text
stringlengths 0
182
|
|---|
people who sneeze. The custom seems, however, to be very ancient and
|
widespread. It exists to this day in India, among the Hindus at any rate,
|
as it existed in the days of the Mahabharata.
|
625. It seems that the author is of opinion that one lightens one's sins
|
by admissions before the wise. To conceal a sin after having committed it
|
proves the confirmed sinner.
|
626. 'Covered by righteousness' implies 'if, having once tripped, the
|
sinner restrains himself and engages to do acts of righteousness.'
|
627. What is stated here is this; the condition of all living creatures
|
is determined by their acts of this and past lives.. Nature, again, is
|
the cause of acts. What of felicity and misery, therefore, one sees in
|
this world, must be ascribed to these two causes. As regards the self
|
also, O Yudhishthira, thou art not freed from that universal law. Do
|
thou, therefore, cease to cherish doubts of any kind. If thou seest a
|
learned man that is poor, or an ignorant man that is wealthy, if thou
|
seest exertion failing and the absence of exertion leading to success.
|
thou must always ascribe the result to acts and Nature.
|
628. What is stated here is this; one may become righteous by
|
accomplishing oneself righteous deeds or inducing or helping others to do
|
them. Similarly, one becomes unrighteous by doing oneself acts that are
|
evil or by inducing or helping others to do them.
|
629. Righteousness leads to regions of felicity. The former is said to be
|
eternal. While the latter are not so. The question asked (or doubt
|
raised) is why is the effect not eternal when the cause is eternal? It is
|
explained below.
|
630. There are two kinds of Righteousness, viz., nishkama and sakama. The
|
former leads to attainment of Brahma, the latter to heaven and felicity.
|
Brahma is eternal; the latter not so. Nishkama Righteousness being
|
eternal, leads to an eternal reward. Sakama Righteousness not being so,
|
does not lead to an eternal reward. The word Kala here means Sankalpa,
|
hence Dhruvahkalah means nishkama Dharma.
|
631. Here, Calah means 'Sankalpa'
|
The Mahabharata
|
of
|
Krishna-Dwaipayana Vyasa
|
BOOK 14
|
ASWAMEDHA PARVA
|
SECTION I
|
(Aswamedhika Parva)
|
OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must
|
the word Jaya be uttered.
|
"Vaisampayana said, "After the king Dhritarashtra had offered libations of water (unto the manes of Bhisma), the mighty-
|
armed[1] Yudhishthira, with his senses bewildered, placing the former in his front, ascended the banks (of the river), his eyes
|
suffused with tears, and dropt down on the bank of the Ganga like an elephant pierced by the hunter. Then incited by Krishna,
|
Bhima took him up sinking. 'This must not be so,' said Krishna, the grinder of hostile hosts. The Pandavas, O king, saw
|
Yudhishthira, the son of Dharma, troubled and lying on the ground, and also sighing again and again. And seeing the king
|
despondent and feeble, the Pandavas, overwhelmed with grief, sat down, surrounding him. And endowed with high intelligence
|
and having the sight of wisdom, king Dhritarashtra, exceedingly afflicted with grief for his sons, addressed the monarch,
|
saying,--'Rise up, O thou tiger among the Kurus. Do thou now attend to thy duties. O Kunti's son, thou hast conquered this
|
Earth according to the usage of the Kshatriyas. Do thou now, O lord of men, enjoy her with thy brothers and friends. O
|
foremost of the righteous, I do not see why thou shouldst grieve. O lord of the Earth, having lost a hundred sons like unto
|
riches obtained in a dream, it is Gandhari and I, who should mourn. Not having listened to the pregnant words of the high-
|
souled Vidura, who sought our welfare, I, of perverse senses, (now) repent. The virtuous Vidura, endowed with divine insight,
|
had told me,--'Thy race will meet with annihilation owing to the transgressions of Duryodhana. O king, if thou wish for the
|
weal of thy line, act up to my advice. Cast off this wicked-minded monarch, Suyodhana, and let not either Karna or Sakuni by
|
any means see him. Their gambling too do thou, without making any fuss suppress, and anoint the righteous king Yudhishthira.
|
That one of subdued senses will righteously govern the Earth. If thou wouldst not have king Yudhishthira, son of Kunti, then,
|
O monarch, do thou, performing a sacrifice, thyself take charge of the kingdom, and regarding all creatures with an even eye, O
|
lord of men, do thou let thy kinsmen. O thou advancer of thy kindred, subsist on thy bounty.' When, O Kunti's son, the far-
|
sighted Vidura said this, fool that I was I followed the wicked Duryodhana. Having turned a deaf ear to the sweet speech of
|
that sedate one, I have obtained this mighty sorrow as a consequence, and have been plunged in an ocean of woe. Behold thy
|
old father and mother, O king, plunged in misery. But, O master of men, I find no occasion for thy grief.'"
|
SECTION II
|
"Vaisampayana said, "Thus addressed by the intelligent king Dhritarashtra Yudhishthira, possessed of understanding, became
|
calm. And then Kesava (Krishna) accosted him,--'If a person indulges excessively in sorrow for his departed forefathers, he
|
grieves them. (Therefore, banishing grief), do thou (now) celebrate many a sacrifice with suitable presents to the priests; and do
|
thou gratify the gods with Soma liquor, and the manes of thy forefathers with their due food and drink. Do thou also gratify thy
|
guests with meat and drink and the destitute with gifts commensurate with their desires. A person of thy high intelligence
|
should not bear himself thus. What ought to be known hath been known by thee; what ought to be done, hath also been
|
performed. And thou hast heard the duties of the Kshatriyas, recited by Bhishma, the son of Bhagirathi, by Krishna
|
Dwaipayana, Narada and Vidura. Therefore thou shouldst not walk the way of the stupid; but pursuing the course of thy
|
forefathers, sustain the burthen (of the empire). It is meet that a Kshatriya should attain heaven for certain by his (own) renown.
|
Of heroes, those that came to be slain never shall have to turn away (from the celestial regions). Renounce thy grief, O mighty
|
sovereign. Verily, what hath happened was destined to happen so. Thou canst in no wise see those that have been slain in this
|
war.--Having said this unto Yudhishthira, prince of the pious, the high-spirited Govinda paused; and Yudhishthira answered
|
him thus, 'O Govinda, full well do I know thy fondness for me. Thou hast ever favoured me with thy love and thy friendship.
|
And, O holder of the mace and the discus. O scion of Yadu's race, O glorious one, if (now) with a pleased mind thou dost
|
permit me to go to the ascetic's retreat in the woods, then thou wouldst compass what is highly desired by me. Peace find I
|
none after having slain my grand-father, and that foremost of men, Karna, who never fled from the field of battle. Do thou, O
|
Janarddana, so order that I may be freed from this heinous sin and that my mind may be purified. As Pritha's son was speaking
|
thus, the highly-energetic Vyasa, cognisant of the duties of life, soothing him, spoke these excellent words, My child, thy mind
|
is not yet calmed; and therefore thou art again stupefied by a childish sentiment. And wherefore, O child, do we over and over
|
again scatter our speech to the winds? Thou knowest duties of the Kshatriyas, who live by warfare. A king that hath performed
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.