text
stringlengths 0
182
|
|---|
"Vaisampayana said, "Beholding the king, who had become so, of frightful mien, wearing a long beard smeared with the blood
|
of human beings, the Brahmana Utanka, O king, did not become agitated. That monarch of great energy, inspiring terror in
|
every breast and looking like a second Yama, rising up, addressed Utanka, saying,--'By good luck, O best of Brahmanas, thou
|
hast come to me at the sixth hour of the day when I am in search of food.'
|
"Utanka said, 'O king, know that I have come hither in course of my wanderings for the sake of my preceptor. The wise have
|
said that I while one is employed for the sake of one's preceptor, one should not be injured.'
|
"The king said, 'O best of Brahmanas, food has been ordained for me at the sixth hour of the day. I am hungry. I cannot,
|
therefore, allow thee to escape today.'
|
"Utanka said, 'Let it be so, O king. Let this compact be made with me. After I have ceased to wander for my preceptor, I shall
|
once more come and place myself within thy power. It has been heard by me, O best of kings, that the object I seek for my
|
preceptor is under thy control, O monarch. Therefore, O ruler of men, I solicit thee for it. Thou daily givest many foremost of
|
gems unto superior Brahmanas. Thou art a giver, O chief of men, from whom gifts may be accepted, know that I too am a
|
worthy object of charity present before thee, O best of kings. Having accepted from thee in gift that object for my preceptor
|
which is under thy control, I shall, O king, in consequence of my compact, once more come back to thee and place myself
|
under thy power. I assure thee truly of this. There is no falsehood in this. Never before have I spoken anything untrue, no, not
|
even in jest. What shall I say then of other occasions?'
|
"Saudasa said, 'If the object thou seekest for thy preceptor is capable of being placed in thy hands by me, if I be regarded as one
|
from whom a gift may be accepted, do thou then say what that object is.'
|
"Utanka said, 'O foremost of men, O Saudasa, in my estimation thou art a worthy person from whom gifts may be accepted. I
|
have, therefore, come to thee for begging of thee the jewelled ear-rings (worn by thy queen).'
|
"Saudasa said, 'Those jewelled ear-rings, O learned and regenerate Rishi, belong to my wife. They should be asked from her.
|
Do thou, therefore, solicit some other thing from me. I shall give it to thee, O thou of excellent vows.'
|
"Utanka said, 'If we be regarded as any authority, do thou cease then to urge this pretext. Do thou give those jewelled ear-rings
|
to me. Be thou truthful in speech, O king.'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, the king once more addressed Utanka and said unto him, 'Do thou, at my word, go
|
to my venerable queen, O best of men, and ask her, saying,--Give!--She of pure vows, thus solicited by thee, will certainly, at
|
my command, give thee, O foremost of regenerate persons, those jewelled ear-rings of hers without doubt.'
|
"Utanka said, 'Whither, O ruler of men, shall I be able to meet thy queen? Why dost thou not thyself go to her?'
|
"Saudasa said, 'Thou wilt find her today in the vicinity of a foremost fountain. I cannot see her today as the sixth hour of the
|
day has come.'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed, Utanka, O chief of Bharata's race, then left that spot. Beholding Madayanti, he
|
informed her of his object. Hearing the command of Saudasa, that lady of large eyes replied unto the highly intelligent Utanka,
|
O Janamejaya, in these words: 'It is even so, O regenerate one. Thou shouldst, however, O sinless one, assure me that thou dost
|
not say what is untrue. It behoves thee to bring me some sign from my husband. These celestial ear-rings of mine, made of
|
costly gems, are such that the deities and Yakshas and great Rishis always watch for opportunities for bearing them away. If
|
placed at any time on the Earth, this costly article would then be stolen by the Nagas. If worn by one who is impure in
|
consequence of eating, it would then be taken away by the Yakshas. If the wearer falls asleep (without taking care of these
|
precious ear-rings) the deities would then take them away. O best of Brahmanas, these ear-rings are capable of being taken
|
away, when such opportunities present themselves, by deities and Rakshasas and Nagas, if worn by a heedless person. O best
|
of regenerate ones, these ear-rings, day and night, always produce gold. At night, they shine brightly, attracting the rays of stars
|
and constellations. O holy one, if worn by any one, he would be freed from hunger and thirst and fear of every kind. The
|
wearer of these ear-rings is freed also from the fear of poison and fire and every kind of danger. If worn by one of short stature,
|
these become short. If worn by one of tall stature, these grow in size. Even of such virtues are these ear-rings of mine. They are
|
praised and honoured everywhere. Indeed, they are known over the three worlds. Do thou, therefore, bring me some sign (from
|
my husband).'"
|
SECTION LVIII
|
"Vaisampayana said, 'Utanka, coming back to king Saudasa who was always well-disposed towards all his friends, solicited
|
him for some sign (to convince Madayanti of the fact of his being really commissioned by the king). That foremost one of
|
Ikshwaku's race then gave him a sign.'
|
"Saudasa said, 'This my present condition is intolerable. I do not behold any refuge. Knowing this to be my wish, do thou give
|
away the jewelled ear-rings.'[172] Thus addressed by the king, Utanka went back to the queen and reported to her the words of
|
her lord. Hearing those words, the queen gave unto Utanka her jewelled ear-rings. Having obtained the ear-rings, Utanka came
|
back to the king and said unto him, 'I desire to hear, O monarch, what the import is of those mysterious words Which thou
|
saidst as a sign to thy queen.'
|
"Saudasa said, 'Kshatriyas are seen to honour the Brahmanas from the very beginning of the creation. Towards the Brahmanas,
|
however, many offences arise (on the part of Kshatriyas). As regards myself, I am always bent in humility before them. I am
|
overtaken by a calamity through a Brahmana. Possessed of Madayanti, I do not see any other refuge. Indeed, O foremost of all
|
persons having of a high goal, I do not behold any other refuge for myself in the matter of approaching the gates of Heaven, or
|
in continuing here, O best of regenerate ones. It is impossible for a king that is hostile to Brahmanas to continue living in this
|
world or in attaining to happiness in the next. Hence have I given thee these my jewelled ear-rings which were coveted by
|
thee.[173] Do thou now keep the compact which thou hast made with me today.'
|
"Utanka said, 'O king, I shall certainly act according to my promise. I shall truly come back and place myself under thy power.
|
There is, however, a question, O scorcher of foes, which I wish to ask thee.'
|
"Saudasa said, 'Say, O learned Brahmana, what is in thy mind. I shall certainly reply unto thy words. I shall dispel whatever
|
doubt may be in thy mind. I have no hesitation in this.'
|
"Utanka said, 'Those who are skilled in the rules of duty say that Brahmanas are of restrained speech. One who behaves
|
wrongly towards friends is regarded as vile as a thief.'[174] Thou, again, O king, hast become my friend today. Do thou then, O
|
foremost of men, give me such counsel as is approved by the wise. As regards myself, I have now obtained the fruition of my
|
wishes. Thou, again, art a cannibal. Is it proper for me to come back to thee or not?'
|
"Saudasa said, 'If it is proper (for me), O foremost of superior Brahmanas, to say what thou askest, I should then, O best of
|
regenerate ones, tell thee that thou shouldst never come back to me. O perpetuator of Bhrigu's race, by acting even thus, thou
|
wilt attain to what is beneficial to thee. If thou comest back, O learned Brahmana, thou wilt surely meet with death.'
|
"Vaisampayana continued, 'Thus addressed by the intelligent king in respect of what was beneficial for him. Utanka took leave
|
of the monarch and set out for the presence of Ahalya. Desirous of doing what was agreeable to the wife of his preceptor, he
|
took the ear-rings with him and set out with great speed for reaching the retreat of Gautama. Protecting them even in the
|
manner directed by Madayanti, that is, binding them within the folds of his black deer-skin, he proceeded on his way. After he
|
had proceeded for some distance, he became afflicted by hunger. He there beheld a Vilwa tree bent down with the weight of
|
(ripe) fruits.[175] He climbed that tree. Causing his deer-skin, O chastiser of foes, to hang on a branch, that foremost of
|
regenerate persons then began to pluck some fruits. While he was employed in plucking those fruits with eyes directed towards
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.