id stringlengths 17 28 | instruct stringclasses 477
values | input stringlengths 1 662 ⌀ | output stringlengths 1 622 ⌀ |
|---|---|---|---|
ebible.org-AC9_4_1_zac_zpl | Translate from Ocotlán Zapotec (zac) to Lachixío Zapotec (zpl). | Saulo gulaguë lu guiuꞌu; gunall lu llni nu bínill tubi bë naguniꞌi: | Nu chu uzanaꞌ Saulo luyuu, nu ubeneꞌi tucu chii nú uni: |
mozilla.org-18464_eng_trs | Translate from English (eng) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | your translation | Sa nachrûnt |
mozilla.org-7540_eng_zam | Translate from English (eng) to Miahuatlán Zapotec (zam). | Copy | Lí Chopa |
mozilla.org-513_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Tracking Content | Contenido de rastreo |
ebible.org-JN8_31_1_mam_nhg | Translate from Mam (mam) to Tetelcingo Nahuatl (nhg). | Ju' tzunj, e xi' tkba'nxin cyej judío otk chi ocslan ti'jxin: | Hua inu joriojte tli moneltocaque tieca Jesús quemelfiloöya ejqueyi: |
ebible.org-JN6_42_1_ncj_nhg | Translate from Northern Puebla Nahuatl (ncj) to Tetelcingo Nahuatl (nhg). | Huan oquihtohque: | Hua yejua oquejtojque: |
tachiwin.org-1692_eng | Identify the language of the following text, answer in json format. | Mom, we'll go there and maybe around November 1st we'll go to town. | {"code": "eng", "name": "English", "superlanguage": "English", "family": "Germanic"} |
tachiwin.org-3441_eng_top | Translate from English (eng) to Papantla Totonac (top). | Pays | Xokgonán |
mozilla.org-1285_sei | Identify the language of the following text, answer in json format. | Cöipaspoj hac iti cötpaai ma, ihiipe isoj hac oo cöspah aha | {"code": "sei", "name": "Seri", "superlanguage": "Seri", "family": "Language isolate"} |
mozilla.org-184_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Cancel | Cancelar |
ebible.org-MK2_27_1_mxb_nhy | Translate from Tezoatlán Mixtec (mxb) to Northern Oaxaca Nahuatl (nhy). | Dá ni̱ kaa taꞌani Jesús xíꞌín rá: | Noijki in Jesús okinmilwij: |
ebible.org-LK18_34_1_top_eng | Translate from Papantla Totonac (top) to English (eng). | Ixapóstoles ni ixtakatsí ni para ixtamakachakxí tú ixkgawaniputún porque Dios ni ixkgalimakxtaknit natakxkatsí ixtalakgapastakni. | They understood none of these things . This saying was hidden from them , and they didn’ t understand the things that were said . |
mozilla.org-15376_zam_trs | Translate from Miahuatlán Zapotec (zam) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | Guyana Francesa | Si Guyanâ frânsia |
ebible.org-LK23_53_1_nhy_mxt | Translate from Northern Oaxaca Nahuatl (nhy) to Jamiltepec Mixtec (mxt). | Satepan de okitemowij de itech krus, okikimiloj ika se sábana iwan okitlalij ijtik se mikkakuyoktle katlej okikuyonijkej itech se tepejxitl, kan mach ya semi akaj kitookaj. | Ta yaha̱ cha sanoo̱ ra José cuan coño ñuhu ra Jesús nu cruzi, ta natyihi̱ ra chichi noo sahma cha cuví lino. Ta cuahan ra cua cuchi ra chi ra chichi noo ñaña chaa cha cuví yavi yuu cha savaha̱ ñu. |
ebible.org-T14_6_1_otm | Identify the language of the following text, answer in json format. | Nu'i gra Timoteo, xʉn ho 'bʉ guim bɛ̨nba yʉ cu na ram hma i ja ua, janangue'a gam pɛfi xʉn ho nangue ra Jesucristo. Nguetho bi hą'a ra ts'ɛdi ni mbʉi a ra hogamhma dí ɛ̨c'yɛihʉ, ngue ra hoganxädi guí tɛnni. | {"code": "otm", "name": "Eastern Highland Otomi", "superlanguage": "Otomí", "family": "Otomanguean"} |
tachiwin.org-273_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | eee. | eee. |
mozilla.org-16546_trs_yua | Translate from Chicahuaxtla Triqui (trs) to Yucatec Maya (yua). | Nādure' | Tuupuk |
mozilla.org-5604_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Sync | Sync |
ebible.org-P11_24_1_huv_mxt | Translate from San Mateo del Mar Huave (huv) to Jamiltepec Mixtec (mxt). | Mipoch Teat Dios apiüng: | Vatyi tyehe caa catyí tuhun Nyoo: |
ebible.org-JN19_10_1_nhg_tpt | Translate from Tetelcingo Nahuatl (nhg) to Tlachichilco Tepehua (tpt). | Yecuöquenu tieyelfe Pilöto: | Ex ni Pilato va junil: |
tachiwin.org-252_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | yo estoy bien. | I'm fine. |
tachiwin.org-992_top_eng | Translate from Papantla Totonac (top) to English (eng). | pi tlhan tamakgaxtakglhi chiki | Did the house turn out well? |
mozilla.org-905_eng_trs | Translate from English (eng) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | Collection renamed | Nadunâ si yūgui sa ganachra chrē't |
mozilla.org-11559_trs | Identify the language of the following text, answer in json format. | CmdOrCtrl+] | {"code": "trs", "name": "Chicahuaxtla Triqui", "superlanguage": "Triqui", "family": "Otomanguean"} |
mozilla.org-3291_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Continue to HTTP Site | Continuar al sitio HTTP |
tachiwin.org-2600_spa_top | Translate from Spanish (spa) to Papantla Totonac (top). | Dónde | Niku |
mozilla.org-16114_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Save image | Guardar imagen |
tachiwin.org-1492_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | hasta mañana | see you tomorrow |
tachiwin.org-3377_eng | Identify the language of the following text, answer in json format. | Nine | {"code": "eng", "name": "English", "superlanguage": "English", "family": "Germanic"} |
ebible.org-JN13_23_1_amu_huv | Translate from Guerrero Amuzgo (amu) to San Mateo del Mar Huave (huv). | Xjeⁿꞌñeeⁿ ja Juan na jeeⁿ candyaꞌ tsꞌom Jesús, mawacatya̱ⁿ nacañomꞌm na cwicwaaꞌâ. | Tajlüy nop tiül nejiw leawa Teat Jesús xeyay tandiüm, alchetem aweaag nóiquian teaüetiw. |
mozilla.org-8343_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | Estricto | Strict |
mozilla.org-3959_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | Traducir página | Translate page |
mozilla.org-11687_spa_zam | Translate from Spanish (spa) to Miahuatlán Zapotec (zam). | canvas | canvas |
tachiwin.org-2304_eng_top | Translate from English (eng) to Papantla Totonac (top). | Five | Kitsis |
ebible.org-JN16_31_1_zpc | Identify the language of the following text, answer in json format. | Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: | {"code": "zpc", "name": "Choapan Zapotec", "superlanguage": "Zapoteco", "family": "Otomanguean"} |
tachiwin.org-5510_top_eng | Translate from Papantla Totonac (top) to English (eng). | Machichí | To heat |
ebible.org-JN18_33_2_top_mxb | Translate from Papantla Totonac (top) to Tezoatlán Mixtec (mxb). | ―¿Xlikgana wix ixreykan judíos? | ―¿Á ndaa̱ yo̱ꞌó kúú rey no̱ó na̱ Israel? |
tachiwin.org-1247_top_eng | Translate from Papantla Totonac (top) to English (eng). | lhanlha wilhapitit? | How are things over there? |
ebible.org-GL3_26_1_zsr | Identify the language of the following text, answer in json format. | Yúguꞌtëliꞌ nacliꞌ zxiꞌnczëꞌ Dios le réjlëꞌliꞌ Jesucristo, len chnacliꞌ tuz len Lëꞌ. | {"code": "zsr", "name": "Southern Rincon Zapotec", "superlanguage": "Zapoteco", "family": "Otomanguean"} |
ebible.org-LK4_22_2_cnt_zpl | Translate from Tepetotutla Chinantec (cnt) to Lachixío Zapotec (zpl). | ―¿On₁jua'₅₄ i₂në₅ 'éi₂ i₂lɨ́n₅ ja₁ŋi'₅₄ Së́₄? | ―¿Lanú nucuaꞌ neca lliꞌñi José la? |
ebible.org-RM11_9_2_poe | Identify the language of the following text, answer in json format. | Tí kia tjasin sín mé tjasixín sín jie̱, | {"code": "poe", "name": "San Juan Atzingo Popoloca", "superlanguage": "Popoloca", "family": "Otomanguean"} |
tachiwin.org-5988_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Plant for the skin | Planta para la piel |
ebible.org-JN11_56_1_mxq_maj | Translate from Juquila Mixe (mxq) to Jalapa de Díaz Mazatec (maj). | Jap tjaꞌʉxta̱a̱ydyʉ ja Jesús. Es ko jya̱jttʉ ma̱ ja mʉj tsa̱jptʉjk, net ñayyajtʉʉjʉ ak jaꞌayʉty ayuꞌudsyʉ: | Yo̱ tsangisjai Jesu ko̱ kingjásjaiyaha̱ xinkjín nga kabincha má ma na̱tsihi̱n ni̱nku̱. B'i̱ ngján b'i̱ kitsúhu̱ xinkjín: |
ebible.org-MK2_25_2_huv_zpl | Translate from San Mateo del Mar Huave (huv) to Lachixío Zapotec (zpl). | ―¿Neol ngo meteowan nguineay tarang mixejchiiüts David wüx nej tind üet, at leaw almaquiüjpüw nej aton? | ―¿Xieꞌ lascaꞌ ulahua elu rni nú xa uriꞌi David cuna bee bene enu nuulla tucu bese chenu uliaꞌnaꞌ beella la? |
mozilla.org-17350_eng_zam | Translate from English (eng) to Miahuatlán Zapotec (zam). | WebM format | Tób bá lent WebM |
ebible.org-LK11_28_1_spa_cuc | Translate from Spanish (spa) to Usila Chinantec (cuc). | Pero Él replicó: | I² a⁴juah⁴ Jesús ne⁵: |
ebible.org-H23_11_1_ncj_amu | Translate from Northern Puebla Nahuatl (ncj) to Guerrero Amuzgo (amu). | Tleca yoticajque quen sequinten de namehhuan ahmo yec nemi; san motlatziucahantinemi huan ijcon san tlamahuesohtinemi. | Sa̱a̱ cwindya̱a̱yâ na ñꞌeeⁿꞌ ntꞌomndyoꞌ ꞌo na tiquilꞌaꞌyoꞌ tsꞌiaaⁿ, cweꞌ cwiqueⁿndyoꞌ na cwitiiꞌndyoꞌ ljoꞌ machꞌeenaꞌ ntꞌomcheⁿ ntyjeeꞌyoꞌ. |
ebible.org-JN8_37_1_pls_cuc | Translate from San Marcos Tlacoyalco Popoloca (pls) to Usila Chinantec (cuc). | Onona que jaha ra razé Abraham, pero rinao ra nasoenxon ni ra janha ixin rinaoha ra tti janha ndattjo ra. | Jian³ yan³²pa² jnia⁴ i⁴langh⁴³ˉ³ jeun³ quieh¹ A³brang²³; i² hnoh³ˉ³ jŋangh¹ˉ³ jnia⁴ tionh²ˉ³, quie¹ sa⁴i²hyeih²ˉ³ jau²³ quien⁴ˉ⁴. |
mozilla.org-11728_mix | Identify the language of the following text, answer in json format. | tutù | {"code": "mix", "name": "Mixtepec Mixtec", "superlanguage": "Mixteco", "family": "Otomanguean"} |
ebible.org-J14_5_1_mxb_mxt | Translate from Tezoatlán Mixtec (mxb) to Jamiltepec Mixtec (mxt). | Ta̱a yóꞌo kúú kuendá ñayuú yóꞌo, sa̱ꞌá ño̱ó dánaꞌa̱ ra̱ sa̱ꞌá ña̱ ió ñayuú yóꞌo va. Ta kúú kándísa vá ñaá ña̱yuu ko̱ náꞌá Ndios. | Maa ñu cuan, ñu cuenda ñayɨvɨ̱ ri ihya cuví ñu. Yucuan chaha cahán ñu tuhun ñayɨvɨ̱ ihya. Ta ñu cuenda ñayɨvɨ̱ ihya tyasohó ñu tuhun cahán ñu. |
mozilla.org-11878_spa | Identify the language of the following text, answer in json format. | Listas | {"code": "spa", "name": "Spanish", "superlanguage": "Spanish", "family": "Romance"} |
ebible.org-AC25_22_2_mxt_mam | Translate from Jamiltepec Mixtec (mxt) to Mam (mam). | ―Cuñí tucu yuhu cuɨñi cha cahán ra cuan ―catyí ra. | —Wachexsela ojat toc nbi'n tyol Pablo—tz̈i Agripa. |
ebible.org-LK11_46_1_amu_pls | Translate from Guerrero Amuzgo (amu) to San Marcos Tlacoyalco Popoloca (pls). | Quia joꞌ tsoom nnom tsaⁿꞌñeeⁿ: | Pero Jesús ndac̈ho: |
tachiwin.org-3416_spa_top | Translate from Spanish (spa) to Papantla Totonac (top). | Onza | Tánkiwi (tánk'iwi). Mamífero |
tachiwin.org-1789_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Acoyo (a type of plant) | Acoyo |
ebible.org-JN18_17_3_zpl_pls | Translate from Lachixío Zapotec (zpl) to San Marcos Tlacoyalco Popoloca (pls). | Nu ucuaqui Pedro lunchu nú unilla: | Pedro ndac̈ho: |
ebible.org-AC8_37_1_spa_tpt | Translate from Spanish (spa) to Tlachichilco Tepehua (tpt). | ]] | [Ex ni Felipe va junil: |
ebible.org-MT21_16_1_top_cnt | Translate from Papantla Totonac (top) to Tepetotutla Chinantec (cnt). | y wá taliwánilh Jesús: | Jaun₂ ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ Jesús: |
ebible.org-MT3_8_1_cuc_cnt | Translate from Usila Chinantec (cuc) to Tepetotutla Chinantec (cnt). | Ma⁴jnia³² hnei³ liah⁴i² haih¹ ma⁵jnia³² a³ma³a⁴sag²³ co³hei²tsei³ quieh¹. | Jmo₄ 'nia'₂ jaun₂ juɨ₁le₂jniá₂ a₂léi₄ të₃dsón'₂ a₂ma₂ca₂jein'₅₄ 'nia'₂ 'au'₂. |
mozilla.org-17326_zam_trs | Translate from Miahuatlán Zapotec (zam) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | -taɁ lélù | ¡Guta' si yuguí! |
tachiwin.org-2656_top_spa | Translate from Papantla Totonac (top) to Spanish (spa). | Pagtanú | Entrometer |
mozilla.org-14389_trs_spa | Translate from Chicahuaxtla Triqui (trs) to Spanish (spa). | Daj hua aga' na | Versión del controlador |
tachiwin.org-3209_top_eng | Translate from Papantla Totonac (top) to English (eng). | Tsaká | To chew |
tachiwin.org-1305_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | I've already eaten; and I'll eat again. | Ya he comido yo; y ya volveré a comer yo. |
ebible.org-MT26_56_2_nhy | Identify the language of the following text, answer in json format. | Ijkuakón nochtin imomachtijkawan okikajtejkej iselti in Jesús iwan ocholojkej. | {"code": "nhy", "name": "Northern Oaxaca Nahuatl", "superlanguage": "Náhuatl", "family": "Uto-Aztecan"} |
ebible.org-AC22_25_1_zac_mam | Translate from Ocotlán Zapotec (zac) to Mam (mam). | Perë iurë hia naquëdú Pablo parë guëquëꞌë hiaguë rall lë́ꞌëll, Pablo repi lu menor capitán nazugaꞌanú rall: | Entonces bix ak' ke soldado te ẍpolc'a tkenxin tk'abxin tu'n ttzyet tpjujxin. Pero bix aj tkba'n Pablo te junxin ch'in cawel tcub nka: |
tachiwin.org-4735_eng | Identify the language of the following text, answer in json format. | Looks at it carefully | {"code": "eng", "name": "English", "superlanguage": "English", "family": "Germanic"} |
ebible.org-LK18_29_1_too | Identify the language of the following text, answer in json format. | Lā' tuncan Jesús cākalhtīlh: | {"code": "too", "name": "Xicotepec de Juárez Totonac", "superlanguage": "Totonaco", "family": "Totonacan"} |
ebible.org-LK24_46_1_cnt_zpl | Translate from Tepetotutla Chinantec (cnt) to Lachixío Zapotec (zpl). | jaun₂ ca₂juá'₂: | Che uninu lubeella: |
ebible.org-RV19_15_1_mam_amu | Translate from Mam (mam) to Guerrero Amuzgo (amu). | Bix n-etz jun machet binne tten tuj ttzixin, tu'ntzen tajben texin tu'n t-xi' tk'o'nxin castiwa cye tnom. Ccawelxin cyibaj tuya nim tipemalxin, tisenj jun cylel ncylen cyi' carnel tuya jun bardón cyiw. Cwel tk'o'nxin tcastiwa binne tu'n Dios at cykilca tipemal, tisen oj nbaj wa'bet uva tuj ttemlel uva. | Quiiꞌ ꞌñom ndiiꞌ cwii xjo na jeeⁿ ta̱a̱. Juunaꞌ maꞌmo̱ⁿnaꞌ na nncuꞌxeeⁿ nnꞌaⁿ njoomnancue. Ndoꞌ juu na nntsa̱ꞌntjoom tꞌmaⁿ nlcoꞌwiꞌnaꞌ joona. Chaꞌxjeⁿ cwinchjee nnꞌaⁿ ta̱uva na nluiiꞌ ndaaꞌnaꞌ, maluaaꞌ matseijomnaꞌ na nntsꞌaaⁿ joo nnꞌaⁿ na tiñeꞌquiandye cantyja ꞌnaaⁿꞌaⁿ. Ee nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom na matseixmaⁿñꞌeeⁿ chaꞌtso... |
ebible.org-JN4_48_1_nhy_mxt | Translate from Northern Oaxaca Nahuatl (nhy) to Jamiltepec Mixtec (mxt). | Iwan Jesús okilwij: | Tyicuan ta ra Jesús catyí ra chi ra: |
ebible.org-AC11_3_1_spa_nhg | Translate from Spanish (spa) to Tetelcingo Nahuatl (nhg). | ¡ Entraste a los gentiles y comiste con ellos! | Oquejtojque: |
ebible.org-MT21_6_1_toc | Identify the language of the following text, answer in json format. | Ama̠ko̠lh discípulos táalh y chuná xlacán tatláhualh hua̠ntu̠ xca̠huanini̠t Jesús. | {"code": "toc", "name": "Coyutla Totonac", "superlanguage": "Totonaco", "family": "Totonacan"} |
mozilla.org-14130_spa_trs | Translate from Spanish (spa) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | Puerto | Puerto |
tachiwin.org-2001_eng | Identify the language of the following text, answer in json format. | He sweeps | {"code": "eng", "name": "English", "superlanguage": "English", "family": "Germanic"} |
mozilla.org-4504_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | Habilitar en todas las pestañas | Enable in all tabs |
mozilla.org-13653_eng_zam | Translate from English (eng) to Miahuatlán Zapotec (zam). | Never Save | Ná kó xhog lúy |
ebible.org-C213_8_1_tku | Identify the language of the following text, answer in json format. | Xmān icka'lhī līmāpa'ksīn na'ictlahua tū īxtachihuīn Dios. Jā icka'lhī līmāpa'ksīn na'ictlahua tū jā chī ixtachihuīn Dios. | {"code": "tku", "name": "Upper Necaxa Totonac", "superlanguage": "Totonaco", "family": "Totonacan"} |
ebible.org-RM9_33_3_nhy_zac | Translate from Northern Oaxaca Nahuatl (nhy) to Ocotlán Zapotec (zac). | Iwan akin tlaneltokas inawak yon tetl mach semi mopinatis. | Na më ziquë guëꞌë narunë storbë. |
ebible.org-MT2_6_1_eng_maa | Translate from English (eng) to San Jerónimo Tecóatl Mazatec (maa). | ‘ You Bethlehem, land of Judah , | Jñò xi xi̱ta̱ Belén 'mì‑nò, xi nangui Judá nokjoà‑nò, |
ebible.org-JN1_46_2_nhg_huv | Translate from Tetelcingo Nahuatl (nhg) to San Mateo del Mar Huave (huv). | ―¿Cuale quisas de Nazaret canajyetla tlin cuale? | ―Jow aaga cambaj Nazaret quiaj, ¿mbich cuane najneaj alndom maw quiaja? ―aw. |
ebible.org-PP1_19_1_mau | Identify the language of the following text, answer in json format. | ˀve³-nia¹³ nca³ je²-vi⁴ cˀoa⁴-sˀin² cjoe⁴tˀain³-na³, coi²-tjo⁴ntjai²³-nia¹³ nca³ ti³vˀe²tsˀoa³ntjai²-nao¹³. Cˀoa⁴-ti⁴ je² Espíritu Santo-le⁴ Jesucristo ti¹va³sen¹cao⁴-na³. | {"code": "mau", "name": "Huautla Mazatec", "superlanguage": "Mazateco", "family": "Otomanguean"} |
tachiwin.org-4633_eng_top | Translate from English (eng) to Papantla Totonac (top). | Takes it | I |
ebible.org-JN7_46_1_nhg_zac | Translate from Tetelcingo Nahuatl (nhg) to Ocotlán Zapotec (zac). | Policías onöhuatque: | Ra soliar bëquebi: |
mozilla.org-557_trs_eng | Translate from Chicahuaxtla Triqui (trs) to English (eng). | Nāgi'iaj riñaj | Edit |
ebible.org-LK7_1_1_mxb_cnt | Translate from Tezoatlán Mixtec (mxb) to Tepetotutla Chinantec (cnt). | Tá ni̱ ndiꞌi ni̱ kaꞌa̱n Jesús to̱ꞌon yóꞌo xíꞌín ña̱yuu ndéi seídóꞌo ñoó, dá ni̱ ndu̱ꞌu na ñoo Capernaum. | Jme₁ca₂dsan₃ cuë₂₃ jág₁ le₂në₅, ca₂le₃jɨ́n₃ bá₄ dsa₂ qui₂ca₂nág₂, jaun₂ ca₂ŋó₃ juɨ₅ juɨg₂ Capernaum. |
tachiwin.org-4019_eng_spa | Translate from English (eng) to Spanish (spa). | Take | Toma |
ebible.org-MT11_11_1_mxt_nhy | Translate from Jamiltepec Mixtec (mxt) to Northern Oaxaca Nahuatl (nhy). | ’Cha ndicha catyí chi ndo, vatyi chichi cha tandɨhɨ ñáyɨvɨ, ni noo chaha ta coo ca noo ra cahnu ca cuví ican saha ra Juan ra sacondutyá chi ñáyɨvɨ. Soco ra cha nyacá ñaha Nyoo añima, vasɨ cuví ra noo ra luhlu ca, soco cahnu ca ra ta ñima ca ra Juan. | Ipan melajka namechilwia, ke asta axan mach onkaj nion se tlakatl katlej okachi kipanawilia in Juan Tlakuateekij. Pero akin okachi tzikitzin de itech ilwikak kan Dios tlanawatia yen okachi weyi ke Juan. |
tachiwin.org-2111_spa | Identify the language of the following text, answer in json format. | Calabaza | {"code": "spa", "name": "Spanish", "superlanguage": "Spanish", "family": "Romance"} |
mozilla.org-16558_eng_trs | Translate from English (eng) to Chicahuaxtla Triqui (trs). | Search for %1$s | Nana'uì' %1$s |
ebible.org-LK22_49_1_mxb_pls | Translate from Tezoatlán Mixtec (mxb) to San Marcos Tlacoyalco Popoloca (pls). | Tá ni̱ xini ta̱a xíonoo xíꞌín ná ña̱ ni̱ ka̱sáꞌá ta̱a ñoó tíin ñaá rá, dá ni̱ kaa ra̱ xíꞌín ná: | Co tti icha chojni que vacao Jesús, are vicon na jihi, ndac̈ho na ngain Jesús: |
ebible.org-LK4_18_4_amu_zac | Translate from Guerrero Amuzgo (amu) to Ocotlán Zapotec (zac). | Ndoꞌ catseicandiiya nnꞌaⁿ na matseicandyaandyo̱ joona jnaaⁿna na waa. | Nu nahia parë guëabrí slu ra ciegu, gac bëꞌa rall shnezë Dios. |
tachiwin.org-246_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | lo que le están dando. | What they're giving her. |
mozilla.org-9175_spa_eng | Translate from Spanish (spa) to English (eng). | Barras laterales | Sidebars |
ebible.org-JN11_47_1_tpt_maj | Translate from Tlachichilco Tepehua (tpt) to Jalapa de Díaz Mazatec (maj). | Ex ni fariseos ali yu xaꞌukxtinin kuras, vachu yu xalajꞌaynin jalhachimoꞌonun va chꞌantaun tataqxtoqlhi. Chuncha talajunil siya yuꞌuncha: | A̱s'a̱i já na̱'mi k'aku̱ ko̱ já fariseo̱ kinchja̱ ñjaha̱ ngayjee̱ já tjíxóo̱ ko̱ b'a̱ kitsúhu̱: |
ebible.org-MT27_61_1_spa_maa | Translate from Spanish (spa) to San Jerónimo Tecóatl Mazatec (maa). | Y María Magdalena y la otra María estaban sentadas allí frente al sepulcro . | Jè María Magdalena ko̱ María xi ìjngoò, ya̱á tsibìtsa̱jnat'aà chrañà‑la̱ ñánda kisìhijiìn Jesús. |
ebible.org-JN9_28_2_toc | Identify the language of the following text, answer in json format. | —Huix xlá ma̠x nasta̠laniya a̠má chixcú, pero aquinín huá csta̠laniyá̠hu xtapéksi̠t Moisés. | {"code": "toc", "name": "Coyutla Totonac", "superlanguage": "Totonaco", "family": "Totonacan"} |
tachiwin.org-3611_top | Identify the language of the following text, answer in json format. | Pulatu | {"code": "top", "name": "Papantla Totonac", "superlanguage": "Totonaco", "family": "Totonacan"} |
ebible.org-MT26_64_1_cpa | Identify the language of the following text, answer in json format. | Jøng² ca¹juúh² Jesús: | {"code": "cpa", "name": "Palantla Chinantec", "superlanguage": "Chinanteco", "family": "Otomanguean"} |
tachiwin.org-5949_eng_top | Translate from English (eng) to Papantla Totonac (top). | Bellyache | Pinkswat |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.