text
stringlengths 0
182
|
|---|
Lakshmana's outburst, for it was wise to
|
let the pent up passion find outlet in
|
words. Then, turning to Kausalya he said:
|
"Mother, let there be no talk of anyone
|
going with me to the forest. It is your duty
|
to stay here serving the King and sharing
|
the sorrow that has come to him in his old
|
age. How can the crowned Queen of an
|
Emperor wander with me like a widow in
|
the forest? This cannot be. I shall return
|
after my term of forest life. It is my duty
|
to fulfil my father's word. It is all the same
|
to me, whether it is just or unjust,
|
spontaneous or extorted by force or fraud.
|
If I fail in this primary duty, I can gain no
|
satisfaction or good name through any
|
amount of wealth or power. Lakshmana,
|
your proposals are quite wrong. I know
|
your great strength and I have no doubt
|
that you can vanquish and destroy all
|
opponents and secure for me the kingdom.
|
I know also your affection for me. But the
|
way in which you propose to use it is not
|
worthy of the dynasty to which we
|
belong. Our highest duty is to fulfil our
|
father's word. If we fail in that, no other
|
achievement can make up for it."
|
Rama tried to console both his mother
|
and his brother, but Lakshmana's anger
|
could not be easily put down. Perhaps it
|
could have been, if he himself, not Rama,
|
were the sufferer. But it was Rama who
|
was the victim of this cruel injustice. And
|
so Lakshmana writhed in anger like a
|
wounded cobra. Rama took him apart,
|
made him sit down and tried to calm him:
|
"Lakshmana, are you not my other self,
|
my very soul in another body? Listen to
|
me. You are courageous and strong.
|
Control your anger and grief on my
|
account. Don't allow these evil spirits to
|
possess you. Holding fast to dharma, let
|
us convert our present disgrace into a
|
great joy. Let us forget all about the
|
coronation, and think worthily as becomes
|
our race. Consider our father's condition.
|
Our hearts should go out to him in
|
sympathy, for he is stricken with a great
|
sorrow. Whatever be the reason, he gave a
|
promise and if he should break it, he
|
would be committing a shameful sin
|
which would besmirch and blot out all his
|
great and glorious deeds. He is heart-
|
broken at the wrong he feels he has done
|
me. But I do not feel it a wrong at all, for
|
a king must keep his word and a son must
|
obey his father. You should show that you
|
too are free from any sense of injury. Only
|
so can we bring him mental relief. He
|
gave us the life that we hold and we
|
should give him peace of mind. He is
|
afraid about the other world. We should
|
free him from this fear. So far, we have
|
never given him cause for sorrow or
|
dissatisfaction. Now we have become the
|
cause of a great fear in his mind about
|
what is to happen to him in the other
|
world. We can easily relieve him. Instead
|
of doing this, are we to add to his
|
troubles? For this reason my mind has
|
altogether
|
turned
|
away
|
from
|
the
|
coronation and is intent on the journey to
|
the forest. My sole desire now is to go to
|
the forest and see that Bharata is crowned.
|
This would please me best. If I delay,
|
Kaikeyi will grow suspicious. Hence I
|
should go to the forest this very day and
|
bring peace to her mind. Rid of the fear of
|
the sin of breaking a promise and assured
|
of my willing and cheerful acceptance of
|
his command, our father will be happy.
|
And we should not be angry with Kaikeyi
|
either. Has she not been kind to us all
|
these years? That she should suddenly
|
conceive this idea is surely the working of
|
fate. We should not blame her for it. One
|
proposes
|
something
|
and
|
fate
|
decides
|
otherwise. In this, Kaikeyi is but a passive
|
instrument in the hand of fate. Our little
|
mother will have to bear the grievous
|
burden of the world's blame, but our love
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.