Search is not available for this dataset
speaker
large_stringlengths
10
11
utterance
large_stringlengths
15
20
path
large_stringlengths
43
53
lang
large_stringclasses
2 values
sentence
large_stringlengths
1
299
transcription
large_stringlengths
0
275
lla-034476
lla-034476-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034476-0000.wav
cy
Ia.
ie
lla-034477
lla-034477-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034477-0000.wav
cy
A d- disgrifiad ffantastig 'ma ambiti casglu, casglu arian.
a dydy disgrifiad ffantastig ma' fe 'di casglu ar
lla-034478
lla-034478-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034478-0000.wav
cy
Felly mae'n siŵr gen i erbyn awn ni i ddiwedd y flwyddyn yym yma, mi fydd fydd o rywbeth tebyg os nad ryw fymryn yn fwy.
dwi'm yn siŵr gawn ni yn fi mewn i ddiwedd y flwyddyn umami fi i ddod i rwbath tebyg os nad dwi'n cymryd nhw pwy
lla-034479
lla-034479-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034479-0000.wav
cy
Falle bod nhw'n
cymru
lla-034480
lla-034480-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034480-0000.wav
cy
Falu loads o shit. .
wel i
lla-034481
lla-034481-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034481-0000.wav
cy
Roedd e'n brofiad, chimod.
ma' 'na brofiad ch'mod
lla-034482
lla-034482-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034482-0000.wav
cy
Mae hynna'n weird, gennom ni'm plant yn y ty 'ma. Gennom ni ddim plant o gwbl.
mae'n oedd gynnon ni'n blant twm
lla-034483
lla-034483-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034483-0000.wav
cy
Na, fi heb. Ond fall- ie, falle allwn ni mynd fan'na.
na fi efo felly efallai 'swn i'n mynd yna
lla-034484
lla-034484-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034484-0000.wav
cy
fatha pam 'sa nhw'n deud y stori yna?
fatha pam 'sa nhw'n deud y stori yna
lla-034485
lla-034485-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034485-0000.wav
cy
Wedyn, o ges i ffit Iola Morganwg, pawb yn brolio.
wedyn o fi isie chi ti iolo morgannwg pobol brolio <chwerthin>
lla-034486
lla-034486-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034486-0000.wav
cy
Fatha live
fel fel blaen
lla-034487
lla-034487-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034487-0000.wav
cy
Bues i yn gwaith, jyst achos mae 'da ni'r sioe ar ôl hanner tymor.
be' sy yn gwaith jyst achos ma' 'da ni sioe ar ôl hanner tymor
lla-034488
lla-034488-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034488-0000.wav
cy
Wnes, ie f- fi'n siŵr, wnes i weld rhywbeth yn rhywle fel Instagram neu rhywle, lle, a mae m- bwyd nhw'n edrych yn eithaf exciting.
wnes i 'fo wnes i weld rhwbeth yn rywle fel instagram a rywle 'lly a ma' bwyd nw'n edrych yn eitha exciting
lla-034489
lla-034489-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034489-0000.wav
cy
Ma' hynna'n g-... 'ma hynna'n... ma' hynna'n loads gwell.
mewn mewn mewn sgwrs
lla-034490
lla-034490-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034490-0000.wav
en
Did I?
a gyda dau
lla-034491
lla-034491-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034491-0000.wav
cy
Fatha dio'm ots ond...
o'dd o dim otsh
lla-034492
lla-034492-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034492-0000.wav
en
Ain't I funny!
a i i fyny
lla-034493
lla-034493-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034493-0000.wav
cy
Mae yn mae yng Nghaerdydd.
mae mae yn nghaerdydd
lla-034494
lla-034494-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034494-0000.wav
cy
Ta ta!
ta-ta
lla-034495
lla-034495-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034495-0000.wav
en
Oh yes, yes.
o yes yes
lla-034496
lla-034496-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034496-0000.wav
cy
fel fi'n licio sgwennu am fel brawd fi a perthynas fi 'da brawd fi. Mae fe'n foi amazing, ond mae fe ffeindio fe'n rili...
fel fi'n lico sgwennu am fel brawd fi a perthynas gyda brawd fi ma' fe'n boi amazing ond bo' fi'n ffeindio fe'n rili
lla-034497
lla-034497-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034497-0000.wav
cy
Eniwê so ma' 'na knock ar y drws
ie so ma' 'na knock ar y drws
lla-034498
lla-034498-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034498-0000.wav
cy
wedi creu model o drên trevithick.
wedi creu model o'r trên thick
lla-034499
lla-034499-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034499-0000.wav
cy
Fi'n mynd i... fi'n mynd i roi Stone Butch Blues ar y dechrau reit? A wedyn popeth ar ôl 'ny, yn y ma- fel...
fi'n myn' i fi myn' i roi stori sbriws ar y dechrau reit a wedyn popeth ar ôl 'ny yn yma fel
lla-034500
lla-034500-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034500-0000.wav
cy
Sut ma' pobl o bell yn mynd i glywed, os ydy'r cyfeithydd yn cyfeithu o bell?
sut ma' pobol yn bell berllan mynd i glywed os 'di'r cyfeithydd yn cyfieithu o bell
lla-034501
lla-034501-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034501-0000.wav
cy
A Powys o'n i'n gweld bore 'ma.
a powys o'n i'n gweld bora 'ma
lla-034502
lla-034502-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034502-0000.wav
en
around which a wide range of cultural and political organisations gathered.
yn newid troi o'i ca'l cultural yn political bunnoedd o siwt gader
lla-034503
lla-034503-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034503-0000.wav
cy
Mae eisiau rhywbeth...
ni isio rwbath
lla-034504
lla-034504-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034504-0000.wav
cy
Nathon ni siarad am y rhesymau pam mae pobl yn côd switsio.
nath ni siarad am y rhesyma' pan ma' pobol yn cod switsio
lla-034505
lla-034505-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034505-0000.wav
cy
A mae'r panig yna, a'r teimlad yna...
a mae'r panic cynnar teimlad yna
lla-034506
lla-034506-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034506-0000.wav
cy
croen anifail.
'hein baneri o ran ydi am fy mrwydr croen anifail fel
lla-034507
lla-034507-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034507-0000.wav
cy
Maen nhw 'di chwythu... maen nhw 'di ffy- maen nhw sbyncio llwyth o bres ar fatha... a- ar Camelot.
ma' n'w 'di chwythu ma' 'na 'di ffordd ma' robin sboncio llwyth o bres a fatha ar gafo' lot
lla-034508
lla-034508-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034508-0000.wav
cy
Literally ar ôl gig, I was just like, Balls to the Wall, yeah, Balls, Balls to the Wall
wnes i ar ôl i was just like oh is that all the boys boys wel
lla-034509
lla-034509-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034509-0000.wav
cy
Ti'n merch, fi'n bachgen like ni'n cael profiadau gwahanol o beth yw...
ti methu bachgen like ni'n ca'l profiade gwahanol o beth yw
lla-034510
lla-034510-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034510-0000.wav
cy
Dwi'n meddwl pan mae gymaint o bobl yn trio cael yr un sgwrs...
dwi meddwl ma' gymaint o bobol yn trio car yr un sgwrs
lla-034511
lla-034511-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034511-0000.wav
en
Hecate.
y lleill
lla-034512
lla-034512-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034512-0000.wav
cy
O, maen nhw'n gallu mynd. Maen nhw'n deffro'n bore am bump, deuda..
ond maen nhw'n gallu mynd yn ôl deffro'n bora am bump dydan
lla-034513
lla-034513-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034513-0000.wav
cy
Timod be' ond dwi yn teimlo fel bod Love Island yn rhoi fi in that kind of mood o fel right get grafting.
t'mo' ond dwi yn teimlo bo' 'na fo yn yn rhoi fi na y o fel reit get creffte
lla-034514
lla-034514-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034514-0000.wav
cy
er mwyn dynoliaeth. Er mwyn
er mwyn dynoliaeth er mwyn
lla-034515
lla-034515-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034515-0000.wav
cy
O sori.
amser
lla-034516
lla-034516-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034516-0000.wav
en
Oh, you know, anything can come out.
o i rôl fi and i think anything out
lla-034517
lla-034517-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034517-0000.wav
cy
O ia?
ma' 'na
lla-034518
lla-034518-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034518-0000.wav
cy
odi ti wedyn yn meddwl am...
os ti wedyn yn meddwl am
lla-034519
lla-034519-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034519-0000.wav
en
Genitals, removable head.
gerrys oedd ryw gwblhau
lla-034520
lla-034520-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034520-0000.wav
cy
Fel rhan o'r datblygiadau hyn eleni, mae Nant Caredig, ein ardal Lles a Iechyd wedi tyfu.
nawr rhan o gachu reoli ma' 'na therapi 'na sydd a i chi wedi tyfu
lla-034521
lla-034521-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034521-0000.wav
cy
Fela mae pethau'n digwydd, ia.
so yn digwydd ia
lla-034522
lla-034522-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034522-0000.wav
cy
Yy jiráff efo j?
yy trio o
lla-034523
lla-034523-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034523-0000.wav
en
Dob- Dobby.
do do
lla-034524
lla-034524-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034524-0000.wav
cy
Ac o'n i'n edrych ar hen achosion, o'n i'n edrych ar achosion oedd yn digwydd, ond...
ac o'n i'n edrych ar hyn achosion yn chi noson ddigwyddodd
lla-034525
lla-034525-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034525-0000.wav
cy
Yym. Os nad yd-... os dydach chi ddim wedi gwrando ar y podlediad, ma' 'na spoilers yn mynd i fod. Dan ni'n mynd i fod yn trin a trafod bob un pennod yn ystod, yy, yr awr nesa' 'ma.
yym os nad ydi os dydach chi ddim wedi gwrando i'r podlediad ma' 'na spoilers yn mynd i fod yn yn gyflym yn trin a thrafod bob un pennod yn ystod yy yr awr nesa 'ma
lla-034526
lla-034526-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034526-0000.wav
cy
A ma' a mae'n disgrifio nhw fel hyn.
a mae'n disgrifio nhw fel hyn
lla-034527
lla-034527-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034527-0000.wav
cy
Machete bach jyst y- s- cerddad ar ben ei hyn.
mae actually bach taclus cerddad fy hun
lla-034528
lla-034528-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034528-0000.wav
cy
Fel bod barn Duw yn paso droson ni oherwydd yr aberth perffaith ar y groes.
fel bod barn duw yn pasio drosodd ni oherwydd yr a beth perffaith ar y groes
lla-034529
lla-034529-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034529-0000.wav
cy
Na do'n i'm yn meddwl 'na.
na yn feddwl
lla-034530
lla-034530-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034530-0000.wav
cy
cos oedd i- UFO sightings 'di mynd yn mwy a mwy o beth, a fel o' 'na fwy a fwy o UFO sightings, o' 'na fwy a fwy o bobl yn...
'c'os odd 'i o diolch fowr settings 'di mynd mwy o mwy o betha fel 'na fwy o fwy am i'w ffordd waiting so 'na fwy a fwy o bobol yn
lla-034531
lla-034531-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034531-0000.wav
cy
So hwn di'r headline gwreiddiol iawn. Dwi 'di galw fo'n Robocop efo k.
so hwn 'di'r effaith rili iawn dwi 'di ga'l mewn robocop felly
lla-034532
lla-034532-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034532-0000.wav
cy
...out there ITV.
ca'l dy i fi
lla-034533
lla-034533-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034533-0000.wav
cy
a fuodd lockdown syth bin, ac o'n i'n witsiad wedyn am,
i lockdown syth bin ac o'n i witsiad wedyn am
lla-034534
lla-034534-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034534-0000.wav
cy
Ond, ma'n deud... these kinds of relationships are rare.
ond mae'n davies cymaint o rili shirts a
lla-034535
lla-034535-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034535-0000.wav
cy
Mae e'n nabod nhw ac ma' nhw yn ei nabod e.
mae e'n nabod nhw ac yn ma' nhw yn i nabod e
lla-034536
lla-034536-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034536-0000.wav
cy
Dwi'm yn siŵr iawn pam.
dwi'm yn siŵr iawn pam
lla-034537
lla-034537-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034537-0000.wav
cy
"Achos oedd hi literally 'di gweud like, ""no one's grafting""."
achos oedd hi literally 'di gweud like no ond grafftio
lla-034538
lla-034538-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034538-0000.wav
cy
I dunno... Oedd hi ddim yn cael, oedd hi ddim yn cael.
a i ddim yn yma
lla-034539
lla-034539-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034539-0000.wav
cy
A'r copaon wrth gwrs yn yym...
ac o ca'l wrth gwrs yym yym
lla-034540
lla-034540-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034540-0000.wav
cy
Stick yn America nagoes?
sticio sticio mewn i fyny
lla-034541
lla-034541-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034541-0000.wav
cy
Y y cwestiwn bydd pob cyfieithydd ar y pryd yn y stafell isio gwbod ydy, ydy hwn yn mynd i ddisodli nhw?
yr y cwestiwn mae pob cyfieithu ar y pryd yn y stafell isio gwbod ydi ydi hwn yn mynd i disodli nhw
lla-034542
lla-034542-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034542-0000.wav
cy
Do.
do
lla-034543
lla-034543-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034543-0000.wav
cy
Ac felly, dw i'n meddwl bod e’n bwysig i ni ddysgu gwers fan hyn gan Eseia. Os darllenwch chi Eseia, chibod, as you do ar prynhawn dydd Sul, yym. .
ag mae chi dwi'n meddwl bod o'n bwysig i ni ddysgu gwers fan hyn gan eseia os ddarllenwch chi eseia cafodd y i dŵr p'nawn dydd sul yym i
lla-034544
lla-034544-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034544-0000.wav
cy
Tylwyth teg fatha elf neu rhywbeth oedd o ia?
tylwyth teg fatha ca'l rwbath
lla-034545
lla-034545-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034545-0000.wav
cy
O, c- neis iawn. Mae fe'n gwybod bod ti'n hoffi gwin coch.
o neis iawn ma' fe'n gwbod bo' ti'n hoffi gwyn yn ond
lla-034546
lla-034546-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034546-0000.wav
cy
Yym a mi oedd yr achos yna... o' 'na chibod rhai o'r partïoedd oedd â diddordeb yym yn yr achos, oedd y Comisiynydd y Gymraeg, Llywodraeth Cymru.
yym ond be oedd yr achos o' 'na o' 'na tibod rhai o'r partîon efo diddordeb yym yn yr achos hwn comisiynydd y gymraeg llywodraeth cymru
lla-034547
lla-034547-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034547-0000.wav
cy
Mae... meddylia am enwau wythnos yn Gymraeg; dydd Llun, dydd Mawrth...
ma' meddwl am enwau wsos y gymraeg felly o'n normal
lla-034548
lla-034548-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034548-0000.wav
cy
Gallwch chi O! Sack me off, honestly.
gallech chi <chwerthin> reit dechrau off honestly
lla-034549
lla-034549-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034549-0000.wav
cy
A gall AI wedyn galluogi pobl gwneud hwnna. So os ma' AI yn sort of trawsnewid gwaith dosbarth mewn i gwaith sort of hybrid .
y gall ai wedyn galluogi pobl gneud hynna does ma' ai yn sir trawsnewid gwaith dosbarth mewn i gwaith ryddhau bryd
lla-034550
lla-034550-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034550-0000.wav
cy
Be di hynna?
wel
lla-034551
lla-034551-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034551-0000.wav
cy
O'dd... O'n i'n teimlo bod Jackson Chwilod yn mwy punchy... Goro' cael artist?
na o'n i'n teimlo fo jackson chwilod lle nesh i gorau ca'l at ebys'
lla-034552
lla-034552-0000
data/interim/lleisiau_arfor/clips/lla-034552-0000.wav
cy
Ond wnaeth o syfaifio... O iawn... Wnes i'm sôn am y boi arall.
ond nath o leia a nesh i'm so wel
enw-002599
enw-002599-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002599-0000.wav
cy
Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Delyth Cerys?
gofynna i wicipedia cymraeg pwy yw dewis cerys
enw-002600
enw-002600-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002600-0000.wav
cy
Gwelodd Huw na fedrwn gerdded, a chymerodd fi ar ei gefn.
gwelodd lliw na fedrwn gerdded a chymerodd fi ar ei gefn
enw-002601
enw-002601-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002601-0000.wav
cy
Daeth proffwydoliaeth Elgan Guto yn ffaith cyn pen ychydig o funudau.
daeth proffwydoliaeth gan guto yn faes cyn pen ychydig o funudau
enw-002602
enw-002602-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002602-0000.wav
cy
Yn y pantle hwn, hwyrach, y cododd Alaw ferch Blodeuwedd ei babell.
yn y pantle hwn hwyrach y cododd alaw ferch bod y diwedd ei babell
enw-002603
enw-002603-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002603-0000.wav
cy
Roedd Elwyn Rhys yn undebwr llafur Cymreig.
roedd dywedodd rhys yn undebwr llafur cymreig
enw-002604
enw-002604-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002604-0000.wav
cy
Cyd-garcharor, a chyfaill oes iddi oedd y swffragét Alaw Huws.
cig garcharor a chyfoeth y dois i fi oedd y swffragét alaw huws
enw-002605
enw-002605-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002605-0000.wav
cy
Fy hoff actor ydy Guto ap Elgan.
o ffactor ydi guto ap elgan
enw-002606
enw-002606-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002606-0000.wav
cy
Mae pedwar ymgeisydd ar gyfer swydd Delyth ferch Lleuwen.
mae pedwar ymgeisydd ar gyfer swydd delyth ferch lleuwen
enw-002607
enw-002607-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002607-0000.wav
cy
Roedd Anwen Lowri yn bendefig Cymreig o Senghennydd ac yn ddisgynnydd i Mererid Leusa.
roedd am waith lowri yn pendefig cymreig o senghennydd ac yn ddisgynnydd i mererid pwysa'
enw-002608
enw-002608-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002608-0000.wav
cy
Pwy oedd Alys ferch Llinos?
pwy ofalus ferch llinos
enw-002609
enw-002609-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002609-0000.wav
cy
Yn y pen uchaf iddo yr oedd tad Dafydd ap Llywelyn yn byw.
yn y pen ella fydd o yr oedd tad dafydd ap llywelyn yn byw
enw-002610
enw-002610-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002610-0000.wav
cy
Nid oedd dim byd o'i le ar Tudur ychwaith.
nid oedd dim byd o'i le ar tudur ychwaith
enw-002611
enw-002611-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002611-0000.wav
cy
Mae Owen Powell wedi delio efo'r lockdown yn dda.
mae olwen tawel wedi delio efo lockdown yn dda
enw-002612
enw-002612-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002612-0000.wav
cy
Teithlyfr gan Elin ferch Hawys yw Tafarnau Cymru.
teithlyfr gan elen ferch hawys yw tafarn y cymru
enw-002613
enw-002613-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002613-0000.wav
cy
Siôn ydw i.
sôn ydw i
enw-002614
enw-002614-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002614-0000.wav
cy
Rhun Owens yw'r gweinidog presennol, a hithau wedi olynu Cerys Bevan.
rhy yn owen's i'r gweinidog presennol a hithau wedi ei olynu carys efan
enw-002615
enw-002615-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002615-0000.wav
cy
Dw i ddim yn dal iawn, ond dw i'n dalach nag Osian Tudur!
dwi ddim yn fawr iawn ond dwi'n dalach na gwella'n tudur
enw-002616
enw-002616-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002616-0000.wav
cy
Roedd Mererid yn licio actio ac yn perfformio efo Theatr Fach Llangefni hefyd.
roedd mererid yn licio actio ac yn perfformio efo theatr fach llangefni hefyd
enw-002617
enw-002617-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002617-0000.wav
cy
Ni byddai waeth i Harri Osian heb daeru â'i chwaer.
ni byddai waeth i harri osian heb daeru â'i chwaer
enw-002618
enw-002618-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002618-0000.wav
cy
Bu iddynt un ferch, Blodeuwedd.
byd wt ti'n ferch bod ei waith
enw-002619
enw-002619-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002619-0000.wav
cy
Na, mae'n wir, bydd rhaid i Awen rhoi'r newyddion iddi yn fyw.
na mae'n wir bydd rhaid i a wedyn dywedir i yn fyw
enw-002620
enw-002620-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002620-0000.wav
cy
Pwy oedd Morfydd Elin?
pwy alys morfudd felyn
enw-002621
enw-002621-0000
data/interim/enwau_cymraeg/clips/enw-002621-0000.wav
cy
Diolch Ffowc am y cyfraniad.
diolch o galon cyfraniad