarse historias. Son pueblos espirituales que mezclaron supersticiones previas con las enseñanzas del islam y se protegen de espíritus malignos a través de rituales mágicos. Por esta y otras razones, al visitar el desierto es importante seguir los códigos de comportamiento que marca la religión. En los Emiratos Árabes Unidos en general está prohibido bailar y poner música con alto volumen en público. Se levantan multas o se hacen detenciones si hay muestras de cariño entre parejas, como besos, abrazos o incluso caminar de la mano en lugares públicos. Consumir alcohol, maldecir, escupir o usar bikinis y minifaldas fuera de los resorts es castigado por la ley. Específicamente durante el Ramadán no se puede fumar, comer ni beber en público, porque se considera una provocación para los fieles. Contrario a lo que mucha gente piensa, si se respetan las normas, no hay riesgo alguno para los turistas y, especialmente, para las mujeres que visitan este lugar. Solamente es importante seguir los lineamientos mencionados para hacer de la visita todo un éxito y mostrar respeto hacia los anfitriones y sus creencias. Uno de los valores más exaltados por los beduinos es la hospitalidad. Por eso, los visitantes que llegan al desierto se sorprenderán por el cálido recibimiento por parte de los locales. Existe una reserva de conservación en el desierto de Dubái con una extensión de 225 km² que se encuentra, aproximadamente, a una hora y media de la ciudad. Dentro de la reserva está el Al Maha Desert Resort & Spa, que es una excelente opción para hospedarse. Cuenta con 42 suites de lujo, cada una con alberca privada, un restaurante con vistas panorámicas al desierto y el Timeless Spa. Dentro de la reserva se ha establecido un programa para evitar la extinción del órix de cuernos de cimitarra, o almaha. Y puede suceder que, mientras se está tomando el sol, uno de estos animales que vagan libres por la reserva se acerque a tomar agua de cualquiera de las albercas. Las actividades que pueden realizarse van desde paseos en globo aerostático y caminatas guiadas hasta paseos a camello para ver el atardecer en el desierto y presenciar el cambio de color de las dunas al ritmo de los reflejos del sol. Si son un poco más intrépidos pueden hacer el Desert Safari, donde se recorren las dunas a toda velocidad en camionetas 4x4, una experiencia única de adrenalina pura. La demostración de cetrería es de las tradiciones más impresionantes. Consiste en presenciar cómo un halcón entrenado caza ratones, conejos o liebres y regresa a su amo con la presa. Esta práctica es muy común en las tribus nómadas porque soluciona la necesidad de conseguir alimento. Parte de las ganancias económicas generadas por asistir a los tours desérticos se usan para la conservación de la zona, así que el propio turismo coopera con la conservación de su entorno. Para quien se interesa por la gastronomía, en este resort la comida es una fusión entre Oriente y Occidente y existe la opción de organizar "pícnics gourmet" sobre tapetes persas en la arena, o bien desayunar mientras se escuchan historias fascinantes de boca de un beduino. Se puede disfrutar de los deliciosos frutos locales, como dátiles, o, para aquel no muy aficionado a los condimentos arábigos, existe también la opción de disfrutar de una deliciosa cocina mediterránea. Después de los alimentos, lo ideal es fumar un poco de narguile mientras se disfruta del café. Usualmente, los beduinos sirven tres tazas de café para honrar al visitante, al buen humor y a la valentía de los hombres del desierto. Las mejores fechas para viajar al desierto de Dubái son entre diciembre y febrero, porque las temperaturas se mantienen entre los 14 ºC y los 25 ºC. Dubái es un centro internacional que atrae a millones de turistas al año. Mi recomendación es que experimenten no solo el lado turístico y urbano, sino también la cultura beduina, que conozcan algunos de los misterios que el desierto tiene para mostrarnos. Visitar Dubái es una experiencia única, la más clara representación de una mezcla de matices culturales y sociales que, en su conjunto, nos permiten conocer el pasado de esta civilización y su prometedor futuro. COORDENADAS COORDENADAS En la Toscana, Italia, abierto desde 1990, se encuentra para gusto de los turistas ávidos de actividades extraordinarias, adornado por su entorno, el hotel Borgo San Felice del grupo hotelero Relais & Chateaux. Es una antigua villa medieval, bellamente remodelada y amueblada para ofrecer lujo y confort máximos, sin perder su esencia única de rústicas características típicas del territorio en donde se encuentra. Así, en las colinas de Siena, rodeado por 140 hectáreas de viñedos, Borgo San Felice recibe a sus huéspedes en 33 habitaciones y 20 suites distribuidas en diferentes espacios de esta histórica villa. Cada habitación está decorada con típico mobiliario antiguo toscano hecho a mano y preservado a la perfección, lo que crea una simbiosis entre la belleza y el encanto de la vida aristocrática medieval y el confort de la tecnología con la que contamos hoy en día, ya que cuenta con televisión LCD con canales satelitales, wi-fi, aire acondicionado, entre otras comodidades. 42 borgo SAN FELICE Huésped de la maravillosa vida en la Toscana Este lugar ofrece también el auténtico sabor de la Toscana a través de su visión culinaria. Todos sus productos se seleccionan cuidadosamente después de ser producidos en casa. La idea es utilizar el mejor y más fresco producto disponible, de manera que todos los platillos que se ofrezcan, mantendrán un estándar de calidad elevado. Por si fuera poco, el hotel cuenta con su propio viñedo que hoy día produce cerca de veinte etiquetas diferentes, además de su aceite de oliva que, por supuesto, juega un papel estelar en su gastronomía. Los huéspedes tendrán oportunidad de saborear cocina clásica toscana, como una Fiorentina T-bone, en un entorno elegante y cálido en Poggio Rosso o disfrutar de un espacio un poco más informal con comida casera, pero igualmente deliciosa, que ofrece la Terrazza di San Felice. Por último, no deberán perderse del Gli Archi Bar & Lounge para after-dinner drinks. Borgo San Felice ofrece numerosas actividades recreativas para cualquier tipo de preferencia de sus huéspedes. El hotel cuenta con dos canchas de tenis, una alberca al aire libre para disfrutar de los calurosos días de verano de la Toscana y bicicletas disponibles para salir a recorrer sus viñedos. Asimismo, cuenta 43 +GOURMET loma linda 90 años en el corazón de las lomas 44 cavas loma linda 47 c5: arte puro en maltas 50 tacos mauro 52 44 con acuerdos con el Royal Golf Club Bagnaia, en donde los huéspedes serán bienvenidos para jugar golf o montar a caballo por sus verdes y abiertos espacios. El spa y wellness center, Il Centro Benessere, dedica 350 m2 al cuidado profundo de la mente y el cuerpo con un toque especial diferente a otros spas. En Il Centro Benessere, aprovechando su ubicación, los tratamientos de relajación, belleza y sus masajes se realizan con productos a base de vino y aceite de oliva. Para los que no pueden dejar a un lado un poco de ejercicio en sus rutinas diarias este espacio está completamente equipado con máquinas de fitness y con una damp area que ofrece biosaunas, baños de vapor, paredes cubiertas con sales y camas de bronceado hot sand. Para quienes busquen programas integrales y ocupar todo su día con divertidas e interesantes actividades, las mencionadas anteriormente pueden combinarse con visitas a pequeños productores artesanales toscanos, bodegas de vino, shopping en highfashion boutiques o tours a sitios culturales. Para terminar su estancia, lo ideal es el tour guiado a Agricola San Felice, donde se cultivan sus productos, para disfrutar de una deliciosa cata de vino, una visita a la escuela de gastronomía del lugar y cerrar el día con un recorrido abordo de un automóvil vintage clásico o un globo aerostático. Borgo San Felice es el producto de un concepto visionario que se mezcla de forma genuina con auténtico lujo rural, en un ambiente romántico y elegante rodeado por un territorio que ofrece productos y servicios de la más alta calidad producidos localmente para preservar el respeto a sus propias culturas y tradiciones que buscan compartir con el mundo a través de sus visitantes. Hotel Borgo San Felice Dir. Località San Felice - Chianti Classico I-53019 Castelnuovo Berardenga (SI), La Toscana, Italia Tel. + 39 0577 39 64 borgofelice@relaischateaux.com www.borgosanfelice.com GOURMET loma linda 90 años en el corazón de las lomas Vista de Las Lomas de Chapultepec donde se aprecia el trazo del Paseo de la Reforma al centro de la parte poco poblada entre dos profundas barrancas. (Memoria desde el aire: 1932 – 1969, Fototeca Fundación ICA, Primera Edición, México, 2008, P. 103.) Anuncio en El Demócrata: Diario Independiente, del 28 de Marzo de 1926, P. 3. (Archivo encontrado en la Hemeroteca Nacional y el Archivo General de la Nación.) 46 Dentro de la extensión del gran terreno que abarcaba desde lo que hoy se conoce como Polanco hasta el Pueblo de Santa Lucía, se encuentra el Parque del Perú, la Escuela Chapultepec y, desde luego, el lugar culinaria más añeja de la zona: el restaurante Loma Linda. En 1921 se constituyó la sociedad mercantil Chapultepec Heights Company S.A. en manos de los fundadores y accionistas mexicanos Julio R. Ambrosius y José Certucha, junto con los norteamericanos Samuel W. Rider y Benjamin T. Davis. La finalidad era la urbanización de la zona al norte del centro de la ciudad, donde el precio inicial por los lotes era de $12.00 MXN por metro cuadrado. La nomenclatura de las calles en la entonces despoblada colonia Lomas de Chapultepec fue dada a modo de montes, montañas y sierras por la señora Antonieta Rivas Mercado, hija del arquitecto Antonio Rivas Mercado. Chapultepec Heights fue la empresa encargada de fraccionar y urbanizar los terrenos. Entonces la vida principal de la Ciudad de México sucedía en el Centro Histórico y sus colonias aledañas, como la Juárez, la colonia Condesa y la colonia Roma, donde había una pastelería famosa en la que atendía la señora Elizabeth Degrees Rich, de origen estadounidense. Uno de los adquisidores de los lotes ofrecidos por Chapultepec Heights, Albert Edward Blair —esposo de Antonieta Rivas Mercado—, regaló a su amiga Elizabeth Degrees Rich un terreno, con el fin de que trasladara su pastelería a esta nueva ubicación y su clientela, fiel al sazón de la señora Degrees, fuera a degustarlo y de paso uno que otro se interesara por algún terreno. Los cálculos del Señor Albert Edward Blair fueron tan precisos que la pastelería creció y se convirtió en un té danzante. Los salones de té eran muy comunes en esa época y en ese té se reunían también para escuchar a los grupos musicales que ahí llegaban a tocar. Durante los años treinta el salón de té de la señora Degrees fue un centro de convenciones. En el año de 1943 la señora Rich se retiró del negocio y quiso ofrecérselo al esposo de una amiga llamada Agnes, el señor José del Moral Gadsden. Originario de Irapuato, estudió en Nueva York y ahí trabajó como ingeniero de la magna General Electric y durante su estancia conoció a la señorita Agnes, con quien tuvo primeras nupcias y a quien trajo a México para emprender una vida familiar. El señor del Moral lo aceptó, más por agradecimiento que por interés. La señora Agnes murió poco después y viudo el señor del Moral empezó a darle forma al negocio. Con el tiempo, el señor José del Moral contrajo segundas nupcias con la señora Tito. La señora se encariñó con el té danzante y se encargó de su administración. Fue, desde ese entonces, el lugar preferido para festejar los momentos más importantes de la alta sociedad mexicana. Durante la gestión presidencial de Adolfo Ruiz Cortines gobernó en el Distrito Federal el licenciado Ernesto P. Uruchurtu, quien dio aviso en 1956 de clausurar aquellos lugares que tuvieran música; tenían cinco días para retirar a sus orquestas, de no hacerlo, se cerrarían los locales. Este evento coincidió con el afortunado encuentro del Sr. del Moral con un antiguo trabajador del té danzante, quien le aconsejó que se reuniera con un amigo suyo argentino que tenía la particularidad de hacer carnes al carbón que, para la época era una técnica culinaria poco conocida. Al día siguiente, dicho amigo se presentó en la cocina del té y dio una demostración de preparación de cortes de carne que convenció al señor José del Moral de cambiar a un servicio de restaurante, al que pusieron por nombre Loma Linda. Fue el primer restaurante de cortes al carbón de la ciudad. Para estimular la promoción de este nuevo concepto se ayudaron de una tarjeta de crédito Diners Club y boletines que invitaban a pagar con ella en su primera visita; adicionalmente, el cocinero argentino estaba bien vinculado con la farándula mexicana, así que varios fueron invitados el día del estreno del menú y seguidos por sus admiradores a probar la cocina. En las memorias de la señora Tito se cuenta que, recién cambiaron el servicio a restaurante, fue al centro de la ciudad 47 GOURMET 48 para comprar la vajilla marca Ánfora y la tela para coser las servilletas con su máquina Singer. Por su parte, al señor José del Moral le encantaba dibujar, por lo que él se encargó de diseñar el logo de la vaca, que hasta hoy permanece en la carta de Loma Linda. José del Moral Gadsden murió a finales de los años sesenta, y la señora Tito se quedó a cargo del restaurante. El restaurante comenzó a volverse una tradición en la zona de Chapultepec, lugar de extensas pláticas, sabores gratos, calidad y calidez de quienes sirvieron por años al Loma Linda y que hicieron del menú una experiencia cada vez más placentera. Las empanadas con chimichurri, el clericot, la tradicional salsa roja y los cortes de carne son la base de la carta y el delicioso lugar común de los comensales asiduos. Las empanadas fueron descubrimiento de la señora Tito en una revista Vanidades; primero fueron solo de picadillo de carne de res y de puerco, después se hicieron con queso y también las ediciones especiales con bacalao en Navidad y Semana Santa. Por largo tiempo fue la Tía Tere, familiar de la señora Tito, quien se encargó exclusivamente de la preparación de estas delicias. En los cortes de carne siempre se encontró el filete, el T-Bone, la picaña, el rib-eye, después se agregaron el bife, el tocino, el pollo y los pescados; como guarnición de las carnes, la ensalada de la casa: lechugas finamente cortadas con jitomate y cebolla delgadita. En los postres de la primera carta estaba El Vigilante, hecho a base de queso, apio y membrillo y también las deliciosas crepas. Uno de los entonces favoritos, que ya no está en el menú, era el dulce de jitomate, que era molido con azúcar. Estos sabores se quedaron arraigados en la memoria de los clientes hasta volver del Loma Linda una escala obligada en las Lomas de Chapultepec si de comer delicioso, en un lugar familiar y agradable se trata. Incluso, algunos fascinados con esta atmósfera hogareña intentaron comprar el restaurante, pero la señora Tito no cedió el recuerdo de su esposo y de tantas historias. Al barco se subieron varios familiares, quienes aprendieron las técnicas de cocina, de administración y de atención al cliente. Uno de los sobrinos, hoy administrador del restaurante, comenzó a trabajar en Loma Linda desde los dieciocho años y fue de la Sra. Tito de quien aprendió el negocio, desde los quehaceres gastronómicos hasta el más dedicado servicio al cliente, contando con un salario mínimo. Primero le encomendó aprender los tiempos, sabores y texturas de la carne de alta calidad que se servía en el restaurante, y poco a poco fue escalando y ambicionando posicionar a Loma Linda dentro de los lugares con la más exquisita cocina de la ciudad, como lo es hoy, dejando el corazón de Las Lomas en alto. Con el fin de llevar el corazón de Las Lomas a las zonas más importantes de la urbe, en 2010 se abrió una sucursal en el complejo de Plaza Carso y en 2013, en el centro comercial Paseo Interlomas en una hermosa y moderna construcción a base de acero y madera de teca en cuyo menú se ha agregado una propuesta de cortes kosher style, así como una cava exquisita con cosechas francesas, españolas, mexicanas, chilenas y argentinas. La tradición y el gusto por el buen comer han llevado al restaurante Loma Linda a estar en la cima de las cocinas más exclusivas de la ciudad, motivados por noventa años de deliciosos sabores, calor de hogar, pláticas de sobremesa, recuerdos e historias que se suman a la hermosa tradición de servirle. CAVAS L OM A LINDA Desde siempre, el ser humano ha buscado reconocer y festejar los méritos de otros, así como premiarse a sí mismo de diferentes maneras por metas alcanzadas o acontecimientos felices. Existen trofeos, menciones honoríficas, medallas, ovaciones y muchos tipos de ceremonias; pero algunas personas prefieren celebrar de manera más sencilla, con una buena comida y bebida y, claro, con la gente querida que los rodea. Para los placeres pequeños y significantes de la vida, existe Cava Loma Linda, un concepto lleno de conmemoración y exclusividad que tiene la finalidad de recordar algún momento o simplemente crear un nuevo recuerdo entre los seres queridos en un ambiente acogedor y elegante. Esta ceremonia consiste en una colección de botellas seleccionadas especialmente para los clientes de Loma Linda Reforma e incluye una selección de la más alta calidad, como lo son Johnnie Walker Gold Reserve, Tequila Maestro Dobel Diamante, Vodka Ciroc, Ron Zacapa 23 años y, adicionalmente, tres botellas de la carta Cava Loma Linda de su elección. 49 Esta gran colección de bebidas tendrá un espacio exclusivo durante dos meses y será resguardada bajo llave para sus dueños, esperando la siguiente ocasión en que se visite Loma Linda Reforma. En el caso de realizar la compra de alguna botella adicional, se sumarán dos meses al tiempo de estancia en el espacio exclusivo. Como una atención especial al cliente, una gran cantidad de mezcladores de la casa serán otorgados en cortesía cada vez que se desee visitar el local de Reforma para disfrutar de la cava y una deliciosa comida. Como beneficio adicional y exclusivo para los clientes dueños de su propia Cava Loma Linda, se podrá disfrutar de un descuento en vinos de la carta cada vez que se visite Loma Linda Reforma, al igual que en Cavallino, local hermano y vecino del legendario restaurante. Los placeres de la vida hay que disfrutarlos siempre con buena comida, excelente bebida y amada compañía. C5: Arte puro en maltas La Cervecería 5 de Mayo se encuentra ubicada en Atlixco, dentro de la exhacienda San Mateo, un precioso edificio del siglo XVI. Con una capacidad de producción de 18,000 cajas mensuales, esta cervecería se ubica en el sector de lo que hoy se conoce como microcerveceras, o cervecerías artesanales. Carlos Bencomo, socio emprendedor de C5 —nombre por el que también es conocida—, nos cuenta que el trabajo que desarrollan está enfocado en el arte de las maltas, es decir, en hacer de cada uno de sus productos una obra que despierte una experiencia completa en todos sus consumidores. Con más de quince años en la industria cervecera, desde hacía ya varios años Carlos tenía la inquietud de desarrollar un proyecto propio, enfocado en desarrollar una cerveza pensada específicamente en la gastronomía mexicana, que estuviera a la altura de los años de tradición, sincretismo y creatividad de nuestra comida. En ese momento inició la búsqueda de la persona que más tarde se convertiría en su socio, maestro cervecero y amigo. En 2010, Carlos conoció a Patrice Schoune, maestro cervecero de la marca, de origen belga y dueño de la cervecería Schoune en Quebec, Canadá. Después de realizar juntos un recorrido gastronómico por México, tomaron la decisión de hacer una cerveza con técnica belga, pero dirigida a nuestro paladar y acervo gastronómico. Y rápidamente, lo que inició como una relación de asesoría, terminó siendo el primer socio de Bencomo para arrancar el proyecto. Finalmente, en diciembre de 2012, con la suma de cinco empresarios poblanos nació Cervecería 5 de Mayo. El resultado de minuciosos estudios de agua y el marco maravilloso de la Hacienda San Mateo, propiedad de la familia Maurer Spitalier, hicieron que la cervecería se instalara en Atlixco, Puebla. La Cervecería 5 de Mayo, hoy en día, produce y comercializa dos marcas que ya son el orgullo de Atlixco: Saga y Osadía. Saga es una cerveza tipo pale ale, ligeramente especiada y muy refrescante para la época de calor. Su retrogusto es cítrico y ligeramente frutal. Marida muy bien con mariscos, aves y es un aperitivo excelente. Osadía es una cerveza tipo dark ale que no oculta su origen belga; sin embargo, tiene siete maltas de especialidad y está inspirada en la cocina barroca mexicana. Con notas ahumadas y ligeros dejos de chocolate y caramelo, es el acompañante ideal de nuestros tesoros gastronómicos de temporada, como los chiles en nogada, el mole de caderas o el siempre presente y complejo mole poblano. Ambos nombres están inspirados en la gesta histórica del 5 de mayo de 1862: la saga de nuestros héroes digna de ser narrada y la osadía de los mismos para enfrentar al que, en ese entonces, se consideraba el ejército más poderoso del mundo. Una cerveza orgullosamente poblana. Se pueden realizar visitas guiadas por la cervecería durante sábados y domingos, con previa cita solicitada al correo: visitas@cc5.mx www.cc5.mx GOURMET TACOS MAURO Ingredientes 200 g de arrachera natural Angus 50 g de pimiento rojo 50 g de pimiento verde 50 g de hongo champiñón 50 g de cebolla blanca 100 g de queso manchego rallado 5 piezas de tortilla de maíz 1 pizca de sal 1 pizca de pimienta negra molida 54 55 Preparación 1. Lavar y desinfectar los pimientos y cortar en cuadros medianos o pequeños. 2. Cortar los champiñones previamente lavados en cuartos. 3. Filetear la cebolla. 4. Cortar la arrachera en tiras, asar al término que guste junto con las verduras. 5. Agregar el queso manchego y sazonar. 6. Repartir la carne sobre las tortillas calientes. 7. Servir. FOTO Alejandro Catalá www.alejandrocatala.com.mx +CULTURA ARQUITECTURA RHYZOMA 56 ARTE JORGE TELLAECHE 60 CY TWOMBLY 66 57 CULTURA Ellos se autodefinen como una red creativa que combina arquitectura, diseño de mobiliario e interiorismo y su especialidad es construcción e interiorismo residencial custom made. En este innovador despacho, liderado por Elsa Ojeda y Diego Vales, se cree que es indispensable trabajar con jóvenes, combinar la experiencia con las ideas frescas de quienes están saliendo del semillero, lo que crea un colectivo de diseñadores especializados. Su ideal es que en cada uno de sus proyectos se reflejen calidad y estilo. Por segundo año consecutivo se presentan como parte de la Design House en la Semana del Diseño que se llevará a cabo en la Ciudad de México del 15 al 19 de octubre. El año pasado fueron invitados a participar por primera vez en la 5ª edición de Design Week México, ya que se quería exponer y reconocer a los despachos que tienen a mujeres como socias y fue así como se involucraron con el proyecto. El reto al que se enfrentaron fue crear un espacio contemplativo y conceptual que mostrara tendencias y fungiera como un aparador para el diseño. Teniendo en mente que se tenía que dar solución a un espacio específico fue como se inició una planeación de materiales y estructuras que hicieran de este un lugar emblemático, que invitara a los asistentes a entrar y a explorar cada rincón. 58 rhy zoma Rhyzoma, que en la botánica se refiere a una estructura que es raíz y tallo al mismo tiempo, es el nombre que se le dio a este despacho, debido a que su filosofía es que no se limitan a hacer una acción dentro del diseño, sino que buscan que el proyecto que realicen sea integral. TEXTO Renata Carrillie FOTOS Kika Estudio Fue así como se logró un vestíbulo que jugaba con la profundidad, donde iluminación y espejos creaban dimensiones infinitas. Al complementar con acentos, tanto en el mobiliario como en la decoración, se logró crear una historia mientras se recorría el espacio. Es uno de los espacios más fotografiados y visitados de la casa. Este año el despacho volvió a ser invitado a participar en la 6ª edición de Design Week. Como en cada edición, se propuso un tema como base para desarrollar los espacios, el invitado especial en esta ocasión es Inglaterra. La embajada de este país se ha visto muy involucrada con el proyecto, están trabajando y apoyando este tipo de eventos, promoviendo el diseño mexicano en su país y brindándoles la oportunidad de recibir a los grandes del diseño inglés, 59 CULTURA Design House Dir. Montañas Rocallosas 1210 Lomas de Chapultepec 60 quienes darán conferencias y asistirán a las exposiciones que se lleven acabo dentro de esta semana. Tomando en cuenta al invitado especial, Rhyzoma ha decidido crear un espacio exterior que es casi una instalación, esto con el afán de romper con los ejemplos literales, que crea un circuito en el que el visitante interactúa con el espacio, que evoca aquellos laberintos de las casas reales inglesas, y lo combina con tejidos que hacen alusión a los de la famosa silla Acapulco, ícono del diseño mexicano. Las áreas están definidas, pero no se crean espacios cerrados. Al igual que en la edición pasada, las texturas y la iluminación juegan un papel muy importante en este montaje. Estos eventos son una plataforma, tanto para los despachos que participan como para el diseño mexicano. Es una excelente forma de darse a conocer con los clientes locales y con el mundo; que se entiendan y se valoren tanto las propuestas como el trabajo hecho aquí. El diseño mexicano se encuentra en uno de los mejores momentos, repuntando, haciendo ruido en el extranjero. Los clientes quieren diseño mexicano y estas oportunidades se deben tomar. Para Rhyzoma, participar en eventos como este es un premio a la creatividad, una oportunidad de crear proyectos más ambiciosos, proponer ideas diferentes que rompan con lo ya definido, explorar nuevos métodos y formas de trabajo, ya que no están sujetos a ninguna restricción como las que se presentan en los proyectos reales. T HE WORLD STANDARD Largo alcance, velocidad que marca récords, tecnología de punta, máximo confort y un soporte técnico mundial de primer nivel: The World Standard™, mas que un slogan, es un punto de referencia por el cual todos los demás deben ser medidos. RUSSELL LAUGHEAD | +1 713 302 1851 | russell.laughead@gulfstream.com | ES.GULFSTREAM.com G650ER, G650, G550, G450, G280 y G150 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gulfstream Aerospace Corporation en los EE.UU. y/o otros países. CULTURA JORGE TELLAECHE Jorge Tellaeche se expresa de manera emotiva y deslumbrante, incluyendo en su fuente de inspiración aspectos de su infancia y adultez que complementan su trabajo perfectamente. Se imagina escenarios en los que meteoritos chocan contra la Tierra y destruyen todo lo que habita nuestro planeta y de ahí obtiene resultados impresionantes en sus obras. Ha intervenido distintos murales por toda la Ciudad de México y su trabajo ha sido expuesto en Luxemburgo, San Diego, Medellín, Los Ángeles y gran parte del país, siempre dejando una huella llena de colores, sentimientos y lecciones de vida. 62 Platícanos un poco cómo empezó tu carrera. ¿Cómo terminaste haciendo lo que haces hoy en día? Siempre fue muy natural. Yo era el niño nerd que pintaba mientras los demás jugaban futbol. Siempre ha habido mucho apoyo en mi familia, ya que mi abuela es poeta y artista; ella era de esas viejas locas que se hacían sus propios vestidos, se rapaba y se ponía pelucas. Siempre fue muy libre. Por otro lado, mi abuelo era un personaje tipo Garcés y muy padre siempre. Tengo tíos escultores, fotógrafos y demás. Mi papá es arquitecto y siempre me llevó a viajes enfocados en la cultura y, para mí, el arte fue muy orgánico y celebrado entre la familia. Estudié secundaria y preparatoria en una escuela privada en San Diego que tenía un departamento de arte con buen presupuesto y desde el primer semestre me di cuenta de que tenía todas las posibilidades de dedicarme al arte y mi profesor me impulsó mucho en ese momento con materiales, técnicas y libertad de todo tipo. Mi primera exposición fue a los 15 años, en donde vendí puros dibujos realistas. Se vendió como setenta u ochenta por ciento, lo que yo consideraba muchísimo dinero y de ahí fui ampliando, pero creo que no te vuelves artista con el primer dibujo que haces bien. Terminando la prepa me fui un año y medio a Europa y ahí comencé a sentir soledad y miedo. Cuando salí de mi casa y perdí todas las comodidades a las que estaba acostumbrado tuve la probada de un mundo que no es color rosa. Sentí una necesidad real de querer decir algo. Ahí empezó realmente mi trabajo. ¿Qué te inspira? Todo. Tiene mucho que ver de dónde vengo, qué hago y qué gente conozco. Soy muy susceptible a cualquier situación, como si se pelea un perro en la calle, me empujan en el metro, me sonríen, me dan las gracias, etcétera. Todo influye y encima observo mucho para así llegar al 63 CULTURA estudio a procesar todo. Lo que pasa es que llega un punto en donde tengo que decidir qué quiero expresar y, después de haber pasado mucho tiempo dibujando, empiezo a entender y a relacionar los cambios en mi vida. ¿A qué artista nos recomendarías conocer? Llevo varios años obsesionado con James Jean, artista con base en Los Ángeles, ya que trabajo es muy espontáneo. Tiene su propio sello y ha hecho desde tela, dibujos, pinturas y hasta videos; es una persona que no tiene miedo. De alguna manera mi carrera ha sido así, he hecho muchas colaboraciones con marcas y me gustan los artistas que tienen la posibilidad de expandirse. ¿Cuál ha sido el proyecto que más has disfrutado? Todos en su momento los disfruto mucho y siempre estoy esperando el siguiente. 64 Si definieras tu arte con algo más, como comida, un color o un sentimiento, ¿qué sería? Creo que la comida. Tengo una relación muy estrecha con la comida, por lo que me gusta cocinar. Creo que dependiendo de mi sentimiento o mi antojo del día, relaciono mi trabajo. ¿Cómo sucedió tu intervención en el Parque México? Esa fue una colaboración con Comex. Empecé en sus oficinas, de ahí me pasé a un showroom y luego al parque. ¿Qué dirías que te diferencia de los demás artistas del momento? Creo que todos pertenecemos a lo mismo, pero la diferencia en la mayoría de los artistas está en ser honesto con su trabajo y su persona. Si todo viene de un filtro interior, todos somos distintos. Nadie tiene a mi abuela, ni a mi familia, ni viven donde yo vivo, ni nada. Lo que me rodea y decido vivir es lo que me define. ¿Qué disfrutas hacer en tu tiempo libre? Mi actividad favorita es viajar. Lo provoco mucho y lo exijo. Me gusta mucho cocinar, comer y explorar esas disciplinas. También soy un turista en mi propia ciudad, y me encanta ir al centro, a terrazas, etcétera. Hay muchos lugares que no conozco y muchas sorpresas. Mi mamá me describió el otro día como una persona que busca pasarla bien y, en efecto, me gusta eso. Paso tiempo con gente, bailando, escuchando historias, siempre estoy con alguien. ¿Qué sigue para tu carrera? ¿Cuáles son tus metas a futuro? Nunca he tenido metas puestas, porque siempre ha habido sorpresas y he esperado cosas que pensé que sucederían y no fue así. De esta manera han pasado cosas que nunca me imaginé y he aprendido a soltar y recibir oportunidades nuevas. La exposición de Inevitable Inevitable Inevitable es una introducción a la del Museo de Arte Contemporáneo en Tamaulipas que está en Matamoros, y quise compartir mi nuevo trabajo que, de alguna manera, es diferente al del año pasado. La expo en Tamaulipas tiene salas grandes y abiertas, donde haré un mural de 35 metros con escenas apocalípticas y tendré una obra con el artista Elf Milk, que es el soundtrack de cómo se siente y escucha la escena. Empieza con sonidos naturales seguidos de un lapso de jazz, para terminar en caos sonoro y luego el regreso a la calma. Tendremos una máquina que te hará oler eucalipto y tierra mojada para hacer una experiencia más real. Más adelante tengo una exposición en SoHo, Nueva York, que es como el hermano mayor de mis últimas obras. Está enfocada en la conciencia en todo momento. ¿Cómo actúan la música y los viajes en tus obras? Tienen todo que ver. El año pasado, que estuve fuera de México, la generalidad dentro mi trabajo fue muy sobria por la ciudad de París. Pude bajar mi ritmo de vida casi a cero, ya que caminaba a todos lados y paseaba, me tomaba una cerveza mientras dibujaba y demás. En fin, todo eso me hizo necesitar esa paz visual dentro de mi trabajo. Los viajes se me hacen muy importantes en mi línea de trabajo, porque te hacen entender que eres una parte diminuta dentro de este mundo. Cuando fui a Miami, al Art Basel, y vi la cantidad de galerías y artistas, me sentí abrumado. Lo que tengo que decir tiene que ser muy interior para no perderme entre los demás artistas activos que existen hoy en día. La música es otro básico, no puedo pintar sin música. Hace poco pinté un mural y llegó un momento en el que mi iPod se quedó sin batería y tuve que buscar un lugar en donde cargarlo, porque no iba a aguantar sin él. Me gusta bailar mientras trabajo, ya que me divierte mucho y aunque no esté escuchando algo muy movido, me da un ritmo, me acelera y me tranquiliza a la vez. La letra de las canciones me lleva hacia otros pensamientos y a otra conclusión dentro de la obra. Por eso colaboro con Elf Milk, porque tuve la intención de musicalizar lo que yo pintaba, y como no soy músico, que alguien lo interprete de forma abstracta es muy emocionante y me da mucha más voz. 65 www.tellaeche.com la europea CULTURA Como muchos de los grandes artistas de la historia, Twombly ha creado una obra personal —a veces casi íntima— pero que está en constante diálogo y comunicación tanto con el espectador como con la historia del arte. Las pinturas y esculturas de Twombly fungen como una invitación a que el espectador recorra y explore los espesos cuestionamientos del artista, a la par de que se vuelven un "espejo retrovisor" que se apropia, rearticula y convive con el pensamiento y el arte del pasado. Twombly, de quien se presentó recientemente una retrospectiva llamada Paradise en México, nació como Edwin Parker Twombly —el apodo le viene heredado de su padre, a quien apodaban así en referencia al beisbolista Denton True "Cy" Young— en abril de 1928, en Virginia. Su nacimiento ocurrió tan solo unos cuantos meses antes de que la Gran Depresión azotara a los Estados Unidos y al mundo, lo que modificó el panorama financiero global. Al desarrollarse en una época de profunda incertidumbre y oscuridad, la obra de Twombly adquiere, quizá desde sus inicios, el carácter luminoso e intenso que habría de caracterizarla. 68 cy twombly la mirada en metamorfosis Texto Gonzalo Bustamante Moya Tratar de abordar por completo la obra de Cy Twombly se presenta como un proyecto tan imposible como asir la totalidad de la luz. Esta, al refractarse, reflejarse y descomponerse en un prisma, se nos presenta en forma de espectro de múltiples colores. Lo mismo ocurre con la vasta producción de Twombly: la aparente unidad rápidamente se descompone en un espectro enorme de diferentes colores, temáticas, medios. Por lo mismo, aquí solo se presentan algunas ideas que pudieran guiar en la intensa travesía que significa adentrarse en el complejo y diverso mundo del artista estadounidense. Desde temprana edad su habilidad artística se volvió patente, y a los veintiún años inició sus estudios en Nueva York, donde conoció a uno de sus más grandes amigos: Robert Rauschenberg. El nombre de Rauschenberg y el de Jasper Johns —dos artistas fundamentales del siglo XX— generalmente se asocian al de Twombly debido a que los tres generaron una crítica al expresionismo abstracto. Si bien los tres se enfrentaron al poder de artistas como Pollock, de Kooning o Motherwell, habría que recordar que, a diferencia de Rauschenberg y Johns, Twombly no se inclinó hacia el pop art, sino que desarrolló una búsqueda personal y artística en los más profundos y recónditos tiempos y espacios. Uno de los ejes primordiales en la reflexión pictórica de Twombly es la mitología grecolatina. Entender los mitos es entender nuestro pensamiento, es entendernos a nosotros mismos. Sin embargo, su interpretación es, como cualquier otra, una (re)elaboración. El artista vuelve suyos los mitos y los (re)actualiza en su pintura sin olvidar la enorme movilidad propia del pensamiento mítico. 69 CULTURA FOTO 1 Inauguración Cy Twombly Gallery, Houston Febrero 10 de 1995 Foto: Hickey-Robertson, Houston 70 Tal dinamismo se evidencia en Venus (1975), en la que Twombly añadió al nombre principal muchos otros, como Afrodita o Anadyomene. No solo se reflejan modificaciones históricas, sino que el nombrar deja de referir de manera rígida y se vuelve algo dinámico: todo nombrar es alusión, es máscara. Estos juegos pictóricos vuelven a Twombly el autor de los mitos a la par de que los vuelven accesibles al espectador: son siempre universales. La obra de Twombly siempre se mantiene fluyendo, modificándose, cambiando. Debido a su interés por el mito como medio para entender el presente, Roland Barthes señaló que Twombly comparte con los simbolistas franceses una cultura clásica en la que el ayer y el hoy se tocan. Asimismo, el artista estadounidense sigue a Mallarmé al trabajar con y bajo lo indeterminado, lo contingente, lo azaroso. Tras ser reclutado por el ejército en 1953, Twombly empezó a dibujar en la oscuridad; un ejemplo de ello es Sin título (1954). Si bien se asemeja a ciertas prácticas surrealistas, el quehacer de Twombly no busca imágenes inconscientes, sino la exploración de métodos artísticos en relación directa con la libertad. Su arte es luminoso justamente en el sentido más radical: libera de las ataduras cotidianas y nos ilumina tanto las tinieblas de lo que no se puede controlar como los instintos más recónditos en el creador. Los misterios de la creación artística no son los únicos que intrigaron a Twombly; este también se vio intrigado por un enigma que ha cautivado a tantos en el transcurrir del tiempo: la rosa. Siguiendo a Rilke —por ejemplo, en The Rose (IV) (2008)—, Twombly se abocó a desentrañar su interminable y seductor secreto. Sus rosas son, como cualquier otra, únicas, inabarcables, seductoras. Nos encantan como las melodías de las sirenas, nos invitan a embriagarnos con el potente aroma plasmado en el lienzo y caen en nuestros ojos como el rocío: belleza que cae, diría Agamben. Tan dinámica como los mitos, tan azarosa como la oscuridad: así es la obra de Cy Twombly. Su riqueza radica en la pluralidad y en el reto que conlleva buscar abordarla aun sabiendo que es inmensa. La apuesta del artista es regalarnos un gigantesco espectro de posibilidades que, a su vez, nos abran nuevas oportunidades de reflexión. El espectador debe adoptar la posición de la mirada de Twombly, una mirada que jamás se mantuvo estática, sino siempre en movimiento: una mirada en metamorfosis. FOTO 2 Cy Twombly Sin título, (detalle) 1988 [Roma] Óleo y pintura a base de agua sobre panel de madera 73 x 40-1/2 pulgadas Fotógrafo: Hickey-Robertson, Houston Cy Twombly Gallery, The Menil Collection, Houston. Regalo del artista. FOTO 3 Cy Twombly Pintura Sin Título (Despídete, Catulo, de las costas de Asia Menor) (Una Pintura en Tres Partes) (1994) Óleo, acrílico, óleo/crayón de cera y grafito sobre tres lienzos Fotógrafo: Hickey-Robertson, Houston Cy Twombly Gallery, The Menil Collection, Houston. Regalo del artista. FOTO 4 Cy Twombly Triunfo de Galatea 1961 [Rome] Óleo, crayón de cera y lápiz sobre lienzo 115-7/8 x 190-3/8 pulgadas Fotógrafo: Hickey-Robertson, Houston Cy Twombly Gallery, The Menil Collection, Houston. Regalo del artista. FOTO 5 Cy Twombly Thermopylae 1991 [Gaeta] Yeso en mimbre, tela de tejido grueso, grafito, palitos de madera, flores de tela cubiertas de yeso en tallos de plástico, rastros de color rosa. 54 x 35 x 26 pulgadas Fotógrafo: Hickey-Robertson, Houston Cy Twombly Gallery, The Menil Collection, Houston. Regalo del artista. 71 CULTURA +NEGOCIOS THE JOURNEY TO SUSTAINABLE LUXURY 72 TREN de la salud 76 73 NEGOCIOS 74 75 El Viaje hacia el Lujo Sostenible (The Journey to Sustainable Luxury) es un programa concebido para varios años que fue presentado por Chopard durante el Festival de Cine de Cannes de 2013, en asociación con Eco-Age y con su directora creativa, Livia Firth. THE JOURNEY TO SUSTAINABLE LUXURY Un nuevo camino para los relojes de lujo y para la industria de la joyería en el mundo The Journey comenzó en el momento en que Chopard empezó a forjar una relación filantrópica con la Alianza por la Minería Responsable (ARM), una influyente ONG que trabaja en favor de la minería artesanal y a pequeña escala en América del Sur, a través de la que ha comenzado a ayudar a transformar las vidas de los artesanos mineros que se dedican a la extracción del oro en pequeñas y remotas comunidades mineras de Colombia, a los que se les proporciona bienestar social, educación y formación, y al mismo tiempo contribuye a la protección de los recursos naturales y del hábitat de los que su vida depende. Adicionalmente, por medio de su apoyo financiero a las comunidades mineras y a través de su colaboración con la ARM, abona el mejor precio posible por el oro que producen estas comunidades y se ha comprometido a adquirir el oro directamente de estas mismas. Con el tiempo, y poco a poco, Chopard ha profundizado su compromiso con el lujo sostenible acudiendo, para obtener sus demás materias primas, a las empresas que han demostrado que están comprometidas en prácticas responsables, éticas, sociales y medioambientales, de la misma manera que lo están ellos. Chopard se ha convertido en la primera marca fabricante de relojes y joyas de lujo en apoyar y permitir a las comunidades mineras alcanzar la certificación Fairmined. Esta certificación proporcionará una vía estable para comercializar los materiales y un trato justo para los mineros y sus comunidades en el momento de la venta de su oro. Caroline Scheufele, copresidenta y directora artística de Chopard, declaró que como empresa familiar ya centenaria, son muy conscientes de sus responsabilidades en este viaje hacia el lujo sostenible; afirmó que no se trata de NEGOCIOS 76 77 un viaje fácil, pero que es el viaje correcto y The Journey es el comienzo de un nuevo programa muy emocionante, de varios años de duración con el objetivo final de producir joyería sostenible. Karl-Friedrich Scheufele, copresidente de Chopard, dijo con firmeza que este es un compromiso que se debía adquirir si deseaban llevar a cabo la labor que creen que va a marcar la diferencia en las vidas de las personas que hacen posible su negocio. "Más de mil familias se van a beneficiar a través de iniciativas sociales, medioambientales y de formación, que les van a ayudar a mejorar su productividad y su labor, así como a crecer de una manera sostenible en un lugar complicado del mundo", dijo orgulloso. Chopard ha creado ya sus primeros diseños de alta joyería de acuerdo con el código ético y decidió realizar un statement con la elección del nombre de la colección: The Green Carpet Collection. F L O R E S D E Diseño floral y de paisaje. 5207.2164 www.floresdejuana.com Facebook, Twitter & Instagram: /FloresDeJuana JU A N A NEGOCIOS dr. vagón el tren de la salud El Tren de la Salud es un programa social sin precedentes para todo el continente americano, creado por Fundación Grupo México con apoyo de Ferromex. En mayo de este año arrancó esta iniciativa que, a través del diagnóstico, la detección oportuna y la prevención, busca contribuir a la mejora de la salud y la calidad de vida de los mexicanos. Se trata de un tren-clínica ambulante, equipado con todo lo necesario para llevar servicios gratuitos de salud a comunidades marginadas de nuestro país que habitan en zonas de difícil acceso y, por lo tanto, no cuentan con las facilidades de las zonas urbanas. 78 Fundación Grupo México comenzó a trabajar en la idea desde hace tres años, realizando una amplia investigación para saber, por ejemplo, cuáles eran las comunidades de mayor marginación y las más necesitadas de servicios básicos de salud, cuáles se encontraban cerca de las vías del tren operadas por Ferromex (lo que era necesario para el proyecto), si había clínicas próximas, cuáles eran los programas que la Secretaría de Salud estaba promoviendo. Asimismo, fue fundamental elegir al mejor equipo médico con el fin de garantizar una óptima atención. Para armar el Tren de la Salud se compraron nueve vagones de pasajeros y dos furgones que fueron llevados a los talleres de Ferromex en Chihuahua. Estos carros fueron transformados, remodelados y arreglados mecánicamente durante poco más de un año. Cada ruta del Dr. Vagón cubre un estado de la República Mexicana. En cada estado se visitan tres comunidades y el tren permanece en cada comunidad durante cuatro días. El traslado de un lugar a otro y el montaje toma alrededor de un día. De este modo, la operación de cada ruta (o estado) se lleva a cabo en dos semanas y media, y luego se descansa una semana y media. Ferromex es quien se encarga de la logística para el Tren de la Salud mediante el estudio de las rutas a recorrer y la localización de los laderos disponibles —vías auxiliares a la vía principal— para que el tren pueda pararse sin afectar el tránsito habitual de los ferrocarriles. En el Dr. Vagón viajan y viven 38 personas en total. Diez son operadores, mecánicos, cocineros y staff de limpieza; y los restantes conforman el equipo clínico, que está constituido por un gerente médico que coordina a todo el personal, médicos generales, ultrasonografistas, oftalmólogos, odontólogos y cuerpo de enfermería, todos altamente capacitados. Además del reconocimiento y diagnóstico general del estado de salud de cada paciente, la atención que se brinda a bordo del tren está muy orientada a la prevención de futuros padecimientos y se complementa con una revisión odontológica y oftalmológica, dos especialidades muy necesitadas, pero también muy caras, a las que la gente no suele tener acceso. Paralelamente, en el exterior del tren, se instala una carpa con sillas y pantallas, en donde los doctores imparten talleres de educación de la salud, mientras la gente espera para ser atendida. Con la asesoría de diversos médicos, la fundación ha elaborado manuales didácticos para regalar a todos los asistentes, en los que se tratan temas como nutrición, obesidad, higiene, sexualidad y violencia familiar, entre otros. El Tren de la Salud tiene capacidad para atender a 250 personas diarias. 79 +INTERESANTE ARQUEOLOGÍA DE ESTILO 80 81 INTERESANTE ARQUEOLOGÍA DE ESTILO Si nuestra civilización colapsara mañana mismo, víctima de un cataclismo sin precedentes o de algún acontecimiento apocalíptico y sus ruinas fueran descubiertas miles de años después, ¿qué objetos contarían fielmente nuestra historia? Son muchos los objetos que identifican nuestro tiempo y, aunque dudo mucho que siquiera la mitad sobreviviera el paso de tantas centurias, sin duda resulta divertido e interesante hacer una lista de algunos de los objetos que serían los mejores embajadores de nuestro estilo de vida. Y, sobre todo, que más allá de su valor utilitario, destaquen por su valor estético y por lo que representan culturalmente. Tanto, que más que objetos son símbolos icónicos de nuestro tiempo. Aquí una pequeña lista de dichos objetos: Libretas Moleskine 82 Más que un objeto, las libretas Moleskine son una herramienta. Con su diseño minimalista y funcional, muy fiel a los principios del "menos es más", estos cuadernos eran los favoritos de los artistas más avant-garde del siglo XX, como Van Gogh, Picasso, Hemingway, Bruce Chatwin, entre otros. Los cuadernos de ideas se comercializaron primero en Francia, donde eran artesanalmente producidos, hasta que la pequeña compañía cerró. Debido a la escasez de los cuadernos, fue el escritor de viajes Bruce Chatwin, quien compró todas las unidades que encontró, pues le resultaba un objeto de preciosísimo valor donde podía tomar notas de todas sus andanzas por el mundo. En su libro The Songlines narra que cuando se enteró de que ya no se producirían más, bautizó a los cuadernos con el nombre de Moleskine. Fue hasta 1997 que una compañía italiana decidió relanzar al mercado estas libretas, basándose en las descripciones de Chatwin para rehacer el diseño y nombrarlas de la misma forma en la que Chatwin se había referido a ellas: Moleskine. Hoy, las libretas son el producto estrella de esta compañía, que además fabrica una gama de objetos de papelería que van desde plumas hasta mochilas, todos bajo el mismo principio que hiciera de las Moleskine un ícono: un diseño minimalista basado en la funcionalidad y que es fiel compañero de todo aquel deseoso de registrar sus ideas para contar sus historias de vida. iPod, iPhone, iPad y Mac Resulta un poco redundante hablar de los ya tan populares productos Apple, pero es precisamente el hecho de que se encuentran en cada casa lo que los hace tan relevantes. Los bestsellers de una de las compañías más importantes de tecnología en nuestro tiempo no lo son por casualidad, son producto del genio de un equipo visionario comandado por Steve Jobs, que no solo diseñó gadgets, sino objetos que cambiaron completamente nuestro estilo de vida. Son productos que nos comunican de forma diferente, como nunca antes en la historia se había visto, y que además engloban varias de las tecnologías que son ya necesarias en nuestra vida diaria en un solo objeto. El cuidado en el diseño, no solo de sus componentes de software sino también en su arquitectura de hardware, nos acercan a una estética más minimalista e intuitiva que nos permite sincronizar nuestros sentidos con el uso de estos aparatos y que seguramente abrirán la brecha para que poco a poco surjan tecnologías que estén más incorporadas a nuestra condición humana, no solo tecnológica sino incluso biológicamente, y que hagan evolucionar nuestras conductas como de alguna forma ya lo han hecho hasta hoy. Silla Barcelona Es uno de los íconos del diseño más populares en nuestra cultura, pero la fascinación por esta silla no solo radica en la belleza de sus líneas simples y a la vez elocuentes, sino en el hecho de que es una declaración de los principios del funcionalismo y el movimiento moderno que sentaron las bases para la configuración del mundo como hoy lo conocemos; primero arquitectónicamente, después en el estilo de todo nuestro contexto material. Concebida por el arquitecto y diseñador Mies van der Rohe para el pabellón alemán de la Exposición Universal de 1929 en Barcelona, España (de ahí su nombre), la silla Barcelona estuvo pensada para que los invitados de la realeza española la usaran durante los festejos de la inauguración de la exhibición. Su diseño se basó en las sillas de tijera que varias culturas — como la romana— usaron antes, pero el principio de funcionalismo se mantuvo en su manufactura y materiales, convirtiendo en silla todos los ideales que representa el Estilo Internacional o Movimiento Moderno. Al acabar la exposición y desmontarse el pabellón, la silla Barcelona se mantuvo como un ícono del mobiliario moderno y se acercó a las masas (a pesar de, circunstancialmente, ser para la realeza en un principio) al ser producida en serie y convertirse así en un must del mobiliario contemporáneo. Kodak Brownie Si tenemos que hablar de un invento que revolucionó la vida como la conocíamos, definitivamente es la cámara fotográfica. Permitió capturar momentos de realidad y conservarlos para siempre, abriendo un mundo de posibilidades en la evolución visual de nuestra historia. Y aún más, si tenemos que hablar de una cámara fotográfica que haya revolucionado el mismo mundo de la fotografía, estamos obligados a hablar de la Kodak Brownie. Este modelo de cámara fotográfica de la marca Eastman Kodak, lanzado en 1900, es el que se encargó de hacer accesible la fotografía al mercado masivo, doméstico, permitiendo que la fotografía se democratizara y popularizara. Esto incluso dio pie al nacimiento de las snapshots, o instantáneas, que han evolucionado hasta los feeds de cada cuenta de Instagram en nuestros días y que antes, como hoy, han servido para dejar testimonio de los momentos de la cotidianeidad de nuestra civilización. 83 INTERESANTE Automóvil Ford Modelo T Mucho hemos escuchado de este por demás icónico automóvil, pero la realidad es que hay una idea errónea sobre el Modelo T, pues muchas veces se cree que fue el primer automóvil que vio la luz en la historia. Lo cierto es que ya existían otros modelos de automóviles totalmente funcionales antes del Ford T, pero lo que sí lo hace icónico es que fue el primer modelo en ser producido en serie, por lo que (al igual que la cámara Brownie de Kodak hizo por la fotografía) el Ford T hizo accesible el automóvil a un mercado masivo, gracias a su innovadora línea de fabricación que permitía tener una producción en serie para su posterior comercialización. Si en general el automóvil es, sin duda, uno de los objetos más icónicos de nuestro tiempo, el Ford T es el modelo que particularmente refleja los ideales de accesibilidad de un medio de transporte que se ha vuelto tan importante hoy en día. Impresora 3D 84 Esta es una tecnología aún en pañales, pero la impresión 3D seguramente será la siguiente gran revolución de nuestro tiempo. Es un proceso no tan complejo que se basa en una impresión normal en 2D (como las de nuestra casa u oficina) pero que también imprime en otra dimensión además de la plana, lo que le da una configuración con volumen a la pieza impresa. Esto permite imprimir objetos previamente modelados en programas especiales de computadora, que van desde juguetes hasta ¡órganos del cuerpo humano!, según el material que se emplee como principal componente. La impresión 3D está avanzando a saltos cuánticos, tanto que ya es incluso posible tener impresoras caseras de esta tecnología, lo que también revoluciona la forma en la que se comercializará todo aquello que solíamos ir a comprar a las tiendas y que ahora solo está a un clic de distancia desde la comodidad de nuestro hogar. Las impresoras 3D son sin duda uno de los objetos que cambiarán cómo vemos al mundo para siempre. Y así, esta lista puede ser infinita, pero lo que verdaderamente importa es que, aunque los veamos ajenos a nosotros por no ser entidades biológicas como tal, los objetos configuran de alguna forma nuestra condición humana y la convivencia diaria con ellos determina en gran parte lo que fuimos y seremos, convirtiendo nuestra relación con el mundo objetual en un diálogo sin fin que retroalimenta nuestra evolución y deja constancia del estilo de nuestro tiempo. Texto Alma Andrea Hernández Fuentes FOTOS 1. Moleskine- foto por Alma Andrea H.F. 2. 3D - foto de cubify.com 3. Brownie - foto de upload.wikimedia.org 4. Barcelona - foto de knoll.com 5. Ford T - foto de carstyling.ru 6. Apple - foto de edseminars.apple.com +MODA INDISPENSABLE 86 RETRO COUTURE 90 87 FASHION Mujer 1 3 4 2 4 1. Shorts - Camila Pietrini 2. Lipstick - Nars color Grace 3. Mascadas amarilla y naranja Orlando Miranda 4. Sombras - Chanel Les 4 Ombres 5. Flats - Chanel 6. Zapatos de tacón - Chanel 7. Lentes de madera - Cardinal Eyewear 8. Aretes - Daniela Norinder 9. Suéter rojo - Apple Tea 10. Collar - Depyc 11. Funda - Reveal 12. Anillo - Daniela Norinder 13. Anillos y collar - Depyc 14. Clutch - Camila Pietrini 15. Lentes negros - Dolce & Gabbana 16. Sombras - Givenchy Le Prisme y Givenchy Ombre Couture. 17. Saco blanco - Camila Pietrini 5 2 1 8 3 7 6 Hombre 1. Whiskey - Johnnie Walker Etiqueta azul 2. Chamarra - Private White 3. Moños - Heron Feuchter 4. Corbata - Heron Feuchter 5. Lentes - Polo 6. Funda - Reveal 7. Zapatos - Unmarked 8. Calcetines - Happy Socks 89 9. Camisa - Oliver Spencer 10. Pañuelo - 18 waits 11. Lentes de madera - Cardinal Eyewear 5 7 9 6 88 12 13 10 TIENDAS 9 8 3 14 11 10 Chanel Saks Fifth Avenue México Vasco de Quiroga 3800 Col. Antigua Mina la Totoloapan www.chanel.com 16 3 Daniela Norinder www.danielanorinder.com Camila Pietrini Prado Norte 531 www.camilapietrini.com 15 11 Sacional www.sacional.com Baule Ahumada 36, Lomas de Virreyes www.baule.mx 17 Dolce & Gabbana Presidente Masaryk 450 Polanco www.dolcegabbana.com COORDINACIÓN DE MODA Cristina Lebrija Lascuráin +INDISPENSABLE FOTO Alejandro Catalá www.alejandrocatala.com.mx FASHION RETRO COUTURE 92 93 ÉL Pantalón de Purificación García Camisa de Emporio Armani Fajilla de Pal Zileri ELLA Blusa vintage Chaleco de Marc by Marc Jacobs Falda de Just Cavalli FASHION 94 95 ÉL Camisa azul de Pepe Jeans Jeans verdes de Purificación García Abrigo beige de Carolina Herrera Tenis de Ermenegildo Zegna Maletín rojo de Ermenegildo Zegna Lentes de Fendi ELLA Vestido rojo vintage Cinturón de Tory Burch Collar de oro amarillo de H.Stern Anillo de H.Stern ÉL Traje de dos piezas Pal Zileri Lab Camisa de Etro Bow tie de Pal Zileri Zapatos de Ermenegildo Zegna ELLA Vestido de Just Cavalli Collar de Swarovski Zapatos de Tory Burch Producción bn-view.com Director Creativo Bernardo Lindner Fotógrafo Germán Nájera Asistente de fotografía Iván Flores Edición bn-view.com Make up Juan Peralta Pelo Yoair Stylist Lybia Burgos Modelos Dasha Eremenok @New Icon, Bernardo Lindner @Brook FASHION SOCIALES COMIENDO EN LOMA LINDA 96 EXPOSICIÓN HOTBOOK 100 96 97 SOCIALES Gila Padilla, Violeta Alvarez, Adriana Martínez, Nancy Walker, Maribel Trueba, Laura Aranza. 98 Claudia Romo, Camilo magaña, Luis Carrion Yolanda Arellano, Eduardo Frías, Fabiola Requis. comiendo en loma linda 99 Diego Aspe, Natali Aspe, Andrea Aspe. Carlos Herrero; Daniela Bravo; Aisha Cervera. SOCIALES SOCIALES Sofía y Margie Ortiz 102 102 Anna Tazzer y Benjamín Aja EXPOSICIÓN HOTBOOK Diego Narváez, Patrick Silve, Ximena del Valle y Beatriz Márquez Margarita del Villar, Ana Rita de Tazzer y Christian Vizl El día 18 de septiembre de 2014 se llevó a cabo la inauguración de la exposición HOTBOOK en Casa Lamm patrocinado por Bombay Sapphire y con el apoyo de Banca Premium Scotiabank. Es un evento anual de divulgación cultural y exposición para nuevos artistas organizado por HOTBOOK y con la curación y museografía realizada por Patrick Silve, en un entorno casual característico de la marca, entre artistas, colaboradores, lectores y amigos cercanos. Con fotografía y pintura de artistas emergentes y consagrados, nacionales e internacionales, esta exposición se mantuvo durante ese fin de semana abierta al público, con posibilidad de compra de las obras expuestas. Los expositores nacionales fueron Rodrigo Ceballos, Ana Hop, Maite Ibarrola, Luciola, Diego Narváez, Christiaan Conradie, Sofía Ortíz, Beatriz Posada, José del Río, Marco Beteta, Anna Tazzer, Ximena del Valle, Christian Vizl, Leonardo Tezcucano, Alberto Dana, Guillermo Kahlo, Patrick Silve y Sindicato. Estuvieron expuestas también obras de los artistas internacionales Sean Scully, Chuck Close y Roa. José del Río y Karla Beltrán 103 103 Santiago Rodríguez, Marco Beteta y Patrick Silve SOCIALES A. LANGE & SÖHNE AUDEMARS PIGUET BAUME & MERCIER BELL & ROSS BREITLING BUBEN & ZORWEG BVLGARI CARTIER CONCORD CORUM CHANEL Dando valor a los grandes momentos CHOPARD CHRISTOPHE CLARET CHRONOSWISS DE BETHUNE DE GRISOGONO DE WITT ERNST BENZ F.P. JOURNE FRANC VILA FRANCK MULLER FREDERIQUE CONSTANT GREUBEL FORSEY GIRARD-PERREGAUX GRAHAM HARRY WINSTON HERMÈS HUBLOT HYT IWC JAEGER-LeCOULTRE JEANRICHARD MAîTRES DU TEMPS MB&F MONTBLANC MONTEGRAPPA ORIS PANERAI PARMIGIANI PATEK PHILIPPE PIAGET RICHARD MILLE ROGER DUBUIS ROMAIN JEROME TAG HEUER TISSOT TW STEEL U-BOAT Masaryk 438. Tel: 52(55) 5281-4122, 5281-4511 | Altavista 207. Tel: 52(55) 5616-1594 Antara Polanco. Tel: 52(55) 5280-7959 | Paseo Interlomas. Tel: 52 (55) 9138 05 20 | Via Santa Fe. Tel: 52 (55) 9138 0530 Palacio de Hierro Perisur | Palacio de Hierro Santa Fe www.berger.com.mx Síguenos en: ULYSSE NARDIN URWERK VACHERON CONSTANTIN ZENITH U N AJUSTE CADA 100 AÑOS. U NA COMPLICACIÓN QUE LE SIMPLIFICA TODA UNA VIDA. Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième Perpétuel. Calibre Jaeger-LeCoultre 985. Gracias a la programación mecánica del calendario perpetuo usted sólo tendrá que ajustar este reloj cuando se produzca el próximo cambio de siglo. Jaeger-LeCoultre ha dotado a esta pieza con un tourbillon volante con espiral cilíndrica: una proeza establecida gracias a los 180 conocimientos especializados que la Manufactura reúne bajo su techo. La masa oscilante está finamente grabada con una medalla de oro recibida en 1889, símbolo del espíritu pionero que anima a la Manufactura Jaeger-LeCoultre desde 1833. ¡USTED SE MERECE UN AUTÉNTICO RELOJ! México, D.F. - Masaryk 438, (55) 5281-4122 / 5281 4511 www. berger.com.mx
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/59149/hablaron-10-a%C3%B1os-de-la-herencia
3035d956-9b81-4bf9-b739-9b3f9f0e4b15
Por Darwin Franco Migues/ @darwinfranco Nancy y Oscar, collage de sus fotografías realizada por su madre para recordarlo.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2019/05/27/como-que-no-esta-completo-el-cuerpo-de-mi-hijo/
a3e5ff4e-64ce-43a7-a1f4-9330cd3f3969
Revisar el registro de auditoría para tu organización El registro de auditoría les permite a los administradores de la organización revisar rápidamente las acciones que realizaron los miembros de la organización. Incluye detalles como quién realizó la acción, de qué acción se trata y cuándo se realizó. Nota que no puedes buscar entradas utilizando texto. Sin embargo, puedes construir consultas de búsqueda utilizando una variedad de filtros. Muchos operadores que se utilizan cuando se busca el registro por queries, tales como -, >, o <, empatan con el mismo formato que si se busca con GitHub Enterprise. Para obtener más información, consulta la sección "Buscar en GitHub". Se activa cuando un miembro de la organización solicita que un propietario de la organización instale una integración para utilizar en la organización. Se activa cuando un propietario de la organización aprueba o rechaza una solicitud para instalar una integración para que se utilice en una organización, o cuando la cancela el miembro de la organización que abrió la solicitud. Utiliza el calificador created para filtrar acciones en el registro de auditoría en función del momento en que ocurrieron. El formato de fecha debe seguir el estándar ISO8601, el cual es YYYY-MM-DD (año-mes-día). También puedes agregar información de tiempo ocpional THH:MM:SS+00:00 después de la fecha, para buscar por hora, minuto y segundo. Se hace agregando T, seguido de HH:MM:SS (hora-minutos-segundos), y un intervalo de UTC (+00:00). Con el calificador country, puedes filtrar acciones en el registro de auditoría en función del país donde se originaron. Puedes utilizar un código corto de dos letras del país o el nombre completo. Ten presente que los países con espacios en sus nombres se deben poner entre comillas. Por ejemplo: country:de encuentra todos los eventos ocurridos en Alemania. country:Mexico encuentra todos los eventos ocurridos en México. country:"United States" encuentra todos los eventos que ocurrieron en Estados Unidos. Nota: La API de registro de auditoría está disponible para organizaciones que utilizan GitHub Enterprise. Para garantizar una IP segura y respetar el cumplimiento para tu organización, puedes utilizar la API de registro de auditoría para conservar copias de tus datos de registro de auditoría y controlar: El acceso a los parámetros de tu organización o repositorio. Los cambios en los permisos. Los usuarios agregados o eliminados en una organización, repositorio o equipo. Los usuarios que se están promoviendo a administradores. Los cambios en los permisos de una App GitHub. La respuesta de GraphQL puede incluir datos de hasta 90 a 120 días. Por ejemplo, puedes hacer una solicitud de GraphQL para ver todos los miembros nuevos de la organización agregados a tu organización. Para obtener más información, consulta la "Bitácora de Auditoría de la API de GraphQL".
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.18/user/github/setting-up-and-managing-organizations-and-teams/reviewing-the-audit-log-for-your-organization
617d415f-3a4a-4cde-b2cc-2b5f17d41a47
Para participar en el certamen es necesario completar este formulario antes del 15 de marzo de 2018. Si se va a presentar más de un taller/experiencia por centro, es necesario completar un formulario por cada uno que se vaya a realizar. Nombre del Centro Escolar * E-mail profesor/a participante * Nombre del profesor/a responsable * Nombre de los alumnos/as del taller/experiencia ESO/ Ciclo Formativo de Grado Medio Bachillerato/Ciclo Formativo de Grado Superior Título de la Experiencia/Taller Breve resumen de la Experiencia/Taller Necesidades especiales para la correcta realización de la práctica o taller (aquellas que no sean las propias de stand como mesas, sillas y tomas de luz) *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfhg41E1-5RWllEZSzyQ2-ZpOW2SrSSfpBO6hcc3oS2vScorQ/viewform
5c2ea7f7-9d5f-47a9-b892-879a759ccee6
Cubrecalzado Darroka Goma Corto, Orlando CUBRECALZADO GOMA DARROKA S E G U R I D A D Orlando I N D U S T R I A L Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Código 14320005 14235006 14235007 14235008 14235009 14235010 14235011 14235012 14235013 Cubre Calzado corto de una sola pieza fabricado en Goma (Caucho) color negro, forro interior polyester. Antideslizante e impermeable, reforzado en puntera y talón, Suplente con fuelle para impedir entrada de líquidos. Pasa Cordones metálicos numeración 38 al 46. FLEXIBLE ANTIDESLIZANTE
es
escorpius
https://esdocs.com/doc/304999/cubrecalzado-darroka-goma-corto--orlando
02055b21-d758-4427-ba58-e195243db7b6
Cada año, el Departamento de Educación de Louisiana (LDOE, por sus siglas en inglés) mide la participación de los padres de estudiantes con discapacidades en los sistemas escolares de todo el estado. LDOE utiliza esta encuesta de participación de los padres para calcular el porcentaje de padres con un niño que recibe servicios de educación especial que informan que las escuelas facilitaron la participación de los padres como un medio para mejorar los servicios y resultados para los niños con discapacidades. Los datos recopilados se informan anualmente en el Plan de rendimiento estatal (SPP, por sus siglas en inglés) / Informe de desempeño anual (APR, por sus siglas en inglés), Indicador 8: Participación de los padres. Por favor ingrese su código de tres (3) dígitos y su código de cinco (5) dígitos que figuran en su carta Ejemplo: 123-45678 * Por favor seleccione el género de su hijo. * Por favor, elija la edad actual de su hijo. * Por favor, seleccione el grupo étnico con el que su hijo se asocia más estrechamente. * Por favor, seleccione el grado en el que su hijo está inscrito actualmente. * Por favor, seleccione la discapacidad primaria de su hijo. * Discapacidad específica para el aprendizaje Limitación en la expresión o el lenguaje Responda las siguientes diez (10) preguntas sobre sus experiencias con la escuela de su hijo. La escuela ofrece capacitación a los padres sobre temas de educación especial. * Me dieron información sobre organizaciones que ofrecen apoyo para los padres de estudiantes con discapacidades. * La escuela explica qué opciones tienen los padres si no están de acuerdo con una decisión de la escuela en una reunión del IEP. * Me han pedido mi opinión acerca de qué tan bien los servicios de educación especial satisfacen las necesidades de mi hijo. * La escuela brinda oportunidades para que los padres que tienen niños con discapacidades participen en la educación de sus hijos, lo que ayuda a mejorar los servicios y los resultados. * La escuela me ofrece opciones con respecto a los servicios que abordan las necesidades de mi hijo. * Los maestros y administradores me animan a participar en el proceso de toma de decisiones para mi hijo. * En la reunión del IEP, discutimos las adaptaciones y modificaciones que mi hijo necesitaría, y la escuela me pidió mi opinión. * Si mi hijo tiene dieciséis (16) años o más, la escuela pidió mi opinión sobre los planes futuros de mi hijo después de la escuela secundaria, para ayudar a mi hijo en la transición de la escuela a las opciones posteriores a la secundaria, por ejemplo, trabajo, universidad o capacitación. * Si mi hijo está recibiendo servicios de educación especial en una clase de educación especial, los beneficios educativos para esta colocación se discutieron conmigo en la reunión del equipo del IEP y se describieron en el IEP. * Responda dos (2) preguntas opcionales. Como padre, ¿hay alguna ayuda adicional que necesite para apoyar a su hijo en su educación? ¿Hay algo que quiera compartir con nosotros sobre los servicios de educación especial que recibe su hijo?
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf7CXP1fxx12wbxubdHK4JoZf9LSCQiDphLBz14l7lK5BTdiA/viewform?usp=send_form
12b64f82-9e1d-4f85-b1b0-07878ff4e6e0
Área de cliente de PAYCOMET Para que todo funcione correctamente es muy IMPORTANTE configurar las siguientes opciones. URL OK: {RUTA_WHMCS}/modules/gateways/callback/paycomet.php URL KO: {RUTA_WHMCS}/modules/gateways/callback/paycomet.php Tipo de notificación del cobro: IMPORTANTE. Debe de estar definido: Notificación por URL ó Notificación por URL y por Email. La Notificación por Email sólo haría que el proceso no funcionase correctamente. URL Notificacion: {RUTA_WHMCS}/modules/gateways/callback/paycomet.php A continuación se explica la configuración del Módulo PAYCOMET para WHMCS. En Ajustes->Formas de Pago, en la pestaña "Todas las Pasarelas" se mostrará PAYCOMET. Una vez seleccionada accederemos a la configuración de la misma. Deberemos rellenar los datos de Código de Cliente, Número de Terminal y Contraseña que podrá ver en su área de cliente de PAYCOMET. Modo Test: En este Modo el usuario podrá probar el funcionamiento del Módulo sin disponer de una cuenta en PAYCOMET. Se podrán simular todas las operaciones de las que dispone el Módulo, tanto para terminales Seguros, como No Seguros y Ambos. Modo Real: Es el entorno de producción. Cuando ya se dispone de una cuenta en PAYCOMET y los pagos son reales. Los parámetros de configuración serán los siguientes: Por una parte, se deberá rellenar el código de cliente facilitado en la configuración del producto dentro del área de clientes de PAYCOMET. Este campo es: Numero de Terminal: Figura en el área de clientes de PAYCOMET Contraseña: Figura en el área de clientes de PAYCOMET. Terminales disponibles: Seguro, No Seguro, Ambos. El cliente deberá indicar que tipo de Terminal tiene contratado. Si tiene uno Seguro y otro No Seguro podrá seleccionar la opción Ambos, para que la primera compra del cliente vaya por Seguro y el resto por No Seguro. Usar 3D Secure: [Si/NO]. Si tiene un terminal Seguro siempre será SI. Si tiene uno No Seguro siempre será NO. Si Terminales está configurado con "Ambos" y está activo los pagos con tarjetas tokenizadas irán por NO Seguro. Para nuevas tarjetas irá con 3D Secure. Activar 3D Secure en pagos superiores a: Esta opción se mostrará cuando se haya seleccionado en Terminales "Ambos" y Usar 3D Secure "NO". Si se activa , los pagos que superen la cantidad indicada irán por seguro
es
escorpius
https://docs.paycomet.com/es/modulos-de-pago/whmcs
b9c9ec1d-9ae9-4945-a6a0-e0cd5b87f9ca
Estimado alumno de las carreras de música de la UNQ: la idea de esta encuesta es poder crear una base de datos los mails de todos los alumnos para así poder focalizar de una manera más adecuada los recursos con los que contamos. Así también utilizaremos la base para realizar comunicaciones oficiales de las carreras como también otras comunicaciones sobre cuestiones relacionadas a convocatorias, becas, concursos, etc. Por favor ingresa un mail que utilices a menudo ya que lo usaremos para comunicarnos contigo
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSceBwQyC_Of-B6wiZC5nk8TF64gz_axj93uh70ZP_QpzVR1kw/viewform
da9c164d-b3e6-4328-864d-7b82e9c38f39
CSA: Configuración de ping de JDBC como alternativa a la multidifusión Como alternativa a la multidifusión de la red, Clarity PPM permite la implementación opcional de la mensajería basada en JDBC a nivel de la base de datos utilizando el protocolo de detección ping de JGROUPS JDBC. El ping de JDBC utiliza una base de datos compartida común para almacenar información sobre los nodos del clúster utilizados para la detección. : Esta opción de configuración solo se ofrece con soporte limitado hasta nueva orden. Después de leer la documentación de esta página, si todavía tiene preguntas o problemas, podrá ponerse en contacto con Soporte de CA; sin embargo, se pueden producir retrasos para esta función relativamente nueva que ha ido aumentando en popularidad a medida que los clientes y partners han evaluado sus estrategias de implementación. La opción de ping de JDBC solo está disponible y es compatible con CA Clarity PPM versión 15.3 o posterior. Idealmente, todos los nodos del clúster pueden acceder a la base de datos. Cuando se inicia un nodo, busca la información acerca de los miembros existentes de la base de datos, determina el coordinador y solicita a los nodos de CA PPM que se unan al clúster. Cada nodo también introduce información sobre sí mismo en la tabla para que otros miembros del nodo la puedan encontrar. Los mensajes se entregan de la misma manera que en la multidifusión, excepto que ahora los gestiona JDBC. Jaspersoft no puede utilizar ping de JDBC. Los entornos en clúster de Jaspersoft deben continuar utilizando la multidifusión. Si se implementa Jaspersoft en un único servidor, se debe continuar utilizando la multidifusión. Las instancias de servidor único de Jaspersoft utilizan una conexión de la base de datos de JDBC directa con PPM. La nueva abreviatura de la Administración del sistema de CA Clarity PPM (CSA) a veces sigue apareciendo con su abreviatura heredada (NSA). Ping de JDBC: Requisitos previos 1 Incompleto: Compruebe todos los valores de configuración en un entorno que no sea de producción, como un entorno de desarrollo o prueba, antes de activarlos en un sistema de producción. 6 Incompleto: Compruebe que la configuración de CA PPM está utilizando la multidifusión o ping de JDBC. No se pueden mezclar estas opciones. 2 Incompleto: Si utiliza ping de JDBC, compruebe que todos los servicios de CA PPM están configurados para utilizar ping de JDBC. 3 Incompleto: Verifique que todas las contraseñas de NSA de todos los servidores están configuradas con el mismo valor. Todos los miembros del clúster comparten una única contraseña común en todos los servicios de NSA. Esta contraseña se utiliza para validar los paquetes de multidifusión enviados por los distintos nodos del clúster. Si es necesario realizar el restablecimiento de la contraseña, ejecute 4 Incompleto: Si un servidor tiene varias direcciones IP (varias NIC), configure el servicio Beacon para que se enlace a una única dirección IP específica. Vuelva a implementar el servicio Beacon después de realizar cualquier cambio. 5 Incompleto Compruebe que todos los servicios se encuentran en la misma subred. Para confirmar en Windows, utilice Para confirmar en Linux, utilice Ping de JDBC: Configuración Asegúrese de que las entradas en CSA y en el archivo properties.xml se realizan con cuidado. Un único error de configuración de la máscara de red mientras se aprovisiona el servidor puede provocar que los servicios no se comuniquen entre ellos. http://<servidor_ca_ppm>:<puerto> http://ppm_server.my.org:8090 . Detenga todos los servicios de CA PPM antes de realizar cualquier cambio. Repita estos pasos para cada servidor en el clúster de la aplicación. Haga clic en el servidor. El nombre del servidor aparece como un vínculo. Por ejemplo, my_ca_ppm:<puerto> (local). Aparece la página Propiedades. Dirección de multidifusión , para cumplir el campo obligatorio, deje la dirección IP predeterminada. , deje el valor anterior o introduzca un valor de puerto estándar como 8090 o 9090 para satisfacer el campo obligatorio. , introduzca la dirección IP del servidor de aplicaciones. Una dirección de vínculo es una dirección IP de la interfaz de red local que garantiza que todos los equipos utilizan la misma interfaz de la dirección IP en la misma subred. Si tiene varios servidores, cada servidor debe tener la dirección IP o vínculo correctos de ese servidor. Si un servidor tiene varias NIC y, por lo tanto, varias direcciones IP, especifique la dirección IP que desea que CA PPM utilice para la comunicación de red. A diferencia de la multidifusión, ping de JDBC no necesita que todos los servidores pertenezcan a la misma subred. debe utilizar la dirección IP asociada con el servidor de aplicaciones proporcionado. Repita estos pasos para cada servidor. Si el servidor tiene varias direcciones IP (NIC), configure el servicio Beacon para vincularse a una única dirección IP específica. Este paso no es obligatorio, pero si el servicio Beacon no se configura correctamente, los servidores no estarán visibles en CSA. Después de realizar cambios, detenga, elimine, agregue e implemente el servicio Beacon. . Inicie todos los servicios de CA PPM. Verifique que los servicios Beacon se inician correctamente en todos los servidores del clúster. En cada servidor de aplicaciones, ejecute el siguiente comando: Confirme que el servicio Beacon permanece activo. En cada servidor de aplicaciones, ejecute el siguiente comando: Ping de JDBC: Verificación de que la mensajería de ping de JDBC está activada La información de la dirección de ping de JDBC se almacena en esta tabla. Los nodos de un clúster también se registran en esta tabla. Acceda a la base de datos con permisos para ver esta tabla. Compruebe que la información sobre todos los servicios de PPM se rellena en la tabla La imagen siguiente proporciona un ejemplo: : La fecha y hora del mensaje registrado más recientemente. : El nombre del tema del clúster principal para cada servidor miembro. : El contenido del mensaje. : El identificador único para cada servidor que consta de un nombre de tema y un ID de instancia de la aplicación. En este ejemplo, el nombre de tema se ha establecido en CLRTY en todos los casos. Cuando JGroups utiliza JDBCPing, la detección de los nodos del clúster se realiza utilizando la base de datos. Una vez detectados, el protocolo entre los nodos es TCP y debe ser punto a punto. para que apunte a 127.0.0.1 para utilizar Utilice un comando telnet o nc para probar la conectividad del puerto. Verifique que la comunicación en el puerto Beacon esté El cambio a utilizar ping de JDBC no requiere ningún paso adicional para las integraciones de PPM con el inicio de sesión único. Migraciones a la nube híbrida de CA PPM CA ofrece CA PPM SaaS y otras soluciones de la nube de CA. También hay algunos clientes que pueden implementar y gestionar una configuración personalizada de AWS o Microsoft Azure. Como administrador de CA PPM, puede realizar los siguientes pasos de alto nivel: Después de actualizar, cambie a ping de JDBC. Varios servicios de aplicaciones de PPM pueden comunicarse entre sí utilizando ping de JDBC. Los entornos de servidor único de Jaspersoft pueden comunicarse con el servidor de la base de datos de PPM utilizando una conexión directa de JDBC. En este momento, no se admiten las configuraciones en clúster de Jaspersoft en Azure, AWS o cualquier otro entorno de nube híbrida, privada o pública. Sin embargo, reconocemos la demanda de esta funcionalidad. Consulte la nueva sección que aparece a continuación. Existe soporte limitado para el almacenamiento en caché replicado mediante JMS. Configuración del almacenamiento en caché replicado para JasperReports Server con JMS En Azure, AWS, Google Cloud y otras nubes públicas donde la multidifusión está desactivada y el ping de JDBC está activado, previamente no se admitía la configuración de Jaspersoft en clúster. Ahora se proporciona soporte limitado para usar Java Message Service (JMS) para replicar Ehcache del servidor de Jaspersoft. JMS es un mecanismo para interactuar con las colas de mensajes. Las opciones de código abierto para Linux y Windows incluyen Apache ActiveMQ y Oracle Open MQ. En JasperReports 6.1.0 o posterior, ahora está disponible y se admite la replicación de Ehcache a través de JMS. (En las pruebas realizadas y en esta documentación, se ha utilizado ActiveMQ 5.12.1). Con el módulo de replicación de Ehcache a través de JMS, la organización puede aprovechar la inversión de la cola de mensajes para el almacenamiento en caché. Cada nodo de la memoria caché se suscribe a un tema predefinido, configurado como <topicBindingName> en Cada memoria caché replicada publica elementos de la memoria caché en ese tema. La replicación se configura por memoria caché de acuerdo con el mecanismo de replicación estándar de Ehcache. Los datos se insertan directamente en los nodos de la memoria caché desde los editores externos de temas en cualquier idioma. Una vez que los datos se han enviado al tema de la replicación, los suscriptores de la memoria caché seleccionan automáticamente el tema. JMSCacheLoader envía las solicitudes de carga de memoria caché a uno de los siguientes tipos de cola antes de enviar una respuesta: La siguiente imagen muestra las relaciones entre las distintas entidades*: *Imagen cedida por Apache Software Foundation. Apache ActiveMQ, Apache, el logotipo de pluma de Apache y el logotipo de proyecto de Apache ActiveMQ son marcas comerciales registradas de Apache Software Foundation. Verifique que ya está instalada una versión compatible de Clarity PPM con JasperReports Server en un clúster. Compruebe que todos los nodos de JasperReports Server redirigen a un nodo de base de datos único. Cada clúster debe utilizar un nombre de tema fijo para la replicación. ActiveMQ admite la creación automática de destinos de manera predeterminada. Configure un atributo JMSCacheManagerPeerProviderFactory de manera global para un atributo CacheManager. Realice este paso una vez para cada parámetro de CacheManager (una vez por archivo ehcache.xml). Agregue el atributo JMSCacheReplicatorFactory a la memoria caché para cada configuración de memoria caché que desee replicar. Todas las configuraciones mencionadas con anterioridad ya están disponibles en el archivo distribuido con JasperReports Server 6.1.0. Siga las instrucciones siguientes para configurar la distribución de la memoria caché con JMS. La multidifusión es compatible con RMI, JMS y AWS. En las pruebas realizadas, se ha seguido el mecanismo de RMI. Detenga el servidor de Tomcat. <tomcat>/webapps/reportservice/WEB-INF Agregue una marca de comentario o elimine la siguiente sección del archivo entre los comentarios ***NO CLUSTERING*** y ***END of NO CLUSTERING***:
es
escorpius
https://techdocs.broadcom.com/es/es/ca-enterprise-software/business-management/clarity-project-and-portfolio-management-ppm-on-premise/15-6-1/administration/csa-clarity-ppm-system-administration/csa-configure-jdbc-ping-as-an-alternative-to-multicast.html
154e0453-c7b5-47c0-b420-f3fc11011ade
"To W.W. My Perfect Silence" Bueno, para la gente que se aburre y ha seguido la historia sigo con la segunda parte: Pasaron días y en aquella sala el silencio abrumaba tanto que Adán parecía volverse loco al paso del tiempo. Rocko seguía siendo el mismo y no se sabía muy bien lo que hacía ya que solo daba vueltas por la sala. En uno de esos días llegó un sonido que interrumpió el silencio y eso hizo que Rocko sacará la arma de la cual arrebató a Adán en el principio y apuntó en aquella arma esperando que algo entrase. Nada sucedió así que Rocko se acercó a la puerta para poder ver qué era lo que hizo sonar la puerta antes. De la nada la puerta se abrió fuertemente que hasta Rocko se derrumbó al suelo y perdió el arma, lo que hizo que no pudiera defenderse de lo que hubiese detrás de esa puerta tumbada. De la nada aparecieron dos bandidos y dispararon tres balas a Rocko, pero no se inmuto, recordad era un robot, pero eso no le hizo salvarse ya que los bandidos le atizaron y le arrastraron adentrándose a la sala. De la nada se oyeron como cinco disparos, y se derrumbaron los dos bandidos, en ese silencio se pudo observar a Adán sujetando la arma y fue él quien disparó a aquellos bandidos así salvando a Rocko. Rocko se levantó y arrastró los cuerpos a las calles donde nadie les recordará. Nadie hablo en varios minutos y el silencio incumbió aquel momento, de la nada Rocko se acercó a Adán y le desencadenó, el cual era un acto raro viniendo de él. Adán no le ataco, se levantó y le dió un abrazo, luego se sentó en la mesa y comenzaron a entablar una conversación en ese silencio: Un silencio corto aquella conversaciones lo que hizo que Adán se fuera a dormir, Adán se levantó y se dirigió hacia la esquina que se encontraba encadenado pero Rocko le detuvo el paso y le acomodo un colchón del cual sacó de un hueco de la pared que había en aquel sótano. ias- dijo Rocko en aquel silencio abrumador.- Como agradecimiento te dejaré escapar. -No ha sido nada, realmente quiero quedarme, ahí fuera solamente encontraré la muerte y eso no es lo que quiero ahora. -Si quiere quedarte en este sótano sin ventanas y apartado de la realidad de fuera pues deberás contribuir. -Haré todo lo que quieras, además te tengo como compañía a tí y a fuera me siento solo que no le encuentro sentido a nada. Critica constructiva, lo mismo que te dije en la otra, errores en la construcción de oraciones y poca descripción ( no hace falta que vayas recordando si es un robot si por ejemplo dices, recibio 3 disparos en su coraza de metal donde deberia haber estado el corazon ,eliminas ese recordatorio que te saca de la historia) Un poco por la cara todo, explicalo más extiende lo que haga falta sin que sea pesado. Si alguien se va a dormir no digas "se duerme y al despertar" o "se duerme y se despierta". A mí parecer queda mejor en este formato ".... se tumbó sobré algunos cartones que encontró dispuesto a descansar. A la mañana siguiente...". Así das a entender que el chaval no se quedó tieso en el sueño y que volvió a ver la luz del sol, pero sin decirlo directamente
es
escorpius
https://www.nodo313.net/post/parte-2-historias-de-google-docs.19853/
27778915-edcc-48ef-a8d2-d1109156febf
Falla el envío de correos encriptados con TLS Hemos tenido algún que otro caso en Soporte en Microsoft en que no ha sido posible enviar correos encriptados con TLS aunque está seleccionada la opción de ofrecer autenticación básica únicamente después de TLS: Por otra parte, el conector parecía bien configurado y estaba igual que otros conectores de recepción. El problema se apreciaba mejor intentando mandar un correo con Telnet porque así veíamos que el servidor no mostraba la opción de STARTTLS. Al ejecutar el cmdlet " Get-ExchangeCertificate | fl " desde el Exchange Powershell, hemos podido ver que el certificado se expiró hace 2 días. La salida sería algo parecido a lo siguiente (aunque el certificado en este ejemplo no está expirado): Por otra parte, si el CertificateDomains no es igual que el nombre del servidor o del FQDN especificado en el conector, falla igualmente. Ejecutamos New-ExchangeCertificate y las conexiones con TLS volvieron a funcionar. Lo primero que miramos era ver si STARTTLS se ofrecía: Para un certificado de tipo self-signed este certificado nos valió y empezamos a tener correo encriptado con TLS de Nuevo.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/en-us/archive/blogs/esexblog/falla-el-envo-de-correos-encriptados-con-tls
e8911382-b8e1-4605-a7b9-77687cbefd48
Los siguientes archivos existen pero no están insertados en ninguna página. Ten en cuenta que otros sitios web pueden enlazar un archivo directamente por la URL, y por tanto pueden estar listados aquí a pesar de estar siendo usados de forma activa.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Especial:Im%C3%A1genesSinUso&limit=50&offset=50
a5d4dce2-fea7-4c7d-9748-bc95a3a812bc
Sophos Web Gateway protege su red frente a una navegación web peligrosa o inapropiada. También puede evitar la fuga de datos confidenciales, confiar en determinadas redes y proporcionar informes sobre la navegación web de todos sus usuarios. Para ver el efecto de una opción en varias categorías de sitios web y descargas, haga clic en Ver detalles. Categorías de productividad Para ver el efecto de una opción en varias categorías de sitios web, haga clic en Ver detalles. Mantener limpio: Evita que los usuarios accedan a sitios web para adultos u otros potencialmente inapropiados o controvertidos. Auditar riesgos potenciales: Permite a los administradores marcar eventos en los que los usuarios visitaron sitios web para adultos, controvertidos o de intercambio de datos que pueden constituir un riesgo potencial. El usuario no recibe ningún tipo de advertencia. Conservar ancho de banda: Bloquea la navegación inapropiada y categorías de sitios susceptibles de consumir un ancho de banda alto. Solo trabajo: Solo permite categorías de sitios relacionados en general con el trabajo. Bloquear uso compartido de datos: Bloquea cualquier sitio web relacionado con actividades de intercambio de datos. Esto ayuda a impedir la fuga de datos. Personalizado: Permite elegir qué grupos de categorías o categorías individuales desea Permitir, Auditar, Avisar o Bloquear. Use esto para controlar el acceso a los sitios web que ha "etiquetado", es decir, que ha puesto en categorías propias en Configuración > Administración de sitios web. Haga clic en Añadir nuevo (en la derecha). Seleccione su Etiqueta de sitio web y establezca la Acción en una de las opciones siguientes. Permitir permite acceso al sitio web. Auditar permite el acceso al sitio web, pero asocia una acción de auditoría con el sitio web para filtrado e informes sobre estos eventos. Bloquear deniega el acceso al sitio web y muestra al usuario una página de bloqueo (personalizable). Nota En Administración de sitios web puede cambiar la categoría definida para un sitio web, pero actualmente la puerta de enlace a Internet no es compatible con estos cambios. Para definir palabras claves y expresiones regulares que deben identificarse y usarse para el filtrado de páginas web. Para configurar una regla de filtrado: Seleccione Filtros de datos. Se muestra el cuadro de diálogo Añadir filtro de datos. Introduzca un Nombre para la regla. Seleccione si Permitir, Auditar, Avisar o Bloquear el contenido cuando coincida una regla. Seleccione si el filtro aplica a Descargas, Cargas o Ambas. Manual Si selecciona esta opción, introduzca una Palabra clave o un Contador (número de ocurrencias). Plantilla. Si selecciona esta opción, seleccione una plantilla de la lista desplegable. La regla se aplica cuando se cumplen todas las condiciones del filtro. Nota Los filtros de datos aplican a todo el contenido incluyendo páginas web, archivos (.pdf, .doc, .xls, etc), etc. Los filtros de datos no se aplican al contenido HTTPS si también se ha activado el descifrado SSL. Esta opción permite restringir el acceso a imágenes o vídeos inadecuados. Activar Google SafeSearch. Esta opción ayuda a bloquear imágenes inadecuadas o explícitas de los resultados de búsqueda de Google. Activar modo restringido de YouTube. Esta opción oculta vídeos que pueden contener contenido inapropiado (según las etiquetas de los usuarios y otros criterios). Para configurar si las páginas web deben descifrarse para identificar programas potencialmente maliciosos o contenido que debe filtrarse. Puede seleccionar escaneado SSL para: Motores de búsqueda y sociales. Personalizar. Aquí pueden definirse las opciones para cada categoría de sitio web. Para cada categoría puede definirse si escanear todos los sitios de la categoría o seleccionar Personalizar de nuevo para seleccionar qué subgategorías deben escanearse. Nota Se trata de un proceso automatizado, por lo que no es necesario implementar certificados adicionales. Todo el descifrado SSL se realiza mediante una CA Sophos. Direcciones IP y dominios de destinos de confianza Use esta opción para especificar las direcciones IP y los dominios para los que el tráfico no se direccionará por la puerta de enlace a Internet. En cambio, el tráfico saldrá directamente a Internet. Nota No es necesario especificar un puerto. Si no se especifica ningún puerto, se asume que está regla se aplicará a TODOS los puertos. Direcciones IP de origen de confianza Para especificar las direcciones IP de origen y las subredes para las que el tráfico no se direccionará por la puerta de enlace a Internet. Cuando el agente de la puerta de enlace a Internet se encuentra en la dirección IP o subred especificada, la puerta de enlace a Internet no se ejecuta. Esta opción se utiliza frecuentemente para redes seguras conocidas que ya cuentan con una seguridad de red.
es
escorpius
https://docs.sophos.com/central/Customer/help/es-es/central/Customer/concepts/WGPolicyFiltering.html
8e9b1499-4de8-4dbb-9efa-3dd73748f6b8
Las escalas son una forma de evaluar o valorar el desempeño de un alumno. Moodle ofrece un conjunto estándar de escalas numéricas. También es posible crear escalas personalizadas que pueden estar disponibles a nivel del sitio. Por ejemplo, usted puede darles a los estudiantes una palabra o pequeña frase como una forma de valorar o proporcionarle retroalimentación a un estudiantes. Los administradores, los profesores con derechos de edición y los usuarios con la capacidad manage scales role capability, pueden crear nuevas escalas. Elija el botón para "Añadir una escala nueva" en Administración del curso > Calificaciones > Escalas . En la siguiente página dele un nombre a su escala en la caja del Nombre, el cual la identificará entre las otras escalas. La escala 'Estándar' es una escala que puede aplicarse a cada uno de los cursos en Moodle. Solamente aquellas personas con permisos para todo el sitio, como los administradores, pueden hacer una nueva escala 'estándar'. Un profesor común solamente puede crear una escala para su propio curso. Pantalla de creación de un anueva escala: Áreas de Nombre, Escala y Descripción En la caja de la Escala, cree su escala. Cada ítem dentro de la escala debe ir separado por una coma. Usted puede usar aquí cuantas opciones Usted requiera. Usted debe de ordenar los elementos separados por coma en orden creciente de valor. Por ejemplo, una escala A,B,C,D deberá de escribirse como D,C,B,A. Escriba una descripción detallada en la caja de Descripción, para recordarse a sí mismo ( y a otros profesores) cómo debe de usarse la escala. Escala de valoración única El seleccionar únicamente una opción le permite a Usted crear una escala de "Me Gusta" ( Like ) , similar a la encontrada en Facebook, o una escala de "Útil" similar a la empleada en Moodle.org. Un administrador puede crear una escala estándar que puede usarse en cualquier curso desde Administración > Administración del sitio > Calificaciones > Escalas Un profesor puede seleccionar una escala al ir a la pantalla para Editar configuraciones de una actividad, por ejemplo, una Tarea, bajando hasta 'Calificación' y entonces seleccionar 'Escala' del menú desplegable del Tipo : Entonces esto abrirá el menú desplegable para 'Escala', permitiéndole escoger la escala que desea usar. Si alguna escala todavía no ha sido usada, Usted verá un ícono para editar, mover y eliminar en la columna para editar. Una vez que ya haya sido usada para una actividad, ya no es posible moverla o eliminarla, y Usted solamente puede editar el nombre de la escala y su descripción. Nota del traductor: Al parecer, no existe una traducción universal al español de la palabra cool, pues al ser de uso coloquial, en España algunos dicen guay (palabra que se debe evitar emplear en México por su parecido con un despectivo de uso vulgar), en México otros dicen chido o padre, en Chile dicen chévere, en Argentina copado o piola, y así por el estilo. En lenguaje formal podría ser 'algo muy agradable, estupendo, genial, fabuloso, maravilloso...'. Desafortunadamente, la mayoría de los usuarios hispanohablantes de Facebook emplearán la palabra cool en idioma inglés :( La Escala de Cool - No es cool, No muy cool, Bastante cool, Cool, Muy cool, ¡Lo más cool nunca visto! (Valorada como 0/5puntos, 1/5punto, 2/5puntos, 3/5puntos, 4/5puntos, y 5/5puntos respectivamente en cualquier método de agregación normalizado) (Valorada como 1, 2, 3, 4, 5, y 6 respectivamente en el método de agregación por suma) Introducciones generales (La Escala Afirmativa) - ¡Bienvenido!, ¡Es un gusto tenerlo aquí!, ¡Excelente publicación! (Valorada como 0/2puntos, 1/2punto, y 2/2puntos respectivamente en cualquier método de agregación normalizado) (Valorada como 1, 2, y 3 respectivamente en el método de agregación por suma) Si Usted quiere dos opciones en su escala (incompleta y completa) escriba "incompleta, completa" en la caja de la escala. (Valorada como 0/1puntos y 1/1punto respectivamente en cualquier método de agregación normalizado, tales como media, media ponderada, media ponderada simple, etc.) (Valorada como 1 y 2 respectivamente en el método de agregación por suma) Foro Social Genérico (Esta escala solamente funcionaba hasta antes de la función de promediado) - Por favor, clarifique., No entiendo., Hmmm. Dígame más., Interesante, Muy interesante., ¡Asombroso! (Valorada como 0/6puntos, 1/6punto, 2/6puntos, 3/6pts, 4/6puntos, 5/6puntos, y 6/6 puntos respectivamente en cualquier método de agregación normalizado) (Valorada como 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7 respectivamente en el método de agregación por suma) "Dictamen", aprobado, felicitación, Mención honorífica (Valorada como 1, 2, y 3 respectivamente en el 'método de agregación por suma) "Dudoso" Reprobado, Aceptable, Promedio, Excelente (Valorada como 0/3puntos, 1/3punto, 2/3puntos, y 3/3puntos respectivamente en cualquier método de agregación normalizado) (Valorada como 1, 2, 3, y 4 respectivamente en el método de agregación por suma) "Estrellas" ☆----, ☆☆---, ☆☆☆--, ☆☆☆☆-, ☆☆☆☆☆ (Valorada como 0/4puntos, 1/4punto, 2/4puntos, 3/4puntos, y 4/4puntos respectivamente en cualquier método de agregación normalizado) (Valorada como 1, 2, 3, 4, y 5 respectivamente en el método de agregación por suma) Valores calculados como puntuaciones en porcentajes Moodle usa la última entrada para determinar el número de puntos en la escala para calcular los porcentajes. Por ejemplo, si su escala fuera de 0,5,6,7,8,9,10 entonces Moodle usará una escala de 0-6 o 1-7 point dependiendo de su método de agregación elegido. De cualquier forma, los números que Usted escriba en su escala NO' son calculados como los escribió, el sistema calcula el número de entradas diferentes-de-cero y entonces crea una escala desde 0 hasta el número total de entradas (n) con sus valores calculados como 0/n, 1/n, 2/n, 3/n.... SUGERENCIA: Si su escala es de un no-valor (que no es un número) personalizado, el comportamiento de Moodle al combinar o promediar los puntajes para obtener un valor de porcentaje es impredecible. Cuando sea importante un promedio o agregación, entonces será una buena idea el emplear solamente la escala estándar del 100% para calcular una calificación promedio. SUGERENCIA: En algunos sitios no les agrada el valor de "0" (cero) en cualquier método de agregación normalizada.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/Escalas
312c2758-6857-4076-98c1-313c28c4d006
Se indaga en el texto sobre la posibilidad de recobrar la eficacia de la crítica de arte frente a un supuesto debilitamiento, comentándose la necesidad de gestar nuevos lenguajes con objeto de producir nuevos pensamientos. Se constata la capacidad de la crítica para montar nexos multidisciplinarios, mientras se penetra en la especialidad de las obras hasta tornarse cómplice de ellas. Basbaum discute los límites trazados entre el lenguaje escrito y lo visual, aunque, también, la imposibilidad de separar ambos registros. Según el autor, la crítica no añade valores al trabajo artístico, aunque debería proponerse como construcción al lado de las obras generando toda una axiología de valores en torno a ellas. Basbaum defiende que el crítico hurgue en los límites de su práctica, experimentando simultáneamente las posturas de historiador, teórico y artista, sin que una se sobreponga a otra. Finalmente, considera imprescindible que se abra el espacio para que otros actores (del mundo del arte) tienten la posición de la crítica para incentivar con ello ciertas experiencias híbridas que deberían prolongarse hasta el espectador. Leia esta sinopse em português O texto faz indagações a respeito da possibilidade de recuperar a eficiência da crítica de arte diante de seu suposto enfraquecimento. Comenta a necessidade de criar novas linguagens a fim de produzir novos pensamentos. Afirma a capacidade da crítica de estabelecer ligações multidisciplinares, ao mesmo tempo em que participa da espacialidade das obras, torna-se cúmplice delas. Discute os limites entre linguagem escrita e visualidade, mas também a impossibilidade de separar os dois registros. Para o autor, a crítica não acrescenta valores ao trabalho de arte, mas deve se propor como construção junto aos trabalhos, produzindo valores com eles. Defende que o crítico busque os limites de sua prática e experimente as posições de historiador, teórico e artista, sem que uma se sobreponha à outra. Considera necessário abrir espaço para que esses outros atores também experimentem a posição do crítico, incentivando experiências híbridas, que devem também se estender ao espectador. Vuelva a la sinopsis en español Balance textual asaz pertinente sobre la relación entre crítica y producción artística contemporánea en el Brasil, sugiriendo incluso derroteros para estrechar tal vínculo ampliando su campo de acción. El ensayo de Basbaum fue inicialmente publicado en la revista Porto Arte, y posteriormente pasó a presentar el libro Arte contemporânea brasileira: texturas, dicções, ficções, estratégias, organizado por el autor en 2001. Consta de una selección de diversos artículos que tuvieron un impacto significativo en la reflexión sobre la producción artística contemporánea del país, contando como colaboradores del mismo a los críticos Guy Brett, Ronaldo Brito, Tadeu Chiarelli, Fernando Cocchiarale, Martin Grossmann, Frederico Morais, Rodrigo Naves, Sônia Salzstein, Alberto Tassinari, Paulo Venâncio Filho y el propio Basbaum, entre otros. En él, se abordan asuntos relativos a lo posmoderno, a la circulación internacional de artistas brasileños, al medio artístico nacional, a los nexos entre moderno y contemporáneo, a los problemas actuales del arte —yendo a los particulares de la imagen, del cuerpo, de nuevos medios, de circulación y recepción o mercado—. Ricardo Basbaum es artista, profesor, crítico y curador, y surgió en la escena artística en los años ochenta. En la década siguiente de los noventa, formó parte del grupo Visorama editando, al mismo tiempo, la revista Ítem. Tuvo a su cargo la coordinación de AGORA (Agência de Organismos Artísticos), así como también, tiempo después, de Espaço Agora-Capacete. Fue uno de los responsables de la curaduría de Panorama de Arte Brasileira (2001) y años más tarde su propuesta artística se incluyó en la Documenta de Kassel (versión de 2007). Texto que faz um balanço pertinente da relação entre crítica e produção artística contemporânea brasileira, ao mesmo tempo em que sugere direções para o estreitamento dessa relação e para a ampliação de seu campo de ação. O ensaio de Ricardo Basbaum, publicado pela primeira vez na revista "Porto Arte", faz as vezes de introdução ao livro "Arte contemporânea brasileira: texturas, dicções, feições, estratégias", organizado pelo autor em 2001, com uma seleção de artigos que tiveram impacto significativo na reflexão sobre a produção artística contemporânea brasileira. Os textos reunidos de Guy Brett, Ronaldo Brito, Tadeu Chiarelli, Fernando Cocchiarale, Martin Grossmann, Frederico Morais, Rodrigo Naves, Sonia Sazstein, Alberto Tassinari, Paulo Venâncio Filho e do próprio Basbaum, entre outros, abordam questões como o pós-moderno, a circulação internacional dos artistas brasileiros, o meio de arte no Brasil, as relações entre o moderno e o contemporâneo, as problemáticas contemporâneas da arte (imagem, corpo, novas mídias, circulação, recepção, mercado). Ricardo Basbaum é artista plástico e professor do Instituto de Artes da Universidade Estadual do Rio de Janeiro. BASBAUM, Ricardo. Introdução. BASBAUM. In: Ricardo (org.). Arte contemporânea brasileira: texturas, dicções, feições, estratégias. Rio de Janeiro: Contracapa; Rios ambiciosos, 2001.
es
escorpius
http://icaadocs.mfah.org/icaadocs/ELARCHIVO/RegistroCompleto/tabid/99/doc/1111406/language/es-MX/Default.aspx
fb294b72-29bc-4f33-9974-3884613b662c
3.2. Colocación y ubicación del spa Antes de proceder a la instalación y al montaje del Spa, debe asegurarse haber recibido el Spa en perfectas condiciones de embalaje. Si el embalaje estuviera dañado avise inmediatamente a su distribuidor. Ubicar el Spa en posición horizontal, apoyando toda la base inferior sobre una superficie lisa y plana, capaz de soportar su peso en uso (lleno de agua, mas el peso de los bañistas). El Spa no puede montarse sobre una superficie curvada o encima de bloques. El lateral donde se ubican los motores, debe quedar siempre completamente accesible. A fin de realizar labores de mantenimiento, la ubicación del Spa debe permitir moverlo para acceder cómodamente a todos sus lados. En caso de escoger una zona exterior para la ubicación del Spa: No deje el Spa expuesto al sol sin agua y sin una cubierta de protección. Recuerde que una exposición prolongada al sol puede perjudicar a la superficie de su Spa, así como a sus accesorios. El acrílico absorbe rápidamente el calor de los rayos del sol pudiendo llegar a Temperaturas muy altas que lo dañarían. La temperatura máxima de absorción es de 60ºC. Situarlo preferiblemente lejos de zonas arboladas, ya que las hojas que caen de los árboles pueden obstruir el filtro. En caso de ubicar el Spa en zonas acristaladas, evitar que los rayos del sol incidan sobre el Spa a través de cristales, ya que pueden aumentar en exceso la Temperatura. Se aconseja prever algún desagüe en la zona del Spa, para evitar acumulación de agua a su alrededor y evitar así zonas peligrosas de acceso a los bañistas. Recuerde que el funcionamiento del Spa, provoca un incremento de la humedad en el local por lo que habrá de prever algún sistema de ventilación para evitar acumulaciones de humedad, que puedan deteriorar elementos del local. El uso de la cubierta reduce la pérdida de calor y la humedad del recinto. No debe dejarse el Spa vacío y sin cubrir a Temperaturas ambiente superiores a 20ºC o inferiores a 4ºC. Algunos spas se suministran con una estructura metálica nivelable para facilitar su instalación. Esta estructura tiene varios puntos de apoyo. Antes de llenar el Spa, estos puntos de nivelación deben de regularse para que todos estén en contacto con el suelo. Este es un dibujo/ejemplo representativo. Para realizar el diseño y ejecución, se recomienda que consulte con un especialista de construcción/ingeniero para garantizar que el terreno aguante la losa de cimentación de hormigón con el Swimspa lleno de agua, incluyendo el peso de las personas que vayan a usar el SwimSpa y muebles u otros artículos que estarán en el área de soporte. Esta misma responsabilidad para la instalación, debe ser relativa al cumplimiento de las normativas locales para las cimentaciones y/o construcciones. Ha de tener en cuenta que para evitar contracciones y posibles daños en el casco, nunca se debe fijar la estructura del spa al suelo, simplemente colocarlo por su propio peso y sobretodo no sostenerlo por el perímetro superior del mismo. Una vez asentado correctamente el spa, termine la obra con azulejos o similar teniendo en cuenta que el contorno del casco del spa nunca esté en contacto directo con la obra (se debe dejar un mínimo de 1 centímetros en todo el contorno). Tenga en cuenta que deberá dejar un espacio suficientemente amplio en la zona de acceso a bombas y cuadro eléctrico para poder realizar el mantenimiento. Este espacio debería ser de cómo mínimo 0.7 metros. Para sellar la pestaña del spa a la obra, utilizar una silicona elástica especial para instalaciones acuáticas. Dejar una trampilla de acceso al spa para el mantenimiento. Nunca recubrir con hormigón.
es
escorpius
https://docs.iberspa.com/docs/user-operation-and-installation-manual-spa-privat/3-instalacion-y-montaje/3-2-colocacion-y-ubicacion-del-spa/
6f85f97c-2c21-413d-872c-3a2373f7bf35
> Formulario para el mapeado del ecosistema cultural y creativo de Euskadi Este formulario sirve para sumarse al mapeado que desde KARRASKAN estamos realizando del Ecosistema Cultural y Creativo de Euskadi, en el marco de la Estrategia de Especialización Inteligente de Euskadi RIS3. Queremos plasmar una imagen lo más diversa y actualizada posible de prácticas y agentes que operan en este ámbito tan dinámico, innovador y cambiante. Por eso tu participación es muy importante. > Los campos indicados con un * son obligatorios. > El plazo de recepción de formularios es hasta el martes 28 de febrero de 2017. ¡CONSEJO! El formulario es mejor rellenarlo en una sola sesión si no los datos no se guardarán y tendrás que empezar desde el principio. Nombre (entidad o persona) * Año de inicio de la actividad * Ámbito geográfico de la actividad * Puedes marcar todas las casillas que consideres necesario. Líneas de trabajo o proyectos * Describe muy brevemente 3 líneas de trabajo o proyectos concretos (prioriza aquellos que consideres sean más relevantes y diferenciales desde el punto de vista de innovación organizativa, de proceso, de producto o servicio; de diálogo o hibridación entre disciplinas; etc.). A continuación presentamos el conjunto de ámbitos de actividad que componen y afectan a lo cultural. Una clasificación en base a 5 subsectores o categorías, especificando en ellas ámbitos de actividad con un carácter no necesariamente exhaustivo: Patrimonio Cultural, Artes, Artes Aplicadas y Oficios Artísticos, Industrias Culturales y Creativas, e Industrias y Servicios de intermediación y auxiliares. Puedes escoger entre categorías de diferentes subsectores (te pedimos que elijas hasta 3 categorías que sean las más representativas de tu actividad). El amplio conjunto de bienes culturales, tangibles e intangibles, conformadores de la identidad dinámica de un pueblo, que una generación hereda y transmite a la siguiente. Patrimonio Cultural: Tangible, mueble (artístico, equipamiento, mobiliario...) e inmueble (monumentos e infraestructuras) / Intangible, compuesto por saberes, lenguas, celebraciones, formas de expresión, memoria colectiva. Patrimonio Cultural-Natural: Vestigios arqueológicos, fósiles, terrestres y subacuáticos, así como el paisaje cultural producido en un determinado tiempo y espacio. Ámbitos de actividad aplicados al patrimonio: Historiografía / Arqueología / Museografía / Restauración… Ámbito desde el que crear, componer y proponer; trabajando con formas, materiales, lenguajes, expresiones y relaciones diversas; produciendo nuevos significados, relatos, representaciones, dispositivos, espacios simbólicos y subjetividades. Nuevos medios (Arte y ciencia / Hardware y software de experimentación artística / Interactivos /Cultura de datos / Contenidos digitales...) Relacionales (Prácticas contextuales / Arte comportamental /Arte comunitario / Intervenciones en contextos no artísticos /Artivismo...) 3. Artes aplicadas y Oficios creativos Conjunto de actividades que utilizan conocimientos y técnicas de las artes, la creatividad y otras disciplinas, con el fin de producir elementos funcionales, utilitarios, decorativos o domésticos, aportando además un carácter estético. Artesanía (Cerámica / Madera / Marroquinería / Textil / Joyería...) Diseño (Procesos / Producto / Servicios / Experiencias / Industrial / Moda / Gráfico-Editorial-Ilustración / Multimedia / Juegos y juguetes...) Arquitectura ( Paisajismo / Urbanismo / Edificación / Interiorismo / Mobiliario / Escenografía...) Gastronomía ( Cultura alimentaria / I+D culinario / Experiencia gastronómica...) 4. Industrias Culturales y Creativas Conjunto de actividades que dan soporte tangible o intangible a los contenidos y productos culturales y creativos, permitiendo su producción sistematizada, seriada y su distribución masiva (incluyendo los servicios íntimamente ligados a dicha producción estándar). Editorial (Libro / Catálogos / Reproducción artística / Ediciones limitadas...) Audiovisual (Cine / TV / Vídeo...) Musical (Producción musical / Disco...) Nuevos medios ( Transmedia / Videojuegos / Software de entretenimiento...) Ocio y Espectáculo (Festivales / Giras / Parques temáticos y de ocio / Turismo cultural / Actividades de tiempo libre...) Medios de comunicación especializados (Prensa y Publicaciones periódicas / TV / Radio / Medios digitales...) 5. Industrias y servicios de intermediación o auxiliares Conjunto de actividades que ofrecen soporte, acompañamiento o valor añadido de forma especializada, a una o varias de las fases de la cadena de valor de los distintos sectores culturales o creativos; o que desde estos últimos aportan valor a otros sectores. Gestión y consultoría cultural Servicios de educación / mediación (incluyendo ámbitos formales, no formales e informales) Servicios de investigación, creatividad e innovación Industrias y servicios de la lengua Comunicación ( Publicidad, RR.PP. y con los medios / Comunicación digital...) Management / Representación Sociedades de gestión de derechos y propiedad intelectual e industrial Espacios físicos y virtuales de producción, exhibición y comercialización (estudios, coworkings, makerspaces, centros culturales, museos, salas, galerías, comercios especializados, plataformas digitales y otros equipamientos culturales y creativos de muy diverso tipo...) Organización y producción de eventos / Servicios y equipos técnicos Servicios y medios de producción y reproducción (Artes gráficas / Producción museográfica / Materiales e instrumentos técnicos / Mecanización y producción industrial / Hardware / Software / Telecomunicaciones / Ingenierías...) Fases de la(s) cadena(s) de valor Este apartado se refiere al conjunto de etapas diferenciadas de agregación de valor, que de manera encadenada -no necesariamente lineal-, permiten representar sistemáticamente las actividades de cualquier organización en el desarrollo de procesos de todo tipo. Puedes marcar tantas casillas como fases de la cadena de valor en que estés presente de forma significativa.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeQJqHn_2l_4PVlGxZeow13EDgpSWpI4FYPFOiA6uRWzF0_GQ/viewform?c=0&w=1
a60753ca-f98f-450c-b625-0256b9847ea7
La importancia de la autoestima estriba en que concierne a nuestro ser, a nuestra manera de ser y al sentido de nuestra valía personal. Por lo tanto, puede afectar a nuestra manera de e La autoestima es un conjunto de percepciones, pensamientos, evaluaciones, sentimientos y tendencias de comportamiento dirigidas hacia nosotros mismos, hacia nuestra manera de ser y de comportarnos, y hacia los rasgos de nuestro cuerpo y nuestro carácter. En resumen, es la percepción evaluativa de nosotros mismos. La importancia de la autoestima estriba en que concierne a nuestro ser, a nuestra manera de ser y al sentido de nuestra valía personal. Por lo tanto, puede afectar a nuestra manera de estar, de actuar en el mundo y de relacionarnos con los demás. Nada en nuestra manera de pensar, de sentir, de decidir y de actuar escapa a la influencia de la autoestima. Abraham Maslow, en su jerarquía de las necesidades humanas, describe la necesidad de aprecio, que se divide en dos aspectos, el aprecio que se tiene uno mismo (amor propio, confianza, pericia, suficiencia, etc.), y el respeto y estimación que se recibe de otras personas (reconocimiento, aceptación, etc.). 2 La expresión de aprecio más sana según Maslow es la que se manifiesta «en el respeto que le merecemos a otros, más que el renombre, la celebridad y la adulación» La capacidad de desarrollar una confianza y un respeto saludables por uno mismo es propia de la naturaleza de los seres humanos, ya que el solo hecho de poder pensar constituye la base de su suficiencia, y el único hecho de estar vivos es la base de su derecho a esforzarse por conseguir felicidad. Así pues, el estado natural del ser humano debería corresponder a una autoestima alta. Sin embargo, la realidad es que existen muchas personas que, lo reconozcan o no, lo admitan o no, tienen un nivel de autoestima inferior al teóricamente natural Auto valoración: Refleja la capacidad de evaluar y valorar las cosas que son buenas de uno mismo, aquellas que le satisfacen y son enriquecedoras, le hacen sentir bien, le permiten crecer y aprender. Es buscar y valorar todo aquello que le haga sentirse orgulloso de sí mismo. Auto respeto: Expresar y manejar en forma conveniente sentimientos y emociones, sin hacerse daño ni culparse. El respeto por sí mismo es la sensación de considerarse merecedor de la felicidad, es tratarse de la mejor forma posible, no permitir que los demás lo traten mal; es el convencimiento real de que los deseos y las necesidades de cada uno son derechos naturales, lo que permitirá poder respetar a los otros con sus propias individualidades. Auto superación: Si la persona se conoce es consciente de sus cambios, crea su propia escala de valores, desarrolla y fortalece sus capacidades y potencialidades, se acepta y se respeta; está siempre en constante superación, por lo tanto, tendrá un buen nivel de autoestima, generando la capacidad para pensar y entender, para generar, elegir y tomar decisiones y resolver asuntos de la vida cotidiana, escuela, amigos, familia, etc. Es una suma de pequeños logros diarios.
es
escorpius
https://docs.com/roxii-y-chamorro/8086/autestima
d4b4dc9b-e26c-4717-b1de-988b5ca656b3
Análisis de las investigaciones del Programa Dinámica de la Milpa Análisis de las investigaciones del Programa Dinámica de la Milpa en Yucatán Luis M. Arias Reyes 1 Desde épocas prehispánicas hasta la actualidad, la milpa constituye la principal actividad de subsistencia de los campesinos mayas maiceros del actual estado de Yucatán. Se entiende por milpa al método de rozar, tumbar, quemar y sembrar cultivos básicos bajo éste sistema agrícola que requiere grandes extensiones de tierra actualmente no disponible, que alternen su función entre un corto periodo de cultivo de uno a dos años y otro largo en barbecho o descanso de la vegetación que en un mínimo de ocho años permita regenerar las condiciones necesarias para una aceptable producción. En el último medio siglo, como consecuencia del reparto agrario, el incremento demográfico y la sobreexplotación de los recursos naturales, se ha reducido drásticamente el periodo de barbecho de la tierra; abatiendo los rendimientos agrícolas de la producción milpera hasta niveles que no alcanzan a satisfacer las necesidades alimenticias y económicas de la población rural. Ante tales presiones, el Estado ha ensayado un sinnúmero de proyectos de desarrollo agrícola, generalmente influenciados por el modelo de "Revolución verde" exitosamente logrado en otras regiones de México. Sin embargo, las díficiles condiciones ambientales y las fuertes raíces culturales de la población campesina involucrada han hecho fracasar los proyectos de mecanización . Justificación El Programa Dinámica de la Milpa se establece mediante un convenio institucional suscrito por el Gobierno del Estado de Yucatán y las representaciones de la SARH, SPP y el Colegio de Postgraduados, desarrollándose diversos proyectos de investigación de 1979 a 1988. Posteriormente el Conacyt y el Pronasol permitieron la continuidad del Programa de 1989 a 1991, siempre dirigidos por el Maestro Efraim Hernández X. La justificación del programa se establece en función del desconocimiento de los problemas productivos de la milpa, principal medio de subsistencia de los campesinos de la zona maicera yucateca, del fracaso de los programas de desarrollo regional y de la preocupación gubernamental de ofrecer alternativas de solución. Para el caso se definieron los siguientes objetivos: a) Describir y analizar el sistema agrícola de la milpa;b) Definir Programa Dinámica de la Milpa 1979-1991. sus estrangulamientos productivos y ; c) Ensayar innovaciones alternativas que incrementaran los niveles productivos. Equipo Interdlscipllnarlo y comunidades estudiadas Para el estudio integral del fenómeno en sus características ecológicas, tecnológicas y socioeconómicas se reunió un grupo de investigación interdisciplinario compuesto por agrónomos, biólogos y antropólogos que desarrrollaron estudios microrregionales en dos ejidos de la zona maicera: Yaxcabá, en la zona centro, con antecedentes históricos muy antiguos con respecto a la producción maicera en condiciones de alta pedregosidad y escasos suelos rojos; y Becanchén, situado en el sur del estado, recientemente involucrada en los programas de desarrollo de alta productividad maicera en función de sus suelos susceptibles para la mecanización e intensificación productiva. ANALlSIS DE RESULTADOS Caracterización y diagnóstico Los estudios desarrollados partieron de la consideración de que la tecnología agrícola tradicional practicada por los campesinos mesoamericanos es resultado del íntimo conocimiento que las etnias desarrollaron durante siglos para aprovechar la naturaleza. Dicha tecnología ha sido poco estudiada y frecuentemente menospreciada. Los intentos por reeemplazarla han fracasado y los problemas productivos por los que atraviesa han aumentado. Para el caso de la milpa, consideramos que el interés por solucionar su problemática debe empezar por considerar a la tecnología milpera como el punto de partida. Es por ello que el análisis practicado comprendió aspectos ecológicos, tecnológicos y sociales. Pérez Ruiz (1984) encuentra que: a) El conjunto de actividades que conforman el proceso productivo de las familias milperas se integra de fases de producción destinada al autoconsumo y a la venta. b) Para la autosubsistencia se destina la mayor parte de la producción de la milpa, el solar o huerto familiar, el ganado de solar y los aprovechamientos de la selva (forestal y faunístico). Las actividades comerciales son la apicultura y el trabajo asalariado. Revista de Geografía Agrícola c) La cantidad y calidad de actividades manejadas por la unidad productiva dependen de su estructura y composición familiar, del capital acumulado , del conocimiento para manejar sus recursos y del historial político familiar que ubica a la unidad en un determinado estrato socioeconómico. Cuadro 1. Inversión de trabajo bajo uso continuo sistema r-t-q. Yaxcabá, Yuc. (Pool N. 1986). Tratamientos años 1980 1981 1982 1983 Jornales por hectárea d) La diferenciación socioeconómica resultante señala que actualmente un pequeño grupo de familias detenta el poder económico de la comunidad a partir de su inserción en actividades mercantiles o de explotación de la fuerza de trabajo local, mientras que un amplio sector de la población recurre al alquiler de mano de obra para subsanar su economía y ejerce un amplio uso de los recursos productivos locales. Según IIsley Granich (1984): a) El conocimiento íntimo del monte y sus diferentes etapas sucesionales forma parte de la cultura milpera, los campesinos milperos identifican en lengua maya las variantes y fases sucesionales por fisonomía, altura, composición y estructura; se observa que la clasificación usada relaciona otros factores como suelo y producción . Deshierbe tradicional con quema 15 11 31 20 Deshierbe tradicional sin quema 12 30 20 29 Deshierbe total con I quema 33 60 72 93 Deshierbe total sin I quema 47 89 100 118 Constantes: fertilización química Cuadro 2. Materia orgánica bajo uso continuo sistema r-t-q. Yaxcabá, Yucatán (Pool N. 1986). Suelo ts 'ekel b) En las fases iniciales de la sucesión,que comprende los dos primeros años de barbecho, dominan las herbáceas que aportan mayor biomasa de arvenses y repercuten en menor rendimiento agrícola. Suelo k'ancab quema quema quema quema sin sin cada primer cada primer quema quema año año año año c) La presencia de tocones y el corte de leñosas involucradas en el sistema r-t-q favorece el rápido restablecimiento de la vegetación secundaria. 1980 XM .O. 58.11 58.11 68.7 26.1 26.1 26.1 1983 XM.O. 24.00 22.90 27.8 7.6 6.5 6.5 58.00 60.00 59.0 71.0 75.0 67.0 % PERDIDA d) A mayor periodo de barbecho, la dominancia es ejercida por las leñosas, resultando en mayor altura de vegetación, mayor rendimiento agrícola y menor biomasa de arvenses invasoras. Mariaca Méndez (1988) encontró que la fertil idad del suelo juega un importante papel regulador del agroecosistema milpa. El incremento en competitividad de arvenses se debe a que éstas se adaptan mejor a la baja fertilidad que las plantas cultivadas. Manejo y productividad de la milpa Según Pool Novelo (1986) el área maicera de Yucatán presenta dos grandes series topográficas de suelos calcimórficos aprovechados para la milpa: el más abundante es el "ts'ekel" ubicado en los altillos pedregosos, de colores grises con alto contenido de materia orgánica, pH cercano a neutro, encontrándose en las hoquedades de las rocas calizas y el "k 'ancab" de las planadas, siendo rendzinas rojizas con menor porciento de rocas, pH ligeramente ácido y porcientos de materia orgánica de 4 a 12. Actualmente el uso de fertilizantes químicos y el control de arvenses con herbicidas representan innovaciones efectivas para contrarrestar la reducción en fertilidad de los suelos y el incremento en competencia de arvenses que se presentan en el sistema milpa conforme aumenta el número de años de utilización consecutiva de un terreno. El análisis estadístico practicado comprueba que la inclusión de herbicida y fertilizante químicos facilita la continuidad del cultivo de la milpa por más de dos años, observándose que en el séptimo año de cultivo continuo tanto el incremento de arvenses como la disminución de la fertilidad del suelo estaban influyendo fuertemente en el abatimiento de los rendimientos y en el comportamiento de la materia orgánica (cuadro 3). En los experimentos con uso continuo del suelo, con o sin quema, fertilización química (40-60-00) y diferentes deshierbes, se observa aumento drástico del trabajo y consecuentemente del costo de los deshierbes (cuadro 1). Se observó un incremento paulatino del rendimiento como resultado de la fertilización química. Es notable la gran variación experimental debido a la interacción suelo-clima. Finalmente otros factores que influyen en los rendimientos son : la oportunidad de la precipitación pluvial durante el periodo intraestival o canicular, ya que ésto se presenta con frecuencia en etapas fenológicas críticas, como son la floración , fecundación y formación de grano; el porcentaje y distribución de los suelos en el terreno de cultivo, así como la edad del monte, observándose diferentes rendimientos según tipo de suelo y edad del monte tumbado. A mayor periodo de cultivo del suelo se aprecia un decremento significativo en la materia orgánica tanto en tratam ientos con y sin quema en los tipos de suelos ts'ekel y k'ancab (cuadro 2). El intento de sustituir la quema obliga al campesino a incrementar hasta en un 100% la mano de obra, necesaria para retirar 40 ton/ha de ramas y hojarasca del terreno. 174 Revista de Geografía Agrícola Para Arias Reyes (1980) , los agricultores muestran confianza en una tecnología de gran antigüedad, la roza-tumbaquema, que les ha permitido subsistir por su gran adaptación a condiciones ecológicas limitantes y mantener un equilibrio en el uso de los recursos naturales. Pero ante las exigencias de una mayor intensidad de uso, el sistema empírico sobre el cual está basado dicha tecnología muestra limitaciones para encontrar soluciones con rapidez , dando cabida a un deterioro cultural agrícola en las jóvenes generaciones. Cuadro 3. Rendimiento de maíz en dos tipos de suelo y biomasa de arvenses durante 8 ciclos agrícolas de milpa en Yaxcabá, Yuc. Ciclo Años 1 1980-1981 Ho Lu 'um K'ancab Arvenses 399.8 538.5 422.5 2 1981-1982 423.5 648.5 675.2 3 1982-1983 409.8 809.0 4 1983-1984 293.0 661 .6 5 1984-1985 190.5 387.0 6 1985-1986 99.6 77.9 7 1986-1987 63.6 189.4 8 1987-1988 388.1 666.9 1329.6 Los milperos llevan a cabo una serie de prácticas que sugieren su entendimiento de la contradicción entre el uso del suelo y la conservación de la vegetación, así por ejemplo practican la protección del hubché aledaño a las milpas durante la quema, el mantenimiento de tocones, la eliminación parcial de arvenses y el respeto a los derechos familiares para el usufructo del monte aprovechado para la milpa. 2078.8 86.9 Nota:se aplicó herbicida preemergente y se fertilizó la milpa Fuente: Hernández X. (1992). Los cambios tecnológicos desarrollados en las últimas dos décadas en el sistema de cultivo milpero incluyen el uso de agroquímicos (fertilizantes y herbicidas), para compensar los problemas de manejo relacionados con la reducción del barbecho, incremento de arvenses y baja en la productividad . Tales cambios se relacionan con la disponibilidad de crédito oficial y esquemas de capacitación empírico e institucional. Lo anterior sólo corrobora y valida científicamente el conocimiento empírico tradicional expresado por cualquier milpero maya de Yucatán. Según Levy Tacher (1990) los aprovechamientos forestales registrados para los montes de las comunidades maiceras son múltiples y se relacionan con el estado de la vegetación local , siendo los más importantes: leña, materiales para la construcción de viviendas, producción de carbón vegetal, implementos (cabos de hachas, coas, etc.), forrajeras, medicinales, estéticas, maderables y alimenticias, (cuadro 4). La reducción del barbecho es un problema relativamente reciente, ya que hace medio siglo se tumbaban montes de más de 25 años de descanso y actualmente se hace con los de menos de 10 años y tiende a reducirse más según la información oral recabada entre milperos viejos y jóvenes (cuadro 5) . Cuadro 5. Periodo de descanso para la milpa 1980-1982. Cuadro 4 . Producto forestal por hectárea en hubches de 6 años de barbecho en suelo ho'luum por clase diamétrica (Levy T. 1990). Diámetro (cm) Total Individuos por ha (m) Altura uso construcción Años Milpa Tercios leña medida local 7a9 282.5 casa 20 6a7 162.5 casa 9 4a6 2 152.5 casa 34 3a4 4 182.5 bajareque 12 2a3 14 342.0 bajareque 57 1.5 a 2 19 501 .5 bajareque 1980 X Roza 9.78 I I 1982 C.v. X 41 .35 9.87 I 1 C.v. 52.54 x= promedio estimado, C.v. = Coeficiente de variación Fuente: Arias R. (1984) Datos procedentes de una muestra aleatoria de 80 milperos de Yaxcabá. -- En relación a la variación agrobotánica del maíz cultivado, el análisis de la recolecta efectuada indica que las razas de maíz presentes en milpas tradicionales del oriente y centro de Yucatán son Tuxpeño y Nal-tel , así como la sub-raza Dzit Bacal, los cuales han persistido sin aparente erosión genética. En cambio se observa la aparición reciente de Zapalote Chico, Tehua y Tepecintle (Arias, 1991 a). 132 Los agricultores reconocen a las especies en función a su capacidad diferencial de crecimiento, de tal forma que la selección experimental de especies de rápido crecimiento con características favorables para leña sería deseable que ocupen gran parte de su densidad y casi la totalidad de su área basal. El fitomejoramiento llevado a cabo en las instituciones regionales de investigación se había reducido hasta hace poco a variantes de maíz raza Tuxpeño, con frecuencia sembradas en la zona de riego y en la de producción mecanizada. Dado que, la regeneración natural de la selva nativa presenta un bajo porcentaje de especies de rápido crecimiento y predilectas para leña, se experimentó con tratamientos de aclareo en base al conocimiento empírico de los agricultores, esperando así incrementar la cantidad y calidad del producto forestal en barbechos cortos. Entre los aprovechamientos silvicolas relacionados a la roza-tumba-quema se encuentra la actividad de caza, la cual reviste especial importancia para los campesinos milperos más pobres debido al aporte proteínico que representa. Las variantes encontradas se relacionan con el nivel de perturba- 175 Revista de Geografía Agrícola ción del hábitat, lo cual determina las especies susceptibles de aprovechamiento. Los cazadores aprecian una baja considerable en las poblaciones de mamíferos como el venado, el jabalí y el danta, relacionados con la desaparición del monte alto y la sobreexplotación. Se observa que el conocimiento empírico es la base de la práctica cinegética.i favorables para su aprovechamiento silvogropecuario (textura, color, retención de humedad, tipo de vegetación y su recuperación a partir de especies presentes). La quema acusa una serie de funciones favorables para la producción agrícola como son: a) dejar al poco suelo presente una estructura y textura friable favorable para la siembra y para la captación de humedad; b) reducir la población de insectos depredadores destruyendo larvas, huevecillos yadultos; c) reducir la población de semillas en el suelo, especialmente de arvenses altamente competitivas y; d) permitir la utilización de productos forestales, antes y después de la quema. Adaptación y cambios tecnológicos Según Ku Naal (1986) y Dzib Aguilar (1987) la técnica de producción milpera es dinámica, sus cambios recientes se relacionan con calendarios, prácticas agrícolas, cultivos, instrumentos y técnicas agrícolas modernas según las condiciones naturales y sociales de su entorno productivo. La rápida recuperación de la vegetación secundaria leñosa evidencía que su manejo a través de la r-t-q favorece una amplia regeneración vegetativa de las leñosas, manteniendo la composición vegetal de la fase sucesional más avanzada, esto sugiere que a pesar de los siglos de uso la vegetación se ha mantenido con muy pocos cambios. La adopción del uso de herbicida fue promovida por los propios milperos para afrontar la creciente competencia de las hierbas al cultivo y para disponer de mano de obra para el trabajo asalariado. El fertilizante fue introducido por programas oficiales y su acceso ha estado ligado al crédito. Ambas innovaciones han pasado por un proceso de adaptación tecnológica para adecuarlo a las condiciones locales. Durante las últimas décadas se ha puesto en evidencia que la agricultura mil pera tiene como principal objetivo el de producir los materiales agrícolas y forestales básicos para la sobrevivencia de la población campesina. El proceso de adopción-adaptación se facilita empleando los sistemas de comunicación rural tradicional como el uso de la lengua maya, visitas a parcelas de innovadores y los procedimientos usuales en los eventos comunitarios campesinos como las asambleas y ceremonias agrícolas. Este proceso se puede vigorizar incluyendo métodos audiovisuales, folletos, programas radiofónicos y visitas a centros experimentales (Arias, 1991 b). El sistema de r-t-q ha demostrado por siglos su amplia capacidad para cumplir con su papel. A la vez ha señalado los límites productivos y de modificaciones ambientales que permiten el establecimiento de sistema de mayor productividad. Por otro lado, las cada vez mayores demandas monetarias han obligado la ausencia de la mejor fuerza productiva de la milpa por migraciones para venta de fuerza de trabajo. Esta migración resulta en pérdida constante del conocimiento tecnológico requerido para la milpa. Según Cortina Villar (1991) la agricultura moderna de maíz mecanizado tiene mayores rendimientos y eficacia en el uso de la mano de obra, pero la producción no es redituable por problemas burocráticos, financieros, de organización, bajos precios del maíz y porque al igual que la producción de milpa tradicional, continúa sujeta al temporal lluvioso. Para Hernández X. (1992) en Yucatán no hay condiciones para aumentar la productividad de los suelos bajo r-t-q ni energía barata para sostener su mecanización, a pesar de esto conviene mencionar algunas prácticas utilizadas por la población rural para aumentar su productividad, tales como: a) los solares como sistema de producción intensiva e integral; b) el aprovechamiento de los suelos antropogénicos antiguos (ka'kab) en forma intensiva para programas de desarrollo agrícola; c) la utilización limitada de innovaciones como herbicidas y fertlizantes químicos, en el entendido que las características del suelo y lo aleatorio de las lluvias solo permiten el uso de formulaciones reducidas y; d) la utilización de riego en los solares, parcelas hortofrutícolas y áreas mecanizables del sur del estado. En tales condiciones el agricultor sigue desarrollando diversas fases de producción tradicional como la milpa, el solar y la ganadería de traspatio. Lo anterior permite la coexistencia de agricultura tradicional y moderna en diferentes agrohábitats del Ejido. La entrada de semillas mejoradas y agroquímicos han incrementado las opciones de manejo disponibles, permitiendo la persistencia de semillas y sistemas de cultivo tradicional. DISCUSiÓN Según Hernández Xolocotzi (1991) se aprecia que la tecnología de r-t-q es un sistema eficiente en el aprovechamiento de los recursos de la selva, adaptado a los suelos calcimórficos prevalentes, sin embargo, requiere la regeneración del monte por un periodo mínimo de 7 años para mantener la capacidad productiva del suelo. Queda pendiente el aporte que las leguminosas locales y abonos verdes como Stizolobium y Canavalia puedan darle al sostenimiento del sistema milpa. Todas las experiencias anteriores muestran claramente un límite bajo en la obtención de ingresos monetarios, por lo anterior es conveniente asomarnos al problema económico de la milpa, este sistema enfrenta tres demandas ascendentes: un crecimiento poblacional rural y urbano; mayor demanda de ingresos monetarios para la población; demanda incontenible de bienes suntuarios. Tales demandas no pueden satisfacerse con la producción de r-t-q aún con su modernización, por lo tanto quedan tres posibilidades: a) el ingreso elevado de capital exterior a través de maquilas industriales; b) a partir del La fertilidad del suelo se dá en función del papel de la hojarasca, la circulación de minerales a partir de la biomasa y la relación directa entre periodo de barbecho y la capacidad productiva. La capacidad productiva del suelo se manifiesta en la clasificación local de suelos y sus características agroecológicas reconocidas por los campesinos mayas de Yucatán como 176 Revista de Geografía Agrícola entendimiento de que es necesario reducir el incremento poblacional y; c) disminuyendo gradualmente nuestras demandas de bienes monetarios. INVESTIGACiÓN AGROFORESTAL PARA LA MILPA YUCATECA En el marco de una concepción de desarrollo agroforestal para los sistemas agrícolas tradicionales, que como la milpa han demostrado por siglos su racionalidad ecológica y productiva, pero que recientemente acusan serios desequilibrios en cuanto a su sostenibilidad productiva y su diversidad biológica, es conveniente señalar que: A manera de reflexiones, considero que el programa de investigación anteriormente detallado ha sido un proyecto innovador en el medio nacional debido a: 1) Su forma de abordar la problemática productiva de manera integral, abordando aspectos ecológicos, tecnológicos y socioeconómicos relativos al sistema de roza-tumba-quema. 1. Esquemas de investigación y desarrollo a largo plazo, integrales, multi e interdisciplinarios, son necesarios para obtener diagnósticos precisos de la problemática productiva de las diferentes regiones campesinas. 2) La conjunción de esfuerzos multidisciplinarios para conformar una visión interdisciplinaria del fenómeno bajo estudio, con la participación de profesionistas agrónomos, biólogos, antropólogos, geográfos, sociólogos y economistas dirigidos por la extraordinaria experiencia e inteligencia crítica del Maestro Efraím Hernández Xolocotzi. 2. Actualmente existen un buen número de investigaciones realizadas y proyectos en marcha a nivel peninsular, sin embargo, hay poca relación entre los investigadores y consecuentemente menor flujo informativo, para el caso un buen banco de información agroforestal es necesario. 3) La concatenación de acciones de investigación de los fenómenos, experimentación de opciones de solución a los problemas productivos encontrados, comunicación de los hallazgos de investigación a funcionarios, investigadores, docentes y productores relacionados con el tema. 3. Entre las aportaciones relevantes del "Programa Dinámica de la Milpa" figura la importancia relativa del estudio integral de la unidad de producción familiar como eje rector de las actividades de subsistencia: milpa, solar, ganado de traspatio, apicultura, aprovechamientos forestales y de la fauna silvestre complementadas por el trabajo asalariado. 4) La formación de recursos humanos necesarios para la continuidad de esfuerzos en torno a la problemática productiva de la agricultura tradicional, lo anterior consideró el aprovechamiento académico de los resultados de investigación para la formulación de una veintena de tesis profesionales y de postgrado. 4. Las actividades productivas escasamente estudiadas son el solar, la ganadería de traspatio, los aprovechamientos faunísticos y forestales. 5) La oportunidad de interacción de técnicos y científicos con campesinos, estableciéndose un flujo de conocimientos a nivel mutuo, lamentablemente poco explorado y fomentado por la educación enciclopédica prevalente en nuestro medio. 5. Para el desarrollo de enfoques agroforestales la milpa guarda un potencial insospechado, principalmente en la adaptación de leguminosas nitrificantes al suelo en el sistema de roza-tumba-quema. También es necesario prestar atención a sistemas tecnológicos como el "conuco" y los sistemas de manejo inherentes a las huertas frutícolas del sur del estado, donde se siembra maíz en diferentes etapas del crecimiento de la huerta. 6) El rigor científico con el que se realizaron las investigaciones; siempre partiendo de los antecedentes tanto escritos científicos como empíricos de los productores, los métodos ensayados, las constantes asesorías y su preparación mínima como reportes técnicos o tesis. Tal vez podría criticarse la austera publicación de tales escritos, sin embargo, cabe señalar los esfuerzos realizados por difundir los resultados en ocho seminarios regionales, diferentes conferencias y congresos nacionales tomando en cuenta la falta de apoyos para la edición de los escritos. 6. Existen resultados experimentales que apuntan a la consideración de que el hubché o vegetación secundaria, producto del aprovechamiento bajo r-t-q, es susceptible de enriquecimiento con especies locales de interés forestal. 8. Un enfoque prácticamente olvidado por los investigadores agrícolas es el referente a los sistemas divulgativos adecuados para una población campesina de fuertes raíces culturales indígenas como los mayas de Yucatán. Las experiencias del "Programa dinámica de la milpa" apuntan a considerar, desde el momento del diagnóstico, la necesidad de participación e interacción respetuosa y consciente entre los productores e investigadores. 7) El cierre de las investigaciones del programa se debió a el deceso del Maestro Hernández X, la negativa institucional de continuar sus estudios y la escasa comprensión oficial de los alcances de sus resultados, lo anterior fue acorde a las políticas nacionales prevalentes; queda pendiente valorar los resultados, profundizarlos y aplicarlos a nivel regional. 177 Revista de Geografía Agrícola BIBLlOGRAFIA Arias Reyes, Luis M. 1980. La producción actual milpera en Yaxcabá, Yucatán, en : Hernández X. E. y Padilla A. Seminario sobre producción agrícola en Vucatán. Gob. Edo . Yuc., SPP-CP-SARH, Mérida, Yuc. Hernández X. y Padilla (eds.) Seminario sobre producción agrícola en Yucatán, Gob. del Edo. de Yuc.-SPP-SARH-CP, Mérida, Yuc. IIisley Granich, Catarina. 1984. Vegetación y producción de la milpa bajo roza, tumba y quema en el Ejido de Yaxcabá, Yuc ., Tesis de Lic. en Biología UMSNH, Morelia, Mich. _ _ _ _ _ . 1984. Cambios en la producción milpera de Yaxcabá, Yucatán. Tesis de M.C. Colegio de Postgraduados, Chapingo Méx. Ku Naal, Roberto. 1986. Cambios de tecnología de cultivo de la milpa roza-tumba-quema en Yaxcabá, Vucatán, México. Tesis de Lic. UACh, Chapingo, Méx. _ _ _ _ _ . 1991a. Variación maicera en el Oriente del Estado de Yucatán, en: Morales V. Carmen (Coord.) Etnografía de los mayas del Oriente de Yucatán . Informe INAH-Conacyt, Mérida, Yuc. 1992. La milpa yucateca y sus innovaciones tecnológicas. En: Zizumbo D. y otros eds., La modernización de la milpa en Vucatán: utopía o realidad, CICY DAN IDA. Mérida Yucatán. __________ . 1991 b . Informe final del "Proyecto de capacitación para productores maiceros de Yucatán". Pronasol, Mérida, Yucatán. _ _ _ _ _ . 1993. La cacería en Yaxcabá, Yucatán, En: Hernández X. et al., Memorias del Programa Dinámica de la Milpa en Yucatán (en prensa) CP, Chapingo Méx. Levy Tacher, Samuel. 1990. Sucesión secundaria en Yucatán, antecedentes para su manejo. Tesis de M.C. Centro de Botánica, Colegio de Postgraduados, Chapingo Méx. _ _ _ _ _ . 1993. El proyecto dinámica de la milpa en Yaxcabá, Yucatán. En: Zizumbo y otros eds. La modernización de la milpa en Vucatán: utopía o realidad. CICY. DANIDA. Mérida, Yuc. Mariaca M. R. y E. Hernández X. 1987. Análisis experimental del sistema roza-tumba-quema bajo uso continuo . IV Seminario sobre producción agropecuaria y forestal de Yucatán, CP (inéd.) Mérida, Yuc. Cortina Villar, H. Sergio. 1991. Impacto de los programas de desarrollo en el Ejido de Becanchén, Yucatán. Tesis M. C. Colegio de Postgraduados, Chapingo Méx. Mariaca M. R. 1988. Análisis estadístico de 6 años de cultivo continuo experimental de una milpa bajo rozatumba-quema en Yucatán, México (1980-1986) Tesis de M.C. Centro de Botánica Colegio de Postgraduados, Montecillos, Méx. Dzib Aguilar, Luis A. 1987. El proceso de invitación a la innovación entre agricultores de Becanchén, Yucatán, México. Tesis Lic. UACh, Chapingo, Méx. Hernández 1993. La fertilidad del suelo en la milpa bajo roza-tumba-quema en Yucatán . En : Zizumbo D. y otros eds. La modernización de la milpa en Yucatán : utopía o realidad, CICY-DANIDA. Mérida, Yuc. x., Efraím . 1959. La Agricultura en: E. Beltrán (ed) . Los recursos naturales del sureste y su aprovechamiento, Tomo 111, Cap. 1, IMRNR, México D.F. Pérez Ruiz, Maya L. 1984. La organización social y familiar de la producción en Yaxcabá, Yucatán. Tesis de Lic., ENAH, México D.F. 1980. La producción de alimentos básicos de Yucatán. En: E. Hernández X. y R. Padilla, Seminario sobre producción agrícola en Yucatán, Gob. Edo. de Yuc. SPP-CP-SARH, Mérida Yuc. Pool Novelo, Luciano . 1980. El estudio de los suelos calcimórficos con relación a la producción maicera. En : Hernández X. y Padilla R.. Seminario sobre producción agrícola en Vucatán. Gob. Edo. Yuc. SPP-SARH-CP. Mérida Yuc. 1992. Racionalidad tecnológica del sistema de producción agrícola de roza-tumba-quema en Yucatán, En : Zizumbo D. y otros eds. La modernización de la milpa en Yucatán: utopía o realidad, CICY-DANIDA, Mérida Yucatán. _ _ _ _ _ . 1986. Experimentación en producción maicera bajo roza-tumba-quema en Yaxcabá, Yucatán, Tesis de Lic. Depto. de Suelos, UACh, Chapingo, Méx. IlIsley Granich , Catarina y Efraim Hernández Xolocotzi . 1980. La vegetación en relación a la producción agrícola en el Ejido de Yaxcabá, Yucatán. En: 178
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/98167/an%C3%A1lisis-de-las-investigaciones-del-programa-din%C3%A1mica-de-..
fb808cf7-5965-4958-81ac-9cad2b249b9e
Esta página detalla los Player Settings específicos de iOS. Se puede encontrar una descripción de los ajustes generales del reproductor aquí. Tenga en cuenta que Unity iOS requiere 7.0 o posterior. iOS 6.0 o antes no se soportan. Resolution and presentation Default Orientation Este ajuste se comparte entre dispositivos iOS y Android La orientación de la pantalla del juego. Las opciones son: Portrait (botón de inicio en la parte inferior), Portrait Upside Down (botón de inicio en la parte superior), Landscape Left (botón de inicio en el lado derecho), Landscape Right (botón de inicio en el lado izquierdo) y Auto Rotation (la orientación de la pantalla cambia con la orientación del dispositivo) Marque esta casilla si desea que los cambios de orientación animen la rotación de la pantalla en lugar de simplemente cambiar. Esto sólo es visible cuando Default Orientation está ajustado a Auto Rotation. Allowed Orientations for Auto Rotation (sólo visible cuando Default Orientation está configurada en Auto Rotation.) Permite la orientación portrait Permita la orientación vertical hacia abajo. Permita la orientación horizontal del paisaje (botón de inicio en el lado izquierdo). Permite la orientación landscape izquierda (botón de inicio está en el lado derecho). Marque esta casilla si su juego requiere pantalla completa. Especifica si la barra de estado está oculta inicialmente cuando la aplicación se inicia. Defina el estilo de la barra de estado cuando se inicia la aplicación. Las opciones son Default, Black Translucent y Black Opaque. Marque esta casilla para desactivar la profundidad y los búferes de la plantilla. Seleccione cómo mostrar el indicador de carga. Las opciones son Don't Show, White Large, White y Gray. Marque esta casilla si desea asignar un icono personalizado que le gustaría utilizar para su juego de iPhone/iPad. Los diferentes tamaños del icono rellenan los cuadrados de abajo. Si se omiten las texturas de iconos, la textura del icono con el tamaño más cercano (que prefiere texturas de mayor resolución) se ajusta en consecuencia. Si no se marca, iOS aplica sus efectos de estilo estándar al icono de la aplicación. Hay dos maneras para implementar imágenes splash en iOS: Launch Images y Launch Screens. Launch Images son imágenes estáticas de la pantalla de bienvenida que ocupan la pantalla entera. Para los dispositivos que utilizan iOS 7, Launch Images es la única opción de pantalla de inicio. No hay soporte para versiones anteriores a iOS 7.0. Para los dispositivos que utilizan iOS 8 o posterior, puede utilizar Launch Images o Launch Screens. Launch Images se definen en un catálogo de activos (Images.xcassets/LaunchImage). Agregue siempre una Launch Screen para cada combinación de tamaño y orientación soportada. Únicamente el iPhone 6+ admite la orientación horizontal; Otros iPhones sólo pueden utilizar portrait. Las imágenes de inicio se seleccionan en el siguiente orden: La Launch Image especifica anulada, si la textura se configura Imagen de lanzamiento de la pantalla de inicio de Unity predeterminada, que es un color azul-negro sólido Necesita configurar todas las Launch Images para su construcción. Una Launch Screen es un archivo XIB desde el cual iOS crea una splash screen dinámicamente en el dispositivo. Launch Screens tiene una limitación, ya que no es posible mostrar diferentes contenidos dependiendo de la orientación en los dispositivos iPad. Por lo tanto, Launch Screens sólo son compatibles con dispositivos iPhone. Todos los iPhones apoyan el paisaje Launch Screens; Sin embargo, debido a un error en iOS, Landscape Left se muestra en lugar de Landscape Right en ciertas versiones de iOS. Especifica la textura que debe utilizarse como la pantalla de bienvenida de Retina de la orientación del iPad. El tamaño de pantalla estándar de Splash es 1536x2048. Especifica la textura que debe utilizarse como la pantalla de bienvenida del iPad Retina Orientación horizontal. El tamaño de la pantalla de bienvenida estándar es 2048x1536. Le permite a usted seleccionar entre los tipos de launch screen El comportamiento es como si sólo se utilizan imágenes de inicio. Una pantalla de lanzamiento que se parece mucho a una imagen de lanzamiento. Se selecciona una imagen para portrait y landscape. El orden de selección: imágenes de lanzamiento de iPhone 6+, imagen de lanzamiento de móvil compartida, imagen de lanzamiento de Unity predeterminada para iPhone 6+. Las imágenes se muestran utilizando el modo de relleno de aspecto. - Imagen con fondo, tamaño relativo Se muestra una imagen alineada en el centro, con el resto del área llena de color sólido. El tamaño de la imagen es el porcentaje especificado por el usuario del tamaño de la pantalla, calculado en la dimensión más pequeña (vertical en el paisaje, horizontal en orientaciones de retrato). El usuario también especifica el color de fondo y las imágenes para las orientaciones del retrato y del paisaje. Orden de selección de imagen: la imagen especificada por el usuario, la imagen de lanzamiento compartida para móviles, la imagen de lanzamiento por Unity predeterminada para el iPhone 6+. Las imágenes se muestran utilizando el modo de relleno de aspecto. - Imagen con fondo, tamaño constante Igual que la opción de tamaño relativo excepto que el tamaño de la imagen se define por el número de puntos especificado por el usuario. Un archivo XIB especificado por el usuario desde cualquier ubicación. En la Unity Personal Edition el Unity Splash Screen se muestra tan pronto el motor se inicializa, adicionalmente a su splash screen escogida. Debugging and Crash Reporting Habilita un perfilador interno que recopila datos de rendimiento de la aplicación e imprime un informe en la consola. El informe contiene el número de milisegundos que se tardó en ejecutar cada subsistema de Unity en cada trama. Los datos se promedian en 30 frames. On .Net UnhandledException La acción tomada en la excepción no manejada de .NET. Las opciones son Crash (la aplicación se bloquea apenas y obliga a iOS a generar un informe de fallo que puede ser enviado a iTunes por los usuarios de la aplicación e inspeccionado por los desarrolladores), Silent Exit (la aplicación sale con gracia). Log ObjC uncaught exceptions Habilita un controlador personalizado Objective-C Uncaught Exception, que imprimirá información de excepción a la consola. Habilita un reporte de fallos personalizado para capturar accidentes. Los registros de bloqueo estarán disponibles para los scripts a través de la API de CrashReport. Le permite a usted seleccionar que API gráfico utilizar. Cuando se marque, Unity va a incluir Metal, y GLES2 como un fallback para dispositivos que no soporten Metal. Cuando no está marcado, usted puede manualmente escoger y re-organizar los APIs gráficos. Al manualmente escoger una sola API, se va a ajustar su info.plist que resultará en restricciones apropiadas de la app store. Configure esto para utilizar Static Batching (batching estático) en su construcción (habilitado por defecto). Configure esto para utilizar Dynamic Batching en su construcción (habilitado por defecto). Especifica el número de versión de compilación del paquete, que identifica una iteración (publicada o inédita) del paquete. La versión se especifica en el formato común de un string que contiene los números separados por puntos (por ejemplo, 4.3.2). El número de construcción se puede ingresar aquí para que pueda realizar un seguimiento del número de construcciones que se han hecho Configure esta propiedad con su ID de equipo de desarrollador de Apple. Puede encontrar esto en el sitio web de Apple Developer en Account > Membership. Esto establece el ID de equipo para el proyecto Xcode generado, permitiendo a los desarrolladores utilizar la funcionalidad de generación y ejecución. Para poder firmar automáticamente la aplicación, debe establecerse un ID de equipo de desarrollador de Apple. Le permite seleccionar entre los backends de scripting IL2CPP y Mono2x. El valor por defecto es IL2CPP, y en la mayoría de las situaciones normales no debería haber ninguna razón para cambiar a la parte anterior de Mono2x. A menos que se esté ejecutando en errores específicamente relacionados con IL2CPP, no debe seleccionar Mono2x. Las compilaciones de Mono2x ya no se aceptan en la tienda de aplicaciones. Usted puede escoger su nivel mono de compatibilidad api para todos los objetivos excepto el reproductor web(webplayer). Algunas veces un .net dll tercero va usar cosas afuera del nivel de compatibilidad .net que usted quiera utilizar. Para entender qué esta pasando en dados casos, y cómo mejor solucionarlo, coja el "Reflector" en windows. El string Bundle Identifier debe cuadrar con el perfil provisional del juego que está construyendo. La estructura básica del identificador es com.CompanyName.GameName. Esta estructura puede variar internacionalmente basado en dónde usted viva, por lo que siempre siempre vaya al string por defecto dado a usted por Apple para su cuenta de desarrollador(Developer Account). Su GameName es establecido en sus certificados provisionales, que son administrables desde su la página web iPhone Developer Center. Por favor referirse al Apple iPhone Developer Center website para más información en cómo esto es hecho. Una buena practica de desarrollo en iOS es nunca depender del manejo de excepciones (ya sea internamente o a través del uso de bloques try / catch). Cuando use la opción predeterminada Slow and Safe, cualquier excepción que ocurra en el dispositivo va a ser atrapada y se proporcionará un stack trace. Cuando use la opción Fast but no Exceptions, cualquier excepción que ocurra va a bloquear el juego, y ningún stack trace se proporcionará. No obstante, el juego va a correr más rápido ya que el procesador no está desviando el poder para manejar excepciones. Cuando lance su juego al mundo, es mejor publicarlo con la opción Fast but no Exceptions.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2017.1/Manual/class-PlayerSettingsiOS.html
d04b681d-773f-49c9-bc65-61c876e28133
http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-06-23 06:14:442017-06-23 06:14:44Principales Transacciones para SAP WM Inventarios http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-06-05 11:10:582017-06-05 11:11:21Principales Transacciones de SAP PP-MRP http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-06-02 02:26:552017-06-02 02:26:55Principales Transacciones FI SAP (Financiera) Definición de unidad de manipulación (UMp) Una unidad de manipulación… http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-05-26 11:22:082017-05-26 11:22:08¿Qué es Unidad de Manipulación (UMp) en SAP ? http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-05-25 06:06:112017-05-25 06:06:11Manual SAP Mantenimiento (PM): IW21 Creación Aviso de Mantenimiento Equipo http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-05-24 10:19:452017-05-24 10:19:45Manual SAP Mantenimiento (PM): IL01 Creación de Ubicación Técnica http://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.png00erpdocshttp://es.erp-docs.com/wp-content/uploads/2016/03/es-erp-docs-1.pngerpdocs2017-05-22 19:48:112017-05-22 19:49:23Manual Tesorería (FI-TR) SAP: Conciliaciones Bancarias
es
escorpius
http://es.erp-docs.com/category/sap/
ed03021e-6fc9-4c90-9001-403859e86406
En nuestros themes, cambiamos la forma de proveer el contenido de cada tienda a Google. Esto se relaciona principalmente con la información de los productos como nombre, precio, url, stock, etc. Ahora, utilizamos el formato JSON-LD, lo que nos permite tener un código más limpio y la información más organizada. Antes usábamos el formato Metadata, lo que hicimos fue sacar esos parámetros que estaban insertados en el código del theme y nos lo llevamos a dos archivos separados para quede más prolijo el código. A continuación te explicamos como hacer este cambio de formato. 1. Limpiar el código relacionado a Metadata Son varios parámetros así que los resaltamos para que te sea más fácil identificarlos y borrarlos en cada archivo. Los ejemplos de código están basados en nuestro theme Base. - En el archivo item.tpl de la carpeta snipplets/grid, dependiendo cuan actualizado esté tu código, puede que este cambio tengas que aplicarlo en el snipplet single_product.tpl antes del cierre del último <div>
es
escorpius
https://docs.tiendanube.com/help/data-estructurada-json-ld
1e10c1a3-31c4-4522-9f98-5c58d2fb8440
Indica que el proceso se ha cerrado normalmente después de recibir un mensaje de cierre desde el proceso de Internet Information Services (IIS).Indicates that the process has shut down normally after receiving a shutdown message from the Internet Information Services (IIS) process.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.web.processstatus?view=netframework-4.8&viewFallbackFrom=netstandard-2.1
28e678bb-fa34-4224-88f0-e250301f7e1a
Después de la instalación, su Paleta de Acción debería contener una carpeta llamada AlphaUtility: Obteniendo el Alpha correcto Asumamos que usted tiene su textura alpha en una capa transparente dentro de photoshop. Algo como esto: Seleccione la menor capa. Esta será la fuente para la dilatación en el fondo. Seleccione Layer->Matting->Defringe y aplique con propiedades predeterminadas Ejecute la acción "Dilate Many" un par de veces. Esto expandirá el fondo en una nueva capa Seleccione todas las capas de dilatación y fusione estas con Command-E Cree una capa de color solida al final de su stack (pila) de imagen. Esta debería coincidir con el color general de su documento (en este caso, verde). Tenga en cuenta que sin esta capa, Unity tomará el alpha de la transparencia fusionada de todas las capas. Ahora necesitamos copiar la transparencia a una capa alpha. Configure la selección a los contenidos de su capa principal al oprimir-command a esta en la Layer Palette. Cambie de paleta de canales. Cree un nuevo canal de la transparencia. Guarde su archivo PSD - ahora usted está listo. Tenga en cuenta que si su imagen contiene transparencia (después de fusionar las capas), entonces Unity tomará el alpha de la transparencia fusionada de todas las capas e ignórala las masks Alpha. Un workaround para eso es crear una capa con un color sólido como se describe en el item 6 debajo de "Getting Alpha Right"
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2019.1/Manual/HOWTO-alphamaps.html
06c710dc-797e-48c3-8886-f4c62930f438
Es true si el objeto Object incluido en el parámetro instance es compatible con el filtrado de dispositivos; en caso contrario, es false.true if the Object contained in the instance parameter supports device filtering; otherwise, false. Un objeto admite el filtrado de dispositivos si su tipo de datos admite el filtrado de dispositivos.An object supports device filtering if its data type supports device filtering.Para obtener más información, vea la propiedad IsTypeFilterable.For more information, see the IsTypeFilterable property.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.web.ui.filterableattribute.isobjectfilterable?view=netframework-4.8
08df0aed-181b-4595-8747-077c0709cca2
Debe configurar un dominio de Active Directory en el que View Composer implemente escritorios de clones vinculados. Puede configurar varios dominios en View Composer. Después de agregar por primera vez la configuración de View Composer y vCenter Server a View, puede agregar más dominios de View Composer editando la instancia de vCenter Server en View Administrator. El administrador de Active Directory debe crear un usuario de View Composer para las operaciones de AD. Este usuario de dominio debe tener permiso para agregar y eliminar máquinas virtuales del dominio de Active Directory que incluya clones vinculados. Para obtener más información sobre los permisos necesarios para este usuario, consulte Crear una cuenta de usuario para operaciones en AD de View Composer. En View Administrator, compruebe que completó las páginas Información de vCenter Server y Configuración de View Composer en el asistente Agregar vCenter Server. En la página Dominios de View Composer, haga clic en Agregar para agregar el usuario de View Composer que se usará en las operaciones de AD de información de cuenta. Introduzca el nombre de dominio de Active Directory. Introduzca el nombre de usuario del dominio, del usuario de View Composer incluido el nombre de dominio. Por ejemplo: domain.com\admin Introduzca la contraseña de la cuenta. Para agregar cuentas de usuario del dominio con privilegios en otros dominios de Active Directory en el que implementa grupos de clones vinculados, repita los pasos anteriores. Haga clic en Siguiente para mostrar la página de Configuración de almacenamiento. Habilite la reclamación de espacio de disco de la máquina virtual y configure el acelerador de almacenamiento de View para View.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.2/com.vmware.horizon-view.administration.doc/GUID-35A6A7F3-6C4E-4BE0-8A9B-77B7D8FA1B2D.html
69a660d0-7cee-4be5-88ce-5af0ba221d81
SIMBOLOGÍA Y PLANOS PARA INSTALACIONES DE MÁQUINAS ELÉCTRICAS Unidad 2.Principios generales de las máquinas eléctricas Un esquema eléctrico es una representación gráfica de una instalación eléctrica o de parte de ella, en la que queda perfectamente definido cada uno de los componentes de la instalación y la interconexión entre ellos. 2 ¿QUÉ ENCONTRAREMOS EN ESTE DOCUMENTO Esquemas ......................................................................................................................................... 3 Esquemas eléctricos .............................................................................................................................. 3 Esquemas explicativos .......................................................................................................................... 4 Esquemas de realización o ejecución ............................................................................................. 4 Esquemas unifilares ............................................................................................................................... 4 Esquemas de principio o funcionamiento .................................................................................... 5 Esquema general de conexiones...................................................................................................... 6 Esquema de conexión por haces ...................................................................................................... 7 Esquema de representación dirigida .............................................................................................. 8 Esquema de emplazamiento ............................................................................................................. 9 Nomenclatura y designación utilizada en máquinas eléctricas ......................................11 Designación de fases en circuitos III ............................................................................................ 11 Enlaces de interés ........................................................................................................................21 Dónde podemos encontrar más información ......................................................................... 21 3 Esquemas Esquemas eléctricos El esquema eléctrico es la forma más sencilla de representar una instalación o conjunto de instalaciones eléctricas; en el esquema eléctrico deben estar representados, de forma simbólica, los aparatos y accesorios y los cables de conexión que forman el circuito. En caso de que se empleen varios esquemas para representar una misma instalación, debido a su complejidad, éstos pueden ser de muy diversas formas y contenidos. Podemos decir que un esquema o un conjunto de esquemas, que representen una instalación eléctrica, debe reunir al menos dos condiciones: ã Ser una representación fidedigna de todos los elementos que intervienen en la instalación. ã Representar de la forma más sencilla y clara posible todos los circuitos, por complicados que éstos sean. En caso necesario deberán realizarse todos los esquemas parciales necesarios para la correcta interpretación de la instalación eléctrica y futuros mantenimientos. Existen muchos tipos de esquemas eléctricos para que puedan cubrir todas las necesidades de una instalación, por compleja que ésta sea, siendo los más usuales los relacionados a continuación: 4 Esquemas explicativos Son los que nos enseñan únicamente como funciona una instalación eléctrica, sin tener en cuenta para nada la situación real de los elementos que en ella intervienen. Éstos a su vez pueden ser: a) Esquemas unifilares. b) Esquemas de principio o funcionamiento. c) Esquema general de conexiones. Esquemas de realización o ejecución Son los que se emplean para poder ejecutar una instalación o parte de ella. En éstos se representa la situación real de los elementos de la instalación, pero son muy complicados para interpretar su funcionamiento. Los más utilizados, son: d) Esquemas de conexión por haces. e) Esquemas de representación dirigida. f) Esquemas de emplazamiento. Esquemas unifilares Son la representación más elemental de un circuito eléctrico. Se suelen emplear cuando la instalación es muy sencilla, o cuando ésta tiene circuitos semejantes que funcionan simultáneamente. En este tipo de esquemas los conductores y aparatos idénticos se representan dibujando uno solo de ellos y añadiéndole tantas rayitas oblicuas como número de ellos contenga la instalación. La figura 1 nos muestra este tipo de esquemas, comparados con su mismo esquema dibujado en multifilar.
es
escorpius
https://islidedocs.net/view-doc.html?utm_source=simbologiaplanos-de-un-motor-pdf
02f31a4f-e1c7-427e-ae6c-63b47a9958c8
Tener agregados en tu diseño las clases helpers. Podés seguir este este pequeño tutorial para hacerlo (simplemente es copiar y pegar algunas clases, no toma más de 1 minuto). 1. Agregamos el siguiente SASS de colores en style-colors.scss.tpl (o la hoja de tu diseño que tenga los colores y tipografías de la tienda). Recordá que las variables de colores y tipografías pueden variar respecto a tu diseño: Si en tu diseño usas una hoja de estilos para el CSS crítico, vamos a necesitar agregar el código debajo dentro de la misma, pero si no es el caso podés unificar el CSS de los pasos 1 y 2 en un solo archivo.
es
escorpius
https://docs.tiendanube.com/help/barra-de-seguimiento-de-ultima-orden
a4e64c8d-55d8-471e-8e33-ab0753467e3f
Licencias de vRealize Code Stream Una licencia de vRealize Automation puede habilitar a vRealize Code Stream para sus entornos de vRealize Automation. La licencia de vRealize Automation desbloquea vRealize Code Stream para que se pueda utilizar con vRealize Code Stream Management Pack for IT DevOps. Habilite vRealize Code Stream en la página Licencias, ya sea en la interfaz de administración de vRealize Automation o en el Asistente de instalación. Tras habilitar la opción, también debe instalar vRealize Code Stream Management Pack for IT DevOps. Instale el paquete de administración en un dispositivo independiente y dedicado que tenga vRealize Automation y vRealize Code Stream habilitados en el modo que no sea de alta disponibilidad (HA). Descargue la documentación de instalación y el paquete de administración de MyVMware. No habilite vRealize Code Stream en implementaciones de vRealize Automation de producción. La carga adicional puede reducir el rendimiento. No habilite vRealize Code Stream en implementaciones de vRealize Automation de alta disponibilidad. vRealize Code Stream podría provocar que las implementaciones de alta disponibilidad tuviesen un comportamiento impredecible.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.3/com.vmware.vra.install.upgrade.doc/GUID-CECEC11D-C7E2-4FFE-88AF-4A16ECA792B0.html
957fc2c4-aba3-449e-aeee-c751b7f623c4