text
stringlengths
0
182
foremost of eloquent men, said these words unto that monarch of righteous soul,--'My agent, recollecting the words of Partha,
reported them thus to me, O great king,--Yudhishthira, O Krishna, should be told these words of mine when the time comes. O
chief of the Kauravas. many kings will come (to thy sacrifice). When they arrive, high honours should be paid unto them. This
would, indeed, be worthy for us. O giver of honours, the king should further be informed at my request that he should do what
is necessary for preventing a carnage similar to what took place at the time of presenting the Arghya (on the occasion of the
Rajasuya-sacrifice). Let Krishna also approve of this. Let not. O king, through the ill-feeling of kings, the people be
slaughtered. My man further reported, O king, these words of Dhananjaya. Listen as I repeat them, 'O monarch, the ruler of
Manipura, my dear son Vabhruvahana, will come at the sacrifice. Do thou honour him duly for my sake. O puissant one. He is
always attached and deeply devoted to me.'--Hearing these words, king Yudhishthira the just, approved of them and said as
follows.'
SECTION LXXXVII
"Yudhishthira said, 'I have heard, O Krishna, thy agreeable words. They are such as deserve to be spoken by thee. Gladsome
and sweet as nectar are they, indeed, they fill my heart with great pleasure, O puissant one. O Hrishikesa, I have heard that
innumerable have been the battles which Vijaya has fought with the kings of the Earth. For what reason is Partha always
dissociated from ease and comfort? Vijaya is exceedingly intelligent. This, therefore, pains my heart very much. I always, O
Janarddana, think, when I am withdrawn from business, of Kunti's son Jishnu. The lot of that delighter of the Pandus is
exceedingly miserable. His body has every auspicious mark. What, however, O Krishna, is that sign in his excellent body in
consequence of which he has always to endure misery and discomfort? That son of Kunti has to bear an exceedingly large
share of unhappiness. I do not see any censurable indication in his body. It behoves thee to explain the cause to me it I deserve
to hear it. Thus addressed, Hrishikesa, that enhancer of the glory of the Bhoja princes, having reflected for a long time,
answered as follows--'I do not see any censurable feature in this prince, except that the cheek bones of this lion among men are
a little too high. It is in consequence of this that that foremost of men has always to be on the road. I really do not see anything
else in consequence of which he could be made so unhappy.' Thus answered by Krishna of great intelligence, that foremost of
men, viz., king Yudhishthira, said unto the chief of the Vrishnis that it was even so. The princess Draupadi, however, looked
angrily and askance at Krishna, (for she could not bear the ascription of any fault to Arjuna). The slayer of Kesi, viz.,
Hrishikesa, approved of that indication of love (for his friend) which the princess of Panchala, who also was his friend,
displayed.[204] Bhimasena and the other Kurus, including the sacrificial priests, who heard of the agreeable triumphs of
Arjuna in course of his following the horse, became highly gratified. While they were still engaged in discoursing on Arjuna,
an envoy came from that high-souled hero bearing a message from him. Repairing to the presence of the Kuru king, the
intelligent envoy bowed his head in reverence and informed him of the arrival of that foremost of men, viz., Phalguna. On
receipt of this intelligence, tears of joy covered the king's eyes. Large gifts were made to the messenger for the very agreeable
tidings he had brought. On the second day from that date, a loud din was heard when that foremost of men, that chief of the
Kurus, came. The dust raised by the hoofs of that horse as it walked in close adjacence to Arjuna, looked as beautiful as that
raised by the celestial steed Uchchaisravas. And as Arjuna advanced he heard many gladdening words uttered by the citizens.
'By good luck, O Partha, thou art out of danger. Praise to you and king Yudhishthira! Who else than Arjuna could come back
after having caused the horse to wander over the whole Earth and after having vanquished all the kings in battle? We have not
heard of such a feat having been achieved by even Sagara and other high-souled kings of antiquity. Future kings also will never
be able to accomplish so difficult a feat, O foremost one of Kuru's race, as this which thou hast achieved.' Listening to such
words, agreeable to the ear, of the citizens, the righteous-souled Phalguna entered the sacrificial compound. Then king
Yudhishthira with all his ministers, and Krishna, the delighter of the Yadus, placing Dhritarashtra in their van, went out for
receiving Dhananjaya. Saluting the feet of his sire (Dhritarashtra), and then of king Yudhishthira the just of great wisdom, and
then worshipping Bhima and others, he embraced Kesava. Worshipped by them all and worshipping them in return according
to due rites, the mighty-armed hero, accompanied by those princes, took rest like a ship-wrecked man tossed on the waves
resting on reaching the shore. Meanwhile king Vabhruvahan of great wisdom, accompanied by his mothers (Chitrangada and
Ulupi), came to the Kuru capital. The mighty-armed prince duly saluted all his seniors of Kuru's race and the other kings
present there, and was honoured by them all in return. He then entered the excellent abode of his grand-mother Kunti."'
SECTION LXXXVIII
"Vaisampayana said, 'Entering the palace of the Pandavas the mighty-armed prince saluted his grand-mother in soothing and
sweet accents. Then queen Chitrangada, and (Ulupi) the daughter of (the snake) Kauravya, together approached Partha and
Krishna with humility. They then met Subhadra and the other ladies of the Kuru race with due formalities. Kunti gave them
many gems and costly things. Draupadi and Subhadra and the other ladies of Kuru's race all made presents to them. The two
ladies took up their residence there, using costly beds and seats, treated with affection and respect by Kunti herself from desire
of doing what was agreeable to Partha. King Vabhruvahana of great energy, duly honoured (by Kunti), then met Dhritarashtra
according to due rites. Repairing then to king Yudhishthira and Bhima and the other Pandavas, the mighty prince of Manipura
saluted them all with humility. They all embraced him with great affection and honoured him duly. And those mighty car-
warriors highly gratified with him, made large gifts of wealth unto him. The king of Manipura then humbly approached
Krishna, that hero armed with the discus and the mace, like a second Pradyumna approaching his sire. Krishna gave unto the
king a very costly and excellent car adorned with gold and unto which were yoked excellent steeds. Then king Yudhishthira the
just, and Bhima, and Phalguna, and the twins, each separately honoured him and made costly presents unto him. On the third
day, the sage Vyasa, the son of Satyavati, that foremost of eloquent men, approaching Yudhishthira said,--'From this day, O
son of Kunti, do thou begin thy sacrifice. The time for it has come. The moment for commencing the rite is at hand. The priests
are urging thee. Let the sacrifice be performed in such a way that no limb may become defective. In consequence of the very
large quantity of gold that is required for this sacrifice, it has come to be called the sacrifice of profuse gold. Do thou also, O
great king, make the Dakshina of this sacrifice three times of what is enjoined. Let the merit of thy sacrifice increase threefold.
The Brahmanas are competent for the purpose.[205] Attaining to the merits then of three Horse-sacrifices, each with profuse
presents, thou shalt be freed, O king, from the sin of having slain thy kinsmen. The bath that one performs upon completion of
the Horse-sacrifice, O monarch, is highly cleansing and productive of the highest merit. That merit will be thine, O king of
Kuru's race. Thus addressed by Vyasa of immeasurable intelligence, the righteous-souled Yudhishthira of great energy
underwent the Diksha for performance of the Horse-sacrifice.[206] The mighty-armed monarch then performed the great
Horse-sacrifice characterised by gifts of food and presents in profusion and capable of fructifying every wish and producing
every merit. The priests, well conversant with the Vedas, did every rite duly, moving about in all directions. They were all
well-trained, and possessed of omniscience. In nothing was there a swerving from the ordinances and nothing was down
improperly. Those foremost of regenerate persons followed the procedure as laid down (in the scriptures) and as it should be
followed in those points about which no directions are given.[207] Those best of regenerate ones, having first performed the
rite called Pravargya, otherwise called Dharma, then duly went through the rite of Abhishava, O king.[208] Those foremost of
Soma-drinkers, O monarch, extracting the juice of the Soma, then performed the Savana rite following the injunctions of the
scriptures. Among those that came to that sacrifice none could be seen who was cheerless, none who was poor, none who was
hungry, none who was plunged into grief, and none that seemed to be vulgar. Bhimasena of mighty energy at the command of
the king, caused food to be ceaselessly distributed among those that desired to eat. Following the injunctions of the scriptures,
priests, well-versed in sacrificial rites of every kind, performed every day all the acts necessary to complete the great sacrifice.
Amongst the Sadasayas of king Yudhishthira of great intelligence there was none who was not well conversant with the six
branches of (Vedic). learning. There was none among them that was not an observer of vows, none that was not an Upadhyaya;
none that was not well versed in dialectical disputations. When the time came for erecting the sacrificial stake, O chief of
Bharata's race, six stakes were set up that were made of Vilwa,[209] six that were made of Khadira, and six that were made of
Saravarnin. Two stakes were get up by the priests that were made of Devadaru in that sacrifice of the Kuru king, and one that
was made of Sleshmataka. At the command of the king, Bhima caused some other stakes to be set up, for the sake of beauty
only, that were made of gold. Adorned with fine cloths supplied by the royal sage, those stakes shone there like Indra and the
deities with the seven celestial Rishis standing around them in Heaven. A number of golden bricks were made for constructing
therewith a Chayana. The Chayana made resembled in beauty that which had been made for Daksha, the lord of creatures (on
the occasion of his great sacrifice). The Chayana measured eight and ten cubits and four stories or lairs. A golden bird, of the
shape of Garuda, was then made, having three angles.[210] Following the injunctions of the scriptures, the priests possessed of
great learning then duly tied to the stakes both animals and birds, assigning each to its particular deity.[211] Bulls, possessed of
such qualifications as are mentioned in the scriptures, and aquatic animals were properly tied to the stakes after the rites
relating to the sacrificial fire had been performed. In that sacrifice of the high-souled son of Kunti, three hundred animals were
tied to the stakes setup, including that foremost of steeds. That sacrifice looked exceedingly beautiful as if adorned with the
celestial Rishis, with the Gandharvas singing in chorus and the diverse tribes of Apsaras dancing in merriment. It teemed,