source stringlengths 1 1.44k | target stringlengths 2 1.44k |
|---|---|
41 - وجري التاكيد علي ضروره قيام الامين العام بتشجيع الدول علي اتخاذ الخطوات اللازمه لاعاده المصداقيه والشرعيه للامم المتحده والياتها المعنيه بنزع السلاح. | 41. The need for the Secretary-General to encourage States to take steps to restore the credibility and legitimacy of the United Nations and its disarmament machinery was emphasized. |
جيم - اجراءات يمكن ان تتخذها الهيئه الفرعيه للتنفيذ | Possible action by the Subsidiary Body for Implementation |
لديك اوميغا . | You have the Omega. |
انا صديقك الوحيد . | I am your only friend. |
15- توفر بعثه اﻷمم المتحده في البوسنه والهرسك المعدات واللوازم وكذلك الدعم اﻹداري والتقني لعده وكاﻻت تابعه لﻷمم المتحده في منطقه البعثه. | 15. UNMIBH provides equipment and supplies, as well as administrative and technical support, to several United Nations agencies in the mission area. |
ودعمنا العام الماضي مشروع المقرر الرئاسي (L.1) الذي يجسد في نظرنا معالجه قضايا مصيريه من قبيل نزع السلاح النووي والضمانات الامنيه السلبيه ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وبدء المفاوضات الراميه الي ابرام معاهده متعدده الاطراف وخاليه من التمييز بشان حظر انتاج المواد الانشطاريه لاغراض صنع الاسلحه النوويه وغيرها من ا... | Last year we supported the draft Presidential decision (L.1) which in our opinion reflects the handling of decisive issues such as nuclear disarmament, negative security assurances, prevention of an arms race in outer space and the beginning of negotiations aimed at concluding a multilateral and non-discriminatory trea... |
تقرير اللجنه المعنيه بالمنظمات غير الحكوميه عن دورتها المستانفه لعام 2013 (E/2013/32 (Part II) و Corr.1) | Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed session of 2013 (E/2013/32 (Part II) and Corr.1) |
نود تذكير الوفود بان قائمه المرشحين (ورقه عمل غير رسميه) للدوره الثانيه والستين للجمعيه العامه وغيرها من المعلومات المتعلقه بالانتخابات والترشيحات متاحه علي الموقع CandiWeb علي العنوان الالكتروني التالي: > https://secln069.un.org/candiweb < . | Delegations are kindly reminded that the list of candidates (an informal working paper) for the sixty-second session of the General Assembly and other information on elections and candidatures are available on CandiWeb at the following address: < https://secln069.un.org/candiweb > . |
وهذا القرار يوفر اطارا شامﻻ لتقديم المساعده اﻻنسانيه الغوثيه، سواء من حيث المبادئ التوجيهيه ام من حيث طرق عرض هذه المساعده، بما في ذلك التنسيق والتعاون والقياده. | That resolution provides a comprehensive framework for the provision of humanitarian relief assistance, both in terms of the guiding principles and the modalities for such assistance, including coordination, cooperation and leadership. |
131- توصي اللجنه بان تقوم الدوله الطرف بما يلي: | 131. The Committee recommends that the State party: |
لا باس بمظهرك . | You look fine. |
( اوليفر ) ، لا اعتقد اننا يمكننا الاعتماد علي حبيبتك السابقه لتكون موضوعيه بهذا الشان | Oliver... I don't think your ex-girlfriend can be counted on to be objective here. |
التعاون بين الامم المتحده ومنظمه معاهده الامن الجماعي | Cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization |
البند 01)ا( من جدول اﻷعمال المؤقت | Item 10 (a) of the provisional agenda |
وقررت الجمعيه العامه في دورتها الثامنه واﻷربعين، ان تصبح اللجنه التحضيريه للمؤتمر الدولي هيئه فرعيه تابعه للجمعيه العامه، كما قررت ان تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعه واﻷربعين بندا بعنوان " تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنميه " )القرار 84/681(. | At its forty-eighth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee for the International Conference should become a subsidiary body of the Assembly and also decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled “Report of the International Conference on Populatio... |
(ب) في الدراسات المختبريه المتعلقه بالسميه؛ | (b) In laboratory toxicological studies; |
1 - عقد الفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء علي جميع اشكال التمييز ضد المراه دورته الثالثه في الفتره من 7 الي 9 كانون الثاني/ يناير 2004. | 1. The Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women held its third session from 7 to 9 January 2004. |
سيتم انقاذ الملايين . | Millions will be saved. |
لذلك كان دوما ما يخضع المقربين منه لاختبار معين | That's why he always put his close ones through a test. |
هل من شيء غير معتاد بالتشريح ؟ | Anything unusual in the autopsy? |
وتمكنت بعض البلدان (مثل شيلي وكولومبيا والمكسيك وبيرو) من اتباع سياسات نقديه توسعيه. | Some countries (for example, Chile, Colombia, Mexico and Peru) were able to pursue expansionary monetary policies. |
ويتعين علي اي حكومه تحترم هذه الحقوق وترغب في تعزيزها ان تتخذ خطوات لتهيئه الظروف الكفيله بتمكين المراه من ممارسه حقوقها اﻹنجابيه. | A Government that respects and wishes to promote these rights needs to take steps to establish the conditions that allow women to exercise their reproductive rights. |
- مرحبا ، هل رايت ( بوني ) ؟ | Hey, have you seen Bonnie? |
1 - في عام 2011، حثت اللجنه الاحصائيه، في دورتها الثانيه والاربعين شعبه الاحصاءات في الامم المتحده علي تعزيز دورها القيادي في تطوير الاحصاءات الجنسانيه علي الصعيد العالمي، واقرت بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالاحصاءات الجنسانيه. | 1. In 2011, the Statistical Commission, at its forty-second session, urged the Statistics Division to enhance its leading role in the development of gender statistics globally and acknowledged the strategic role of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. |
وبعدها حاولت شرح ذلك له ولكنه لم يسمعني | I tried to explain to him, and he woudn't isten. |
اذا كيف حالك ؟ | So how are we doing? |
و ساقوم بذلك , انا فقط . | And I will, I just... |
18- ويتطلب هذا النهج انشطه شامله في مجال التدريب وبناء القدرات للتوعيه بالقضايا المتصله بنظام تسويه المنازعات بين المستثمرين والدول وزياده فهمها(). | 18. This approach would require comprehensive training and capacity-building to enhance awareness and understanding of ISDS-related issues. |
ولا تزال مساله القذائف معروضه علي الجمعيه العامه، التي نظرت في دورتها السابعه والخمسين في عام 2002 في تقرير الامين العام عن مساله القذائف من جميع جوانبها (A/57/229). | The issue of missiles has also been before the General Assembly, which at its fifty-seventh session in 2002 considered a report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects (A/57/229). |
علام تبحث ؟ | What are you looking for? |
52/193 - عقد اﻷمم المتحده اﻷول للقضاء علي الفقر | 52/193. First United Nations Decade for the Eradication of Poverty |
طريقه الجدار الثلجي هذه | This whole, uh, icy wall thing. |
. . . بدونهم ، لن يكون لدي . البريطانيين نظام . . . | Without them, the Brits would have no system. |
اكبر المشاكل التي واجهت الديمقراطيات الماموله ، لم تتعلق بانظمه التصويت والمؤسسات ، رغم صعوبه تفعيلها بالشكل الصحيح | The greatest problems for would-be democracies have never really been about voting systems or institutions, hard though those are to get right. |
( ـ لديهم اخبار عن ( ميكا ـ ميكا مستقر | They have news on Micah. |
وينبغي ايضا اتخاذ التدابير لضمان التاهيل البدني والنفسي واعاده الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للماده 39 من الاتفاقيه، ومنع تجريم ووصم الضحايا. | Measures should also be taken to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of victims, in accordance with article 39 of the Convention, and the prevention of criminalization and stigmatization of victims. |
ويمكن، بل ينبغي، تنفيذ بعض توصيات اللجنه الموجهه الي السلطات السودانيه علي الفور، بما في ذلك تمكين لجنه الصليب الاحمر الدوليه ومراقبي الامم المتحده لحقوق الانسان من الوصول بشكل كامل ودون عوائق الي جميع المحتجزين لاسباب تتعلق بالوضع في دارفور. | Some of its recommendations to the Sudanese authorities can and should be implemented immediately, including to grant the International Committee of the Red Cross and the United Nations human rights monitors full and unimpeded access to all those detained in relation to the situation in Darfur. |
48- واخيرا، يمكن للعمليات الراميه الي معرفه الحقيقه وتحقيق المصالحه ان تؤدي دورا في توضيح الاحداث ومساعده المجتمعات المحليه علي المضي قدما. | 48. Lastly, truth and reconciliation exercises may have a role to play in clarifying events and helping communities move forward. |
لن تنساها ابدا ( اسال عن السيده ( تشو | Ask for Madame Chow. |
ثم اذا ضغطت عليه اكثر ينقلب الوضع الي حال جديد | Then you push it a Little more and it flips completely to a new state. |
خدمات حمايه الطفل الخاصه | Special child protection provisions |
وكان ينبغي لعمليات التفاوض ان تتلقي دعما من جانب القمه. | Negotiation processes should have been given a boost by the summit. |
وقد نجحت تلك البرامج ايضا في صياغه احﻻف جديده بين الحكومات والمجتمع المدني كاسلوب للوصول الي اشد الناس فقرا وضعفا. | Those programmes have also succeeded in forging new alliances between government and civil society as a way of reaching the poorest and the most vulnerable. |
- تدهور ظروف العمل والاجور، | - Deteriorating work conditions and wages, and |
مساء الخير ، تفضل | Good afternoon. Come in. |
6-3 وتلاحظ اللجنه ان الدوله الطرف تري ان صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحليه اذ انه لم يرفع الادعاء المدني الي قاضي التحقيق بموجب المادتين 72 و73 من قانون الاجراءات الجزائيه. | 6.3 The Committee notes that, in the State party ' s view, the author has not exhausted domestic remedies, since he has not brought the matter before the investigating judge and sued for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. |
مقرر بشان الميثاق الافريقي للاحصاء، الوثيقه EX.CL/478 (XIV) b | Decision on the Draft African Charter on Statistics Doc. EX.CL/478 (XIV)b |
بالاضافه انها تبعدك عن بوش | Plus, she gives you distance from bush. |
- في ماذا تحتاجنا ؟ | - What do you need us for? |
لقد قمت بالامر الصواب اتفهم ذلك | You did the right thing. I understand. |
لا شيء - ماذا عن الباعه ؟ | Zilch. What about sellers? |
ربما لانك لا تملك اي اصدقاء . . . | Probably because you don't have any. |
117-21- النظر في فرض وقف طوعي رسمي لاعدام جميع الاشخاص المحكوم عليهم بالاعدام، والنظر في امكانيه الغاء عقوبه الاعدام (الارجنتين)؛ | 117.21 Consider a formal moratorium on executions of all persons condemned with the death penalty and examine the possibility of abolishing the death penalty (Argentina); |
ان هذه المهام الجديده تتطلب امكانيات ماديه وبشريه اكبر ومجهودا جماعيا، ويتطلب ذلك بطبيعه الحال زياده هامه في القدرات الردعيه لمنظمه الامم المتحده. | These new missions require greater material and human resources, as well as collective efforts. Of course, this requires a substantial strengthening of United Nations preventive capabilities. |
باستطاعتك ان تستنتج ان هناك جسم مركزي بكتله شمسيه واحده ، والتي حولها تدور الكواكب | You would have to conclude that there is a central object with one solar mass, around which the planets orbit. |
اعتقد بانني ساتقيا - بالله عليك يارجل - | I think I'm gonna be sick. Oh, come on, man! |
لماذا لا استطيع ان احصل عي " لحم خنزير " ؟ | And why can't I have bacon? |
103- وعلي نحو ما سار عليه المشرع العقابي المصري من عدم تحديد اي قدر او مدي معين للالم او التعذيب يتعين ان يصيب المجني عليه لتطبيق جريمه التعذيب فقد جعل عدم الاستشهاد بالاقوال يمتد لكافه صور الاكراه او الايذاء المادي او المعنوي او الحبس في غير الاماكن المخصصه والخاضعه لقوانين تنظيم السجون او حتي التهديد بشيء من ذلك. | 103. The Egyptian Penal Code does not specify any particular amount or degree of pain or torture which the victim should suffer in order for the offence of torture to apply. It extends the provision under which statements are inadmissible as evidence to cover all forms or threats of duress, physical or mental harm or i... |
سنتحقق من انتصابك | You're about to get your stiffy inspected. |
ليس بدون كاس من النبيذ | Not without a glass of wine. |
واذ نشير كذلك الي البيان الوزاري الذي اعتمده وزراء التجاره في البلدان الناميه غير الساحليه في اطار مؤتمر الاونكتاد الثاني عشر، المعقود في 22 نيسان/ابريل 2008، في اكرا، غانا، | Further recalling the ministerial communiqué adopted by the Ministers of Trade of LLDCs within the framework of UNCTAD XII, on 22 April 2008, in Accra, |
انا اكتشف جميع الادله | I am sweating out every clue. I am putting killers behind bars. |
محضر موجز للجلسه 46 | Summary record of the 64th meeting |
17 - التشديد علي اتخاذ المزيد من التدابير الفعاله لتنفيذ الاتفاقات الثنائيه والثلاثيه والمتعدده الاطراف التي تندرج البلدان الثلاثه ضمن اطرافها، وذلك فيما يتعلق بتجاره البضائع وعبورها فيما بين هذه البلدان وعبر اراضيها. | 17. Emphasized further effective measures for implementation of bilateral, trilateral and multilateral agreements to which the three countries are party, concerning trade and transit of goods between and through their countries. |
اقترحت الجماعه الاوروبيه والدول الاعضاء فيها من الاطراف في اتفاقيه استكهولم ادراج خماسي كلور البنزين في الاتفاقيه. | The European Community and its Member States being Parties to the Stockholm Convention have proposed pentachlorobenzene (PeCB) to be listed to the Convention. |
98 - تطلب الي الامين العام، في هذا الصدد، ان يقدم تقارير الي الجمعيه العامه عن الاثار المترتبه علي مواءمه دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الامم المتحده وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسه الانشطه التنفيذيه، وان يقدم توصيات بشان تغيير التواتر الدوري لاجراء الاستعراض من ثلاث سنوات الي اربع سنوات، حتي يتسني للجمعيه ان ت... | 98. Requests the Secretary-General, in this regard, to report to the General Assembly on the implications of aligning the strategic planning cycles of the United Nations funds and programmes with the comprehensive policy review and to provide recommendations on changing the comprehensive policy review from a three-year... |
3 - تواصل دعوه الدول القائمه باﻻداره التي ﻻ تشترك في اعمال اللجنه الخاصه الي اعاده النظر في قراراتها، واﻻشتراك بصوره فعاله في اعمال اللجنه؛ | 3. Continues to call upon those administering Powers that are not participating in the work of the Special Committee to reconsider their decisions and to take an active part in the work of the Committee; |
وتشمل هذه الالتزامات الاخيره العمل علي التخلص من المواد الخاضعه للرقابه، وفي بعض الاحيان قبل الموعد المقرر لذلك؛ وتعزيز التحرك نحو التكنولوجيات البديله، بما في ذلك التكنولوجيات غير الضاره بالبيئه؛ ومكافحه الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفده للاوزون؛ والاشتراك في انشطه التدريب وبناء القدرات؛ وزياده الوعي في دوائر الصن... | The latter included work to phase out controlled substances, sometimes ahead of schedule; to promote and move towards alternative technologies, including climate-friendly technologies; to combat illegal trade in ozone-depleting substances; to engage in training and capacity-building activities; and to raise awareness i... |
ثانيا، هناك حاجه الي كفاله التنسيق بشكل اوثق بين مجلس الامن والبلدان المساهمه بالقوات والتماس السبل والوسائل لتعزيز التنسيق بحيث يشمل جميع مراحل عمليه حفظ السلام. | Secondly, there was a need to ensure closer coordination between the Security Council and the troop-contributing countries and to find ways and means of strengthening that coordination to cover all stages of peacekeeping activity. |
سنلعب ليلا , هيا بنا امي , انا خارج كانت هناك مباراه ليليه تحدث مره واحد في العام | - What's the big deal? - Night game. Come on. |
( ديفيد ) سياتي الي المنزل قريبا ( تشارلي ) | David's gonna be home soon, Charlie. |
حسنا , الان انظر | All right, now look. |
مجموعه ال 77 (مسائل اللجنه الخامسه) | Group of 77 (Fifth Committee matters) |
نعم ، ومع هذا ، بزياده العدد تعم البهجه | And yet, the more the merrier. |
تعنين انني اخطات في الفحص ؟ | So i screwed up the test? |
واذ يعيد مره اخري تاكيد ادانته لجميع انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي، وﻻ سيما التطهير اﻹثني وجميع الممارسات التي تفضي اليه، فضﻻ عن حرمان المدنيين من المعونه والخدمات اﻹنسانيه، كالمساعده الطبيه والمرافق اﻷساسيه، واعاقه حصولهم عليها، | Reaffirming again its condemnation of all violations of international humanitarian law, in particular, ethnic cleansing and all practices conducive thereto, as well as the denial or the obstruction of access of civilians to humanitarian aid and services such as medical assistance and basic utilities, |
قسم الكيمياء، كليه العلوم | Chemistry Department, College of Science |
39 - ونظمت اللجنه الاقتصاديه والاجتماعيه لغرب اسيا سلسله من الدورات التدريبيه لفائده موظفي مؤسسه المواصفات والمقاييس الفلسطينيه وموظفي الوزارات وهيئات القطاع الخاص ذات الصله بالموضوع، من اجل النهوض بالممارسات في ميادين توحيد المقاييس والتنظيم التقني والتفتيش. | 39. ESCWA organized a series of training courses for staff of the Palestine Standards Institution, relevant ministries and private sector entities in order to improve practices in the areas of standardization, technical regulation and inspection. |
لقد توقفت عن هذا الامر للعمل | The dick is closed for business. |
لا ، مؤكد انهم عثروا علي وظائف اخري منذ عشر سنوات مثلا . | No. I'm sure they all got other jobs like 10 years ago. |
وتوضح الدوله الطرف ان الدستور السويدي يحظر اي تدخل من جانب الحكومه او البرلمان، او اي سلطه عامه اخري في عمليه صنع القرار من قبل احدي السلطات اﻹداريه في حاله معينه. | The State party clarifies that the Swedish Constitution prohibits any interference by the Government, the Parliament or any other public authority in the decision making of an administrative authority in a particular case. |
ما تحتاجه هو قليل من التطوير وليس الثوره | What you need is a little evolution, not revolution. |
303- ولضمان المساواه في امكانيه الحصول علي التعليم علي نحو ما هو منصوص عليه في التشريعات، تقوم الحكومه بتوسيع شبكه المدارس الحكوميه والبلديه، وتقدم المنح الدراسيه للطلبه الذين يوجدون في اوضاع ماديه صعبه، وتنظم التعليم المسائي والخارجي عن المدارس لﻷشخاص الذين يدرسون ويعملون، الخ. | 303. In order to ensure equal access to education as provided for in the legislation, the Government is expanding the network of State and municipal schools, provides fellowships to students in difficult material situations, organizes evening and extramural education for persons who are studying and working, etc. |
السلطه الدوليه لقاع البحار، الجمعيه، الدوره الرابعه عشره | International Seabed Authority, Assembly, fourteenth session |
17 - وتلاحظ اللجنه الاستشاريه ان الاحتياجات المقدره من الموارد تحت بند الموظفين المدنيين يستند الي معدلات المرتبات الخاصه بكل بعثه والمستمده من المتوسط الفعلي للنفقات بالنسبه لكل رتبه خلال الفتره الماليه السابقه. | 17. The Advisory Committee notes that the estimated resource requirements under civilian personnel are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. |
ولسوء الحظ، لم تقابل حكومه جارتنا موقفنا الايجابي بالمثل. | Unfortunately, our positive stance has not been reciprocated by the Government of our neighbour. |
لقد كانت مجرد قبله . | It was just a kiss. |
لقد قيل ان دور القياده في المسائل الانمائيه العالميه يقع علي عاتق وكالات التنميه والمؤسسات الماليه الدوليه، لا علي عاتق الامم المتحده. | It has been argued that leadership on global development issues rests with development agencies and international financial institutions, and not with the United Nations. |
حادي عشر - المكتب | XI. THE GENERAL COMMITTEE |
انها فتاه . | A young lady. |
هم قادمون الينا | Here they come! |
ومن المؤسف ان المؤتمر لم يعقد في عام 2012، ولا نزال ندعو المنظمين والجهه الميسره ودول المنطقه الي بذل جميع الجهود الراميه الي كفاله عقد المؤتمر في اقرب وقت ممكن. | It is regrettable that the Conference was not held in 2012, and we continue to call on the conveners, the facilitator and the States of the region to exert all efforts to ensure that the Conference is convened as soon as possible. |
اليد التي انتهت ، والصبي . | Hand that over, boy. |
الان ماذا فعلت بهاذا الراديو ؟ | Now what did I do with that radio? |
( لقد كنا موافقين بنسبه اربعين بالمئه يا ( اليكس انهوا تناول هذه التحليه وعليكم ان تدفعوا الفاتوره | We were about to come down to 40%, Alex. Finish these desserts and you're gonna have to get the bill. |
تقرير الهيئه الدوليه لمراقبه المخدرات | Report of the International Narcotics Control Board |
لا يمكنني التراجع عن الوليمه الشهريه . | I can't back out of the monthly potluck. |
42- لاحظت المفوضيه الساميه لشؤون اللاجئين ان ملتمسي اللجوء والاشخاص الممنوحين رخصه " الدخول المؤقت " لا يسمح لهم عموما بالانتقال من الكانتون الذي حدد لهم. | 42. UNHCR noted that asylum seekers and persons granted " provisional admission " were generally not permitted to move from the canton to which they were assigned. |
وهذا من شانه ان يمكن بلدان الجنوب من زياده حصتها من التجاره وان يقلل الي حد كبير من اعتمادها علي المعونه اﻷجنبيه، بينما سيوفر النمو في هذه البلدان لبلدان الشمال حوافز وحلوﻻ للمشاكل التي تعاني منها اقتصاداتها، مثل البطاله. | That would enable the countries of the South to increase their share of trade and to reduce substantially their dependence on foreign aid, while growth in those countries would provide the countries of the North with incentives and solutions to the problems plaguing their own economies, such as unemployment. |
رسالتان متطابقتان مؤرختان 3 تشرين الاول/اكتوبر 2012 موجهتان الي الامين العام ورئيس مجلس الامن من الممثل الدائم لتركيا لدي الامم المتحده | Identical letters dated 3 October 2012 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.