text stringlengths 26 934k | lang stringclasses 3
values | source stringclasses 3
values | url stringlengths 17 4.98k | id stringlengths 36 36 ⌀ |
|---|---|---|---|---|
*Para configurar las notificaciones en su App, vea [[Mobile app Notificaciones Push]]
*Para una [[Categoría:Guía rápida|guía rápida]] para configurar la App de Moodle mobile en su sitio, vea [[Moodle Mobile guía para administradores]].
*Para una [[:Categoría:Guía rápida|guía rápida]] para configurar la App de Moodle mobile en su sitio, vea [[Moodle Mobile guía para administradores]].
*Para ideas sobre cómo hacer para que su curso Moodle sea más amistoso para mobile, vea [[Crear cursos amistosos para Moodle Mobile]].
Revisión del 16:04 17 oct 2016 | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Moodle_Mobile&diff=41804&oldid=41803 | e89048c7-db96-4c62-ba52-e54ca59ed6e8 |
Si se ha realizado la integración del servicio Anveo, puede encontrar un ejemplo de cómo se utilizan los diccionarios en la Anveo Service App in Microsoft Dynamics NAV 2009R2 en el Subformulario de Orden de Servicio de la página 5902. En la Aplicación de Servicios Anveo puede encontrar un ejemplo de implementación en la página de tareas de servicio Anveo Page ASER_TASK). Se puede acceder a esta página mediante la página de líneas de posición de servicio (ASER_SER_ITEM_LINE). | es | escorpius | https://docs.anveogroup.com/es/manual/anveo-client-suite-2/caracteristicas-de-la-aplicacion-base/diccionarios/?product_platform=Microsoft%20Dynamics%20NAV%202009R2&product_name=anveo-mobile-app | fe4e23df-13b5-46c3-a27a-bc7824594bd6 |
Actualización de firma versión 30
Se generan nuevas reglas de firmas para las vulnerabilidades identificadas en la versión 30. Puede descargar y configurar estas reglas de firma para proteger su dispositivo contra ataques vulnerables a la seguridad.
Firma versión 30 aplicable a las plataformas NetScaler VPX 11.1, NetScaler 12.0, Citrix ADC 12.1 y Citrix ADC 13.0.
WEB-MISC WordPress Plugin WooCommerce Checkout Manager: Vulnerabilidad de carga de archivos arbitrarios
WEB-MISC WordPress Plugin Advance Contact Form 7 DB antes de 1.6.1: Vulnerabilidad de inyección de SQL
WEB-MISC WordPress Plugin Contact Form Builder antes de 1.0.67: Vulnerabilidad de inclusión de archivos locales
Intento de inyección ciega de URI HTTP SQL
WEB-MISC Loco Translate WordPress Plugin 2.1.1 y anteriores: Vulnerabilidad de inclusión de archivos locales
WEB-MISC WordPress Plugin Duplicate-Page antes de 3.4: Vulnerabilidad de inyección de SQL
WEB-MISC Apache Tomcat RCE a través de scripts CGI .CMD cuando EnableCMDLineArguments=True en MS Windows
WEB-MISC Apache Tomcat RCE a través de scripts CGI .BAT cuando EnableCMDLineArguments=True en MS Windows
WWEB-MISC WordPress Plugin wp-google-maps antes de 7.11.18: Vulnerabilidad de inyección de SQL.
WEB-MISC Joomla! Antes de 3.9.5: Vulnerabilidad de omisión de seguridad
WEB-MISC Joomla! Antes de 3.9.5: Vulnerabilidad de recorrido de directorios
WEB-MISC WPGoogleMaps WordPress Plugin anterior a 7.10.41 Vulnerabilidad XSS reflejada
WEB-MISC WordPress Plugin Autopóster de redes sociales antes de 4.2.8: Vulnerabilidad XSS reflejada
WEB-MISC WordPress Plugin Font_Organizer 2.1.1: XSS reflejado
WEB-MISC WordPress antes de 4.9.7: Vulnerabilidad de ejecución remota de código
Formulario de contacto del creador de formularios WEB-MISC, encuesta y cuestionario Builder Plugin WordPress antes de 1.6 Vulnerabilidad de SQLi Blind
Formulario de contacto del creador de formularios WEB-MISC, complemento WP del generador de encuestas y concursos antes de 1.6 Vulnerabilidad XSS persistente
WEB-MISC NoneCMS V1.3: Vulnerabilidad de ejecución arbitraria de código PHP en el filtro ThinkPHP
Vulnerabilidad de ejecución remota de código WEB-MISC en ThinkPHP 5.x anterior a 5.1.32 | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/13/application-firewall/signature-alerts/signature-update-version-30.html | 576e6d9e-cff9-4944-b28b-960b2f87d451 |
Notas de la versión, abril de 2017
Para recibir las notas de la versión una semana antes de la actualización mensual del producto, suscríbase a Adobe Priority Product Update . La información de la versión de Priority Product Update se proporciona una semana antes de la fecha de lanzamiento. Vuelva a consultar las actualizaciones cuando se produzca el lanzamiento.
La plantilla se basa en la métrica Personas, que es una versión deduplicada de la métrica Visitantes únicos. La métrica Personas proporciona una medida de la frecuencia con la que los consumidores que usan varios dispositivos interactúan con la marca.
sftp+norename:// se puede especificar en lugar de sftp:// para cargar el archivo directamente con el nombre final, sin un nombre de archivo temporal .part , durante la carga. Este método es adecuado cuando el servidor sFTP gestiona automáticamente el cambio de nombre de archivos durante la carga y no existe posibilidad de que el archivo se procese antes de que se complete la carga.
Cambio en el proceso de autorización de reglas de procesamiento
Antes del 20 de abril de 2017, todos los usuarios (administradores incluidos) debían superar un examen y recibir autorización del Servicio de atención al cliente de Adobe para utilizar reglas de procesamiento.
En este momento, los administradores tienen de forma predeterminada permiso para utilizar reglas de procesamiento. El examen ya no es necesario. Los administradores también pueden otorgar estos derechos a los no administradores a través de la interfaz de Herramientas de administración. Más...
Analytics -Correcciones y actualizaciones
Correcciones y actualizaciones de poca envergadura aplicadas a las herramientas y los componentes de la interfaz de Adobe Analytics (como Analysis Workspace, Reports & Analytics, Report Builder, etc.).
Corrección o actualización
Se ha corregido un problema con los formatos de datos de porcentaje en la vista previa de Creador de métricas calculadas , que no se mostraban correctamente en las métricas calculadas. (AN-139480)
Se ha corregido un problema con las alertas inteligentes que no activaban las notificaciones por correo electrónico o por teléfono. (AN-135483)
Se ha corregido un problema que había cuando los usuarios iniciaban sesión en Analytics mediante Experience Cloud y se agotaba el tiempo de espera en sus sesiones. Estos se redirigían a la página de inicio de sesión heredada, mientras que ahora se redirigen de nuevo a la página de inicio de sesión de Experience Cloud . (AN-122446)
Se ha corregido un problema que provocaba un error solo en japonés al intentar crear segmentos. (AN-139916)
Se ha corregido un problema que hacía que las alertas se activaran incorrectamente debido a que las zonas horarias no estaban actualizadas. (AN-134390)
Se ha corregido un problema que impedía que los clientes usaran el carácter # al buscar nombres de componentes (como dimensiones, métricas, segmentos o intervalos de fechas). (AN-141154)
Se ha corregido un problema que se producía al desglosar una métrica % por una dimensión. La métrica para la dimensión asociada resultó en un decimal en lugar de un porcentaje. (AN-141122)
Se ha corregido un problema con los proyectos del Workspace , que se abrían sin contenido. (AN-141053, AN-140943)
Se ha corregido un problema con los gráficos de líneas que volvían a cargar y mostraban información ilegible al vincularse a celdas de desglose. (AN-140057)
Se ha corregido un problema con los desgloses que se guardaban pero no se mostraban. (AN-139984)
Se ha corregido un problema que surgía al permitir que métricas no válidas reemplazaran a las métricas existentes en las zonas de colocación de métricas de las visualizaciones Histograma y Tablas de cohortes . (AN-139808)
Se ha corregido un problema con las métricas calculadas con formato de tiempo que no mostraban la información correcta. (AN-139688)
Se ha corregido un problema con la visualización Anillo que mostraba datos distintos a los de la tabla. (AN-139395)
Se ha corregido un problema que había cuando, después de visualizar la tendencia de una selección, se cambiaba la tabla oculta generada automáticamente en Mostrar fuente de datos . No se guardaron los cambios realizados en esa tabla. (AN-139341, AN-136031)
Se ha corregido un problema que había al utilizar un segmento en Comparación de segmentos que se compartía con Experience Cloud . El segmento Todos los demás también se compartía con Experience Cloud y Audience Manager justo después de ejecutar la comparación. (AN-139057)
Se ha corregido un problema con la información de objeto Barra horizontal que no mostraba los resultados correctamente. (AN-138769)
Se ha corregido un problema con el permiso Añadir que estaba disponible para usuarios que no deberían tener acceso al mismo en Administrar proyectos . (AN-138471)
Se ha corregido un problema con el valor abreviado (por ejemplo, 200K en lugar de 200 000), que no aparecía en la visualización Número de resumen . (AN-138062)
Se ha corregido un problema con los caracteres coreanos en los nombres de archivos .csv. (AN-137673)
Se ha corregido un problema que provocaba que cualquier cambio en un espacio de trabajo programado activara el envío de correos electrónicos a destinatarios. (AN-131167)
Se corrigió un problema en el cual la moneda incorrecta se mostraba en un grupo de informes. (AN-126230)
Se ha corregido un problema que impedía que los informes .pdf o .csv se compartieran por correo electrónico. (AN-125437)
Se corrigió un problema con los errores de Página no encontrada al compartir vínculos a un informe y luego cambiar el tipo de informe a Tendencias/Clasificación. (AN-133515)
Se ha corregido un problema al intentar crear un nuevo grupo de informes duplicando la configuración de un grupo de informes existente. (AN-137797)
Se ha corregido un problema con los grupos de informes resumidos que no gestionaban segmentos. En adelante, las solicitudes de resumen ignorarán los segmentos. (AN-137333)
Se ha corregido un problema con los intervalos de fechas que se producía al usar la dimensión Día. (AN-139559)
Se ha corregido un problema con las etiquetas de grupos de informes asignadas a solicitudes que no se actualizaban. (AN-139276)
Se ha corregido un problema con los nombres de menús en inglés en la versión localizada en japonés del Report Builder. (AN-138828, AN-137183)
Se ha corregido un problema con las direcciones de correo electrónico que incluían espacios en blanco al programar solicitudes del Report Builder. ( AN-138584)
Se ha corregido un problema que impedía que un cliente iniciara sesión en el Report Builder mediante el inicio de sesión de Experience Cloud. (AN-138557)
Se ha corregido un problema que se producía cuando, por ejemplo, no se recopilaban clics en vínculos para un intervalo de fechas seleccionado. Esto hacía que la barra de herramientas de Activity Map se quedara bloqueada. (AN-140163, AN-140119 y AN-136186)
Se ha corregido un problema con la versión en francés de Activity Map que no se cargaba. (AN-139773)
Se ha corregido un problema que había cuando, en algunas páginas web, el tiempo que tardaba la carga de etiquetas de Analytics en la carga de páginas provocaba una condición de carrera que impedía que Activity Map se inicializara correctamente después del inicio de sesión. Este problema impedía que la aplicación mostrara superposiciones a menos que el usuario actualizara el inicio de sesión posterior de la página web. (AN-139325)
Se ha corregido un problema que hacía que las superposiciones de burbujas no se posicionaran correctamente. (AN-131969, AN-124094)
Además de las reglas de procesamiento existentes, se cerrará una sesión de vídeo aunque:
No hay datos de visitante disponibles (MCID o ID de Visitante).
La alternativa al mecanismo s_vi .
No se haya definido ningún ID de contenido y el valor del ID de contenido predeterminado sea missing_video_id .
No se halla definición de ningún tipo de contenido y donde los valores de Tipo de contenido predeterminado sean missing_content_type .
Estas actualizaciones se encuentran en el servicio de procesamiento de Video Analytics y para ellas no es necesario realizar cambios en la implementación del reproductor correspondiente o en los informes de Analytics.
Se recortaron los espacios en blanco de las cadenas de reglas de segmentos (AN-140432).
Falta el recorte añadido de los operadores "NOT CONTAINS ONE/ALL OF".
Se ha corregido un error en el filtrado de segmentos de visitas/visitantes anidados (AN-116275).
Se ha corregido la comprobación 'cookie-enabled' posiblemente dañada en las reglas de segmentos de DW. Se ha corregido el hecho de que se indicara "Otro" en la información del nombre de página (AN-128444).
Analytics - Administración, recopilación de datos, implementación
AppMeasurement (SDK para móviles y preexistente)
AppMeasurement para JavaScript
Se ha incluido la última versión de dil.js (AN-140396)
Se ha agregado compatibilidad para el parámetro adobe_mc_ref , que anula al referente de la página. (AN-131920)
Obtenga datos actuales y estimados de características y población de segmentos a medida que genera segmentos. Obtenga más información sobre la función en la documentación de Audience Manager .
Mejoras en la búsqueda y filtrado de características
Hemos mejorado la interfaz de usuario en cuanto a la búsqueda y filtrado de características. Consulte la documentación del Tablero de características para obtener más información.
Nuevo parámetro tid en las llamadas de respuestas HTTP DCS
Las llamadas de respuestas HTTP DCS ahora contienen el ID de transacción. Utilice este parámetro para la depuración en caso de incidentes.
Se corrigió un problema en el cual, para algunos clientes, la cadena URL completa no se guardaba al asignar una dirección URL a un destino de dirección URL. (AAM-28510)
Se corrigió un problema en Reglas de combinación de Perfiles para usuarios de RBAC, en el cual a los usuarios sin permisos para características de vista se les mostraba una página en blanco en lugar del mensaje de advertencia de que no tenían permisos para vista de la página. (AAM-28361)
Se corrigió un problema en el cual, para algunos clientes, la página de Lista de características contenía vínculos rotos a las fuentes de datos. (AAM-29174)
Se han eliminado un par de pequeños errores visuales en la Audiencia direccionable para los destinos DAID. (AAM-28679)
Se corrigió un problema en la página Administración de usuarios en el cual no se mostraba ningún mensaje de error cuando un cliente intentaba crear un nuevo usuario para una compañía, con un nombre de usuario que ya se había utilizado. (AAM-28945)
Se ha corregido un error visual que hacía que se mostraran iconos incorrectos en el modo de restablecimiento de contraseña, en el Audience Marketplace y al ordenar columnas en páginas de lista en la interfaz de usuario. (AAM-28953)
Se corrigió un problema en la interfaz de administración de Audience Manager en el cual no se podía agregar un ID de usuario final de Audience Marketplace a una compañía. (AAM-28953)
Flujos de trabajo de publicación: Se corrigió un problema en el cual los usuarios que omitían un flujo de trabajo de aprobación seguían recibiendo notificaciones de aprobación. Solo los usuarios que sean aprobadores en un flujo de trabajo recibirán un mensaje para aprobar una publicación.
Publish Anywhere: Se corrigió un problema en el cual no se advertía a los usuarios cuando la carga de una foto o un vídeo superaba los límites de tamaño de la API de una determinada plataforma.
Publish Anywhere: Se corrigió un problema en el cual las publicaciones de álbumes de fotos objetivo en Facebook se publicaban sin fotos.
Calendario de contenido: Se corrigió un problema en el cual los usuarios no podían editar la hora de una publicación secundaria programada.
Calendario de contenido: Se ha corregido un problema que se producía al publicar vídeos en Twitter en el que no se mostraban los iconos gestuales ni el texto.
Informes: Se ha corregido un problema que generaba un error al descargar el informe Información general de moderación.
Detalles de propiedad de Facebook: Se ha corregido un problema con la obtención de datos de Seguidores por geografía para propiedades de Facebook.
Moderación: Se corrigió un problema en el cual los usuarios no podían escribir comentarios multilínea para propiedades o autores.
Moderación: Se corrigió un problema en el cual la página Detalles del autor no mostraba el historial completo de interacciones con ese autor.
Propiedades: Se corrigió un problema en el cual los usuarios no recibían mensajes de correo electrónico de notificación cuando las propiedades no estaban autorizadas.
Etiquetas de Social: Se corrigió un problema en el cual algunas etiquetas aplicadas a las publicaciones de LinkedIn no se mostraban en Análisis de publicaciones.
Ahora tiene acceso a un conjunto completo de funciones con tecnología Creative SDK para mejorar las imágenes directamente en el editor de contenido al editar correos electrónicos o páginas de aterrizaje.
Estas funciones no requieren la adquisición de soluciones Creative Cloud adicionales.
Notificaciones push transaccionales
El canal de aplicaciones móviles se ha agregado a las funciones de mensajería transaccional de Adobe Campaign. Ahora se admiten tres canales para mensajes transaccionales: correo electrónico, SMS y notificaciones push.
Notificaciones push recurrentes
Ahora puede utilizar las notificaciones push recurrentes en un flujo de trabajo. Las notificaciones recurrentes le permiten enviar el mismo envío de notificaciones push de la aplicación móvil varias veces al mismo destinatario o a una audiencia dinámica con una frecuencia determinada (diaria, mensual, etc.).
Conector del servicio de Almacenamiento simple de Amazon (S3)
El conector Amazon Simple Almacenamiento Service (S3) ahora se puede utilizar para importar o exportar datos a Adobe Campaign. Se puede configurar en una actividad de flujo de trabajo. La configuración se realiza en una cuenta externa.
Integración de Dreamweaver en directo
La integración entre Adobe Campaign y Dreamweaver ya está activa. Ahora funciona con la última versión oficial de Dreamweaver (17.0.2).
Para ello es necesario que se instale la extensión de Adobe Campaign Integration desde Adobe Add-ons .
AEM 6.1 SP2 (Service Pack 2)-CFP7 (Cumulative Fix Pack 7) es una actualización importante que incluye correcciones claves de cliente, publicadas tras la disponibilidad general de AEM 6.1 SP2 en agosto de 2016.
Nota: AEM 6.1 SP2-CFP7 depende de AEM 6.1 SP2. Por tanto, asegúrese de leer antes y tener en cuenta la información que aparece en las notas de la versión de AEM 6.1 SP2 . A continuación, instale el paquete AEM 6.1 SP2-CFP7 , que encontrará en Adobe Package Share (las notas de la versión también están disponibles en la misma ubicación de Package Share).
El AEM 6.1 Cumulative Fix Pack y las notas de la versión correspondientes están disponibles en Uso compartido de paquetes de Adobe aquí .
AEM 6.2 SP1 (Service Pack 1)-CFP2 (Cumulative Fix Pack 2) es una actualización importante que incluye correcciones claves de cliente publicadas tras la disponibilidad general de AEM 6.2 SP1 en diciembre de 2016.
Nota: AEM 6.2 SP1-CFP2 depende de AEM 6.2 SP1. Por tanto, asegúrese de leer y tener en cuenta la información que aparece en las notas de la versión de AEM 6.2 SP1 . (Instale AEM 6.2 SP1 en AEM 6.2 GA después de aplicar la revisión 12785.) A continuación, instale el paquete AEM 6.2 SP1-CFP2 , que encontrará en Adobe Package Share (las notas de la versión también están disponibles en la misma ubicación de Package Share).
El AEM 6.2 Cumulative Fix Pack y las notas de la versión correspondientes están disponibles en Uso compartido de paquetes de Adobe aquí .
Paquetes de correcciones acumulativas de roble AEM
Los últimos paquetes de correcciones acumulativas de roak AEM recomendados están disponibles en las siguientes ubicaciones:
IMMERSE es una conferencia virtual mundial de desarrolladores para AEM.
Regístrese ahora en nuestra segunda conferencia virtual mundial de desarrolladores para AEM. Incluye cinco sesiones diarias en las zonas horarias estándar de India, verano británico y luz de día del Pacífico. Hemos añadido una sala de exposiciones, mesas redondas de aves de plumas y salones de contactos. Puede asistir desde la comodidad de su oficina o desde su casa, dependiendo de su ubicación. Más información .
¿Está activamente involucrado con la comunidad de desarrolladores de AEM? ¿Su compañía quiere ser vista como una importante defensora de la comunidad? Consulte el folleto sobre el patrocinio de IMMERSE17 para participar en esta increíble comunidad.
Utilice el código promocional Bz648 para obtener un descuento de 50,00 $ estadounidenses. Hay disponibles tickets para grupos de 10 o más asistentes. Para obtener más información, envíe un mensaje de correo electrónico a Charlie Shafton a la dirección eci77283@adobe.com .
Consulte a los expertos de la comunidad de AEM
El 25 de abril de 2017, de 09:00 a 10:00 a.m. MST, únase a AEM Community Super User Lokesh BS, miembro de comunidad del año 2015 - 2016 para debatir sobre "La creación de diseños de respuesta con Bootstrap y Angular JS en Experience Manager".
Aprenderá AEM técnicas de desarrollo que puede aplicar a sus proyectos AEM. Lokesh proporcionará demostraciones y responderá a sus preguntas. Como desarrollador AEM, esta es una sesión que no desea perder. Puede responder aquí .
Una nueva versión de la fuente de datos inversa de Advertising Cloud a Analytics mejora significativamente la precisión de los datos. Todos los anunciantes con una integración de Analytics se actualizarán a la nueva fuente inversa en las próximas semanas.
Ahora puede crear audiencias de Google (listas de remercadotecnia para anuncios de búsqueda) mediante listas de correo electrónico o segmentos de sus audiencias de Adobe Experience Cloud existentes:
listas de correo electrónico de Adobe Campaign: El administrador de cuentas le ayudará a configurar un flujo de trabajo para crear y actualizar una audiencia de lista de clientes de Google desde una lista de correo electrónico dentro de la Campaña.
Segmentos de Adobe Audience Manager: (Beta solo para anunciantes incluidos en la lista de permitidos) Desde Campañas Beta > Audiencias > Audiencias, puede crear una audiencia basada en etiquetas de un sitio web de Google a partir de cualquiera de los segmentos de Audience Manager que tengan Advertising Cloud como destino. Esto puede incluir segmentos de Adobe Analytics que se publican en Adobe Experience Cloud y segmentos que se crean en Adobe Experience Cloud mediante el servicio principal Personas. Advertising Cloud enviará automáticamente una URL de seguimiento de Google a los segmentos del Audience Manager para que Google pueda rastrear la audiencia.
Advertising Cloud no almacena ningún dato de cliente de sus listas de correo electrónico ni segmentos de Audience Manager utilizados para crear o editar una audiencia de Google.
(Solo anunciantes incluidos en la lista de permitidos beta) Una nueva interfaz de usuario de Search Beta estará disponible la semana siguiente al lanzamiento, con:
Nuevas cuadrículas, barras izquierdas, filtros, barras de herramientas y acciones masivas.
Vínculos de sitios a nivel de cuenta de Google. Puede crear un vínculo de sitio en Vínculos de sitio > Biblioteca y, a continuación, asignarlo a una cuenta, campaña y grupo de anuncios específicos creando una extensión en Vínculos de sitio > Extensiones.
Un menú de Audiencia con Biblioteca, Destinatarios y Exclusiones. La biblioteca lista todas las audiencias de Google (listas de remercadotecnia) y puede crear audiencias de Google con segmentos de Adobe Audience Manager. Puede utilizar cualquiera de las audiencias de las campañas de Google como destinatarios de nivel de grupo de publicidad y exclusiones de nivel de campaña y grupo de publicidad.
Las plantillas de publicidad de texto de Bing Ads incluyen una nueva configuración de idioma de nivel de grupo de publicidad.
(Solo búsqueda; aplicable a todas las clasificaciones de etiquetas creadas desde Publicidad ligada a la búsqueda > Campañas > Clasificaciones beta de etiquetas). Ahora puede incluir columnas para sus clasificaciones de etiquetas en los informes Campañas, Grupos de anuncios y Palabra clave. Ya podría incluirlos en el informe Variación de anuncios.
Más información en el producto dentro de la sección ? > Contenido de la ayuda . | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/release-notes/experience-cloud/previous/legacy-rns/2017/04202017.html | 84b7f1af-49f9-41f4-b05c-3715a1ddb239 |
Asociar líneas base y grupos de líneas base a objetos
Para ver la información de cumplimiento y corregir los objetos del inventario con líneas base y grupos de líneas base específicos, primero debe asociar líneas base y grupos de líneas base existentes a estos objetos.
Asegúrese de que posee el privilegio Adjuntar línea base.
Puede asociar líneas base y grupos de líneas base a objetos de la vista Cumplimiento de clientes de Update Manager.
A pesar de que puede asociar líneas base y grupos de líneas base a objetos individuales, un método más eficiente consiste en adjuntarlos a objetos contenedores, como carpetas, vApps, clústeres y centros de datos. Los objetos individuales de vSphere heredan las líneas base asociadas al objeto contenedor primario. La eliminación de un objeto del contenedor elimina las líneas base heredadas del objeto.
Si su sistema vCenter Server está conectado a otros sistemas vCenter Server mediante un dominio común de vCenter Single Sign-On, puede adjuntar líneas base y grupos de líneas base a objetos administrados por el sistema vCenter Server con Update Manager registrado. Las líneas base y los grupos de líneas base que adjunte son específicos de la instancia de Update Manager que está registrada con el sistema vCenter Server.
Conecte vSphere Client a un sistema vCenter Server con Update Manager registrado y seleccione Inicio > Inventario.
Seleccione el tipo de objeto al que desea adjuntar la línea base.
Por ejemplo, Hosts y clústeres o Máquinas virtuales y plantillas.
Seleccione el objeto en el inventario y haga clic en la pestaña Update Manager.
Si su sistema vCenter Server está conectado a otros sistemas vCenter Server mediante un dominio común de vCenter Single Sign-On, la pestaña Administrador de actualizaciones se encuentra solo disponible para el sistema vCenter Server con una instancia de Update Manager registrada.
Haga clic en Adjuntar en la esquina superior derecha.
En la ventana Adjuntar línea base o grupo, seleccione una o más líneas base o grupos de líneas base para adjuntar al objeto.
Si selecciona uno más grupos de líneas base, se seleccionarán todas las líneas base de los grupos. No se puede anular la selección de líneas base individuales en un grupo.
(Opcional) : Haga clic en los vínculos Crear grupo de líneas base o Crear línea base para crear un grupo de líneas base o una línea base y complete los pasos restantes del asistente respectivo.
Las líneas base y los grupos de líneas base que ha seleccionado para adjuntar aparecen en los paneles Grupos de líneas base adjuntados y Líneas base adjuntadas de la pestaña Update Manager. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.upgrade.doc/GUID-5EA28531-0813-4B04-99A7-F8D88756F3CC.html | e0a497f1-b43d-45af-a970-264ea64e42a8 |
Certificados de seguridad de vSphere
Los servicios de vCenter utilizan SSL para comunicarse de forma segura entre sí y con ESXi. Las comunicaciones SSL garantizan la confidencialidad y la integridad de los datos. Los datos están protegidos y no se pueden modificar cuando están en tránsito sin que esto se detecte.
Los servicios de vCenter Server como vSphere Web Client también usan certificados para la autenticación inicial en vCenter Single Sign-On. vCenter Single Sign-On aprovisiona todos los conjuntos de servicios (usuario de la solución) con el token SAML con el que se puede autenticar el usuario de la solución.
En vSphere 6.0 y posteriores, VMware Certificate Authority (VMCA) aprovisiona cada host ESXi y cada servicio de vCenter Server con un certificado firmado por VMCA de forma predeterminada.
Es posible reemplazar los certificados existentes por certificados nuevos firmados por VMCA, convertir a VMCA en una entidad de certificación subordinada, o bien reemplazar todos los certificados por certificados personalizados. Existen varias opciones:
Los requisitos de certificados dependen de si se usa VMCA como entidad de certificación intermedia o si se usan certificados personalizados. Los requisitos también son diferentes para los certificados de máquina y los certificados de usuario de solución.
El trabajo requerido para configurar o actualizar la infraestructura de certificados depende de los requisitos del entorno, si se está realizando una instalación nueva o una actualización, y si está considerando ESXi o vCenter Server.
Es posible ver y administrar certificados al iniciar sesión en la interfaz web de Platform Services Controller. Puede realizar muchas tareas de administración de certificados con la utilidad vSphere Certificate Manager o mediante la interfaz web.
Puede explorar certificados desde vSphere Web Client, como también puede establecer el umbral para las advertencias de caducidad. Realice todas las demás tareas de administración desde la interfaz web de Platform Services Controller.
La utilidad vSphere Certificate Manager permite realizar la mayoría de las tareas de administración de certificados de forma interactiva desde la línea de comandos. vSphere Certificate Manager solicita que se lleve a cabo una tarea, pide las ubicaciones de los certificados y otra información necesaria y, a continuación, detiene e inicia los servicios para reemplazar los certificados.
En algunos casos especiales, por ejemplo, si desea reemplazar solo un tipo de certificado de usuario de solución, no puede utilizar la utilidad vSphere Certificate Manager. En ese caso, puede usar las CLI incluidas en la instalación para el reemplazo de certificados. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.5/com.vmware.psc.doc/GUID-779A011D-B2DD-49BE-B0B9-6D73ECF99864.html | 0d22b1ba-9dee-48fb-8134-5ad4b37855ca |
Moodle 2.8 una vez más es el resultado del arduo trabajo de nuestro equipo central de colaboradores y los contribuyentes de la comunidad. Esta versión nos trae mejoras evolutivas significativas a la herramienta del Libro de calificaciones. foros, análisis y usabilidad en muchas áreas, para empoderar a los profesores y mejorar la funcionalidad para todos en todos los dispositivos.
Lea a continuación las principales características de Moodle 2.8 o vea el screencast oficial en la página de YouTube de Moodle HQ: Moodle HQ YouTube page
Nuevo reporte de historial de la calificación
Este nuevo método de agregación combina las calificaciones de manera simple con una interfaz más clara para usar ponderaciones. Están soportados créditos extra, calificaciones excluídas y calificaciones ocultas.
Respuestas por Email a publicaciones en foro
Pantallas de edición del Examen y de configuraciones de finalización mejoradas
La página para editar un Examen se ha re-escrito para Accesibilidad mejorada, haciendo más facil el añadir y gestionar preguntas. Vea Construyendo un examen. Usted también puede configurar condiciones de Finalización basadas en una calificación aprobatoria o cuando se hayan agotado todos los intentos disponibles. | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/Nuevas_caracter%C3%ADsticas_de_Moodle_2.8 | def7e132-d1ba-4291-afda-16635338ada6 |
Nota: Esta página es acerca del módulo de Tarea para Moodle 2.3 a 2.8. Para la documentación más reciente, vaya a Actividad de tarea.
Para la documentación acerca de Tareas (2.2), vea Assignment module en la documentación de Moodle 2.2 en inglés.
Para la documentación antigua sobre tareas en Moodle 1,9 y anteriores vea Tareas (1.9).
El módulo de Tarea le permite a los profesores recolectar trabajos de sus estudiantes, revisarlos y proporcionarles retroalimentación, incluyendo calificaciones. El trabajo que envían los alumnos es visible solamente para el profesor y no es visible para los otros alumnos a menos que se hubiera elegido una tarea de grupo.
Los estudiantes pueden enviar cualquier contenido digital (archivos), incluyendo por ejemplo, documentos de procesador de texto, hojas de cálculo, imágenes, y clips de audio y video. Las tareas no necesariamente tienen que consistir en subidas de archivos. En forma alternativa, los profesores les pueden pedir a los alumnos que escriban directamente adentro de una caja de texto en Moodle. O les pueden pedir a los estudiantes que hagan ambas cosas: que suban un archivo (o varios archivos) y que además escriban texto en Moodle. Una actividad de tarea también puede configurarse para que no acepte envíos de estudiantes, sino que sirva de recordatorio para los estudiantes acerca de una tarea fuera de línea, 'de la vida real', que necesitan completar, y para registrar calificaciones en Moodle para actividades que no tienen un componente en línea.
Una tarea tiene una fecha de 'disponible desde', y antes de dicha fecha los estudiantes no pueden enviar nada. Existe además una fecha de entrega, después de la cual los maestros pueden decidir no aceptarles más envíos (tardíos) a los alumnos.
Las personas que califican pueden elegir el que se les notifique cada vez que un estudiante envíe una tarea, o que solamente se les informe de los envíos tardíos. Las personas que califican pueden elegir darle a los estudiantes retroalimentación en forma de texto o archivos subidos. | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/Tareas | 19c958f8-cca6-48e5-8a55-466e4cbef34d |
La arquitectura de referencia describe la estructura y la configuración de implementaciones típicas de vRealize Automation. Además, ofrece información sobre alta disponibilidad, escalabilidad y perfiles de implementación. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.6/com.vmware.vra.install.upgrade.doc/GUID-CCC91C08-451E-408D-BFE9-5542BDBD9FA8.html | 561940b1-7d65-4cab-b768-8d8db3d9442c |
diptico nº 05 - C.B. La Palma 95
SÉNIOR MASCULINO 1ª NACIONAL QALAT: 60 - PADEVI LA PALMA: 56 (19-9, 21-17, 8-8 y 12-22) Partido correspondiente a la segunda jornada de liga de 1ª Nacional en su grupo DB en un pabellón con poco público y casi más visitante. Padevi La Palma realizó un mal encuentro en ataque y lo pagó con su segunda derrota de la temporada aunque volvió a sacar su garra, su competitividad y su juego correoso por momentos que pone en peligro a cualquier rival de la categoría. El partido comenzó con 2-3' sin acierto de ninguno y fueron los palmerinos los que ponían el 0-2 y la única ventaja en el electrónico de todo el partido. Qalat empezó a jugar bien sus 1x1 y tuvo acierto en el tiro para ganar el primer cuarto por 19-9 con unos fallos incomprensibles de los de Padevi La Palma que hacían aguas en casi todo: desbordados en defensa y juego precipitado y con fallos en ataque. En el inicio del segundo cuarto y con el mismo o más acierto en el tiro exterior, Qalat se puso con la máxima ventaja del partido (28-13, minuto 14). La Palma pedía tiempo, recomponía ideas y comenzaba su particular "pelea" contra sus errores y contra el rival para ponerse en 3' dentro del partido (29-23, minuto 17). Tras esto nos pitan unos pasos, que no fueron (nos poníamos 29-25), y nos vuelve a pasar lo del partido pasado, metemos la cabeza en esa acción o las pasadas y se nos olvida el presente y lo que viene, haciendo Qalat un parcial de 11-3 en 2' sin apenas resistencia en los tiros y descentrados por completo. Así, nos vamos al descanso por 40-26 con sensaciones negativas en el juego, psicología y forma de afrontar el partido. El paso por el vestuario sirve para dar un toque de atención al jugador palmerino, a su ego, a su rendimiento, a su concentración…la disposición fue otra, lo que ocurre es que no atacábamos bien, el tiro no entró, empezamos a arrugarnos y no querer el balón y todo se tradujo en un cuarto brillante en defensa (los dejamos en 8 puntos) pero nulos en ataque (mismos 8), y lo peor la pérdida de confianza en el juego de 1x1, situaciones de ventaja y tiros solos. Empieza el último cuarto y Qalat anota tres triples seguidos más una contra que les da nuevamente una máxima (59-44, minuto 36). Cualquier otro equipo se hunde, cualquier otro equipo pierde de paliza, cualquier otro equipo baja los brazos…pero Padevi La Palma siempre lucha y saca su carácter y en 2' brillantes de defensa y ataque nos colocamos 59-55 con un parcial 0-11 y 1' 50" por jugarse. El final fue de infarto y tuvimos 6 tiros libres que anotamos solo uno, Qalat tuvo 4 tiros libres y los falló pero cogió los dos rebotes de los fallos. Aún así, la jugada que pudo cambiar el encuentro fue con el 6056 y 34" que fallamos abajo con falta pero tocaron la red al tiro (la grabación lo demuestra claramente) pero los árbitros no tuvieron valentía para dar la canasta y el adicional que nos pudo poner a un punto y eso nos terminó de hundir. Partido nuevamente perdido con muchos fallos en el tiro (20 tiros libres fallados y mal porcentaje en tiro de campo), mal jugado en momentos y con poca dureza mental para aguantar "ciertos golpes". Tampoco estamos teniendo suerte con los arbitrajes pero no nos podemos escudar en este tema como tema vital en las derrotas, eso nos debe hacer ser más duro e intensos en nuestro trabajo y progresión como equipo y jugadores. Ahora toca recapacitar y ver en el sábado que viene una nueva oportunidad ante Gines de conseguir la primera del año, que ya la merecemos pero que habrá que "sufrirla". RESULTADOS 2ª JORN. GRUPO DB PEÑARROYA - ECIJA 94 - 65 C. HUELVA – DOS HERMANAS UTRERA – SAN JUAN 71 - 69 66 - 73 QALAT - PADEVI LA PALMA GINES - PALOS ALJARAQUE - NÁUTICO 60 - 56 54 - 66 64 - 63 1 SAN JUAN G 2 P 0 2 3 4 5 6 PEÑARROYA PALOS ALJARAQUE C. HUELVA DOS HERMANAS 2 2 1 1 1 0 0 1 1 1 CLASIFICACIÓN GRUP DB 3ª JORNADA 1º NACIONAL SÁBADO 1 NOVIEMBRE 18,30 PADEVI LA PALMA – CB GINES ¡NO FALTES! 7 NÁUTICO G 1 P 1 8 9 UTRERA QALAT 1 1 1 1 10 11 12 PADEVI LA PALMA 0 0 0 2 2 2 CLASIFICACIÓN GRU DB GINES ECIJA PRÓXIMA JORNADA PEÑARROYA - NÁUTICO PALOS - ALJARAQUE PADEVI LA PALMA - GINES SAN JUAN - QALAT DOS HERMANAS - UTRERA ECIJA – C HUELVA "FRENTE PAJERS" Este grupo de chavales pretende animar y dar ambiente a los partidos de Nacional. Felicitar la idea y agradecer el apoyo. "TODOS CON ELLOS A DIVERTIRNOS" SRM GIBRALEÓN: 72 – ZEMTRUM LA PALMA: 68 (15-11; 22-23; 16-20; 19-14) Primer partido del torneo apertura juego en la cancha de uno del los llamados "gallitos" de la competición. Empezamos el partido muy metido, evitando que el equipo local cogiera las primeras ventajas, 5-9 min. 7, pero unos malos minutos finales hizo q el equipo local se fuera con ventaja. En el segundo cuarto las rotaciones nos hacia estar más fluidos en ataque, pero seguíamos sufriendo mucho en defensa con su juego interior, solo el acierto en los triples nos mantenía vivos. En el descanso hablamos de la necesidad de parar su juego interior para poder luchar por el partido, eso y un cambio táctico hizo q el equipo jugará sus mejores minutos demostrando todo el potencial q puede llegar a conseguir 39-48. Min 24, pero la experiencia del equipo local ya refugiado en una zona, unida a nuestra bajada de intensidad hizo que el partido se volviera a igualar. El último cuarto comenzó con la misma dinámica, nosotros solo anotábamos en contraataques, seguíamos con muchos problemas para atacar zona y ellos volvieron a jugar fuerte con sus interiores, aun así, llegamos con ventaja a los últimos minutos 63-66 min. 37, a partir de ahí, la mayor efectividad del equipo local unido a malos ataques hizo q se llegara al resultado final. PARTIDO PARA EMPEZAR A VER NUESTRO JUEGO Y VER SENSACIONES, LAS CUALES FUERON BUENAS EN LÍNEAS GENERALES, AUNQUE CON UN MARGEN DE MEJORA TREMENDO. A TRABAJAR DURO, ESTO ES EL INICIO. GRUPO B JORNADA 1 GIBRALEÓN - ZEMTRUM 72 - 68 PRÓXIMA JORNADA ZEMTRUM - BEAS CLASIFICACIÓN GRUPO B 1 2 3 CLASIFICACIÓN GIBRALEÓN ZEMTRUM BEAS G 1 P 0 0 0 1 0 JRM CM EL VALLE: 112 – P- UMBRÍA: 43 Segunda jornada y primer partido en casa, donde nos tocaba buscar nuestra primera victoria y olvidar nuestro primer partido con derrota. Comenzábamos de nuevo relajado, "algo", no sería tanto como anteriormente pero si dejaríamos convertir primera canasta a ellos y nosotros no conseguiríamos hacerla hasta minuto 3, una vez convertida la primera canasta, haríamos varios parciales terminado primer cuarto 20-7. Iniciamos los 10 minutos antes del descanso con un parcial de 11-0 que nos serviría para darnos algo de tranquilidad y seguir así con las rotaciones, donde los 12 jugadores jugaría antes del descanso, al que llegamos 40-19. La otra mitad del partido iba a ser una auténtica locura, donde íbamos a conseguir en 20 minutos ¡72 puntos! Llegábamos tras el descanso enchufadísimos metiendo un 19-0 de parcial en los primeros 4 minutos con hasta 3 triples, y con las rotaciones que nos daría mucha frescura y poder seguir ampliando distancia, llegando al último periodo 73-34. Últimos 10 minutos de partidos seguimos mostrando intensidad y tomando buenas decisiones consiguiendo 39 puntos y finalizando el partido 112 a 43. Conclusiones: Está claro que hay equipo con 14 jugadores que todos pueden competir y ayudar, cuando queremos y creemos. La primera derrota la tendremos ahí pero para mí ya está olvidada y ahora solo toca seguir con esta victoria en mente y haciendo que vengan más. "Quien dice que juega al límite es porque lo tiene". GRUPO B JORNADA 2 CM EL VALLE – P UMBRÍA CONQUERO B – E BENÍTEZ 97 PRÓXIMA JORNADA PUNTA UMBRÍA - PALOS E BENÍTEZ 97 - BONARES CM EL VALLE – C HUELVA B CLASIFICACIÓN GRUPO B 112 - 43 67 - 53 CLASIFICACIÓN 1 E. BENÍTEZ 97 2 CM EL VALLE 3 P. UMBRÍA 4 C HUELVA B 5 BONARES 6 PALOS G 2 1 1 1 0 0 CLASIFICACIÓN GRUPO A GRUPO A JORNADA 2 P 0 1 1 1 1 1 LEPE – E. BENÍTEZ 98 ALJARAQUE - PALOS PRÓXIMA JORNADA E- BENÍTEZ 98 - ALJARAQUE C. HUELVA A - LEPE 100 - 33 CLASIFICACIÓN 1 LEPE 2 C. HUELVA A 3 E. BENÍTEZ 98 PALOS 4 ALJARAQUE 5 G 2 1 0 0 0 P 0 0 2 1 0 SRF ASESORIAS JB LA PALMA: 63 – PUNTA: 57 (16-18 / 18-17 // 15-9 / 14-13) Comenzamos nuestro "proyecto" sénior con un duro y buen partido por momentos ante el equipo llamado a ser el favorito esta temporada. El ritmo que propusimos nos hizo empezar con buenas sensaciones pero era contrarrestado con el duro juego interior y dominio del rebote de las de Punta. En un partido con muchas faltas personales, sobretodo en situaciones interiores, pusimos en liza nuestra idea de promocionar a las que "suben" de abajo como juniors incluso una cadete a la vez que dábamos su lugar preferente a nuestras seniors que estuvieron a gran altura en los momentos que lo requería el equipo. Fue en el tercer periodo cuando logramos endurecer la defensa, corregir los errores defensivos que nos hicieron poder correr y desplegar el juego alegre en ataque y toda pista que pretendemos. Con 5 arriba entrábamos en el último periodo en el que las visitantes defendieron en zona y nos hizo, tras unos minutos de algo de desconcierto, mostrar nuestro talento sin obsesionarnos con situaciones demasiado estructuradas para terminar el partido realizando buenas lecturas tanto en ataque como en defensa y llegar al 63-57 final. Contenlas e ilusionadas con el debut. RESULTADOS JORNADA 1 ASESORÍA JB – P UMBRÍA 63 - 57 LEPE – E BENÍTEZ 55 - 43 CLASIFICACIÓN SRF G CLASIFICACIÓN JRM P 1 LEPE 1 0 2 ASESORÍA JB 1 0 3 4 5 P. UMBRÍA E. BENÍTEZ SAN JUAN G 0 0 0 P 1 1 0 JRF CONQUERO: 67 - ASESORIAS JB LA PALMA: 40 (19-10 / 11-9 // 15-11 / 22-10) Partido sin ambiente para empezar la liga ante el equipo a batir esta temporada. Nos costó entrar en el partido a ambos equipos, sobre todo a nosotras que anotábamos 6 puntos en los primeros 8 minutos. El juego algo precipitado de las nuestras contrastaba con el sistémico de las rivales que utilizaban bloqueos continuos que nos costó defender sobretodo en los cambios que producían desventajas en el poste bajo, nuestro lunar esta temporada. Con una tímida reacción llegamos 30 a 19 al descanso. Fue al inicio del tercer cuarto cuando encontramos nuestro ritmo y jugamos mejor hasta acercarnos a 6 puntos pero Conquero, con escasas rotaciones, supo encontrar las ventajas y elevando su ritmo sobretodo de contraataque nos hicieron mucho daño, acompañado de las numerosas faltas que hicimos, lo que sumado a una "bajada de brazos", nos hizo terminar el choque demasiado distanciadas. 67-40 final. Nos queda ser más duras en entrenos y partidos. RESULTADOS JORNADA 1 CONQUERO - ASESORÍA JB 67 - 40 MAZAGÓN – CONQUERO CD B 61 - 35 CLASIFICACIÓN JRF 1 2 3 CONQUERO MAZAGÓN CONQUERO CD B G 1 1 0 CLASIFICACIÓN JRF P 0 0 1 4 5 6 ASESORÍA JB ALJARAQUE P. UMBRÍA G 0 0 0 P 1 0 0 CM CF ALJARAQUE: 60 - CARNICERÍA COVIRÁN A: 28 Segundo partido jugado contra Aljaraque, un equipo muy fuerte, con muchas ganas y ambición de ganar demostrándolo en el terreno de juego. Con mucha intensidad tanto en defensa como en ataque y con una alta anotación en el tiro, que nos deja solo comenzar el partido fuera de este con un resultado del primer cuarto 21-8. No estábamos en ataque ni en defensa, el segundo es un calco del primero y nos hacen un cuarto de 21-7. Tras el descanso se empieza a trabajar más la defensa y hay mejoras pero en ataque no acertamos nada mermando las ganas del equipo, atrás ya no es un "coladero", quedando el cuarto 9-. El último cuarto nos cuesta pues el ánimo está bajo y las canastas siguen sin entrar pero en defensa nos mantenemos quedando el cuarto 9-6. Mal partido el jugado por nuestra parte, tenemos que ser más intenso y nunca dar nada por perdido, queda mucha liga por delante y no hay nada perdido dependemos de nosotros, HAY QUE ANIMARSE Y SEGUIR TRABAJANDO, LOS ENTRENOS SON NUESTRA MAYOR ARMA PARA LA MEJORIA, ANIMO EQUIPO. Maristas 25 - 74 Alimentación casa "El kiko" (8-22) (7-20) (2-17) (8-15) El equipo Alimentación casa "El kiko" inicia el torneo apertura con una victoria contundente, donde la salida y la presión a toca pista fueron determinantes para obtener la primera ventaja. En el segundo cuarto iniciamos igual, pero queríamos mejorar detalles ofensivos, como jugar mejor en estático, mover más la bola, buscar mejores opciones de tiro, etc. Esto lo conseguimos, pero no tuvimos tanta efectividad en los tiros, a pesar de ello, jugábamos mejor, llegando al descanso 15-42. La segunda parte fue muy parecida a la primera, pero estuvimos peor en la efectividad, porque seguíamos jugando bien, pero sin acierto en el tiro exterior. El partido finalizó 25-74. El equipo sigue mejorando y progresando día a día, que son los primeros objetivos marcados, pero nos llevamos la mala sensación de haber podido más y no pudimos por falta de concentración a veces y por el poco acierto. Dentro de dos semanas nos enfrentaremos ante Conquero "B" para conseguir el primer puesto del grupo en este torneo apertura. CLASIFICACIÓN CM 1 CONQUERO G 1 P 0 CLASIFICACIÓN CM 4 ASESORÍA JB G 0 P 1 CLASIFICACIÓN CF 1 ALIME CASA KIKO G 1 P 0 CLASIFICACIÓN CF 2 MARISTAS G 0 P 1 LA CANTERA RESULTADOS DEL FIN DE SEMANA SUPER DIA ROCÍO – C HUELVA B BASKET 3C - PALOS IM MM MM BASKET 3C – HUELVA B 82 - 54 36 - 31 25 - 36 FEDERADO (1 – 0) MF TESASUR - PALOS 56 - 4 TORNEO TORNEO TORNEO MF TESASUR – CONQUERO A 38 - 25 TORNEO PARTIDOS DEL FIN DE SEMANA PBJ – BJM – BJF. TRIANGULAR INTERNO DE 10 – 13 h. EL SÁBADO EN EL PABELLÓN ALIMENT KIKO – DOS HERMANAS ANKAKARMEN – CONQUERO A IF SÁBADO 10,30 h. (P) TORNEO CF CM COVIRÁN B - BONARES SÁBADO 12,30 h. (P) TORNEO 1ª N PADEVI - GINES CAMPEONATO SELECCIONES IM Este fin de semana se jugará en montilla (córdoba) el campeonato de Andalucía de selecciones IM. Tendremos un representante, nuestro jugador Mario Díaz. Mucha suerte y a aprender y disfrutar. VIERNES 17 h: HUELVA – JAÉN SÁBADO 10 h: HUELVA - SEVILLA SÁBADO 17 h: HUELVA – CÁDIZ DOMINGO: JUEGO POR PUESTOS. REUNIONES DE PADRES TODAS LAS REUNINONES EN LA SALA DEL POLIDEPORTIVO 1. PBJ O BABYBASKET…MIÉRCOLES 29 OCTUBRE A LAS 20H. 2. BJM O PREMINIS…MARTES 28 OCTUBRE A LAS 19,30H. 3. BJF O PREMINIS…MARTES 28 OCTUBRE A LAS 20,30H. 4. AM O MINI… 12/15: 66% 5. ALEVÍN FEMENINO O MINI…JUEVES 30 OCTUBRE A LAS 19,30H. 6. INFANTIL MASCULINO…11/12: 92% 7. INFANTIL FEMENINO…JUEVES 30 OCTUBRE A LAS 20,30H. 8. CADETE MASCULINO…12/18: 66% 9. CADETE FEMENINO… 9/11: 82% 10. JÚNIOR MASCULINO… 8/14: 57% 11. JÚNIOR FEMENINO… 4/8: 50% Media actual.- 68% DOMINGO 12 h. (PC) AMISTOSO SÁBADO 18,30 h. (PC) 1ª NAC. CHÁNDALS Y CUBRES PODÉIS IR A RECOGER MIÉRCOLES Y JUEVES DE 19 – 21 h TODO LO QUE TENEIS ENCARGADO EL CHÁNDAL Y CUBRES. FECHAS SECTORES JRM: 14 – 15 ABRIL JRF: 7 – 12 ABRIL CM: 5 – 10 MAYO CF: 21 – 26 ABRIL IM: 19 - 24 MAYO IF: 12 - 17 MAYO AM: 23 – 29 JUNIO AF: 1 – 5 JULIO LOTERÍA NAVIDAD Y MANTECADOS VENDE LAS 12 PARTICIPACIONES DEL Nº: 99489 PARA LA LOTERÍA DE NAVIDAD Y HAZ TU PEDIDO DE MANTECADOS ¡COLABORA! FECHAS FASES FINALES SRM: 16 – 17 MAYO SRF: 14 – 15 MARZO JRM: 27 – 28 – 29 MARZO JRF: 20 – 21 – 22 MARZO CM: 24 – 25 – 26 ABRIL CF: 27 – 28 – 29 MARZO IM: 1 – 2 – 3 MAYO IF: 1 -2 -3 MAYO MINI MAS A: 5-6 7 JUNIO MINI MAS B: 30-31 MAYO MINI FEM: 19-20-21 JUNIO OTRAS NOTICIAS SOLICITA A TU ENTRENADOR LOS CALENDARIOS 2015 CON LA FOTO DEL EQUIPO. EL CLUB HA SOLICITADO QUE LA CONCENTRACIÓN DE PBJ – BJ DE ESTA TEMPORADA 14 – 15 SEA EL DOMINGO 1 DE FEBRERO, ESPERAMOS CONFIRMACIÓN. La 1ª SERÁ EL DOMINGO 30 NOVIEMBRE EN ISLA CRISTINA Y DESPUÉS DOMINGO 14 DICIEMBRE EN HUELVA. BALONCESTO ALJARAFE NOS HA INVITADO A UN TORNEO EN EL PUENTE DE LA INMACULADA PARA AM y CM CON FUENLABRADA DE MADRID. AGRADECER UN AÑO MÁS A JUAN MURIEL Y ROCÍO GONZÁLEZ LOS RECONOCIMIENTOS MÉDICOS A TODO EL CLUB. ¡GRACIAS DE CORAZÓN! Más información en: www.cblapalma95.com y www.fabhuelva.org. Síguenos en Facebook y Twiter (@cblapalma95) | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/14113/diptico-n%C2%BA-05---c.b.-la-palma-95 | 0107cf44-a720-4a69-a8ba-83ea8377203b |
ANTOFADOCS 2017, es una instancia de encuentro de la creación cinematográfica, difundiendo y potenciando el cine documental y ficción como una herramienta de transformación social y cultural. "Este año abrimos espacio a la ficción en nuestra competencia, además de seguir trabajando con niños y jóvenes y continuar con un fuerte componente de cine chileno", afirmó su directora, Francisca Fonseca, señalando que además se promoverá el turismo y la actividad artística de la región.
A la fecha ANTOFADOCS, han pasado más de 400 filmes en sus 5 años de desarrollo, entre competencias, muestras paralelas, retrospectivas, y en las extensiones, que han abarcado las diferentes comunas de la Región y no tan solo la capital. De esta manera, en sus cinco versiones, el festival ha logrado convocar a más de 9 mil personas de toda la región, dedicándose a fomentar la participación de los niños, jóvenes y adultos.
Este año el Festival Internacional de Cine de Antofagasta se realizará entre desde el 10 al 15 de noviembre en Antofagasta.
Dirección: Francisca Fonseca
Asistente de Dirección: Fernanda Fontecilla
Coordinación General: Esteban Pinto
Mediación/ Asistente Producción: Paulina Quinteros
Salas / Tráfico: Miguel Ceballos
Coordinación Técnica: Jaime Torres
Guest Office: Ximena Sanhueza
Asistente Guest Office: Pamela Lagos
Programadores: Cecilia Barrionuevo, Marcelo Alderete, Francisca Fonseca
Pre selección de competencia: Martin Sappia, Mario Zapata, André Salva, Ayoze O´Shananhan, Sergio Bastani, Santiago Valle, Francina Verdes, Fernanda Fontecilla, Aldo Padilla y Alexis Diaz. | es | escorpius | http://www.antofadocs.cl/2017/quienes-somos/ | 34f67027-6c31-42ca-af80-e9ffcf134447 |
Decanato, junto a la Unidad de Apoyo a la Enseñanza, se encuentran abocados, entre otras estrategias, a realizar un acompañamiento de la generación de ingreso de nuestra facultad. Para ello, es de gran interés el contar con la información que sigue. Agradecemos tu tiempo y disposición. Muchas gracias!
Rellena lo que corresponda.
3.-Nombre y apellido completo *
7.-Departamento/provincia/estado de nacimiento *
1=Artigas; 2= Salto; 3= Paysandú; 4= Rivera; 5=Tacuarembó; 6= Río Negro; 7=Cerro Largo; 8=Durazno; 9= Soriano;10=Flores; 11= Florida; 12=Lavalleja; 13= Treinta y Tres; 14=Colonia; 15= San José; 16=Canelones; 17=Montevideo; 18= Maldonado; 19= Rocha; 20= Buenos Aires; 21= Córdoba; 22=Santiago de Chile; 23= Porto Alegre; 24= Otro estado/provincia del extranjero
8.- ¿Dónde vives durante el periodo de clases? *
1= Montevideo; 2= Canelones; 3= Interior
1= Soltero/a; 2=Casado/a; 3=Unión Libre;4= Separado/a; 5= Viudo/a
10.- Cantidad de hijos a cargo *
11.- ¿Tú tienes alguna discapacidad? *
12.- Si tienes una discapacidad, ¿De qué tipo?
1= Motriz; 2= Ceguera; 3= Sordera
13.- Indica el casillero correspondiente al nivel educativo de tu madre *
1= Directora o gerente o dueña de empresa grande; 2=Directora o gerente o técnica calificada o dueña de empresa mediana; 3= Empleada ejecutiva; 4= Trabajadora de servicios (Publico o privado) ; 5= Pequeña empresaria o trabajadora autónoma con empleados; 6= Pequeña empesaria o trabajadora autónoma sin empleados; 7= Técnica o supervisora de trabajadores manuales; 8= Trabajadora manual industrial calificada; 9= Trabjadora manual industrial no calificada; 10= Trabajadora manual agrícola o ganadero; 11= Servicio Doméstico; 12= Ama de casa
16.- Ocupación que tuvo/tiene el padre *
1= Director o gerente o dueño de empresa grande; 2=Director o gerente o técnico calificado o dueño de empresa mediana; 3= Empleado ejecutivo; 4= Trabajador de servicios (Público o privado); 5= Pequeño empresario o trabajador autónomo con empleado; 6= Pequeño empesario o trabajador autónomo sin empleados; 7= Técnico o supervisor de trabajadores manuales; 8= Trabajador manual industrial calificado; 9= Trabjador manual industrial no calificado; 10= Trabajador manual agrícola o ganadero; 11= Servicio doméstico
17.- Cuándo aprobaste el último año de Enseñanza Media Superior que te habilitó a ingresar a la Universidad? *
18.- ¿En qué licenciatura/s o tecnicatura/s te inscribiste en 2017? (sede Montevideo) *
1= Formarme como investigador; 2=Formarme en investigación y docencia ; 3= Me gusta la carrera, pero aún no tengo muy claro si es mi vocación; 4=Complementar mi formación previa; 5= Como entretenimiento
20.- ¿Tienes la intención de finalizar la carrera? *
21.- Si anteriormente te inscribiste en alguna tecnicatura o licenciatura de la FHCE y no pudiste cursar: ¿cuál de ellas fue?
1= Lic Antropología; 2= Lic Educación; 3= Lic Filosofía; 4= Lic Historia; 5= Lic Letras; 6= Lic. Lingüística; 7 = Tec. Corrección Estilo; 8=Tec. Lengua Señas; 9= Tec. Lic Turismo (Cure); 10= Binacional Turismo; 11= Tec. Interpretación LSU (Tac); 12= Tec. Bienes Culturales (Pay o Tac)
22.- Cuáles fueron los motivos por los cuales no pudiste cursar?
23.- La inscripción a carrera en julio 2017 ¿es un cambio de carrera? *
24.- ¿Cuál es tu formación previa al ingreso a la facultad? Indica máximo nivel alcanzado de educación formal * | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf4Kyn5b1fdQ-iT2SJYp4ZqyRSVI7V8kh94xFIDoiJwjBMAFQ/viewform?usp=send_form | e08f031a-0ccf-41f8-8550-2791a689267b |
Conectar utilizando el modo Pass Through
Utilice este procedimiento para crear sesiones de emulación de EXTRA! que se conectan a un proxy de seguridad de Reflection configurado como proxy Pass Through. En el modo Pass Through, el proxy de seguridad no realiza ningún protocolo de enlace de SSL, autenticación de cliente/servidor ni cifrado. Si SSL se utiliza en este modo, la sesión SSL se crea entre el cliente y el host de destino y los datos cifrados simplemente atraviesan el proxy de seguridad.
Para configurar una sesión
En un Explorador web, inicie Reflection Security Gateway ajustando la URL a:
http://server:port/rweb/AdminStart.html
donde server y port se sustituyen por la dirección del servidor Reflection Management Server.
Inicie sesión en el servidor como administrador y seleccione Administrative WebStation.
En el panel de navegación, haga clic en Session Manager (Administrador de sesiones).
Haga clic en Add (Agregar) para abrir la página Add New Session (Agregar nueva sesión).
En la lista Windows-Based (Basadas en Windows), seleccione EXTRA! y escriba un nombre descriptivo para la sesión. El nombre se envía al emulador y se incluye en el perfil de la sesión.
Especifique el directorio de la estación de trabajo del usuario en el que se deban guardar los archivos de configuración y si se deben sobrescribir los archivos existentes del usuario.
Haga clic en Launch (Iniciar).
EXTRA! se abre en modo de Administrative WebStation.
Siga las instrucciones del asistente de Nueva sesión para configurar la sesión. Asegúrese de dejar seleccionada la opción predeterminada Proxy de Reflection Security como tipo de conexión.
En la ficha Reflection Security del menú Dirección servidor proxy, especifique un servidor del Proxy de Reflection Security.
Debajo de los campos, aparece una descripción del servidor proxy de seguridad de Reflection seleccionado. El host de destino está preconfigurado en Dirección del host y Puerto del host.
Haga clic en Next (Siguiente) y continúe con el asistente para completar la configuración.
Después de hacer clic en Finish (Finalizar), la sesión se abre en EXTRA!.
Una vez que la sesión se haya conectado con éxito, podrá seguir personalizando la sesión en EXTRA!.
Nota: Para establecer una conexión protegida por SSL entre EXTRA! y el host de destino utilizando el proxy de seguridad en el modo Pass Through, tendrá que deseleccionar El nombre del host debe coincidir con el certificado o, preferiblemente, añadir el Proxy de seguridad como Subject Alternate name (Nombre alternativo del firmante) en el certificado del servidor del host. | es | escorpius | https://docs.attachmate.com/EXTRA/X-treme/9.3/help/es/31928.htm | e79432c3-7692-4a8d-9038-20f96197109f |
django-admin debería estar en la ruta del sistema si usted instaló Django a través de pythonsetup.py. Si no está en su ruta, puede encontrarlo en site-packages/django/bin, donde site-packages es un directorio dentro de su instalación Python. Considere realizar enlaces simbólicos con django-admin desde algún lugar en su ruta, como /usr/local/bin.
Si django-admin no funciona pero django-admin.py sí, usted está utilizando probablemente una versión de Django que no coincide con la versión de esta documentación. django-admin es nuevo en Django 1.7.
Si usted está utilizando Mac OS X, podría ver el mensaje "permiso denegado" cuando intenta ejecutar django-admin. Esto se debe a que en los sistemas basados en Unix como OS X, un archivo se debe marcar como "ejecutable" antes de que se pueda ejecutar como un programa. Para hacer esto, abra Terminal.app y vaya (utilizando el comando cd) al directorio donde django-admin está instalado, después ejecute el comando sudochmod+xdjango-admin.
Esta clase de errores ocurre cuando una cadena de bytes que contiene secuencias no ASCII se transforma en una cadena Unicode y la codificación especificada es incorrecta. Por lo general, la salida se ve de la siguiente manera:
La solución depende principalmente del contexto, sin embargo, aquí hay dos dificultades comunes que producen este error:
Su configuración regional del sistema puede ser una localización ASCII predeterminada, como la localización "C" en sistemas similares a UNIX (se puede comprobar con el comando locale). Si es así, consulte por favor la documentación del sistema para aprender cómo usted puede cambiar esta a una localización UTF-8.
Usted creó cadenas de bytes planas que son fáciles de hacer en Python 2:
Utilice el prefijo u'' o mejor aún, añada la línea from__future__importunicode_literals en la parte superior de su archivo de modo que su código será compatible con Python 3.2 el cual no admite el prefijo u''. | es | escorpius | https://docs.djangoproject.com/es/1.10/faq/troubleshooting/ | 75b0f79a-5195-4f9d-8b77-30d9f34c6d47 |
Este es el formulario que se ha de remitir para proceder a la reserva de espacios de los Ayuntamientos pertenecientes a la Red Prisma Tenerife Sur. La reserva de espacios está restringida exclusivamente a las entidades LGTBIQ de Canarias.
Ha de remitirse con 15 días de antelación, al menos. Si la entidad no puede reservar con esta antelación, ha de contactar directamente con el Ayuntamiento para su gestión. Puede consultar su teléfono y correo electrónico en la web de Red Prisma.
Ha de enviarse un formulario por cada espacio diferente que desee reservarse. El formulario será recibido por el técnico o técnica del Ayuntamiento donde se ha solicitado el espacio. Ésta contactará con la entidad solicitante para confirmar la reserva y resolver incidencias posibles. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjer5kxRLg82K-oBTh5bqssLk0hF1K2MP0tY47fRf9mY7tiQ/viewform?usp=sf_link | e74a0cfd-c6ae-4209-96bb-2d83f4613a99 |
Obtenga información sobre cómo Azure Policy usa Rego y el agente de directivas público para administrar clústeres en Azure Kubernetes Service.
9a4dd6bbc71c66c3ff37200ed57859b309909ae9
f4f626d6e92174086c530ed9bf3ccbe058639081
Cómo usar Azure Policy para Azure Kubernetes Service
La integración de Azure Policy con Azure Kubernetes Service (AKS) permite a los usuarios aplicar medidas de protección a escala para clústeres de un modo centralizado y coherente. Al extender el uso de Gatekeeper v2, un webhook de controlador de admisión para Open Policy Agent (OPA), Azure Policy le permite administrar e informar sobre el estado de cumplimiento de sus recursos de Azure y clústeres de AKS desde un solo lugar.
[!NOTE] Azure Policy para AKS está en su versión preliminar limitada y solo admite definiciones de directivas integradas.
Para habilitar y usar la Azure Policy para AKS con su clúster de AKS, realice las siguientes acciones:
Participar en la versión preliminar
Antes de instalar el complemento de Azure Policy o habilitar cualquiera de las características del servicio, su suscripción debe tener habilitados el proveedor de recursos Microsoft.ContainerService y el proveedor de recursos Microsoft.PolicyInsights; a continuación, debe ser aprobado para unirse a la versión preliminar. Para unirse a la versión preliminar, siga estos pasos en Azure Portal o con la CLI de Azure:
Complemento de Azure Policy
El complemento de Azure Policy para Kubernetes conecta el servicio de Azure Policy al controlador de admisión de Gatekeeper. El complemento, que se instala en el espacio de nombres azure-policy, ejecuta las siguientes funciones:
Comprueba con Azure Policy las asignaciones al clúster de AKS.
Descarga y almacena en la caché los detalles de la directiva, incluyendo la definición de la directiva rego, como configmaps.
Ejecuta una comprobación de cumplimiento de examen completo en el clúster de AKS.
Realiza informes de auditoría y cumplimiento de los detalles de Azure Policy.
Antes de instalar el complemento en su clúster de AKS, debe instalar la extensión de la versión preliminar. Este paso se realiza con la CLI de Azure:
Es preciso que esté instalada y configurada la versión 2.0.62 de la CLI de Azure, o cualquier otra versión posterior. Ejecute az --version para encontrar la versión. Si necesita instalarla o actualizarla, consulte Instalación de la CLI de Azure.
Se debe usar la versión del clúster de AKS 1.10 o superior. Use el siguiente script para validar la versión del clúster de AKS:
[!NOTE] Si ha instalado anteriormente la extensión aks-preview, instale todas las actualizaciones con el comando az extension update --name aks-preview.
Una vez completados los requisitos previos, instale el complemento de Azure Policy en el clúster de AKS que quiera administrar.
Inicie el servicio AKS en Azure Portal haciendo clic en Todos los servicios; a continuación, busque y seleccione Servicios de Kubernetes.
Seleccione uno de sus clústeres de AKS.
Seleccione Policies (preview) (Directivas [versión preliminar]) en el lado izquierdo de la página de servicio de Kubernetes.
En la página principal, seleccione el botón Enable add-on (Habilitar complemento).
[!NOTE] Si el botón Enable add-on (Habilitar complemento) está en gris, es que la suscripción aún no se ha agregado a la versión preliminar. Consulte Opt-in for preview (Participar en la versión preliminar) para ver los pasos necesarios.
Validación y frecuencia de los informes
El complemento se registra con Azure Policy para detectar cambios en las asignaciones de directivas cada 5 minutos. Durante este ciclo de actualización, el complemento quita todos los elementos configmaps en el espacio de nombres azure-policy y, a continuación, vuelve a crear el elemento configmaps para uso de Gatekeeper.
[!NOTE] Si bien un administrador de clúster puede tener permiso para el espacio de nombres azure-policy, no se recomienda realizar cambios en el espacio de nombres, puesto que no se admitirán. Cualquier cambio manual realizado se pierde durante el ciclo de actualización.
Cada 5 minutos, el complemento solicita un examen completo del clúster. Después de recopilar los detalles del examen completo y las evaluaciones en tiempo real que realiza Gatekeeper sobre los intentos de cambios en el clúster, el complemento proporciona los resultados a Azure Policy para los agregue en los detalles de cumplimiento como cualquier otra asignación de Azure Policy. Solo los resultados de las asignaciones de directivas activas se devuelven durante el ciclo de auditoría.
La estructura del lenguaje de Azure Policy para administrar AKS sigue el camino de las directivas existentes. El efecto EnforceRegoPolicy se usa para administrar los clústeres de AKS y recopila propiedades de detalles específicas para trabajar con Gatekeeper v2. Para obtener detalles y ejemplos, consulte el efecto EnforceRegoPolicy.
Como parte de la propiedad details.policy en la definición de la directiva, Azure Policy pasa el URI de una directiva rego al complemento. Rego es el lenguaje que OPA y Gatekeeper admiten para validar o mutar una solicitud al clúster de Kubernetes. Al admitir un estándar existente para la administración de Kubernetes, Azure Policy le permite reutilizar las reglas existentes y vincularlas con Azure Policy para obtener una experiencia de informes de cumplimiento unificada en la nube. Para obtener más información, consulte ¿Qué es Rego?
Para encontrar las directivas integradas para administrar AKS mediante Azure Portal, siga estos pasos:
Inicie el servicio Azure Policy en Azure Portal. Seleccione All services (Todos los servicios) en el panel izquierdo y busque y seleccione la opción Policy (Directiva).
En el panel izquierdo de la página de Azure Policy, seleccione Definitions (Definiciones).
En el cuadro de lista desplegable Category (Categoría), use Select all (Seleccionar todo) para borrar el filtro y seleccione Kubernetes service (Servicio Kubernetes).
Seleccione la definición de directiva y pulse el botón Assign (Asignar).
[!NOTE] Al asignar Azure Policy para la definición de AKS, el Ámbito debe incluir el recurso de clúster de AKS.
Alternativamente, use la opción de inicio rápido Assign a policy - Portal (Asignar una directiva - Portal) para encontrar y asignar una directiva de AKS. Busque una definición de directiva de Kubernetes en lugar del ejemplo "audit vms".
[!IMPORTANT] Las directivas integradas en el servicio de Kubernetes de la categoría solo se usan con AKS.
Datos de diagnóstico recopilados por el complemento de Azure Policy
El complemento de Azure Policy para Kubernetes recopila datos de diagnóstico de clúster limitados. Estos datos de diagnóstico son datos técnicos esenciales relacionados con el software y el rendimiento. Se utiliza para lo siguiente:
Mantener actualizado el complemento de Azure Policy
Mantener la seguridad, la confiabilidad y el rendimiento del complemento de Azure Policy
Mejorar el complemento de Azure Policy mediante el análisis agregado del uso del complemento
La información recopilada por el complemento no son datos personales. Actualmente se recopilan los detalles siguientes:
Versión del agente del complemento de Azure Policy
Grupo de recursos del clúster
Identificador de recurso del clúster
Identificador de suscripción del clúster
Sistema operativo del clúster (ejemplo: Linux)
Ciudad del clúster (ejemplo: Seattle)
Estado o provincia del clúster (ejemplo: Washington)
País o región del clúster (ejemplo: Estados Unidos)
Excepciones o errores encontrados por el complemento de Azure Policy durante la instalación del agente en la evaluación de directiva
Número de directivas de Gatekeeper no instaladas por el complemento de Azure Policy | es | escorpius | https://github.com/MicrosoftDocs/azure-docs.es-es/blob/master/articles/governance/policy/concepts/rego-for-aks.md | 67bbec3a-46e6-492a-b680-8b218669a163 |
Almacenar nombres de usuarios y contraseñas
Si la empresa habilitó esta función, Single Sign-On detecta automáticamente cuando se abre un programa o un sitio Web que está protegido por contraseña. Si ya guardó su nombre de usuario, contraseña y otros datos de inicio de sesión para ese programa o sitio Web en Single Sign-On, Single Sign-On iniciará la sesión automáticamente por usted.
Según las funciones que haya habilitado su empresa, existen varias maneras de guardar la información de inicio de sesión en Single Sign-On cuando se abre un sitio Web o un programa protegidos por contraseña cuya información de inicio de sesión todavía no se ha almacenado en Single Sign-On:
Si Single Sign-On detecta que se ha abierto un sitio Web o programa protegido por contraseña, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo preguntando si desea guardar la información de inicio de sesión
Si Single Sign-On no detecta el programa, puede agregar la información de inicio de sesión manualmente
Single Sign-On almacena información de inicio de sesión de:
Programas basados en Windows. Estos son programas que generalmente se abren desde el menú Inicio o desde el escritorio. Por ejemplo, Lotus Notes.
Sitios o programas basados en Web. Estos son programas o sitios con los que se interactúa por medio de un explorador Web. Por ejemplo, tiendas de Internet y programas de aprendizaje basados en Web.
Importante: Microsoft Internet Explorer (de 32 bits) es el único explorador Web respaldado por Single Sign-On.
Aplicaciones de emulador de terminal. Estos son programas de texto normalmente asociados con un emulador de terminal. Las ventanas de estos programas a menudo tienen un fondo de color oscuro, tal como verde y texto en un tono más claro del mismo color.
Nota: La información de inicio de sesión requerida puede variar de un programa a otro. En la mayoría de los casos, se debe proporcionar el nombre del usuario o ID y la contraseña. Si se le solicita información que no conoce, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de la empresa.
Para almacenar la información de inicio de sesión automáticamente
Abra un sitio Web o inicie un programa que estén protegidos con contraseña. Aparecerá la página de inicio de sesión del sitio Web o el cuadro de diálogo de inicio de sesión del programa.
En el cuadro de diálogo que aparece preguntando si desea que Single Sign-On recuerde su contraseña para el sitio Web, haga clic en Recordar.
Si está almacenando información de inicio de sesión para un sitio Web o para un programa basado en Web, pueden aparecer unos rectángulos en la ventana de inicio de sesión del sitio Web, rodeando los cuadros y botones utilizados para enviar dicha información. En el cuadro de diálogo que aparece preguntando si se han seleccionado los cuadros y botones correctos, haga clic en Sí.
En el cuadro de diálogo Nuevo inicio de sesión, escriba la información de inicio de sesión y haga clic en Finalizar. El cuadro de diálogo Nuevo inicio de sesión se cerrará, la información de inicio de sesión se almacenará en Single Sign-On y se iniciará la sesión en el programa seleccionado.
Para almacenar la información de inicio de sesión manualmente
Si no ve un cuadro de diálogo en que se le pregunta si quiere que Single Sign-On recuerde la contraseña para el programa o sitio Web, solicite a Single Sign-On que le deje almacenar la información de inicio de sesión manualmente: En el área de notificación de Microsoft Windows, situada normalmente a la derecha en la barra de herramientas, haga clic con el botón secundario en el icono de Citrix Receiver y seleccione Contraseñas > Enviar contraseña.
Nota: En este punto, es posible que su empresa haya activado un proceso de verificación de identidad. Si es así, introduzca su nombre de usuario y contraseña de Windows cuando lo pida el sistema. (Si inicia la sesión con una tarjeta inteligente u otro método de autenticación, úselo para verificar su identidad cuando lo pida el sistema.)
Almacenar varios nombres de usuario y contraseñas para un mismo programa
Hay casos en que se dispone de más de una cuenta para un solo programa o sitio Web. Por ejemplo:
Cuando se tiene acceso a una cuenta de correo electrónico general para el departamento denominada "Solicitudes de acceso" y a otra cuenta propia personal
Cuando se es responsable de la adquisición de materiales para dos proyectos y se tienen cuentas separadas para cada proyecto en el sitio Web del proveedor
Si la empresa habilitó la función de varias cuentas de Single Sign-On, se pueden guardar dos o más grupos de información de cuentas para un mismo programa o sitio Web. Después de guardar la información de las distintas cuentas, Single Sign-On usa el Selector de inicio de sesión para permitirle elegir el grupo de información de inicio de sesión que desea usar para iniciar una sesión.
Para agregar contraseñas adicionales de programas y sitios Web que ya existen en Single Sign-On
En el área de notificación de Microsoft Windows, normalmente en la parte derecha de la barra de tareas, haga clic con el botón secundario en el icono de Citrix Receiver y luego haga clic en Contraseñas > Administrar contraseñas.
En la ventana Administrar contraseñas, seleccione el programa o sitio Web al que desea agregar una cuenta de inicio de sesión adicional.
En la lista aparecerá una nueva entrada correspondiente al programa o página Web.
Seleccione la nueva entada y haga clic en Modificar. Aparece un cuadro de diálogo que contiene la información de inicio de sesión para el programa o el sitio Web.
Cambie la información de inicio de sesión si es necesario.
En el cuadro Nombre de la aplicación, modifique el nombre del programa o del sitio Web para que lo pueda diferenciar de la otra instancia.
Iniciar sesión cuando se tienen varias cuentas
Si tiene varias cuentas para un programa o sitio Web, Single Sign-On abrirá el Selector de inicio de sesión para permitirle elegir con qué cuenta desea iniciar la sesión.
Para iniciar una sesión en programas o sitios Web para los que se tengan varias cuentas almacenadas en Single Sign-On:
Inicie el programa o sitio Web. Aparece el Selector de inicio de sesión junto con la página de inicio de sesión del programa.
En el Selector de inicio de sesión, haga clic en la cuenta de inicio de sesión adecuada y luego haga clic en Aceptar. El Selector de inicio de sesión se cierra y Single Sign-On inicia la sesión en el programa o sitio Web. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/receiver/windows/4-9/receiver-help/pm-agent-welcome-web/pm-agent-storing-logons-all.html | 26c06ef5-344a-4e45-a3e1-e7514c57a5bc |
UN PAÍS SERIO: DIVERSONES VERANIEGAS
Viernes 12 / 19.00 hrs / Salón Azul / 52 minutos / Otros Ánimos
DIRECTOR: Juan Pablo Barros y Jorge Iturriaga
Un País Serio es una serie documental desarrollada para la televisión que explora la identidad chilena desde una perspectiva ácida y poco condescendiente. Producida por Aplaplac, los creadores de 31 Minutos, en asociación con Canal 13, Un País Serio se adjudicó en 2008 el fondo del Consejo Nacional de Televisión. Sin embargo, cuatro horas antes de la emisión del programa, el canal católico decidió unilateralmente no exhibirlo, al considerar que no se ajustaba a su línea editorial, a pesar de los acuerdos previamente firmados. Dicho acto de censura explícito implicó multas para la estación de televisión y la imposibilidad de adjudicarse más fondos del CNTV. Sin embargo, Canal 13 logró impedir que el documental fuera apreciado por el público. Los dos episodios de Un País serio ("Aguafiestas" y "Diversiones veraniegas") que SURDOCS exhibirá han permanecido del todo inéditos hasta ahora, no habiendo sido emitidos por televisión, editados en DVD ni proyectados en ninguna sala. | es | escorpius | http://www.surdocs.cl/2010/otros-animos/un-pais-serio-diversones-veraniegas/ | 37d0e07a-c208-40c8-a58b-f15e02fb7aa0 |
Configurar Citrix ADC manualmente
A partir de la versión 10.1, compilación 120.1316, Citrix ADC incluye un asistente que configura la configuración necesaria para los conectores y datos de StorageZones Controller.
Los pasos de esta sección describen la configuración de Citrix ADC necesaria para el StorageZones Controller. Todos los enlaces son para la documentación de NetScaler 10.1. Temas similares están disponibles para versiones posteriores de Citrix ADC.
Para comprobar si hay firmas URI válidas en todos los mensajes entrantes
Cree una llamada HTTP llamada sf_callout:
En el cuadro de diálogo Configurar llamada HTTP, haga clic en Servidor virtual o Dirección IP y especifique la dirección.
En Solicitud para enviar al servidor, haga clic en Basado en atributos y, a continuación, haga clic en Configurar atributos de solicitud .
Seleccione Obtener método.
En Expresión de host, introduzca la dirección IP del servidor virtual o la dirección IP del host para cualquiera de los controladores de zona de almacenamiento.
El equilibrio de carga basado en Token es necesario para los StorageZones Controller en una implementación de alta disponibilidad. El equilibrio de carga por turnos dará lugar a errores intermitentes de descarga o carga porque una solicitud de cliente para una carga o descarga puede ser dirigida a un StorageZones Controller distinto del que recibió la solicitud de autorización de ShareFile.com.
En el cuadro de diálogo Configurar servidor virtual (Content Switching): para la directiva Data_Requests, especifique el servidor virtual del equilibrador de carga para las zonas de almacenamiento de datos de ShareFile.
Este servidor virtual del equilibrador de carga es el que vinculó la directiva de respuesta en el paso 4 de Para comprobar si hay firmas URI válidas en todos los mensajes entrantes y para equilibrar la carga.
Para la directiva Connector_Requests, especifique el servidor virtual del equilibrador de carga para los StorageZone Connectors.
Configure el servidor virtual de autenticación para StorageZone Connectors:
Aunque la autenticación en Citrix ADC es opcional, es una práctica recomendada.
En el panel de navegación, expanda Equilibrio de carga, seleccione el nombre del servidor virtual del equilibrador de carga para los StorageZone Connectors y, a continuación, haga clic en Abrir.
En el cuadro de diálogo Configurar servidor virtual (equilibrio de carga), haga clic en la ficha Avanzadas y, a continuación, expanda Configuración de autenticación .
Active la casilla de verificación de autenticación basada en 401 y, a continuación, elija el servidor virtual de autenticación.
Haga clic en la ficha Método y persistencia.
Para Persistencia, elija COOKIEINSERT.
Para Tiempo de espera (min), escriba 240.
Se recomienda un valor de tiempo de espera de 240 minutos. El valor mínimo debe ser superior a 10 minutos. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/storage-zones-controller/5-0/install/sf-deploy-cfg-netscaler.html | fc9a893b-e5a9-40c7-9f2d-72f4b65e3fc3 |
Cuando cree o edite un grupo de escritorios o una granja automatizada, puede configurar View Composer para que use cuentas de equipos de Active Directory existentes para los clones vinculados aprovisionadas recientemente.
De forma predeterminada, View Composer genera una nueva cuenta de equipo de Active Directory para cada clon vinculado que aprovisiona. La opción Permitir la reutilización de cuentas de equipo existentes le permite controlar las cuentas del equipo que se crean en Active Directory al garantizar que View Composer use cuentas de equipos de AD existentes.
Con esta opción habilitada, cuando se aprovisiona un clon vinculado, View Composer comprueba si algún nombre de cuenta de equipo de AD coincide con el nombre de la máquina de clones vinculados. Si se produce una coincidencia, View Composer usa la cuenta del equipo de AD existente. Si View Composer no encuentra ninguna coincidencia, genera una nueva cuenta de equipo de AD para el clon vinculado.
Puede establecer la opción Permitir la reutilización de cuentas de equipo existentes cuando cree o edite un grupo de escritorios o una granja automatizada. Si edita un grupo o una granja y establece esta opción, esta afecta a las máquinas de clones vinculados que se aprovisionarán en el futuro. Los clones vinculados que ya están aprovisionados no se ven afectados.
Cuando establece la opción Permitir la reutilización de cuentas de equipo existentes, puede limitar los permisos de Active Directory asignados a la cuenta de usuario de View Composer que genera la granja o el grupo de escritorios. Solo se requieren los siguientes permisos de Active Directory:
Leer todas las propiedades
Solo puede limitar los permisos de Active Directory si está seguro de que todas las máquinas que pretende aprovisionar tienen cuentas de equipos asignadas en Active Directory. View Composer genera una nueva cuenta de equipo de AD si no se encuentra ningún nombre que coincida. Los permisos adicionales como Crear objetos de equipo son necesarios para crear nuevas cuentas de equipos. Para obtener una lista completa de permisos necesarios para la cuenta de usuario de View Composer, consulte el documento Administración de View.
Esta opción no se puede deshabilitar si View Composer está usando en ese momento una cuenta de equipo de AD.
El siguiente procedimiento se aplica a grupos de escritorios de clones vinculados. Los pasos son similares para las granjas automatizadas.
Verifique que las cuentas de equipos se encuentren en el contenedor de Active Directory que especificó en la opción Contenedor de Active Directory. Si esas cuentas se encuentran en otro contenedor, se produce un error en el aprovisionamiento de los clones vinculados que tengan esos nombres de cuenta y un mensaje de error notifica que las cuentas de equipos ya existen en Active Directory.
Por ejemplo, si selecciona la opción Permitir la reutilización de cuentas de equipo existentes y especifica que el Contenedor de Active Directory sea el valor predeterminado, CN=Computer, y las cuentas de equipos se encuentran en OU=mydesktops, se produce un error en el aprovisionamiento de esas cuentas.
En Active Directory, cree las cuentas de equipos que se usarán para las máquinas de clones vinculados.
Por ejemplo: máquina1, máquina2, máquina3
Los nombres de las cuentas de equipos deben ser enteros consecutivos para que coincidan con los nombres que se generan durante el aprovisionamiento de máquinas en View.
En View Administrator, cree un grupo usando el asistente Agregar grupo de escritorios o edite el grupo en el cuadro de diálogo Editar.
En la pestaña o la página Configuración de aprovisionamiento, seleccione Usar un patrón de nombres.
En el cuadro de texto Patrón de nombres, escriba un nombre de máquina que coincida con el nombre de la cuenta de equipo de Active Directory. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-7/7.0/com.vmware.horizon-view.desktops.doc/GUID-ED99E026-5D70-4ADF-B4BC-A64A3386E10C.html | 626aa717-b430-4c65-9954-efb4b8f7ad94 |
Noche de fiesta en honor de la bella Jannuary Donn
Vida y SOCIEDAD Diario del Istmo ■ Sábado 17 de Enero de 2015 Editora: Gloria Vasconcelos Coeditor: Marcela Zárate Diseño: Erika Zamora /Israel Bazaldúa ¡Grata velada...! Diario del Istmo En Acayucan, los socios del Club de Leones celebraron su última reunión del 2014. página 4 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS! La cumpleañera Malena Toache recibió buenos disfrutó del festejo al lado de sus hijos Farid y Abraham, su mami, doña María Elena de Toache, su hermano Carlos y su cuñada Susy. deseos en su día Al celebrar junto a su familia, un año más de vida Coatzacoalcos, Ver. SUSANA SÁNCHEZ Diario del Istmo E Carlos Arturo, Sarita y Juan Carlos Charleston también estuvieron presentes en el cumple de Malena Toache. nes con la cumpleañera, disfrutaron de la celebración en la que desde luego, le cantaron las tradicionales mañanitas alrededor de un rico pastel al que Malena tuvo que apagarle la velita tras pedir su deseo. ¡Mil felicidades hoy y siempre, Malena! fotos: SUSANA SÁNCHEZ n fechas recientes, la guapa Malena Toache Becerra estuvo de fiesta, celebrando feliz de la vida un aniversario más de vida, y es por eso que los integrantes de su familia organizaron un regio festejo en su honor para patentizarle toda clase de parabienes para estos próximos 365 días de vida. A su lado estuvieron los amores de su vida, sus apuestos hijos Farid y Abraham, su mami, doña María Elena Becerra de Toache, su hermano Carlos, su cuñada Susy, su sobrina Karlita, además de Sarita y Juan Carlos Charleston junto con su hijo Carlos Arturo, quie- Vicky Galván, Pamela de Chagra, Dalia Duron, Aurora de Mares, Renata de Nacif y Shirley Sastré acompañaron esa noche a su amiga Jannuary. Noche de fiesta en honor de la bella Jannuary Donn Coatzacoalcos, Ver. SUSANA SÁNCHEZ Diario del Istmo E La guapa Jannuary Donn, luciendo radiante la noche en la que festejó su cumpleaños. l día 1° de enero es un día muy especial para la guapa Jannuary Donn Zavariz, pues además de iniciar con mucho ánimo un nuevo año, ese día desprende una hojita más de su calendario personal, es por eso que para festejar tan especial ocasión, un grupo de buenas amigas se reunió con ella en uno de los restaurantes de moda en el puerto, el "Nou", unos días antes de que concluyera diciembre. La festejada arribó a la cita luciendo radiante, dispuesta a pasarla de lo mejor al lado de todas las asistentes, quienes le Gloria de Carmona, Sofía Fernández, la cumpleañera, Clarita de González y Felicia Parra. hicieron entrega de lindos obsequios, besos, abrazos y muchas bendiciones, para después todas juntas disfrutar de exquisitos platillos de la especialidad de la casa mientras formaban una muy amena sobremesa en la que se dejaron escuchar muchas risas y mucho buen humor, logrando así que la velada fuera más que perfecta. ¡Los mejores deseos, siempre, Jan! | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/417792/noche-de-fiesta-en-honor-de-la-bella-jannuary-donn | cdb08426-d9dc-471b-abb3-32db0ced90bd |
La sugerencia de búsqueda es una funcionalidad que puede ayudar mucho a los clientes a encontrar lo que están buscando.
Básicamente consiste en mostrarle hasta 6 sugerencias de productos, basado en lo que se escribe en el campo de búsqueda.
Para tener la posibilidad de mostrar sugerencias en la búsqueda hay que seguir los siguientes pasos (estos pasos están basados en la plantilla Lifestyle y puede haber algunas variaciones con respecto a nombres de archivos y ubicación de los mismos en referencia a otras plantillas):
1. Crear un tpl llamado search-results.tpl y ubicarlo dentro de la carpeta snipplets. El tpl debe ser el siguiente:
2. Una vez agregado el tpl anterior, necesitás agregar el Javascript correspondiente a este funcionalidad dentro del archivo layout.tpl o el archivo donde estés llamando a tu JS. El código que debes usar es el siguiente:
3. Tenés que agregar la clase de CSS "js-search-input" al input en base al cual querés que aparezcan las sugerencias de búsqueda.
Luego agregá la clase de CSS "js-search-container" al contenedor del input mencionado anteriormente.
4. El contenedor con la clase CSS "js-search-container" debe englobar al formulario que va a efectuar la búsqueda, al cual le agregaremos la clase de CSS "js-search-form". Quedando de la siguiente forma:
Por último, necesitás agregar un div vacío con las clases de CSS "js-search-suggest search-suggest". Es muy importante que este div se encuentre justo debajo del div "js-search-container", es decir, que deben ser hermanos directos y el orden entre ambos debería quedar así: | es | escorpius | http://docs.tiendanube.com/help/sugerencias-de-busqueda | 573308d1-1119-4368-9564-c55bfac57c4d |
AJ Air Services Personal Capacitado Instalaciones - corporativo
AJ Air Services Taller autorizado DGAC No. 432 Página 3 Personal Capacitado Instalaciones Personal con las más altas calificaciones y entrenamientos en centros autorizados por los fabricantes. Instalaciones adecuadas para satisfacer las necesidades de los clientes. Página 4 Página 5 A Corporativo AJ Air Services de Monterrey S.A. de C.V. Somos una empresa reconocida por la Dirección General de Aeronáutica Civil de México, a través de la Secretaria de Comunicaciones y Transportes en el ramo de mantenimiento de aeronaves de transporte aéreo. Misión Brindar con satisfacción y orgullo el mejor servicio de mantenimiento a las aeronaves de nuestros clientes. Visión Enfrentar los nuevos retos y desafíos con clara conciencia de las necesidades que día con día revolucionan la industria aeronáutica, analizando lo que somos ahora y lo que queremos llegar a ser en un futuro, orientando nuestras estrategias y acciones hacia un objetivo común. Compromiso El compromiso de AJ Air Monterrey es con la excelencia y la calidad aplicada al mantenimiento aeronáutico. C 2 AJ Air Services Taller autorizado DGAC No. 432 Página 3 B D Taller autorizado DGAC No. 432 Corporativo Aj Air Services de Monterrey es el taller autorizado No. 432 por la Dirección General de Aeronáutica Civil. Cuenta con capacidad para realizar trabajos de mantenimiento a los modelos Hawker 700A, Hawker 800A y Hawker 800XP, para esto contamos con una amplia experiencia en nuestra plantilla de técnicos. Estamos en una búsqueda constante por mejorar nuestro nivel de atención a los clientes y ampliar nuestra cartera de servicios para impactar directamente en los costos hacia nuestros clientes, todo cumpliendo cabalmente con los más altos estándares de seguridad y calidad. Tenemos el compromiso de aplicar el mayor nivel de calidad en nuestro servicio al cliente y a su aeronave. 3 A. Aenean elit. Personal Nullam nec massa vulputate augue laoreet laoreet. Cconsectetuer adipiscing elit. Mauris ac est a eros iaculis Personal con las más adipiscing. Capacitado altas calificaciones y entrenamientos en centros autorizados por los fabricantes. Página 4 A C Certificados de los técnicos aeronáuticos por haber cumplido su entrenamiento en equipos Hawker. D 4 E F cv Inspección B (800 hrs) Instalaciones Inspección C (1,600 hrs) Inspecciones programadas donde nuestro personal realiza todas las tareas pre establecidas para cada uno de los servicios, siempre dando un extra para realizar el trabajo con mayor calidad, pues no se trata de solo hacerlo, sino de hacerlo bien. Instalaciones adecuadas para satisfacer las necesidades de los clientes. Página 5 Inspección E (12 Meses) Inspección F (24 Meses) Inspección 1200 hrs Estamos trabajando para ampliar nuestra cartera de servicios, lo que se traducirá en un mayor ahorro para nuestros clientes y también en una mejora sustancial en los tiempos de entrega de las aeronaves, permitiéndole una mayor disponibilidad de su aeronave por cada mantenimiento. (nº artículo XXXX) 000,00 € Lubricaciones y mantenimiento de línea. Siendo fieles a nuestra misión de brindar el mejor servicio y calidad a nuestros clientes, siempre estamos cuando nos necesitan. Brindamos el servicio de Pre vuelos, Post vuelos, mantenimiento de línea y lubricaciones programadas en el momento que nuestro cliente lo requiera. Nuestro compromiso es no detenerlo! 5 Carretera a Laredo Km 24.4, Hangar 21, Aeropuerto Internacional del Norte, Apodaca, Nuevo León, México. ajairmonterrey@gmail.com (81) 14641411 (044) 811 2504060 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/102401/aj-air-services-personal-capacitado-instalaciones---corpo.. | 8ab64c3c-ad72-49d6-8328-ddc01e2dd266 |
Para buscar en una guía específica, consulte la guía que desee (por ejemplo, la Guía de introducción a Amazon Lumberyard) y, en el campo de búsqueda, escriba la palabra clave.
Para buscar en toda la documentación de Lumberyard, en el menú desplegable, seleccione Documentation &endash; This Product (Documentación: este producto) y, en el campo de búsqueda, escriba la palabra clave.
En el encabezado, utilice la ruta para ir a otras páginas:
Elija AWS Documentation (Documentación de AWS ) para todos los demás servicios de AWS.
Elija Lumberyard para ir a la página de documentación principal de Lumberyard.
Elija el nombre de la guía para volver a la página de inicio.
Puede utilizar el menú desplegable Documentation (Documentación) del menú izquierdo para explorar la documentación de otros servicios de AWS o el cuadro Search (Buscar) para encontrar temas específicos. | es | escorpius | https://docs.aws.amazon.com/es_es/lumberyard/latest/userguide/navigating-lumberyard-documentation.html?tag=damysus-20 | e8ab4ac7-b146-4479-a737-8b38fa6a356a |
La información será tratada de acuerdo a las disposiciones normativas, la institución educativa se reconoce como responsable del tratamiento de datos personales dando cumplimiento a lo dispuesto en la Ley 1581 de 2012, en especial en su artículo 17, así como al artículo 13 del Decreto Reglamentario 1377 de 2013 referentes a las obligaciones de los responsables de tratamiento de datos personales y a la generación de las Políticas de Tratamiento de la información. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNNG89S1mQ0rzq6OYHSrLmPcMxeUAEEWhrTTyiGzmGhaqTFQ/viewform?usp=send_form | cbbbdb27-750f-4320-bcb4-4fbfaa3642a5 |
Open Clipart Library: proyecto de librería de imágenes vectoriales de dominio público gratuitas y disponibles para cualquier tipo de uso. Es necesario registrarse para poder descargar los clipart y el formato de descarga es SVG.
Clipart ETC: iniciativa del Florida Center for Instructional Technology que, a día de hoy, ofrece casi 67.000 imágenes para docencia, divididas en categorías como literatura, matemáticas, música, animales, plantas, etc.; que a su vez pueden subdividirse en nuevas categorías. Ilustraciones realistas en blanco y negro provenientes de colecciones públicas de EEUU. Está destinado a profesores y estudiantes y es gratis para usos educativos, pero si se desea dar un uso comercial a las imágenes hay que pagar por ello.
Free educational clip art: dentro de la web teachersfiles.com, espacio dedicado a imágenes vectoriales gratuitas de dominio público. Descarga: en Windows: botón derecho y, en el menú emergente, hacer clic en "Guardar imagen como"; en Mac, clicando sobre la imagen.
Clker: dibujos y fotos. Descarga directa en varios formatos y resoluciones, también es posible copiar el código html proporcionado para embeber las imágenes en nuestros proyectos web enlazándolas desde Clker. Permite, además, editar las imágenes online y guardar esa edición, que el resto de usuarios podrá ver asociada al clipart original.
All Silhouettes: colecciones temáticas de siluetas. El usuario descarga toda una colección, no imágenes individuales, y debe leer para qué está licenciada cada colección y cuáles son los usos permitidos. Están en formatos AI, CSH, EPS10 y SVG.
The Noun Project: descarga de iconos en blanco y negro, repartidos en categorías para facilitar la búsqueda. Los usuarios pueden subir sus propias aportaciones (previo registro). Para descargar iconos no es necesario estar registrado. Se informa en cada caso bajo qué licencia se encuentran las imágenes. Los iconos son gratis, pero admiten donaciones y venden merchandising "iconizado". Formato de descarga ZIP y SVG para la imagen vectorizada. | es | escorpius | https://elearningdocs.wordpress.com/2012/09/10/mas-repositorios-de-ilustraciones-de-uso-libre/ | bd8417fd-d39d-4509-8634-b809947e2e24 |
Configuración de descarga SSL para MQTT
Puede implementar la descarga SSL para protocolos de usuario agregando una instancia SSL para el protocolo. El siguiente ejemplo muestra cómo hacer la descarga SSL para un protocolo de usuario. El tráfico a los servicios de back-end no está cifrado con esta configuración.
Nota: En este ejemplo no se proporcionan detalles relacionados con la adición o actualización de un par de claves de certificado y su vinculación a un servidor virtual. Para obtener esos detalles, consulte Certificados de SSL.
Los siguientes comandos agregan el protocolo MQTT_SSL incluyendo mqtt.lua con el valor de transporte "SSL".
El siguiente comando agrega un servidor virtual de usuario para el protocolo MQTT_SSL recién agregado. El uso de MQTT_SSL significa que el dispositivo Citrix ADC realizará la descarga SSL, ya que MQTT_SSL se configuró con el transporte SSL. El comando también establece defaultlb en el servidor virtual de equilibrio de carga configurado en el paso anterior. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/13/citrix-adc-extensions/citrix-adc-protocol-extensions/tutorial-examples/configuring-ssl-offloading-for-mqtt.html | de8bb603-cf8f-4fcc-98f6-d0a3dcda537e |
Cómo escribir una obra por accidente - Teatro UC
EL AVIÓN ROJO (O EL UTÓPICO INDESTRUCTIBLE) / TEATRO DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA entrevista a Jaime Mc Manus Por M. Inés Silva • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cómo escribir una obra por accidente Primero, andar trayendo a cuestas antiguas obsesiones… Segundo, no abandonarlas en el camino… Tercero, cuando llega el momento, dejarlas hablar, dejarlas hacerse presentes… Cuarto, empezar a escribir… Quinto, no claudicar… Sexto, no morir en el intento… ¿De dónde viene la obsesión por El avión rojo? Comienza en los años 80, entre whiskys y cigarros, durante una de las largas noche que pasaba en la octava región, en el Fundo El avellano. En ese tiempo yo estaba casado, y con mi suegro solíamos quedarnos hasta muy tarde, hablando de todo y nada. Una noche, como a las dos-tres de la mañana, me cuenta una historia, la hazaña de El avión rojo y Marmaduke Grove. Desde ese momento me quedé con la bala pasada. ¿Veinte años ya? Pero en esa época ni siquiera me atrevía a acercarme a la idea de escribir teatro. ¿Cómo hiciste para que la obsesión no te abandonara? En realidad, la cuidé, la alimenté. Empecé a buscar información sobre ese hecho histórico. Encontré bastante material en diarios y revistas de la época, así como en los documentos escritos por aquellos que, de una u otra manera, participaron en los sucesos del 21 de septiembre de 1930, cuando el avión rojo aterrizó en Concepción. En la biblioteca de San Joaquín de la Universidad Católica encontré un libro sobre Marmaduke Grove escrito por Carlos Charlín, donde hay un capítulo entero dedicado a la hazaña de El avión rojo.2 necesario alguna inspiración mesiánica para llevar a cabo semejantes epopeyas. Son años de gigantescos esfuerzos dejando atrás familias, esposas, amigos, en pos de inclaudicables principios de justicia social, amor por un Chile incipiente y lleno de futuro. Parte de las historias personales de estos personajes están marcadas por el exilio, la tortura, la cárcel, la injusticia, la relegación. Y aún así se mantuvieron fieles a sí mismos, hasta el final de sus vidas. Esta imagen romántica de un Chile que alguna vez fue, contrasta y choca duramente con lo que ocurrió en años posteriores. Esas utopías jamás llegaron a realizarse, jamás Chile fue socialista, jamás se pudo superar la pobreza. Nunca hemos logrado un crecimiento en igualdad y son unos pocos los que almacenan la mayoría de las riquezas. ¿Qué era lo que te atraía de esa historia? Cuando miras nuestro pasado-presente puedes ver que no existe proyecto político-social en la historia chilena que haya llegado a concretarse como sus gestores lo tenían planificado. Ni O'Higgins, ni Carrera, ni Balmaceda, ni Allende, ni Pinochet lo han logrado. Todos han sucumbido de una u otra forma. Sólo quedan híbridos, resabios de proyectos incorporados a otros nuevos. No importa lo que haga o no se haga, o cuánto tiempo haya costado, o cuántos han muerto por ello. Da lo mismo. El destino es uno. El naufragio es inevitable. En este relato, así como en otros de ese período, me llamaba la atención esa fuerza que empujaba a los hombres de la época a realizar ese tipo de empresas. Me preguntaba si era (2) En Biblioteca de la Universidad Católica de Chile (www.uc.cl): • Maturana Barahona, Ventura. Mi ruta: el pasado, el porvenir. 1936. Buenos Aires (s.n). • Alessandri, Arturo. Recuerdos de Gobierno. 1967, Ed. Nacimiento. Santiago. • Charlin, Carlos. 1972, Del avión rojo a la República Socialista. Ed. Quimantú, Stgo 9 EL AVIÓN ROJO (O EL UTÓPICO INDESTRUCTIBLE) / TEATRO DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA A pesar de ese destino trágico, igual insististe con traer esas historias al presente Es que la fuerza vital que encontramos en esas historias, y que nos impulsa hacia nuestras utopías, es muy poderosa y se mantiene viva al igual que el destino. Ella aflora en ideales republicanos, en revueltas ocasionales, en protestas violentas en la periferia de la ciudad que revelan que no todo está tan bien como quieren hacernos creer las cifras. A través de su historia, Chile ha dado grandes muestras de que no hay que quedarse de brazos cruzados frente a la miseria, la pobreza, la injusticia y el desamparo. Tenemos una fuerte vocación por el progresismo social. Y la libertad, en su sentido más amplio, es el hilo conductor de estos 200 años de vida independiente que conmemoraremos el 2010. Pero lo que sucede, el problema, es que ese anhelo de libertad, lo utópico y lo que ocurre realmente, se encuentran en permanente conflicto. Dicho de un modo sencillo y común: queremos, pero no nos resulta. Pero ese no fue el caso con El avión rojo: quisiste y te resultó escribirla (Se ríe). Sí, pero fue un largo y accidentado camino. ¿Cuándo y cómo empezaste con la obra? Quiero aclarar una cosa. Yo no soy dramaturgo. Había escrito una, dos o tres veces, pero me gano la vida principalmente como actor. Sin embargo, en esta ocasión ocurrieron ciertos acontecimientos que me empujaron hacia la escritura de El avión rojo. Y una vez allí, ya no pude volver atrás. Lo primero fue el hecho de haber escrito algunas de las escenas de Klee, en el marco del proceso de creación que desarrollamos con la compañía.3 A partir de ello, pensé que podríamos usar la misma metodología de trabajo y hacer un proyecto en torno a la hazaña del avión rojo: escribirla, montarla, actuarla y dirigirla en forma colectiva. Pero estábamos todos demasiados cansados. Hernán Lacalle y Pablo Macaya me dijeron: "escríbela tú y después hablamos". Entonces, tomé mi librito sobre Marmaduke Grove y me fui a Londres, donde vino el segundo aventón. Como parte del programa de estudios de The School of Phisical Theater of London se me exigía escribir muchas escenas que luego tenían que ser trabajadas desde la actuación. Y todo cuanto me pedían lo aplicaba en la historia del avión rojo. El resultado de esa experiencia fue mi examen final del programa: un unipersonal de 20 minutos titulado Dolor de cabeza, que está incorporado a la trama de la obra. Allí encontré una manera, un camino que hiciera posible la realización de mi proyecto. ¿Desde dónde escribes? Desde el teatro. No escribo desde la literatura. Lo hago siempre con una idea de montaje, porque soy actor y, como tal, estoy atrapado por la puesta en escena. Tampoco lo haces desde fuentes históricas… No, aún cuando en un principio la idea era hablar específicamente del hecho histórico de la hazaña de Marmaduke. Sin embargo, El avión rojo (o el utópico indestructible) resultó ser más mucho más que eso. Si bien en un comienzo pensaba abordar el origen del socialismo, el foco se fue redirigiendo hacia los orígenes de Chile, el Chile de hoy, nuestra identidad, nuestros anhelos y expectativas como país. Y eché todo a la olla. Desde los personajes históricos hasta el billete de $10.000, desde los recuerdos desenfocados en el fundo El avellano hasta el doloroso momento del penal de Carlos Caszely en el Mundial del 82. Creo que lo que finalmente ocurrió fue que me negué a hacer una biografía de Marmaduke y a narrar la historia del socialismo. Al escribir desde el teatro, pude torpedear la idea biográfica de la historia, la historia correlativa, la historia verdadera. Porque no creo que se pueda construir la historia verdadera. De hecho, la obra está llena de cosas que no son. (3) Sobre la metodología de trabajo de la compañía Teatro La Batería y el proceso de creación de Klee, ver Entrevista a Hernán Lacalle. 11 TEATRO DE LA UNIVERSIDAD CATÓLICA / EL AVIÓN ROJO (O EL UTÓPICO INDESTRUCTIBLE) Alter nos recuerda "que las cosas no fueron así"... También abordas la idea de fracaso Efectivamente. De hecho, al inicio de la obra dice que "todo es una gran mentira". Alter es la voz del creador. Es mi voz que se hace presente en el texto. Sí. Trabajé el fracaso como eje durante toda la obra, pero no quise nombrarlo hasta la última escena, donde aparece como una gran conclusión verbal y final: "esto es un rotundo fracaso". Ello porque el fracaso es duro y doloroso, muy poco saludable. Sin embargo, fracaso significa también empezar de nuevo, es el final de la obra, el volver a iniciar algo, el tener la posibilidad de poder hacerlo, esta vez "desde los escombros". ¿Cómo defines tu obra? Comedia - épica - surrealista - absurda - y - chilena… Comedia porque son aspectos infaustos los que dominan las situaciones y desenlaces… Épica porque es un hecho heroico, digno de ser señalado… Surrealista y absurda porque sobrepasa lo real documental dando lugar a lo fantástico y lo irracional, que no deja de tener su propia razón… Chilena porque es parte de nuestra historia y está tratada desde nuestra identidad como país. 12 Entonces, el humor aparece. Nos reímos con un poco de melancolía, a veces a carcajadas. Todo no es más que un insignificante fracaso histórico. Pero el humor siempre estará presente. Es que somos chilenos. No hay vuelta. | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/336338/c%C3%B3mo-escribir-una-obra-por-accidente---teatro-uc | 247c64a0-0f40-43b0-aa50-b8a82d6f3a37 |
Incrustación de marco (Frame embedding)
Si su sitio usa reCaptcha, videos Vimeo o ítems de menú personalizados (como se describe debajo) Usted debe habilitar la configuración administrativa "Permitir incrustación de marco Allow frame embedding" (allowframembedding).
Enlace para 'Obtener la App mobile'
en Moodle 3.4! De Moodle 3.4 en adelante, el enlace para 'Obtener la App mobile' en el pie de página de cada página del sitio motiva a los usuarios para que hagan uso de la App Mobile.
Por defecto, el enlace es hacia https://download.moodle.org/mobile aunque la configuración 'Página para descarga de la App' puede ser cambiada; por ejemplo, para los sitios que usan una Appp Mobile personalizada.
Si los servicios Mobile no están habilitados para el sitio, entonces no se muestra el enlace para 'Obtener la App mobile'.
Para evitar que se muestre el enlace para 'Obtener la App mobile' simplemente quite la URL de la configuración de 'Página de descarga de la App' y guarde los cambios.
en Moodle 3.4! A partir de Moodle 3.4 en adelante, un administrador puede configurar por cuanto tiempo es válido un token de servicio web creada por un usuario (por ejemplo, vía la App mobile). (En versiones anteriores de Moodle un token era válido por tres meses.) | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/Moodle_app_gu%C3%ADa_para_administradores | 01d239d0-f362-4b6f-8713-806bde7c34f7 |
Muchas de las características y sistemas de Unity han sido actualizados en Unity5, incluyendo Física, Audio, Animación, Shaders y mucho más. Mientras muchas áreas son automáticamente actualizadas cuando usted abre un proyecto más viejo, hay ciertas áreas dónde usted tendrá que manualmente ajustar o re-factorizar partes de su proyecto.
Estas páginas son una referencia rápida a la mayoría de cambios que usted necesita tener en cuenta cuando actualice un proyecto de Unity4 a Unity5. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2019.3/Manual/UpgradeGuide5.html | 95b73f91-58b5-42df-b8a7-9e35130c0af0 |
Si desea asistir, le pedimos se registre directamente en el auditorio Dr. Gustavo Baz Prada del Palacio de la Escuela de Medicina, ubicado en República de Brasil No. 33, col. Centro, Del. Cuauhtémoc, Cd. Mx. A las 9:20 ya que el evento dará inicio a las 10.00 en punto. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScTORAoSZ8X3_M3mXcGi2lGUD6jH_taUdqHRAejYqhgt1ndAg/closedform | 50ea6588-67b8-4098-abd4-f5206322106d |
Harun Farockipresenta en la poco más de una hora que dura En comparación (In comparison / Zum vergleich, 2009) una serie de diferencias sociales, que son también económicas, tecnológicas, culturales o políticas, de países tan distintos como Burkina Faso, la India o Alemania. Para ello se fija en el proceso de trabajo relativo a las distintas fases de existencia del ladrillo, simple y contundente, desde su fabricación hasta su uso final en la construcción, en una yuxtaposición sin adornos de imágenes que ponen en pie la comparativa que descubre las diferencias, es decir, las relaciones de desigualdad entre unas y otras formas de producción. Su curso ascendente va de lo pequeño, el comienzo africano, donde los ladrillos se fabrican uno a uno y de forma elemental, a lo grande, la aplicación final en una suntuosa arquitectura suiza: son los dos extremos que dan idea de una estructura diagonal del film: aunque el recorrido es sinuoso (se suceden las idas y venidas por los diferentes ambientes que constituyen los países), la trayectoria desigual de En comparación está resumida en los cabos del film, polos de desarrollo en múltiples sentidos (económico, tecnológico, etc.).
El recorrido intermedio, por su parte, está ordenado en diferentes capítulos, que agrupan lugares y variantes del proceso productivo y de la utilización del ladrillo, e incluye unos concisos intertítulos explicativos, único componente verbal en un film en el que los diálogos permanecen en todo momento en un segundo plano y fuera del alcance del espectador europeo: el film se construye básicamente por la adhesión de imágenes que ofrecen, en su relación "muda", una impresión eminentemente visual del problema, tomada a media distancia (la misma con la que el oído recibe la palabra) y sin estridencias, constante. Esas imágenes, como en engranaje, o como fijadas contra las otras, ofrecen un carácter abierto al film, porque la comparación podría ampliarse añadiendo nuevas imágenes y lugares a la serie escogida, admitiendo en su sistema bien constituido nuevos escenarios, es decir, revelando la condición de muestra del film, cuyo discurso no es sino el estandarte que representa también lo que ha quedado fuera.
Y fuera de la contención del conjunto queda la sola licencia que Farocki se toma en unos diagramas que decoran los cartelones que separan los capítulos, con un esteticismo sencillo pero comparativamente inconexo con la parquedad de las imágenes. En efecto, como su forma, los motivos de En comparación son humildes: los trabajadores y sus productos, unos ladrillos, una pared, unos hornos. Sin embargo, esos motivos sencillos pueden convertirse en ejemplos de distinción, como en una estética teja europea, nada que ver con las que los africanos colocan en un tejado, en multitud. Porque la diferencia está también en una sensación de orden o, más precisamente, en una exclusión del ser humano de las tareas de producción (y prácticamente del movimiento de cámara de la escena europea): las fábricas alemanas destacan por su vaciamiento; el desarrollo tecnológico es sinónimo de automatismo. Así, frente a las imágenes abarrotadas, la distinción europea se mide por el reducido número de trabajadores, que puede ser uno frente a un tablero de mandos, o uno que guía con su mano a algún compañero al volante. Porque la comparación está también en la dureza del trabajo realizado, en la velocidad, en el rendimiento. Porque pronto, en En comparación, cierta valoración positiva surgida de los modos más modestos de producción y trabajo, del trabajo colectivo, la posesión de los medios de producción e incluso cierta compenetración (segmentada) entre sexos, desaparece en la nada romántica comprensión de las condiciones de trabajo. Todo lo cual entra en pugna con la excelencia capitalista que arrebata al trabajador su anterior puesto de trabajo y en la que, es cierto y polémico, el trabajador capitalista, como vemos, ha adquirido mejores condiciones, en comparación.
Así, frente a las interpretaciones culturalistas, según las que las imágenes nos mostrarían diferentes formas de hacer, En comparación da pie a que se la considere no sólo un repertorio de diferencias neutras, sino de imágenes que más exactamente contrastan distintos grados de perfección: de la fabricación del ladrillo uno a uno a su producción en serie, etc., de lo que la escena final no constituye sino una ridiculización de lo visto anteriormente: la comparativa se cierra con las imágenes de la construcción sofisticada, suiza (clockwork), por parte exclusiva de una máquina, de una pared de forma irregular, ejercicio destacado de refinamiento. La diferencia es también una cuestión, pues, de estilo: paredes "con estilo" a base de ladrillos fijados con una pasta aplicada "con estilo". Entonces el estilo es también reflejo de riqueza y de una posición en la pirámide, y el pulcro trabajo con estilo la distancia final que designa el atraso. | es | escorpius | http://www.blogsandocs.com/?p=653 | a5faee1e-c506-42e1-8d23-d2244d7417cd |
Precarga los datos de audio del clip cuando el asset del clip se carga. Cuando esta bandera está apagada (off), los scripts tienen que llamara a AudioClip.LoadAudioData() para cargar los datos antes de que el clip se reproduzca. Las propiedades como el largo (lenght), los canales (channels) y el formato (format) estarán disponibles antes de que los datos se carguen. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2017.3/ScriptReference/AudioClip.html | 9007c32e-e449-432c-b0ec-a7381c585334 |
Cómo realizar una consulta distribuida de SQL Server con un servidor OLAP
En este artículo se describe cómo realizar una consulta distribuida de SQL Server con un servidor OLAP.
Versión del producto original: SQL Server
Número de KB original: 218592
En este artículo se describe cómo realizar una consulta distribuida de SQL Server para recuperar datos de un cubo de Servicios OLAP (o Analysis Services). Con Microsoft SQL Server, puede realizar consultas en proveedores OLE DB. Para ello, puede usar una de las siguientes opciones:
Use la OPENQUERY o las OPENROWSET funciones TRANSACT-SQL.
Use una consulta con nombres de cuatro partes, incluido un nombre de servidor vinculado.
Puede usar el OPENROWSET o la OPENQUERY función de una instrucción de SQL Server SELECT para pasar consultas al servidor OLAP vinculado. La consulta se limita a la sintaxis abreviada SELECT que admiten los Servicios OLAP; sin embargo, la consulta puede incluir sintaxis de expresiones multidimensionales (MDX). Una consulta que incluye MDX devuelve conjuntos de filas acopladas , tal y como se describe en la documentación de OLE DB. Para obtener más información acerca de la SELECT sintaxis que admiten los Servicios OLAP de SQL Server, vea el tema de Sintaxis Select de SQL compatible en los libros en pantalla de OLAP.
Para consultar una base de datos de servidor OLAP local o remoto desde SQL Server, tiene que instalar el proveedor OLE DB MSOLAP en el equipo que ejecuta SQL Server. El proveedor OLE DB MSOLAP se instala al instalar los componentes de cliente de OLAP desde SQL Server.
Ejemplo de OPENROWSET y OPENQUERY
El siguiente ejemplo de código Transact-SQL muestra cómo configurar y usar consultas distribuidas con un servidor OLAP y las OPENQUERYOpenRowset funciones. Debe cambiar los nombres de origen de datos y el nombre del catálogo según corresponda.
Solo se admite una forma limitada de SQL y solo se pueden especificar nombres de nivel o de medida. Cuando se ejecuta la consulta, recibe este mensaje de error:
Servidor: msg 7399, nivel 16, estado 1, línea 1 el proveedor OLE DB ' MSOLAP ' informa de un error. [El proveedor OLE/DB ha devuelto un mensaje : El nombre de columna ' Customer ' no es válido. Solo se pueden especificar los nombres de nivel o de medida.]
Sin embargo, al pasar instrucciones SQL de forma que el servidor OLAP sea un proceso lento, puede que reciba un error de tiempo de espera en algunos equipos:
El proveedor OLE DB ' MSOLAP ' informó de un error. [OLE/DB (proveedor) devolvió el mensaje: no se puede abrir la base de datos ' FoodMart '] [OLE/DB (proveedor) devolvió el mensaje: error de servidor OLAP: error en la operación solicitada debido al tiempo de espera.]
Ejemplos de servidor vinculado con nombres de cuatro partes
El ejemplo de código Transact-SQL de esta sección muestra el uso de un servidor vinculado con un nombre de cuatro partes para consultar un cubo OLAP. En el código, el servidor vinculado llamado Olap_server se creó en el ejemplo anterior:
Aunque los ejemplos de servidores vinculados con un nombre de cuatro partes funcionan correctamente, pueden tardar mucho tiempo en devolver un resultado al cliente. La sintaxis del nombre de cuatro partes es un concepto de SQL Server; se usa en un comando Transact-SQL para hacer referencia a una tabla de un servidor vinculado y tiene una sintaxis limitada para las consultas OLAP. SQL Server puede determinar que debe leer toda la tabla de hechos desde el servidor OLAP y realizar el GROUP BY mismo, lo que puede tardar recursos y tiempo significativos.
Microsoft le recomienda que envíe una instrucción MDX a través OPENROWSET de una OPENQUERY función or, como se muestra en los ejemplos anteriores. Este método permite a SQL Server enviar el comando directamente al proveedor OLAP vinculado, sin intentar analizarlo. El comando puede ser MDX o el subconjunto de SQL que admite el proveedor OLAP. Puede usar el conjunto de filas devuelto por la OPENQUERY función en otros operadores SQL. En el caso de consultas y consultas MDX básicas GROUP BY que devuelven una cantidad relativamente pequeña de datos (como una pantalla), el conjunto de resultados debe crearse siempre en menos de 10 segundos, generalmente en 5 segundos, independientemente del tamaño del cubo. Si las consultas tardan más, puede crear más agregaciones mediante el Asistente para análisis basado en el uso.
Sugerencias de rendimiento
Estas son algunas sugerencias de rendimiento:
SQL Server abre dos conexiones con el proveedor OLAP para cada consulta. Una de ellas se reutiliza para consultas posteriores; por lo tanto, si ejecuta el comando de nuevo, la segunda consulta podría ejecutarse más rápido.
Para aumentar la velocidad, agrupe por otra dimensión (porque está obteniendo menos datos).
Un escenario en el peor de los casos sería cuando el cubo se almacene mediante OLAP relacional (ROLAP) y no haya agregación. A continuación, el servidor OLAP vuelve a abrir una conexión a SQL Server para obtener las filas de la tabla de hechos. No use una consulta distribuida de SQL Server en este caso.
Si sólo necesita un conjunto de resultados de un servidor OLAP o un archivo de cubo, intente ejecutar SQL Server o la consulta multidimensional directamente en el servidor OLAP, o en cualquier archivo de cubo, mediante una aplicación OLE DB C++ o una aplicación ADO (ADO * MD).
SQL Server instala algunos proveedores OLE DB y configura los que se cargan en proceso. Debido a que SQL Server no instala el proveedor MSOLAP, se configura para que se cargue fuera de proceso. Microsoft recomienda encarecidamente cambiar las opciones del proveedor OLAP para que se cargue como en proceso, ya que esta configuración mejora el rendimiento de las consultas OLAP. Para realizar el cambio, siga estos pasos:
En la carpeta seguridad, haga clic con el botón secundario en servidores vinculados y, a continuación, haga clic en nuevo servidor vinculado.
Para el nombre del proveedor, haga clic para seleccionar proveedor OLE DB para Servicios OLAP.
Haga clic para seleccionar permitir InProcess.
Para obtener una descripción detallada de los sp_addlinkedserver parámetros del procedimiento almacenado, vea los libros en pantalla de SQL Server.
Para obtener más información acerca de la configuración y el uso de consultas distribuidas, busque sobre sp_addlinkedserver ,, OPENQUERYOPENROWSET y temas relacionados en los libros en pantalla de SQL Server.
Para obtener más información acerca de la tecnología OLAP y la sintaxis MDX, consulte OLAP Services Books online. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-ES/troubleshoot/sql/analysis-services/perform-distributed-query-olap | a4cfedcb-c5ad-4b60-8380-32a9140b7976 |
Obtiene un valor que indica si el tamaño calculado y la posición de los elementos secundarios en el diseño de este elemento son válidos.Gets a value indicating whether the computed size and position of child elements in this element's layout are valid.
public: property bool IsArrangeValid { bool get(); };
public bool IsArrangeValid { get; }
member this.IsArrangeValid : bool
Public ReadOnly Property IsArrangeValid As Boolean
true si el tamaño y posición de diseño son válidos; de lo contrario, false.true if the size and position of layout are valid; otherwise, false.
Puede forzar la invalidación InvalidateArrange de la organización llamando a en este elemento (o sus elementos primarios).You can force arrangement to be invalidated by calling InvalidateArrange on this element (or its parents).Esto marca el diseño para la recomposición en el momento en que el sistema de diseño determina.This flags the layout for recomposition at such time as the layout system determines.Como alternativa, se puede realizar una UpdateLayout llamada inmediata a, pero esto solo debe hacerse si está seguro de que no hay ninguna invalidación adicional pendiente (un gran número de actualizaciones forzadas innecesariamente tiene consecuencias de rendimiento).Alternatively, an immediate call to UpdateLayout could be made, but this should only be done if it is certain that no further invalidations are pending (a large number of unnecessarily forced updates has performance consequences).
IsArrangeValidno puede true ser IsMeasureValid a menos true que sea también (en el proceso de diseño, la organización no puede ser válida sin que la medida sea válida primero).IsArrangeValid cannot be true unless IsMeasureValid is also true (in the layout process, arrangement cannot be valid without measurement first being valid). | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.windows.uielement.isarrangevalid?view=netframework-4.8 | affad5b3-6790-4423-b5cf-1ac20e1d8b4d |
Inscripción a la mesa debate: Reflexiones sobre la aplicación de los Pactos Mundiales sobre Migración y Refugio en España y en Europa , 29 de mayo, 17:30 horas
El Instituto Universitario de Investigación Ortega Y Gasset (IUIOG) y La Red de Activistas Ciudadanos por los Derechos Humanos (REDAC) le invitan a la mesa debate: Reflexiones sobre la aplicación de los Pactos Mundiales sobre Migración y Refugio en España y en Europa , 29 de mayo, 17:30 a 19:30 horas.
Empresa o institución (opcional)
Condiciones legales de protección de datos *
Le informamos de lo siguiente: • El responsable del almacenamiento de datos es la Fundación Ortega-Marañón. • En el caso de que usted acepte recibir información sobre noticias y actividades que genere la Fundación Ortega-Marañón, los datos también serán utilizados para las siguientes finalidades según los casos: recepción de comunicaciones; envíos de boletines electrónicos; preinscripciones a cursos, conferencias o jornadas organizadas por la Fundación Ortega-Marañón. Los datos recogidos en este formulario serán incluidos en el fichero "Promoción y difusión" de la Fundación Ortega-Marañón. • Podrá ejercer en todo momento los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en los términos previstos en la normativa vigente mediante escrito dirigido a la Fundación Ortega-Marañón (Calle Fortuny 53, 28010 - Madrid). | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc2XdFUpKNL9g9GPZSZ3CtZiJARd54RKuvo8dT4HAbEE8dWDg/viewform?usp=sf_link | 01eb4fa7-e0bd-43aa-822b-2c903ed9d8d0 |
Este módulo se encarga de la importación del catálogo de Grutinet y su actualización. Desactiva los productos descatalogados por Grutinet, marca los productos sin stock, da de baja productos. También te permite modificar los margenes de benéfico sobre los productos, seleccionar diferentes precios de compra según la tarifa que quieras configurar.
Todo esto se realiza mediante la programación de tareas programadas en el servidor que podremos configurar para diferentes periodos de tiempo y que irán completando el proceso por lotes para evitar errores de tiempos de espera y sobrecarga. | es | escorpius | https://docs.informax.es/2015/04/manual-de-uso-importador-de-grutinet-para-prestashop/ | 982fae48-cfd8-49d9-a9a6-ffdfd4e5f59c |
Abstracción y símbolo en la pintura
En la década de cuarenta las reflexiones de Carlos Mérida se inclinan hacia el arte abstracto y sus protagonistas. En este escrito el pintor asienta que, para quienes no están familiarizados con la pintura abstracta, la forma más lógica de interpretación es la simbólica. Lo cual es un error ya que el arte abstracto crea formas plásticas, orgánicas y algunas veces evocativas, pero nunca simbólicas; nunca se queda en vulgares representaciones gráficas. Es un arte basado en síntesis, el cual parte directamente de la realidad, aunque sus conclusiones vayan más allá de ella misma. Para Mérida, en la abstracción la realidad se puede entrever: el espacio, la luz, la fuerza étnica, la tradición o los dictados del subconsciente no aparecen. Por eso, las obras de aquellos grandes abstraccionistas nos transmiten, de manera cabal, el medio en que actúan, en el que han nacido y en el que han vivido. A partir de esta idea, Mérida da ejemplos de artistas y sus características abstractas: Kandinsky, Miró, Klée y Picasso. Sobre Rufino Tamayo, los últimos trabajos de José Clemente Orozco y de su propia obra, el artista guatemalteco comenta que resaltan un evidente americanismo.
Carlos Mérida (1891-1984), a través de sus escritos, nos muestra un horizonte de más de seis décadas del quehacer artístico de México. Su visión, sumamente crítica y seductora, refleja el pensamiento de un personaje que no sólo comparte, en el espacio-tiempo, los diversos desarrollos del ejercicio artístico nacional, sino que sus ideas aportan nuevas lecturas y puntos analíticos distintos a los que marcaron su época. Mérida, además del devenir plástico de México, escribió sobre temas como la caricatura, la fotografía, la danza, el cine, el diseño y el arte popular tanto de México como de Guatemala, entre otros. Por otra parte, realizó profundas reflexiones sobre la composición, el sentido y la función del arte. El artículo es un recorte de periódico que Mérida guardó en su archivo y el cual no ha podido localizarse en la Hemeroteca Nacional, asunto que destaca su importancia para el investigador. Sin embargo, por las reflexiones que vierte y las referencias hacia la obra tanto de José Clemente Orozco (1883-1949) como de Rufino Tamayo (1899-1991) se puede ubicar en los años cuarenta. | es | escorpius | https://icaadocs.mfah.org/s/es/item/757819 | 3472ca6f-ab32-4151-9b33-1d009da640f0 |
Definición del período de informe
Antes de iniciar o acceder a un informe, debe aplicar un período de tiempo. Se puede acceder al período determinado en la parte superior derecha del informe.
De forma predeterminada, para una campaña o programa, el período de filtro se establece en la fecha de inicio y finalización del programa o la campaña. Para una entrega, la fecha de inicio corresponde a la fecha de envío y la fecha de finalización a la fecha de envío más 7 días.
Para modificar el filtro, seleccione una fecha de inicio y un período o utilice el período de tiempo preestablecido, como la semana pasada, hace dos meses, etc.
El informe se actualiza automáticamente cuando se aplica o modifica un filtro. El período de informe seleccionado regirá los eventos que se produjeron en el período, no todo el conjunto de datos de los envíos que se crearon en el intervalo; por ejemplo: si un envío se ejecutó del 1 al 5 de enero y el período del informe es del 1 al 2 de enero, es posible que vea datos parciales. Esto puede afectar a los recuentos de clics/aperturas, ya que el clic o el clic se pueden producir incluso un mes después de que se envíe el envío. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-standard/using/reporting/list-of-reports/defining-the-report-period.html | d82f284b-e36b-45d6-9310-f09c4d48c412 |
Comprobantes Repetitivos - KREP
En esta aplicación se generan los comprobantes repetitivos que se han parametrizado.
Primero, debemos identificar los documentos que se repiten mes a mes, una vez identificados, seleccionamos la fila correspondiente y nos dirigimos al campo repetitivo, en este campo encontramos un flag.
Se debe activar el flag Repetitivo para los registros que se deseen generar repetidamente e indicar en el campo Periodos la cantidad de periodos en que se repetirá el documento.
Terminado este proceso, guardamos nuestra cuenta por pagar.
Con esta parametrización, el sistema generará una cuenta por pagar en la aplicación PMOV - Movimientos, perteneciente al módulo de Cuentas por pagar
Documento: Especificación del documento origen que da comienzo a un movimiento.
Número: Consecutivo en el cual se generó el comprobante.
Ubicación: Identificación numérica de la ubicación de un punto de la empresa.
Concepto: Identificación alfanumérica y nombre del concepto.
Fecha: Fecha en la cual se elaboró el comprobante.
Estado: Estado en el cual se encuentra el comprobante.
Renglón: Número del consecutivo en el cual se encuentra una determinada cuenta de un comprobante.
Cuenta: Identificación numérica y nombre de la cuenta que es afectada por el concepto.
Débito: Si el valor es débito.
Crédito: Si el valor es crédito.
Valor: Valor que es asignado a la cuenta dependiendo de la naturaleza.
Tercero: Identificación numérica del tercero.
Centro costo: Identificación del centro de costo al que pertenece la cuenta.
Negocio: Identificación numérica del tipo de negocio que maneja la empresa. | es | escorpius | https://docs.oasiscom.com/Operacion/erp/contabilidad/krepetitiv/krep | 6321cc21-7862-4273-a0fe-255055537751 |
Para abrir el Menú de GNOME
También puede abrir el Menú de GNOME mediante una combinación de teclas. Al utilizar una combinación de teclas para abrir el Menú de GNOME, aparecerá el Menú de GNOME en el puntero del ratón.
La combinación de teclas predefinida para abrir el Menú de GNOME es Alt + F1. Para cambiar la combinación de teclas que abre el Menú de GNOME, seleccione Aplicaciones -> Preferencias -> Accesos directos de teclado. | es | escorpius | http://docs.oracle.com/cd/E19683-01/817-0276/goseditmainmenu-15/index.html | d74d5ff2-90b0-48c5-8c79-76a6f407287b |
Esta herramienta es tremendamente útil para la protección de facturas cuyo IVA ya haya sido declarado, permitiendo la validación trimestal masiva. También es un proceso muy recomendable para proteger procesos importantes de importación de facturas dentro de ActivaERP.
Las facturas validadas no pueden ser ni modificadas ni eliminadas.
Para acceder a Validación de facturas deberá seleccionar la pestaña Ventas (1), acto seguido, seleccionar el botón Facturación (2) y por último, escoger la opción Validación de facturas (3):
Se abrirá la pantalla de Proceso de validación de facturas donde deberá indicar obligatoriamente la Serie a la que pertenecen las facturas que desee validar. También puede seleccionar la fecha tope de validación marcando la casilla Validar hasta fecha e introduciendo la fecha deseada. Para iniciar la búsqueda, deberá pulsar el botón Buscar o la tecla F8 de su teclado.
Aparecerá un listado con todas las facturas pendientes de validar. Seleccione aquellas facturas que desee validar, que aparecerán enumeradas en el contador de facturas y cuyos importes totales aparecerán en el sumario:
Además, podrá consultar cualquier factura listada haciendo clic con su ratón dos veces seguidas sobre la misma o pulsando el botón derecho del ratón sobre la misma para acceder a las siguientes opciones:
Recuerde que puede añadir columnas de información a través del Selector de columnas así como añadir nuevos contadores y sumarios haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre el contador.
Por último, pulse el botón Validar o la tecla F12 de su teclado para validar las facturas seleccionadas. Le aparecerá un mensaje de aviso recordándole que una vez validadas las facturas, éstas no podrán ser ni eliminadas ni modificadas. Pulse SÍ para finalizar el proceso. | es | escorpius | https://docs.activaerp.com/es/documentacion/validacion-de-facturas/87 | c871fac1-e3f9-491f-9b20-d2e7e2520e08 |
En DigiBepé como se vio antes existen dos formas de acceso, la administrativa para el ingreso del bibliotecario y el OPAC para todo público, cada forma es con una dirección web (url) diferente, por ejemplo:
1234.bepe.ar:8080 Administración DigiBepé
1234.bepe.ar OPAC DigiBepé
El OPAC es el catálogo en línea que contiene las referencias bibliográficas (autor, título, edición, editor, cantidad de páginas, etc) de todos los documentos (libros, revistas, cd-roms, vídeos, etc.) que se encuentran en la Biblioteca. | es | escorpius | http://docs.bepe.ar/index.php/Introducci%C3%B3n_al_OPAC | bb29bbac-0491-45b7-8f80-f0f6b91ca980 |
MAPA DE ACCIÓN AÑO ESCOLAR 2016-2017 Caracas, 12 de octubre de 2016-2017 Día de la Resistencia Indígena y de la lucha antiimperialista 5 líneas de acción para el Fortalecimiento del Sistema Educativo Nacional durante el año escolar 2016-2017 "... las líneas estratégicas e históricas han sido las mismas, se debe tener una capacidad dialéctica para ir adaptando el pensamiento, la Revolución que permite que su teoría, su pensamiento, su palabra y su acción se detenga, es retrograda" "... la Revolución está hecha para avanzar, sólo de esa manera debe llamarse Revolución". "este año 2016-2017 quiero que sea el mejor año escolar de la historia, con la inclusión de nuevos estudiantes, calidad de formación de la vida educativa del país y de la Revolución Bolivariana". Nicolás Maduro, 27 de septiembre de 2016 Las 5 líneas Consolidar el protagonismo y la unión de las Comunidades Educativas, consolidar la unión entre familias, maestros, maestras, personal obrero, administrativo, cocineras y cocineros de la Patria, vecinos, vecinas, entre otros a fin de unir esfuerzos y garantizar una comunidad educativa fuerte, respaldando el proceso pedagógico de aprendizaje. Proceso de Calidad Educativa, que fortalece la pedagogía, mejora los contenidos y le da un uso eficiente a los recursos educativos, que entrega el Gobierno Nacional como lo es: la Colección Bicentenario y las computadoras Canaimas. Revolución Productiva, concientizar a las y los estudiantes del papel fundamental que posee la producción nacional, además fortalece la tarea productiva mediante la multiplicación de los conucos escolares en escuelas y liceos. Revolución Cultural y Tecnológica, que apoya en las herramientas tecnológicas existentes (Tabletas, Canaimas, Centro Bolivariano de Informática y Telemática, teléfonos inteligentes, WiFi). Deporte y Salud, garantizando un buen desarrollo físico y estimular la formación de la Generación de Oro venezolana. Las 5 líneas Proceso de Calidad Educativa Revolución Productiva Revolución Cultural y Tecnológica Deporte y Salud Protagonismo y unión de las Comunidades Educativas Consejo Presidencial del Poder Popular Condiciones sociales de las y los trabajadores Proceso de Transformación Curricular Transformación Institucional Sistema de Investigación y Formación Docente Todas las Manos a la Siembra Escuelas Productivas Movimiento César Rengifo Seguridad Escolar y Vivir Bien Congreso de la Patria Toda la Patria una Escuela Comunicación y Cultura Canaimas y Colección Bicentenario Educación Física, actividad física, recreación Deporte Estudiantil Salud Escolar Inclusión Total Espacios escolares Sistema de Alimentación Escolar Protagonismo y unión de las Comunidades Educativas Eje de acción Contenidos Responsable/ Equipo Congreso de la Patria Capítulo Educación Unifica las acciones de todas y todos los bolivarianos en la educación. Columnas: OBE, Movimiento Pedagógico, administrativos y obreros, MBF, Frente Fernanda Bolaños y madres integrales del SENIFA. En cada escuela, cada circuito educativo y cada Estado un comando del Congreso de la Patria. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Consejo Presidencial del Poder Popular Es la instancia de participación de las Comunidades Educativas en la gestión pública. En cada escuela un Consejo Educativo, en cada circuito y en cada estado un Consejo. Se reúnen periódicamente. Las voceras y los voceros son electos desde la base. Vocerías de FEVEEM, familias, maestras y maestros, administrativos y obreros, cocineras de la Patria, otros actores del Poder Popular. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Seguridad Escolar y Vivir Bien Esfuerzo de articulación interinstitucional para una acción integral a través del plan integrado de seguridad escolar en, por y para el vivir bien, que comprende: normas y acuerdos de convivencia, seguridad física, prevención de emergencias y acción contra desastres, prevención del embarazo a temprana edad y el abuso de drogas, prevención en salud, acción comunitaria, educación vial, educación ambiental, promoción de actividades deportivas y culturales. Promoción y defensa de los derechos de los niños, las niñas y adolescentes. Las Defensorías Educativas. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Toda la Patria una Escuela Comprender que la acción educativa no se restringe a la escuela. Articulación con misiones, bases de misiones y grandes bases de misiones. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Condiciones sociales de las trabajadoras y los trabajadores Sistema Integral de Salud, Alimentación y Vivienda, cumplimiento de la I Convención Colectiva Única y Unitaria de las Trabajadoras y los Trabajadores del Ministerio del Poder Popular para la Educación 2016-2018. Oficina de Gestión Humana. Proceso de Calidad Educativa Eje de acción Contenidos Responsable/ Equipo Espacios Escolares La Consulta Nacional por la Calidad Educativa nos planteó como reto la transformación de los espacios escolares para que favorezcan la vinculación educación-trabajo, una pedagogía de la creación y no sólo de la reproducción, un espacio para el desarrollo de potencialidades humanas y promotora del vivir bien, acceso seguro a los diferentes ambientes escolares y servicios a personas con discapacidad. Son tareas inmediatas: el mantenimiento con participación comunitaria, la rehabilitación de edificaciones deterioradas, la recuperación del mobiliario escolar con participación activa de estudiantes, todo el personal de la escuela y comunidades. Las Zonas Educativas tienen el deber de trabajar en la planificación de instalaciones educativas que se correspondan con las necesidades de la población. Viceministro de Instalaciones y Logística Inclusión Total Garantizar que todas y todos ejerzan plenamente su derecho a la educación. Que no queden niños, niñas o adolescentes fuera del sistema educativo. Realizar con urgencia la ubicación de espacios, contratación de docentes y dotación de mobiliario. Garantizar una atención educativa integral adecuada a las necesidades educativas especiales, poblaciones rurales y comunidades indígenas. Proceso comunitario de inclusión escolar, batalla contra la repitencia y la deserción escolar durante todo el año escolar. Viceministra de Educación Inicial y Primaria, Viceministra de Educación Media Proceso de Transformación Curricular Amplia difusión y discusión de los referentes éticos y procesos indispensables. Iniciar cambios en inicial y primaria. Desarrollo y seguimiento al proceso en educación media. Diseño de propuestas para educación media técnica, educación rural y educación intercultural bilingüe. Viceministra de Educación Inicial y Primaria, Viceministra de Educación Media Transformación Institucional Desarrollo de las dimensiones conceptuales, metodológicas, organizacionales y comunicacionales de la transformación del Subsistema de Educación Básica. Desarrollo de circuitos educativos. Nuevo sistema de supervisión. Autoevaluación escolar. Sistema de Gestión Escolar. Simplificación y Automatización de trámites. Viceministro de Educación Sistema de Investigación y Formación Docente Consolidación de centros de formación, bibliotecas digital y física del magisterio venezolano, colectivos docentes de investigación y formación (inicial y permanente) Micromisión Simón Rodríguez. Desarrollo del Programa Nacional de Formación Avanzada en Educación. Viceministro de Educación Revolución Productiva Eje de acción Contenidos Responsable/ Equipo Todas las Manos a la Siembra Garantizar la incorporación de todos los centros educativos al desarrollo de los conucos educativos y comunitarios. Desarrollar las dimensiones cultural, técnica, productiva y educativa del conuco escolar. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Escuelas Productivas Desarrollar las dimensiones conceptuales, organizativas, metodológicas y comunicacionales de la vinculación entre educación y trabajo. Convertir a todas las escuelas en espacios de trabajo productivo. Desarrollar las potencialidades de producción de bienes y servicios y potenciar los grupos estables en esta área de formación. Viceministras de Educación Inicial y Primaria, Viceministra de Educación Media Sistema de Alimentación Escolar Garantizar la ampliación y regionalización del PAE. Mejorar los sistemas de distribución y las instalaciones de cocina y comedor. Experimentar con comedores circuitales. Incorporar la producción de los circuitos escolares a la alimentación escolar. Profundizar la formación de madres cocineras y padres cocineros. Desarrollar las potencialidades educativas del SAE, vinculadas a la alimentación sana, sabrosa, segura y soberana, la cultura culinaria como parte esencial de la cultura, el desarrollo del vivir bien. Viceministro de Instalaciones y Logística Revolución Cultural y Tecnológica Eje de acción Contenidos Responsable/ Equipo Movimiento César Rengifo Creación de grupos de teatro estudiantil, como grupos estables, vinculados al Movimiento César Rengifo en 1000 circuitos educativos, con alcance a 10.000 centros educativos. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Comunicación y Cultura Desarrollo de grupos estables en todas las áreas de expresión del ser humano (teatro, danza, cine-tv, artes visuales, literatura, música). Fortalecer grillas culturales circuitales. La escuela como espacio cultural y de producción cultural. Uso de TIC para la comunicación, la expresión cultural. Multiplicación de medios de comunicación escolares y comunitarios. Educación crítica sobre medios de comunicación. Viceministra de Educación Inicial y Primaria, Viceministra de Educación Media Canaima y Colección Bicentenario Replantear el uso pedagógico de la Canaima. Ampliar los horizontes de la actividad científica y tecnológica en los ambientes escolares y comunitarios. Revisar la posibilidad de la tecnología adaptada en la Canaima (intérprete de lengua de señas, lector óptico y otros) según la condición y el tipo de necesidad educativa especial o discapacidad. Viceministro de Educación Deporte y Salud Eje de acción Contenidos Responsable/ Equipo Educación Física, actividad física, recreación La valoración escolar de la actividad física en las escuelas comprende la incorporación de las tres sesiones de educación física a la semana en todos los niveles y modalidades, la promoción de grupos estables en todas las áreas vinculadas, la dotación progresiva en articulación con MPP Juventud y Deportes, la incorporación de toda la comunidad y las grillas deportivas en la perspectiva de garantizar el derecho de todas y todos al desarrollo y valoración de la actividad física como factor indispensable del vivir bien. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo, Viceministra Educación Inicial y Primaria, Viceministra de Educación Media. Deporte Estudiantil Comprende programación de Deporte Estudiantil (conjuntamente con MPP Juventud y Deporte), clínicas deportivas (mensuales en todos los estados) y atención a los liceos de Talento Deportivo. Uso de instalaciones de Grandes Bases de Misiones. Inclusión e integración de niños, niñas y adolescentes con discapacidad a la práctica deportiva. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Salud Escolar Seguimiento y atención primaria de salud en todas las escuelas en articulación con la Misión Barrio Adentro 100%, creación de Consultorios de Atención Primaria de Salud Escolares. Articulación con el Sistema Público Nacional de Salud. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Responsable/ Equipo Todas las Manos a la Siembra Garantizar la incorporación de todos los centros educativos al desarrollo de los conucos educativos y comunitarios. Desarrollar las dimensiones cultural, técnica, productiva y educativa del conuco escolar. Viceministro de Comunidades Educativas y Unión con el Pueblo Escuelas Productivas Desarrollar las dimensiones conceptuales, organizativas, metodológicas y comunicacionales de la vinculación entre educación y trabajo. Convertir a todas las escuelas en espacios de trabajo productivo. Desarrollar las potencialidades de producción de bienes y servicios y potenciar los grupos estables en esta área de formación. Vicem | es | escorpius | https://docs.com/yuraima-reyes/6910/5-lineas-mapa-de-accion-2016-2017 | 7e8e9bcd-2ae9-4ea5-b043-e9796a84b41f |
CURSO "GESTIÓN PROFESIONAL REDES SOCIALES" | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdhaSkO_WxTLvhVCcNQEAjNEIbBWtrnCeBV3pz55WBX4UTuDQ/viewform?embedded=true | a95ae902-3d66-4949-a9ac-f5506ca0929d |
Por ejemplo, el medio "x" solicita acreditar un redactor y un fotógrafo deben de enviar dos formularios, uno para el redactor y otro para el fotógrafo.
Teléfono móvil durante el evento *
Debe respetar el formato 123 456 789
Se establece un máximo de dos (2) acreditaciones y una (1) placa de vehículo POR MEDIO. El Comité Organizador se reserva el derecho de solicitar / ampliar más información sobre el medio y la cobertura realizada en el pasado de esta u otras pruebas.
Papel (medio especializado)
Nombre y Apellidos de la persona a acreditar *
Al enviar el presente formulario, el solicitante autoriza la consulta de su DNI en las bases de datos que se consideren necesarios para el estudio de la misma. Debe respetar el formato 12.345.678-A
Es IMPRESCINDIBLE que las personas a las que se le conceda ACREDITACION estén en posesión de la ACREDITACION PERMANENTE DE LA REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE AUTOMOVILISMO y/o POSEA CARNET DE COLABORADOR TIPO "SP" en vigor para la temporada 2019. Debe respetar el formato SP-9999
¿Posee acreditación permanente RFEdA 2019? *
Serán respetadas todas las acreditaciones permanentes de la Real Federación Española y Andaluza de Automovilismo, válidas para la temporada 2019, aunque el envío de la presente solicitud de acreditación será de obligado cumplimiento para los titulares de las mismas que asistan a la prueba
¿Requiere alguna necesidad especial para realizar su trabajo en la SALA DE PRENSA?
¿Requiere alguna necesidad especial para realizar su trabajo que NO SEA en la SALA DE PRENSA?
El envío de esta solicitud no implica la concesión AUTOMÁTICA de la acreditación. Usted recibirá respuesta a su solicitud una vez estudiada la misma.
Al enviar la presente conoce, acepta y me obligo a acatar las normas de funcionamiento del SERVICIO DE PRENSA que me facilite el Comité Organizador. En caso contrario, soy consciente de que se me retirará la acreditación pudiendo tomar las medidas que en derecho se entiendan oportunas.
En cumplimiento de lo establecido en el artículo 6 de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantías de los derechos digitales, AUTORIZO a la ESCUDERIA VILLA DE ADEJE con domicilio en la calle EL PALO MAYOR, 1, Pabellón Municipal de Deportes de Adeje, 38.630 - Adeje, Tenerife, para que mis datos personales puedan formar parte de un fichero con la única finalidad de llevar a cabo la gestión y control de los acreditados como PRENSA. Si lo desean podrán ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, dirigiéndose por escrito a la dirección señalada y adjuntando una fotocopia del DNI. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScy_LIEQInlZzDOKamecvxN6OBDUBy-15L3yi1nzo_stLbKkw/viewform?usp=sf_link | 36f19024-0c2c-4897-939a-b416321e3eb6 |
El componente Polygon Collider 2D es un colector para usar con la física 2D. La forma del Collider se define por un borde de forma libre hecho de segmentos de línea, por lo que puede ajustarlo para que se ajuste a la forma del gráfico Sprite con gran precisión. Tenga en cuenta que el borde de este Colisionador debe encerrar completamente un área (a diferencia del similar Edge Collider 2D).
Marque esta casilla si quiere que el Collider se comporte como un trigger.
Marque esta casilla si desea que el componente Box Collider 2D sea utilizado por un componente adjunto Composite Collider 2D.
Marque esta casilla de verificación si ha configurado el Draw Mode del componente Sprite Renderer en Tiled. Esto permite actualizaciones automáticas de la forma del Colector 2D, lo que significa que la forma se reajusta automáticamente cuando cambian las dimensiones del Sprite. Si no habilita Auto Tiling, el Collider 2D mantiene la misma forma y tamaño, incluso cuando cambian las dimensiones del Sprite
El desplazamiento local de la geometría del Collider.
Información no editable sobre la complejidad del Collider generado.
El Collider se puede editar manualmente, pero a menudo es más conveniente dejar que Unity determine la forma automáticamente. Puede hacerlo arrastrando un Activo de Sprite desde la vista Proyecto al componente Polygon Collider 2D en el Inspector.
Puede editar la forma del polígono presionando el botón Edit Collider en el Inspector. Puede salir del modo de edición Collider presionando el botón Edit Collider nuevamente. Mientras está en el modo de edición, puede mover un vértice existente arrastrando cuando el mouse está sobre ese vértice. Si presiona la tecla Mayús mientras arrastra el mouse sobre un borde, se creará un nuevo vértice en la ubicación del mouse. Puede eliminar un vértice manteniendo presionada la tecla ctrl / cmd mientras hace clic en él.
Tenga en cuenta que puede ocultar el esquema del movimiento Gizmo 2D mientras edita el Collider: simplemente haga clic en la flecha desplegable en el componente Sprite Renderer en el Inspector para contraerlo. | es | escorpius | https://docs.unity3d.com/es/2019.1/Manual/class-PolygonCollider2D.html | e889e99e-38c9-4e6a-8176-b69ee5dc8872 |
Client-ship and Citizenship in Latin America
Lucy Taylor hace parte del departamiento de política intenacional en la universidad de Wales, en el Reino Unido. Escribió mucho sobre la situación política en América latina, especialmente acerca del concepto de participación y de ciudadanía. Asi, escribió Citizenship, Participation and Democracy: Changing Dynamics in Chile and Argentina en 1998, que trata de los mismos conceptos que el artículo que vamos a analizar.
El objectivo del texto: Lucy Taylor quiere mostrar con su artículo que la democracia en América Latina está al borde de una crisis que solo se puede impedir por los partidos, tomando en cuenta los ciudadanos y no los intereses de cada uno, para hacer fracasar el clientelismo y intentar de realizar una ciudadanía democrática que no solo sea teórica.
Este artículo trata del desarrollo de relaciones políticas entre el pueblo y los hombres políticos desde 1820 en América Latina. El autor empieza por poner de relieve el contraste entre la política tal como se estudia en las escuelas (es decir tal como esta en teoría), y la política en su realidad cotidiana. De hecho, si la teoría promueve la igualdad, la participación y los derechos de los ciudadanos, la realidad de la política en América latina se aproxima más a una multitud de acuerdos entre los individuos y los líderes para proteger sus intereses propios. Ese contraste significa, según Lucy Taylor, que la ciudadanía no es completa, ya que no se trata en América latina de democracia, sino de autoritarismo negociado.
Contraste entre la política en teoría y la política real
Neoliberalismo. Privatizaciones y Rol de los partidos
[...] De hecho, los líderes tales como Vargas o Perón se hicieron las voces del pueblo prometiendo solucionar sus problemas, hablando de sus necesidades y haciendo inversiones importantes para mejorar la salud y la seguridad. También hacían promesas para sus discíplos, quienes beneficían de mejores empleos y tal. Lo que pasó es que mientras esos mejores se parecen a los promovidos por el concepto de ciudadanía, no se trataba de estado de bien- estar sino de justicia social, y era más para tener un apoyo popular que para acceder de verdad a la ciudadanía. [...]
[...] Ese comportamiento de los partidos genera un fénomeno de alejamiento del pueblo, que prefiere integrar una organización que un partido para cambiar la situación. Eso también se explica por el hecho que los partidos no ofrecen ninguna garantía de acción en regreso de los votos (al contrario del clientelismo, que no solo promueve la participación sino que ofrece garantías). Conclusión del autor El neo-populismo (cuyo instrumento clave es el clientelismo) es peligroso por ser corrupto, violento y autócrato. No da ninguna solución a los problemas de participación, representación y responsabilidad, pero atrae a corto plazo a la gente que se siente mas escuchada y entendida por los populistas que por un ?político convencional?. [...]
[...] El problema quizás es también que las mentiras de un populista no están tan mal juzgadas como las de un político convencional. A pesar de la incertitud relativa a la conclusión de la autora, su tesis es muy interesante y relevante, y lo que prescribe en su conclusión solo puede ser bueno, aun si no genera el fracaso del populismo. Además, parece muy interesante la tesis de Goldberg que retoma la autora en cuanto a la meritocracia (llamada por ellos ?historicismo liberal?) como heredera del concepto de supremacia natural en el sentido en que los dos conceptos legitiman o esconden la desigualdad de la sociedad y el arbitrarismo de la dominación de unos sobre otros. [...]
[...] Asi, afirma que unas organizaciones autónomas intentaron pensar de nuevo la sociedad y la política. Muchas nacieron durante, o justo después de las dictaduras, y fueron importantes en la medida en que dieron a pensar a una parte de la población sobre su capacidad propia de organizarse y de cambiar el mundo, y también porque pusieron en duda el discurso pseudo-igualitario de las élites y la existencia de líderes populistas casi-divinos salvadores del pueblo. Asi, la autora habla de los dos tipos de movimientos que hicieron prevalecer la ciudadanía sobre el clientelismo: el de los derechos humanos y los que ponen en relieve la desigualdad de la sociedad y las diferencias de condiciones dentro de esa (tales como los movimientos de indígenas, o de gays y lesbianas). [...]
[...] Asi, la gente es capaz de pensar la sociedad, de analizar su situación en terminos de derechos etc. Entonces, se plantea la pregunta de saber porque el clientelismo sigue siendo el modo de hacer el más importante mientras que la gente se siente cada dia más ciudadano. A esa pregunta, la autora tiene tres repuestas principales: - En primer lugar, el neoliberalismo promueve el concepto de privatización, lo que descredita el concepto de redistribución (central para los populistas y los partesanos de la ciudadanía), ya que esa redistribución penalisaría los que meritaron sus bienes, para dar a los que no meritieron ese bien-estar. [...] | es | escorpius | https://www.docs-en-stock.com/sciences-politiques-economiques-administratives/client-ship-citizenship-in-latin-america-428906.html | fda2ec94-9748-4ec3-92ee-8c04b488a3d3 |
Especificar dónde se almacenan las grabaciones
Use las propiedades del servidor de grabación de sesiones para especificar dónde se guardan las grabaciones y dónde se restauran las grabaciones que están ya archivadas para reproducirlas.
Nota: Para archivar grabaciones o restaurar archivos eliminados, utilice el comando de ICLDB.
Especificar directorios para almacenar las grabaciones
Utilice la lista de Directorio de almacenamiento de archivos para administrar los directorios donde se almacenan las grabaciones.
Se pueden crear directorios de almacenamiento de archivos en la unidad local, el volumen de red SAN o un lugar especificado por una ruta UNC. No se respaldan las letras de unidades de red asignadas. No utilice la Grabación de sesiones con almacenamiento NAS (Network-Attached Storage), ya que existen ciertos problemas de seguridad y rendimiento asociados con la escritura de datos en una unidad de red.
Especificar un directorio para restaurar las grabaciones archivadas para reproducirlas
De forma predeterminada, las grabaciones archivadas se restauran en el directorio :\SessionRecordingsRestore del equipo donde se encuentra el servidor de grabación de sesiones. Puede cambiar el directorio.
En el campo Directorio de restauración de archivos, escriba el directorio donde se van a restaurar las grabaciones archivadas. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/xenapp-and-xendesktop/7-15-ltsr/monitor/session-recording/storage.html | 0ae457f5-1566-4c71-9ae3-bcfb8ec56398 |
Los iconos de la barra de acciones le permiten realizar el inicio, el seguimiento y la modificación de la ejecución de un flujo de trabajo. Consulte Barra de acciones .
El botón inicio la ejecución de un flujo de trabajo y, a continuación, adopta el estado En curso (azul). Si el flujo de trabajo estaba en pausa, se reanuda; de lo contrario, se inicia y las actividades iniciales se activan.
El botón pone en pausa la ejecución. El flujo de trabajo adopta el estado Advertencia (amarillo). No se activarán nuevas actividades hasta que se reanude, pero las operaciones en curso no se suspenden.
El botón inicio cualquier actividad pendiente seleccionada lo antes posible. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-standard/using/managing-processes-and-data/executing-a-workflow/execution-commands.html | b046e2da-4ce4-45f8-ae6e-773c413a26d4 |
Los discos de un canal representan los pasos de la navegación, los conos representan las visitas en el orden previsto de un paso a otro y las flechas representan las visitas en el orden previsto. Al hacer clic en un cono, se seleccionarán los usuarios que se perdieron en ese punto e se incluirán en el filtro de espacio de trabajo actual. Al hacer clic en una flecha, se seleccionarán los visitantes que se hayan quedado sin página.
La visualización de canal tiene un límite de ocho pasos que se pueden aplicar.
Funciones y características adicionales del canal
Ajuste el clip y el nivel del canal . Seleccione la opción Canal en el menú Visualización. Una vez creado el canal, puede hacer clic con el botón derecho en el título para ajustar el clip y el nivel a cualquier métrica contable del sistema.
Arrastre más elementos . Agregue más elementos al canal arrastrándolos y soltándolos de la tabla Dimensión al canal mediante las teclas <Ctrl> + <Alt> . Puede arrastrar varios pasos al mismo tiempo desde la tabla Dimensión seleccionando varios elementos (con <Ctrl> + clic) y luego arrastrándolos a la visualización Embudo con las teclas <Ctrl> + <Alt> .
Eliminar un paso : Elimine los elementos haciendo clic con el botón derecho en el paso de la visualización y haciendo clic en Sí .
Reorganice los pasos arrastrados al canal . Simplemente haga clic en el paso para seleccionarlo y arrástrelo a otra posición para reorganizar los pasos.
Abra un explorador de rutas. Puede ver más detalles sobre dónde los clientes atraviesan o salen del proceso a través de la función Agregar un navegador de rutas.
Agregue más pasos . Puede agregar un máximo de ocho pasos a cada visualización de canal.
Cambie la métrica . La métrica se puede cambiar para que los pasos sean el recuento de visitas o alguna otra métrica en cada paso. Las opciones disponibles varían según el conjunto de datos.
Se muestra en una vista tabular. Haga clic con el botón secundario en el título para mostrar el menú Visualización de canal y haga clic en Show Tabular View . Una vez en la vista de tabla, puede seleccionar Show Graph View volver a la representación gráfica del canal. Para abrir la vista Tabla, haga clic con el botón derecho en el título y seleccione Mostrar vista Tabla en el menú.
Compare secuencias . Una manera eficaz de comparar dos secuencias similares es mostrar las dos visualizaciones una al lado de la otra. También puede mostrar la vista de tabla y la vista de gráfico en paralelo mediante la función Duplicar. Para abrir, haga clic con el botón derecho en el título y seleccione Duplicar en el menú. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/data-workbench/using/client/analysis-visualizations/funnel-visualization/c-funnel-visualization-features.html | 99297926-51e1-4ad1-93e9-506769b71101 |
Por regla general, se llevan a cabo las siguientes tareas para configurar los servidores Provisioning en la comunidad.
Después de realizar cualquier cambio en las propiedades de un servidor Provisioning, reinicie Stream Service para implementar esos cambios. Tenga cuidado al reiniciar los servicios. Si los dispositivos de destino están conectados al servidor Provisioning, los cambios podrían impedir que el dispositivo se vuelva a conectar. El campo "IP address" de la ficha "Network" debe reflejar la dirección IP estática real del servidor Provisioning.
Propiedades de los servidores Provisioning
En la consola, el cuadro de diálogo "Provisioning Server Properties" permite modificar los parámetros de los servidores Provisioning. Para ver las propiedades existentes, elija uno de los siguientes métodos:
Resalte un servidor Provisioning y, a continuación, seleccione Properties en el menú "Actions".
Haga clic con el botón secundario en un servidor Provisioning y seleccione "Properties".
Si el panel de detalles está abierto, resalte un servidor Provisioning y, a continuación, seleccione el elemento de menú "Properties" de la lista de acciones.
El cuadro de diálogo Server Properties incluye las siguientes fichas:
Citrix Provisioning muestra un mensaje si los cambios realizados en el cuadro de diálogo "Provisioning Server Properties" requieren el reinicio del servidor.
Contiene el nombre del servidor Provisioning y una breve descripción. La longitud máxima para el nombre del servidor es 15 caracteres. No introduzca el FQDN para el nombre del servidor.
Se asigna una clasificación de capacidad a cada servidor, que posteriormente se utiliza para determinar el servidor que se encuentra menos ocupado. El administrador define la escala que se debe utilizar. Por ejemplo, un administrador puede clasificar todos los servidores en una escala de 1 a 10 o de 100 a 1000. Si se utiliza la escala de 1 a 10, un servidor con una clasificación de 2 se considera el doble de eficaz que un servidor con una clasificación de 1; por lo tanto, se le asigna el doble de dispositivos de destino. De manera similar, cuando se utiliza una escala de 100 a 1000, un servidor con una clasificación de capacidad de 200 se considera el doble de eficaz que un servidor con una clasificación de 100; por lo tanto, se le asigna el doble de dispositivos de destino. Al usar el parámetro predeterminado de 1,0 para todos los servidores, la carga de dispositivos es uniforme en todos los servidores. En este caso, el algoritmo de equilibrio de carga no representa la capacidad de cada servidor. Las clasificaciones pueden oscilar entre 0,1 y 1000,0; 1,0 es el valor predeterminado.
Log events to the server's event log
Seleccione esta opción si quiere que los eventos de este servidor Provisioning se registren en el registro de eventos de Windows.
Puede acceder a estas opciones en la ventana Advanced Server Properties (Propiedades avanzadas del servidor).
Indica la cantidad de subprocesos en la agrupación de subprocesos que recibieron los paquetes UDP de servicio en un puerto UDP determinado. Los parámetros razonables oscilan entre cuatro y ocho. Cuanto mayor es la cantidad de subprocesos, mayor es la cantidad de solicitudes de dispositivos de destino que se pueden procesar simultáneamente, pero también es mayor el consumo de recursos del sistema.
Indica la cantidad de búferes de paquetes asignados a cada subproceso en una agrupación de subprocesos. La cantidad de búferes por subproceso debe ser lo suficientemente grande como para permitir que un solo subproceso lea una transacción de E/S desde un dispositivo de destino. Por lo tanto, lo ideal es establecer los búferes por subproceso en (IOBurstSize/MaximumTransmissionUnit) + 1. Si se establece un valor demasiado grande, se consume memoria adicional, pero la eficacia es la misma. Si se establece un valor demasiado pequeño, se consume menos memoria RAM, pero la eficacia se ve afectada desfavorablemente.
De forma periódica, cada servidor registra información de estado en la base de datos de Citrix Provisioning. Esta información de estado registra la fecha y la hora en cada escritura. Si la información de estado en la base de datos es más reciente que los segundos especificados en Server cache timeout, otros servidores de la comunidad considerarán un servidor como "activo". Cada servidor de la comunidad intenta escribir su información de estado cada (Server cache timeout/2) segundos; es decir, dos veces más rápido que el valor de tiempo de espera. Un valor menor de tiempo de espera de caché del servidor permite que los servidores detecten servidores sin conexión de forma más rápida, a expensas de un procesamiento adicional de la base de datos. Un valor mayor de tiempo de espera de caché del servidor reduce la carga de la base de datos, a expensas de un período más prolongado para detectar los servidores perdidos.
Local and concurrent I/O limits
Controla la cantidad de transacciones de E/S concurrentes y pendientes que se pueden enviar a un dispositivo de almacenamiento determinado. Un dispositivo de almacenamiento se define como una letra de unidad local (por ejemplo, C: o D:) o como la base de una ruta UNC, por ejemplo, \nombreDeServidor. Como Citrix Provisioning es un servicio con numerosos subprocesos, es capaz de enviar cientos de solicitudes de E/S simultáneas a un dispositivo de almacenamiento determinado. Por lo general, el dispositivo pone en cola estas solicitudes y las procesa cuando el tiempo lo permite. Algunos dispositivos de almacenamiento, principalmente los recursos compartidos de red de Windows, no funcionan bien con esta gran cantidad de solicitudes concurrentes. Estos pueden interrumpir las conexiones, o bien demorar demasiado tiempo para procesar las transacciones en ciertas circunstancias. Al regular las transacciones de E/S simultáneas en el servicio de Citrix Provisioning, se puede lograr un mejor rendimiento con estos tipos de dispositivos. Un dispositivo local es uno que comienza con una letra de unidad. Un dispositivo remoto es uno que comienza con un nombre de servidor UNC. Esta es una forma simple de lograr límites separados para los recursos compartidos de red y las unidades locales. Si existe un equipo lento que proporciona un recurso compartido o el equipo contiene unidades lentas, es posible que sea necesario utilizar un recuento de 1 a 3 para el límite remoto a fin de lograr el mejor rendimiento con el recurso compartido. Si utiliza unidades locales rápidas, puede establecer un valor bastante alto para el recuento local. Solo las pruebas empíricas proporcionarán la configuración óptima para un entorno de hardware determinado. La configuración de los recuentos en 0 inhabilita la función y permite que Citrix Provisioning se ejecute sin límites. Esta puede ser la configuración deseada para aquellas unidades locales muy rápidas. Si un recurso compartido de red está sobrecargado, se verá una mayor cantidad de reintentos y reconexiones de dispositivos durante múltiples arranques de sistemas. Esto ocurre cuando los tiempos de apertura y lectura/escritura de archivos superan los 60 segundos. La regulación de las transacciones de E/S concurrentes en el recurso compartido reduce considerablemente estos tipos de problemas.
Indica la cantidad de bytes que puede contener un solo paquete UDP. Para Ethernet estándar, el valor predeterminado es el correcto. Si el entorno de funcionamiento es una WAN, es posible que deba utilizar un valor menor para evitar la fragmentación de IP. Actualmente, Citrix Provisioning no admite la fragmentación y el reensamblado de IP. Asimismo, si utiliza un dispositivo o una capa de software que agrega bytes a cada paquete (por ejemplo, por razones de seguridad), es posible que deba utilizar un valor menor. Si toda la infraestructura admite paquetes gigantes (NIC de Citrix Provisioning, NIC de dispositivos de destino y todos los conmutadores y/o enrutadores que intervienen), puede establecer el valor de MTU en 50 bytes menos que el tamaño máximo del paquete gigante a fin de lograr una velocidad de transmisión de red mucho más alta.
Especifica la cantidad de bytes que se transmiten en una única transacción de lectura/escritura antes de que se envíe una confirmación desde el servidor o el dispositivo. Cuanto más grande es el estallido de E/S, más alta es la velocidad de transmisión hacia un dispositivo individual, pero mayor es la carga sobre la infraestructura de red y el servidor. Asimismo, los estallidos de E/S de mayor magnitud aumentan las posibilidades de pérdida de paquetes y los reintentos costosos. Los estallidos de E/S más pequeños reducen la velocidad de transmisión de la red de un solo cliente, aunque también reducen la carga del servidor. Los estallidos de E/S también reducen la posibilidad de reintentos. El tamaño de IO Burst Size/MTU debe ser <= 32; es decir, un estallido de E/S puede contener hasta 32 paquetes antes de requerir una confirmación.
Habilita E/S sin bloqueo para las comunicaciones de red.
Indica la cantidad de tiempo que el dispositivo debe permanecer en pausa cuando se alcanza el límite máximo de arranque de dispositivos. El dispositivo muestra un mensaje al usuario y espera los segundos de pausa de arranque determinados antes de intentar continuar con la operación de arranque. El dispositivo continúa consultando al servidor cada vez que se cumplen los segundos de pausa de arranque hasta que el servidor permite su arranque.
Indica la cantidad de tiempo que un dispositivo se considera en estado de arranque. Una vez que se inicia el proceso de arranque, el dispositivo se muestra en este estado hasta que transcurre el tiempo de arranque máximo para ese dispositivo. Cuando finaliza este período, el dispositivo deja de considerarse en estado de arranque, incluso si el dispositivo no ha finalizado el arranque. El tiempo de arranque máximo hace referencia al límite de tiempo por dispositivo en estado de arranque según la velocidad de arranque.
Indica la cantidad máxima de dispositivos que un servidor permite arrancar al mismo tiempo antes de pausar nuevos dispositivos de arranque. La cantidad de dispositivos de arranque debe estar por debajo de este límite para que el servidor permita el arranque de dispositivos adicionales.
Indica el intervalo de velocidad que se debe aplicar al crear un disco vDisk en este servidor Provisioning. Los valores más altos aumentan el tiempo de creación de discos virtuales, pero reducen el consumo de recursos del servidor Provisioning para que los dispositivos de destino se ejecuten con eficacia de forma permanente.
Indica la cantidad de tiempo transcurrido, desde el último registro, que un dispositivo de destino conserva una licencia antes de liberarla para que la use otro dispositivo de destino. Si un dispositivo de destino se apaga de manera anormal (por ejemplo, por pérdida de energía), la licencia correspondiente se conserva durante ese tiempo.
Se muestran las direcciones IP que Stream Service debe usar para que un dispositivo de destino se comunique con este servidor Provisioning. Al agregar un servidor Provisioning nuevo, introduzca la dirección IP válida para el nuevo servidor. Con la información de la dirección IP, también aparecen los siguientes campos: Add: Agrega una dirección IP al servidor Provisioning seleccionado; Edit: Abre el cuadro de diálogo de la dirección IP para que se pueda cambiar la dirección IP del servidor Provisioning seleccionado; Remove: Elimina la dirección IP seleccionada que hubiera en la lista de las direcciones IP disponibles para el servidor Provisioning seleccionado.
Introduzca el primer y el último número de puerto UDP para indicar el rango de puertos que Stream Service debe utilizar en las comunicaciones con los dispositivos de destino. Nota: El valor mínimo es cinco puertos en un rango. El primer número de puerto predeterminado es 6910 y el último es 6930.
Ofrece una lista de todos los almacenes (nombres lógicos que representan rutas físicas a discos virtuales disponibles para este servidor Provisioning). Este campo incluye las siguientes opciones: Add: Abre el cuadro de diálogo de propiedades del almacén para que se pueda incluir un almacén nuevo y las propiedades de ese almacén a la lista de almacenes, lo que anula la ruta predeterminada; Edit: Abre el cuadro de diálogo de propiedades del almacén para poder cambiar las propiedades de este. Seleccione un almacén existente y, a continuación, haga clic en "Edit" para cambiar las propiedades de ese almacén. Remove: Elimina el almacén seleccionado de la lista de almacenes disponibles para este servidor Provisioning.
Store properties (Propiedades del almacén)
Incluye los siguientes campos: Store: El nombre del almacén. Este campo aparece cuando se modifica un almacén existente. Si se trata de un almacén nuevo, seleccione el almacén de la lista desplegable. Path used to access the store: La ruta al almacén solo se requiere si quiere sobrescribir la ruta predeterminada configurada en las propiedades del almacén. Si la ruta predeterminada en las propiedades del almacén es válida para este servidor, deje en blanco la ruta del almacén en las propiedades del almacén del servidor. Nota: Si establece una ruta de invalidación al almacén en el cuadro de diálogo "Server's Properties", la ruta debe establecerse antes de crear una versión del disco virtual. Como la información de esta ruta se almacena y se menciona en la información de encabezado de VHDX, puede que se produzcan resultados inesperados si se cambia la ruta después de definir la versión. Write cache paths: Haga clic en los botones Add o Edit para abrir el cuadro de diálogo "Write cache paths" y escriba la ruta de caché de escritura correspondiente a este almacén. Seleccione una ruta existente de la lista y, a continuación, haga clic en Remove para eliminar la asociación de las rutas con el almacén. Utilice los botones Move Up y Move Down para cambiar el orden de prioridad de la rutas de la memoria caché. Si se realiza una configuración de alta disponibilidad (HA), el orden de las rutas de la memoria caché en la lista debe ser el mismo para cada servidor.
Automate computer account password updates: Si los dispositivos de destino son miembros de un dominio y requieren la renegociación de las contraseñas de equipo entre Windows Active Directory y los dispositivos de destino, seleccione "Automate computer account password updates" y utilice el control deslizante para establecer la cantidad de días entre cada renegociación.
Enable automatic vDisk updates
Seleccione esta opción para permitir que los discos virtuales se actualicen de forma automática y, a continuación, establezca la hora del día en que se deben buscar las actualizaciones.
Logging level (Nivel de captura de registro)
Seleccione una de las siguientes opciones de nivel de registro: TRACE: Registra todas las operaciones válidas. DEBUG: Registra los detalles relacionados con una operación específica y es el nivel más alto de registro. Si el registro se establece en DEBUG, se muestran todos los demás niveles de información de registro en el archivo de registro. INFO: Nivel predeterminado de captura de registro. El nivel INFO registra información sobre el flujo de trabajo que, por lo general, explica la forma en que se producen las operaciones. WARN: Registra información sobre una operación que se ha completado correctamente, pero presenta algunos problemas. ERROR: Registra información sobre una operación que ha generado una condición de error. FATAL: Registra información sobre una operación de la que el sistema no pudo recuperarse.
Introduzca el tamaño máximo que un archivo de registro puede alcanzar antes de que se cree un archivo nuevo.
Introduzca la cantidad máxima de archivos de registro de copia de seguridad que se deben conservar. Cuando se alcanza esta cantidad, se elimina automáticamente el archivo de registro más antiguo.
Copiar y pegar propiedades
Para copiar las propiedades de un servidor Provisioning a otro:
Haga clic con el botón secundario en el servidor Provisioning desde el que copiar las propiedades y seleccione Copy server properties. Aparecerá el cuadro de diálogo Copy Server Properties.
Marque la casilla ubicada junto a cada una de las propiedades que quiere copiar, o bien, haga clic en el botón Select all para copiar todas las propiedades.
Haga clic en "Copy". Haga clic con el botón secundario en el servidor Provisioning al que quiere copiar las propiedades y seleccione "Paste".
Configurar manualmente los servidores Provisioning
Si está configurando un servidor Provisioning remoto o se presentan requisitos especiales, es necesario configurar e iniciar manualmente Stream Services. Se debe ejecutar Configuration Wizard en los servidores Provisioning remotos para garantizar que todos los parámetros se configuren adecuadamente. Si no se ejecuta este asistente, es posible que no se pueda asignar un disco virtual (vDisk).
Ejecutar Configuration Wizard de nuevo
Configuration Wizard puede utilizarse al actualizar Stream Service cuando se cambia la dirección IP del servidor Provisioning. Si se cambia la dirección IP del servidor Provisioning por algún motivo, simplemente se debe volver a ejecutar Configuration Wizard y elegir la nueva dirección IP cuando el sistema lo solicita. Cuando se completa Configuration Wizard, se reinician las direcciones IP adecuadas en la configuración y se reinicia Stream Service.
Iniciar y configurar Stream Service manualmente
Después de configurar Stream Service, se debe iniciar el servicio para que se aplique el cambio. Se recomienda especialmente configurar el servicio para que se inicie automáticamente cada vez que arranque un servidor Provisioning.
Configuration Wizard inicia y configura los servicios necesarios para que se inicien automáticamente. Si necesita iniciar y configurar manualmente los servicios, siga estas instrucciones.
Se debe iniciar Stream Service para que funcione el servidor Provisioning. Inicie los siguientes servicios de arranque si aún no se han iniciado:
Para iniciar manualmente los servicios:
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Panel de control.
En Panel de control, haga doble clic en el icono Herramientas administrativas.
En la ventana Herramientas administrativas, haga doble clic en el icono Servicios. Aparecerá la ventana Servicios.
En la ventana Servicios, haga clic con el botón secundario en el servicio que desea iniciar y después haga clic en Iniciar.
Para configurar manualmente los servicios, de modo que se inicien de forma automática al arrancar el servidor Provisioning:
Haga clic con el botón secundario en el servicio que desea configurar y, a continuación, seleccione Propiedades.
Cambie el tipo de inicio a Automático para configurar el servicio de modo que se inicie automáticamente cada vez que arranque el sistema.
Eliminar un servidor Provisioning
En ocasiones, es posible que sea necesario eliminar un servidor de la lista de servidores Provisioning disponibles en una comunidad.
Para poder eliminar un servidor Provisioning, debe definir el servidor como inactivo o desconectarlo; de lo contrario, no se mostrará la opción de menú "Delete". Stream Service no puede eliminarse.
Al eliminar un servidor Provisioning, no se ven afectados los archivos de imagen de disco virtual ni el contenido de las unidades del servidor. Sin embargo, se pierden todas las rutas hacia los archivos de imagen de disco virtual en ese servidor.
Una vez eliminado un servidor Provisioning, ya no se asignan dispositivos de destino a ningún archivo de imagen de disco virtual en ese servidor. Los registros del dispositivo de destino permanecen almacenados en la base de datos de la unidad LAN virtual, pero el dispositivo no puede acceder a ningún disco virtual que haya estado asociado al servidor eliminado.
Si existen discos virtuales asociados al servidor Provisioning que se elimina, se recomienda crear copias de seguridad y almacenarlas en el directorio del disco virtual antes de la eliminación.
Para eliminar un servidor Provisioning:
En la consola, resalte el servidor Provisioning a eliminar y, a continuación, seleccione Show connected devices en el menú "Actions", el menú contextual o el panel "Actions". Aparecerá el cuadro de diálogo Connected Target Devices.
En la tabla Target Device, resalte todos los dispositivos de la lista y, a continuación, haga clic en Shutdown. Aparecerá el cuadro de diálogo Target Device Control.
Escriba un mensaje para notificar a los dispositivos de destino que el servidor Provisioning va a apagarse.
Desplácese para seleccionar la cantidad de segundos de retraso posteriores a la recepción del mensaje.
Desasigne todos los dispositivos de destino que hubiera en el servidor Provisioning.
Resalte el servidor Provisioning a eliminar y, a continuación, elija la opción "Delete" en el menú "Actions", el menú contextual o el panel "Actions". Aparecerá un mensaje para confirmar la eliminación.
Haga clic en Yes para confirmar la eliminación. Se eliminará el servidor Provisioning y desaparecerá de la consola.
Iniciar, detener o reiniciar un servidor
Iniciar, detener o reiniciar Citrix Provisioning puede provocar un comportamiento inesperado. Para obtener más información, consulte Servidores.
Para iniciar o detener SOAP o Stream Services en un servidor Provisioning, debe tener permisos de Windows. La causa de esta limitación es un problema de seguridad de Windows.
La consola de Citrix Provisioning no se puede reiniciar ni detener
En algunos casos, la consola puede fallar al reiniciar o detener servicios cuando se ejecuta un servicio Stream con una cuenta de servicio de red. Cuando esto ocurre, el servicio aparece en estado iniciado, pero la consola impide reiniciar o detener Stream Service.
Puede resolver este problema asociando Stream Service con una cuenta específica que tenga los permisos necesarios para acceder a la base de datos. Por ejemplo, si los servicios están configurados con una cuenta específica (por ejemplo: anuj.com\administrator), el estado aparece como iniciado y se pueden reiniciar o detener los servicios desde la consola de Citrix Provisioning: | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/provisioning/current-release/configure/configure-server.html | c55c8205-7878-40b4-ab55-11d1b5a78437 |
Se viene un día a puro deporte, con el fin de que más chicos de escuelas rurales de Tucumán tengan la oportunidad de terminar el secundario y acceder a estudios universitarios.
¡Los esperamos el 9 de Septiembre en cualquier horario entre 10 am a 10 am en Roque Saenz Peña 691, Olivos!
Invitan Minkai y la Escuela Escocesa San Andrés.
En Minkai somos 40 jóvenes que trabajamos para mejorar la calidad educativa en comunidades rurales de la provincia de Tucumán otorgando becas secundarias, universitarias y talleres de formación docente, promoviendo la igualdad de oportunidades educativas. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfhG-3yOe2Efjcwir5gfsaERmM07q7x1WYV6gRDotPqhvBvWg/viewform | 61ba6ba2-235c-473c-a139-42b7f2361a9f |
Permitir solo a usuarios de IAM determinados cambiar sus propias contraseñas. En este caso, desactive la opción para que todos los usuarios cambien sus propias contraseñas y utilice una política de IAM para otorgar permisos solo a algunos usuarios. Este enfoque permite a esos usuarios cambiar sus propias contraseñas y, de manera opcional, otras credenciales, como sus propias claves de acceso.
En el panel de navegación, haga clic en Account settings (Configuración de la cuenta).
En la sección Password policy (Política de contraseñas), elija Change password policy (Cambiar política de contraseñas) si su cuenta utiliza la política de contraseñas predeterminada. Si su cuenta utiliza una política de contraseñas personalizada, seleccione Change (Cambiar).
Seleccione Allow users to change their own password (Permitir que los usuarios cambien su propia contraseña) y, a continuación, haga clic en Save changes (Guardar cambios).
Para obtener información sobre los comandos de la AWS CLI, las Tools for Windows PowerShell y la API que puede utilizar para cambiar la política de contraseñas de la cuenta (que incluye permitir a todos los usuarios cambiar sus propias contraseñas), consulte Configuración de una política de contraseñas (AWS CLI).
Para permitir a usuarios de IAM determinados cambiar sus propias contraseñas
En la sección Password policy (Política de contraseñas), asegúrese de que la opción Allow users to change their own password (Permitir que los usuarios cambien su propia contraseña) no esté seleccionada. Si la casilla de verificación está marcada, todos los usuarios podrán cambiar sus contraseñas. (Lea el procedimiento previo.)
Esta política otorga acceso a la acción cambiar contraseña, que permite a los usuarios cambiar únicamente sus propias contraseñas desde la consola, la AWS CLI, las Tools for Windows PowerShell o la API. También otorga acceso a la acción GetAccountPasswordPolicy, que permite al usuario ver la política de contraseñas actual. Este permiso es necesario para que el usuario pueda ver la política de contraseñas de cuentas en la página Change Password (Cambiar contraseña). El usuario debe poder leer la política de contraseñas actual para asegurarse de que la contraseña cambiada cumpla los requisitos de la política. | es | escorpius | https://docs.aws.amazon.com/es_es/IAM/latest/UserGuide/id_credentials_passwords_enable-user-change.html | 777294c7-36c8-4dcb-b85d-e660be0806eb |
El CIP Tafalla, como centro coordinador del proyecto, pretende acercar a profesores y alumnos de los diferentes centros socios para intercambiar y comparar buenas prácticas educativas (Aprendizaje Basado en Proyectos y trabajo colaborativo) e información acerca de sus entornos sociales, económicos, laborales, empresariales, etc. para explorar las oportunidades de acceder al mercado de trabajo europeo. También es fundamental asentar las bases de una relación que pueda proporcionar futuros intercambios entre alumnos y profesores de los diferentes países, y fomentar el aprendizaje de lenguas extranjeras.
La elaboración de un proyecto siguiendo la metodología ABP, que está dividido en dos fases, de acuerdo a la duración del proyecto, y que consta de diferentes tareas basadas en exposiciones orales y escritas realizadas mediante el uso de diversas herramientas y aplicaciones TIC (vídeos, pósteres, mapas conceptuales, cronogramas, videoconferencias, concursos, entrevistas, anuncios publicitarios, cartas de presentación, etc.). Estas tareas se alojan, intercambian, comparan y analizan en la plataforma Twinspace de eTwinning.
El diseño y creación de una página web creada para la difusión del proyecto, en la que se expondrá una selección de los resultados.
Actividades en los encuentros transnacionales
Actividades de coordinación entre los socios para acordar las bases y el desarrollo del proyecto, las tareas que se van a desarrollar, solucionar las dificultades que puedan surgir, estrechar lazos de relación, mejorar la comunicación, etc.
Practicar intensivamente el idioma inglés.
El proyecto tiene una duración de dos años, comenzó en septiembre de 2015 y se prolongará hasta finales de agosto de 2017.
El primer encuentro entre todos los socios tuvo lugar en Tafalla durante la semana del 2 al 6 de noviembre de 2015, el segundo tendrá lugar entre los días 9 y 13 de mayo de 2016 en Pauillac (Francia), el tercero todavía no tiene fechas concretas, pero aproximadamente será en noviembre de 2016 en Bocholt (Alemania), y el último, en mayo de 2017 en Aprilia (Italia). | es | escorpius | https://docs.google.com/document/d/18-6mtsghZQyrYwVynqnFyQ3fIyJ7ajA55uDmb6YN6wU/pub?embedded=true | 45502ae8-9ee8-4655-8f32-703a5c6fb2fd |
PROYECTO DE GRADO 2012 ÁREA: ADMINISTRATIVA (ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS) ¿Cómo aporta la gestión humana ÉXITO de una empresa? LAURA GAVIRA RESTREPO ASESOR: ANA MARÍA BERNAL ÁLVAREZ COLEGIO MARYMOUNT 2012 1 TABLA DE CONTENIDOS 1. RESUMEN……………………………………………………………………..……..3 2. PALABRAS CLAVE……………………………………………………………..…..4 3. INTRODUCCIÓN………..…………………………………………………….……..5 4. OBJETIVOS…………………………………………………………………….…… 7 4.1OBJETIVO GENERAL………………………………………………………... …7 4.2OBJETIVOS ESPECÍFICOS………………………………………………………7 5. MARCO TEÓRICO ………………………………………………………………….8 5.1 FACTORES ESTRATÉGICOS DE LA GESTIÓN HUMANA……….…………8 5.2 NIVELES DE RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL…….…………9 5.3 RELACION ENTRE GESTIÓN HUMANA Y RESPONSABILDAD SOCIAL..10 6. PARALELO ENTRE LA GESTIÓN HUMANA DE BANCOLOMBIA Y COMPAÑIA DE CALLETAS NOEL S.A.S……………………………………..................................12 7. CONCLUCIONES…………………………………………………………….…..….16 8. RESEÑA HISTÓRICA……………………………………………………………….17 2 1. RESUMEN A continuación, en este articulo encontrara factores estratégicos de la gestión humana en relación con la responsabilidad social, con el propósito de analizar la optimización de la administración del personal que se impone en el mundo actualmente, para contribuir con el desarrollo e incremento de la productividad y competitividad de las organizaciones, esto a su vez como efecto crea un entorno más estable, brindando bienestar social y preservación del medio ambiente. Las conclusiones se obtuvieron por medio de la revisión teórica y del aporte que empresas como Bancolombia y Compañía de Galletas Noel han hecho a la gestión humana y la responsabilidad social en nuestra Ciudad. 3 2. PALABRAS CLAVE Para empezar a darle solución a la pregunta, "¿Cómo aporta la gestión humana al exito de una empresa?". Debemos conocer términos importantes para la ayuda y comprensión de este tema, tales como: • Gestión Humana: "Es un proceso integrador, permite el acercamiento entre la estrategia del Negocio, la Cultura y las Personas. Gestiona lo más valioso de la Organización, su Talento. El valor agregado está en identificar el potencial de cada persona y ubicarlo en el puesto de trabajo adecuado con el fin de asegurar el desempeño, el desarrollo y contribuir a la felicidad de los colaboradores". (Escobar, L. 2012, Octubre 29) • Factor Humano: Son las personas, sus cualidades y desempeño, con el fin de lograr objetivos organizacionales. • Responsabilidad Social Empresarial: Busca la sostenibilidad y el crecimiento económico a largo plazo de una organización, por medio de un desarrollo balanceado entre el factor económico, el bienestar de las personas y el adecuado aprovechamiento de los recursos naturales, con el fin de formar parte activa de la solución de retos de la sociedad y crear un entorno mas estable y prospero, cumpliendo así su deber. (Repositorio Documental Universidad Militar Nueva Granada: Responsabilidad Social Empresarial. (n.d.)) • Gestión Empresarial: Es la actividad empresarial que busca a través de personas, mejorar la productividad y por ende la competitividad. 4 3. INTRODUCCIÓN "Lograr que las personas den lo mejor de sí en su trabajo, incluso en circunstancias difíciles, es uno de los desafíos más permanentes y complicados que enfrentan los ejecutivos." (Nohria, N., Groysberg, B., & Lee, L. 2008, July) Desde sus inicios el hombre ha sido ambicioso, siempre en busca de poder, de asensos, de reconocimiento; sin embargo, en la actualidad "somos victimas de nuestro propio invento", es decir, la tecnología y el exceso de trabajo que en un comienzo nos llevaron a progresos increíbles, en la actualidad nos están destruyendo, ahora la presión es excesiva y la comunicación oral poca, pues ya simplemente nos limitamos a enviar correos y ser individualistas. Si recorremos la historia, vemos que edificaciones que siguen firmes después de miles de años, como la Muralla China o las pirámides de Giza necesitaron de miles de personas que trabajaron en equipo, esta herramienta es la clave para el éxito y aparentemente hemos olvidado que somos seres sociales, que necesitamos del otro para nuestra autorrealización, para nuestra propia felicidad. Debido a esto, un gran porcentaje de personas en el mundo sufren de estrés y depresión, porque dejan a un lado lo social y entregan literalmente sus vidas al trabajo, así que si se presenta una perdida o problema laboral también pueden recurrir al suicido, todo esto se debe a la falta de buena comunicación con los demás, a la falta de crear vínculos que posibiliten el intercambio de ideas y el apoyo mutuo, se hace entonces necesario reconocer que de los otros también depende nuestro bienestar, nuestro progreso y desarrollo personal. Siempre he creído que a la "cima" no se llega solo, se logra mediante la interacción con los otros, la escucha y el trabajo en equipo, es por esto que me vi interesada en el tema de gestión humana, pues mi carrera a seguir es Administración de Empresas y mas que administrar una simple empresa, es saber dirigir y relacionarme con otras personas iguales a mi, que si no me equivoco y por lo poco que conozco, también buscan su felicidad y bienestar. 5 Así es como intento por medio de esta investigación, tratar de encontrar pautas éticas y "directrices" que permitan generar verdaderos vínculos laborales, pues no se deben nunca olvidar, que somos seres de servicio mas que de ambición y que cada uno en su función laboral aporta un "grano" de felicidad para este mundo que cada vez se ve mas afectado por las ansias de poder y el bien individual. 6 4. OBJETIVOS 4.1 OBJETIVO GENERAL • Conocer cómo influye el factor humano en la gestión de una empresa y en el mejoramiento de una sociedad, mediante los aportes que hace la gestión humana y la responsabilidad social. 4.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Identificar en qué consiste la responsabilidad social y cuáles son sus factores de influencia en el mejoramiento de una sociedad. • Analizar cuál es la relación existente entre responsabilidad social y el proceso de gestión humana. • Demostrar la importancia del factor humano en el desarrollo de una empresa y su influencia en la sociedad mediante la realización de un paralelo entre dos empresas exitosas del País. 7 5. MARCO TEÓRICO 5.1 FACTORES ESTRATÉGICOS DE LA GESTIÓN HUMANA Según Mintzberg (1979), pareciera que en la actualidad la comunicación se hubiese perdido de la escena administrativa, pues el ser humano siendo concebido como un ser del lenguaje, que por su naturaleza misma, tiene la necesidad de sentirse involucrado e implicado en lo que hace, hoy en día su importancia se ha olvidado al igual que su papel como sujeto de la empresa, dándole primordial importancia a las estructuras y a los procedimientos del dinero. En algunos casos la supervivencia del área de gestión humana se ve amenazada al ser considera como un centro de costo, que sólo aporta productos de tipo administrativo que no impactan la competitividad organizacional. Sin embargo, la gestión humana ha evolucionado partiendo desde una perspectiva administrativo-operativa en busca de una estrategia preocupada por los problemas críticos de las organizaciones debido a que por la globalización en la actualidad existe mayor demanda de productividad y competencia. La comprensión de la realidad organizativa en el contexto social, cultural y tecnológico, lleva a preguntarse por la calidad humana que hará viable las organizaciones en un futuro, y a centrarse principalmente en el potencial humano cualitativo, pues en este momento histórico se vienen imponiendo diferentes perspectivas teóricas que hablan de la gestión humana no sólo como un proceso necesario, sino como el centro mismo de la organización. Para darle solución a estas preguntas y crear una nueva perspectiva de lo humano, según (Barney y Wright, 1998) se conjugaron tres elementos donde el hombre fuera reconocido dentro de la organización: primero, el reconocimiento del saber como fuente importante en la generación de riqueza; segundo, la valoración de los activos intangibles que se encuentran en las personas como elemento básico en la formulación de estrategias empresariales que lleven a las organizaciones a ser mas competitivas, y, tercero, el surgimiento de una nueva teoría de la estrategia, que reconoce el papel de los recursos y las capacidades internas de las empresas en su competitividad. "Estas dan cuenta de que, de una u otra manera, la gestión humana hoy debe posibilitar el establecimiento de una estrategia de negocios que confíe en las personas como fuente de ventaja competitiva 8 sostenida, la implementación de una cultura gerencial que comparta y defienda esta creencia, y unos gerentes de recursos humanos que entiendan las implicaciones del capital humano sobre los problemas del negocio y puedan modificar el sistema de recursos humanos para solucionar esos problemas, pues la función de la gestión humana hoy es formar líderes más que empleados pasivos". (Estudios Gerenciales - GESTIÓN HUMANA: TENDENCIAS Y PERSPECTIVAS. (n.d.)). 5.2 NIVELES Y DIMENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL La responsabilidad social empresarial tiene compromisos tanto internos como externos, los cuales buscan el mejoramiento de la calidad de vida dentro de su institución así como en la comunidad donde se desarrollan, estos están divididos en cuarto niveles dependiendo de quienes sean los actores sobre los cuales la empresa adquiere responsabilidad; de mayor a menor impacto los niveles son: 1. Según Friedman (1970) la única responsabilidad social de la empresa es la generación de riqueza para el accionista. 2. La responsabilidad se amplia, además de los accionistas incluye a los stakeholders o grupos de interés, sobre los cuales se produce algún impacto ya sea por efectos de la acción empresarial o en el logro de objetivos de la empresa, allí también están incluidos los distribuidores, proveedores, trabajadores, etc. (Freeman 1984) 3. Esta dirigida hacia la sociedad en general porque la empresa debe anticiparse e involucrarse en la solución de problemas sociales, incluso cuando ésta no ha generado impacto alguno. 4. La empresa debe preocuparse no sólo por la sociedad sino por la vida del planeta, ayudando a construir una nueva cosmovisión. Es así, como el compromiso social, tiene como pilares fundamentales los valores éticos de tal manera que los actos realizados por las organizaciones no afecten al entorno social. Según Alvaro y Schlesinger (2008) esta comprende cuatro dimensiones; la primera dimensión es la económica, que indica la perspectiva de la sociedad alrededor de la eficiencia y la efectividad de las empresas; la segunda es la legal, donde se espera que ese 9 logro económico se haga con arreglo al orden jurídico establecido; la tercera es la ética, la cual esta asociada a un concepto deontológico del actuar empresarial; finalmente esta la filantrópica que es la responsabilidad que asume la empresa en causas sociales, incluso en aquellas sobre los cuales la empresa no haya generado impacto alguno. Con todo esto se logra que las organizaciones en la actualidad no busque únicamente la obtención de beneficios propios sino también, mediante un arreglo de dimensiones éticas, se logre la contribución al desarrollo sostenible, a través del compromiso de la empresa hacia sus empleados y la sociedad local, en pro de mejorar el capital social y la calidad de vida en toda la comunidad. 5.3 RELACIÓN ENTRE RESPONSABILIDAD SOCIAL Y LA GESTIÓN HUMANA En una organización, la dirección de personas apunta al mejoramiento de la calidad de vida de sus trabajadores, buscando la formación de bases de integridad y respeto que proporcionen el desarrollo humano y profesional en ambientes estimulantes, participativos y no discriminativos. De este modo, podemos determinar no sólo el esfuerzo que hacen las empresas por obtener buena calidad de producción sino también, buena calidad de trabajadores, que al ser empleados por una organización y educados por la misma, se convierten en parte de un crecimiento y desarrollo económico que cada vez contribuye al mejoramiento y evolución de una sociedad y así finalmente se puede concluir que la responsabilidad social tiene un relación inherente con la gestión humana, pues todo aquel procedimiento que se realiza con el hombre es con el fin de que este sea realmente participe de la organización y sienta pertenencia y amor por la misma realizando así sus tareas por pasión mas que por obligación, y esto como consecuencia logra que la organización sea mas competitiva y que satisfaga las necesidades que en la actualidad están siendo demandadas por un mundo globalizado que crece cada vez con mayor velocidad pero que a su vez busca la sostenibilidad a futuro. 10 6. PARALELO ENTRE LA GESTION HUMANA DE BANCOLOMBIA Y LA DE COMPAÑÍA DE GALLETAS NOEL Bancolombia A las siguientes preguntas responde las señora Alejandra Arango Gaviria, del área de mercadeo relacional del grupo Bancolombia. 1. ¿Cuál considera usted que es el valor agregado de la Gestión Humana de Bancolombia? • El punto de partida es nuestro colaborador, queremos colaboradores felices con el Grupo, para que ellos logren que los clientes estén felices con nosotros y esto nos genere mejores resultados financieros. • El respeto por la dignidad humana debe ser la principal directriz en nuestro actuar, para buscar el logro del alto desempeño de los equipos. • El estilo de liderazgo debe evolucionar hacia un enfoque más humanista, que ponga de primero al ser humano, para asegurar sostenibilidad y mejores resultados. • Cada persona que trabaje en el Grupo se hará cargo de su transformación para trascender, y el Grupo hará todo lo necesario para ayudarlo en su desarrollo personal y laboral. • Utilizaremos un lenguaje que favorezca la confianza para conversar, el respeto al otro, la escucha y el cumplimiento de los compromisos. • La transformación personal y del grupo tendrá impacto en la transformación social. 2. ¿Qué considera que limita y que favorece el papel de la gestión humana en las organizaciones del País? El área de gestión humana en las empresas cumple un papel muy importante ya que estas están constituidas por personas, las cuales son la razón de ser de una empresa, es por esto que en el Grupo Bancolombia se ha rediseñado la estructura de esta área , logrando así una mayor cercanía con cada una de las personas que integramos esta empresa, permitiendo el 11 desarrollo de nuevas iniciativas que nos hagan colaboradores más felices, lo que se traduce en más y mejores estrategias para transformarnos en la organización que queremos ser. El área de Gestión Humana deja de ser un área administrativa y se convierte en un área estratégica para la organización. 3. ¿Es usted consciente y ha observado beneficios y cambios positivos desde que se implementa la gestión humana con responsabilidad? Totalmente y eso lo podemos ver a través del aumento que se ha tenido en todos los programas que tenemos de responsabilidad social en el banco, un ejemplo es el programa del voluntariado, el cual paso de tener 50 a 2.000 colaboradores, compromiso con la comunidad implica una participación activa de los colaboradores en la construcción de tejido social. Gracias a esta premisa se origina el voluntariado Grupo Bancolombia, como un programa a través del cual se pretende orientar procesos que permitan canalizar el tiempo y el conocimiento de los colaboradores, haciendo de esta actividad una oportunidad para el crecimiento personal y el mejoramiento de la calidad de vida de las comunidades. Para mí el voluntariado es un ejemplo perfecto para mostrar los cambios positivos que se tienen cuando se implementa la gestión humana con responsabilidad. Compañía de Galletas Noel S.A.S A las siguientes preguntas responde las señora Luzmila Escobar Escobar, Gerente de Gestión Humana, 1. ¿Cuál considera usted que es el valor agregado de la Gestión Humana de Noel? • Gestión humana es un proceso integrador permite el acercamiento entre la estrategia del Negocio, la Cultura y las Personas. • Gestiona lo más valioso de la Organización, su Talento, el valor agregado esta en identificar el potencial de cada persona y ubicarlo en el puesto de trabajo adecuado con el fin de asegurar el desempeño, el desarrollo y contribuir a la felicidad de los colaboradores. • Genera escenarios de desarrollo y formación. 12 • Crea escenarios para que las personas fortalezcan de manera integral las dimensiones del ser humano: espiritual, familiar, laboral, profesional, social, financiera, no sólo del colaborador sino de su familia. • Cuida y gestiona las condiciones laborales de los colaboradores: condiciones del puesto de trabajo, salud ocupacional y beneficios. • Gestiona la Cultura Organizacional frente a la filosofía del Grupo Nutresa, de Noel, generando un ambiente organizacional propicio. • Genera conciencia y cultura de responsabilidad social, con el fin de mirar hacia la comunidad y aportar en dinero y tiempo. La estrategia de voluntariado es fuerte en nuestra cultura. 2. ¿Qué considera que limita y que favorece el papel de la gestión humana en las organizaciones del país? Habilitadores Obstaculizadores Apertura del Gobierno, apuntando Algunas organizaciones aun están al beneficio de los trabajadores. ancladas en un proceso de gestión humana asistencialista o enfocado sólo en pagar la nómina. Apertura del proceso de Gestión Algunas Organizaciones aun no Humana en algunas creen en temas nuevos que Organizaciones, las cuales se están impactan el talento: felicidad en el re inventando. trabajo, horarios flexibles, teletrabajo entre otros. La conciencia del proceso de Gestión Humana, como un habilitador para que la estrategia de logre. La conciencia de cuidar, gestionar y retener el talento, dadas las 13 experiencias de fuga de talento que el país ha tenido en la última década. Mayores posibilidades para formarse y desarrollarse en el país y por fuera. Visión y posición de una visión estratégica de gestión humana. Los programas de Colciencias, que permiten integrar nuevo talento a la Organización y fortalecer la relación Universidad – EmpresaEstado. 3. ¿Es usted consciente y ha observado beneficios y cambios positivos desde que se implementa la gestión humana con responsabilidad social? • Se perciben resultados positivos, permite la conciencia frente a un mundo cambiante, diverso y con muchas necesidades. • Estamos en un mundo conectado donde las necesidades del otro son importantes y existen muchos medios para aportarle a los demás. • Generar negocios con los que tienen menos recurso, es una iniciativa muy ganadora que Grupo Nutresa ha venido desarrollando. • En Noel contamos con voluntarios en dinero y tiempo, que donan de sus recursos con el fin de aportar a las necesidades de los demás y contribuir a un mundo mejor. • La conciencia de ayudar a otros no sólo es externa, se ve reflejada en la cooperación con los compañeros internos. • Tenemos líneas de gestión claras que nos orientan en las acciones y son coherentes con la Fundación de Grupo Nutresa. 14 • En la medida de lo posible alineamos nuestras actividades cotidianas bajo un marco social. • La responsabilidad social no es sólo de cara a la comunidad, trabajamos con todos nuestros grupos de interés. Luego de analizar está información se encuentra: ASPECTOS PERSONA COMPAÑÍA DE BANCOLOMBIA GALLETAS NOEL El punto de partida es el Lo más importante es el colaborador, se quiere que talento de la persona, de sean felices, manera que se asegure su desempeño, desarrollo y la felicidad RESPETO Dignidad de la persona LIDERAZGO Enfoque humanista – que haga mejores seres humanos FORMACIÓN Cada persona responsable es Se crean escenarios para por transformación y su que las personas la desarrollen en lo espiritual, empresa lo ayuda en su familiar, crecimiento personal se laboral, y profesional, etc laboral 15 VOLUNTARIADO El voluntariado Grupo del Cuenta con voluntarios en Bancolombia, dinero y tiempo, que donan orientar de sus recursos con el fin pretende procesos que permitan de aportar a las canalizar el tiempo y el necesidades de los demás y conocimiento de los contribuir a un mundo colaboradores y de la mejor. comunidad. SOLIDARIDAD El Grupo hará todo lo La conciencia de ayudar a necesario para ayudar otros no sólo es externa, se a cada persona en su ve desarrollo personal y cooperación laboral. compañeros internos. reflejada en con la los 16 7. CONCLUSIONES Con relación a los objetivos planteados para este trabajo, puedo concluir: • Por medio de la felicidad de los colaboradores dentro de una empresa, se logra una mejora en la producción y en la relación tanto interna como externa, creando como efecto secundario el crecimiento financiero de la organización. • Asumir responsablemente las tendencias y perspectivas de la gestión humana, permitirá que en este entorno globalizado las empresas sean reconocidas adicionalmente como fuente de empleo, progreso y sostenibilidad económica. • Las empresas que implementan la responsabilidad social sólo "hacia afuera" no podrían afirmar que están siendo responsables, pues esto quiere decir que dejan de lado a sus propios miembros, actuando en perjuicio de las personas sin ofrecerles condiciones dignas para el desempeño de las labores cotidianas. (Estudios Gerenciales - GESTIÓN HUMANA: TENDENCIAS Y PERSPECTIVAS. (n.d.)). • Mas que el beneficio individual de la empresa es necesario enriquecerla de conocimiento y sentido de pertenencia, pues una vez sus colabores trabajen con gusto, se facilitara mucho mas el crecimiento de la empresa que a su vez brinda empleos y ayuda al desarrollo de la sociedad que la rodea. 17 BIBLIOGRAFIA Alvarado, A. y Schlesinger, M.W. (2008). Dimensionalidad de la responsabilidad social empresa- rial percibida y sus efectos sobre la imagen y la reputación: una aproximación desde el modelo de Carroll. Estudios Gerenciales, 24(108), 37-59. Recuperado de http://bibliotecadigital.icesi.edu. co/biblioteca_digital/bitstream/ item/1799/1/2dimensionalidad_ RSE.pdf Aktouf, O. (1998) La administración: entre tradición y renovación. Cali, Colombia: Artes Gráficas Universidad del Valle. Barney, J. (1991). Firms resources and sustained competitive advantage. Journal of Management, 17,99-120. Barney J. Y Wright P. M.(1998). On becoming a strategic partner the role of human resources in gaining competitive advantage. Human Resource Management,37(1), 31-46. Calderón, G. (2006). La gestión humana y sus aportes a las organi- zaciones colombianas. Cuadernos de Administración, 19(32), 9 – 56. Donaldson, T. and P. Werhane. (1983), Ethical Issues in Business:a Philosophical Approach (2daed.). Englewood Cliffs, NJ: Pren-tice Hall. Estudios Gerenciales - GESTIÓN HUMANA: TENDENCIAS Y PERSPECTIVAS. (n.d.). SciELO Colombia- Scientific Electronic Library Online. Retrieved November 5, 2012, from http://www.scielo.unal.edu.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123- 59232008000200006&lng=es&nrm= Freeman, R.E. (1984). Strategic Management. A stakeholder Ap- proach. Boston, MA: Pitman. 18 Fenwick, T. y Bierema, L. (2008). Corporate social responsibility: issues for human resource develop- ment professionals. International Journal of Training and Develop- ment, 12(1), 24-35. Friedman, M. (1970, 13 Septem-ber). A Friedman doctrine: The so-cial responsibility of business is to increase its profits. The New York Times Magazine. Reprinted in T. Gómez, M. y Calvo, A.P. (2004). Globalización, desarrollo sosteni-ble y empresa: virando hacia la responsabilidad social. Revista Lúmina, 5, 209-236. HERNÁNDEZ, G. C., ÁLVAREZ GIRALDO, C. M., & NARANJO VALENCIA, J. C. (2011, January 11). PAPEL DE GESTIÓN HUMANA EN EL CUMPLIMIENTO DE LA RESPONSABILIDAD SOCIAL EMPRESARIAL. EBSCO Host. Retrieved September 19, 2012, from content.ebscohost.com.ezproxy.eafit.edu.co/pdf25_26/pdf/2011/133L/01Jan11/60679244.p df?T=P&P=AN&K=60679244&S=R&D=fua&Eb Lozano, J.M. (1999). Ética y Em- presa. Bogotá: Trotta. Mintzberg, H. (1979). La estructura de las organizaciones. New Jersey, NJ: Prentice – Hall. Nohria, N., Groysberg, B., & Lee, L. (2008, July 1). Motivación de los empleados: un poderoso modelo nuevo. Harvard Business Review. Retrieved September 23, 2012, from http://delpcourses.dextro.com/courses/hmm10/HMM10_LAS_retaining_employees/resources/R0807 G-E.pdf Repositorio Documental Universidad Militar Nueva Granada: Responsabilidad social empresarial. (n.d.). Repositorio Documental Universidad Militar Nueva Granada: Página de inicio . Retrieved November 4, 2012, from http://repository.unimilitar.edu.co:8090/hand 19 | es | escorpius | https://esdocs.com/doc/330037/view-open---colegio-marymount | 5e967198-3d94-4e56-a2a6-3f5e181d69d3 |
Cualquier cliente nuevo que ordene productos Automation Anywhere Enterprise debe recibir confirmación de licencia de Automation Anywhere.
La persona designada y responsable de configurar las licencias para la empresa recibe dos confirmaciones por correo electrónico.
El correo electrónico de SSO de sso@automationanywhere.com le otorga acceso para configurar una nueva contraseña para su Automation Anywhere cuenta de inicio de sesión único (SSO). El correo electrónico Órdenes de orders@automationanywhere.com le otorga acceso a la información de cobertura de su licencia.
Abra el correo electrónico de SSO → vínculo de acceso.
Introduzaca y confirme la contraseña nueva.
Acceso a A-People Community.
Hay dos opciones para acceder a la cobertura de su licencia.
Correo electrónico de órdenes
Vínculo de acceso a la página de licencias.
Nota: La fecha de validación de cobertura de su licencia se proporciona dentro del contexto del correo electrónico de Órdenes y en la página de configuración de licencia de A-People.
Ahora tiene acceso a la cobertura de su licencia.
En esta página, tiene acceso a más información de su pedido. Versiones del producto muestra su versión actual de cobertura de licencia, Cobertura de licencias muestra la cantidad de niveles de autorización de la licencia de su pedido y Control Rooms muestra la cantidad de salas de control en su pedido y permite configurar cada licencia. | es | escorpius | https://docs.automationanywhere.com/bundle/enterprise-v2019/page/enterprise-cloud/topics/control-room/administration/licenses/cloud-licensing-entitlement.html?_LANG=esla | efce5e54-6d4a-48fb-a448-5e42d252dd49 |
en Moodle 3.0! Un tipo de pregunta muy similar al Tipo de pregunta arrastrar y soltar al texto, pero usa un menú desplegable en el texto en lugar de cajas a donde arrastrar. Esto funciona bien en sitios donde el texto es muy largo, y tendría que desplazarse mucho para poder arrastrar y soltar. Este es un tipo de pregunta creado y mantenido por la Universidad Abierta del Reino Unido ( Open University ) que es parte del núcleo de Moodle a partir de Moodle 3.0) y como plugin adicional está disponible para Moodle 2.1 a 2.9 en el Moodle plugins database.]].
Use corchetes o paréntesis cuadrados dobles como '[[n]]' con un número en el lugar de la palabra que Usted desea que encuentra el estudiante:
Añada las palabras o frases faltantes en las cajas numeradas correctas dentro de la sección de 'Opciones'. (Usted puede añadir opciones extra para hacer más difícil la pregunta). Si Usted activa 'Barajear', el orden en que se muestran se aleatorizará (Tome nota de que no es posible añadirle formato a las respuestas)
El estudiante verá un menú desplegable para cada espacio vacío:
Uso del caracter < y otros códigos HTML
Este tipo de pregunta quiere permitirle a Usted usar solamente una selecciónmuy limitada de HTML (solamente <i>, <b>, <sup> y <sub>). Por lo tanto, si Usted quiere usar HTML,entonces < tiene que escribirse como
(el carcter de ampersand seguido por los caracteres lt sin espacio entre ellos);. No es amistoso para el usuario, pero no hay una forma fácil de lograr esto that.
Si las opciones estuvieran agrupadas, entonces solamente las opciones del grupo apropiado se mostrarán en el menú desplegable de un espacio vacío.
En el ejemplo inferior, el Grupo 1 son verbos en idioma inglés y el Grupo 2 son adjetivos posesivos en idioma inglés:
El estudiante solamente ve las opciones del grupo relevante en un menú desplegable:
Puntaje y Retroalimentación
Todos los huecos tienen la misma ponderación. Solamente los huecos que estén correctamente llenados contarán puntos. No hay puntaje negativo de los huecos llenados incorrectamente. El puntaje y la retroalimentación son similares a los Tipos de preguntas estándares de Moodle.
Castigo para cada intento incorrecto: El puntaje disponible es reducido por el factor de penalización en el segundo intento y los intentos subsecuentes. En el ejemplo superior, una respuesta correcta al segundo intento obtendrá un puntaje de 0.66666667 de los puntos disponibles y una respuesta correcta al tercer intento punteará 0.3333334 de los puntos disponibles.
Si la pregunta es usada en el modo de comportamiento 'interactivo con múltiples intentos' la puntuación es modificada como sigue:
La puntación es reducida para cada intento por el factor de penalización.
En el caso de que se elija una opción correcta la primera vez, se permite que permanezca así siempre y cuando permanezca elegida en intentos subsecuentes.
Pista: Usted puede completar cuantas cajas de estas quiera. Si Usted desea darle al estudiante tres intentos, Usted necesitará proporcionar dos pistas. Al tiempo de ejecutarse la pregunta, cuando se agoten las pistas terminará la pregunta y se le dará al estudiante la retroalimentación general y se calculará el puntaje de la pregunta.
Borrar respuestas incorrectas: Cuando se seleccione 'Intentar nuevamente' se borrarán las respuestas.
Mostrar el número de respuestas correctas: Incluye dentro de la retroalimentación una oración acerca de cuantas opciones son correctas.
Las preguntas de Palabras faltantes son accesibles por teclado. Use la tecla de <tab> para desplazarse entre la lista del menú desplegable y la tecla de <flecha hacia arriba> y <flecha hacia abajo> para alternar entre las opciones posibles para cada hueco.
Otro ejemplo en idioma español que no estaba en la página en inglés
Ejemplo con dos palabras faltantes
Cuando se usan dos o más palabras faltantes debe tenerserse cuidado al escribir el texto de la pregunta y las opciones para la respuesta:
la palabra faltante que va entre dobles corchetes o paréntesis cuadrados en el texto de la pregunta debe tener el número de la opción de Respuesta que corresponda en cada caso
la palabra faltante correcta aparecerá en una lista junto con las demás opciones que compartan el mismo Grupo
Por lo que, para cada conjunto de opciones que aparecerán juntas, se usará un mismo número de Grupo, que deberá ser diferente de los otros Grupos. | es | escorpius | https://docs.moodle.org/all/es/Tipo_de_pregunta_seleccionar_palabra_faltante | 066d0508-a47a-4c33-9702-b7c905878984 |
Toon Boom Harmony incluye algunas funciones de pintura muy útiles para agregar color a los dibujos. Mientras que otro software solo permite que los usuarios trabajen con muestras de color de una en una, la pintura en Harmony se realiza con paletas que contienen varias muestras de color que se pueden almacenar y reutilizar según sea necesario.
En la vista de color, seleccione la paleta del personaje.
NOTA: Al abrir una escena, las paletas de esta no se cargarán inmediatamente en la vista de color. Primero debe seleccionar un dibujo.
NOTA: La herramienta Paint (Pintar) también incluye una opción Close Gap (Cerrar hueco), que se puede habilitar en la vista de propiedades de la herramienta. Cuando esté habilitada, Harmony automáticamente intentará encontrar y cerrar pequeños huecos cuando intente rellenar una forma que no esté cerrada. | es | escorpius | https://docs.toonboom.com/es/help/harmony-15/advanced/getting-started-guide/colour.html | 378fd5e1-681b-45b2-ae3b-e0d80a016e87 |
Dieta disociada que alimentos no mezclarl. Menu dieta a zona compilatore gratuito
Em média quanto tempo demora p entrar no processo de cetose após o início da keto dieta? em média? no mezclarl alimentos disociada que dieta Proteínas: carne, pescado, huevos, queso, leche, yogur o legumbres, por ejemplo. Hidratos de carbono: arroz, pasta, pan, patatas y maíz entre otros. La dieta disociada es una de las dietas catalogadas como milagro, que consiste en no mezclar grupos de comidas. Está basada en no combinar hidratos de.
Hola paloma quiero adelgazar tengo sobrepeso pero tengo un problema Adelgazar 3 kg en 15 dias alergica a las legumbres me tengo que operar de vesicula Adelgazar 3 kg en 15 dias el pescado azul me encanta pero no puedo comerlo que me aconsejas ya que quiero comer otras cosas perder peso y que no me afecte y que dieta disociada que alimentos no mezclarl me de un colico saludos desde sevilla.
Hippocampus ; Mossy fiber of the hippocampal formation in prenatal malnourished rats. Y al igual que BeyoncéSnooki aseguró que la lactancia la ayudó a perder mucho peso.
· Dieta disociada que alimentos no mezclarl de dieta para bajar de peso mujeres rápido y sencillo. Tampoco permitimos publicaciones que puedan contravenir la ley o falten gravemente a la verdad probada o no judicialmente, como calumnias, o promuevan actitudes violentas, racistas o instiguen al odio contra alguna comunidad. No sé si sería por esto o por una buena predisposición genética para la preñez, pero el caso es que no sentí este tipo de malestar durante el embarazo.
Causas endocrinas y metabólicas.
I Adelgazar cara rapido. Batidos, zumos y mucha hoja verde, esa es la base de esta dieta. de proteínas y 25 de las grasas, además indica que perder peso rápidamente Por ello, en Saludcom te presentamos 5 dietas de celebridades para. No te limites si llevas semanas sin bajar ni un solo kilogramo.
Mi médico me ha dicho que no debo preocuparme ya que tenía bastante sobrepeso. La actividad copulatoria Fig. Agua con limon perdida de peso estudio una dentadura sana y blanca no es imposible, si cada día te tomas el tiempo suficiente para cuidarla. Las bebidas para perder peso no son un remedio milagroso, pero sí garantizan un mejor ritmo del metabolismo y controlan la sensación de hambre.
pastillas para adelgazar neobes pastillas. Como hacer vendas para bajar de peso bupropion 150 mg para adelgazar. exceso de piel despues de adelgazar. dieta vegetariana equilibrata menu settimanale. dieta da barriga de trigo. #mikusitasiempreaketo dieta que cantidad de cereal es? Lo de una prisión? 😜❤ Con estos ejercicios crecen en volumen? Es que yo estoy interesada en adelgazarlos pero que no se queden flojos las piernas. Gracias 😘 Mil gracias x estos postres ...serviran para la ansiedad qe da al aser keto dieta....😁.
Tablas de gym para adelgazar
Literalmente tengo tos y estoy acá con el doc vic para ayudar a curarme :)
Eu tenho RH + e o meu marido tem RH -, tenho q tomar a vacina?
Cuánto tiempo me dejo el cabello con los la mezcla? Cuántos días a la semana?
Ci farà pure i soldoni ma è un fatto positivo che ha stimolato a riflettere, se non altro
Jugo de áloe vera para bajar de peso en una semana. Por el momento, olvídate de los kilos. En caso de una emergencia médica, llame al Sin embargo, por lo general dichos trastornos ya se han diagnosticado cuando se produce la pérdida de peso; la presente explicación, en cambio, se centra en la pérdida de peso como primer dieta disociada que alimentos no mezclarl de enfermedad. A rash can appear on just one part of your body or all over it. Si pesas poco o no necesitas las calorías de aquí, no tomes la barrita energética calorías, selecciona una con un elevado índice glucémico.
Destacamos Premios Xataka. Se toma en forma de infusión y te va a servir para la digestión, el metabolismo, el hígado y eliminar líquidos retenidos. Follow DownEspana. Necessary cookies dieta disociada que alimentos no mezclarl absolutely essential for the website to function properly.
Como el producto final de esta fase es un metabolito no reactivo, también se conoce como bioinactivación. Fotografía computacional: así mejora un smartphone tus fotos. Agrega el comino y colócalo en dieta disociada que alimentos no mezclarl fuego para que hierva. Pediatr Res ; Click DI. Bedtime Workout supports your metabolism while you sleep but allowing you Adelgazar rapido have a healthy and Adelgazar rapido sleep.
Antonia el 2 febrero, a las Mezcla cuatro cucharadas de linaza en un litro de aguadéjala reposar por toda la noche. Al reducir los carbohidratos y disminuir sus niveles de insulina, cambia el entorno hormonal y provoca que su dieta disociada que alimentos no mezclarl y su cerebro "quieran" perder peso. Este cambio en la alimentación se basa en la eliminación de toxinas, sobre todo cuando se lleva a cabo después de una época de excesos.
Me encantan esos videos de maruchan pero mas me encanta ver ese millonsito , te amo😍
Si me recuerda a mi primer amor.. que la encotre 25 .despues..
Estas con gripe tu nariz roja, tos, maquillaje corrido. desagradable presentación personal.
Calabaza así se llama en México
Eu me sinto cansado o tempo todo eu durmo mais cedo para ver se de manhã estou mais disposto a trabalhar e advinha ? Acordo mais cansado ainda, dores no corpo são fortes quase todos os dias tenho que tomar remédio para as dores sem contar quando me sinto tonto.
Format: Kindle Edition Verified Purchase. Estados Unidos es uno de los países del mundo donde. Cuando alcance el punto de ebullición, deja que se cocine durante unos 5 minutos. Es rico en antioxidantes, promoviendo la eliminación de compuestos nocivos. Duración: 30 días Días de entrenamiento a la semana:3 Descanso durante la semana: Deberemos descansar un día, Ejercicio para bajar de peso en una semana, entre more info sesión.
También debemos retirar la corteza y solo tomar la pulpa que es una sustancia similar a una gelatina. Son muy dieta disociada que alimentos no mezclarl Responder. Dieta disociada que alimentos no mezclarl riñones pueden filtrar mejor las sustancias tóxicas que se acumulan en la sangre. Forgotten password Use the form below to recover your username and password.
Hola mea encantado tu video gracias por tu informacion
A cutting diet is a popular diet among bodybuilders and fitness enthusiasts who want to maximize weight loss but maintain muscle mass. Salud y belleza Dieta y Vida Sana. Ivonne Montero se sometió a un aumento de trasero y lo presumió en las redes. Pero todavía desconocemos la verdadera historia Adelgazar antes y despues herbalife 24 Herbalife, Adelgazar antes y despues herbalife 24 historia que normalmente no nos cuentan.
University of California Publications Dieta volumen Zoology, Actualizado el 28 octubre, 0.
dieta para correr maratona. Like Like pero tengo un dolor entre las nalgas y me toco esa parte de la columna y me toco esa parte y me duele mucho sobretodo cuando me levanto de estar sentado tengo 19 años ayudaaaa Dieta para una persona con parkinson disease cual es la dieta del aguacate. vinagre e bom para quem faz dieta. dieta de los 9 dias funciona.
Publicado Espero haber aclarado tu duda. Muchas gracias por compartir tan valioso material, tengo 40 años, nunca he pasado de libras. Las grasas absorbidas son demasiado grandes para quemar grasa abdominal eliptica gastadas y luego se almacenan en las pastillas naturales para eliminar grasa abdominal grasas.
Complemento Alimenticio de L-Carnitina. Un cuerpo libre de toxinas es esencial para perder peso. Rutinas Abdominales Desafíos Dietas Asesoramiento online.
A pesar de contener cebolla y tomate, si lo quitamos o lo mantenemos en muy baja proporción, esta sartén de ensalada griega se puede consumir dentro de una dieta cetogénica. Hola Jazmina, considerando que un Dieta aumento masa muscular limpia en tu dieta significaría alterar la composición de la leche materna que podría ser bueno Dieta aumento masa muscular limpia malo, dependiendo de tu alimentación actuales mejor conversarlo primero con personal médico dieta disociada que alimentos no mezclarl antes de iniciarla, por el bien tuyo y, por supuesto, de tu bebé.
Aunque suene repetitivo, esta bebida es excelente dieta disociada que alimentos no mezclarl eliminar toxinas y grasas. Este batido lo puedes consumir 1 o 2 veces al día sin problemas.
Puede mejorar la circulación y la salud del corazón, ya que el hierro es un elemento esencial para la sangre. Volver a la Edición Actual. Te invito a que dejes un comentario. bajardepeso. Hola me llamo Tamaramido 1,59 peso dieta disociada que alimentos no mezclarl y tengo 28 años.
dieta perder grasa mujeres dieta da 1200 calorie al giorno my Te rojo ayuda adelgazar. Tipos de laxantes para adelgazar. Mejor momento para hacer ejercicio adelgazar. Dieta de los trece dias para bajar de peso. Mejor pérdida de peso para mujeres menopáusicas. Dieta luego de operacion de tiroides. Mundo del cazador de monstruos puedes mejorar en la cocina. Dieta disociada y cerveza 0.05. Dieta naturhouse choque de pina. Spokesman review a christmas carol photos. Plan de alimentación sin dieta azucarada. Dieta per diabete mellito tipo 2. Diet tips for clear healthy skin. Dieta mediterránea queso feta. Menus dieta definitiva campoy. No comas carbohidratos por la noche.
Claves de una gestión hospitalaria exitosa. Medicina preventiva: definición y salidas laborales.
Pastilla para quemar grasa dela barriga
Riesgo cardiovascular: 5 aplicaciones para calcularlo. La principal recomendación de las dietas disociadas es la de no mezclar hidratos de carbono y proteínas, aunque la justificación de este hecho varía en función de cada una de ellas.
Tampoco casan bien diferentes frutas mezcladas entre si uvas con naranjas, por ejemplo. Las nueces no deben mezclarse con otros alimentos, especialmente con los que tienen proteínas.
Efectos secundarios de comer muy pocas calorías
También se eliminan los refrescos excepto si son light y el alcohol. Biosalud lleva años utilizando la dieta disociada con extraordinarios resultados en muchos pacientes. Al igual que existe una serie de reglas que nos pautan cómo realizar de manera correcta una dieta disociada, existe una tabla que nos indica y nos facilita la combinación de alimentos.
A continuación os dejo en detalle una tabla que representa las posibles combinaciones de alimentos para llevar a cabo una dieta disociada. La tabla la he sacado de la web de la estendencia.
pastillas de cafe verde para adelgazar colombiana pastillas para adelgazar que recomiendan dietistas Con que metodo anticonceptivo puedo bajar de peso. ¿Debo comprar proteína en polvo en mi dieta ceto?. Como quemar grasa del abdomen haciendo ejercicio. Qué dieta funciona mejor. Recetas de dieta keto baja en grasa. No consigo adelgazar libros. Come menos y pierde peso rápidamente. Pastillas para bajar de peso extra en mexico. Como puedo perder peso en la menopausia. Zumba para bajar de peso todo el cuerpo. Bajar de peso con verduras y frutas. Maneras de bajar de peso naturalmente in english. Introducir guisantes dieta bebe. Dietas simples e rápidas. Hierbas para adelgazar rapido en chile cae. Dieta rapida para bajar el estomago. 13 asanas para bajar de peso. Dieta redukcyjna 1600 kcal jadłospis. Irene esser antes y despues de adelgazar. Cafe verde para adelgazar es bueno.
Para comenzar, la base en la que se sustenta la dieta cae por su propio peso. Aunque nos parezca una locura, una patata tiene proteínas, al igual que las legumbres, que tienen un porcentaje bastante bueno tanto de proteínas como de hidratos de carbono en su composición.
Es decir, veremos cómo se hace sin parar y con descansos breves:. South American Journal of Herpetology, 5 2 Aperturas planas con mancuernas 4 series de 12, 10, 10 y 8 repeticiones.
Hacer determinadas dietas, en otras palabras, no solo no ayuda, sino que puede resultar contraproducente si no se hace bien. Por ejemplo las verduras que en esta dieta se pueden combinar con todos los alimentos, contienen hidratos de carbono.
Oro ejemplo son las legumbres que se incluyen en los alimentos proteicos, es verdad que tienen un alto contenido en proteínas, pero también en hidratos de carbono. Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que haga un comentario.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. También para las frutas nos da unas pautas.
De hecho, en la mayor parte de los alimentos en su forma natural encontramos ambos nutrientes, como es el caso de cereales integrales en los que hay hidratos y también, proteínas vegetales. Dentro de las dietas disociadas encontramos variedad de alternativas como por ejemplo la, dieta de Beverly Hillsla dieta de la sopa de col que siempre incluye esta sopa a base de vegetales y here día por una semana se puede ingerir un alimento diferente sin mezclarlos entre sí; la dieta o régimen de Antoine o la dieta de los 9 días dieta disociada que alimentos no mezclarl, entre otras teniendo todas ellas alguna característica que la distingue de las otras.
Oye Guzii con esa playera fuiste a C1217
Pero eran pareja y nadie sabé, los problemas de nadie. Y una familia con hijo.
Entre sus predilectas se encuentran las manzanas, los albaricoques, los melocotones, las cerezas, las peras, las ciruelas y las fresas. Hay que evitar la combinación de legumbres con hortalizas, y las frutas de distintos grupos entre ellas.
Dieta disociada que alimentos no mezclarl se ingieren en la misma comida las uniones mencionadas, teóricamente los alimentos se convierten en grasa y hacen que la persona que los toma engorde. Directo al Paladar Estilo de vida Moda, belleza, estilo, salud, fitness, familia, gastronomía, decoración, famosos Motorpasión Motorpasión Moto Economía Finanzas, mundo de la empresa, autónomos, fiscalidad, administración, recursos humanos Noticias relacionadas Alimentos para prevenir la migraña: Dieta baja en tiraminas Peganismo, la dieta que mejora la salud y protege el medio ambiente Aditivos alimentarios: Pueden provocar ansiedad y hacerte antisocial Por qué no debes beber refrescos después de hacer ejercicio.
una semana de alimentación saludable. De hecho, en la mayor parte de los alimentos en su forma natural encontramos ambos nutrientes, como es el caso de cereales integrales en los que hay hidratos y también, proteínas vegetales.
Se puede comer queso en dieta cetogenica
Dentro de las dietas disociadas encontramos variedad de alternativas como por ejemplo la, dieta de Beverly Hillsla dieta de la dieta disociada que alimentos no mezclarl de col que siempre incluye esta sopa a base de vegetales y cada día por una semana se puede ingerir un alimento diferente sin mezclarlos entre sí; la dieta o régimen de Antoine o la dieta de los 9 díasentre otras teniendo todas ellas alguna característica que la distingue de las otras.
Grupos de alimentos nutricionales
Es decir, las dietas disociadas favorecen el adelgazamiento por producir un déficit calórico o bien, por promover la ingesta de alimentos proteicos sin hidratos y así, estimular la cetosis y su consecuente quema de grasas.
Sin embargo, como señala un estudio publicado en la International Journal of Obesityla combinación de alimentos no influye en la pérdida de pesopor lo que, las dietas disociadas no funcionan por ser disociadas dieta disociada que alimentos no mezclarl por otros factores.
Suscríbete a Xataka Recibe un email al día con nuestros artículos: Suscribir. En Vitónica.
Mejor forma de ayuno intermitente
En Xataka Ciencia. Temas Medicina y Salud dieta alimento Nutrición. Compartir Facebook Twitter E-mail.
A pesar de haber entrado de lleno en la época otoñal, ya alejados de las vacaciones veraniegas y las típicas dietas milagro, nunca es tarde para repasar alguna que otra de ellas. Si analizamos la afirmación con objetividad, se cae por su propio peso.
Combinar alimentos, pérdida de peso y salud.
A pesar de que ahora se encuentra de plena vigencia y se habla de ella como si fuera una debutante en el mundo de los regímenes, lo cierto es que la dieta disociada es una veterana que goza de un largo recorrido. De hecho, data decomo fruto de las investigaciones de William Hay.
¿Que poder prefieres ? A.El de que más ve B.El de yo ya estoy
Es evidente que cuando alguien se pone a dieta quiere que los resultados vayan acompañando.
La dieta disociada es una de las dietas catalogadas como milagroque consiste en no mezclar grupos de comidas. La estructura de la dieta consiste en dividir los alimentos en tres grupos que no se pueden mezclar entre sí:.
licuado para adelgazar sabila para el cabello como ser flaca sin hacer dieta Porque se baja de peso sin motivo. 12 grasa corporal mujeres. Como tomar las semillas de chia para adelgazar. Ejercicios para adelgazar rapido todo el cuerpo. Perder barriga hombres rapido. Sirope de savia y limon para adelgazar. Bebidas para adelgazar con sabila. En cuanto tiempo se puede adelgazar la cara. Documental perdida de peso de una persona que amas. Son los bocadillos Atkins bien en la dieta keto. Menus para una dieta balanceada. Dieta cetogenica menu taringa. Ropa adecuada para bajar de peso. Herbalife plan de perdida de peso. Dieta del pollo y el pan. Te de alcachofa para adelgazar gn vida. Recetas de comidas planas del vientre. Dieta 2000 kcal vegetariana. Productos para adelgazar logaritmos. Redotex y dieta para bajar de peso. Cristina tarrega blog adelgazar. Pastillas naturales para adelgazar en argentina gatos. Dieta cetogenica riscos.
Comidas para dieta faciles. Dieta susan boyle adelgazar. Como tomar bcaa para bajar de peso.
Bajo la etiqueta de dietas disociadas se encuentran todas aquellas que se fundamentan en el hecho de no mezclar determinados alimentos en una misma comida, argumentando que de lo contrario se engorda, se dificulta la digestión de los alimentoso interaccionan entre sí de manera poco saludable.
Es decir, se trata de no mezclar hidratos de carbono, grasas y proteínas.
Se eu fizer por 3 dias seguidos e 1 dia de descanso, engrossa as pernas? | es | escorpius | https://revista.edudocs.fun/web-29-03-2020.php | 4432c35a-ca49-49dd-a0c0-45a56e254f2e |
Bienvenidos al Área de Gestión de Públicos del Teatro Nacional Argentino - Teatro Cervantes. Gracias por formar parte de este proyecto y esperamos desarrollar juntos un buen trabajo durante este año 2019.
Con este formulario abrimos la inscripción para asistir a la función con recursos accesibles para personas adultas con discapacidad sensorial visual del espectáculo "Los descendientes", escrita y dirigida por Julia Lavatelli, que tendrá lugar el día sábado 21 de septiembre a las 21 h. en el Teatro La Fábrica de la ciudad de Tandil
Esta inscripción le permitirá acceder de manera gratuita a la función sólo a las personas con discapacidad visual, sin excepción.
Los recursos accesibles que se brindarán son: audiodescripción introductoria, programa de mano con código QR y visita táctil previa a la función (requiere inscripción, cupos limitados).
La visita táctil se realiza 2 horas antes de la función (a las 19 h puntual), es exclusiva para personas con discapacidad visual y tiene un cupo limitado sujeto a confirmación. Tenga en cuenta que en este mismo formulario de inscripción para la función accesible se le solicitará que indique si desea participar de la misma o no.
A continuación, les solicitamos que completen este formulario teniendo en cuenta que es posible inscribirse para participar de manera individual (con hasta un acompañante) o de manera grupal (a partir de 10 personas).
Una vez finalizada la inscripción, una persona del Área de Gestión de Públicos del TNA se comunicará para informarle la disponibilidad de cupo y el procedimiento para la asistencia.
Si tiene alguna duda puede comunicarse con al Área de Gestión de Públicos del TNA - TC, de lunes a viernes de 10 a 18 h: | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeSOP5Viwba1NXW9EtSjID1jnRIYRHu9ynT03F6MxYZWHBoNQ/viewform | cb8ef9cc-fac8-4be0-a8b2-e8caa1c19ac1 |
NOTA: No se puede utilizar el producto de migración Citrix Smart Migrate con esta versión de XenApp y XenDesktop. Sin embargo, la herramienta de migración está disponible.
Puede usar la herramienta de migración descrita en este artículo para migrar de XenApp 6.x a XenApp 7.6. Luego, puede actualizar desde XenApp 7.6 a una versión LTSR admitida o la versión actual de Citrix Virtual Apps and Desktops.
La herramienta de migración de XenApp 6.x (Migration Tool) es una colección de scripts de PowerShell que contienen cmdlets para migrar los datos de las comunidades y las directivas de XenApp 6.x (6.0 o 6.5). En el servidor del Controller de XenApp 6.x, ejecute los cmdlets de exportación que recopilan dichos datos en archivos XML. A continuación, desde el Controller de XenApp 7.6, ejecute los cmdlets de importación, que crean objetos mediante los datos recopilados durante la exportación.
La siguiente secuencia resume el proceso de migración, los detalles se proporcionan más adelante.
En un Controller de XenApp 6.0 o 6.5:
Importe los módulos de exportación de PowerShell.
Ejecute los cmdlets de exportación para exportar datos de la comunidad y/o de directivas en archivos XML.
Copie los archivos XML (y la carpeta de iconos si eligió no incrustarlos en los archivos XML durante la exportación) en el Controller de XenApp 7.6.
En el Controller de XenApp 7.6:
Importe los módulos de importación de PowerShell.
Ejecute los cmdlets de importación para importar los datos de la comunidad (aplicaciones) y/o de directivas, mediante los archivos XML como entrada.
Complete los pasos posteriores a la migración.
Antes de iniciar una migración real, puede exportar la configuración de XenApp 6.x y, a continuación, realizar una vista previa de la importación en el sitio de XenApp 7.6. La vista previa puede identificar posibles puntos de fallo para que usted pueda resolver los problemas antes de ejecutar la importación en sí. Por ejemplo, una vista previa puede detectar que ya existe una aplicación con el mismo nombre en el nuevo sitio de XenApp 7.6. También puede usar los archivos de registros generados a partir de la vista previa como guía para la migración.
A menos que se indique lo contrario, el término 6.x hace referencia a XenApp 6.0 o 6.5.
Esta versión publicada en diciembre de 2014 (versión 20141125) contiene las actualizaciones siguientes:
Nuevo paquete: el archivo XAMigration.zip contiene ahora dos paquetes separados independientes: ReadIMA.zip e ImportFMA.zip. Para exportar desde un servidor XenApp 6.x, solo necesita ReadIMA.zip. Para importar a un servidor XenApp 7.6, solo necesita ImportFMA.zip.
El cmdlet Export-XAFarm ofrece un nuevo parámetro (EmbedIconData) que elimina la necesidad de copiar los datos de iconos en archivos separados.
El cmdlet Import-XAFarm admite tres nuevos parámetros:
MatchServer: importa aplicaciones desde servidores cuyos nombres coinciden con una determinada expresión
NotMatchServer: importa aplicaciones desde servidores cuyos nombres no coinciden con una determinada expresión
IncludeDisabledApps: importa aplicaciones inhabilitadas
Las aplicaciones de preinicio no se importan.
El cmdlet Export-Policy funciona con XenDesktop 7.x.
Paquete de herramienta de migración
La herramienta de migración está disponible en el sitio de descargas de Citrix XenApp 7.6. El archivo XAMigration.zip contiene dos paquetes separados:
ReadIMA.zip. Contiene los archivos utilizados para exportar datos desde las comunidades de XenApp 6.x, además de módulos compartidos.
Módulo de script de PowerShell para exportar las directivas de XenApp 6.x a un archivo XML.
Módulo de scripts de PowerShell para exportar la configuración de la comunidad de XenApp 6.x a un archivo XML.
Archivo de manifiesto de PowerShell para el módulo de script ExportPolicy.psm1.
Archivo de manifiesto de PowerShell para el módulo de script ExportXAFarm.psm1.
Módulo de script compartido de PowerShell que contiene las funciones de registro.
Archivo de manifiesto de PowerShell para el módulo de script XmlUtilities.psm1.
Módulo de script compartido de PowerShell que contiene las funciones de XML.
ImportFMA.zip. Contiene los archivos utilizados para importar datos en las comunidades de XenApp 7.6, además de módulos compartidos.
Módulo de scripts de PowerShell para importar las directivas en XenApp 7.6.
Módulo de scripts de PowerShell para importar las aplicaciones en XenApp 7.6.
Archivo de manifiesto de PowerShell para el módulo de script ImportPolicy.psm1.
Archivo de manifiesto de PowerShell para el módulo de script ImportXAFarm.psm1.
Esquema XML para datos de directivas.
Esquema XML para datos de la comunidad XenApp.
Aunque se recopilan detalles de todas las aplicaciones en el archivo XML de salida durante la operación de exportación, solo se importan en el sitio de XenApp 7.6 las aplicaciones instaladas en el servidor. Los escritorios publicados, el contenido y la mayoría de las aplicaciones distribuidas por streaming no se admiten (consulte los parámetros del cmdlet Import-XAFarm en Importar datos: paso a paso para ver las excepciones).
Los servidores de aplicaciones no se importan.
Muchas de las propiedades de aplicación no se importan debido a diferencias entre la arquitectura IMA (Independent Management Architecture) de XenApp 6.x y las tecnologías FlexCast Management Architecture (FMA) de XenApp 7.6; consulte Asignación de propiedades de aplicaciones.
Se crea un grupo de entrega durante la importación. Consulte Uso avanzado para obtener información detallada sobre cómo usar los parámetros para filtrar lo que se importa.
Solo se importan las configuraciones de directiva de Citrix creadas con la consola de administración de AppCenter; las configuraciones de directiva de Citrix creadas con objetos de directiva de grupo (GPO) de Windows no se importan.
Los scripts de migración están diseñados para las migraciones desde XenApp 6.x a XenApp 7.6 únicamente.
Studio no admite el uso de carpetas anidadas a más de cinco niveles de profundidad, por lo que no se importarán. Si la estructura de carpetas de aplicaciones incluye carpetas a más de cinco niveles de profundidad, considere la posibilidad de reducir la cantidad de niveles de anidación de carpetas antes de realizar la importación.
Los archivos XML creados por los scripts de exportación pueden contener información confidencial acerca de su entorno y organización, como nombres de usuario, nombres de servidor, y otros datos de configuración de directivas, comunidades y aplicaciones de XenApp. Almacene y gestione estos archivos en entornos seguros.
Repase cuidadosamente los archivos XML antes de usarlos como material para la importación de directivas y aplicaciones, y compruebe que no contienen modificaciones no autorizadas.
Las asignaciones de objeto de directiva (antes conocidas como filtros de directivas) son las que gestionan la forma en que se aplican las directivas. Después de importar las directivas, revise meticulosamente las asignaciones de objeto de cada directiva para comprobar que no haya vulnerabilidades de seguridad a raíz de la importación. Tras la importación, se pueden aplicar a la directiva diferentes conjuntos de usuarios, direcciones IP o nombres de cliente. Después de la importación, es posible que los parámetros "Permitir" o "Denegar" tengan implicaciones diferentes.
Capturar registros y controlar errores
Los scripts ofrecen gran cantidad de registros que hacen un rastreo de todas las ejecuciones de cmdlets, mensajes informativos, resultados de la ejecución de cmdlets, advertencias y errores.
Queda registrada la mayor parte del uso de cmdlets de PowerShell de Citrix. Se registran todos los cmdlets de PowerShell en los scripts de importación que crean nuevos objetos del sitio.
Se registra el progreso de la ejecución de scripts, incluidos los objetos procesados.
Se registran las principales acciones que afectan al flujo de trabajo, incluidos flujos dirigidos desde la línea de comandos.
Se registran todos los mensajes que se imprimen en la consola, incluidas las advertencias y los errores.
Cada línea recibe una marca de hora, con precisión de milésima de segundo.
Citrix recomienda especificar un archivo de registros cuando se ejecute cada uno de los cmdlets de importación y exportación.
Si no se especifica un nombre de archivo de registros, el archivo de registros se almacena en la carpeta principal del usuario (especificada por la variable $HOME de PowerShell) si dicha carpeta existe; de lo contrario, se coloca en la carpeta de ejecución del script actual. El nombre predeterminado de los registros es "XFarmAAAAMMDDHHmmSS-xxxxxx" donde los últimos seis dígitos son un número aleatorio.
De forma predeterminada, se muestra toda la información de progreso. Para evitar que se muestre, especifique el parámetro NoDetails en los scripts de exportación e importación.
Por lo general, la ejecución de un script se detiene cuando se encuentra un error, y se puede ejecutar el cmdlet de nuevo después de eliminar las condiciones de error.
Las condiciones que no se consideran errores se registran; muchas se notifican como advertencias, y la ejecución del script continúa. Por ejemplo, los tipos de aplicación no compatibles se notifican como advertencias y no se importan. Las aplicaciones que ya existen en el sitio de XenApp 7.6 no se importan. Las configuraciones de directiva retiradas de XenApp 7.6 no se importan.
Los scripts de migración usan muchos cmdlets de PowerShell y puede ser que no se registren todos los errores posibles. Para ver información adicional sobre la cobertura de registros, use la funcionalidad de registros de PowerShell. Por ejemplo, las transcripciones de PowerShell registran todo lo que se imprime en pantalla. Para obtener más información, consulte la ayuda de los cmdlets Start-Transcript y Stop-Transcript.
Requisitos, preparación y procedimientos recomendados
Importante: No olvide consultar este artículo antes de iniciar una migración.
Es necesario comprender los conceptos básicos de PowerShell sobre directiva de ejecución, módulos, cmdlets y scripts. Aunque no es necesario tener una amplia experiencia en creación de scripts, es conveniente entender los cmdlets que hay que ejecutar. Use el cmdlet Get-Help para consultar la ayuda de cada cmdlet de migración antes de ejecutarlo. Por ejemplo:
Get-Help -full Import-XAFarm
Especifique un archivo de registros en la línea de comandos y consulte siempre el archivo de registros después de ejecutar el cmdlet. Si un script falla, compruebe y corrija el error identificado en el archivo de registros y, a continuación, ejecute el cmdlet de nuevo.
Para facilitar la entrega de aplicaciones mientras hay dos implementaciones ejecutándose (la comunidad de XenApp 6.x y el nuevo sitio de XenApp 7.6), puede realizar un agregado de ambas implementaciones en StoreFront o la Interfaz Web. Consulte la documentación de la versión de StoreFront o la Interfaz Web que esté usando (Administración > Creación de almacenes).
Los datos de iconos de las aplicaciones se pueden gestionar de dos formas:
Si especifica el parámetro EmbedIconData en el cmdlet Export-XAFarm, los datos de iconos de aplicaciones se incrustan en el archivo XML.
Si no especifica el parámetro EmbedIconData en el cmdlet Export-XAFarm, los datos de iconos de aplicaciones exportados se almacenan en una carpeta cuyo nombre se forma al agregar la cadena "-icons" al nombre básico del archivo XML de salida. Por ejemplo, si el parámetro XmlOutputFile es "FarmData.xml", se creará la carpeta "FarmData-icons" para almacenar los iconos de aplicaciones.
Los archivos de datos de iconos de esta carpeta son archivos .txt nombrados mediante el nombre de explorador de la aplicación publicada (aunque los archivos son .txt, los datos guardados son datos de icono binarios codificados que el script de importación puede leer para volver a crear el icono de la aplicación). Durante la operación de importación, si la carpeta de iconos no se encuentra en la misma ubicación que el archivo XML de importación, se usan iconos genéricos para cada aplicación importada.
Los nombres de los módulos de script, archivos de manifiesto, módulo compartido y cmdlets son similares. Ponga cuidado al utilizar el procedimiento de completar con tabulador, para evitar errores. Por ejemplo, Export-XAFarm es un cmdlet. ExportXAFarm.psd1 y ExportXAFarm.psm1 son archivos que no se pueden ejecutar.
En las secciones paso a paso siguientes, la mayoría de los valores de parámetro de <cadena> van entre comillas. Estas son optativas si la cadena solo es de una palabra.
Para exportar desde el servidor XenApp 6.x:
La exportación debe ejecutarse en un servidor XenApp 6.x configurado con el modo de servidor Controller y host de sesión (comúnmente llamado Controller).
Para ejecutar los cmdlets de exportación, hay que ser un administrador XenApp con permisos para leer objetos. También hay que tener suficientes permisos de Windows para ejecutar scripts de PowerShell; los procedimientos paso a paso siguientes contienen instrucciones.
Asegúrese de que el estado de integridad de la comunidad XenApp 6.x es correcto antes de comenzar una exportación. Haga una copia de seguridad de la base de datos de la comunidad. Verifique la integridad de la comunidad mediante la herramienta Citrix IMA Helper (CTX133983): en la ficha IMA Datastore, ejecute Master Check (y, a continuación, use la opción DSCheck para resolver las entradas no válidas). Repare cualquier problema que haya en la comunidad, antes de realizar la migración, para evitar fallos de exportación. Por ejemplo, si un servidor no se quitó correctamente de la comunidad, es posible que sus datos sigan existiendo en la base de datos; esto puede hacer que fallen los cmdlets del script de exportación (por ejemplo, Get-XAServer -ZoneName). Si los cmdlets fallan, el script falla.
Puede ejecutar los cmdlets de exportación en una comunidad de servidores en ejecución, con conexiones de usuario activas, ya que los scripts de exportación solo leen los datos estáticos de directivas y configuración de la comunidad.
Para importar en el servidor XenApp 7.6:
Puede importar datos a las implementaciones de XenApp 7.6 (y versiones posteriores admitidas). Debe instalar un Controller de XenApp 7.6 y Studio, y crear un sitio, antes de importar los datos exportados desde la comunidad XenApp 6.x. Aunque los VDA no son necesarios para importar configuraciones, permiten que los tipos de archivo de las aplicaciones estén disponibles.
Para ejecutar los cmdlets de importación de XenApp, debe ser un administrador XenApp con permisos para leer y crear objetos. Un administrador total tiene estos permisos. También hay que tener suficientes permisos de Windows para ejecutar scripts de PowerShell; los procedimientos paso a paso siguientes contienen instrucciones.
No debe haber otras conexiones de usuario activas durante una importación. Los scripts de importación crean muchos objetos nuevos y pueden producirse interrupciones si hay otros usuarios cambiando la configuración al mismo tiempo.
Recuerde que puede exportar datos y, a continuación, usar el parámetro -Preview con los cmdlets de importación para tener una vista previa de lo que sucedería durante una importación real, sin importar nada todavía. Los registros indicarán exactamente lo que sucedería durante la importación; si se producen errores, resuélvalos antes de iniciar la importación real.
Exportar datos: paso a paso
aquí hay un vídeo donde puede ver un proceso de exportación paso a paso.
Complete los siguientes pasos para exportar datos desde un Controller de XenApp 6.x a archivos XML.
Descargue el paquete de la herramienta de migración XAMigration.zip desde el sitio de descargas de Citrix. Para mayor comodidad, colóquelo en un recurso compartido de archivos en la red, al que tengan acceso tanto la comunidad XenApp 6.x como el sitio XenApp 7.6. Descomprima XAMigration.zip en el recurso compartido de archivos en la red. Se descomprimirá en otros dos archivos zip: ReadIMA.zip e ImportFMA.zip.
Inicie la sesión en el Controller de XenApp 6.x como un administrador de XenApp con, al menos, permiso de solo lectura y permisos de Windows para ejecutar scripts de PowerShell.
Copie ReadIMA.zip desde el recurso compartido de archivos de la red al Controller de XenApp 6.x. Descomprima y extraiga el contenido de ReadIMA.zip en el Controller en una carpeta (por ejemplo: C:\XAMigration).
Abra una consola de PowerShell y establezca como directorio actual el directorio donde se encuentran los scripts. Por ejemplo:
Ejecute Get-ExecutionPolicy para consultar la directiva de ejecución de scripts.
Establezca la directiva de ejecución de scripts como, al menos, RemoteSigned para permitir que los scripts se ejecuten. Por ejemplo:
Importe los archivos de definición de módulos ExportPolicy.psd1 y ExportXAFarm.psd1:
Import-Module .\ExportPolicy.psd1
Import-Module .\ExportXAFarm.psd1
Si va a exportar solo datos de directivas, importe solo el archivo de definición de módulos ExportPolicy.psd1. Del mismo modo, si va a importar solo los datos de la comunidad, importe solo ExportXAFarm.psd1.
Al importar los archivos de definición de módulos también se agregan los complementos de PowerShell requeridos.
No importe los archivos de script .psm1.
Para exportar datos de directivas, ejecute el cmdlet Export-Policy.
-XmlOutputFile "<cadena>.xml"
Nombre del archivo XML resultante; este archivo contendrá los datos exportados. Debe tener la extensión .xml. El archivo no debe existir previamente, pero si se especifica una ruta, la ruta sí debe existir. Valor predeterminado: Ninguno; este parámetro es obligatorio.
El nombre del archivo de registros. La extensión es optativa. Si aún no existe, el archivo se creará. Si el archivo existe y se especifica también el parámetro NoClobber, se genera un error; de lo contrario, el contenido del archivo se sobrescribe. Valor predeterminado: Consulte Capturar registros y controlar errores
No se generan registros. Este parámetro anula el parámetro LogFile si ambos están especificados. Valor predeterminado: False; se generan registros
No sobrescribir el archivo de registros existente especificado en el parámetro LogFile. Si el archivo de registros no existe, este parámetro no tiene ningún efecto. Valor predeterminado: False; si el archivo de registros ya existe, se sobrescribe
No enviar a la consola informes detallados acerca de la ejecución de los scripts. Valor predeterminado: False; se envían informes detallados a la consola
No imprimir el mensaje "XenApp 6.x to XenApp/XenDesktop 7.6 Migration Tool Version #aaaaMMdd-hhmm#" en la consola. Este mensaje identifica la versión del script y puede resultar útil durante la solución de problemas. Citrix recomienda omitir este parámetro. Valor predeterminado: False; el mensaje se imprime en la consola
Ejemplo: El cmdlet siguiente exporta la información sobre directivas al archivo XML denominado MyPolicies.xml. La operación genera registros que se guardan en el archivo MyPolicies.log.
Para exportar los datos de la comunidad, ejecute el cmdlet Export-XAFarm; deberá especificar un archivo de registros y un archivo XML.
No exportar la información de administradores. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: False; se exporta la información sobre administradores
No exportar información de aplicaciones. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: False; se exporta la información sobre aplicaciones
No exportar información de zonas. Valor predeterminado: False; se exporta la información sobre zonas
No exportar otros tipos de información como el registro de configuración, los patrones de carga, las directivas de equilibrio de carga, los controladores de impresora y los grupos de trabajo. Valor predeterminado: False; se exportan otros tipos de información. Nota: La finalidad del modificador -IgnoreOthers es permitir continuar una exportación aunque haya un error, siempre que el error no afecte a los datos en sí utilizados para el proceso de importación o exportación.
Cantidad de aplicaciones a exportar. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: se exportan todas las aplicaciones
Cantidad de aplicaciones a omitir. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se omite ninguna aplicación
Ejemplo: El cmdlet siguiente exporta la información sobre la comunidad al archivo XML denominado MyFarm.xml. La operación genera registros que se guardan en el archivo MyFarm.log. Se crea una carpeta denominada "MyFarm-icons" para almacenar los archivos de datos de iconos de las aplicaciones; esta carpeta está en la misma ubicación que MyFarm.XML.
Export-XAFarm -XmlOutputFile ".\MyFarm.XML" -LogFile ".\MyFarm.Log"
Una vez ejecutados los scripts de exportación, los archivos XML especificados en las líneas de comandos contienen los datos de la comunidad XenApp y las directivas. Los archivos de iconos de aplicaciones contienen archivos de datos de icono, y el archivo de registros indica qué ocurrió durante la exportación.
Importar datos: paso a paso
aquí hay un vídeo donde puede ver un proceso de importación paso a paso.
Recuerde que puede ejecutar una vista previa de la importación (mediante los comandos Import-Policy o Import-XAFarm con el parámetro Preview) y consultar los archivos de registros antes de realizar la importación propiamente dicha.
Complete los siguientes pasos para importar datos a un sitio de XenApp 7.6, mediante los archivos XML generados en la exportación.
Inicie una sesión en el Controller de XenApp 7.6 como administrador con permisos de lectura/escritura y con permisos Windows para ejecutar scripts de PowerShell.
Si aún no ha descomprimido el paquete de la herramienta de migración XAMigration en el recurso compartido de archivos de la red, descomprímalo ahora. Copie ImportFMA.zip desde el recurso compartido de archivos de la red al Controller de XenApp 7.6. Descomprima y extraiga el contenido de ImportFMA.zip en el Controller en una carpeta (por ejemplo: C:\XAMigration).
Copie los archivos XML (los archivos de salida generados durante la exportación) desde el Controller de XenApp 6.x a la misma ubicación del Controller de XenApp 7.6 donde extrajo los archivos de ImportFMA.zip.
Si eligió no incrustar los datos de iconos de aplicaciones en el archivo XML de salida al ejecutar el cmdlet Export-XAFarm, asegúrese de que copia la carpeta y los archivos de los datos de iconos en la misma ubicación del Controller de XenApp 7.6 donde ya se encuentra el archivo XML de salida que contiene los datos de aplicaciones y los archivos extraídos de ImportFMA.zip.
Abra una consola de PowerShell y establezca como directorio actual el directorio donde se encuentran los scripts.
Importe los archivos de definición de módulos de PowerShell ImportPolicy.psd1 y ImportXAFarm.psd1:
Import-Module .\ImportPolicy.psd1
Import-Module .\ImportXAFarm.psd1
Si va a importar solo datos de directivas, importe solo el archivo de definición de módulos ImportPolicy.psd1. Del mismo modo, si va a importar solo los datos de la comunidad, importe solo ImportXAFarm.psd1.
Para importar datos de directivas, ejecute el cmdlet Import-Policy; deberá especificar el archivo XML que contiene los datos exportados de las directivas.
-XmlInputFile "<cadena>.xml"
Nombre del archivo XML de entrada; este archivo contiene los datos recopilados tras ejecutar el cmdlet Export-Policy. Debe tener la extensión .xml. Valor predeterminado: Ninguno; este parámetro es obligatorio.
Nombre del archivo XSD. Los scripts de importación usan este archivo para validar la sintaxis del archivo XML de entrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: PolicyData.XSD
El nombre del archivo de registros. Si copió los archivos de registros de exportación en este servidor, use un nombre de archivo distinto para los registros del cmdlet de importación. Valor predeterminado: Consulte Capturar registros y controlar errores
Realizar una vista previa de la importación: leer los datos del archivo XML de entrada, pero sin importar los objetos en el sitio. El archivo de registros y la consola indican qué ocurre durante la vista previa de la importación. La vista previa muestra a los administradores lo que sucedería durante una importación real. Valor predeterminado: False; se produce una importación real
Ejemplo: El cmdlet siguiente importa la información sobre directivas desde el archivo XML denominado MyPolicies.xml. La operación genera registros que se guardan en el archivo MyPolicies.log.
Para importar aplicaciones, ejecute el cmdlet Import-XAFarm; deberá especificar un archivo de registros y el archivo XML que contiene los datos exportados de la comunidad de servidores.
Nombre del archivo XML de entrada; este archivo contiene los datos recopilados tras ejecutar el cmdlet Export-XAFarm. Debe tener la extensión .xml. Valor predeterminado: Ninguno; este parámetro es obligatorio.
Nombre del archivo XSD. Los scripts de importación usan este archivo para validar la sintaxis del archivo XML de entrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: XAFarmData.XSD
-DeliveryGroupName "<cadena>"
Nombre del grupo de entrega para todas las aplicaciones importadas. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Default: " - Delivery Group"
Importar solo las aplicaciones que se encuentran en carpetas cuyos nombres coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
-NotMatchFolder "<cadena>"
Importar solo las aplicaciones que se encuentran en carpetas cuyos nombres no coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
Importar solo las aplicaciones que se encuentran en servidores cuyos nombres coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso.
-NotMatchServer "<cadena>"
Importar solo las aplicaciones que se encuentran en servidores cuyos nombres no coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
-MatchWorkerGroup "<cadena>"
Importar solo las aplicaciones publicadas para grupos de trabajo cuyos nombres coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
-NotMatchWorkerGroup "<cadena>"
Importar solo las aplicaciones publicadas para grupos de trabajo cuyos nombres no coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
Importar solo las aplicaciones publicadas para cuentas de usuarios cuyos nombres coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
-NotMatchAccount "<cadena>"
Importar solo las aplicaciones publicadas para cuentas de usuarios cuyos nombres no coinciden con la cadena suministrada. Consulte Uso avanzado para obtener información acerca del uso. Valor predeterminado: no se realiza ninguna búsqueda de coincidencias.
Importar aplicaciones del tipo: "StreamedToClientOrServerInstalled". (No se importan otras aplicaciones de streaming.) Valor predeterminado: las aplicaciones de streaming no se importan.
Importar aplicaciones que se han marcado como inhabilitadas. Valor predeterminado: las aplicaciones inhabilitadas no se importan
Ejemplo: El cmdlet siguiente importa aplicaciones desde el archivo XML denominado MyFarm.xml. La operación genera registros que se guardan en el archivo MyFarm.log.
Import-XAFarm -XmlInputFile ".\MyFarm.XML" -LogFile ".\MyFarm.Log"
Una vez completada correctamente la migración, hay que realizar las tareas posteriores a la migración.
Tareas posteriores a la migración
Una vez importadas las directivas y la configuración de la comunidad de XenApp 6.x en un sitio de XenApp 7.6, siga las siguientes instrucciones para asegurarse de que los datos se han importado correctamente.
Directivas y configuraciones de directivas
La importación de directivas es fundamentalmente una operación de copia, con la excepción de las directivas y configuraciones que se han retirado y, por tanto, no se importan. La comprobación posterior a la migración consiste en comparar ambas partes.
El archivo de registros enumera todas las directivas y las configuraciones de directiva que se han importado y que se han omitido. Primero, revise el archivo de registros e identifique qué configuraciones y directivas no se importaron.
Compare las directivas de XenApp 6.x con las directivas importadas en XenApp 7.6. Los valores de las configuraciones deben quedar igual (excepto en el caso de las configuraciones retiradas, como se indica en el paso siguiente).
Si la cantidad de directivas es pequeña, puede realizar una comparación visual entre las directivas que aparecen en AppCenter en XenApp 6.x y las directivas que aparecen en Studio en XenApp 7.6.
Si cuenta con una gran cantidad de directivas, puede que no sea posible hacer una comparación visual. En estos casos, use el cmdlet de exportación de directivas (Export-Policy) para exportar las directivas de XenApp 7.6 a un archivo XML diferente y, a continuación, use una herramienta de comparación de texto (como windiff) para comparar los datos de ese archivo con los datos que aparecen en el archivo XML usado durante la exportación de directivas desde XenApp 6.x.
Use la información de la sección Configuraciones de directivas que no se importan para determinar qué puede haber cambiado durante la importación. Si una directiva de XenApp 6.x solo contiene configuraciones retiradas, la directiva no se importará. Por ejemplo, si una directiva de XenApp 6.x solo contiene configuraciones de pruebas de HMR, dicha directiva se omitirá por completo porque no hay ninguna configuración equivalente admitida en XenApp 7.6.
Algunas configuraciones de directiva de XenApp 6.x ya no se admiten, pero la funcionalidad equivalente está implementada en XenApp 7.6. Por ejemplo, en XenApp 7.6, puede configurar una programación de reinicios para las máquinas con sistema operativo de servidor mediante la modificación de un grupo de entrega; esta funcionalidad se implementaba antes mediante configuraciones de directiva.
Revise y confirme cómo se aplicarán los filtros al sitio de XenApp 7.6 frente a cómo se usaban en XenApp 6.x; las diferencias significativas entre la comunidad XenApp 6.x y el sitio XenApp 7.6 pueden cambiar el efecto de los filtros.
Examine con cuidado los filtros para cada directiva. Puede que sea necesario hacer cambios para asegurarse de que funcionen en XenApp 7.6 como funcionaban originalmente en XenApp 6.x.
El control de acceso debe tener los mismos valores que los filtros originales de XenApp 6.x y debe funcionar sin necesidad de hacer cambios.
Un valor booleano; debe funcionar sin necesidad de hacer cambios. (Ahora, este producto se denomina NetScaler SD-WAN.)
Enumera los intervalos de direcciones IP de cliente; cada intervalo se permite o se deniega. El script de importación conserva los valores, pero puede ser necesario hacer cambios si diferentes clientes se conectan a las máquinas VDA de XenApp 7.6.
Al igual que sucede con el filtro de dirección IP de cliente, el script de importación conserva los valores, pero puede ser necesario hacer cambios si diferentes clientes se conectan a las máquinas VDA de XenApp 7.6.
Los valores pueden conservarse, dependiendo de si las OU se pueden resolver en el momento de la importación. Revise cuidadosamente este filtro, especialmente si las máquinas de XenApp 6.x y de XenApp 7.6 residen en dominios diferentes. Si no se configuran los valores de filtro correctamente, la directiva podría aplicarse a un conjunto incorrecto de unidades organizativas. Las unidades organizativas están representadas solo por nombres, por lo que existe la posibilidad de que el nombre de una unidad organizativa se resuelva incorrectamente con una unidad organizativa distinta que contenga miembros diferentes de unidades organizativas del dominio de XenApp 6.x. Incluso aunque se conserven algunos valores del filtro de unidad organizativa, es necesario revisar cuidadosamente esos valores.
Los valores pueden conservarse, dependiendo de si las cuentas se pueden resolver en el momento de la importación. Al igual que ocurre con las unidades organizativas, las cuentas se resuelven mediante solo sus nombres. Por lo tanto, si el sitio de XenApp 7.6 tiene un dominio con el mismo nombre y los mismos nombres de usuario, pero en realidad se trata de dos dominios y conjuntos de usuarios distintos, puede suceder que las cuentas se resuelvan incorrectamente con usuarios diferentes de los usuarios de dominio de XenApp 6.x. Si no se revisan y modifican los valores de los filtros según sea necesario, las directivas pueden aplicarse incorrectamente.
Los grupos de trabajo no se admiten en XenApp 7.6. Considere la posibilidad de usar filtros de Grupo de entrega, Tipo de grupo de entrega y Etiqueta, que sí se admiten en XenApp 7.6 (no en XenApp 6.x). Grupo de entrega: Permite aplicar directivas basadas en grupos de entrega. Cada entrada de filtro especifica un grupo de entrega y puede permitirse o denegarse. Tipo de grupo de entrega: Permite aplicar directivas basadas en tipos de grupos de entrega. Cada filtro especifica un tipo de grupo de entrega, que puede permitirse o denegarse. Etiqueta: Especifica la aplicación de directivas basándose en etiquetas creadas para las máquinas VDA. Cada etiqueta se puede permitir o denegar.
En resumen, los filtros relacionados con cambios de usuarios de dominio necesitan más atención si la comunidad XenApp 6.x y el sitio XenApp 7.6 están en dominios diferentes. Debido a que el script de importación solo utiliza cadenas de nombres de dominio y de nombres de usuario para resolver los usuarios en el nuevo dominio, algunas de las cuentas pueden resolverse correctamente y otras no. Aunque solo exista una pequeña posibilidad de que los distintos dominios y usuarios tengan los mismos nombres, debe revisar cuidadosamente estos filtros para asegurarse de que contienen los valores correctos.
Los scripts de importación de aplicaciones no solo importan aplicaciones, sino que también crean objetos como por ejemplo, grupos de entrega. Si la importación de aplicaciones se realiza en varias iteraciones, la jerarquía de las carpetas de aplicaciones original puede cambiar considerablemente.
Primero, lea los archivos de registros de la migración, que contienen detalles sobre qué aplicaciones se importaron y cuáles se omitieron, y los cmdlets que se usaron para crear las aplicaciones.
Compruebe visualmente que se conservaron sus propiedades básicas durante la importación. Use la información en la sección Asignación de propiedades de aplicaciones para determinar qué propiedades se importaron sin cambios, cuáles no se importaron y cuáles se inicializaron con los datos de aplicación de XenApp 6.x.
Compruebe la lista de usuarios. El script de importación importa automáticamente la lista explícita de usuarios en la lista "Limitar visibilidad" de la aplicación en XenApp 7.6. Compruebe que la lista queda igual.
Los servidores de aplicaciones no se importan. Esto significa que no se puede acceder todavía a ninguna de las aplicaciones importadas. Es necesario asignar catálogos de máquinas a los grupos de entrega que contienen estas aplicaciones. Los catálogos contienen las máquinas que tienen las imágenes ejecutables de las aplicaciones publicadas. Para cada aplicación:
Asegúrese de que el nombre del archivo ejecutable y el directorio de trabajo hacen referencia a un ejecutable que existe en las máquinas asignadas al grupo de entrega (a través de los catálogos de máquinas).
Compruebe un parámetro de línea de comandos (que puede ser cualquier cosa como, por ejemplo, un nombre de archivo, una variable de entorno, o el nombre del ejecutable). Verifique que el parámetro es válido para todas las máquinas de los catálogos de máquinas asignadas al grupo de entrega.
Los archivos de registros son el recurso de referencia más importante durante las operaciones de importación y exportación. Esta es la razón por la cual los archivos de registros existentes no se sobrescriben de forma predeterminada y los nombres de los archivos de registros predeterminados son únicos.
Como se indica en la sección "Registrar y gestionar errores", si se quiere usar una cobertura de registros adicional con los cmdlets Start-Transcript y Stop-Transcript de PowerShell (que graban todo lo que se escribe y se imprime en la consola), sus resultados, junto con el archivo de registros, ofrecen una referencia completa de toda la actividad de importación y exportación.
Gracias a las marcas de hora incluidas en los archivos de registros se pueden diagnosticar ciertos problemas. Por ejemplo, si una exportación o importación tardó mucho tiempo en ejecutarse, se puede averiguar si la causa fue una conexión de base de datos defectuosa o algún problema al resolver las cuentas de usuario.
Los comandos grabados en los archivos de registros también indican cómo se leen o se crean algunos objetos. Por ejemplo, para crear un grupo de entrega, se ejecutan varios comandos no solo para crear el grupo de entrega propiamente dicho, sino también otros objetos tales como reglas de directivas de acceso que permiten asignar objetos de aplicación al grupo de entrega.
El archivo de registros se puede usar también para diagnosticar un fallo de importación o exportación. Por lo general, las últimas líneas del archivo de registros indican la causa del fallo; el mensaje de error del fallo también se guarda en el archivo de registros. Junto con el archivo XML, el archivo de registros se puede usar para determinar qué objeto estuvo implicado en el fallo.
En el caso de servidores de trabajo con XenApp 6.0, es necesario desinstalar manualmente el software de XenApp 6.0 del servidor. A continuación, puede usar el instalador de la versión 7.6 para instalar el VDA actual. No se puede usar el instalador de la versión 7.6 para quitar automáticamente el software de XenApp 6.0.
En Studio, en el nuevo sitio de XenApp, cree catálogos de máquinas (o modifique los catálogos existentes) para los servidores de trabajo actualizados.
Agregue las máquinas actualizadas desde el catálogo de máquinas a los grupos de entrega que contengan las aplicaciones instaladas en los VDA para SO de servidor Windows.
De forma predeterminada, el cmdlet Export-Policy exporta todos los datos de directivas a un archivo XML. Del mismo modo, Export-XAFarm exporta todos los datos de la comunidad a un archivo XML. Se pueden usar parámetros de línea de comandos para controlar con más detalle qué se exporta y se importa.
Exportar aplicaciones parcialmente: Si tiene una gran cantidad de aplicaciones y quiere controlar cuántas de ellas se exportan al archivo XML, use los parámetros siguientes:
AppLimit: Especifica la cantidad de aplicaciones para exportar.
SkipApps: Especifica la cantidad de aplicaciones para omitir antes de exportar las aplicaciones subsiguientes.
Puede usar ambos parámetros para exportar una gran cantidad de aplicaciones en fragmentos más manejables. Por ejemplo, supongamos que la primera vez que ejecuta Export-XAFarm desea exportar solo las primeras 200 aplicaciones; para ello, especifica ese valor en el parámetro AppLimit.
Export-XAFarm -XmlOutputFile "Apps1-200.xml" -AppLimit "200"
La siguiente vez que ejecuta Export-XAFarm, desea exportar las 100 aplicaciones siguientes; para ello, hay que usar el parámetro SkipApps para descartar las aplicaciones que ya exportó antes (las primeras 200) y el parámetro AppLimit para exportar las 100 aplicaciones siguientes.
IgnoreOthers - No exportar objetos de registro de configuración, patrones de carga, directivas de equilibrio de carga, controladores de impresora y grupos de trabajo.
IgnoreApps - No exportar aplicaciones; esto permite exportar otros datos a un archivo XML de salida y, a continuación, ejecutar de nuevo la exportación para exportar las aplicaciones a otro archivo XML de salida distinto.
También se puede usar estos parámetros para solucionar los problemas que podrían provocar el fallo de la exportación. Por ejemplo, si tiene un servidor defectuoso en una zona, la exportación de la zona podría fallar; si incluye el parámetro IgnoreZones, la exportación continúa con otros objetos.
Nombres de grupo de entrega: Si no desea incluir todas las aplicaciones en un mismo grupo de entrega (por ejemplo, porque acceden a ellas diferentes conjuntos de usuarios y están publicadas en diferentes conjuntos de servidores), puede ejecutar Import-XAFarm varias veces, especificando distintas aplicaciones y un grupo de entrega diferente cada vez. Aunque se pueden usar cmdlets de PowerShell para mover las aplicaciones desde un grupo de entrega a otro después de la migración, la importación selectiva en grupos de entrega determinados puede reducir o eliminar el esfuerzo de mover las aplicaciones más tarde.
Use el parámetro DeliveryGroupName con el cmdlet Import-XAFarm. El script crea el grupo de entrega especificado si éste no existe.
Utilice los siguientes parámetros con expresiones regulares para filtrar las aplicaciones que se importan en el grupo de entrega, en función de carpetas, grupos de trabajo, cuentas de usuario y/o nombres de servidores. Se recomienda poner la expresión regular entre comillas simples o dobles. Para obtener información sobre expresiones regulares, consulte https://docs.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expressions.
MatchWorkerGroup y NotMatchWorkerGroup: Por ejemplo, para aplicaciones publicadas en grupos de trabajo, el siguiente cmdlet importa las aplicaciones del grupo de trabajo llamado "Productivity Apps" en un grupo de entrega de XenApp 7.6 con el mismo nombre:
MatchFolder y NotMatchFolder: Por ejemplo, para aplicaciones organizadas en carpetas, el siguiente cmdlet importa las aplicaciones de la carpeta "Productivity Apps" en un grupo de entrega de XenApp 7.6 con el mismo nombre.
MatchAccount y NotMatchAccount: Por ejemplo, para aplicaciones publicadas para usuarios y grupos de usuarios de Active Directory, el siguiente cmdlet importa las aplicaciones publicadas para el grupo de usuarios "Finance Group" en un grupo de entrega de XenApp 7.6 llamado "Finance".
MatchServer y NotMatchServer: Por ejemplo, para las aplicaciones organizadas en servidores, el siguiente cmdlet importa las aplicaciones asociadas con el servidor no llamado "Current" en un grupo de entrega de XenApp llamado "Legacy".
Personalización: Los programadores de PowerShell pueden crear sus propias herramientas. Por ejemplo, puede usar el script de exportación como una herramienta de inventario para realizar un rastreo de los cambios en una comunidad XenApp 6.x. También puede modificar los archivos XSD (o crear sus propios archivos XSD) para almacenar datos adicionales o datos en diferentes formatos en los archivos XML. Puede especificar un archivo XSD no predeterminado con cada uno de los cmdlets de importación.
Nota: Aunque se pueden modificar los archivos de scripts para ajustarse a requisitos de migración específicos o avanzados, solo se admiten los scripts no modificados. El servicio de asistencia técnica (Citrix Support) le recomendará utilizar los scripts sin modificaciones, para determinar cuál es el comportamiento esperado y ofrecer asistencia técnica, si es necesario.
Si usa PowerShell 2.0 y agregó el complemento Citrix Group Policy PowerShell Provider o el complemento Citrix Common Commands mediante el cmdlet Add-PSSnapIn, es posible que aparezca un mensaje de error como el siguiente: "Referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto" cuando ejecute los cmdlets de importación o exportación. Este error no afecta a la ejecución del script y puede ignorarse.
Evite agregar o quitar el complemento Citrix Group Policy PowerShell Provider en la misma sesión de consola donde se usan los módulos de scripts de exportación e importación, porque esos módulos agregan automáticamente el complemento. Si agrega o quita el complemento por separado, puede que vea uno de los siguientes errores:
"Ya existe una unidad llamada 'LocalGpo'". Este error aparece cuando el complemento se agrega dos veces; el complemento intenta montar la unidad LocalGpo cuando se ha cargado y luego notifica el error.
"Un parámetro que no se puede encontrar coincide con el nombre de parámetro 'Controller'". Este error aparece cuando el complemento no ha sido agregado pero el script intenta montar la unidad. El script no tiene constancia de que el complemento se quitó. Cierre la consola e inicie una nueva sesión. En la nueva sesión, importe los módulos de scripts, no agregue ni quite el complemento por separado.
Al importar los módulos, si hace clic con el botón secundario en un archivo PSD1 y selecciona Abrir o Abrir con PowerShell, la ventana de la consola de PowerShell se abrirá y se cerrará rápidamente hasta que detenga el proceso. Para evitar este error, introduzca directamente el nombre completo del módulo de scripts de PowerShell en la ventana de la consola de PowerShell (por ejemplo, Import-Module.\ExportPolicy.psd1).
Si recibe un error de permisos al ejecutar una exportación o importación, asegúrese de que usted es un administrador de XenApp con permisos para leer objetos (para poder exportar), o para leer y crear objetos (para poder importar). También debe tener suficientes permisos de Windows para ejecutar scripts de PowerShell.
Si la exportación falla, compruebe si la comunidad de XenApp 6.x se encuentra en un estado correcto, ejecutando las utilidades DSMAINT y DSCHECK en el servidor de Controller de XenApp 6.x.
Si ejecuta una vista previa de la importación y luego ejecuta los cmdlets de importación de nuevo para una migración real, pero descubre que no se ha importado nada, compruebe si quitó el parámetro Preview de los cmdlets de importación.
Configuraciones de directivas que no se importan
Las siguientes configuraciones de directiva de usuario y de equipo no se importan porque ya no se admiten. Las directivas sin filtrar nunca se importan. Las funciones y los componentes que admiten estas configuraciones han sido reemplazadas por otras tecnologías y componentes nuevos, o estas configuraciones ya no se aplican debido a cambios de arquitectura y plataforma.
Configuraciones de directiva de equipo que no se importan
Control de acceso de las conexiones
Nivel de administración de CPU de servidor
Resolución de direcciones DNS
Almacenamiento completo de iconos en caché
Supervisión de estado, Pruebas de supervisión de estado
Nombre de host del servidor de licencias, Puerto del servidor de licencias
Límite de sesiones de usuario, Límites de sesiones de administrador
Nombre del patrón de carga
Registro de sucesos de límites de inicios de sesión
Porcentaje máximo de servidores con control de inicio de sesión
Optimización de memoria, Lista de aplicaciones excluidas de la optimización de memoria, Intervalo de optimización de memoria, Programación de la optimización de memoria: día del mes, Programación de la optimización de memoria: día de la semana, Programación de la optimización de memoria: hora
Confianza en clientes de aplicaciones sin conexión, Registro de sucesos de aplicaciones sin conexión, Periodo de licencias de aplicaciones sin conexión, Usuarios de aplicaciones sin conexión
Advertencia personalizada de reinicio, Texto personalizado de advertencia de reinicio, Hora de inhabilitación de inicios de sesión por reinicio, Frecuencia de reinicio programado, Intervalo de selección de hora de reinicio programado, Fecha de comienzo del reinicio programado, Hora del reinicio programado, Intervalo de advertencias de reinicio, Comienzo de advertencias de reinicio, Advertencia de reinicios para los usuarios, Reinicios programados
Confiar en solicitudes XML (configurada en StoreFront)
Filtrado de direcciones de adaptador de IP virtual, Lista de programas para compatibilidad con IP virtual, Compatibilidad mejorada de IP virtual, Lista de programas para filtrado de direcciones de adaptador de IP virtual
Usuarios que pueden remedar a otros usuarios, Usuarios que no pueden remedar a otros usuarios *
* Reemplazada por Asistencia remota de Windows
Tipos de aplicaciones no importados
Los siguientes tipos de aplicación no se importan.
Aplicaciones distribuidas por streaming (App-V es el nuevo método utilizado para la distribución de aplicaciones por streaming)
Asignación de propiedades de aplicaciones
El script para importar datos de comunidad solo importa aplicaciones. Las siguientes propiedades de aplicación se importan sin cambios.
Nota: IMA y FMA tienen restricciones diferentes en cuanto a longitud de nombre de carpeta. En IMA, el límite para los nombres de carpeta es de 256 caracteres. El límite en FMA es de 64 caracteres. Al realizar la importación, las aplicaciones cuya ruta de acceso contenga un nombre de carpeta de más de 64 caracteres se omitirán. El límite se aplica solamente al nombre de cada carpeta dentro de la ruta de carpetas; la ruta de carpetas entera puede ser más larga que los límites indicados. Para evitar que se omitan aplicaciones durante la importación, Citrix recomienda comprobar la longitud del nombre de las carpetas de las aplicaciones, y acortarlos si es necesario antes de realizar la exportación.
Las siguientes propiedades de aplicación están inicializadas o no inicializadas de forma predeterminada, o están definidas con los valores proporcionados en los datos de XenApp 6.x:
Inicializada con el nombre completo de la ruta, que contiene las propiedades de IMA FolderPath y DisplayName, pero sin la cadena inicial "Applications\"
Inicializada mediante argumentos de línea de comandos de XenApp 6.x
No inicializada; el valor predeterminado es false
Inicializada con un objeto de icono creado mediante los datos de iconos de XenApp 6.x
SecureCmdLineArgumentsEnabled
No inicializada; el valor predeterminado es true
Solo lectura, asignado por el Controller
Las siguientes propiedades de aplicación se migran parcialmente:
Solo se migran los tipos de archivos que ya existen en el nuevo sitio de XenApp. Aquellos tipos de archivo que no existan en el sitio nuevo se omiten. Los tipos de archivo se importan solo después de que se actualicen los tipos de archivo del sitio nuevo.
Se crean nuevos objetos de icono si los datos de icono se han proporcionado para las aplicaciones exportadas.
Las cuentas de usuario de una aplicación se dividen entre la lista de usuarios para el grupo de entrega y la aplicación. Los usuarios explícitos se usan para inicializar la lista de usuarios para la aplicación. Además, la cuenta "Usuarios de dominio" del dominio de las cuentas de usuario se agrega a la lista de usuarios para el grupo de entrega.
Las siguientes propiedades de XenApp 6.x no se importan:
Reemplazada por las directivas de acceso de grupos de entrega.
AccessSessionConditionsEnabled
ConnectionsThroughAccessGatewayAllowed
FMA no admite aplicaciones distribuidas por streaming.
AnonymousConnectionsAllowed
FMA usa una tecnología diferente para admitir conexiones no autenticadas (anónimas).
ApplicationId, SequenceNumber
FMA no admite opciones avanzadas de conexión de cliente.
SecureICA se habilita o inhabilita en los grupos de entrega.
FMA usa una implementación de TLS diferente.
FMA no admite contenido publicado.
FMA no admite opciones avanzadas de apariencia de ventanas.
FMA no admite límites de aplicación.
MultipleInstancesPerUserAllowed
LoadBalancingApplicationCheckEnabled
FMA usa una tecnología diferente para admitir el equilibrio de carga.
FMA usa una tecnología diferente para admitir el preinicio de sesiones.
FMA usa una tecnología diferente.
FMA no admite los grupos de trabajo. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/xenapp-and-xendesktop/7-15-ltsr/upgrade-migrate/xenapp-worker-upgrade.html | d628ece7-58f1-4152-b3fe-d3af2d0c117f |
Suma de la cantidad actual de espacio permanente (espacio en disco) utilizado en todos los vprocs
Espacio permanente máximo usado en un solo vproc
Espacio permanente mínimo usado en un solo vproc
Suma de la cantidad actual de espacio de spool (espacio en disco) utilizado en todos los vprocs
Espacio de spool máximo usado en un solo vproc
Espacio de spool mínimo usado en un solo vproc
Suma de la cantidad actual de espacio temporal (espacio en disco) utilizado en todos los vprocs
Espacio temporal máximo usado en un solo vproc
Espacio temporal mínimo usado en un solo vproc
Suma de la mayor cantidad de espacio permanente utilizado en todos los vprocs desde la última vez que se restableció el valor de espacio permanente superior
Valor máximo de la mayor cantidad de espacio permanente utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Valor mínimo de la mayor cantidad de espacio permanente utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Suma de la mayor cantidad de espacio de spool utilizado en todos los vprocs desde la última vez que se restableció el valor de espacio permanente superior
Valor máximo de la mayor cantidad de espacio de spool utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Valor mínimo de la mayor cantidad de espacio de spool utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Suma de la mayor cantidad de espacio temporal utilizado en todos los vprocs desde la última vez que se restableció el valor de espacio permanente superior
Valor máximo de la mayor cantidad de espacio temporal utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Valor mínimo de la mayor cantidad de espacio temporal utilizado en un solo vproc desde la última vez que se restableció
Máximo espacio disponible para el almacenamiento de espacio permanente de todas las tablas de índice, tablas de datos, subtablas, procedimientos almacenados, activadores y diarios permanentes
Espacio máximo disponible para el almacenamiento de objetos de base de datos de spool
Espacio máximo disponible para el almacenamiento de objetos de base de datos temporales
Tiempo total que está bloqueada la consulta de latido
Número promedio de tareas activas en ejecución en Teradata Database mientras se ejecuta la consulta de latido
Promedio de tiempo de respuesta de la consulta de valor controlado seleccionada
Promedio de tiempo para recuperar todos los resultados
Número promedio de filas devueltas por la consulta de valor controlado seleccionada
Tiempo de respuesta y tiempo de recuperación combinados
Total de consultas interrumpidas
Número promedio de AMP activos
Número máximo de AMP activos
Número mínimo de AMP activos
Desviación estándar de AMP activos
Desvío prom. de CPU del AMP
Porcentaje promedio de desvío de CPU de AMP
Desvío máx. de CPU del AMP
Porcentaje máximo de desvío de CPU de AMP
Desvío mín. de CPU del AMP
Porcentaje mínimo de desvío de CPU de AMP
Desv. est. de desvío de CPU del AMP
Desviación estándar de desvío de CPU de AMP
Desvío prom. de E/S del AMP
Porcentaje promedio de desvío de E/S de AMP
Desvío máx. de E/S del AMP
Porcentaje máximo de desvío de E/S de AMP
Desvío mín. de E/S del AMP
Porcentaje mínimo de desvío de E/S de AMP
Desv. est. de desvío de E/S del AMP
Desviación estándar de desvío de E/S de AMP
Total de consultas encontradas en la caché del paso
Número promedio de consultas que se ejecutan simultáneamente durante la hora
Promedio tiempo de retraso
Promedio de tiempo de retraso de las consultas
Máximo tiempo de retraso de las consultas
Mínimo tiempo de retraso de las consultas
Desv. est. del tiempo de retraso
Desviación estándar de tiempo de retraso de las consultas
Prom. tiempo primera respuesta
Promedio de tiempo que se tarda en recibir la primera respuesta
Tiempo máx. primera respuesta
Tiempo máximo que se tarda en recibir la primera respuesta
Tiempo mín. primera respuesta
Tiempo mínimo que se tarda en recibir la primera respuesta
Desv. est. del tiempo de primera respuesta
Desviación estándar de tiempo que se tarda en recibir la primera respuesta
Promedio de pasos con paralelismo máx.
Número promedio de pasos de consulta de nivel 2 ejecutados en paralelo
Máx. de pasos con paralelismo máx.
Número máximo de pasos de consulta de nivel 2 ejecutados en paralelo
Mín. de pasos con paralelismo máx.
Número mínimo de pasos de consulta de nivel 2 ejecutados en paralelo
Desv. est. de pasos con paralelismo máx.
Desviación estándar del número de pasos de consulta de nivel 2 ejecutados en paralelo
Promedio de número de pasos
Número promedio de pasos de consulta
Número máximo de pasos de consulta
Número mínimo de pasos de consulta
Desv. est. del núm. de pasos
Desviación estándar del número de pasos de consulta
Consultas registradas en dbc.QryLog, o la suma de Querycount de dbc.QryLogsummary durante el periodo de muestreo
Promedio segundos consulta
Promedio de tiempo de ejecución de las consultas
Tiempo máximo de ejecución de las consultas
Tiempo mínimo de ejecución de las consultas
Desv. est. en segundos de consulta
Desviación estándar de tiempo de ejecución de las consultas
Promedio filas de resultado
Número promedio de filas de resultados para la consulta
Número máximo de filas de resultados para la consulta
Número mínimo de filas de resultados para la consulta
Desv. est. de filas de resultado
Desviación estándar del número de filas de resultados para la consulta
Cantidad media de spool que utilizó la consulta
Cantidad máxima de spool que utilizó la consulta
Cantidad mínima de spool que utilizó la consulta
Desv. est. del uso de spool
Desviación estándar de la cantidad de spool que utilizó la consulta
Promedio de pasos con paralelismo
Número promedio de pasos de consulta con pasos paralelos
Máx. de pasos con paralelismo
Número máximo de pasos de consulta con pasos paralelos
Mín. de pasos con paralelismo
Número mínimo de pasos de consulta con pasos paralelos
Desv. est. de pasos con paralelismo
Desviación estándar del número de pasos de consulta con pasos paralelos
Promedio de tiempo de CPU. El tiempo de CPU se calcula como el tiempo de CPU de AMP total más el tiempo de CPU del analizador y del distribuidor total para la consulta.
Máximo tiempo de CPU. El tiempo de CPU se calcula como el tiempo de CPU de AMP total más el tiempo de CPU del analizador y del distribuidor total para la consulta.
Mínimo tiempo de CPU. El tiempo de CPU se calcula como el tiempo de CPU de AMP total más el tiempo de CPU del analizador y del distribuidor total para la consulta.
Desv. est. tiempo de CPU total
Desviación estándar del tiempo de CPU. El tiempo de CPU se calcula como el tiempo de CPU de AMP total más el tiempo de CPU del analizador y del distribuidor total para la consulta.
Prom. de recuento total de E/S
Promedio de recuento de E/S para la consulta
Recuento total máx. de E/S
Recuento de E/S máximo para la consulta
Recuento total mín. de E/S
Recuento de E/S mínimo para la consulta
Desv. est. de recuento total de E/S
Desviación estándar del recuento de E/S para la consulta
Total de consultas con advertencias
Sesiones con consultas activas.
Comparación del uso de CPU en el AMP más concurrido con respecto al AMP promedio
Comparación del uso de disco en el AMP más concurrido con respecto al AMP promedio
Promedio de memoria disponible
Promedio aproximado de memoria libre, según el comando "free" de Linux, en todos los nodos
Número promedio de tareas de trabajo de AMP en uso en cada AMP
Componentes, como BYNET o AMP, que se encuentran inactivos
Promedio de uso de CPU de los nodos. La CPU se calcula como la suma de los porcentajes de uso de la CPU de usuario y la CPU del sistema.
Recursos de la CPU consumidos procesando una tarea de trabajador de AMP. El valor se normaliza multiplicando el valor devuelto de Teradata Database por el número de CPU físicas en el nodo asociado de la AWT.
Proporción de uso de CPU respecto al uso del disco. Se calcula dividiendo el tiempo de la CPU de nodo entre el uso del disco físico.
Procesamiento de distribuidor de CPU
Recursos de la CPU empleados en el procesamiento del distribuidor de PE
Espacio disponible en disco y en uso para DBC
Lecturas de disco físico totales por sistema durante el periodo de muestreo
Uso del disco en el sistema
Escrituras de disco físico totales por sistema durante el periodo de muestreo
Porcentaje de pérdidas de caché FSG. Se calcula dividiendo las E/S físicas entre las E/S lógicas.
LECTURAS EN BLOQUE DE HOST
Número total de bloques de mensajes (uno o más mensajes enviados en un grupo físico) recibidos de todos los clientes
Escrituras en bloque de host
Número total de bloques de mensajes enviados a todos los hosts
Porcentaje de aciertos del índice. Se calcula dividiendo las E/S del índice entre las E/S del bloque de datos.
E/S lógica del sistema en megabytes por segundo
Espacio en disco máximo por AMP
Espacio en disco disponible actualmente en uso
Espacio de spool máx. por AMP
Espacio de spool disponible en uso
Cantidad mínima aproximada de memoria libre, según indica el comando "free" de Linux, en todos los nodos. El valor procede del nodo que tiene menos memoria libre.
Porcentaje de uso A de BYNET (uso del receptor de BYNET)
Lecturas totales de BYNET durante el periodo de muestreo
Número total de mensajes escritos en BYNET durante el periodo de muestreo
Comparación del uso de CPU en el nodo más concurrido con respecto al nodo promedio
Porcentaje medio de uso de CPU de todos los nodos en línea en la configuración
Comparación del uso de disco en el nodo más concurrido con respecto al nodo promedio
Número de nodos del sistema inactivos
Porcentaje de paralelismo, que se calcula dividiendo el promedio de uso de CPU entre el uso de CPU máximo multiplicado por 100
Promedio de uso de CPU de los PE. Calculado como el uso promedio del analizador y el distribuidor (ambos valores normalizados). Los valores se normalizan multiplicando el valor por el número de CPU físicas en el nodo asociado del PE.
Porcentaje de E/S que son lecturas
Recuento de inicio de sesión
Sesiones iniciadas actualmente en el sistema
Número total de páginas o segmentos caídos de la memoria durante el periodo de muestreo debido al intercambio
Número total de páginas o segmentos leídos en la memoria desde el disco tras una escritura o caída anterior durante el periodo de muestreo
Número total de páginas o segmentos escritos en el área de intercambio desde la memoria durante el periodo de muestreo
Promedio de tiempo de CPU en el modo del sistema
Espacio en disco total actualmente en uso
Promedio de tiempo de CPU en el modo de usuario
Porcentaje promedio de uso de CPU de todos los vprocs en línea en la configuración. El valor se normaliza multiplicando el valor devuelto de Teradata Database por el número de CPU físicas en el vproc asociado.
Promedio de tiempo de CPU en espera de E/S
Tamaño de la tabla en bytes, incluidas las subtablas de diario, reserva e índice | es | escorpius | https://docs.teradata.com/r/wBBPGIsLxG~PXWTf2Qljcg/RR_BlHSGRxyoTGDBin_E0w | 3cc1b3b3-cb73-4e37-a162-6bdbc9eaec93 |
Porcentaje de capacidad total del sistema que se ha utilizado realmente durante la ejecución de esta consulta.
El porcentaje de capacidad del sistema total que han consumido realmente todas las consultas durante su ejecución. Un valor de 100 indica que todo tiempo se dedicó a la ejecución.
Número total de consultas ejecutadas.
La cantidad de tiempo en segundos que la consulta o el trabajo estuvo en ejecución. Excluye cualquier tiempo de retraso de la consulta o el trabajo antes de la ejecución.
Cantidad de tiempo en segundos que se retrasó la consulta o el trabajo antes de su ejecución. | es | escorpius | https://docs.teradata.com/r/wBBPGIsLxG~PXWTf2Qljcg/~EbU9Kj56Yd0lkBbSbOFPw | e9b59735-8764-456e-82c4-51bfa730e81f |
CONTRATO, Ref: 31/2017. Título Proyecto de Investigación: PRESTACION DE SERVICIOS - INVESTIGACION CLINICA, CRO Y FASE I (UGEC) El IIS la Fe resuelve convocar 1 plaza para un contrato en régimen de concurrencia competitiva, para un Titulado Superior en Ciencias de la Salud, Licenciatura en Farmacia, para desarrollar las funciones en el marco del Proyecto 2012/0438. El número de ensayos clínicos gestionado en el IIS La Fe se ha incrementado exponencialmente en los últimos años y dada la notable importancia de respetar en todos ellos las buenas prácticas clínicas y los principios éticos legalmente exigidos en cada caso, se ha hecho necesaria la existencia de una plataforma de control y soporte a la ejecución de los ensayos clínicos. Al igual que una figura que sea la responsable del desarrollo de los ensayos en todos los aspectos clínicos que derivan de los estudios clínicos en los que participa enfermería. En este sentido, con el presente servicio, se pretende poner en marcha una plataforma profesionalizada de soporte y coordinación que vele por el respeto de las buenas prácticas clínicas en la ejecución de los ensayos clínicos y de su desarrollo. Ref. Del Proyecto Investigación: 2012/0438 Servicio / Unidad / Grupo Acreditado: IIS La Fe – Área de Investigación Clínica Requisitos de los candidatos: (Todos los requisitos que se exijan en este apartado serán imprescindibles para poder optar al puesto): Titulado Superior en Ciencias de la Salud, Licenciatura en Farmacia Méritos a valorar: (Se valorarán los méritos relacionados con la actividad/funciones a desarrollar) (de 0 a 5 puntos) - Nivel C1 inglés - Experiencia práctica en la aplicación de la metodología de la investigación clínica - Experiencia en relación con comités éticos, AEMPS, AACC, EMA u otros organismos similares - Experiencia docente en Ensayos Clínicos y BPCs - Experiencia en aspectos éticos y administrativos de Ensayos Clínicos (tramitación AEMPS, CEIC, CCAA, etc) - Experiencia en dirección de proyectos de investigación clínica - Experiencia de al menos 2 años en monitorización y gestión de investigación clínica (nacional e internacional). Se valorará la experiencia en el sector privado (CROs, compañías farmacéuticas) - Máster en Monitorización de Ensayos Clínicos - Máster en Investigación, Desarrollo y Control de Medicamentos Currículum vitae y Expediente Académico (de 0 a 2 puntos) Currículum vitae Expediente Académico Otros Méritos: (Formación complementaria) (de 0 a 1 punto) - Otra formación complementaria relacionada con las funciones a desarrollar. - Conocimiento actualizado de la normativa vigente en materia de Ensayos Clínicos (RD; etc) Actividad Formativa / Funciones a desarrollar: - Mantener contacto con los grupos de investigación para el aseguramiento de la calidad y seguridad en la realización del ensayo clínico. - Coordinar la correcta ejecución de proyectos, la implementación de PNT's y el control de indicadores del área de investigación clínica - Planificar, gestionar, coordinar y controlar actividades de investigación clínica - Dirigir el plan de trabajo de los proyectos del área - Proporcionar apoyo científico y metodológico a investigadores - Intermediar, facilitar el contacto y la información entre los distintos agentes implicados en materia de ensayos clínicos - Coordinar e impartir formación en buenas prácticas clínicas y en investigación clínica FPR-IIS-030-04 v03 IS La Fe | Avenida Fernando Abril Martorell, nº 106, Torre A, 7ª. 46026 Valencia Tel.: (+34) 96 124 66 01 Fax. (+34) 96 124 66 20 | fundacion_lafe@gva.es | www.iislafe.es Características del Contrato: -Jornada completa 40 horas/ semanales -Cuantía del Contrato: 2.250 €/ Bruto mes -Duración del Contrato: 6 meses prorrogables según disponibilidad -Dedicación Exclusiva. Plazo de finalización de entrega de solicitudes: 16 de marzo de 2017 Documentación a aportar On-Line www.iislafe.es -Currículum Vitae Actualizado. -Expediente Académico con nota media. -Copia de la Titulación Académica exigida. -Documentación acreditativa de los méritos reseñados. *La documentación presentada a este concurso público quedará en depósito en el IIS La FE. FPR-IIS-030-04 v03 IS La Fe | Avenida Fernando Abril Martorell, nº 106, Torre A, 7ª. 46026 Valencia Tel.: (+34) 96 124 66 01 Fax. (+34) 96 124 66 20 | fundacion_lafe@gva.es | www.iislafe.es | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/2938585/bases | 599808da-91d6-4bf5-9a60-629820832c88 |
Eliminar catálogos de máquinas
Todo administrador que tenga permisos para utilizar un catálogo de máquinas al asignar escritorios a los usuarios puede también eliminar ese catálogo. Antes de eliminar un catálogo de máquinas, asegúrese de que:
Todos los usuarios han cerrado la sesión en los escritorios del catálogo de máquinas (Puede forzar el cierre de sesión, si no lo han hecho)
No existen sesiones de usuario desconectadas todavía en ejecución
Todas las máquinas de los catálogos de máquinas están en modo de mantenimiento
Todas las máquinas existentes están apagadas
El catálogo de máquinas no está asociado a un grupo de entrega
Para eliminar un catálogo de máquinas
En Studio, seleccione el nodo Catálogos de máquinas, seleccione un catálogo de máquinas en el panel de resultados y haga clic en Eliminar catálogo de máquinas.
En el caso de catálogos de máquinas de SO de escritorio y SO de servidor, especifique si desea eliminar las máquinas que alojan los escritorios o aplicaciones de los usuarios. Si elimina las máquinas, tiene las siguientes opciones relacionadas con las máquinas eliminadas y sus cuentas de equipo de Active Directory asociadas:
Dejar las máquinas en Active Directory
Inhabilitar las máquinas en Active Directory
Eliminar las máquinas de Active Directory
En la página Resumen, compruebe que todos los detalles sean los correctos. | es | escorpius | https://docs.citrix.com/es-es/xenapp-and-xendesktop/7-1/cds-manage-wrapper-rho/cds-manage-scheme-rho/cds-delete-scheme-rho.html | 2987e826-445d-4aae-b6ba-d2cb4d37ea7a |
Las pulsaciones representan, en primer lugar, instancias de campañas y, en segundo, instancias de canales de marketing.
Las instancias de campañas representan el número de veces que se pasó el código de seguimiento de una determinada campaña a los informes. Cuando un usuario haga clic en un vínculo afiliado que se ha etiquetado con uno de estos códigos de seguimiento, el visitante será dirigido a la página de aterrizaje y el código de seguimiento se capturará en s.campaign . Esos datos se envían a los informes y se registra una pulsación.
En el contexto de los canales de marketing, las pulsaciones son el número de veces en las que una visita se ha incluido en un canal de marketing.
Click-through rate es la forma de medir la efectividad de publicidad web. La tasa de pulsaciones se produce cuando un usuario sigue un hipervínculo (generalmente una publicidad web).
Las pulsaciones en el almacén de datos se denominan "vistas de campaña". | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/components/variables/metrics/metrics-click-throughs.html | dfcd766f-a051-4e33-931a-5b1fe107ff8a |
OnDragEnter se produce cuando el usuario arrastra primero el cursor del mouse sobre WorkflowView durante una operación de arrastre.OnDragEnter occurs when the user first drags the mouse cursor over the WorkflowView during a drag operation. | es | escorpius | https://docs.microsoft.com/es-es/dotnet/api/system.workflow.componentmodel.design.workflowview.ondragenter?view=netframework-4.8 | 5f3cfbfe-3550-46df-82ac-8d4614f3df22 |
Debes cubrir un formulario para cada miembro de la familia que se inscriba.
Todos los grupos tienen un precio de 16,5 € salvo el de Montaña que es de 21,5 € (16,5 € + 5 € opcionales si decides ir a los entrenamientos de monte de un domingo cada mes. Si no vas a asistir a estos entrenamientos, la cuota será de 16,5€ al mes).
Se aplicarán los mismos descuentos de familia que se aplicaron este año.
Las plazas se adjudicarán por estricto orden de llegada de solicitudes.
Este formulario es una pre inscripción, a mediados de agosto se confirmarán los grupos. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSelanYHIAnoV87n7q2O59Po03dOvpnKZaPqsvAYQ-dt8Sk3kQ/viewform?vc=0&c=0&w=1 | c4151470-9504-47e2-80c5-6c87d06ec169 |
Preparar el aprovisionamiento WIM con controladores VirtIO
Si usa VirtIO para interfaces de red o almacenamiento, debe asegurarse de que se han incluido los controladores necesarios en la imagen WinPE y la imagen WIM. VirtIO normalmente ofrece un mejor rendimiento cuando se aprovisiona mediante KVM (RHEV).
Red Hat Enterprise Virtualization incluye los controladores de Windows para VirtIO, que está ubicados en el directorio usr/share/virtio-win del sistema de archivos de Red Hat Enterprise Virtualization Manager. Las herramientas de invitado de Red Hat Enterprise Virtualization también incluyen los controladores, que están ubicados en /usr/share/rhev-guest-tools-iso/rhev-tools-setup.iso.
El proceso de alto nivel para habilitar el aprovisionamiento basado en WIM con controladores VirtIO es el siguiente:
Cree una imagen WIM desde una máquina Windows de referencia con controladores VirtIO instalados, o inserte los controladores en una imagen WIM existente.
Copie los archivos de controladores para VirtIO e inserte los controladores en una imagen de WinPE.
Cargue el archivo ISO de la imagen WinPE en los dominios de almacenamiento ISO de Red Hat Enterprise Virtualization mediante el comando rhevm-iso-uploader. Para obtener más información sobre la administración de imágenes ISO en RHEV, consulte la documentación de Red Hat.
Cree un blueprint de KVM (RHEV) para el aprovisionamiento WIM y seleccione la opción ISO WinPE. Debe incluir la propiedad personalizada VirtualMachine.Admin.DiskInterfaceType con el valor VirtIO. Un administrador de tejido puede incluir esta información en un grupo de propiedades para incluirla en los blueprints.
Las propiedades personalizadas Image.ISO.Location y Image.ISO.Name no se usan con los blueprints de KVM (RHEV). | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.3/com.vmware.vra.prepare.use.doc/GUID-C2F4155C-B47C-42DD-A26F-B3301732BF4A.html | 9b5edb29-7efe-4f24-8491-9a415f36f1bc |
Por ejemplo, al añadir un objeto, el sistema lo asigna al valor de etiqueta del recopilador que utiliza y el tipo de objeto que es. vRealize Operations Manager crea valores de etiqueta si aún no existen.
Si una etiqueta predefinida no tiene valores, no hay ningún objeto de ese tipo de etiqueta. Por ejemplo, si no hay ninguna aplicación definida, la etiqueta de aplicaciones no tiene valores de etiqueta.
Cada valor de etiqueta aparece con el número de objetos de esa etiqueta. Los valores de etiquetas que no tienen objetos aparecen con un valor cero. No se pueden eliminar las etiquetas predefinidas o los valores de etiqueta.
Los valores de etiqueta son grupos de licencias que se encuentran en Inicio > Administración > Gestión > Concesión de licencias. Los objetos se asignan a los grupos de licencias durante la instalación de vRealize Operations Manager. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Operations-Manager/6.6/com.vmware.vcom.core.doc/GUID-192AA550-0FDB-4E5D-9273-CA1D01F6562C.html | 7db3b6d6-195f-43ee-90e2-25e0373342fc |
Tabla 1. Protocolo de evaluación de Violencia Doméstica para Niños y Adolescentes. Variables Instrumento Informador Exposición a Violencia Domestic Violence Questionnaire Madre Doméstica y Maltrato (Task Force on Family Violence, 1993) *Child Abuse Potencial Inventory Madre (Milner, 1988) Violence Exposure Scale for Children Niño 4-10 años (Fox y Leavitt, 1995) Children's Percepction of Interparental Niño 9-12 años Conflict Scale (Grynch et al., 1992) Juvenile Victimization Questionnaire Madre niños < 8 años (Hamby et al., 2004) Niño > 8 años Efectos psicológicos Record of Maltreatment Experiences (McGee, Wolfe, y Wilson, 1990) Profesional *Taxonomía de Violencia Doméstica (UED, 2006). Child Behavior Checklist 11/2 -5 (Achenbach y Rescorla, 2001) Profesional Dominic Interactivo (Valla et al., 2000) *Diagnostic Interview for Children and Adolescents (Reich, 2000). Youth Self Report (Achenbach y Rescorla, 2001) Niño 6-11 años Cuidadores y niños 8-18 años Adolescentes 11-18 años Niños 10-17 años Cuidadores de niños 3-12 años Niños 8-17 años • TEPT Trauma Symptom Checklist for Children and Young Children (Briere, 1996). • Depresión *Children's Depression Inventory (Kovacs, 1992) Preschool Children Depression Checklist (Levi et al., 2001) *Escala Revisada de Ansiedad Manifiesta (Reynolds, y Richmond, 1978) Escalas de Desarrollo y Nivel Cognitivo • Ansiedad • Desarrollo Cognitivo Auto-estima • *Cuestionario AC (Martorell et al., 1993) *Escala de Autoestima (Rosenberg, 1965) Madre de niños de 11/2 a 5 años. Área Evaluada Tipo de exposición a la Violencia y acciones emprendidas por la madre. Detección de conductas indicativas de abuso hacia hijos. Exposición o victimización de actos de violencia física. Formato visual. Percepciones del niño sobre conflicto marital. Historia de victimizaciones. Incluye maltrato y exposición a Violencia Doméstica. Historia de victimizaciones en tres estadios evolutivos. Incluye violencia hacia la madre. Características de Violencia Doméstica. Perfil sintomatológico general de problemas conductuales y emocionales de niños Tendencia en psicopatología. Diagnósticos DSM-IV (APA, 2001). Perfil sintomatológico general de problemas conductuales y emocionales. Síntomas de Estrés Post-traumático y psicopatología asociada. Sintomatología depresiva. Madre niños 2-4 años. Niños 6-18 años. Síntomas depresivos. Niños y adolescentes Niños y adolescentes Auto-concepto. Auto-estima. Sintomatología ansiosa. 1 Funcionamiento psicosocial Habilidades Sociales Estrategias Afrontamiento Contexto Familiar • • • Apoyo familiar Estilos parentales Supervisión • Expresión emocional Contexto Social Acontecimientos Vitales Estresantes Salud Mental materna Child and Adolescent Functional Assessment Scale (Hodges, 1995) Preschool and Early Childhood Functional Assessment Scale (Hodges, 1999) *Batería de Socialización (Silva y Martorell, 1983; 1995) *Escala de Dificultad Interpersonal para Adolescentes (Méndez et al., 2001) *Escala de Comportamiento Asertivo (Word et al., 1978) Self-Report Coping Measure (Causey y Dubow, 1992) Escalas de Afrontamiento para Adolescentes (Frydenberg y Lewis, 1996) Kemple Family Stress Inventory (Korfmacher, 2000) Perceived Parental Support (Stice et al., 1993) Relational Support Inventory (Scholte et al., 2001) Parental Bonding Instrument (Parker et al., 1979) Parental Discipline Practice Scales (Goodman et al., 1998) *EMBU Inventory for Assessing Memories of Parental Rearing Behavior (Perris et al., 1983) Parental Monitoring Scale (Goodman et al., 1998) Camberwell Family Interview (Rutter y Brown, 1966), Friendship Quality Questionnaire (Parker y Asher, 1991) Life Event Checklist (Johnson y McCutcheon, 1980) SCID-I y SCID-II (First et al., 1997) SCL-90-R (Derogatis, 1994) *Instrumento construido o adaptado en España Clínico Funcionamiento cotidiano en ocho áreas. Cuidadores/profesores niños 6-15 años. Adolescentes 11-19a. Adolescentes Aspectos sociales facilitadotes y perturbadores. Niños 6-12 años Niños 9-12 años Capacidad social en cuatro áreas de funcionamiento. Conductas asertivas, inhibidas y agresivas. Estrategias de afrontamiento. Adolescentes Madre Dificultades en la educación. Adolescentes Apoyo recibido por los padres. Adolescentes 12-18 años Madre Apoyo y comunicación con padres, hermanos y amigos. Cuidado, sobreprotección y autoritarismo. Prácticas de disciplina no punitivas y castigo. Estilo educativo. Madre Adolescentes y padres niños < 12 años. Madre o cuidadores Madre Niños Niños Madre Madre Supervisión y control del comportamiento del niño. Afectividad positiva o negativa en las relaciones materno-filiales. Relaciones de amistad. Acontecimientos estresantes a lo largo de la vida del niño. Diagnósticos eje I y II DSM-IV (APA, 2001). Síntomas psicopatológicos. 2 | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/1616898/tabla---infocop | 88599bdf-fdcc-4fc1-9c80-9d64d0423d87 |
Apuntes de Filología hispánica. Guía de lectura La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca. Aparición, asunto y fuentes. El argumento de La vida es sueño. La composición del drama. Los temas. El significado de La vida es sueño. Los símbolos....
Apuntes más descargados de filología hispánica | es | escorpius | http://www.docsity.com/es/apuntes/idiomas/filologia-hispanica/ | 75c7f534-bc41-4bdb-9d23-f4ecd2adc694 |
¡ÚNETE A NUESTRO EQUIPO! CONTRATAREMOS ASISTENTE DE AUDITORÍA REQUISITOS • Título de Perito Contador. • Pensum cerrado de la Licenciatura en Contaduría Pública y Auditoría. • Poseer licencia de conducir vigente. • Experiencia mínima de 2 años en el área de Auditoría. • Disponibilidad para viajar. OFRECEMOS • Salario competitivo. • Estabilidad laboral. • Prestaciones adicionales a las de ley. • Horario de Lunes a Viernes. Interesados enviar Hoja de Vida al correo electrónico [email protected] | es | escorpius | https://esdocs.com/doc/10793/%C2%A1%C3%BAnete-a-nuestro-equipo--contrataremos | cceaa10b-e8e7-4e94-9285-c361d139d698 |
Deja aquí cualquier comentario que creas oportuno (si bailas k-pop, sabes dibujar, haces cosplay... )
1. La veracidad de los datos aportados y el compromiso a comunicar cualquier modificación que se produzca en los mismos.
2. La posibilidad de acreditarlos documentalmente en caso de que se me exijan.
3. Que soy conocedor de mis derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, mediante los procedimientos establecidos en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos de carácter personal.
Protección de datos.- De acuerdo con lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, se informa que al marcar enviar, se acepta que los datos personales serán objeto de un tratamiento automatizado e incorporados al correspondiente fichero con la finalidad de crear una base de datos sobre la que llevar a efecto una selección de las "personas" que quieran ser socios. Asimismo, se informa de que pueden ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición respecto de los datos facilitados mediante escrito dirigido a la Asociación Cultural Mibu, Avada. Andalucía Nº3, Bajo 7, CP:29650, Mijas Costa, Malaga. En el supuesto de que el participante cumplimente la casilla relativa al teléfono móvil, se entenderá que acepta la posibilidad de que les sean remitidos correos electrónicos, relacionados exclusivamente con el desarrollo de los de las actividades de la asociación. Protección de Imagen. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfH2HFRFXidagSUi_nc5gUW9RViY4jeVi1zWZ8f1BgD9YTyPA/viewform?c=0&w=1&usp=send_form | de86f3eb-d8f6-4bad-a891-3f2c42916732 |
Durante la primera quincena de Julio, la Delegación diocesana de Infancia y Juventud propone a los adolescentes, desde los 12 hasta los 17 años, realizar unas etapas del Camino de Santiago. Nuestro camino comenzará en Puente la Reina. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdbtPqQd1PzlGa0bfeU3GcXOxO1ysr93CpVdR1teEFM2tZW-A/viewform?usp=send_form | e919a566-6217-4324-a409-cf799e6899d9 |
Todos los hosts ESXi ejecutan un servicio de Syslog (vmsyslogd), que registra mensajes de VMkernel y otros componentes del sistema en archivos de registro.
Puede utilizar vSphere Client o el comando esxcli system syslog de vCLI para configurar el servicio de Syslog.
Para obtener más información sobre los comandos de vCLI, consulte Introducción a vSphere Command-Line Interface.
En el inventario de vSphere Client, seleccione el host.
En el panel Software, haga clic en Advanced Settings (Configuración avanzada).
Seleccione Syslog en el control de árbol.
Para establecer un registro global, haga clic en global y modifique los campos que se muestran a la derecha.
Establece el número máximo de archivos que se van a mantener. Puede configurar este número en forma global y para subregistradores individuales.
Configure el tamaño predeterminado del registro, en KB, antes de que el sistema rote los registros. Puede configurar este número en forma global y para subregistradores individuales.
El directorio en el que se almacenan los registros. El directorio puede estar ubicado en volúmenes de NFS o VMFS montados. Solo el directorio /scratch del sistema de archivos local se mantiene en todos los reinicios. El directorio debería especificarse como [datastorename] path_to_file, donde la ruta de acceso es relativa a la raíz del volumen que respalda el almacén de datos. Por ejemplo, la ruta de acceso [storage1] /systemlogs se asigna a la ruta de acceso /vmfs/volumes/storage1/systemlogs.
El host remoto al que se reenvían los mensajes de syslog y el puerto en el que el host remoto recibe mensajes de syslog. Puede incluir el protocolo y el puerto; por ejemplo, ssl://hostName1:514. Se admiten UDP (predeterminado), TCP y SSL. El host remoto debe tener syslog instalado y configurado correctamente para recibir los mensajes de syslog reenviados. Consulte la documentación del servicio de Syslog instalado en el host remoto para obtener información sobre la configuración.
Haga clic en loggers (registradores).
Haga clic en el nombre del registro que desea personalizar y especifique la cantidad de rotaciones y el tamaño de registro que desea. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.hostclient.doc/GUID-9F67DB52-F469-451F-B6C8-DAE8D95976E7.html | 3aef024c-31aa-4ff7-bfee-a8411734e5da |
Las cookies pueden almacenar y recuperar información entre páginas del mismo dominio. Utilice el método Util.cookieWrite() para establecer un valor en una cookie. Puede utilizar el método Util.cookieRead() para recuperar los valores establecidos mediante Util.cookieWrite() .
Establecer cookies en Adobe Experience Platform Launch
Launch no proporciona la capacidad de configurar cookies en la interfaz. Utilice el editor de código personalizado siguiendo la sintaxis de AppMeasurement.
s.Util.cookieWrite() en el editor de código personalizado de AppMeasurement y Launch
Llame al método s.Util.cookieWrite() para configurar una cookie como el valor deseado.
s.Util.cookieWrite("example_cookie","Example cookie value")
Hay disponible un tercer argumento opcional que determina cuándo caduca la cookie. Las cookies configuradas con s.Util.cookieWrite() expiran al final de la sesión del explorador de forma predeterminada. | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/analytics/implementation/vars/functions/util-cookiewrite.html | 90696630-2d34-4c2c-8777-54a346accd7c |
El poeta Raúl Zurita repasa sus vivencias, sus dolores y los áridos paisajes que pueblan su obra. Es la historia de un hombre en un país que lo hirió profundamente, y al que respondió con una poesía intensa, arrojada y épica que ha marcado a fuego la literatura chilena. La misma que sigue fluyendo hoy, incluso frente a un presente donde el Parkinson se apodera de su vida.
Estudió filosofía en Chile y en Barcelona, y en 1990 ingresó a estudiar cine en Berlín, donde comenzó a especializarse en cine documental. En 2003 realizó En algún lugar del cielo, con el que obtuvo el Gran Premio en FIDOCS. | es | escorpius | http://www.fidocs.cl/fidocs22/pelicula/zurita/ | 1921c1a8-52d1-44d5-8669-c4946d4bd323 |
3. Otras disposiciones - Junta de Andalucía
Núm. 204 página 34 Boletín Oficial de la Junta de Andalucía 20 de octubre 2014 3. Otras disposiciones Consejería de Educación, Cultura y Deporte Orden de 29 de agosto de 2014, por la que se concede la autorización administrativa de apertura y funcionamiento al centro docente privado de educación infantil «Alhamar» de Andújar (Jaén). (PP. 2817/2014). Examinado el expediente incoado a instancia de doña Ana María Toribio Calzado y doña María Sonia Sánchez Callado, representantes legales de «M. Sonia Sánchez y Ana M. Toribio, C.B.», entidad titular del centro docente privado «Alhamar», en solicitud de autorización administrativa de apertura y funcionamiento del mismo con 3 unidades de educación infantil de segundo ciclo. Resultando que en el mencionado expediente han recaído informes favorables del correspondiente Servicio de Inspección de Educación de la Delegación Territorial de Educación, Cultura y Deporte de Jaén y de la Gerencia Provincial del Ente Público Andaluz de Infraestructuras y Servicios Educativos en dicha provincia. Vistos la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (BOE de 27 de noviembre); la Ley Orgánica 8/1985, de 3 de julio, reguladora del Derecho a la Educación (BOE de 4 de julio); la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (BOE de 4 de mayo); la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía (BOJA de 26 de diciembre); el Real Decreto 132/2010, de 12 de febrero, por el que se establecen los requisitos mínimos de los centros que impartan las enseñanzas del segundo ciclo de la educación infantil, la educación primaria y la educación secundaria (BOE de 12 de marzo); el Decreto 109/1992, de 9 de junio, sobre autorizaciones de Centros Docentes Privados para impartir Enseñanzas de Régimen General (BOJA de 20 de junio); el Decreto 140/2011, de 26 de abril, por el que se modifican varios decretos relativos a la autorización de centros docentes para su adaptación a la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio (BOJA de 10 de mayo), y demás disposiciones aplicables; Considerando que se han cumplido en el presente expediente todos los requisitos exigidos por la normativa vigente en esta materia; En su virtud y en uso de las atribuciones que me han sido conferidas DISPONGO Primero. Conceder la autorización administrativa de apertura y funcionamiento al centro docente privado de educación infantil «Alhamar», promovido por «M. Sonia Sánchez y Ana M. Toribio, C.B.», como entidad titular del mismo, con código 23009274, ubicado en C/ Alhamar, s/n, de Andújar (Jaén), quedando configurado con 3 unidades de educación infantil de segundo ciclo para 51 puestos escolares. Segundo. La entidad titular del centro remitirá a la Delegación Territorial de Educación, Cultura y Deporte de Jaén la relación del profesorado del mismo, con indicación de su titulación respectiva. Contra la presente Orden que pone fin a la vía administrativa cabe interponer, potestativamente, recurso de reposición ante el Excmo. Sr. Consejero de Educación, Cultura y Deporte en el plazo de un mes, contado desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con los artículos 116 y 117 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, y 115.2 de la Ley 9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, o recurso contencioso-administrativo, en el plazo de dos meses, ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo competente del Tribunal Superior de Justicia de Andalucía, conforme a lo establecido en los artículos 10 y 46.1 de la Ley 29/1998, de 13 de julio; reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. Sevilla, 29 de agosto de 2014 00055802 Luciano Alonso Alonso Consejero de Educación, Cultura y Deporte | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/118622/3.-otras-disposiciones---junta-de-andaluc%C3%ADa | 7a3dc074-3d85-42d7-b0b9-c7b32e0814c9 |
Resuelto No.906-A de 8 de octubre de 2014, Licenciado JAIRZINIO
REPUBLICA DE PANAMÁ I\4n IISTERIO DE COMERCTQ E TNDUSTRTAS OFIC]NA INSITTUCIONAL DE RECI'RSOS TIT,MANOS RESIJELTO N' 906-A PANAMÁ, 08 DE ocr[BtE DE 2Ot4 EL MIMSTRO DE COMERCIO E INDUSTRIAS en uso de sus facultades legales RESUELVEi Designar.al Licenciado JAIRZINIO CANALES, como e l¡dusri¿s, E¡cq¡Co, del 8 al 12 de octubre de 2014, misión oficial. lis !{,r! ,! ! i i?' i CoMUNÍQUESE y Cúrwulsu l' z--v-v-la,_f_Z_ MELITON ARROCEA R Minisro de Come¡cio e Industias !,,.' :iii,i ii: i,l;. t-.i:l,i i i. . iitl.-.. l:J aairra ¿ri!,rircar.J de ei ¡i,Ji. p¡,'na I C ce ,l | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/118815/resuelto-no.906-a-de-8-de-octubre-de-2014--licenciado-jai.. | 97aadb9e-0d71-40db-af05-4ff847d74a6b |
Fotografía española en los años 50 y 60. Parte II: Momentos decisivos
Durante los años 50 y 60 del pasado siglo, en pleno ecuador de la dictadura, España vivió un momento de renovación de la cultura y las artes. Literatura, cine, pintura, arquitectura… todos los ámbitos fueron objeto de un despertar siempre condicionado por los estrechos márgenes que permitía el régimen. En el caso de la fotografía, el olor a naftalina fue dejando paso a una nueva generación de fotógrafos que agitaron el apolillado ambiente con la renovación como estímulo.
Críticos feroces del tradicionalismo fotográfico, los renovadores miraban la fotografía extranjera con los ojos inalcanzables con los que contempla un niño el pastel de un escaparate. Si a alguno le quedaba alguna duda, el libro-catálogo de TheFamily of Man la despejó de un plumazo: "cuando alguien os hable, después, de que la fotografía es arte únicamente cuando imita a la pintura, (enseñadle) este grandioso poema fotográfico" (1). Los renovadores se revolvían molestos ante una manera de entender la fotografía y sus trasnochados sistemas de producción, exhibición y competencia. Su espejo era el nuevo humanismo de las obras de Henri Cartier-Bresson, Robert Frank, William Klein, Robert Doisneau, Irving Penn y Elliott Erwitt, pero también las propuestas de otros fotógrafos como Otto Steinert o Richard Avedon. Distintos, como ellos mismos, estos autores proponían la superación formal y conceptual de los viejos corsés, demostrando con su trabajo el mundo en el que vivían y que formaban parte de él. La apuesta era clara, la fotografía del presente era ya la fotografía del futuro. No había tiempo que perder. No había marcha atrás.
La tiranía parecía eternizarse y su larga sombra aconsejó a los más el acomodo a las circunstancias. De entre los círculos artísticos e intelectuales surgieron las primeras iniciativas disonantes: Dau al Set (Barcelona), el grupo Pórtico (Zaragoza), El Paso (Madrid) o Equipo 57 (París) fueron la prueba fehaciente de estos primeros envites. Una nueva generación de jóvenes estaba dispuesta a plantar cara al inmovilismo franquista desde sus respectivos ámbitos. Eran los "hijos de los vencedores" según expresión de Basilio Martín Patino, quien en 1955 se encargaba de hacer convergir las primeras señales de hartazgo en el ámbito cinematográfico. Las Conversaciones de Salamanca demostraban una manifiesta inquietud que solo parecía preocupar a algunos cuadros medios del régimen. Tras más de una década de dictadura, el movimiento en el medio fotográfico era cuestión de tiempo.
En 1953 un artículo firmado por Luis Conde Vélez (2) en la revista Arte Fotográfico se expresaba de la siguiente manera: "vamos hacia las puertas que nos abre una generación de artistas fotógrafos, de jóvenes que saben ver con ojos nuevos y que actualmente vacilan ante la angustia de lo que representa una época pasada y la esperanza de un espacio inédito para sus vuelos". El apenas espejismo cobraba corporeidad: en 1957 se produjo la primera crítica abierta a la situación fotográfica del país. En un artículo titulado "Salonismo" (3) y publicado también en Arte Fotográfico, Oriol Maspons apuntaba hacia un nuevo imaginario para la fotografía española. El artículo de Maspons, gran conocedor de la fotografía europea, generó una fuerte controversia. Atacaba el sistema de salones y concursos, y por lo tanto jurados y criterios, que dominaban el panorama fotográfico nacional. Lo cierto es que los concursos, lances en los que se comparaba y competía, no aportaban grandes estímulos. Al contrario, era fuera de esos círculos competitivos donde se iba a encontrar el nuevo arte. El artículo no hacía sino visibilizar un descontento que ese mismo año tuvo otras dos importantes manifestaciones: la exposición colectiva Terré-Miserachs-Masats y la formación del grupo La Palangana (4).
La exposición organizada por la Agrupació Fotogràfica de Catalunya (AFC), la más potente de todo el país, no dejaba lugar a dudas. Las fotos de Ricard Terré, Xavier Miserachs y Ramón Masats portaban en su ADN los aires frescos de realismo y cambio, ya por entonces presentes en la obra de Català-Roca y que también pudieron contemplarse en la exposición de Leopoldo Pomés (5). Es a partir de 1957, año en que un modesto contable de nombre Joan Colom entra a formar parte de la AFC, cuando el crítico Josep Maria Casademont comienza a hablar de la "nueva vanguardia", una tendencia todavía por concretar en la que pronto se inscriben otros dos fotógrafos, el citado Maspons y Francisco Ontañón. El activo papel de Casademont resultará crucial para consolidar los impulsos de renovación en Catalunya. Abogado de profesión, el teórico catalán se convertirá en responsable de la programación de la Sala Aixelà, lugar donde se vestirán de largo no pocas iniciativas en los años siguientes. La inauguración de Aixelà en 1959 volvería a acoger la muestra del exitoso trío Terré-Miserachs-Masats. El hecho era que los síntomas de cambio, que hasta entonces aparecían como débiles y difusos, comenzaban a ganar enteros. Ahora la cuestión era: ¿la nueva fotografía sería capaz de modificar el establishment o tendría que abrirse paso por sí misma? Partidarios y detractores de la fotografía moderna entablaron una reñida pugna en el seno de las dos grandes agrupaciones. Combate que, con la expulsión de Oriol Maspons de la AFC, el sector inmovilista vencía por K.O. técnico. La sanción a Maspons podía leerse como un escarmiento individual al fotógrafo o como un correctivo ejemplarizante, pero la conclusión era una sola: la reforma era imposible.
El segundo de los focos tenía su razón social en Madrid y recibía por nombre La Palangana (6). Se trataba de un grupo formado por Leonardo Cantero, Paco Gómez, Joaquín Rubio Camín y Gabriel Cualladó junto a otros dos conocidos, Masats y Ontañón, a quienes se debería el nombre del grupo y la conocida foto de sus integrantes. La obra de Masats, que había marchado a Madrid por motivos profesionales dando de lado a la mismísima agencia Magnum, causó una honda impresión en los miembros de la Real Sociedad Fotográfica de Madrid (RSFM). Comenzaría entonces una relación personal y profesional entre ellos enormemente fructífera, con frecuentes excursiones colectivas fuera de la capital que les servían para salir a la caza y captura del instante y, en definitiva, para encontrar su propia fotografía. Criticada por algunos por retratar "los mocos y la miseria" (7), según recordaba Cualladó, los ecos de La Palangana no tardarían en llegar a otras latitudes.
En casi todas las agrupaciones fotográficas se realizaron encuentros y muestras para dar a conocer el trabajo de los jóvenes fotógrafos nacionales y extranjeros. Aunque justo es reconocer que ninguna con la fotografía social intensa y de alto octanaje practicada en Madrid y Barcelona. Con una excepción: Almería.
(1) Afal nº10, verano del 57.
(2) Alter ego de Luis Navarro, quien instauraría en 1954 el premio que llevaba su nombre y en cuyas bases se animaba a una interpretación subjetiva de la realidad.
(3) Oriol Maspons en Arte Fotográfico nº 61 (enero 1957). Gracias a sus estancias en París, Maspons abrió una puerta al exterior en las páginas de Arte Fotográfico entrevistando a Cartier-Bresson, Brassaï, Sudre, Sougez…
(4) En 1957 tuvo lugar también una destacada exposición colectiva en la librería Abril de Madrid con fotografías de Gómez, Cualladó, Aguilar y Romero.
(5) Leopoldo Pomés había dado a conocer su trabajo fotográfico en una exposición en las Galerías Layetanas de Barcelona en 1955, ante el interés de los medios artísticos catalanes, a los que pertenecían buena parte de los retratados, y el desinterés del medio fotográfico de la Ciudad Condal.
(6) Entre las fuentes consultadas no hay quórum respecto a la fecha de fundación del grupo. Si bien Laura Terré señala el año 1959, ya rodado el proyecto de Afal, tanto Publio López Mondéjar como otros fechan la constitución del grupo en 1957, coincidiendo con la llegada de Masats a Madrid.
(7) En términos similares se expresaría Ignacio Barceló: "hay quien se empeña en seguir practicando en la creencia de que aquello, la miseria, la tristeza, la cochambre es fotografía moderna". En Arte Fotográfico nº 79, julio de 1958. | es | escorpius | http://www.blogsandocs.com/?p=1733 | 1c843259-f8d9-4527-9ad8-6c05cdbca88a |
Mensaje 127 – Redoblemos el compromiso contra la inseguridad. Lunes, 06 de octubre de 2014 Los graves incidentes violentos que se presentaron en las últimas semanas, son evidencia de que la delincuencia, con todo lo que la rodea como causas y efectos, sigue siendo el desafío más crítico para la nación. Estos hechos, que incluyen homicidios de personajes políticos y civiles, actos de brutalidad extrema del crimen organizado, así como ejecuciones y desapariciones numerosas, ratifican que todavía estamos muy lejos de un estado de cosas que permita relajar la guardia en materia de seguridad pública. Más aún, porque los sucesos de alto impacto que son noticia coinciden con una percepción ciudadana de inseguridad que se mantiene en muy alto nivel, y como la mayor preocupación de los mexicanos. Los índices delictivos y de impunidad han continuado en aumento o mejoran poco o muy lentamente. Así lo confirmó la Encuesta Nacional de Victimización y Percepción sobre Seguridad Pública (Envipe, 2014), que se dio a conocer justo la semana pasada. La tercera parte de los hogares mexicanos tiene integrantes que sufrieron algún tipo de delito en un año, con más de 22 millones de víctimas y 33 millones de incidentes. Nueve de cada 10 quedaron sin denuncia, con una "cifra negra" que vuelve a crecer, y que ilustra la desconfianza prevaleciente con respecto a la procuración de justicia. La causa está en el temor, como ocurre en zonas donde gran parte de las policías es, de hecho, parte de la delincuencia organizada; o bien por la ineficiencia y corrupción de autoridades y responsables, que se ha vuelto endémica en algunas regiones y municipios. Todo esto mantiene el grado de impunidad a niveles superiores al 97% de los delitos, y a que la mayoría de las víctimas prefiera ahorrarse las molestias y tiempo. De acuerdo con la encuesta, se incrementa la tasa de delitos, con los aumentos en la extorsión, el secuestro, que ha repuntado, y el robo, en particular asaltos en la vía pública o en el transporte, con afectación a familias de bajos recursos. Tales indicadores igualmente son coincidentes con el impacto de la delincuencia y la inseguridad en la economía, que permanece entre los principales factores de riesgo en las encuestas a analistas económicos y, desde luego, la óptica empresarial, entre las más agudas vulnerabilidades en cuanto a competitividad. Los peores resultados que tenemos en el ranking 2014-2015 del Foro Económico Mundial, están en ese apartado: de 144 países, el lugar 140 en crimen organizado, 135 en cuando a costos para los negocios derivados del crimen y la violencia y 128 en confiabilidad de los servicios policiacos. Son de reconocer los esfuerzos que se están haciendo en múltiples frentes, así como la mejoría en temas como la tasa de homicidios, cuya disminución ha sido consistente. No obstante, no podemos cantar victoria, cuando se estima que en México se comete el mismo número de asesinatos en un año que todos los que se dan en el conjunto de Mensaje 127 – Redoblemos el compromiso contra la inseguridad. Lunes, 06 de octubre de 2014 países europeos. Hay avance, pero falta mucho por hacer, ante la magnitud de la problemática y el desafío que represente. Se requiere de un mayor esfuerzo y compromiso de todos para que el panorama cambie con mayor velocidad y sustento. Las señales son claras: un llamado a redoblar esfuerzos en esta que es una lucha de la nación, no de un solo gobierno. Es evidente que nuestro sistema policial necesita cirugía mayor, y sobre todo en la responsabilidad local, el que tiene que ver con la mayoría de los delitos, que son los del fuero común. Según encuestas, siete de cada 10 mexicanos desconfía del desempeño de sus policías estatales o municipales. Se han invertido miles de millones de pesos en tecnología, capacitación, control de confianza, profesionalización y certificación, sin que haya una mejoría proporcional y al ritmo que se requiere. La coordinación se ve mermada por fenómenos como la corrupción, falta de protocolos y un modelo policiaco nacional laberíntico, con enormes disparidades. Urge trabajar en una arquitectura policiaca coherente, a través de mecanismos como los mandos únicos. Hay estados y ciudades que han logrado unja importante renovación, reduciendo con ésta la incidencia delictiva y ganando puntos en la confianza ciudadana. Es el caso de Nuevo León. Sin embargo, en algunas regiones y municipios, la debilidad institucional raya en lo que observadores han caracterizado como Estado rebasado, ausente o suplantado. En algunos lugares, las policías se confunden con las fuerzas de un crimen organizado, el cual también ha penetrado en las estructuras políticas y de gobierno. Se ha estimado según algunos estudios, que el crimen organizado tiene presencia operativa importante en 30% de los municipios del país, y aspiran a convertirse en actores políticos clave de los mismos, y en muchos casos lo han logrado. En este punto, al inicio de los trabajos del proceso electoral concurrente de 2015, hacemos un llamado para que se diseñe e implemente un mecanismo nacional para blindar las precampañas y las campañas de la infiltración de dinero y candidatos de la delincuencia organizada. Se requiere de un compromiso de los partidos políticos, el INE, los gobiernos Federal y estatales para cerrarles el paso. La primera obligación, en todos los niveles de gobierno, es cumplir y hacer cumplir las leyes, y proteger la integridad física y patrimonial de los ciudadanos. Se trata de gobernar; asumir sus responsabilidades, y no de administrar el deterioro, desentendiéndose de los problemas o, peor, colaborando con los criminales, por acción, omisión o protección a sus Mensaje 127 – Redoblemos el compromiso contra la inseguridad. Lunes, 06 de octubre de 2014 actividades. Ante esta situación, las fuerzas armadas han sido, y son, el baluarte del Estado mexicano, protegiendo a la población y realizando con patriotismo el trabajo que no están haciendo muchas autoridades y policías, con todos los riesgos que ello implica. En este sentido, el respaldo de la sociedad a las fuerzas armadas es contundente, como lo es el del sector empresarial. Los casos aislados de conflictos que se han llegado a presentar, más que desacreditar a la institución castrense y a su intervención inevitable y ejemplar, deben funcionar como un reclamo para que las fuerzas del orden civil, en todo el país, acaben de reformarse para cumplir con sus obligaciones. El gran tema pendiente es el fortalecimiento del Estado mexicano, como se deduce de todo esto. El crimen organizado y la corrupción, en gran medida, forman parte de un mismo problema, o están entrelazados, y se alimentan mutuamente. La lucha a fondo contra la impunidad es lo que está haciendo más falta en México. Este es el gran reto de los mexicanos, para la transformación a fondo. Como parte de la sociedad, el sector privado hace un compromiso para apoyar y asumir nuestra responsabilidad en el combate a fondo al crimen organizado y coadyuvar en el reto de fortalecer nuestras instituciones. | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/46010/esquela---funerarias-del-occidente--sl | b69211e3-c779-4fd3-afd3-70d4e6df49b5 |
¿Fin del subsidio a los celulares?Telecos diseñan - Pulso
EMPRESAS&MERCADOS @pulso_tw facebook.com/pulsochile Martes 7 de octubre de 2014 • www.pulso.cl FOTO : ALEJANDRA DE LUCCA V. 12 ¿Fin del subsidio a los celulares? Telecos diseñan estrategias para bajar inversiones La discusión ya se ha instalado dentro de las empresas del sector: aplicar un menor subsidio a los aparatos móviles ante los menores ingresos de las compañías luego de la baja en el costo de las llamadas de celulares. ESTELA LÓPEZ GARCÍA —Hace seis años que la industria de telefonía móvil fue testigo de un crecimiento a pasos agigantados, por sobre los dos dígitos, gracias a la suma de millones y millones de clientes a las carteras de prepago y postpago, que permite tener hoy una penetración del servicio de 132%. Un factor que sin duda inyectó dinamismo en el mercado móvil fue el alto subsidio a los terminales, que permitió a las personas adquirir un aparato móvil a precio rebajado frente al mercado global, por el hecho de adherirse a un plan con una determinada compañía. P b ¿Qué ha pasado? La tendencia mundial apunta a que las compañías bajen paulatinamente el subsidio a los teléfonos móviles, es decir, el apoyo financiero a la hora de comprar un celular. b ¿Por qué ha pasado? A nivel local, las compañías han visto caer sus ingresos debido a la baja en los cargos de acceso, por lo que buscan reducir sus costos. A modo de ejemplo, en 2009 y 2010, justamente cuando la industria móvil pasó de 14 millones de abonados a diciembre en 2008 a casi 20 millones de abonados en diciembre de 2010, sólo la empresa chilena Entel invirtió US$131 millones y US$ 180 millones, respectivamente, en equipos de voz y banda ancha. En la memoria anual de 2010, la empresa afirmó que las inversiones en el área de negocios móviles apoyaron fuertemente el desarrollo de la red 2G y la expansión de la red 3.5G. "La inversión total en esta área ascendió a US$399 millones de los cuales a infraestructura se destinaron US$180 millones, destacándose la inversión en capacidad y cobertura de la red GSM la que alcanzó los US$46 millones. Otro punto de fuerte inversión se relaciona con terminales móviles de post-pago, lo cual alcanzó un monto de US$180 millones", dijo la firma. Si bien esta estrategia comercial impulsó la fuerte adopción de aparatos móviles y permitió una mayor penetración del servicio, eso hoy tiene una consecuencia y es que se ha llegado a una maduración tal del mercado que existen más teléfonos celulares que chilenos. Este escenario se ha replicado en otras partes del mundo, por lo que existen multinacionales que han decidido adecuar sus estrategias comerciales a las nuevas características del mercado. En este contexto es que la empresa española Telefónica Las compañías han incentivado el cambio de los clientes de prepago a contrato con el objetivo de aumentar el gasto promedio mensual por persona. habría dado la instrucción para el resto de las filiales de comenzar a reducir los subsidios a terminales paulatinamente. Así es como Movistar modificará su oferta comercial de postpago en México, en las que se limitará el subsidio para comprar equipos. Esto quiere decir que la operadora pondrá un tope máximo de financiamiento para la compra de celulares, lo que irá de la mano del costo y tipo de plan. En la industria señalan que dado que la evolución del subsidio en Chile ha tendido a la baja, no sería extraño que esta medida fuera replicada en el mercado nacional, sobre todo por la baja en los cargos de acceso, lo que ha significado una reducción en los ingresos de las compañías durante este año. "Con la reducción en los cargos de acceso se está subsidiando menos, tanto en prepago como en postpago. Lo que se está dando en esta última cartera es que las empresas están siendo agresivas con los terminales altos, para llegar a los clientes con un ARPU –gasto promedio mensual por cliente- alto", señala una alta fuente de la industria. La misma fuente indica que un ejemplo es la estrategia de Entel que ofrecía el iPhone 5C a costo cero, si es que se asumía un plan a través de la portabilidad numérica. "La presión a la baja en los márgenes CIFRAS DE LA INDUSTRIA 38% La participación de mercado de Movistar, que lidera la industria móvil con 8.950.319 abonados. 76 millones Los minutos de comunicaciones desde teléfonos fijos a móviles. En 2002, se contabilizaron 146 millones de minutos. 84% De las llamadas en Chile, a junio de este año, se efectuaban desde un celular. 2.167 Millones de minutos se hablaron de telefonós móviles a fijos y otros celulares a junio de este año. ha provocado que las empresas estén segmentando a clientes y subsidiando terminales de acuerdo a estas clasificaciones. Es decir, entregan financiamiento a un equipo que permite manejar datos con el objetivo que el cliente adquiera un plan de voz y datos, lo que incentiva a mejorar el ARPU de las empresas", precisan en la industria. Manuel Araya, gerente de regulación y asuntos corporativos de Entel, afirmó: "Hemos impulsado la conectividad, el desarrollo de las últimas tecnologías y de internet móvil. Es por ello que permanentemente buscamos facilitar el acceso a nuestros usuarios a las nuevas tecnologías". En Nextel aseguran que "junto al tema del subsidio, la preocupación de la industria se centra también en que no hay mecanismos para evitar el no pago de los equipos entregados en cuotas, lo que eleva las cifras de incobrabilidad", y reconocen que la reducción de subsidios "es una tendencia positiva, porque la principal competencia se debe dar en el servicio y no en terminales".P | es | escorpius | http://esdocs.com/doc/9441/%C2%BFfin-del-subsidio-a-los-celulares%3Ftelecos-dise%C3%B1an---pulso | cd24c81e-cd4f-473b-9338-967b8dcf007b |
Este manual tiene como objetivo ayudar al traductor. En primer lugar se explica el proceso general de cómo técnicamente se hace una traducción. Más tarde la traducción se explica de un documento rst en inglés que se traduce al holandés. Finalmente se da un resumen de las "Reglas de traducción".
Una primera nota importante: Si quiere traducir contenido dentro de la carpeta docs (no del web), nunca hacer esto en la rama master. Para las traducciones siempre hay ramas de traducción disponibles, una vez que se actualiza un documento totalmente en inglés para una versión determinada. Como ejemplo de la rama para traducir el manual de QGIS 1.8, tiene que utilizar la rama manual_en_v1.8. Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con la comunidad-equipo qgis en http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team.
Para explicar cómo funciona la traducción, vamos a usar el componente heatmap como ejemplo. En este ejemplo, traduciremos de inglés a holandés, pero será prácticamente el mismo para otros documentos en todos los idiomas.
Para crear la documentación primero se crean los documentos rst. Una cadena preconstruida crea archivos de traducción nombrados .po para el idioma inglés en la carpeta /QGIS-Documentation/i18n/en.
Estos "originales" son copiados por un script a el forder i18n para otros idiomas.
Las frases en el archivo .po, necesitan ser traducidas de inglés al idioma con un editor de herramienta de traducción. Hay una herramienta de traducción llamada pootle, nos gustaría usarla, pero no esta activa todavía. Sin embargo hay una excelente herramienta suministrada con las herramientas de desarrollo qt llamada Qt Linguist.
Cuando se quiere contribuir, primero obtenga un archivo .po y agregue las traducciones para las frases en el archivo .po.
Cuando termine el archivo .po, lo colocara en el lugar correcto y durante la próxima construcción el buildscript ahora creará archivos .mo junto a los archivos .po.
Estos archivos .mo actualmente son usados por la secuencia de comandos para crear una salida traducida.
Después cuando se actualiza un documento rst a un nuevo archivo .po, se crea en la parte de inglés. El contenido de este nuevo archivo se fusionarán con el archivo .po ya existente para cada idioma. Esto significa que cuando se añade una nueva línea a un documento rst que ya se tradujo, sólo se añaden las nuevas/actualizan sentencias en el archivo .po traducido o necesita ser traducido. La cantidad de trabajo para la actualización de las traducciones para próximas versiones de QGIS debe ser relativamente pequeña.
Se considera finalizado para la actual versión. Si todavía no se ha completado la siguiente sentencia seguido por una línea vacía puede ser encontrado al inicio del documento.
Esto producirá una advertencia visible en el producto de salida. Para iniciar la traducción de un documento con una exención de responsabilidad de actualización hay una buena probabilidad de que más adelante se necesite otro toque final.
También incluye imágenes, subtítulos, encabezados, referencias y reemplazos.
Lo escribí por lo que es más fácil para mi traducir ;-)
El proceso de construcción ha creado el archivo .po en inglés, el cual se puede encontrar aquí:
Cuando se abre el archivo .po en Qt Linguist la primera vez, verá el siguiente diálogo:
Seleccione el idioma para la traducción en el menú linguist
El idioma de destino debe ser llenado correctamente. El idioma de origen se puede dejar como esta en el idioma POSIX y País/Región en cualquier país.
Cuando presiona el botón [Aceptar] Qt Linguist se llenara con sentencias y puede empezar a traducir, vea Figure translation 2.
Traducir usando el menú linguist
En el menú se ven los siguientes botones que son convenientes de usar.
El botón Siguiente Traducción hecha, es el botón más importante. Si el elemento necesita traducción, escribe una traducción en el campo de texto, después haga clic en ese botón. Si el campo no tiene traducción, acaba de salir del campo para traducción vacía y también haga clic en este botón que indica que el elemento esta hecho y continuar con el siguiente.
El botón previo Goto, se puede usar para ir al elemento de traducción previa.
El botón siguiente Goto, se puede usar para ir al siguiente elemento traducido.
El siguiente botón Todo, salta al primer elemento que aún necesita una traducción. Es útil cuando el documento original ha cambiado y sólo algunas de los nuevas/cambiado frases necesitan ser traducidas.
El anterior botón Todo, busca hacia atrás y salta al primer elemento que aun necesita una traducción.
|heatmap| palabras entre | son reemplazos y ¡éstas nunca deben ser traducidas! Esto será reemplazado por el icono del complemento mapa de calor.
:sup:`Heatmap```la:sup:`` instrucción es una sentencia de superposición e imprime el siguiente texto un poco más alto. Esto se utiliza para mostrar los textos emergentes que aparecen cuando se pasa por encima de algún elemento de la barra de herramientas y esto puede ser diferente cuando en realidad es traducido en la aplicación QGIS. ¡En este caso no lo es!
¡El resto del texto sin formato en esta frase se puede traducir!
El quinto punto de traducción contiene la instrucción rst :ref: que es comúnmente utilizado para referirse a otra sección en algún lugar del manual. El siguiente texto una sentencia :ref: nunca debe ser cambiado porque es un identificador único.
En este caso "load_core_plugin" es un identificador de referencia única colocado antes de un elemento rst que tiene una leyenda. La instrucción ref será reemplazada con el texto de título y se convierte en un hiperenlace. Cuando el encabezado esta referencia este refiriendo a esta traducido, todas las referencias a este título se traducirán automáticamente.
El siguiente punto contiene la etiqueta rst :menuselection: seguido por texto actualmente mostrado en un menú en la aplicación QGIS, esto puede traducirse en la aplicación y por lo tanto se debe cambiar cuando este sea el caso.
Contiene una referencia a una figura figure_heatmap_2_, y como una referencia a la sección ¡no se debe cambiar esta referencia! La definición de referencia en sí desde el documento rst no está incluido en el archivo .po y puede, por tanto, no se puede cambiar. Esto significa que la referencia a las figuras no se puede traducir. Cuando se crea HTML verá figure_heatmap_2. Cuando se crea un documento PDF figure_heatmap_2_ se sustituye con un número de la figura.
Este punto también incluye un hiperenlace con una dirección url y una presentación externa. La dirección url por supuesto debe ser dejado intacto, se le permite cambiar el texto externo "http://qgis.spatialthoughts.com" que es visible por el lector. ¡Nunca quite el carácter de subrayado al final del hipervínculo que forma parte esencial de ella! | es | escorpius | https://docs.qgis.org/2.6/es/docs/documentation_guidelines/do_translations.html | d5973518-4e21-410d-9c57-1da51a126358 |
- [Resolución No. 1764] Por medio del cual se adapta el protocolo de bioseguridad para el manejo y control del riesgo del coronavirus COVID-19 en los centros de estética y cosmetología, institutos de belleza, spa y Zonas Húmedas.
- Los protocolos de bioseguridad no sustituyen los permisos y requisitos de ley que les aplica, son Resoluciones de obligatorio cumplimiento en el marco de la pandemia por Covid-19.
- La Resolución 666 del 24 de abril de 2020 es el protocolo general de bioseguridad al que complementan los protocolos específicos como las Resoluciones 1547 y 1764 de 2020, para piscinas y zonas húmedas respectivamente.
- Si se cuenta con los dos servicios, piscina y zonas húmedas, se entiende que deberán cumplir con las tres Resoluciones (666, 1547 y 1764 todas de 2020).
- Deben contar con un documento escrito en donde adoptan y especifican cómo aplican cada medida de las referidas resoluciones, ese será su protocolo.
ADVERTENCIA: si su establecimiento o inmueble con piscina NO cuenta con la infraestructura necesaria para aplicar el protocolo contenido en las Resolución 1547 del 04 de septiembre y 1764 del 05 de octubre ambas de 2020, NO PODRÁ HABILITAR EL SERVICIO.
¿Leyó la Anterior Normatividad? *
¿He Leído y Estoy de Acuerdo con los Términos y Condiciones de Uso de Datos, Implementados por la Alcaldía de Villavicencio? *
Nombre del Establecimiento o Conjunto Residencial donde se da apertura a la Piscina o Zona Húmeda *
Nombre Completo del Responsable de Apertura del lugar *
Número Celular de Contacto *
Dirección del Lugar donde se encuentra la Piscina o Zona Húmeda *
Barrio o Conjunto donde se encuentra la Piscina o Zona Húmeda *
Comuna o Corregimiento donde se encuentra la Piscina o Zona Húmeda *
¿Cuenta ya con protocolo escrito para el uso de la piscina o zona húmeda, donde se especifique las medidas adoptadas que apliquen dentro de las resoluciones 666, 1547 y 1764 de 2020? *
¿Manifiesta bajo la gravedad de juramento que conoce y garantiza el cumplimiento de los protocolos contenidos en la Resolución 666, 1547 y 1764 de 2020 para uso y servicios de piscinas y zonas húmedas? * | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdngSDeu1J3LBmowzefQudmIoToAdaJPTqKFI_Wdneg89mdxA/viewform | 758bbd1c-94ac-46fd-a604-e931a02a6ee6 |
Añadir usuarios o grupos a una conexión de Active Directory
Puede añadir usuarios o grupos a una conexión existente de Active Directory.
Conector instalado y con el código de activación activado. Seleccione los atributos predeterminados necesarios y añada atributos adicionales a la página Atributos de usuario.
El sistema de autenticación del usuario de Administración de directorios importa datos de Active Directory cuando se añaden grupos y usuarios y la velocidad del sistema está limitada por las capacidades de Active Directory. En consecuencia, las operaciones de importación podrían tardar mucho tiempo en completarse en función del número de grupos y usuarios que se añada. Para minimizar la posibilidad de retrasos o problemas, limite el número de grupos y usuarios a únicamente los necesarios para el funcionamiento de vRealize Automation. Si el rendimiento se ve reducido o si se producen errores, cierre las aplicaciones que no sean necesarias y asegúrese de que su implementación tenga asignada a Active Directory la memoria adecuada. Si los problemas persisten, aumente la asignación de memoria a Active Directory según sea necesario. Para implementaciones con grandes números de usuarios y grupos, quizás deba aumentar la asignación de memoria de Active Directory hasta 24 GB. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/vRealize-Automation/7.2/com.vmware.vra.config.doc/GUID-E12298E1-0C82-4288-83EB-07841B638EEE.html | 11d64031-d5ae-4d8d-92ad-2d11483149ef |
La pestaña CAMBIAR CONTRASEÑA, permite cambiar el usuario y la contraseña de los usuarios del sistema de DigiBepé. Para ello hacemos clic en la pestaña y veremos la siguiente imagen:
a. Lo primero que vemos es el NOMBRE DEL USUARIO, por defecto el sistema genera el usuario de la siguiente forma: nombre.apellido, se puede dejar como está o bien modificarla.
b. Sobre las contraseñas, si modificamos el usuario, y dejamos el resto como está el sistema tomará la contraseña que fue designada por defecto.
c. Si hacemos clic en Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. Las contraseñas se mostrarán como texto., el sistema va a generar una nueva.
d. Y por último nos da la opción de crear nosotros mismo una contraseña.
Recuerden: Los usuarios y contraseñas se generan para que los usuarios puedan acceder a otras funciones desde el OPAC de la Biblioteca, no son para que ingresen en la parte administrativa del mismo, salvo el personal que trabaje en la misma. | es | escorpius | http://docs.bepe.ar/index.php/Cambiar_contrase%C3%B1a | ce55fd01-d4af-499e-9bd9-dcd41e23835f |
La ruta de acceso base de las configuraciones es:
Para cada tipo de configuración se proporcionará una plantilla y un componente.Esto permite tener plantillas de configuración que puedan satisfacer la mayoría de las necesidades después de personalizarlas.
Para proporcionar una configuración para un nuevo servicio, debe:
crear una página de servicios en
una plantilla de configuración
un componente de configuración
La plantilla y el componente deben heredar el sling:resourceSuperType de la plantilla base:
cq/cloudserviceconfigs/templates/configpage
o componente base respectivamente
cq/cloudserviceconfigs/components/configpage
El proveedor de servicios también debe proporcionar la página de servicio:
Los servicios disponibles se enumeran en la ficha Servicios de nube del cuadro de diálogo Propiedades de la página (de cualquier página que herede de foundation/components/page o wcm/mobile/components/page ).
La ficha también proporciona:
un vínculo a la ubicación donde puede habilitar el servicio
elija una configuración (subnodo del servicio) de un campo de ruta
Al almacenar las credenciales de usuario para el servicio, todas las contraseñas deben cifrarse.
Esto se puede lograr agregando un campo de formulario oculto. Este campo debe tener la anotación @Encrypted en el nombre de la propiedad; Es decir, para el password campo, el nombre se escribiría como:
La propiedad será cifrada automáticamente (mediante el CryptoSupport servicio) por el EncryptionPostProcessor .
Es similar a las anotaciones estándar [SlingPostServlet](https://sling.apache.org/site/manipulating-content-the-slingpostservlet-servletspost.html) .
Propiedades adicionales para la página de servicio jcr:nodos de contenido
Ruta de referencia a un componente que se incluirá automáticamente en la página. Se utiliza para funcionalidad adicional e inclusiones de JS. Esto incluye el componente en la página donde se incluye (normalmente antes de la cq/cloudserviceconfigs/components/servicecomponents body etiqueta). En el caso de que Analytics y Target se utilicen para incluir funcionalidad adicional, como llamadas de JavaScript para rastrear el comportamiento de los visitantes.
Descripción ampliada del servicio.
Clasificación de servicio para su uso en anuncios.
Filtro para mostrar configuraciones en el cuadro de diálogo de propiedades de página.
Dirección URL del sitio web de servicio.
Etiqueta para la dirección URL del servicio.
Ruta a la miniatura del servicio.
Visibilidad en el cuadro de diálogo de propiedades de página; visible de forma predeterminada (opcional) | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-64/developing/extending-aem/extending-cloud-services/extending-cloud-config.translate.html | f2bdd3b5-a188-49b2-b7a3-790bda1a95a8 |
Para realizar la incripción en un grupo de oposiciones de la Fundación Juan Uña tienes que cumplimentar este cuestionario y, además, debes ingresar 10 € en la cuenta ES72 2048 1157 6134 0000 3514. En el concepto del ingreso debes poner tu nombre y apellidos. Esos 10 € se descontarán del importe de la matrícula. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScjcLwK0-v0Uf7IlqtQGaa_OeimcJLJEAVw7bTWKKBuxAbZBQ/viewform?embedded=true | 2f53511a-8484-4ff4-a7df-8138394e6a6e |
Usted tiene el sitio web su-producto.com, dedicado a la promoción y comercialización de su producto. Para publicar información relacionada con atención al cliente y seguimiento online del estado de pedidos, usted puede organizar el subdominio "pedidos" para que así sus usuarios puedan acceder a esta información directamente visitando la dirección de Internet "pedidos.su-producto.com".
Como los subdominios tienen el mismo estado que los dominios adicionales, usted puede usar el mismo grupo de herramientas y servicios para la gestión de sus subdominios. Por ejemplo, protección SSL, Presence Builder, estadísticas web, etc. | es | escorpius | https://docs.plesk.com/es-ES/12.5/customer-guide/sitios-web-y-dominios/dominios-y-dns/adici%C3%B3n-de-subdominios.65180/ | e2b7cb4d-46a3-4809-b1f9-86212e86a0a6 |
Instalación manual del cliente de Amazon EFS
Puede instalar manualmente el cliente de Amazon EFS en las instancias de Amazon EC2 Linux que ejecuten Amazon Linux y Amazon Linux 2, y en las instancias Mac de EC2 que ejecuten macOS Big Sur y en otras distribuciones de Linux compatibles. Los procedimientos de instalación se describen en las siguientes secciones.
Asegúrese de que ha creado una instancia EC2 de Amazon Linux o Amazon Linux 2. Para obtener información sobre cómo hacerlo, consulte.Paso 1: Lance una instanciaen laGuía del usuario de Amazon EC2 para instancias de Linux.
Obtenga acceso al terminal de la instancia a través de Secure Shell (SSH) e inicie sesión con el nombre de usuario adecuado. Para obtener más información acerca de cómo hacerlo, consulte.Conexión a la instancia de Linux mediante SSHen laGuía del usuario de Amazon EC2 para instancias de Linux.
Ejecute el siguiente comando para instalar elamazon-efs-utilsCrear el paquete.
sudo yum install -y amazon-efs-utils
Instalación del cliente Amazon EFS en otras distribuciones de Linux
Si no quiere obtener elamazon-efs-utilsdesde Amazon Linux o Amazon Linux 2 AMI, elamazon-efs-utilsEl paquete también está disponible en GitHub.
Después de clonar el paquete, puede crear e instalar amazon-efs-utils utilizando uno de los métodos que se indican a continuación, en función del tipo de paquete compatible con su distribución Linux:
RPM : este tipo de paquete es compatible con Amazon Linux, Red Hat Linux, CentOS y similares.
DEB : este tipo de paquete es compatible con Ubuntu, Debian y similares.
Connect a la instancia EC2 mediante Secure Shell (SSH) e inicie sesión con el nombre de usuario adecuado. Para obtener más información, consulteConexión a la instancia de Linux mediante SSHen laGuía del usuario de Amazon EC2 para instancias de Linux.
InstallgitPara ello, use el siguiente comando:
Instalación delrpm-buildSi no está instalado mediante el siguiente comando:
sudo yum -y install rpm-build
Cloneamazon-efs-utilsEn GitHub utilizando el siguiente comando.
git clone https://github.com/aws/efs-utils
Abra un terminal en su cliente y vaya al directorio que contiene laamazon-efs-utilsCrear el paquete.
Instale el bashmakeSi su sistema operativo no lo tiene, de la siguiente manera.
Build elamazon-efs-utilsEl paquete utilizando el siguiente comando:
Instalación delamazon-efs-utilsPaquete con el siguiente comando.
sudo yum -y install ./build/amazon-efs-utils*rpm
InstallzypperPara ello, use el siguiente comando:
Instalación delrpm-buildpaquete y el bashmakeSi no está instalado mediante el siguiente comando:
sudo zypper --no-gpg-checks install -y build/amazon-efs-utils*rpm
(Opcional) Aplique las actualizaciones antes de instalar el paquete con el siguiente comando:
Instale actualizaciones según sea necesario.
InstallgitybinutilsPara ello, use el siguiente comando.binutilses necesario para la construcción de paquetes DEB,
sudo apt-get -y install git binutils
Vaya al directorio que contiene elamazon-efs-utilsCrear el paquete.
Buildamazon-efs-utilsUso del siguiente comando:
Instale el paquete con el siguiente comando.
sudo apt-get -y install ./build/amazon-efs-utils*deb
Instalación del cliente de Amazon EFS en instancias Mac de EC2 que ejecutan macOS Big Sur
Laamazon-efs-utilsestá disponible para su instalación en instancias Mac de EC2 que ejecutan macOS Big Sur.
Para instalar elamazon-efs-utilspackage
Asegúrese de que ha creado una instancia EC2 Mac que ejecuta macOS Big Sur. Para obtener información sobre cómo hacerlo, consulte.Paso 1: Lance una instanciaen laGuía del usuario de Amazon EC2 para instancias de Mac.
Obtenga acceso al terminal de la instancia a través de Secure Shell (SSH) e inicie sesión con el nombre de usuario adecuado. Para obtener más información acerca de cómo hacerlo, consulte.Conexión a la instancia mediante SSHen laGuía del usuario de Amazon EC2 para instancias de Mac.
Ejecute el siguiente comando para instalar el amazon-efs-utils.
brew install amazon-efs-utils
El sistema responde con las instrucciones siguientes para completar la instalación. | es | escorpius | https://docs.aws.amazon.com/es_es/efs/latest/ug/installing-amazon-efs-utils.html | adc38ab1-0afd-4b6f-aadf-733613c7c039 |
Homilía Santa Misa – Parque Simón Bolívar
Homilía del Santo Padre – Santa Misa – Parque Simón Bolívar
Bogotá, 7 de septiembre 2017
El Evangelista recuerda que el llamado de los primeros discípulos fue a orillas del lago de Genesaret, allí donde la gente se aglutinaba para escuchar una voz capaz de orientarles e iluminarles; y también es el lugar donde los pescadores cierran sus fatigosas jornadas, en las que buscan el sustento para llevar una vida sin penurias, digna y feliz. Es la única vez en todo el Evangelio de Lucas en que Jesús predica junto al llamado mar de Galilea. En el mar abierto se confunden la esperada fecundidad del trabajo con la frustración por la inutilidad de los esfuerzos vanos.
Según una antigua lectura cristiana, el mar también representa la inmensidad donde conviven todos los pueblos. Finalmente, por su agitación y oscuridad, evoca todo aquello que amenaza la existencia humana y que tiene el poder de destruirla. Nosotros usamos expresiones similares para definir multitudes: una marea humana, un mar de gente. Ese día, Jesús tiene detrás de sí, el mar y frente a Él, una multitud que lo ha seguido porque sabe de su conmoción ante el dolor humano… y de sus palabras justas, profundas, certeras. Todos ellos vienen a escucharlo, la Palabra de Jesús tiene algo especial que no deja indiferente a nadie; su Palabra tiene poder para convertir corazones, cambiar planes y proyectos.
Es una Palabra probada en la acción, no es una conclusión de escritorio, de acuerdos fríos y alejados del dolor de la gente, por eso es una Palabra que sirve tanto para la seguridad de la orilla como para la fragilidad del mar. Esta querida ciudad, Bogotá, y este hermoso País, Colombia, tienen mucho de estos escenarios humanos presentados por el Evangelio. Aquí se encuentran multitudes anhelantes de una palabra de vida, que ilumine con su luz todos los esfuerzos y muestre el sentido y la belleza de la existencia humana. Estas multitudes de hombres y mujeres, niños y ancianos habitan una tierra de inimaginable fecundidad, que podría dar frutos para todos. Pero también aquí, como en otras partes, hay densas tinieblas que amenazan y destruyen la vida: las tinieblas de la injusticia y de la inequidad social; las tinieblas corruptoras de los intereses personales o grupales, que consumen de manera egoísta y desaforada lo que está destinado para el bienestar de todos; las tinieblas del irrespeto por la vida humana que siega a diario la existencia de tantos inocentes, cuya sangre clama al cielo; las tinieblas de la sed de venganza y del odio que mancha con sangre humana las manos de quienes se toman la justicia por su cuenta; las tinieblas de quienes se vuelven insensibles ante el dolor de tantas víctimas.
A todas esas tinieblas Jesús las disipa y destruye con su mandato en la barca de Pedro: «Navega mar adentro» (Lc 5,4). Nosotros podemos enredarnos en discusiones interminables, sumar intentos fallidos y hacer un elenco de esfuerzos que han terminado en nada; igual que Pedro, sabemos qué significa la experiencia de trabajar sin ningún resultado. Esta Nación también sabe de ello, cuando por un período de 6 años, allá al comienzo, tuvo 16 presidentes y pagó caro sus divisiones («la patria boba»); también la Iglesia en Colombia sabe de trabajos pastorales vanos e infructuosos, pero como Pedro, también somos capaces de confiar en el Maestro, cuya palabra suscita fecundidad incluso allí donde la inhospitalidad de las tinieblas humanas hace infructuosos tantos esfuerzos y fatigas. Pedro es el hombre que acoge decidido la invitación de Jesús, que lo deja todo y lo sigue, para transformarse en nuevo pescador, cuya misión consiste en llevar a sus hermanos al Reino de Dios, donde la vida se hace plena y feliz.
Pero el mandato de echar las redes no está dirigido sólo a Simón Pedro; a él le ha tocado navegar mar adentro, como aquellos en vuestra patria que han visto primero lo que más urge, aquellos que han tomado iniciativas de paz, de vida. Echar las redes entraña responsabilidad. En Bogotá y en Colombia peregrina una inmensa comunidad, que está llamada a convertirse en una red vigorosa que congregue a todos en la unidad, trabajando en la defensa y en el cuidado de la vida humana, particularmente cuando es más frágil y vulnerable: en el seno materno, en la infancia, en la vejez, en las condiciones de discapacidad y en las situaciones de marginación social.
También multitudes que viven en Bogotá y en Colombia pueden llegar a ser verdaderas comunidades vivas, justas y fraternas si escuchan y acogen la Palabra de Dios. En estas multitudes evangelizadas surgirán muchos hombres y mujeres convertidos en discípulos que, con un corazón verdaderamente libre, sigan a Jesús; hombres y mujeres capaces de amar la vida en todas sus etapas, de respetarla, de promoverla. Hace falta llamarnos unos a otros, hacernos señas, como los pescadores, volver a considerarnos hermanos, compañeros de camino, socios de esta empresa común que es la patria. Bogotá y Colombia son, al mismo tiempo, orilla, lago, mar abierto, ciudad por donde Jesús ha transitado y transita, para ofrecer su presencia y su palabra fecunda, para sacar de las tinieblas y llevarnos a la luz y la vida. Llamar a otros, a todos, para que nadie quede al arbitrio de las tempestades; subir a la barca a todas las familias, santuario de vida; hacer lugar al bien común por encima de los intereses mezquinos o particulares, cargar a los más frágiles promoviendo sus derechos. Pedro experimenta su pequeñez, lo inmenso de la Palabra y el accionar de Jesús; Pedro sabe de sus fragilidades, de sus idas y venidas, como lo sabemos nosotros, como lo sabe la historia de violencia y división de vuestro pueblo que no siempre nos ha encontrado compartiendo barca, tempestad, infortunios.
Pero al igual que a Simón, Jesús nos invita a ir mar adentro, nos impulsa al riesgo compartido, a dejar nuestros egoísmos y a seguirlo. A perder miedos que no vienen de Dios, que nos inmovilizan y retardan la urgencia de ser constructores de la paz, promotores de la vida. | es | escorpius | http://www.docsocialiglesia.com/de-la-visita-del-papa-francisco-a-colombia/francisco-en-bogota/10377-2/ | 44ef8d98-629a-4281-8b86-218255cb9d49 |
Figura 17.193. Ejemplo del filtro "Fotocopia"
Filtro "Fotocopia" aplicado
El filtro «Fotocopia» modifica la capa o selección activa para que parezca una fotocopia en blanco y negro, como si el tóner transferido se basara en la oscuridad relativa de una región particular.Esto se logra oscureciendo las áreas de la imagen que se miden para ser más oscuras que la media de las vecinas, y ajustar otros píxeles a blanco.
Puede usar este filtro para enfocar su imagen. Cree una copia de la capa activa y use el filtro sobre la copia. Seleccione el modo de capa a Multiplicar y ajuste el deslizador de la opacidad para obtener el mejor resultado.
Figura 17.194. Opciones del filtro "Fotocopia"
Sus cambios se muestran en esta vista previa antes de ser aplicados a su imagen.
Este parámetro controla el tamaño de los alrededores del píxel sobre los que se calcula la intensidad media y se compara con cada píxel vecino para decidir si se oscurece o no. Los valores grandes producen áreas negras espesas rodeando las blancas y mucho menos detalle para las áreas negras. Los valores pequeños producen una menor transferencia de tóner y más detalles.
Con esta opción, puede configurar la nitidez de la fotocopia, de 0.0 a 1.0.
Este parámetro controla la cantidad de color negro que se añade a la imagen. Los valores pequeños producen transiciones más suaves de las regiones de color a las áreas oscuras y las lineas negras son finas y menos notables. Los valores grandes producen lineas espesas, más oscuras y marcadas. El valor máximo produce lineas dentadas. Lo mejor, los resultados más naturales se consiguen con un valor intermedio. Los valores varían desde 0.0 a 1.0. | es | escorpius | https://docs.gimp.org/2.8/es/plug-in-photocopy.html | 7eb30410-2d3f-4d32-84aa-91263386e2e6 |
Planilla Para Conteo Físico - IRIF
En la aplicación IRIF se podrá descargar la planilla para conteo físico que servirá de referencia al realizar el inventario periódico, en la planilla se podrán observar los productos a los cuales se les realizará inventario de acuerdo al filtro de consulta, igualmente, cuenta con espacios en donde los usuarios podrán ingresar las cantidades de productos por cada uno que se encuentren en el inventario.
Para consultar la planilla de conteo, filtraremos por la ubicación en donde se encuentran los productos y la fecha en la cual se realiza el inventario. Dicha ubicación y fecha deberán ser las mismas con las que se generó el inventario en la aplicación IFPI - Prepara Inventario Diario.
Al consultar dando click en el botón Generar, el sistema arrojará la planilla, la cual cuenta con tres campos (Cont 1, Cont 2, Cont 3) en los cuales los usuarios reponsables de realizar el inventario ingresarán las cantidades contadas por producto. La planilla podrá ser descargada en formato de Excel, PDF o Word).
Esta planilla facilitará el ingreso de información en la aplicación IFIS - Registro de Conteos en la cual se debe registrar el conteo de los productos. | es | escorpius | http://docs.oasiscom.com/Operacion/scm/inventarios/ifisico/irif | 0bd3c563-99fa-41f8-aa8c-ceb58a4e66a1 |
La presbicia es una patología visual en la que la lente del cristalino del ojo comienza a endurecerse y a perder flexibilidad, lo que hace más difícil poder enfocar los objetos cercanos. La presbicia suele manifestarse alrededor o después de los 40 años, motivo por el cual en ocasiones se la conoce como hipermetropía relacionada con la edad.
La presbicia es una patología caracterizada por la incapacidad de concentrar la vista en objetos que se encuentren al alcance de la mano. Si usted sufre de presbicia, verá las palabras borrosas cuando esté leyendo, y es posible que necesite más luz, o luz más brillante, para poder ver claramente de noche. Las personas con presbicia comienzan a experimentar dificultades para leer periódicos, libros, menús y demás objetos a cortas distancias, aun cuando hayan gozado de una visión perfecta toda la vida. Muchos pacientes también pueden experimentar dolor, fatiga y dolor de cabeza como resultado del esfuerzo adicional al que someten sus ojos.
La hipermetropía relacionada con la edad suele ser el resultado de una pérdida de la flexibilidad de la lente del cristalino del ojo, que tiende a endurecerse con el tiempo. La presbicia es causada por una pérdida gradual de la capacidad del cristalino para aplanarse y aumentar de grosor, acciones necesarias para concentrar la vista en objetos cercanos. Si bien la presbicia parece manifestarse repentinamente, en realidad se desarrolla durante varios años. Como es parte natural del proceso de envejecimiento del ojo, no se puede prevenir y es posible que empeore con el tiempo.
Hiperopía versus presbicia
Pese a que los síntomas de la hiperopía y la presbicia son similares, sus causas son bastante diferentes. La hiperopía es un error refractivo que hace que los objetos cercanos parezcan borrosos. En la hiperopía, el ojo es demasiado corto desde la parte anterior a la posterior, lo que hace que la luz se concentre detrás del ojo y no sobre la retina. La hiperopía suele estar presente desde el nacimiento, mientras que la presbicia se manifiesta más adelante en la vida.
La presbicia se puede diagnosticar a través de un examen ocular integral, durante el cual su oftalmólogo llevará a cabo una serie de pruebas para determinar el grado de su presbicia y cualquier otro problema en sus ojos. Una de las cosas que deberá hacer será leer una serie de palabras a una distancia habitualmente cómoda. Luego, usted probará varias graduaciones correctivas para determinar la que mejor se adapte a su hipermetropía. Si desea obtener más información acerca de los anteojos y otras opciones correctivas, consulte la página de tratamiento de la presbicia.
Grados de la presbicia: moderada a grave
El grado de hipermetropía relacionada con la edad que padezca puede variar enormemente, desde leve hasta grave. Las personas con presbicia leve en ocasiones optan por no utilizar lentes correctivas, pero aquéllas con presbicia de moderada a grave necesitarán buscar algún tratamiento para poder leer y desempeñar otras actividades diarias.
La presbicia es parte del proceso de envejecimiento natural y no se puede prevenir. Sin embargo, es posible que las personas que pasan mucho tiempo frente al monitor de una computadora o realizan tareas que requieren esfuerzo visual a corta distancia tengan síntomas más graves más rápidamente. Si usted realiza tareas que requieren esfuerzo visual a corta distancia, debe tomar descansos frecuentes para concentrar los ojos en objetos lejanos. Esto puede servir como ayuda para evitar la aparición de presbicia de forma prematura.
Como la hipermetropía relacionada con la edad tiende a desarrollarse durante un prolongado período de tiempo, a menudo las personas no reconocen sus síntomas; por eso, es necesario someterse a exámenes oculares periódicos para diagnosticarla. Según la Academia Estadounidense de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology), aun cuando no padezca presbicia ni otros problemas de la visión y corra poco riesgo de sufrir enfermedades oculares, debería consultar a un oftalmólogo al menos una vez entre los 20 y los 29 años, dos veces entre los 30 y los 39, cada dos a cuatro años entre los 40 y los 65, y anualmente o cada dos años luego de los 65 años. Si desea buscar un oftalmólogo cualificado que pueda orientarlo para disfrutar de visión sana toda la vida, consulte nuestra base de datos de Especialistas en cuidado ocular. | es | escorpius | https://www.docshop.com/es/education/vision/refractive-errors/presbyopia | d7620472-3e0b-40eb-a55a-a0aefe447153 |
Os invitamos a nuestra jornada Empoderapark - el primer Escape room con enfoque de género!
Tenemos la alegría de presentar desde EsF EMPODERAPARK, el primer escape room con enfoque de género.
Es una actividad diferente e innovadora para que las participantes refuercen diversas habilidades y capacidades , tales como la escucha activa, el trabajo en equipo, la adaptación a distintos entornos, la coordinación,la toma de decisiones o la resolución de conflictos. Por tanto, esta actividad formativa se trata de una potente metodología para el entrenamiento de las habilidades de liderazgo y empoderamiento de las participantes. Además conoceremos de primera mano la experiencia como emprendedora de Desiré Olivares, socia promotora del espacio de primer Scape Room de Madrid: Parapark.
Es necesario rellenar este formulario de inscripción para solicitar inscripción en el Empoderapark. El día 10 de diciembre confirmaremos el grupo de mujeres seleccionadas.
- Es una actividad enmarcada en el proyecto "Emprende en clave de mujere Fase III", proyecto dirigido a mujeres emprendedoras exclusivamente.
-En caso de resultar seleccionado/a nos pondremos en contacto contigo vía correo electrónico.
-En caso de no poder venir, te pedimos que nos avises con suficiente anticipación, para que otra persona pueda asistir en tu lugar.
-Al ser una ACTIVIDAD GRATUITA, existe un número determinado de vacantes, por lo tanto debemos utilizar criterios de selección si sobrepasamos el número de personas inscritas. Los criterios son los siguientes:
fecha de inscripción, grado de maduración de la idea o iniciativa emprendedora y la existencia de colaboración con otras redes.
Nombre comercial de la Iniciativa Emprendedora o tipo de proyecto (si lo tienes) *
Describe la Iniciativa Emprendedora en dos líneas *
Número de personas que componen la Iniciativa Emprendedora *
Cuatro personas socias o más
Fase en la que se encuentra la Iniciativa Emprendedora *
No tengo una idea concreta de negocio
Estoy estudiando una o varias ideas en profundidad
Estoy en la fase de puesta en marcha
Ya estoy trabajando en el negocio de manera formal
Ya estoy trabajando en el negocio de manera informal
Elige el sector de tu Iniciativa Emprendedora (puedes seleccionar varios máximo 2) *
Estética, belleza, peluquería
Venta productos de alimentación
Informática, reparación ordenadores, comunicaciones
Reformas, fontanería, electricidad, pintura
Servicios de consultoría, gestoría, asesoría
Elaboración industrial, productos manufacturados
Comercio al por menor, distribuidora de productos
Diseño, diseño web, arquitectura
Transportes, mudanzas, mensajería
¿En qué zona se ubica la Iniciativa ? Indica municipio y codigo postal *
En qué zona se encuentra el local o cual es el ámbito de actuación de tu iniciativa emprendedora. Concretar si tu negocio está ubicado en alguna zona de Madrid, si se encuentra fuera de la Comunidad de Madrid o si realiza comercio on line. Puedes marcar varias opciones.
¿Tu iniciativa emprendedora participa en alguna red o colabora en alguna asociación, agrupación, iniciativa, organización iniciativa barrial, etc? Si es así indica su/s nombre/s.
¿Has participado en alguna actividad de Economistas sin Fronteras? Indica cual. *
¿Cómo conociste Economistas sin Fronteras?
Web, navegando en internet
ONG/entidad/institución pública
Protección de datos De conformidad con el artículo 5 de la Ley orgánica 15/1999 de Protección de datos de Carácter Personal, Economistas sin Fronteras informa que sus datos personales formarán parte de un fichero de titularidad de dicha entidad, con domicilio en calle Gaztambide 50 28015 Madrid, con la finalidad de canalizar las comunicaciones que mantiene con dicha entidad. Economistas sin Fronteras le garantiza la posibilidad de ejercitar su derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición a dicho tratamiento de sus datos dirigiendo un correo electrónico a ecosfron@ecosfron.org. * | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeh8QFNZCyTVyRd8zYSCDrZ1WPek_aV30MAMCyffMm6gxTcJg/viewform | 031fe156-b395-4b77-b3d2-2f961bc3e512 |
Desconectarse de una aplicación o un escritorio remotos
Cuando tiene una sesión iniciada en la aplicación o el escritorio remotos, puede desconectarse tocando el icono de menú circular Herramientas de Horizon Client y tocando el icono Desconectarse.
Horizon Administrator puede configurar el escritorio para cerrar sesión de forma automática cuando se desconecte. En ese caso, se detendrán todos los programas abiertos en el escritorio. | es | escorpius | https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Client-for-iOS/4.5/com.vmware.horizon.ios-client-45-doc/GUID-C5EA6CE0-6675-4214-B2A9-6D3B053AB6D5.html | a6dba99c-b3d3-4e60-8b54-72600cec2ffe |
Gracias por su interes en registrarse para usar el Portal de Padres. Para que podamos completar su registracion necesita responder todas las preguntas en este questionario. Si la informacion que proporcione no coincide con la informacion en el sistema de la escuela no podremos completar el proceso de registracion.
Al completar esta registracion le doy permiso a la escuela Joseph E. Gary y a su personal que se comunique conmigo usando mi correo electronico o numero telefonico via el Portal de padres. | es | escorpius | https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdS5uMite55wmeg8Mug7f2BYD-H8IWk1vZi_mX1Dl44Ff1Ryw/viewform?usp=send_form | 1942bd96-8013-4d21-95f5-6bdb565e5540 |
Para cada campaña para la que la página esté activa, aparece un informe denominado Actividad de nombre de la campaña . El informe muestra las impresiones de página y las conversiones de cada segmento para el que se proporciona una oferta.
El informe le permite crear tareas para realizar mejoras que sirvan para aumentar el potencial de que la página se encuentre. En Recomendaciones se indica que las tareas se han creado para implementar la recomendación. Consulte Asignación de tareas para Recomendaciones de SEO . | es | escorpius | https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-64/authoring/siteandpage/content-insights.translate.html | 63a89d14-795e-48f4-a9dc-3aebcfc00e70 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.