en
stringlengths 4
3.31k
| translation
stringlengths 5
3.49k
| target_lang
stringclasses 10
values | domain
stringclasses 6
values | complexity
stringclasses 3
values |
|---|---|---|---|---|
Once the virtual machine opens, click the Play button.
|
एक बार वर्चुअल मशीन खुल जाए, तो प्ले बटन पर क्लिक करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Choose the top (default) highlighted option.
|
सबसे ऊपर (डिफ़ॉल्ट) हाइलाइट किए गए विकल्प को चुनें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
You will be presented with a login screen.
|
आपको एक लॉगिन स्क्रीन दिखाई देगी।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Enter the default credentials for Kali Linux, root:toor.
|
काली लिनक्स के लिए डिफ़ॉल्ट क्रेडेंशियल दर्ज करें, रूट:टूर।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Click Other and enter the default credentials.
|
अन्य पर क्लिक करें और डिफ़ॉल्ट क्रेडेंशियल दर्ज करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
You will be presented with a screen like the one shown in Figure 1-5.
|
आपको चित्र 1-5 में दिखाए गए स्क्रीन जैसा ही एक स्क्रीन दिखाई देगा।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
We’ll be using Kali Linux to attack our target systems over a network.
|
हम एक नेटवर्क पर अपने लक्षित सिस्टम पर हमला करने के लिए काली लिनक्स का उपयोग करेंगे।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
You should choose the bridged option.
|
आपको ब्रिज्ड विकल्प चुनना चाहिए।
|
hi
|
technical
|
simple
|
The bridged network connects the virtual machine directly to the local network.
|
ब्रिज्ड नेटवर्क वर्चुअल मशीन को सीधे स्थानीय नेटवर्क से जोड़ता है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
On the local network, traffic from the virtual machine will appear to come from the host machine’s IP address.
|
स्थानीय नेटवर्क पर, वर्चुअल मशीन से आने वाला ट्रैफ़िक होस्ट मशीन के आईपी पते से आता हुआ दिखाई देगा।
|
hi
|
technical
|
complex
|
Use caution when attaching them to your local network.
|
उन्हें अपने स्थानीय नेटवर्क से जोड़ते समय सावधानी बरतें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
By default, the Kali Linux virtual machine network adapter is set to NAT.
|
डिफ़ॉल्ट रूप से, काली लिनक्स वर्चुअल मशीन नेटवर्क एडाप्टर NAT पर सेट है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Choose Edit virtual machine settings.
|
वर्चुअल मशीन सेटिंग्स संपादित करें चुनें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Choose Network Adapter in the Hardware tab.
|
हार्डवेयर टैब में नेटवर्क एडाप्टर चुनें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Now click the Configure Adapters button.
|
अब कॉन्फ़िगर एडेप्टर बटन पर क्लिक करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Kali Linux should automatically pull an IP address from the Bridged network.
|
काली लिनक्स को ब्रिज्ड नेटवर्क से स्वचालित रूप से एक आईपी पता खींचना चाहिए।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Open a Linux terminal by clicking the terminal icon.
|
टर्मिनल आइकन पर क्लिक करके एक लिनक्स टर्मिनल खोलें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Then run the command ifconfig to see your network information.
|
फिर अपने नेटवर्क की जानकारी देखने के लिए ifconfig कमांड चलाएँ।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The IPv4 address for this virtual machine is 192.168.20.9.
|
इस वर्चुअल मशीन का IPv4 पता 192.168.20.9 है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
We’ll use the ping network utility to see if we can reach Google.
|
हम यह देखने के लिए पिंग नेटवर्क उपयोगिता का उपयोग करेंगे कि क्या हम Google तक पहुँच सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Thanks too to all the pentesters and researchers who have shared their knowledge.
|
उन सभी पैंटेस्टर्स और शोधकर्ताओं का भी धन्यवाद जिन्होंने अपना ज्ञान साझा किया है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
I now hope to share the knowledge I’ve gained with other aspiring pentesters.
|
अब मैं अन्य इच्छुक पैंटेस्टर्स के साथ अपने अर्जित ज्ञान को साझा करने की उम्मीद करता हूँ।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
You’ll find a list of additional resources (including courses and blogs) at the end of this book.
|
आपको इस पुस्तक के अंत में अतिरिक्त संसाधनों (जिसमें पाठ्यक्रम और ब्लॉग शामिल हैं) की एक सूची मिलेगी।
|
hi
|
technical
|
simple
|
These are some of the resources that I have found helpful on my own journey in infosec.
|
ये कुछ ऐसे संसाधन हैं जो मुझे इन्फोसेक में अपनी यात्रा पर सहायक लगे हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
I encourage you to use them to learn more about the many penetration testing topics covered in this book.
|
मैं आपको इस पुस्तक में शामिल कई भेदन परीक्षण विषयों के बारे में अधिक जानने के लिए उनका उपयोग करने के लिए प्रोत्साहित करता हूँ।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
I hope you enjoy your journey as much as I have.
|
मुझे उम्मीद है कि आप मेरी तरह ही अपनी यात्रा का आनंद लेंगे।
|
hi
|
general
|
simple
|
To work through this book, you will need to know how to install software on your computer.
|
इस पुस्तक पर काम करने के लिए, आपको अपने कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर स्थापित करना आना चाहिए।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
You don’t need to be a Linux expert or know the nitty-gritty of how networking protocols work.
|
आपको लिनक्स विशेषज्ञ होने या नेटवर्किंग प्रोटोकॉल के काम करने की बारीकियों को जानने की आवश्यकता नहीं है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
When you encounter a topic that is not familiar to you, I encourage you to do some outside research.
|
जब आप किसी ऐसे विषय का सामना करते हैं जिससे आप परिचित नहीं हैं, तो मैं आपको कुछ बाहरी शोध करने के लिए प्रोत्साहित करता हूँ।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
We will walk step-by-step through all the tools and techniques that may be new to you.
|
हम उन सभी उपकरणों और तकनीकों के माध्यम से चरण-दर-चरण आगे बढ़ेंगे जो आपके लिए नए हो सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
When I started in information security, the closest thing I’d ever done to hacking was making the Windows XP pre-SP2 Start menu say Georgia instead of Start.
|
जब मैंने सूचना सुरक्षा में शुरुआत की, तो हैकिंग के सबसे करीब जो मैंने किया था, वह था विंडोज XP प्री-SP2 स्टार्ट मेनू को स्टार्ट के बजाय जॉर्जिया कहना।
|
hi
|
technical
|
complex
|
There was a lot of hard work between then and now, and there will be much more hard work as I endeavor to reach the highest level of information security.
|
तब से अब तक बहुत मेहनत लगी है, और जब मैं सूचना सुरक्षा के उच्चतम स्तर तक पहुंचने का प्रयास करूंगा तो और भी अधिक मेहनत करनी पड़ेगी।
|
hi
|
technical
|
complex
|
I only hope that with this book I can inspire more people to follow the same path.
|
मुझे बस यही उम्मीद है कि इस पुस्तक के माध्यम से मैं अधिक लोगों को इसी रास्ते पर चलने के लिए प्रेरित कर सकूँ।
|
hi
|
general
|
moderate
|
In Chapter 0, we start out with some basic definitions of the phases of penetration testing.
|
अध्याय 0 में, हम भेदन परीक्षण के चरणों की कुछ बुनियादी परिभाषाओं से शुरुआत करते हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
In Chapter 1, we build our small practice laboratory, which we will use to work through the exercises in this book.
|
अध्याय 1 में, हम अपनी छोटी अभ्यास प्रयोगशाला बनाते हैं, जिसका उपयोग हम इस पुस्तक में अभ्यासों पर काम करने के लिए करेंगे।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
I recommend that you take the time to set up your lab and work through the hands-on examples with me.
|
मैं अनुशंसा करता हूं कि आप अपना लैब स्थापित करने और मेरे साथ व्यावहारिक उदाहरणों पर काम करने के लिए समय निकालें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Though this book can serve as a reference and reminder in the field, I believe it is best to first practice your pentesting skills at home.
|
हालांकि यह पुस्तक क्षेत्र में एक संदर्भ और अनुस्मारक के रूप में काम कर सकती है, मेरा मानना है कि पहले घर पर अपने पैंटेस्टिंग कौशल का अभ्यास करना सबसे अच्छा है।
|
hi
|
technical
|
complex
|
In Chapter 2, we start with the basics of using Kali Linux and Linux operating systems in general.
|
अध्याय 2 में, हम काली लिनक्स और सामान्य रूप से लिनक्स ऑपरेटिंग सिस्टम का उपयोग करने की मूल बातें से शुरुआत करते हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Next, Chapter 3 covers the basics of programming.
|
अगला, अध्याय 3 प्रोग्रामिंग की मूल बातें को शामिल करता है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
If you are new to these areas, please do continue your studies outside of this book.
|
यदि आप इन क्षेत्रों में नए हैं, तो कृपया इस पुस्तक के बाहर अपनी पढ़ाई जारी रखें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Linux user accounts offer resources to a particular individual or service.
|
लिनक्स उपयोगकर्ता खाते किसी विशेष व्यक्ति या सेवा को संसाधन प्रदान करते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
A user may log in with a password and be offered certain resources on the Linux system.
|
एक उपयोगकर्ता पासवर्ड के साथ लॉग इन कर सकता है और उसे लिनक्स सिस्टम पर कुछ संसाधन पेश किए जा सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
That user may not be able to see files that belong to other users.
|
वह उपयोगकर्ता उन फ़ाइलों को नहीं देख पाएगा जो अन्य उपयोगकर्ताओं की हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
In addition to traditional user accounts, Linux systems can allow software to have a user account.
|
पारंपरिक उपयोगकर्ता खातों के अलावा, लिनक्स सिस्टम सॉफ़्टवेयर को एक उपयोगकर्ता खाता रखने की अनुमति दे सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The software can have the ability to use system resources to do its job.
|
सॉफ्टवेयर में अपना काम करने के लिए सिस्टम संसाधनों का उपयोग करने की क्षमता हो सकती है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The accepted best practice on Linux systems is to run day-to-day commands as an unprivileged user account.
|
लिनक्स सिस्टम पर स्वीकृत सर्वोत्तम अभ्यास यह है कि दिन-प्रतिदिन के कमांड को बिना विशेषाधिकार वाले उपयोगकर्ता खाते के रूप में चलाया जाए।
|
hi
|
technical
|
complex
|
To add a new user georgia to your Kali system use the adduser command.
|
अपने काली सिस्टम में एक नया उपयोगकर्ता जॉर्जिया जोड़ने के लिए adduser कमांड का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Remember, the root account can do anything on Linux, including corrupting all of your files.
|
याद रखें, रूट खाता लिनक्स पर कुछ भी कर सकता है, जिसमें आपकी सभी फ़ाइलों को दूषित करना भी शामिल है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
To add a new user to the sudoers file, enter adduser username sudo.
|
sudoers फ़ाइल में एक नया उपयोगकर्ता जोड़ने के लिए, adduser username sudo दर्ज करें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
To switch users in your terminal session, use the su command.
|
अपने टर्मिनल सत्र में उपयोगकर्ताओं को स्विच करने के लिए, su कमांड का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
If you try to run commands that require more privileges than the current user, the command is unsuccessful.
|
यदि आप ऐसे कमांड चलाने का प्रयास करते हैं जिनके लिए वर्तमान उपयोगकर्ता की तुलना में अधिक विशेषाधिकारों की आवश्यकता होती है, तो कमांड असफल हो जाता है।
|
hi
|
technical
|
complex
|
To create a new, empty file called myfile, use the touch command.
|
myfile नामक एक नई, खाली फ़ाइल बनाने के लिए, touch कमांड का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
To create a new directory in your current working directory, enter mkdir directory.
|
अपनी वर्तमान कार्यशील निर्देशिका में एक नई निर्देशिका बनाने के लिए, mkdir directory दर्ज करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
To copy a file, use the cp command.
|
किसी फ़ाइल को कॉपी करने के लिए, cp कमांड का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Similarly, you can move a file from one location to another using the mv command.
|
इसी तरह, आप mv कमांड का उपयोग करके किसी फ़ाइल को एक स्थान से दूसरे स्थान पर ले जा सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
You can remove a file from the filesystem by entering rm file.
|
rm file दर्ज करके आप फ़ाइल सिस्टम से फ़ाइल हटा सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
To save text to a file, you can redirect your input to a file instead of to the terminal with the > symbol.
|
किसी फ़ाइल में टेक्स्ट सहेजने के लिए, आप > प्रतीक के साथ अपने इनपुट को टर्मिनल के बजाय किसी फ़ाइल पर पुनर्निर्देशित कर सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
complex
|
To append text to a file, use >>.
|
किसी फ़ाइल में टेक्स्ट जोड़ने के लिए, >> का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Linux files have permissions to read, write, and execute.
|
लिनक्स फ़ाइलों में पढ़ने, लिखने और निष्पादित करने की अनुमति होती है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
To change permissions on a file, use the chmod command.
|
किसी फ़ाइल पर अनुमतियाँ बदलने के लिए, chmod कमांड का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Adding users When Windows starts up, log in as the user georgia with no password.
|
उपयोगकर्ता जोड़ना जब विंडोज़ शुरू हो, तो बिना पासवर्ड के उपयोगकर्ता जॉर्जिया के रूप में लॉग इन करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Installing VMware Tools Now install VMware Tools, which will make it easier to use your virtual machine.
|
VMware टूल्स स्थापित करना अब VMware टूल्स स्थापित करें, जो आपके वर्चुअल मशीन का उपयोग करना आसान बना देगा।
|
hi
|
technical
|
simple
|
In VMware Player, install VMware Tools from Player4Manage4Install V M w a r e To ol s, as shown in Figure 1-31.
|
VMware प्लेयर में, VMware टूल्स को प्लेयर4मैनेज4इंस्टॉल वी एम डब्ल्यू ए आर ई टूल्स से स्थापित करें, जैसा कि चित्र 1-31 में दिखाया गया है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The VMware Tools installer should automatically run in Windows XP.
|
VMware टूल्स इंस्टॉलर को विंडोज XP में स्वचालित रूप से चलना चाहिए।
|
hi
|
technical
|
simple
|
In VMware Fusion on Mac OS Install VMware Tools from Virtual Machines4Install VMware Tools, as shown in Figure 1-32.
|
मैक ओएस पर VMware फ्यूजन में वर्चुअल मशीन4इंस्टॉल VMware टूल्स से VMware टूल्स स्थापित करें, जैसा कि चित्र 1-32 में दिखाया गया है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Now open the Control Panel from the Windows Start menu.
|
अब विंडोज स्टार्ट मेनू से कंट्रोल पैनल खोलें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Click Security Center4Windows Firewall to turn off the Windows Firewall, as shown in Figure 1-33.
|
विंडोज फ़ायरवॉल को बंद करने के लिए सुरक्षा केंद्र4विंडोज फ़ायरवॉल पर क्लिक करें, जैसा कि चित्र 1-33 में दिखाया गया है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Click the user georgia and then select Create a password.
|
उपयोगकर्ता जॉर्जिया पर क्लिक करें और फिर पासवर्ड बनाएं का चयन करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Set georgia’s password to password, as shown in Figure 1-34.
|
जॉर्जिया का पासवर्ड पासवर्ड सेट करें, जैसा कि चित्र 1-34 में दिखाया गया है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
Set a static IP address so your networking information won’t change as you work through the book.
|
एक स्थिर आईपी पता सेट करें ताकि आपकी नेटवर्किंग जानकारी न बदले क्योंकि आप पुस्तक में काम करते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
To find the default gateway, open a Windows command prompt by going to Start4Run, entering cmd, and clicking OK.
|
डिफ़ॉल्ट गेटवे खोजने के लिए, स्टार्ट4रन पर जाकर, cmd दर्ज करके और ओके पर क्लिक करके एक विंडोज कमांड प्रॉम्प्ट खोलें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
In the command prompt, enter ipconfig. This will show you the networking information, including the default gateway.
|
कमांड प्रॉम्प्ट में, ipconfig दर्ज करें। यह आपको नेटवर्किंग जानकारी दिखाएगा, जिसमें डिफ़ॉल्ट गेटवे भी शामिल है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Now it’s time to see if our virtual machines can communicate.
|
अब यह देखने का समय है कि क्या हमारी वर्चुअल मशीनें संवाद कर सकती हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
If you see output beginning with 64 bytes from <ip address of XP>, as shown previously, your virtual machines are able to communicate.
|
यदि आप आउटपुट को <ip address of XP> से 64 बाइट्स से शुरू होते हुए देखते हैं, जैसा कि पहले दिखाया गया है, तो आपकी वर्चुअल मशीनें संवाद करने में सक्षम हैं।
|
hi
|
technical
|
complex
|
Make sure your virtual machines are on the same bridged virtual network, check that your default gateway is correct, and so on.
|
सुनिश्चित करें कि आपकी वर्चुअल मशीनें एक ही ब्रिज्ड वर्चुअल नेटवर्क पर हैं, जांचें कि आपका डिफ़ॉल्ट गेटवे सही है, और इसी तरह।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Finally, we need to modify a setting in Windows XP so that it will behave as if it were a member of a Windows domain.
|
अंत में, हमें विंडोज XP में एक सेटिंग को संशोधित करने की आवश्यकता है ताकि यह व्यवहार करे जैसे कि यह विंडोज डोमेन का सदस्य हो।
|
hi
|
technical
|
complex
|
Select Start4Run and enter secpol.msc to open the Local Security Settings panel.
|
स्टार्ट4रन का चयन करें और लोकल सिक्योरिटी सेटिंग्स पैनल खोलने के लिए secpol.msc दर्ज करें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
In the Policy list in the pane on the right, double-click Network access: Sharing and security model for local accounts and choose Classic - local users authenticate as themselves from the drop-down list, as shown in Figure 1-36.
|
दाईं ओर फलक में नीति सूची में, नेटवर्क एक्सेस पर डबल-क्लिक करें: स्थानीय खातों के लिए साझाकरण और सुरक्षा मॉडल और क्लासिक चुनें - स्थानीय उपयोगकर्ता ड्रॉप-डाउन सूची से स्वयं को प्रमाणित करते हैं, जैसा कि चित्र 1-36 में दिखाया गया है।
|
hi
|
technical
|
complex
|
In this section we’ll install some vulnerable software on our Windows XP virtual machine.
|
इस खंड में हम अपने विंडोज XP वर्चुअल मशीन पर कुछ कमजोर सॉफ़्टवेयर स्थापित करेंगे।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Download Zervit version 0.4 from http://www.exploit-db.com/exploits/12582/.
|
http://www.exploit-db.com/exploits/12582/ से Zervit संस्करण 0.4 डाउनलोड करें।
|
hi
|
technical
|
simple
|
You can also push a command shell back to a Netcat listener.
|
आप एक नेटकैट श्रोता को एक कमांड शेल भी वापस भेज सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Now open a second terminal, and connect back to the Netcat listener you just created.
|
अब एक दूसरा टर्मिनल खोलें, और अभी बनाए गए नेटकैट श्रोता से वापस जुड़ें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Connect with Netcat as usual, but this time use the -e flag to execute /bin/bash on the connection.
|
हमेशा की तरह नेटकैट से कनेक्ट करें, लेकिन इस बार कनेक्शन पर /bin/bash निष्पादित करने के लिए -e फ़्लैग का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
complex
|
Back in your first terminal you see a connection as shown next, and if you enter terminal commands, you will see them executed.
|
अपने पहले टर्मिनल में वापस, आप एक कनेक्शन देखेंगे जैसा कि अगले में दिखाया गया है, और यदि आप टर्मिनल कमांड दर्ज करते हैं, तो आप उन्हें निष्पादित होते देखेंगे।
|
hi
|
technical
|
complex
|
Now, one more thing with Netcat. This time, instead of outputting what comes into your listener to the screen, use > to send it to a file.
|
अब, नेटकैट के साथ एक और बात। इस बार, आपके श्रोता में जो आता है उसे स्क्रीन पर आउटपुट करने के बजाय, इसे फ़ाइल में भेजने के लिए > का उपयोग करें।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
In the second terminal you set up Netcat to connect, but this time you use the < symbol to tell it to send the contents of a file (myfile) over the Netcat connection.
|
दूसरे टर्मिनल में, आप कनेक्ट करने के लिए नेटकैट सेट करते हैं, लेकिन इस बार आप इसे नेटकैट कनेक्शन पर एक फ़ाइल (माईफाइल) की सामग्री भेजने के लिए < प्रतीक का उपयोग करते हैं।
|
hi
|
technical
|
complex
|
You have used Netcat to transfer the file.
|
आपने फ़ाइल को स्थानांतरित करने के लिए नेटकैट का उपयोग किया है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
The cron command allows us to schedule tasks to automatically run at a specified time.
|
क्रॉन कमांड हमें निर्दिष्ट समय पर स्वचालित रूप से चलाने के लिए कार्यों को शेड्यूल करने की अनुमति देता है।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The cron.daily, cron.hourly, cron.monthly, and cron.weekly directories specify scripts that will run automatically.
|
cron.daily, cron.hourly, cron.monthly, और cron.weekly निर्देशिकाएँ उन स्क्रिप्ट को निर्दिष्ट करती हैं जो स्वचालित रूप से चलेंगी।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
If you need more flexibility you can edit cron’s configuration file, /etc/crontab.
|
यदि आपको अधिक लचीलेपन की आवश्यकता है तो आप क्रॉन की कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल, /etc/crontab को संपादित कर सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
The fields in a crontab are, from left to right, the minute, hour, day of the month, month, day of the week, user who will run the command, and, finally, the command to be run.
|
एक क्रॉनटैब में फ़ील्ड, बाएं से दाएं, मिनट, घंटा, महीने का दिन, महीना, सप्ताह का दिन, वह उपयोगकर्ता जो कमांड चलाएगा, और अंत में, चलाने के लिए कमांड हैं।
|
hi
|
technical
|
complex
|
To run a command every day of the week, every hour, and so on, you use an asterisk (*) instead of specifying a value for the column.
|
सप्ताह के हर दिन, हर घंटे, और इसी तरह एक कमांड चलाने के लिए, आप कॉलम के लिए एक मान निर्दिष्ट करने के बजाय एक तारांकन चिह्न (*) का उपयोग करते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
In this chapter we’ve looked at some common Linux tasks.
|
इस अध्याय में हमने कुछ सामान्य लिनक्स कार्यों पर ध्यान दिया है।
|
hi
|
technical
|
simple
|
In addition, when attacking Linux systems, knowing which commands to run in a Linux environment will help you make the most of successful exploitation.
|
इसके अतिरिक्त, लिनक्स सिस्टम पर हमला करते समय, यह जानना कि लिनक्स वातावरण में कौन से कमांड चलाने हैं, आपको सफल शोषण का अधिकतम लाभ उठाने में मदद करेगा।
|
hi
|
technical
|
complex
|
You may want to automatically run a command periodically by setting up a cron job or use Netcat to transfer a file from your attack machine.
|
आप एक क्रॉन जॉब सेट करके या अपनी अटैक मशीन से फ़ाइल स्थानांतरित करने के लिए नेटकैट का उपयोग करके समय-समय पर स्वचालित रूप से एक कमांड चलाना चाह सकते हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
In this chapter we will look at some basic examples of computer programming.
|
इस अध्याय में हम कंप्यूटर प्रोग्रामिंग के कुछ बुनियादी उदाहरण देखेंगे।
|
hi
|
technical
|
simple
|
We will look at writing programs to automate various useful tasks in multiple programming languages.
|
हम कई प्रोग्रामिंग भाषाओं में विभिन्न उपयोगी कार्यों को स्वचालित करने के लिए प्रोग्राम लिखने पर ध्यान देंगे।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Bash scripts, or shell scripts, are files that include multiple terminal commands to be run.
|
बैश स्क्रिप्ट, या शेल स्क्रिप्ट, ऐसी फ़ाइलें हैं जिनमें चलाने के लिए कई टर्मिनल कमांड शामिल हैं।
|
hi
|
technical
|
simple
|
We’ll call our first script pingscript.sh.
|
हम अपनी पहली स्क्रिप्ट को pingscript.sh कहेंगे।
|
hi
|
technical
|
simple
|
We’ll use the ping tool to determine which hosts are reachable on a network.
|
हम यह निर्धारित करने के लिए पिंग टूल का उपयोग करेंगे कि नेटवर्क पर कौन से होस्ट पहुंच योग्य हैं।
|
hi
|
technical
|
moderate
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.