id
int64
0
12k
text
stringlengths
20
78
tokens
listlengths
5
15
labels
listlengths
5
15
language
stringclasses
2 values
source_dataset
stringclasses
1 value
source_domain
stringclasses
1 value
source_type
stringclasses
1 value
file_name
stringclasses
1 value
sentence_number
int64
-1
-1
0
Ta an maoin claraithe faoin Eircode d09 xhdc.
[ "Ta", "an", "maoin", "claraithe", "faoin", "Eircode", "d09", "xhdc", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
1
My Eircode is P43V5XT.
[ "My", "Eircode", "is", "P43V5XT", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
2
Do not treat 0871234567 as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "0871234567", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
3
Record for Aisling McCarthy: PPSN 2880428-T and Eircode P17 ANFE.
[ "Record", "for", "Aisling", "McCarthy", ":", "PPSN", "2880428-T", "and", "Eircode", "P17", "ANFE", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
4
Is e UPSP Éabha Ní Chathasaigh na 5635005 T W.
[ "Is", "e", "UPSP", "Éabha", "Ní", "Chathasaigh", "na", "5635005", "T", "W", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
5
Ta an maoin claraithe faoin Eircode Y21 6DPR.
[ "Ta", "an", "maoin", "claraithe", "faoin", "Eircode", "Y21", "6DPR", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
6
Ta UPSP 5201838JA de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "5201838JA", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
7
Do not treat 2024T as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "2024T", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
8
The property is registered under Eircode H12 18CT.
[ "The", "property", "is", "registered", "under", "Eircode", "H12", "18CT", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
9
Ta UPSP 0059660-TB agus Eircode E41 66DV i dtaifead Fionnuala Ní Bhroin.
[ "Ta", "UPSP", "0059660-TB", "agus", "Eircode", "E41", "66DV", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ní", "Bhroin", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
10
Please use PPSN 0927172ja for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "0927172ja", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
11
Please send the letter to w346a7h.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "w346a7h", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
12
Please send the letter to D04 DN87.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "D04", "DN87", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
13
Usaid 2326283-TB agus F28 XK1H don chas seo.
[ "Usaid", "2326283-TB", "agus", "F28", "XK1H", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
14
Seol an litir chuig D08 X89C.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "D08", "X89C", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
15
Ta UPSP 4993625T agus Eircode T56 V20D i dtaifead Éabha Ní Chathasaigh.
[ "Ta", "UPSP", "4993625T", "agus", "Eircode", "T56", "V20D", "i", "dtaifead", "Éabha", "Ní", "Chathasaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
16
The PPSN for Maeve Nolan is 9096501 TH.
[ "The", "PPSN", "for", "Maeve", "Nolan", "is", "9096501", "TH", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
17
Record for Niamh Keane: PPSN 6262549 T and Eircode P43 E989.
[ "Record", "for", "Niamh", "Keane", ":", "PPSN", "6262549", "T", "and", "Eircode", "P43", "E989", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
18
Please send the letter to H65 660D.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "H65", "660D", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
19
Is e UPSP Pádraig Ó hAodha na 2791919t.
[ "Is", "e", "UPSP", "Pádraig", "Ó", "hAodha", "na", "2791919t", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
20
I was asked to provide 5977803 TA for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "5977803", "TA", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
21
Is e UPSP Seán Ní Shúilleabháin na 7390986vh.
[ "Is", "e", "UPSP", "Seán", "Ní", "Shúilleabháin", "na", "7390986vh", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
22
Maidir le Séamus Mac Conmara: UPSP 0521669T; Eircode A83 E4VD.
[ "Maidir", "le", "Séamus", "Mac", "Conmara", ":", "UPSP", "0521669T", ";", "Eircode", "A83", "E4VD", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
23
Do not treat 6576947QA as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "6576947QA", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
24
Is e Eircode Nuala Ní Chathasaigh na P12 W29F.
[ "Is", "e", "Eircode", "Nuala", "Ní", "Chathasaigh", "na", "P12", "W29F", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
25
Please use PPSN 1680889TA for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "1680889TA", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
26
Record for Aoife Kelly: PPSN 8106264t and Eircode D10 HDT9.
[ "Record", "for", "Aoife", "Kelly", ":", "PPSN", "8106264t", "and", "Eircode", "D10", "HDT9", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
27
The token 0871234567 is only a placeholder here.
[ "The", "token", "0871234567", "is", "only", "a", "placeholder", "here", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
28
My PPSN is 8756796mh.
[ "My", "PPSN", "is", "8756796mh", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
29
Ta UPSP 4641939e de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "4641939e", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
30
Ta UPSP 2681488AB agus Eircode F28 V2PV i dtaifead Nuala Ó Briain.
[ "Ta", "UPSP", "2681488AB", "agus", "Eircode", "F28", "V2PV", "i", "dtaifead", "Nuala", "Ó", "Briain", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
31
Is e UPSP Seán Ní Shúilleabháin na 5653318T.
[ "Is", "e", "UPSP", "Seán", "Ní", "Shúilleabháin", "na", "5653318T", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
32
Please send the letter to A82CC8E.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "A82CC8E", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
33
Use PPSN 2892457T and Eircode K34 KPCK for this case.
[ "Use", "PPSN", "2892457T", "and", "Eircode", "K34", "KPCK", "for", "this", "case", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
34
Is e mo UPSP na 8314242 TW.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "8314242", "TW", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
35
Ta UPSP 0502151 T agus Eircode E34 KY9A i dtaifead Fionnuala Ní Shúilleabháin.
[ "Ta", "UPSP", "0502151", "T", "agus", "Eircode", "E34", "KY9A", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ní", "Shúilleabháin", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
36
Maidir le Gráinne Ó Murchú: UPSP 5712595 DH; Eircode P25 A3KV.
[ "Maidir", "le", "Gráinne", "Ó", "Murchú", ":", "UPSP", "5712595", "DH", ";", "Eircode", "P25", "A3KV", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
37
Ta UPSP 8142772t de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "8142772t", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
38
Usaid 6304632ta agus D01 5YKH don chas seo.
[ "Usaid", "6304632ta", "agus", "D01", "5YKH", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
39
Ta UPSP 2899501IW de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "2899501IW", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
40
I was asked to provide 6121230-T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "6121230-T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
41
I was asked to provide 8418517QH for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "8418517QH", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
42
Is e UPSP Seosamh Ó Dálaigh na 5539778S.
[ "Is", "e", "UPSP", "Seosamh", "Ó", "Dálaigh", "na", "5539778S", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
43
Do not treat IE29AIBK93115212345678 as a valid PPSN or Eircode.
[ "Do", "not", "treat", "IE29AIBK93115212345678", "as", "a", "valid", "PPSN", "or", "Eircode", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
44
My PPSN is 2442923TA.
[ "My", "PPSN", "is", "2442923TA", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
45
Please send the letter to R95 FDCN.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "R95", "FDCN", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
46
For Liam McCarthy: PPSN 2606636 R; Eircode T45 3T07.
[ "For", "Liam", "McCarthy", ":", "PPSN", "2606636", "R", ";", "Eircode", "T45", "3T07", "." ]
[ "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
47
My Eircode is P85EHC1.
[ "My", "Eircode", "is", "P85EHC1", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
48
Is e UPSP Gráinne Ní Bhroin na 9853462D.
[ "Is", "e", "UPSP", "Gráinne", "Ní", "Bhroin", "na", "9853462D", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
49
Ni ceart 4136686K a chlibeail mar PII Eireannach anseo.
[ "Ni", "ceart", "4136686K", "a", "chlibeail", "mar", "PII", "Eireannach", "anseo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
50
Record for Sean Ryan: PPSN 0455667a and Eircode A92 P618.
[ "Record", "for", "Sean", "Ryan", ":", "PPSN", "0455667a", "and", "Eircode", "A92", "P618", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
51
The PPSN for Saoirse Byrne is 4861101T.
[ "The", "PPSN", "for", "Saoirse", "Byrne", "is", "4861101T", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
52
Is e mo UPSP na 9608924TW.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9608924TW", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
53
Usaid 6758007-T agus A8593X3 don chas seo.
[ "Usaid", "6758007-T", "agus", "A8593X3", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "O", "B-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
54
Please send the letter to P36 XFA4.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "P36", "XFA4", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
55
Is e mo UPSP na 1137010TB.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "1137010TB", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
56
I was asked to provide 2505498 T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "2505498", "T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
57
My Eircode is A92 340C.
[ "My", "Eircode", "is", "A92", "340C", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
58
The Eircode for Conor O'Brien is P36 4W6K.
[ "The", "Eircode", "for", "Conor", "O'Brien", "is", "P36", "4W6K", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
59
Please send the letter to E53 XA51.
[ "Please", "send", "the", "letter", "to", "E53", "XA51", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
60
Ta an maoin claraithe faoin Eircode K36 1RC2.
[ "Ta", "an", "maoin", "claraithe", "faoin", "Eircode", "K36", "1RC2", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
61
I was asked to provide 2275156M for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "2275156M", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
62
Is e mo UPSP na 9030886-T.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9030886-T", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
63
Seol an litir chuig D08 3EN0.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "D08", "3EN0", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
64
Ta UPSP 7673297T agus Eircode V93 ERE3 i dtaifead Fionnuala Ó Dálaigh.
[ "Ta", "UPSP", "7673297T", "agus", "Eircode", "V93", "ERE3", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ó", "Dálaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
65
Usaid 8164102 T agus A86 NARK don chas seo.
[ "Usaid", "8164102", "T", "agus", "A86", "NARK", "don", "chas", "seo", "." ]
[ "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
66
Record for Aisling Murphy: PPSN 5892563 T W and Eircode F42 2DTH.
[ "Record", "for", "Aisling", "Murphy", ":", "PPSN", "5892563", "T", "W", "and", "Eircode", "F42", "2DTH", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
67
Maidir le Fionnuala Ó Murchú: UPSP 8189069BA; Eircode A96 A72D.
[ "Maidir", "le", "Fionnuala", "Ó", "Murchú", ":", "UPSP", "8189069BA", ";", "Eircode", "A96", "A72D", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
68
Is e UPSP Nuala Ó Briain na 3768523T.
[ "Is", "e", "UPSP", "Nuala", "Ó", "Briain", "na", "3768523T", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
69
Use PPSN 2139171 U W and Eircode e32 wp69 for this case.
[ "Use", "PPSN", "2139171", "U", "W", "and", "Eircode", "e32", "wp69", "for", "this", "case", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
70
Reference 123456T should not be tagged as Irish PII.
[ "Reference", "123456T", "should", "not", "be", "tagged", "as", "Irish", "PII", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
71
Seol an litir chuig A42 R0PC.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "A42", "R0PC", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
72
Ta UPSP 1560517-A agus Eircode F12 99AN i dtaifead Fionnuala Ó Ceallaigh.
[ "Ta", "UPSP", "1560517-A", "agus", "Eircode", "F12", "99AN", "i", "dtaifead", "Fionnuala", "Ó", "Ceallaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
73
The PPSN for Sean Byrne is 6544508 TB.
[ "The", "PPSN", "for", "Sean", "Byrne", "is", "6544508", "TB", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
74
Seol an litir chuig R51 VP01.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "R51", "VP01", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
75
Is e mo UPSP na 9534704t.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9534704t", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
76
Seol an litir chuig e53 pc7v.
[ "Seol", "an", "litir", "chuig", "e53", "pc7v", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
77
Ni ach seasamhair e AB12 CD34 sa tsampla seo.
[ "Ni", "ach", "seasamhair", "e", "AB12", "CD34", "sa", "tsampla", "seo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
78
Is e mo Eircode na R42EHF0.
[ "Is", "e", "mo", "Eircode", "na", "R42EHF0", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
79
Is e mo UPSP na 2968209t.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "2968209t", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
80
Ni ceart 087 123 4567 a chlibeail mar PII Eireannach anseo.
[ "Ni", "ceart", "087", "123", "4567", "a", "chlibeail", "mar", "PII", "Eireannach", "anseo", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
81
Use PPSN 6462676 R and Eircode V310510 for this case.
[ "Use", "PPSN", "6462676", "R", "and", "Eircode", "V310510", "for", "this", "case", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "I-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
82
Na tagair 0871234567 mar UPSP no Eircode baili.
[ "Na", "tagair", "0871234567", "mar", "UPSP", "no", "Eircode", "baili", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
83
I was asked to provide 8909526C for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "8909526C", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
84
Ta UPSP 7666740tw agus Eircode T45 T8AR i dtaifead Gráinne Ó Dálaigh.
[ "Ta", "UPSP", "7666740tw", "agus", "Eircode", "T45", "T8AR", "i", "dtaifead", "Gráinne", "Ó", "Dálaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
85
The Eircode for Niamh Doyle is x42 4cyt.
[ "The", "Eircode", "for", "Niamh", "Doyle", "is", "x42", "4cyt", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
86
Ta UPSP 5446387K de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "5446387K", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
87
Please use PPSN 3206745CW for the application.
[ "Please", "use", "PPSN", "3206745CW", "for", "the", "application", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
88
Is e mo UPSP na 9322473T.
[ "Is", "e", "mo", "UPSP", "na", "9322473T", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
89
I was asked to provide 6567071P for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "6567071P", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
90
Iarradh orm 5933143TW a thabhairt don iarratas.
[ "Iarradh", "orm", "5933143TW", "a", "thabhairt", "don", "iarratas", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
91
Ta UPSP 0505219-T de dhith don fhoirm seo.
[ "Ta", "UPSP", "0505219-T", "de", "dhith", "don", "fhoirm", "seo", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O", "O", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
92
My Eircode is P31 3749.
[ "My", "Eircode", "is", "P31", "3749", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
93
The PPSN for Liam Kelly is 6153395K.
[ "The", "PPSN", "for", "Liam", "Kelly", "is", "6153395K", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
94
Is e mo Eircode na D17 V139.
[ "Is", "e", "mo", "Eircode", "na", "D17", "V139", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
95
Maidir le Róisín Mac Conmara: UPSP 7154893-TH; Eircode A45 4R5T.
[ "Maidir", "le", "Róisín", "Mac", "Conmara", ":", "UPSP", "7154893-TH", ";", "Eircode", "A45", "4R5T", "." ]
[ "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
96
I was asked to provide 3512632T for the claim.
[ "I", "was", "asked", "to", "provide", "3512632T", "for", "the", "claim", "." ]
[ "O", "O", "O", "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "O", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
97
The Eircode for Maeve Flynn is A94 1VP8.
[ "The", "Eircode", "for", "Maeve", "Flynn", "is", "A94", "1VP8", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-postcode", "I-postcode", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
98
Ta UPSP 7740719LB agus Eircode f42p1xc i dtaifead Tadhg Ó Ceallaigh.
[ "Ta", "UPSP", "7740719LB", "agus", "Eircode", "f42p1xc", "i", "dtaifead", "Tadhg", "Ó", "Ceallaigh", "." ]
[ "O", "O", "B-PPSN", "O", "O", "B-postcode", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "I-last_name", "O" ]
ga
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1
99
The PPSN for Saoirse Doyle is 1322425QH.
[ "The", "PPSN", "for", "Saoirse", "Doyle", "is", "1322425QH", "." ]
[ "O", "O", "O", "B-first_name", "B-last_name", "O", "B-PPSN", "O" ]
en
irish_ppsn_eircode_spec_v1
-1