train
dict
{ "sentences": [ { "en": "Among his many accomplishments, he was instrumental in converting Trinidad and Tobago beaches from leatherback sea turtle slaughterhouses into protected areas now home to the second largest population of leatherbacks in the world. He played a key role in intercepting illegal shipme...
{ "sentences": [ { "en": "== Plot ==Told as a flashback to the early 21st century, with a wraparound sequence narrated by the orangutan Lawgiver (John Huston) in \"North America - 2670 A.D.\", this sequel follows the ape leader, Caesar (Roddy McDowall), at least twelve years after he led the revolution in t...
{ "sentences": [ { "en": "Wha-- God damn it, Woodhouse, you stack of bones, if you're using my bathroom, you're gonna need an obitu-- What the--", "es": "Maldición, Woodhouse, bolsa de huesos, si estás usando mi baño necesitarás... ¿Qué...?" }, { "en": "Hmm. And this is the man set to sh...
{ "sentences": [ { "en": "Each hilltop can view each other hilltop.", "es": "Cada colina puede ver las otras colinas." }, { "en": "Head inland to the enticing hilltop town of Silves, which is dominated by a spectacular medieval fortress.", "es": "Escápate hacia el interior, a la lo...
{ "sentences": [ { "en": "- Seal off all docking ring airlocks.", "es": "-Cierre los descompresores del anillo." }, { "en": "I'm at airlock 14.", "es": "Estoy en el descompresor 14." }, { "en": "All Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12 for evacuation.", ...
{ "sentences": [ { "en": "If he hadn't shown the girl how to crush a windpipe, it wouldn't have happened.", "es": "Si no le hubiera enseñado a la chica como romper la traquea de un hombre, nada de esto habría pasado" }, { "en": "The old collars put all the strain on the animal's neck mus...
{ "sentences": [ { "en": "Toasty in here, huh?", "es": "Tostado por aquí, ¿eh?" }, { "en": "A toasty forty degrees.", "es": "Unos cálidos 40°F (4,4°C)" }, { "en": "The roasted flavors are extracted and dominate this blend: the roasting replaces the vegetative tones of...
{ "sentences": [ { "en": "==Award winners and nominations=====1950s======1960s======1970s======1980s======1990s======2000s======2010s=====Multiple wins==4 wins*Bryan Cranston (3 consecutive)*Dennis Franz (2 consecutive)3 wins*Bill Cosby (consecutive)*Peter Falk*James Gandolfini (2 consecutive)*James Spader ...
{ "sentences": [ { "en": "==Track listing=====The Meltdown Concert from June 2001===#\"Shine On You Crazy Diamond (Parts I–V)\" (David Gilmour, Roger Waters, Richard Wright)#\"Terrapin\" (Syd Barrett)#\"Fat Old Sun\" (Gilmour)#\"Coming Back to Life\" (Gilmour)#\"High Hopes\" (Gilmour, Polly Samson)#\"\" (Ge...
{ "sentences": [ { "en": "An active gate is a massive subspace event.", "es": "Una puerta activa es un enorme evento subespacial." }, { "en": "The subspace readings are coming from within a hundred-meter radius of our position, but I can't pinpoint the source.", "es": "Las lecturas...
{ "sentences": [ { "en": "Everybody pick a corner, search for anything-- something small like a keyhole, something we missed.", "es": "Todos escojan un rincón, busquen cualquier cosa pequeña, como una cerradura, algo que no hayamos visto." }, { "en": "No there's no keyhole or a doorknob....
{ "sentences": [ { "en": "While dissent is the lifeblood of any open society, for China it is a dangerous poison.", "es": "Si bien el disentimiento es el alma de cualquier sociedad abierta, para China es un veneno peligroso." }, { "en": "Mobilise the country’s lifeblood and the populatio...
{ "sentences": [ { "en": "And you like headaches and nosebleeds.", "es": "y te encanten los dolores de cabeza y las hemorragias nasales." }, { "en": "I've been getting a couple nosebleeds lately.", "es": "He tenido ultimamente algunas hemorragias nasales." }, { "en": ...
{ "sentences": [ { "en": "Yes, I wear the headband and under the signal.", "es": "Si, me pongo el cintillo y bajo la señal." }, { "en": "Um, in the description, I put \"headband.\"", "es": "En la descripción puse \"diadema\"." }, { "en": "I don't have my Leslie pantsu...
{ "sentences": [ { "en": "So, we had an abbreviated scene in the boxcar. And then we got on top of the train and did the end sequence.", "es": "Entonces hicimos una escena abreviada en el vagón y luego nos subimos al techo del tren y filmamos la secuencia final." }, { "en": "They found h...
{ "sentences": [ { "en": "Cos... okay, back to the cheesecake!", "es": "Así que... Vuelvo a la cheesecake." }, { "en": "Cheesecake?", "es": "¿Tarta de queso?" }, { "en": "HE ALSO MADE THE MOST DELICIOUS CHEESECAKE WITH GOAT SAUCE YOU EVER TASTED.", "es": "Tambié...
{ "sentences": [ { "en": "The requirements of paragraph 6.2.3 do not apply to vehicles of which all passenger seating positions are equipped with a device which automatically deactivates the frontal protection airbag assembly when any rearward facing child restraint is installed.", "es": "Los requisit...
{ "sentences": [ { "en": "I've been looking through the guidebooks... I found an attraction with your name written all over it.", "es": "Oye, abuela, buscando en la guía turística... encontré un lugar que va a acabar con tus nervios." }, { "en": "He is present in that one and only book t...
{ "sentences": [ { "en": "CPA 14.14.24: Women's and girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, negligees, bathrobes, dressing gowns and similar articles, of textile fabric not knitted or crocheted", "es": "CPA 14.14.24: Fajas y camisas, combinaciones o ...
{ "sentences": [ { "en": "You're already in my rearview mirror.", "es": "Quedaste en mi espejo retrovisor." }, { "en": "Somebody's rearview mirror's a little lighter.", "es": "El retrovisor de alguien está un poco más ligero." }, { "en": "Thank you, sister-- somebody ...
{ "sentences": [ { "en": "[…] fans watching bats are on the warpath, as Chiroptera, which summarizes the advice given to cavers to avoid moving viruses and other maladi…: removing the maximum mud from his shoes before leaving the site, it disinfects its […]", "es": "[…] los aficionados que miran los m...
{ "sentences": [ { "en": "He's a real fireball since taking that young wife.", "es": "Está exultante desde que se casó con aquella niña." }, { "en": "We have described for the last couple of years the slow 270° roll of Planet X and how, as it turns its N Pole away from the Sun and turns ...
{ "sentences": [ { "en": "Excuse me, Mr. Lightyear.", "es": "Discúlpeme, Sr. Lightyear." }, { "en": "I was Buzz Lightyear.", "es": "Yo era Buzz Lightyear." }, { "en": "Mr. Lightyear wants more tape.", "es": "El Sr. Lightyear quiere más celo." }, { ...
{ "sentences": [ { "en": "Although at the first glance they are similar in nature - beaming a direct message addressed to general public - the difference between the two was actually substantial, and it appears that it was precisely the space between these distinctive approaches was being used by the exhibi...
{ "sentences": [ { "en": "Shut up dimwit.", "es": "Cállate imbécil." }, { "en": "When I called you a dimwit...", "es": "Tranquila. No debí llamarte zopenco." }, { "en": "I can't stand those dimwits!", "es": "¡No puedo ni oírles a estos imbéciles!" }, { ...
{ "sentences": [ { "en": "A whole bunch of Westside.", "es": "A toda la Pandilla de Westside." }, { "en": "A tragic morning for another woman in the Westside... as the man known as \"The Doctor\" kills his 4th victim in 3 months.", "es": "Una mañana trágica para otra mujer en el oe...
{ "sentences": [ { "en": "We will use this as a yardstick to gauge your performance.", "es": "Lo emplearemos como criterio para evaluar su actuación." }, { "en": "“(c) Integrating human rights yardsticks into any equation measuring the levels of achievement of adjustment programmes;", ...
{ "sentences": [ { "en": "The 1888 and 1889 Naval exercises had demonstrated the great difficulty of implementing Britain's traditional policy of blockading any enemy within its own ports, because of the problems keeping steamships indefinitely at sea at long distances from home ports.", "es": "Los ej...
{ "sentences": [ { "en": "* \"Super Smash Bros. Brawl\" (Wii) by Sora Ltd. and Nintendo is the first in the series to have third-party characters, with the inclusion of Solid Snake and Sonic the Hedgehog.", "es": "* \"Super Smash Bros. Brawl\" (Wii) por Sora Ltd. y Nintendo es el primero en la serie e...
{ "sentences": [ { "en": "By the conclusion of the long Holy Week vacations, days in which the Nicaraguan political class traditionally takes off for some beach house or other to “sacrifice itself for the homeland” by nailing down agreements over drinks, it wasn’t yet clear who will be strengthened and who ...
{ "sentences": [ { "en": "And without so much as an apology...... you ran off with that sideshow phony.", "es": "Y sin ni siquiera disculparte...... te fuiste con ese fenómeno de circo." }, { "en": "- Sideshow Bob, can we ask you a few--", "es": "- ¿Podemos preguntarle...?" }, ...
{ "sentences": [ { "en": "Still interested in woodwork?", "es": "¿Estás interesando en la carpintería?" }, { "en": "The collection, acquired by the royal family during the last decade, includes calligraphy, miniatures, ceramics, silverware, woodworks, jewels, rugs and other textiles.", ...
{ "sentences": [ { "en": "McCaully: Let's adjourn to the boardroom.", "es": "Aplacemos la sesión a la sala de juntas." }, { "en": "Oarlos came into the boardroom and he was like a kid, he fired at the ceiling and yelled:", "es": "Carlos vino a la sala de reunión y estaba como un ni...
{ "sentences": [ { "en": "Seafront Playa Union (2)", "es": "Costanera Playa Union (2)" }, { "en": "The Seafront Promenade: Is a three-kilometre long path ideal for walking or cycling by the sea. It offers a wide variety of beach bars and restaurants with music and evening shows, a childr...
{ "sentences": [ { "en": "- Hmm? I've heard something through the grapevine.", "es": "Escuché algo a través de la parra." }, { "en": "I heard on the grapevine (unconfirmed) that the film maker has gone underground.", "es": "Un pajarito me ha dicho que el cineasta pasó a la clandest...
{ "sentences": [ { "en": "I had this birthmark, right across the side of my face. Just disappeared, you know?", "es": "Tengo esta marca en mi cara que solo desapareció, ¿sabes?" }, { "en": "There were no fingerprints or birthmarks, but he did have a corrective operation to fix a clubfoot...
{ "sentences": [ { "en": "(Rufus) oh, jetdoormat.", "es": "-Oh, jetdoormat. (N del T- felpudo del jet) -Máscara contra S.A.R.S!" }, { "en": "Who would have thought of hiding the spare under the doormat? You might consider a lighting fixture.", "es": "¿Quién dejaría una copia de la ...
{ "sentences": [ { "en": "You can go to the washroom and clean that right off.", "es": "Puedes ir al baño y limpiarlo." }, { "en": "Oh, I just cleaned up the washroom.", "es": "Oh, acabo de limpiar el baño." }, { "en": "Going to the washroom together, like girls?", ...
{ "sentences": [ { "en": "Rail ways and tramways attracted a total of ECU 171.2m: completion of a high-speed rail link between Paris and northern France to connect with Brussels and the Channel Tunnel and the Strasbourg and Saint-Etienne tramways.", "es": "Además se han destinado a los transportes fer...
{ "sentences": [ { "en": "2. For the purposes of this Directive, the following terms shall have the meaning hereinafter assigned to them: (a) inland waterway : a watercourse, canal or lake the natural or man-made characteristics of which render it suitable for navigation, primarily by inland waterway vessel...
{ "sentences": [ { "en": "Check the tablecloths.", "es": "Compruebe los manteles." }, { "en": "Sheets, towels, tablecloths, anything that's clean.", "es": "Sábanas, toallas, paños, cualquier cosa que sirva para limpiar." }, { "en": "I wash linen and tablecloths from r...