index
uint32
0
467
audio
audioduration (s)
0.44
20.4
text_en
stringlengths
3
297
text_ar
stringlengths
7
276
text_de
stringlengths
3
373
text_fa
stringlengths
5
296
text_fr
stringlengths
6
416
text_ja
stringlengths
4
148
text_nl
stringlengths
6
325
text_pt
stringlengths
4
323
text_ru
stringlengths
8
348
text_tr
stringlengths
8
357
text_zh
stringlengths
3
107
200
Which can be seen also in this formula.
وهو ما يمكن رؤيته أيضًا في هذه الصيغة.
Das sieht man in dieser Formel.
که در این فرمول نیز قابل مشاهده است.
Ce que l’on retrouve également dans cette formule.
これはこの公式にも見て取れます。
Dat zie je ook terug in deze formule.
O que também pode ser visto nesta fórmula.
Это можно увидеть и в этой формуле.
Bu formülde de görülebilir.
这也可以从这个公式中看出来。
201
The BLEU score represents relations that have to be calculated.
تمثل درجة BLEU العلاقات التي يجب حسابها.
Der BLEU-Score stellt Relationen dar, die berechnet werden müssen.
امتیاز BLEU نشان دهنده روابط است که باید محاسبه شود.
Le score BLEU représente les relations qui doivent être calculées.
BLEUスコアは、計算する必要があるrelationsを表します。
De BLEU score vertegenwoordigt relaties die moeten worden berekend.
A BLEU score representa relações que têm de ser calculadas.
Рейтинг BLEU представляет отношения, которые следует рассчитать.
BLEU score hesaplanması gereken bağıntıları temsil eder.
BLEU分数表示必须计算的关系。
202
In case of the full attention, we need to calculate every relations within the input sequence.
في حالة الانتباه الكامل، نحتاج إلى حساب جميع العلاقات ضمن تسلسل الإدخال.
Im Falle der vollständigen Aufmerksamkeit müssen wir jede Relation innerhalb der Eingabe-Sequenz berechnen.
در حالت توجه کامل، باید همه روابط را درتوالی ورودی محاسبه کنیم.
Dans le cas de la pleine attention, nous devons calculer toutes les relations dans la séquence de saisie.
完全なアテンションの場合、入力シーケンス内のすべてのrelationsを計算する必要があります。
In het geval van de volledige aandacht, moeten we elke relaties binnen de input sequentie berekenen.
No caso da atenção completa, precisamos de calcular todas as relações dentro da sequência de entrada.
В случае полного внимания мы должны вычислить все отношения во вводимой последовательности.
Tam dikkat durumunda, girdi dizisi içindeki her bağıntıyı hesaplamamız gerekir.
在完全注意力的情况下,我们需要计算输入 序列中的每个关系。
203
Now, we see what happens when we have a blockwise encoder that works by limiting the tokens connectivity so that they can only see other nearby tokens.
الآن، نرى ما يحدث عندما يكون لدينا مشفر كتلة يعمل عن طريق الحد من اتصال الرموز بحيث يمكنهم فقط رؤية الرموز القريبة الأخرى.
Jetzt sehen wir, was passiert, wenn wir einen blockweisen Encoder haben, der die Konnektivität der Token so einschränkt, dass sie nur andere Token in der Nähe sehen können.
اکنون، می‌بینیم که وقتی یک رمزگذار بلوکی داریم که با محدود کردن اتصال کلمات کار می‌کند تا آنها فقط بتوانند سایر کلمات نزدیک را ببینند چه اتفاقی می‌افتد.
Maintenant, nous voyons ce qui se passe lorsque nous avons un encodeur par bloc qui fonctionne en limitant la connectivité des gages afin qu’ils ne puissent voir que les autres gages à proximité.
これで、トークンの接続性を制限して、近くの他のトークンのみを見ることができるようにするブロックワイズエンコーダがある場合、何が起こるかがわかります。
Nu zien we wat er gebeurt als we een blokgewijze encoder hebben die werkt door de tokens -connectiviteit te beperken, zodat ze alleen andere nabijgelegen tokens kunnen zien.
Agora, vemos o que acontece quando temos um codificador em bloco que funciona limitando a conectividade dos tokens para que possam ver apenas outros tokens próximos.
Теперь мы видим, что происходит при работе кодировщика Blockwise, ограничивающего взаимодействие токенов, чтобы они имели доступ лишь к близлежащим токенам.
Şimdi, yalnızca yakındaki diğer belirteçleri görebilmeleri için belirteçlerin bağlayıcılığını sınırlayarak çalışan blok yönünde kodlayıcımız olduğunda ne olduğunu görüyoruz.
现在,我们看看当我们有一个分块编码器时会发生什么,该编码器通过限制令牌连接来工作,这样它们只能看到附近的其他令牌。
204
The text is read in chunks which can drastically reduce the number of computations on the encoder side, but does not improve the decoder's cross attention as every input token is passed to the decoder anyway.
تتم قراءة النص في أجزاء والتي يمكن أن تقلل بشكل كبير من عدد العمليات الحسابية على جانب المشفر، ولكنها لا تحسن الانتباه المتبادل لوحدة فك الترميز حيث يتم تمرير كل رمز إدخال إلى وحدة فك الترميز على أي حال.
Der Text wird in Blöcken gelesen, was die Reihe der Berechnungen auf der Encoder-Seite drastisch reduzieren kann. Aber die Cross-Attention des Decoders wird so nicht verbessert, da jedes Eingabe-Token ohnehin an den Decoder weitergegeben wird.
متن به صورت تکه‌هایی خوانده می‌شود که می‌تواند تعداد محاسبات را در سمت رمزگذار به شدت کاهش دهد، اما توجه متقاطع رمزگشا را بهبود نمی‌بخشد زیرا هر کلمه ورودی به رمزگشا ارسال می‌شود.
Le texte est lu en morceaux, ce qui peut réduire considérablement le nombre de calculs du côté de l’encodeur, mais n’améliore pas l’attention croisée du décodeur car chaque gage de saisie est de toute façon transmis au décodeur.
テキストはチャンクで読み取られ、エンコーダ側の計算の数を大幅に減らすことができますが、すべての入力トークンがデコーダに渡されるため、デコーダのクロスアテンションは改善されません。
De tekst wordt gelezen in brokken die het aantal berekeningen aan de encoder -zijde drastisch kunnen verminderen, maar verbetert het kruis aandacht van de decoder niet, aangezien elke input token toch aan de decoder wordt doorgegeven.
O texto é lido em pedaços que podem reduzir drasticamente o número de cálculos no lado do codificador, mas não melhora a atenção cruzada do descodificador, pois cada token de entrada é passado para o descodificador de qualquer forma.
Чтение текста кусками способно резко уменьшить число вычислений со стороны кодировщика, но не улучшает его перекрестное внимание, поскольку каждый вводимый токен в любом случае передается кодировщику.
Metin, kodlayıcı tarafındaki hesaplamaların sayısını büyük ölçüde azaltabilen, ancak her girdi belirteç her hâlükârda kod çözücüden geçtiği için kod çözücünün çapraz dikkatini iyileştirmeyen parçalar hâlinde okunur.
文本是以块的形式读取的,这可以大大减少编码器端的计算数量,但并不能提高解码器的交叉注意力,因为无论如何,每个输入令牌都会传递给解码器。
205
This method is often referred to as fusion in decoder.
وغالبًا ما يشار إلى هذه الطريقة باسم الانصهار في وحدة فك الترميز.
Diese Methode wird oft als Fusion im Decoder bezeichnet.
این روش اغلب با عنوان ادغام در رمزگشا شناخته می‌شود.
Cette méthode est souvent appelée fusion dans le décodeur.
この方法は、デコーダでの融合と呼ばれることが多くあります。
Deze methode wordt vaak aangeduid als fusie in decoder.
Este método é muitas vezes referido como fusão no descodificador.
Этот метод часто упоминается как слияние в декодере.
Bu yöntem genellikle kod çözücüde füzyon olarak adlandırılır.
这种方法通常被称为解码器中的融合。
206
The improvement here can be interpreted as changing one of the dependencies of n to another constant m representing the block size.
يمكن تفسير التحسن هنا على أنه تغيير إحدى تبعيات n إلى ثابت آخر m يمثل حجم الكتلة.
Die Verbesserung hier kann so interpretiert werden, dass eine der Abhängigkeiten von n durch eine andere Konstante m ersetzt wird, die die Blockgröße darstellt.
بهبود در اینجا را می‌توان به عنوان تغییر یکی از وابستگی‌های n به m ثابت دیگر تفسیر کرد که نشان‌دهنده اندازه بلوک است.
L’amélioration ici peut être interprétée comme changeant l’une des dépendances de n en une autre constante m représentant la taille du bloc.
ここでの改善は、nの依存関係の1つを、ブロックサイズを表す別の定数mに変更するものと解釈することができます。
De verbetering hier kan worden geïnterpreteerd als het veranderen van een van de afhankelijkheden van n naar een andere constante m die de blokgrootte vertegenwoordigt.
A melhoria aqui pode ser interpretada como a alteração de uma das dependências de n para outra constante m que representa o tamanho do bloco.
В качестве улучшения здесь можно рассматривать замену одной из зависимостей n на другую константу m, представляющую размер блока.
Buradaki gelişme, n'nin bağımlılıklarından birinin blok boyutunu temsil eden başka bir sabit m'ye değiştirilmesi olarak yorumlanabilir.
这里的改进可以解释为将n的一个依赖关系更改为另一个表示块大小的常数m。
207
Our key observation is that most tokens are irrelevant for a wide variety of tasks and can be almost completely disregarded. This is exemplified on the slide.
وملاحظتنا الرئيسية هي أن معظم الرموز ليست ذات صلة لمجموعة متنوعة من المهام ويمكن تجاهلها تمامًا تقريبًا. ويتم توضيح ذلك على الشريحة.
Unsere wichtigste Beobachtung ist, dass die meisten Token für eine Vielzahl von Aufgaben irrelevant sind und fast vollständig vernachlässigt werden können. Dies ist beispielhaft auf der Folie dargestellt.
مشاهدات کلیدی ما این است که بیشتر کلمات برای تعداد زیادی از کارها نامربوط هستند و تقریباً می‌توان آنها را کاملاً نادیده گرفت. این موضوع در اسلاید با مثال نشان داده شده است.
Notre observation clé est que la plupart des gages ne sont pas pertinents pour une grande variété de tâches et peuvent être presque complètement ignorés. Ceci est illustré sur la diapositive.
観察できた重要な点は、ほとんどのトークンは多様なタスクには無関係であり、ほぼ完全に無視することができるということです。これはスライドに例示されています。
Onze belangrijkste observatie is dat de meeste tokens irrelevant zijn voor een breed scala aan taken en bijna volledig kunnen worden genegeerd. Dit wordt geïllustreerd op de slide.
A nossa principal observação é que a maioria dos tokens é irrelevante para uma ampla variedade de tarefas e pode ser quase completamente desconsiderada. Isto é exemplificado no diapositivo.
Наш основной вывод заключается в том, что большинство токенов не играют особой роли в широком спектре задач и потому могут быть почти полностью проигнорированы. Это можно увидеть на слайде.
Temel gözlemimiz; çoğu belirtecin çok çeşitli görevler için alakasız olduğu ve neredeyse tamamen göz ardı edilebileceği yönündedir. Bu durum, slaytta örneklenmiştir.
我们的主要观察结果是,大多数令牌与各种任务都是不相关的,几乎可以完全忽略。这一点在幻灯片上得到了例证。
208
The only parts of the inputs are relevant to the desired output.
الأجزاء الوحيدة من المدخلات ذات صلة بالمخرجات المرغوبة.
Nur ein Teil der Eingaben ist für die gewünschte Ausgabe relevant.
تنها بخش‌های ورودی به خروجی مورد نظر مربوط می‌شود.
Les seules parties des saisies sont pertinentes pour la sortie souhaitée.
入力のうち、目的の出力に関係する部分だけです。
De enige onderdelen van de ingangen zijn relevant voor de gewenste output.
As únicas partes das entradas são relevantes para a saída pretendida.
На входе значение имеет лишь то, что влияет на желаемый результат.
Girdilerin sadece parçaları istenen çıktıyla ilgilidir.
输入的唯一部分与期望的输出相关。
209
For example.
على سبيل المثال،
Zum Beispiel.
برای مثال
Par exemple.
例えば。
Bijvoorbeeld.
Por exemplo.
И вот вам пример.
Örneğin:
例如,
210
One can read an article once marking the most important parts with a highlighter, and then produce a summary based on this part from the middle stage only.
يمكن للمرء أن يقرأ مقالًا مرة واحدة ويضع علامة على الأجزاء الأكثر أهمية باستخدام أداة تمييز، ثم ينتج ملخصًا بناءً على هذا الجزء من المرحلة المتوسطة فقط.
Man kann einen Artikel einmal lesen, die wichtigsten Teile mit einem Textmarker markieren und dann eine Zusammenfassung erstellen, die nur auf diesem Teil aus der mittleren Phase basiert.
یک نفر می‌تواند یک‌بار مقاله‌ای را بخواند که مهم‌ترین قسمت‌ها را با هایلایت مشخص می‌کند، و سپس خلاصه‌ای از مقاله را بر اساس این بخش از مرحله میانی تهیه می‌کند.
On peut lire un article une fois en marquant les parties les plus importantes avec un surligneur, puis produire un résumé basé sur cette partie à partir du stade intermédiaire seulement.
記事を一度読んで、最も重要な部分を蛍光ペンでマークして、中間段階のこの部分に基づいて要約を作成します。
Men kan een artikel lezen zodra het markeren van de belangrijkste onderdelen met een markeerstift, en vervolgens produceren een samenvatting op basis van dit deel van alleen de middenfase.
Pode ler-se um artigo uma vez marcando as partes mais importantes com um marcador fluorescente e, em seguida, produzir um resumo baseado apenas nessa parte na fase intermédia.
Можно читать статью, выделяя по ходу маркером наиболее важные части, а затем составить краткий отчет на основе лишь этой части на среднем этапе.
Kişi bir makaleyi, en önemli kısımlarını fosforlu kalemle işaretleyerek bir kez okuyabilir ve daha sonra ancak orta aşamadan sadece bu bölüme dayalı bir özet üretebilir.
阅读一篇文章时,可以先用荧光笔标出最重要的部分,然后只从中间阶段开始根据这一部分写出摘要。
211
The cost of highlighting and deciding if the current token is essential to produce the summary is thus cheap and depends only on the token's representation.
وبالتالي فإن تكلفة تسليط الضوء وتحديد ما إذا كان الرمز الحالي ضروريًا لإنتاج الملخص هي تكلفة رخيصة وتعتمد فقط على تمثيل الرمز.
Die Kosten für die Hervorhebung und die Entscheidung, ob das aktuelle Token für die Erstellung der Zusammenfassung wesentlich ist, sind somit gering und hängen nur von der Repräsentation des Token ab.
هزینه هایلایت و تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا کلمه فعلی برای تولید خلاصه ضروری است یا نه، زیاد نیست و فقط به معرف کلمه بستگی دارد.
Le coût de la mise en surbrillance et de la décision de savoir si le gage actuel est essentiel pour produire le résumé est donc peu élevé et ne dépend que de la représentation du gage.
ハイライトと現在のトークンが要約の作成に不可欠であるかを判断するコストは安価であり、トークンの表現のみに依存します。
De kosten van het markeren en beslissen of de huidige token essentieel is om de samenvatting te produceren, zijn dus goedkoop en hangen alleen af van de token's representatie.
O custo de destacar e decidir se o token atual é essencial para produzir o resumo é, portanto, barato e depende apenas da representação do token.
Таким образом, затраты при выделении и принятии решений о том, является ли текущий токен необходимым для составления этой сводки, очень невелики и зависят только от представления токена.
Fosforlu kalemle işaretlemenin ve mevcut belirtecin özeti üretmek için gerekli olup olmadığına karar vermenin maliyeti bu nedenle düşüktür ve yalnızca belirtecin temsiline bağlıdır.
因此,突出显示和决定当前令牌是否对生成摘要至关重要的成本而言是便宜的,并且仅取决于令牌的表示。
212
The pooling of the highlighted tokens is possible.
ويمكن تجميع الرموز المميزة.
Das Pooling der hervorgehobenen Token ist möglich.
ادغام کلمات هایلایت شده امکان‌پذیر است.
La mise en commun des gages en surbrillance est possible.
ハイライトされたトークンのプールが可能です。
Het poolen van de gemarkeerde tokens is mogelijk.
É possível agrupar os tokens marcados.
Объединение выделенных токенов также возможно.
İşaretlenen belirteçlerin birleştirilmesi mümkündür.
突出显示的令牌可以进行池化。
213
Thanks to our top k operator and its cost is negligible.
وذلك بفضل أفضل مشغل k لدينا وتكلفته لا تذكر.
Das ist unserem Top-k-Operator zu verdanken und die Kosten sind vernachlässigbar.
به لطف اپراتور k برتر ما این کار قابل انجام و هزینه آن ناچیز است.
Grâce à notre meilleur opérateur k, son coût est négligeable.
トップkオペレーターのおかげで、そのコストは無視できます。
Dankzij onze top k operator en de kosten is verwaarloosbaar.
Graças ao nosso operador top k, e seu custo é insignificante.
Благодаря нашему оператору Top-K эти затраты ничтожно малы.
Top-k operatörümüz sayesinde maliyeti göz ardı edilebilir düzeydedir.
多亏了我们的top k运算符,其成本可以忽略不计。
214
The cost of producing a summary from a shortened input is also much lower than in the vanilla model when the whole input is considered.
كما أن تكلفة إنتاج ملخص من الإدخال المختصر تكون أقل بكثير مما هي عليه في نموذج الفانيليا عندما يتم أخذ الإدخال بالكامل في الاعتبار.
Die Kosten für die Erstellung einer Zusammenfassung aus einer gekürzten Eingabe sind ebenfalls viel niedriger als beim Vanilla-Modell, wenn die gesamte Eingabe berücksichtigt wird.
هزینه تولید خلاصه از یک ورودی کوتاه شده نیز بسیار کمتر از مدل وانیلی است که کل ورودی را در نظر می‌گیرد.
Le coût de production d’un résumé à partir d’une saisie raccourcie est également beaucoup plus faible que dans le modèle vanille lorsque la saisie complète est prise en compte.
短縮された入力から要約を作成するコストも、全体入力を考慮した場合のバニラモデルよりもはるかに低くなります。
De kosten van het produceren van een samenvatting van een ingekorte input is ook veel lager dan in de vanille model wanneer het geheel input wordt beschouwd.
O custo de produzir um resumo a partir de uma entrada encurtada também é muito menor do que no modelo básico quando é considerada a entrada completa.
Затраты на подготовку сводки на основе короткого входа также намного ниже, чем при использовании модели Vanilla при рассмотрении всех входных данных.
Kısaltılmış bir girdiden özet çıkarmanın maliyeti, girdinin tamamı dikkate alındığında vanilya modelinde olduğundan çok daha düşüktür.
当考虑整个输入时,从缩短的输入生成摘要的成本也比普通模型低得多。
215
But here's a question.
لكن السؤال هنا هو
Aber hier stellt sich eine Frage.
اما اینجا یک سوال مطرح می‌شود.
Mais une question se pose.
しかし質問があります。
Maar hier is een vraag.
Mas aqui está uma pergunta.
Но вот в чем вопрос.
Ancak burada bir soru var.
但这里有一个问题。
216
How to select important tokens and backpropagate gradients to that selection?
كيف يمكن تحديد الرموز المهمة وإعادة نشر التدرجات لهذا التحديد؟
Wie kann man wichtige Token auswählen und Gradienten zu dieser Auswahl zurückverfolgen?
چگونه می‌توان کلمات مهم را انتخاب و شیب‌های پس‌انتشار را به کلمات انتخاب شده مربوط کرد؟
Comment sélectionner les gages importants et rétropropager les pentes vers cette sélection ?
重要なトークンを選択するには、そして、その選択に傾度を逆伝播するにはどうすればよいでしょうか?
Hoe selecteer je belangrijke tokens en backpropageer je gradiënten naar die selectie?
Como selecionar tokens importantes e retropropagar gradientes para essa seleção?
Как выбрать важные токены и распространить градиенты в обратном направлении по отношению к этой выборке?
Önemli belirteçler nasıl seçilir ve bu seçime gradyanların geri yayılımı nasıl sağlanır?
如何选择重要的令牌并将梯度反向传播到该选择?
217
The essential underlying problem that we solve is to propose the trainable selection mechanism.
والمشكلة الأساسية التي نحلها هي اقتراح آلية الاختيار القابلة للتدريب.
Das zugrundeliegende wesentliche Problem, das wir lösen, besteht darin, einen trainierbaren Auswahlmechanismus vorzuschlagen.
مسأله اساسی که ما حل می‌کنیم، پیشنهاد مکانیسم انتخاب قابل آموزش است.
Le problème sous-jacent essentiel que nous résolvons est de proposer le mécanisme de sélection adaptatif.
解決すべき根本的な問題は、訓練可能な選択メカニズムを提案することです。
Het essentiële onderliggende probleem dat wij oplossen is het trainbare selectiemechanisme voorstellen.
O problema subjacente essencial que resolvemos é propor o mecanismo de seleção treinável.
Серьезная фундаментальная проблема, которую мы решаем, заключается в создании обучаемого механизма отбора.
Temelde yatan ve çözdüğümüz ana sorun, eğitilebilir seçim mekanizmasını önermektir.
我们解决的根本问题是提出可训练的选择机制。
218
One that can allow for gradient to be back propagated during the training so that the network can learn to select the most important tokens.
آلية يمكن أن تسمح بإعادة نشر التدرج أثناء التدريب بحيث يمكن للشبكة أن تتعلم كيفية اختيار الرموز الأكثر أهمية.
Dieser ermöglicht es, dass der Gradient während des Trainings rückverfolgt werden kann, sodass das Netzwerk lernen kann, die wichtigsten Token auszuwählen.
می‌توان اجازه داد برای شیب در طول آموزش پس‌انتشار انجام شود تا شبکه بتواند مهمترین کلمات را انتخاب کند.
Celui qui peut permettre à la pente de se rétropropager pendant la formation afin que le réseau puisse apprendre à sélectionner les gages les plus importants.
ネットワークが最も重要なトークンを選択することを学習できるように、訓練中に傾度を逆伝播できるものです。
Een die voor gradiënt kan toestaan om terug te worden gepropageerd tijdens de training, zodat het netwerk kan leren om de belangrijkste tokens te selecteren.
Um que possa permitir que o gradiente seja retropropagado durante o treinamento para que a rede possa aprender a selecionar os tokens mais importantes.
Этот механизм позволил бы обратно распространять градиенты при обучении, чтобы сеть училась выбирать самые важные токены.
Ağın en önemli belirteçleri seçmeyi öğrenebilmesi için eğitim sırasında gradyanın geri yayılmasına izin verebilen bir mekanizmadır.
一种可以允许在训练期间反向传播梯度的方法,以便网络能够学习选择最重要的令牌。
219
More precisely
وبصورة أكثر تحديدًا
Präziser ausgedrückt:
بصورت دقیق‌تر
Plus précisément
より正確には
Beter gezegd
Mais precisamente
Причем более точно.
Daha açık olmak gerekirse
更确切地说,
220
Given some embeddings underscore obtained from a simple linear layer, the task is to return the highest scoring embeddings. First, the sequence is permuted and pairs are prepared so that the higher scoring vector is taken with the lower scoring one.
بالنظر إلى أن بعض التضمينات السفلية تم الحصول عليها من طبقة خطية بسيطة، تكون المهمة هي إرجاع التضمينات المسجلة لأعلى الدرجات. أولًا، يتم تبديل التسلسل ويتم تحضير الأزواج بحيث يتم أخذ المتجه المسجل لأعلى الدرجات مع المتجه المسجل لأقل الدرجات.
Angesichts einiger Unterwert-Einbettungen, die aus einer einfachen linearen Schicht stammen, besteht die Aufgabe darin, die Einbettungen mit dem höchsten Score zu ermitteln. Zunächst wird die Sequenz permutiert, und es werden Paare gebildet, sodass der höher bewertete Vektor mit dem niedriger bewerteten zusammengebrach...
با توجه به برخی از زیرخط‌های جاسازی‌ که از یک لایه ساده خطی به دست می‌آیند، کار ما این است که بالاترین امتیاز جاسازی‌ها را در خروجی داشته باشیم. ابتدا دنباله جايگزين می‌شود و جفت‌ها تهيه می‌شوند تا بردار با امتياز بالاتر با بردار كمتر گرفته شود.
Compte tenu de certains soulignements d’intégrations obtenus à partir d’une couche linéaire simple, la tâche est de renvoyer les intégrations au score le plus élevé. Tout d’abord, la séquence est permutée et les paires sont préparées de manière à ce que le vecteur de score le plus élevé soit pris avec le vecteur de sco...
シンプルな線形レイヤーから得た埋込みアンダースコアをいくつか与えると、タスクは最高のスコアの埋込みを返します。まず、シーケンスの順序を変え、より高いスコアのベクトルとより低いスコアのものを組み合わせるようにペアを準備します。
Gegeven een aantal inbeddingen underscore verkregen uit een eenvoudige lineaire laag, is de taak om de hoogst scorende inbeddingen terug te geven. Eerst wordt de sequentie gepermuteerd en worden paren voorbereid zodat de hogere score vector wordt genomen met de lagere score.
Dado algumas integrações obtidas a partir de uma camada simples linear, a tarefa é obter as integrações com maior pontuação. Primeiro, a sequência é permutada e os pares são preparados para que o vetor de pontuação mais alta seja obtido com o de pontuação mais baixa.
И если учесть, что некоторые выделенные внедрения получены из простого линейного слоя, то задача теперь состоит в том, чтобы получить по внедрениям самый высокий результат. В первую очередь последовательность перекраивается, а пары составляются так, чтобы вектор с высоким результатом группировался с тем, что имеет боле...
Basit bir doğrusal katmandan elde edilen bazı eklemelerin düşük puanlar aldığı düşünüldüğünde, görev en yüksek puanlı eklemeleri geri getirmektir. İlk olarak, dizi değiştirilir ve çiftler hazırlanır; böylece daha yüksek puanlı vektör daha düşük puanlıyla birlikte alınır.
给定从简单线性层获得的一些嵌入下划线,任务是返回得分最高的嵌入。首先,对序列进行排列,并准备成对,以便将得分较高的向量与得分较低的向量一起使用。
221
Next, weights are calculated using boosted softmax over scores.
بعد ذلك، يتم حساب الأوزان باستخدام softmax معزز على الدرجات.
Anschließend werden die Gewichtungen mithilfe von einer verstärkten Softmax über die Scores berechnet.
در مرحله بعد، وزن‌ها با استفاده از softmax تقویت شده نسبت به نمرات محاسبه می‌شوند.
Ensuite, les poids sont calculés à l’aide de softmax boosté sur les scores.
次に、スコアに対してブーストされたsoftmaxを使用して荷重を計算します。
Vervolgens worden waardes berekend met behulp van boosted softmax over scores.
Em seguida, os pesos são calculados usando softmax potenciado sobre as pontuações.
После этого вес рассчитывается путем применения продвинутого софтмакса к рейтингам.
Daha sonra, puanlar üzerinden artırılmış softmax kullanılarak ağırlıklar hesaplanır.
接下来,使用分数上的提升softmax计算权重。
222
After each tournament round, new vectors and scores are composed as a linear combination of those pairs with the obtained weights.
بعد كل جولة من الدورة، تتكون المتجهات والنتائج الجديدة كمزيج خطي من تلك الأزواج مع الأوزان التي تم الحصول عليها.
Nach jeder Turnierrunde werden neue Vektoren und Scores als lineare Kombination dieser Paare mit den erhaltenen Gewichtungen zusammengestellt.
پس از هر دور، بردارها و امتیازات جدید به عنوان ترکیبی خطی از جفت‌ها با وزن به دست آمده تشکیل می‌شود.
Après chaque tour de tournoi, de nouveaux vecteurs et scores sont composés comme une combinaison linéaire de ces paires avec les poids obtenus.
各トーナメントラウンドの後、新しいベクトルとスコアは、取得した荷重とペアになった線形の組み合わせになります。
Na elke toernooironde worden nieuwe vectoren en scores samengesteld als een lineaire combinatie van die paren met de verkregen waardes.
Após cada rodada de torneio, os novos vetores e pontuações são compostos como uma combinação linear desses pares com os pesos obtidos.
По завершении каждого раунда новые векторы и рейтинги составляются в виде линейной комбинации этих пар с полученными значениями веса.
Her turnuva turundan sonra yeni vektörler ve puanlar; bu çiftlerin elde edilen ağırlıklar ile doğrusal kombinasyonu olarak oluşturulur.
在每一轮锦标赛之后,新的向量和分数被组成为这些对与所获得的权重的线性组合。
223
So in short, we combine them linearly by performing a softmax over their scores.
لذلك باختصار، نجمعها خطيًا عن طريق إجراء softmax على درجاتهم.
Kurz gesagt kombinieren wir sie linear, indem wir eine Softmax über ihre Scores durchführen.
بنابراین به طور خلاصه، ما بردارها را به صورت خطی با انجام یک softmax روی امتیاز آنها ترکیب می‌کنیم.
Donc, en bref, nous les combinons linéairement en effectuant un softmax sur leurs scores.
要するに、スコアに対してsoftmaxを実行することによって、それらを線形に結合します。
Kortom, we combineren ze lineair door een softmax over hun scores uit te voeren.
Então, em suma, nós combinamo-los linearmente, realizando um softmax sobre as suas pontuações.
Короче говоря, мы объединяем их линейно, применяя софтмакс к их рейтингам.
Kısacası, puanları üzerinden softmax gerçekleştirerek onları doğrusal olarak birleştiriyoruz.
因此,简而言之,我们通过对它们的分数执行softmax来线性地组合它们。
224
And while combining two tokens, some noise can be produces produced.
وعند الجميع بين رمزين، يمكن أن تنتج بعض الضوضاء.
Während man zwei Token kombiniert, kann auch schlechte Qualität erzeugt werden.
در حین ترکیب دو کلمه، مقداری نویز تولید می‌شود.
Et tout en combinant deux gages, un certain bruit peut être produit.
2つのトークンを組み合わせると、いくつかのノイズが生成されることがあります。
En terwijl het combineren van twee tokens, kan wat lawaai worden geproduceerd.
E ao combinar dois tokens, pode ser produzido algum ruído.
При объединении двух токенов может производиться некоторый «шум».
Ve iki belirteci birleştirilirken bir miktar gürültü ortaya çıkabiliyor.
并且当组合两个令牌时,可以产生一些噪声。
225
But it also allows the gradients to be propagated to all input embeddings.
لكنه يسمح أيضًا بنشر التدرجات إلى جميع تضمينات الإدخال.
Aber auch die Übertragung der Gradienten auf alle eingegebenen Einbettungen wird ermöglicht.
اما باز هم اجازه می‌دهد تا گرادیان‌ها به همه جاسازی‌های ورودی منتشر شوند.
Mais cela permet aussi de propager les pentes à toutes les intégrations de saisie.
また、勾配をすべての入力埋込みに伝播させることもできます。
Maar het maakt het ook mogelijk om de gradiënten te verspreiden naar alle input inbeddingen.
Mas também permite que os gradientes sejam propagados para todas as integrações de entrada.
Но это также позволяет распространить градиенты на все входные внедрения.
Fakat aynı zamanda gradyanların tüm girdi eklemelerine geri yayılmasına da izin verir.
但它也允许梯度传播到所有输入嵌入。
226
In short, a trainable top k we propose is based on performing a tournament like soft selection at each step.
وباختصار، تعتمد القمة k القابلة للتدريب التي نقترحها على أداء دورة مثل الاختيار السلس في كل خطوة.
Kurz gesagt wollen wir ein trainierbares Top-k vorschlagen, das eine turnierähnliche Soft-Selection bei jedem Schritt ausführt.
به طور خلاصه، یک k قابل آموزش پیشنهاد می‌کنیم که مبتنی بر اجرای مسابقاتی مانند انتخاب نرم در هر مرحله است.
En bref, un top k adaptatif que nous proposons est basé sur l’exécution d’un tournoi comme la sélection souple à chaque étape.
つまり、提案した訓練可能なトップkは、各ステップでトーナメントのような柔軟な選択を行うことに基づいています。
Kortom, een trainbare top k die we voorstellen is gebaseerd op het uitvoeren van een toernooi zoals zachte selectie bij elke stap.
Em suma, um top k treinável que propomos é baseado na realização de um torneio como seleção suave em cada passo.
Короче говоря, обучаемый Top-K, который мы предлагаем, основан на проведении таких туров, как мягкий отбор на каждом шагу.
Kısacası önerdiğimiz eğitilebilir bir top-k, her adımda turnuva benzeri yumuşak bir seçim yapmayı esas almaktadır.
简而言之,我们提出的可训练的top k是基于在每个步骤中执行软选择这样的锦标赛。
227
And from a different perspective, the representation pooling follows the encoder layer.
ومن منظور مختلف، يتبع تجميع التمثيل طبقة المشفر.
Aus einem anderen Blickwinkel betrachtet, folgt das Repräsentationspooling auf die Encoder-Schicht.
و از دیدگاهی متفاوت، ادغام بازنمایی از لایه رمزگذار پیروی می‌کند.
Et d’un point de vue différent, la mise en commun de la représentation suit la couche de l’encodeur.
別の観点から見ると、表現プーリングはエンコーダレイヤーに従います。
En vanuit een ander perspectief volgt de representatie pooling de encoder laag.
E de uma perspectiva diferente, o agrupamento de representação segue a camada do codificador.
А если посмотреть с другой точки зрения, то объединение представлений осуществляется после формирования слоев кодировщика.
Ve farklı bir bakış açısından bakıldığında, temsil birleştirme, kodlayıcı katmanını takip eder.
而从另一个角度来看,表示池化是在编码器层之后。
228
First, each representation is scored and then only those with the highest scores are passed to the next layer.
أولاً، يتم تسجيل كل تمثيل ثم يتم تمرير التمثيلات التي حصلت على أعلى الدرجات فقط إلى الطبقة التالية.
Zunächst wird jede Repräsentation bewertet. Dann werden nur jene mit den höchsten Scores an die nächste Ebene weitergegeben.
ابتدا به هر معرف امتیازی داده می‌شود و سپس تنها فقط مواردی که بالاترین امتیاز را دارند به لایه بعدی منتقل می‌شوند.
Tout d’abord, chaque représentation est notée, puis seules celles qui ont les scores les plus élevés sont passées à la couche suivante.
まず、各表現がスコア付けされます。その後、最も高いスコアを持つものだけが次のレイヤーに渡されます。
Eerst wordt elke representatie gescoord en vervolgens worden alleen degenen met de hoogste scores doorgegeven aan de volgende laag.
Primeiro, cada representação é classificada e, em seguida, apenas aqueles com as pontuações mais altas são passados para a próxima camada.
То есть сначала оценивается каждое представление, а затем — только те, которые получили самые высокие рейтинги и перешли в следующий слой.
İlk olarak her temsil puanlanır ve daha sonra sadece en yüksek puanlara sahip olanlar bir sonraki katmana geçirilir.
首先,对每个表示进行评分,然后只有得分最高的那些表示才会被传递到下一层。
229
Encoding can be performed as in standard transformer architecture on the full length input.
يمكن إجراء التشفير كما هو الحال في بنية المحول القياسية على إدخال الطول الكامل.
Die Kodierung kann wie in der Standard-Transformer-Architektur auf die volle Länge der Eingabe durchgeführt werden.
رمزگذاری را می‌توان مانند معماری استاندارد مبدل در ورودی با طول کامل انجام داد.
L’encodage peut être effectué comme dans l’architecture de conversion standard sur la saisie pleine longueur.
エンコーディングは、標準のトランスフォーマーアーキテクチャの全長の入力として実行できます。
Coderen kan worden uitgevoerd als in de standaard transformer architectuur op de volledige lengte input.
A codificação pode ser realizada como na arquitetura padrão do transformador em todo o comprimento da entrada.
Кодирование может осуществляться, как в стандартной архитектуре трансформера при полноразмерном входе.
Kodlama, standart dönüştürücü mimarisinde olduğu gibi tam uzunluktaki girdi üzerinde gerçekleştirilebilir.
编码可以像标准转换器架构一样在全长输入上执行。
230
It is however possible to process text in blocks of fixed length of fixed length and globally select the best representation.
ومع ذلك، من الممكن معالجة النص في كتل ذات طول ثابت واختيار أفضل تمثيل بشكل عام.
Es ist jedoch möglich, Text in Blöcken mit fester Länge zu verarbeiten und global die beste Repräsentation zu wählen.
با این حال، پردازش متن در بلوک‌هایی با طول ثابت و انتخاب سراسری بهترین نمایش ممکن است.
Il est cependant possible de traiter le texte par blocs de longueur fixe et de sélectionner globalement la meilleure représentation.
ただし、テキストを固定長ブロックで処理し、最適な表現をグローバルに選択することは可能です。
Het is echter mogelijk om tekst in blokken van vaste lengte te verwerken en globaal de beste representatie te selecteren.
No entanto, é possível processar texto em blocos de comprimento fixo e selecionar globalmente a melhor representação.
Однако текст можно обрабатывать блоками фиксированной длины, а на глобальном уровне выбирать лучшие представления.
Bununla birlikte metni sabit uzunluktaki bloklar hâlinde işlemek ve küresel olarak en iyi temsili seçmek de mümkündür.
然而,它还可以在固定长度的块中处理固定长度的文本,并在全局范围内选择最佳的表示。
231
Here is an example of the representation pooling introduced after the encoder.
فيما يلي مثال على تجميع التمثيل الذي تم تقديمه بعد المشفر.
Hier ist ein Beispiel für das nach dem Encoder eingeführte Repräsentationspooling.
در اینجا نمونه‌ای از ترکیب معرف وارد شده پس از رمزگذار ارائه شده است.
Voici un exemple de la mise en commun de représentation introduite après l’encodeur.
以下は、エンコーダの後に導入された表現プーリングの例です。
Hier is een voorbeeld van de representatie pooling geïntroduceerd na de encoder.
Aqui está um exemplo do agrupamento de representação introduzido após o codificador.
Вот пример объединения представлений, выданных после кодирования.
İşte kodlayıcıdan sonra tanıtılan temsil birleştirmenin bir örneği.
下面是一个在编码器之后引入的表示池的例子。
232
This directly influenced the cause of cross attention, which depends not on the input length N, but the constant K, representing the pooled length.
وقد أثر هذا بشكل مباشر على سبب الانتباه المتقاطع، والذي لا يعتمد على طول الإدخال N، ولكن على K الثابت، والذي يمثل الطول المجمع.
Dies hatte einen direkten Einfluss auf die Ursache der Cross-Attention. Diese hängt nicht von der Länge der Eingabe N ab, sondern von der Konstante K, welche die gepoolte Länge darstellt.
این کار به طور مستقیم بر علت توجه متقاطع تأثیر می‌گذارد، که نه تنها به طول ورودی N، بلکه به ثابت K که نشان دهنده طول ترکیب است، بستگی دارد.
Cela a directement influencé la cause de l’attention croisée, qui ne dépend pas de la longueur de saisie N, mais de la constante K, représentant la longueur mise en commun.
これはクロスアテンションの原因に直接影響を与えました。クロスアテンションは入力長Nではなく、プールされた長さを表す定数Kに依存します。
Dit heeft direct invloed op de oorzaak van kruis aandacht, die niet afhangt van de input lengte N, maar de constante K, die de samengevoegde lengte vertegenwoordigt.
Isto influenciou diretamente a causa da atenção cruzada, que não depende do comprimento da entrada N, mas da constante K, representando o comprimento agrupado.
Оно напрямую повлияло на причину перекрестного внимания, зависящего не от входной длины N, а от константы K, представляющей объединенную длину.
Bu; girdi uzunluğu N'ye değil, birleştirilen uzunluğu temsil eden sabit K'ya bağlı olan çapraz dikkatin nedenini doğrudan etkilemiştir.
这直接影响了交叉注意力的原因,它不取决于输入长度N,而是常数K,代表池化长度。
233
This constant informs how many representations are selected and passed to the decoder.
ويوضح هذا الثابت عدد التمثيلات التي يتم اختيارها وتمريرها إلى وحدة فك الترميز.
Diese Konstante gibt an, wie viele Repräsentationen ausgewählt und an den Decoder übergeben werden.
این ثابت نشان می‌دهد که چند معرف انتخاب شده و به رمزگشا ارسال می‌شود.
Cette constante indique combien de représentations sont sélectionnées et transmises au décodeur.
この定数は、いくつの表現が選択され、デコーダに渡されるかを知らせるものです。
Deze constante geeft aan hoeveel representaties worden geselecteerd en doorgegeven aan de decoder.
Esta constante informa quantas representações são selecionadas e passadas para o decodificador.
Эта константа сообщает, сколько представлений выбрано и передано декодировщику.
Bu sabit, kaç temsilin seçildiğini ve kod çözücüye iletildiğini bildirir.
这个常数通知我们有多少个表示被选择并传递给解码器。
234
Producing a summary from a shorter text is significantly cheaper than previous solution.
يعد إنتاج ملخص من نص أقصر أرخص بكثير من الحل السابق.
Die Erstellung einer Zusammenfassung aus einem kürzeren Text ist wesentlich billiger als die frühere Lösung.
تولید خلاصه از یک متن کوتاهتر به طور قابل توجهی کم هزینه‌تر از راه‌حل قبلی است.
Produire un résumé à partir d’un texte plus court est nettement moins cher que la solution antérieure.
より短いテキストから要約を作成することは、以前のソリューションよりも大幅に安価です。
Een samenvatting maken van een kortere tekst is aanzienlijk goedkoper dan de eerdere oplossing.
Produzir um resumo a partir de um texto mais curto é significativamente mais barato do que a solução anterior.
Составление сводки из более короткого текста обходится гораздо дешевле, чем предыдущее решение.
Daha kısa bir metinden özet çıkarmak, önceki çözüme kıyasla önemli ölçüde daha ucuzdur.
从较短的文本生成摘要比之前的解决方案要便宜得多。
235
As the sequence length can be shortened by a large factor.
حيث يمكن تقصير طول التسلسل بعامل كبير.
Die Sequenzlänge kann um einen großen Faktor verkürzt werden.
همانطور که طول دنباله را می‌توان با یک فاکتور بزرگ کوتاه کرد.
Comme la longueur de séquence qui peut être raccourcie par un grand facteur.
シーケンスの長さが大きな要因によって短くなる可能性があるからです。
Omdat de lengte van sequentie kan worden ingekort met een grote factor.
Dado que o comprimento da sequência pode ser encurtado por um fator grande.
Это связано с тем, что длина последовательности может быть значительно сокращена.
Dizi uzunluğu büyük bir faktörle kısaltılabilir.
由于序列长度可以缩短大的因子。
236
For example, we successfully used k of sixteen or even sixty times four or even sixty four times smaller than the value of n in our experiments.
على سبيل المثال، استخدمنا بنجاح ستة عشر أو حتى ستين k لأربعة أو حتى أربع وستين مرة أصغر من قيمة n في تجاربنا.
Wir haben beispielsweise in unseren Experimenten k erfolgreich sechzehnmal oder sogar vierundsechzigmal kleiner als den Wert von n verwendet.
برای مثال، ما با موفقیت از k در آزمایشات خود استفاده کردیم که شانزده یا حتی شصت یا حتی شصت و چهار برابر کوچکتر از مقدار n است.
Par exemple, nous avons utilisé avec succès le k seize ou même soixante-quatre fois plus petit que la valeur de n dans nos expériences.
たとえば実験では、nの値より16倍、あるいは64倍も小さなkを使うことができました。
Bijvoorbeeld we gebruikten met succes k van zestien of zelfs zestig keer vier of zelfs vierenzestig keer kleiner dan de waarde van n in onze experimenten.
Por exemplo, usamos com sucesso k de dezasseis ou mesmo sessenta vezes quatro ou mesmo sessenta e quatro vezes menor do que o valor de n nas nossas experiências.
Например, мы успешно применяли в наших экспериментах значение K, которое было в шестнадцать или в даже шестьдесят четыре раза ниже, чем значение N.
Örneğin deneylerimizde on altı, hatta altmış çarpı dört, hatta n'nin değerinden altmış dört kat daha küçük k'yı başarıyla kullandık.
例如,我们在实验中成功地使用了比n值小16倍甚至64倍的k值。
237
Please note that the beneficial impact of blockwise encoding and self attention is sustained.
يرجى ملاحظة أن التأثير المفيد لتشفير الكتلة والانتباه الذاتي مستمر.
Bitte beachten Sie, dass die positive Wirkung von blockweiser Kodierung und selbständiger Aufmerksamkeit anhaltend ist.
لطفاً توجه داشته باشید که تأثیر مفید رمزگذاری بلوکی و توجه پایدار است.
Veuillez noter que l’impact bénéfique de l’encodage par blocs et de l’attention personnelle est maintenu.
ブロックワイズのエンコーディングとセルフアテンションの有益な影響は維持されることに注意してください。
Merk op dat het gunstige effect van bloksgewijze coderen en zelf aandacht duurzaam is.
Observe-se que o impacto benéfico da codificação em bloco e da atenção autónoma é sustentado.
Обратите внимание, что благотворное влияние кодирования посредством Blockwise и самовнимания довольно стабильно.
Blok yönünde kodlamanın ve öz dikkatin yararlı etkisinin sürdürüldüğünü lütfen unutmayın.
请注意,分块编码和自我注意力的有益影响是持续的。
238
Remember that the computational cost of attention depend on the square of the input length.
تذكر أن التكلفة الحسابية لـ الانتباه تعتمد على مربع طول الإدخال.
Vergessen Sie nicht, dass die Rechenkosten der Aufmerksamkeit vom Quadrat der eingegebenen Länge abhängen.
به یاد داشته باشید که هزینه محاسبات توجه به مجذور طول ورودی بستگی دارد.
Rappelez-vous que le coût informatique de l’attention dépend du carré de la longueur de saisie.
アテンションの計算コストは、入力の長さの2乗に依存することを忘れないでください。
Vergeet niet dat de reken-kosten van aandacht afhangen van het kwadraat van de input lengte.
Lembrem-se de que o custo computacional de atenção depende do quadrado do comprimento de entrada.
Также не следует забывать, что вычислительные затраты внимания зависят от квадрата длины входа.
Dikkatin hesaplamalı maliyetinin, girdi uzunluğunun karesine bağlı olduğunu unutmayın.
请记住,注意力的计算成本取决于输入长度的平方。
239
Reducing it the input earlier during the encoding process can significantly lower the costs.
يمكن أن يؤدي تقليل الإدخال في وقت مبكر أثناء عملية التشفير إلى خفض التكاليف بشكل كبير.
Die Reduzierung der Eingabe zu einem früheren Zeitpunkt während des Kodierungsprozesses kann die Kosten erheblich senken.
کاهش زودتر ورودی در طول فرآیند رمزگذاری می‌تواند هزینه‌ها را به میزان قابل توجهی کاهش دهد.
Réduire plus tôt la saisie pendant le processus d’encodage peut baisser considérablement les coûts.
エンコーディングプロセスの早い段階で入力を減らすことで、大幅にコストを削減できます。
Door de input eerder tijdens het coderen proces te verminderen, kunnen de kosten aanzienlijk worden verlaagd.
Reduzir a entrada mais cedo durante o processo de codificação pode reduzir significativamente os custos.
Раннее сокращение входа в процессе кодирования может значительно снизить затраты.
Şifreleme işlemi sırasında girdinin ilk başlarda kısaltılması, maliyetleri önemli ölçüde azaltabilir.
在编码过程中尽早减少输入可以显著降低成本。
240
For the pyramidion model, we narrowed down the size of the representation on the output of each of each chosen layer, leading to the exponential reduction of computational cost as the encoding proceeds.
بالنسبة إلى نموذج الهرم، قمنا بتضييق حجم التمثيل على إخراج كل طبقة مختارة، مما أدى إلى الانخفاض الأسي للتكلفة الحسابية مع استمرار التشفير.
Für das Pyramidion-Modell haben wir die Größe der Repräsentation bei der Ausgabe jeder ausgewählten Schicht eingegrenzt, was zu einer exponentiellen Verringerung der Rechenkosten führt, wenn die Kodierung fortschreitet.
برای مدل هرم، اندازه معرف در خروجی هر یک از لایه‌های انتخابی را کاهش دادیم، که منجر به کاهش نمایی هزینه محاسبات در زمان رمزگذاری شد.
Pour le modèle pyramidion, nous avons réduit la taille de la représentation sur la sortie de chaque couche choisie, conduisant à la réduction exponentielle du coût informatique au fur et à mesure que l’encodage progresse.
ピラミディオンモデルでは、選択した各レイヤーの出力への表現サイズを絞り込むことで、エンコーディングプロセスが進むにつれ、計算コストが大幅に削減しました。
Voor het piramidion model vernauwden we de grootte van de representatie op de output van elke gekozen laag, wat leidde tot de exponentiële vermindering van reken- kosten naarmate het coderen vordert.
Para o modelo piramídio, reduzimos o tamanho da representação na saída de cada uma das camadas escolhidas, levando à redução exponencial do custo computacional à medida que a codificação prossegue.
Для модели Pyramidion мы сузили размер представления на выходе каждого выбранного слоя, что привело к геометрическому уменьшению вычислительных затрат в процессе кодирования.
Piramit modeli için seçilen her katmanın çıktısındaki temsil boyutunu daralttık; bu da şifreleme ilerledikçe hesaplama maliyetinin üstel olarak azalmasına yol açtı.
对于金字塔模型,我们缩小了每个选定层输出上表示的大小,导致随着编码的进行,计算成本呈指数级降低。
241
As you can see, the total computational cost of a full encoder here is less than two times the cost of the full-sized first layer.
كما ترى، فإن التكلفة الإجمالية الحسابية لـ المشفر الكامل هنا أقل من ضعف تكلفة الطبقة الأولى كاملة الحجم.
Wie Sie sehen können, sind die gesamten Rechenkosten eines vollständigen Encoders hier weniger als doppelt so hoch als die Kosten der ersten Schicht in voller Größe.
همانطور که می بینید، کل هزینه محاسبات یک رمزگذار کامل در اینجا کمتر از دو برابر هزینه لایه اول با اندازه کامل است.
Comme vous pouvez le voir, le coût informatique total d’un encodeur complet est ici moins de deux fois le coût de la première couche pleine grandeur.
ご覧の通り、フルのエンコーダの計算コストの合計は、フルサイズの最初のレイヤーのコストの1/2未満です。
Zoals u kunt zien, zijn de totale reken- kosten van een volledige encoder hier minder dan twee keer de kosten van de volledige eerste laag.
Como se pode ver, o custo computacional total de um codificador completo aqui é menos de duas vezes o custo da primeira camada em tamanho real.
Как вы видите, общие вычислительные затраты при полном кодировании менее чем в два раза превышают затраты при использовании полноразмерного первого слоя.
Gördüğünüz üzere burada tam bir kodlayıcının toplam hesaplama maliyeti, tam boyutlu ilk katmanın maliyetinin iki katından azdır.
正如大家所看到的,这里完整的编码器的总计算成本不到全尺寸第一层成本的两倍。
242
When pooling is introduced earlier, the sum of all purple squares is thus bounded to a constant, not dependent on the number of layers l.
وعندما يتم إدخال التجميع في وقت سابق، فإن مجموع جميع المربعات الأرجوانية يكون محددًا بثابت، لا يعتمد على عدد الطبقات l.
Wenn das Pooling früher eingeführt wird, wird die Summe aller lila Quadrate auf eine Konstante begrenzt, die nicht von der Anzahl der Schichten abhängt.
هنگامی که ادغام زودتر وارد می‌شود، مجموع تمام مربع‌های بنفش به یک عدد ثابت محدود می‌شود و به تعداد لایه‌های l وابسته نیست.
Lorsque la mise en commun est introduite plus tôt, la somme de tous les carrés violets est donc liée à une constante, qui ne dépend pas du nombre de couches l.
プーリングがこれより前に導入された場合、すべての紫の正方形の合計は、レイヤーIの数に依存せず、定数に制限されます。
Wanneer pooling eerder wordt geïntroduceerd, wordt de som van alle paarse vierkanten dus begrensd tot een constante, niet afhankelijk van het aantal lagen l.
Quando o agrupamento é introduzido anteriormente, a soma de todos os quadrados roxos é, portanto, limitada a uma constante, não dependente do número de camadas l.
При более раннем объединении сумма всех фиолетовых квадратов, таким образом, ограничивается константой, не зависящей от числа слоев l.
Birleştirme daha önce uygulamaya koyulduğunda tüm mor karelerin toplamı, katmanların sayısına (l) bağlı olmaksızın bir sabite bağlanır.
当较早引入池化时,所有紫色方块的总和都受限于一个常数,而不取决于层l的数量。
243
But on the constant c, which can be influenced by the placing of the pooling layers within the network.
ولكن على c الثابت، والذي يمكن أن يتأثر بوضع طبقات التجميع داخل الشبكة.
Die Konstante c kann durch die Anordnung der Pooling-Schichten innerhalb des Netzwerks beeinflusst werden.
اما به ثابت c بستگی دارد که می‌تواند تحت تاثیر لایه‌های ادغام در شبکه قرار گیرد.
Mais sur la constante c, qui peut être influencée par le placement des couches de mise en commun au sein du réseau.
しかし定数cでは、ネットワーク内でのプーリングレイヤーの配置に影響を受ける可能性があります。
Maar op de constante c, die beïnvloed kan worden door het plaatsen van de poollagen binnen het netwerk.
Mas na constante c, que pode ser influenciada pela colocação das camadas de agrupamento dentro da rede.
Но на константу C может влиять размещение объединенных слоев в сети.
Ancak birleştirme katmanlarının ağa içerisine yerleştirilmesinden etkilenebilecek sabit c'ye bağlıdır.
而是取决于常数c,常数c可能受到网络内池化层的放置的影响。
244
Our improvements were benchmarked on eight thousand tokens long inputs.
تم قياس تحسيناتنا على مدخلات طولها ثمانية آلاف رمز.
Unsere Verbesserungen wurden mit Eingaben in der Länge von achttausend Token verglichen.
بهبود‌های صورت گرفته توسط ما در مدل بر اساس ورودی‌های طولانی شامل هشت هزار کلمه محک زده شد.
Nos améliorations ont été évaluées sur la base de huit mille longues saisies de gages.
改善により、8,000トークン長の入力が基準となりました。
Onze verbeteringen werden gebenchmarkt op achtduizend tokens lange inputs.
As nossas melhorias foram comparadas em oito mil entradas longas de tokens.
Наши усовершенствования оценивались по длинным входам из восьми тысяч токенов.
İyileştirmelerimiz, sekiz bin belirteç uzunluğundaki girdiyle karşılaştırıldı.
我们的改进以8000个令牌长的输入为基准。
245
And the figure shows that when pooling is engaged, the best scalability for the network's depth is achieved.
ويوضح الشكل أنه عند المشاركة في التجميع، يتم تحقيق أفضل قابلية للتوسع لعمق الشبكة.
Die Abbildung zeigt, dass die beste Skalierbarkeit für die Tiefe des Netzwerks erreicht wird, wenn das Pooling aktiviert ist.
و شکل نشان می‌دهد که وقتی از ادغام استفاده می‌شود، بهترین مقیاس‌پذیری برای عمق شبکه به دست می‌آید.
Et la figure montre que lorsque la mise en commun est engagée, la meilleure évolutivité pour la profondeur du réseau est atteinte.
この図は、プーリングが行われると、ネットワークの深さに最適なスケーラビリティが達成されることを示しています。
En de figuur laat zien dat wanneer pooling wordt ingeschakeld, de beste schaalbaarheid voor de diepte van het netwerk wordt bereikt.
E a figura mostra que, quando o agrupamento é ativado, é alcançada a melhor escalabilidade para a profundidade da rede.
На рисунке заметно, что при объединении достигается лучшая масштабируемость глубины сети.
Ve şekil; birleştirme devreye girdiğinde ağın derinliği için en iyi ölçeklenebilirliğin elde edildiğini göstermektedir.
该图显示,当使用池化时,网络深度的最佳可扩展性得到了实现。
246
Here one can note that training the pyramidion of twenty four layers can be cheaper than training a two layer vanilla transformer on such long inputs.
هنا يمكن للمرء أن يلاحظ أن تدريب هرم مكون من أربع وعشرين طبقة يمكن أن يكون أرخص من تدريب محول فانيليا من طبقتين على مثل هذه المدخلات الطويلة.
Hier kann man feststellen, dass bei solchen langen Eingaben das Training des Pyramidions mit 24 Schichten billiger sein kann als das Training eines zweischichtigen Vanilla-Transformers.
در اینجا می توان توجه داشت که برای ورودی‌های طولانی، آموزش هرم بیست و چهار لایه می‌تواند کم هزینه‌تر از آموزش یک مبدل وانیلی دو لایه باشد.
Ici, on peut noter que la formation du pyramidion de vingt-quatre couches peut être moins chère que la formation d’une conversion vanille à deux couches sur des saisies aussi longues.
ここで注意すべきは、そのような長い入力では、24層のプラミディオンを訓練するほうが、2層のバニラトランスフォーマーの訓練よりも安価であり得ることです。
Hier kan men opmerken dat training de pyramidion van vierentwintig lagen goedkoper kan zijn dan training een tweelaagse vanille transformer op dergelijke lange ingangen.
Aqui pode-se notar que treinar o piramídio de vinte e quatro camadas pode ser mais barato do que treinar um transformador básico de duas camadas em entradas tão longas.
Здесь стоит отметить, что обучение двадцатичетырехслойной модели Pyramidion может обходиться дешевле, чем обучение двухслойного трансформера Vanilla с длинными входами.
Bu tür uzun girdilerde yirmi dört katmandan oluşan piramidin eğitiminin, iki katmanlı vanilya dönüştürücüyü eğitmekten daha ucuz olabileceğini söylemek mümkündür.
这里我们可以注意到,在如此长的输入上,训练24层的金字塔可能比训练两层的普通转换器更便宜。
247
Not to mention how easily vanilla transformer can go out of memory for such a long input.
ناهيك عن مدى سهولة خروج محول الفانيليا من الذاكرة ل مثل هذا الإدخال الطويل.
Ganz zu schweigen davon, wie schnell ein Vanilla-Transformer bei einer so langen Eingabe ungenügend Speicher haben kann.
ناگفته نماند که مبدل وانیلی می‌تواند برای چنین ورودی طولانی منجر به سرریز حافظه شود.
Sans parler de la facilité avec laquelle la conversion vanille peut perdre la mémoire pour une si longue saisie.
そのような長い入力では、バニラトランスフォーマーがどれだけ簡単にメモリ不足になるかは言うまでもありません。
Om nog maar te zwijgen over hoe gemakkelijk vanille transformer uit het geheugen kan gaan voor zo 'n lange input.
Sem mencionar a facilidade com que o transformador básico pode ficar sem memória para uma entrada tão longa.
Не говоря уже о том, как быстро трансформер Vanilla расходует память при таком длинном входе.
Bu kadar uzun bir girdide vanilya dönüştürücünün belleğinin ne kadar kolay tükeneceğini belirtmeye gerek bile yok.
更不用说,对于这么长的输入,普通转换器是多么容易耗尽内存。
248
The qual quality qual qualitative comparison of our trend pyramidion to other baseline is performed on the long document summarization task, or given the body of an article from arXiv or PubMed, the task is to generate its abstract.
يتم إجراء مقارنة الجودة النوعية لهرم الاتجاه لدينا مع خط الأساس الآخر على مهمة تلخيص المستند الطويل، أو بالنظر إلى نص مقالة من arXiv أو PubMed، تكون المهمة هي إنشاء ملخصه.
Der qualitative Vergleich unseres Trend-Pyramidions mit anderen Baselines wird anhand der langen Aufgabe mit der Zusammenfassung des Dokuments durchgeführt. Alternativ kann der Hauptteil eines Artikels von arXiv oder PubMed herangezogen werden, wo die Aufgabe darin besteht, eine Zusammenfassung zu erstellen.
مقایسه کیفی هرم روند ما با سایر مدل‌های پایه در کار خلاصه نمودن سند طولانی انجام گرفت، یا با توجه به متن مقاله از arXiv یا PubMed، کار تولید چکیده انجام شد.
La comparaison qual qualité qual qualitative de notre pyramidion tendance à d’autres bases est effectuée sur la longue tâche de synthèse de document, ou compte tenu du corps d’un article d’arXiv ou PubMed, la tâche est de générer son résumé.
トレンドピラミディオンと他のベースラインとの質的比較は、長い文章の要約タスク、またはarXivまたはPubMedの記事の本文から、摘要を生成するタスクで実行されます。
De kwalitatieve kwaliteit kwalitatieve kwalitatieve vergelijking van onze trendpiramidion met andere baseline wordt uitgevoerd op de lange document samenvatting taak, of gegeven de hoofdtekst van een artikel van arXiv of PubMed, is de taak om zijn samenvatting te genereren.
A comparação qualitativa do nosso piramídio de tendência com outra linha de referência é realizada na tarefa de sumarização do documento longo, ou, dado o corpo de um artigo do arXiv ou PubMed, a tarefa é gerar o seu resumo.
Качественное сравнение тренда Pyramidion с другой базовой линией осуществлялось при выполнении задачи по обобщению длинного документа с целью составления краткого обзора статьи из arXiv или PubMed.
Eğilim piramidimizin diğer taban çizgisiyle nitel karşılaştırması, uzun bir belgeyi özetleme görev üzerinden gerçekleştirilir veya arXiv veya PubMed'den bir makalenin gövdesi göz önünde bulundurulduğunda görev, belgenin özetini çıkarmaktır.
我们的趋势金字塔与其他基线的qual质量qual定性比较是在长文档总结任务上执行的,或者给定来自arXiv或PubMed的文章主体,而任务是生成其摘要。
249
Thus, one can see blockwise, which is our baseline, performs on the level of the re, recent state-of-the-art models, while the pyramidion retains or improves the performance of this competitive baseline.
وبالتالي، يمكن للمرء أن يرى أداء الكتلة، وهي خط الأساس لدينا، على مستوى الإعادة أحدث النماذج، في حين أن الهرم يحتفظ أو يحسن أداء هذا الأساس التنافسي.
Man kann also sehen, dass der blockweise Ansatz, der unsere Baseline darstellt, auf modernsten Modellen basiert, während das Pyramidion die Leistung dieser konkurrenzfähigen Baseline beibehält oder verbessert.
بنابراین، می‌توان مشاهده کرد که مدل بلوکی که مدل پایه ما است، در رده‌ی مدل‌های پیشرفته اخیر کارآیی دارد، در حالی که هرم عملکرد این مدل پایه رقابتی را حفظ یا بهبود می‌بخشد.
Ainsi, on peut voir bloc par bloc, qui est notre base, ce qui est effectué au niveau du re, les modèles ultra-modernes récents, tandis que le pyramidion conserve ou améliore la performance de cette base compétitive.
このように、私達のベースラインであるブロックワイズは、最近の最新技術モデルであるREと同レベルの性能を示し、ピラミディオンはこの競合のベースラインの性能を維持または向上させていることがわかります。
Zo kan men blockwise zien, wat onze baseline is, presteert op het niveau van de re, recente state-of-the-art modellen, terwijl het piramidion de prestaties van deze competitieve baseline behoudt of verbetert.
Assim, pode ver-se em termos de bloco, que é a nossa linha de referência, executa-se no nível dos recentes modelos de última geração, enquanto que o piramídio mantém ou melhora o desempenho desta linha de referência competitiva.
Таким образом, Blockwise, который является нашей базовой линией, работает не хуже ультрасовременных моделей, тогда как Pyramidion сохраняет или улучшает эффективность этой конкурентной базовой модели.
Böylece, taban çizgimiz olan blok yönündeki modelin, son teknoloji modeller düzeyinde performans gösterirken, piramidin bu rekabetçi taban çizgi performansını koruduğu veya geliştirdiği görülebilir.
因此,人们可以看到分块(我们的基线)的表现与最近最先进模型的水平相当,而金字塔则保留或提高这一竞争基线的表现。
250
At the same time, our model is eighty percent faster to train and over four hundred fifty percent faster at inference when compared to the blockwise baseline.
في الوقت نفسه، يكون نموذجنا أسرع بنسبة ثمانين بالمائة في التدريب وأكثر من أربعمائة وخمسين بالمائة في الاستدلال عند المقارنة بخط أساس الكتلة.
Gleichzeitig ist unser Modell zu achtzig Prozent schneller zu trainieren und zu über vierhundertfünfzig Prozent schneller bei der Inferenz im Vergleich zur blockweisen Baseline.
در عین حال، مدل ما از نظر آموزش هشتاد درصد سریعتر و در مقایسه با مدل پایه بلوکی، از نظر استنتاج بیش از چهارصد و پنجاه درصد سریعتر است.
En même temps, notre modèle est quatre-vingts pour cent plus rapide à former et plus de quatre cent cinquante pour cent plus rapide à l’inférence quand il est comparé à la base par bloc.
同時に、私たちのモデルは、ブロックワイズベースラインと比較して、80%早く訓練することができ、450%以上早く推論できます。
Tegelijkertijd is ons model tachtig procent sneller om te trainen en meer dan vierhonderdvijftig procent sneller bij interferentie wanneer vergeleken met de blockwise baseline.
Ao mesmo tempo, o nosso modelo é oitenta por cento mais rápido para treinar e mais de quatrocentos e cinquenta por cento mais rápido na inferência quando comparado com linha de referência em bloco.
В то же время наша модель обучается на восемьдесят процентов быстрее и более чем на четыреста пятьдесят процентов скорее выдает результат, чем базовый Blockwise.
Aynı zamanda modelimiz, blok yönünde taban çizgisiyle kıyaslandığında eğitim konusunda yüzde seksen daha hızlıdır ve çıkarım konusunda yüzde dört yüz ellinin üzerinde daha hızlıdır.
与此同时,与分块基线相比,我们的模型训练速度提高了80%,推理速度提高了450%以上。
251
Both models have much lower parameter counts and were trained from scratch on the chosen tasks.
كلا النموذجين لهما عدد أقل بكثير من المعلمات وتم تدريبهما من الصفر على المهام المختارة.
Beide Modelle haben viel weniger Parameter und wurden von Grund auf für die ausgewählten Aufgaben trainiert.
هر دو مدل تعداد پارامتر بسیار کمتری دارند و از ابتدا در وظایف انتخاب شده آموزش دیده‌اند.
Les deux modèles ont un nombre de paramètres beaucoup plus faible et ont été formés à partir de zéro sur les tâches choisies.
これらのモデルは両方とも、パラメータカウントがより低く、選択したタスクではじめから訓練されました。
Beide modellen hebben veel lagere parameter tellingen en zijn vanaf nul getraind op de gekozen taken.
Ambos os modelos têm contagens de parâmetro muito mais baixas e foram treinados do zero nas tarefas escolhidas.
Обе модели имеют гораздо более низкое число параметров и были обучены с нуля на выбранных задачах.
Her iki model de çok daha düşük parametre sayılarına sahiptir ve seçilen görevlerde sıfırdan eğitilmiştir.
这两个模型的参数计数要低得多,并且都是根据所选的任务从头开始训练的。
252
Previous approaches to to achieve a similar performance had to use more parameters and leverage pretrained foundation foundational models and additional language pretraining objective to achieve similar performance.
كان على النهج السابقة لتحقيق أداء مماثل استخدام المزيد من المعلمات والاستفادة من النماذج التأسيسية المدربة مسبقًا وهدف التدريب المسبق للّغة الإضافي لتحقيق أداء مماثل.
Frühere Ansätze zur Erzielung einer ähnlichen Leistung mussten mehr Parameter verwenden sowie vortrainierte grundlegende Modelle und zusätzliche Vortrainingsziele bei der Sprache nutzen.
رویکردهای قبلی برای دستیابی به عملکرد مشابه باید از پارامترهای بیشتر و مدل‌های پایه پیش‌آموزش دیده‌ استفاده کنند و هدف پیش‌آموزش زبانی اضافی برای دستیابی به عملکرد مشابه نیاز دارند.
Les approches antérieures visant à atteindre un rendement similaire devaient utiliser plus de paramètres et tirer parti des modèles fondamentaux de base préformés, ainsi que de l’objectif de préformation en langue supplémentaire pour atteindre un rendement similaire.
同様のパフォーマンスを達成した以前のアプローチは、同様のパフォーマンスを達成するために、より多くのパラメータを使用し、事前訓練された基盤モデルと、加えて言語事前訓練の目標を活用する必要がありました。
Eerdere benaderingen om een vergelijkbare prestatie te bereiken, moesten meer parameters gebruiken en voorgetrainde funderingsfundamentele modellen en aanvullende taal pre-training -doelstelling gebruiken om vergelijkbare prestaties te bereiken.
As abordagens anteriores para alcançar um desempenho semelhante tiveram de usar mais parâmetros e alavancar modelos fundamentais de base pré-treinados e objetivos adicionais de pré-treinamento de idiomas para alcançar um desempenho semelhante.
Прежние подходы к достижению аналогичной производительности предусматривали использование большего числа параметров, а также предварительно обученных фундаментальных моделей и дополнительных целей по предварительному обучению языкам.
Benzer bir performans elde etmek amaçlı önceki yaklaşımlar daha fazla parametre kullanmak ve benzer performans elde etmek için önceden eğitilmiş başlangıç düzeyi modellerden ve ek dil ön eğitim hedefinden yararlanmak zorundaydı.
之前实现类似表现的方法必须使用更多的参数,并利用预训练基础模型和额外的语言预训练目标来实现类似的表现。
253
We invite you to read our full paper and use our GitHub code.
ندعوك لقراءة الورقة الكاملة واستخدام رمز GitHub الخاص بنا.
Wir laden Sie ein, unser vollständiges Paper zu lesen und unseren GitHub-Code zu verwenden.
از شما دعوت می‌کنیم مقاله ما را کامل بخوانید و از کد GitHub ما استفاده کنید.
Nous vous invitons à lire notre article complet et à utiliser notre code GitHub.
ぜひ、論文を全てお読みいただき、GitHubのコードもご利用ください。
We nodigen je uit om onze volledige paper te lezen en onze GitHub-code te gebruiken.
Recomendamos a leitura do nosso artigo completo e a utilização do nosso código do GitHub.
Приглашаем вас ознакомиться с полным текстом нашей работы и воспользоваться кодом в GitHub.
Sizi makalemizin tamamını okumaya ve GitHub kodumuzu kullanmaya davet ediyoruz.
我们邀请大家阅读我们的完整论文并使用我们的GitHub代码。
254
Thank you for watching.
شكرًا لكم على المشاهدة.
Vielen Dank fürs Zuschauen.
ممنون که تماشا کردید.
Merci d’avoir regardé cette vidéo.
ご覧頂き、ありがとうございました。
Bedankt voor het kijken.
Obrigado por assistir.
Спасибо за внимание.
İzlediğiniz için teşekkür ederiz.
感谢大家的观看。
255
Hello, this is Jiawei Zhou from Harvard University.
مرحبًا، أنا جياوي تشو من جامعة هارفارد.
Hallo, ich bin Jiawei Zhou von der Harvard University.
سلام، من Jiawei Zhou از دانشگاه هاروارد هستم.
Bonjour, je m’appelle Jiawei Zhou de l’Université d’Harvard.
こんにちは。ハーバード大学のJiawei Zhouです。
Hallo, ik ben Jiawei Zhou van Harvard University.
Olá, o meu nome é Jiawei Zhou da Universidade de Harvard.
Здравствуйте! Я Цзявэй Чжоу из Гарвардского университета.
Merhaba, ben Harvard Üniversitesi'nden Jiawei Zhou.
大家好,我是来自哈佛大学的Jiawei Zhou。
256
I am very glad to present our work on Online Semantic Parsing for Latency Reduction in Task-Oriented Dialogue.
يسعدني جدًا أن أقدم عملنا على التحليل الدلالي عبر الإنترنت لتقليل وقت الاستجابة في الحوار الموجه نحو المهام.
Ich freue mich sehr, unsere Arbeit zum semantischenOnline-Parsing für die Latenzreduktion bei einem aufgabenorientierten Dialog vorstellen zu können.
بسیار خوشحالم که مقاله خود را در مورد تجزیه معنایی آنلاین برای کاهش تأخیر در گفتگوی وظیفه محور ارائه کنم.
Je suis très heureux de présenter notre travail sur l’analyse syntaxique et sémantique en ligne pour la réduction de la latence dans le dialogue orienté sur la tâche.
タスク指向のダイアログにおけるオンライン意味論的構文解析のレイテンシ削減に関する研究を発表できることを嬉しく思います。
Het is me een groot genoegen ons werk aan online semantisch parsen voor latentiereductie in taak-georiënteerde dialoog te presenteren.
Estou muito feliz por apresentar o nosso trabalho em Semantic parsing online para redução de latência em diálogo orientado para tarefas.
Я очень рад возможности представить нашу работу «Семантико-синтаксический онлайн-анализ для уменьшения задержек в целенаправленном диалоге».
"Görev Odaklı Diyalogda Gecikme Süresini Azaltmak için Çevrim içi Anlamsal Ayrıştırma" başlıklı çalışmamızı sunmaktan memnuniyet duyarım.
我很高兴向大家介绍我们在在线语义解析用于减少面向任务的对话中的延迟方面的工作。
257
This is joint work with Jason, Michael, Anthony and Sam from Microsoft Semantic Machines.
هذا عمل مشترك مع جيسون ومايكل وأنتوني وسام من ماكينات ميكروسوفت الدلالية.
Dies ist eine gemeinsame Arbeit mit Jason, Michael, Anthony und Sam von Microsoft Semantic Machines.
این مقاله بصورت مشترک با جیسون، مایکل، آنتونی و سم از Microsoft Semantic Machines تهیه شده است.
Il s’agit d’un travail commun avec Jason, Michael, Anthony et Sam de Semantic Machines par Microsoft.
これは、Microsoftの意味論的マシンのジェイソン、マイケル、アンソニー、サムとの共同研究です。
Dit is een samenwerking met Jason, Michael, Anthony en Sam van Microsoft Semantische Machines.
Este é um trabalho conjunto com Jason, Michael, Anthony e Sam da Semantic Machines da Microsoft.
Эта работа стала результатом сотрудничества с Джейсоном, Майклом, Энтони и Сэмом из Microsoft Semantic Machines.
Bu çalışma Microsoft Semantic Machines'ten Jason, Michael, Anthony ve Sam ile birlikte yürütülmüştür.
这项工作是与来自微软语义机器公司的Jason、Michael、Anthony和Sam共同完成的。
258
In task-oriented dialogue, a user interacts with the system that handles requests from user utterances usually in speaking.
في الحوار الموجه نحو المهام، يتفاعل المستخدم مع النظام الذي يتعامل مع الطلبات الناتجة عن أقوال المستخدم عادةً في التحدث.
Beim aufgabenorientierten Dialog interagiert ein Benutzer mit dem System, das Anfragen von Benutzeräußerungen, in der Regel in gesprochener Form, bearbeitet.
در گفتگوی وظیفهمحور، یک کاربر با یک سیستم تعامل دارد که درخواست‌های کاربر را که معمولاً بصورت گفتار است مورد رسیدگی قرار می‌دهد.
Dans le dialogue orienté sur la tâche, un utilisateur interagit avec le système qui traite les discours de l’utilisateur énoncés généralement en parlant.
タスク指向のダイアログでユーザーが対話するシステムは、通常、話すことで発せられるユーザーの発話からの要求を処理します。
In taak-georiënteerde dialoog interageert een gebruiker met het systeem dat verzoeken van gebruiker uitingen gewoonlijk in het spreken behandelt.
Em diálogo orientado para tarefas, um utilizador interage com o sistema que lida com solicitações de enunciados de utilizadores, geralmente na fala.
В ходе целенаправленного диалога пользователь взаимодействует с системой, обрабатывающей запросы с высказываниями пользователя, как правило, в устной форме.
Görev odaklı diyalogda bir kullanıcı, genellikle konuşmadaki kullanıcı ifadelerinden gelen istekleri işleyen sistem ile etkileşime girer.
在面向任务的对话中,用户通常在说话时与处理来自用户话语请求的系统进行交互。
259
From the finish of the user utterance to the system response there is often a noticeable delay.
من نهاية نطق المستخدم إلى استجابة النظام، غالبًا ما يكون هناك تأخير ملحوظ.
Vom Ende der Benutzeräußerung bis zur Antwort des Systems gibt es oft eine spürbare Verzögerung.
از زمان پایان سخن کاربر تا پاسخ سیستم، اغلب تأخیر قابل توجهی وجود دارد.
De la fin du discours de l’utilisateur à la réponse du système, il y a souvent un retard notable.
ユーザー発話の終了から、システムの応答まで、しばしば目立った遅延があります。
Vanaf het einde van de gebruiker uiting tot het systeem antwoord is er vaak een merkbare vertraging.
Desde o final do enunciado do utilizador até à resposta do sistema, existe muitas vezes um atraso percetível.
Между моментом завершения высказывания пользователем и ответом системы обычно происходит заметная задержка.
Kullanıcı ifadesinin bitiminden sistem yanıtına kadar genellikle gözle görülür bir gecikme yaşanır.
从用户话语结束到系统响应,通常存在明显的延迟。
260
Under the hood, the user utterance is translated into an executable program.
تحت الغطاء، يتم ترجمة نطق المستخدم إلى برنامج قابل للتنفيذ.
Im Detail wird die Benutzeräußerung in ein ausführbares Programm übersetzt.
در داخل سیستم، گفته کاربر به یک برنامه اجرایی ترجمه می‌شود.
Sous le capot, le discours de l’utilisateur est traduit en un programme exécutable.
内部では、ユーザーの発話が実行可能なプログラムへ翻訳されます。
Onder de motorkap wordt de gebruiker uiting vertaald in een uitvoerbaar programma.
Na prática, o enunciado do utilizador é traduzido num programa executável.
В это самое время, так сказать, «за кулисами» высказывание пользователя преобразуется в исполняемую программу.
Perdenin arkasında kullanıcı ifadesi yürütülebilir bir programa dönüştürülür.
在表面之下,用户话语被翻译成一个可执行程序。
261
Which is then executed so that the system can respond properly.
والذي يتم تنفيذه بعد ذلك حتى يتمكن النظام من الاستجابة بشكل صحيح.
Dieses wird dann ausgeführt, damit das System richtig reagieren kann.
سپس برنامه اجرا می‌شود تا سیستم بتواند به درستی پاسخ دهد.
Celui-ci est ensuite exécuté afin que le système puisse répondre correctement.
そして、システムが適切に応答できるように実行されます。
Die wordt vervolgens uitgevoerd zodat het systeem goed kan reageren.
Que é então executado para que o sistema possa responder adequadamente.
И она затем выполняется так, чтобы вызвать должный ответ системы.
Daha sonra sistemin düzgün bir şekilde yanıt verebilmesi için yürütülür.
然后执行该程序,以便系统能够正确响应。
262
Because the program is represented as a semantic graph that outlines the computation, where node represents a function invocation and its children are the arguments.
ولأن البرنامج يتم تمثيله كرسم بياني دلالي يحدد الحساب، حيث تمثل العقدة استدعاء دالة وأبنائها هم الوسيطات.
Denn das Programm wird als semantischer Graph dargestellt, der die Berechnung skizziert, wobei ein Knoten einen Funktionsaufruf darstellt und seine Kindknoten die Argumente sind.
از آنجا که برنامه به عنوان یک گراف معنایی نشان داده می‌شود که محاسبات را مشخص می‌کند، لذا گره، یک فراخوانی تابع را نشان می‌دهد و آرگومان‌ها، فرزندان آن هستند.
Parce que le programme est représenté comme un graphique sémantique qui décrit le calcul, où le nodule représente une invocation de fonction et ses enfants sont les arguments.
そのプログラムは、計算を概要する意味論グラフとして表現され、ここでノードは関数の呼び出しと示し、その子は引数を表します。
Omdat het programma wordt weergegeven als semantisch grafiek die de berekening schetst, waarbij knooppunt een functieaanroep vertegenwoordigt en de kinderen de argumenten zijn.
Como o programa é representado como um gráfico semântico que descreve a computação, onde o nó representa uma invocação de função e seus valores secundários são os argumentos.
Программа представлена в виде семантического графа, схематически отражающего вычисления, узлы в котором представляют собой вызов функции, а дочерние модули — аргументы.
Çünkü program; düğümün bir işlev çağrısını temsil ettiği ve alt öğelerinin bağımsız değişkenler olduğu hesaplamayı özetleyen anlamsal bir grafik olarak temsil edilir.
因为该程序被表示为概述计算的语义图形,其中节点表示一个函数调用,而其子节点是参数。
263
The great nodes mark instantaneous operations, but the others are slow to execute.
وتشير العقد الكبيرة إلى العمليات الآنية، لكن تنفيذ العقد الأخرى يكون بطيئًا.
Die großen Knoten markieren sofortige Operationen, aber die anderen sind langsam in der Ausführung.
گره‌های بزرگ، عملیات‌های آنی را مشخص می‌کنند، اما بقیه به کندی اجرا می‌شوند.
Les grands nodules marquent des opérations instantanées, mais les autres mettent du temps à s’exécuter.
大きなノードは、瞬時に動作しますが、その他は実行が遅いです。
De grote knooppunten markeren ogenblikkelijke operaties, maar de anderen zijn traag om uit te voeren.
Os grandes nós marcam operações instantâneas, mas os outros demoram a executar.
При этом большие узлы обозначают мгновенные операции, тогда как другие выполняются медленно.
Büyük düğümler anlık işlemleri işaretler; ancak diğerleri yürütmek için yavaştır.
大的节点标记瞬时操作,但其他节点执行起来很慢。
264
The simple example here we show, these programs can often be more complicated graphs beyond the tree structures.
وفي المثال البسيط الذي نعرضه هنا، يمكن أن تكون هذه البرامج غالبًا رسومًا بيانية أكثر تعقيدًا خارج الهياكل الشجرية.
Das einfache Beispiel hier zeigt, dass diese Programme oft kompliziertere Graphen sein können als die Baumstrukturen.
مثال ساده‌ای که در اینجا نشان می‌دهیم، این برنامه‌ها اغلب می‌توانند فراتر از ساختارهای درختی بصورت یک نمودار پیچیده باشند.
Dans l’exemple simple que nous montrons ici, ces programmes peuvent souvent être des graphiques plus compliqués au-delà des structures arborescentes.
ここで示された簡単な例のように、これらのプログラムはしばしばツリー構造を超えてより複雑なグラフになることがあります。
Het eenvoudige voorbeeld dat we hier laten zien, deze programma 's kunnen vaak ingewikkelder zijn grafieken buiten de boomstructuren.
No exemplo simples que mostramos aqui, estes programas podem ser gráficos muitas vezes mais complicados para além das estruturas em árvore.
В простом примере, представленном здесь, можно заметить, что эти программы часто представляют собой более сложные графы за пределами древовидных структур.
Burada gösterdiğimiz basit örneğe göre bu programlar, genellikle ağaç yapılarının ötesinde daha karmaşık grafikler olabilir.
在我们这里展示的简单例子中,这些程序通常可以是比树结构更复杂的图形。
265
In this talk, we ask the question, can we start generating the program and executing it before the user even finishes the utterance so that the faster response can be achieved by the system?
وفي هذا الحديث نطرح السؤال، هل يمكننا البدء في توليد البرنامج وتنفيذه قبل أن ينتهي المستخدم من النطق حتى يتمكن النظام من تحقيق استجابة أسرع؟
In diesem Vortrag stellen wir die Frage, ob wir mit der Generierung des Programms und seiner Ausführung beginnen können, bevor der Benutzer überhaupt die Äußerung beendet hat, sodass das System schneller reagieren kann.
در این مقاله این سوال را می‌پرسیم، آیا می‌توانیم قبل از اینکه کاربر حتی سخن خود را تمام کند، تولید برنامه و اجرای آن را شروع کنیم تا پاسخ سریع‌تری توسط سیستم حاصل شود؟
Dans cette conférence, nous posons la question : pouvons-nous commencer à générer le programme et à l’exécuter avant même que l’utilisateur ait terminé le discours, afin que le système puisse obtenir une réponse plus rapide ?
ここでは、システムがより早い応答が達成できるよう、ユーザーが発話を終わる前にプログラムの生成を開始し、実行できるか?という質問について追求していきます。
In dit gesprek stellen we de vraag, kunnen we het programma starten genereren en uitvoeren voordat de gebruiker zelfs de uiting afrondt, zodat het snellere antwoord door het systeem kan worden bereikt?
Nesta palestra, fazemos a pergunta, podemos começar a gerar o programa e executá-lo antes mesmo de o utilizador terminar o enunciado para que possa ser alcançada uma resposta mais rápida pelo sistema?
И сегодня мы бы хотели задать вопрос: «Нельзя ли начать создавать программу и выполнять ее еще до того, как пользователь закончит высказывание, чтобы добиться более быстрого ответа системы?»
Bu konuşmada şu soruyu soruyoruz: Kullanıcı ifadesini daha bitirmeden önce programı oluşturmaya ve çalıştırmaya başlayarak sistemin daha hızlı yanıt vermesini sağlayabilir miyiz?
在这次演讲中,我们提出了这样一个问题:我们是否可以在用户完成话语之前就开始生成程序并执行它,以便系统能够实现更快的响应?
266
This is the online prediction and decision problem.
هذه هي مشكلة القرار والتنبؤ عبر الإنترنت.
Dies ist das Problem der Online-Vorhersage und Entscheidung.
این موضوع، پیش‌بینی آنلاین و تصمیم‌گیری در خصوص مسأله است.
C’est la prévention en ligne et le problème de décision.
これは、オンライン予測と決定の問題です。
Dit is de online voorspelling en beslissing probleem.
Isto é o problema de previsão e decisão online.
Это проблема онлайн-прогнозирования и принятия решений.
Bu çevrim içi tahmin ve karar verme sorunudur.
这就是在线预测和决策问题。
267
There are a lot of others in this realm.
وتوجد أمور كثيرة أخرى في هذا المجال.
Es gibt viele andere in diesem REALM.
در این حوزه مشکلات زیاد دیگری وجود دارد.
Il y en a beaucoup d’autres dans ce domaine.
この領域には他にもたくさんのものがあります。
Er zijn vele anderen in dit domein.
Há muitos outros neste reino.
В мире уже существует немало подобных решений.
Başka pek çok sorun daha mevcuttur.
在这个领域还有许多其他例子。
268
Examples include simultaneous translation where a live interpreter translates one language to another in real time, smart text auto completion to guess the user intent, and Uber pool where the drivers are sent to where they might be needed based on the predicted demand.
تتضمن الأمثلة الترجمة الفورية حيث يترجم المترجم الفوري من لغة إلى أخرى في الوقت الفعلي، والإكمال التلقائي للنص الذكي لتخمين نية المستخدم، وكذلك أوبر حيث يتم إرسال السائقين إلى حيث قد تكون هناك حاجة إليهم بناءً على الطلب المتوقع.
Beispiele sind Simultanübersetzungen, bei denen ein Dolmetscher live eine Sprache in eine andere in Echtzeit übersetzt; die intelligente automatische Vervollständigung von Text, um die Absicht des Benutzers zu erraten; und der Uber Pool, wo Fahrer dorthin geschickt werden, wo sie basierend auf der prognostizierten Nach...
به عنوان مثال در ترجمه هم‌زمان که در آن یک مترجم زنده یک زبان را بلادرنگ به زبان دیگر ترجمه می‌کند، تکمیل خودکار متن بصورت هوشمند برای حدس زدن قصد کاربر، و Uber pool که بر اساس تقاضای پیش‌بینی شده، رانندگان به جایی فرستاده می‌شوند که ممکن است مورد نیاز باشد.
Les exemples incluent la traduction simultanée où un interprète en direct traduit une langue en une autre en temps réel, la saisie automatique intelligente du texte pour deviner l’intention de l’utilisateur, et Uber pool où les chauffeurs sont envoyés là où ils pourraient être nécessaires en fonction de la demande prév...
例としては、通訳者が、一つの言語から他の言語にリアルタイムで翻訳をする同時翻訳、ユーザーの意図を推測するスマートテキストの自動補完、需要予測に基づいて必要とされる可能性のある場所にドライバーを送るUberプールなどがあります。
Voorbeelden hiervan zijn simultaan vertaling waarbij een live tolk de ene taal in realtime naar de andere vertaalt, slimme tekst automatische voltooiing om de gebruikers intentie te raden en Uber-pool waar de chauffeurs naartoe worden gestuurd waar ze mogelijk nodig zijn op basis van de voorspelde vraag.
Exemplos incluem tradução simultânea, onde um intérprete ao vivo traduz um idioma para outro em tempo real, preenchimento automático inteligente de texto para adivinhar a intenção do utilizador e Uber Pool para onde os motoristas são enviados para onde podem ser necessários com base na procura prevista.
Взять хотя бы процесс синхронного перевода, в ходе которого профессиональный синхронист переводит речь с одного языка на другой в режиме реального времени, автозавершение текста смартфоном в попытке угадать намерения пользователя или функцию в приложении Uber, отправляющую водителей в те районы, где ожидается повышенны...
Örnekler arasında gerçek bir tercümanın bir dili gerçek zamanlı olarak diğerine çevirdiği eş zamanlı çeviri, kullanıcının niyeti tahmin etmek için akıllı otomatik metin tamamlama ve sürücülerin tahmin edilen talebe göre ihtiyaç duyulabilecekleri yere gönderildiği Uber havuzu yer almaktadır.
例如,同步翻译,其中现场翻译人员实时将一种语言翻译成另一种语言,智能文本自动补全功能用于猜测用户意图;再比如优步拼车,根据预测的需求将司机送到可能需要的地方。
269
All of these scenarios have one thing in common.
كل هذه السيناريوهات لديها شيء واحد مشترك.
All diese Szenarien haben eines gemeinsam.
همه این سناریوها یک مورد مشترک دارند.
Tous ces scénarios ont une chose en commun.
これらのシナリオのすべてには共通点があります。
Al deze scenario 's hebben één ding gemeen.
Todos estes cenários têm uma coisa em comum.
Что же объединяет все эти сценарии?
Tüm bu senaryoların tek ortak bir noktası var.
所有这些场景都有一个共同点。
270
That is, it is beneficial to make decisions before seeing all the input.
وهو أنه من المفيد اتخاذ القرارات قبل رؤية كل المدخلات.
Es ist vorteilhaft, Entscheidungen zu treffen, bevor man alle Eingaben sieht.
یعنی تصمیم‌گیری قبل از مشاهده کل ورودی که می‌تواند بسیار مفید باشد.
C’est-à-dire qu’il est bénéfique de prendre des décisions avant de voir toutes les saisies.
すべての入力を見る前に意思決定を下すのは有益であるということです。
Dat wil zeggen, het is nuttig om beslissingen te nemen voordat je alle input ziet.
Ou seja, é benéfico tomar decisões antes de ver todas as entradas.
То, что нам выгоднее принимать решения еще до того, как будут получены все исходные данные.
O da tüm girdileri görmeden önce karar vermek vermenin faydalı olduğudur.
也就是说,在看到所有输入之前做出决策是有益的。
271
In our case, we are going to deal with online semantic parsing, which could be expected to be challenging as we have to guess what the user might say.
وفي حالتنا، سنتعامل مع التحليل الدلالي عبر الإنترنت، والذي من المتوقع أن يكون تحديًا حيث يتعين علينا تخمين ما قد يقوله المستخدم.
In unserem Fall werden wir uns mit dem semantischen Online-Parsing befassen, was eine Herausforderung sein könnte, da wir erraten müssen, was der Benutzer sagen könnte.
در مورد این مقاله، ما با تجزیه معنایی آنلاین سروکار داریم، که می‌توان انتظار داشت موضوعی چالش برانگیز باشد زیرا باید حدس بزنیم که کاربر ممکن است چه ‌بگوید.
Dans notre cas, nous allons traiter de l’analyse syntaxique et sémantique en ligne, ce qui pourrait être difficile car nous devons deviner ce que l’utilisateur pourrait dire.
ここでは、オンライン意味論的構文解析を扱います。これはユーザーが言うかもしれないことを推測しなければならないので、困難となる可能性があります。
In ons geval gaan we te maken krijgen met online semantische parsing, waarvan kan worden verwacht dat het een uitdaging is, omdat we moeten raden wat de gebruiker zou kunnen zeggen.
No nosso caso, vamos lidar com semantic parsing online, o que pode ser um desafio, pois temos de adivinhar o que o utilizador poderá dizer.
В нашем же случае речь идет о семантико-синтаксическом онлайн-анализе, который, как ожидается, является более сложной проблемой, поскольку мы должны угадать, что скажет пользователь.
Bizim durumumuzda kullanıcının ne söyleyebileceğini tahmin etmek zorunda olduğumuz için zor olması beklenen çevrim içi anlamsal ayrıştırma ile ilgileneceğiz.
在我们的案例中,我们将处理在线语义解析,这可能具有挑战性,因为我们必须猜测用户可能会说什么。
272
And it is also underexplored with no formal evaluation metric.
كما أنه غير مستكشف بشكل كافٍ مع عدم وجود مقياس رسمي للتقييم.
Dieses Gebiet ist auch wenig erforscht und hat keine formale Evaluationsmetrik.
و همچنین بدون هیچ معیار ارزیابی رسمی، مورد بررسی قرار بگیرد.
Et cela est également sous-exploré sans indicateur d’évaluation formel.
そして、公式な評価メトリックがない、十分に調査されていない領域でもあります。
En het is ook onderbelicht zonder formele evaluatie metriek.
E também é pouco explorado sem nenhuma métrica formal de avaliação.
Эта проблема еще очень слабо изучена и не имеет официальных оценочных метрик.
Ayrıca resmi bir değerlendirme metriği olmadan yeterince araştırılmamıştır.
而且它也没有得到充分的探索,没有正式的评估指标。
273
First, let's look at how an ordinary system works.
أولًا، دعنا نلقي نظرة على كيفية عمل النظام العادي.
Schauen wir uns zunächst an, wie ein gewöhnliches System funktioniert.
ابتدا، بیایید به نحوه عملکرد یک سیستم معمولی نگاه کنیم.
Tout d’abord, regardons comment fonctionne un système ordinaire.
まず、通常のシステムの仕組みを見ていきましょう。
Laten we eerst eens kijken hoe een gewoon systeem werkt.
Primeiro, vamos ver como funciona um sistema comum.
Давайте в первую очередь поговорим о том, как работает обычная система.
İlk olarak sıradan bir sistemin nasıl çalıştığına bakalım.
首先,让我们来看看一个普通的系统是如何工作的。
274
It is operating offline by parsing to the program only at the end of the user utterance.
يعمل دون اتصال بالإنترنت عن طريق التحليل إلى البرنامج فقط في نهاية نطق المستخدم.
Dieses funktioniert offline durch Parsing zum Programm erst am Ende der Benutzeräußerung.
در اینجا، برنامه به صورت آفلاین فقط در انتهای گفتار کاربر، با تجزیه و تحلیل گفتار او، آن را به برنامه تبدیل می‌کند.
Il fonctionne hors ligne par l'analyse syntaxique du programme uniquement à la fin du discours de l’utilisateur.
ユーザー発話の最後のみにプログラムに構文解析をすることで、オフラインで動作します。
Het werkt offline door ontleden naar het programma, alleen aan het einde van de uiting van de gebruiker.
Está a ser operado offline por parsing para o programa apenas no final do enunciado do utilizador.
Так вот, она работает в автономном режиме, передавая программе данные для анализа только после того, как пользователь сделал высказывание.
Sadece kullanıcı ifadesinin sonunda programa ayrıştırma yaparak çevrim dışı olarak çalışıyor.
它只在用户话语结束时通过解析对程序进行离线操作。
275
Here, the character graph is predicted after seeing all the information.
وهنا، يتم التنبؤ بالرسم البياني للحروف بعد رؤية جميع المعلومات.
Hier wird das Zeichen Graph vorhergesagt, nachdem alle Information gesehen wurden.
در اینجا گراف کاراکتر پس از دیدن کل اطلاعات پیش‌بینی می‌شود.
Ici, le graphique de caractères est prévenu après avoir vu toutes les informations.
ここでは、文字グラフは、すべての情報を見た後に予測されます。
Hier wordt het karakter grafiek voorspeld na het zien van alle informatie.
Aqui, o gráfico de caracteres é previsto depois de ver todas as informações.
В данном случае символы графа прогнозируются лишь после ознакомления со всей информацией.
Burada karakter grafiği tüm bilgiler görüldükten sonra tahmin edilir.
在这里,字符图形是在看到所有信息之后预测的。
276
In contrast, we are proposing an online system that compares at every utterance prefix.
وفي المقابل، نقترح نظامًا عبر الإنترنت يقارن بكل بادئة نطق.
Im Gegensatz dazu schlagen wir ein Online-System vor, das bei jedem Äußerung das Präfix vergleicht.
در مقابل، ما یک سیستم آنلاین را پیشنهاد می‌کنیم که در پیشوند هر گفتار به مقایسه می‌پردازد.
En revanche, nous proposons un système en ligne qui compare à chaque préfixe de discours.
対照的に、私たちはすべての発話の接頭辞で比較するオンラインシステムを提案しています。
Daarentegen stellen we een online systeem voor dat bij elke uiting voorvoegsel vergelijkt.
Em contraste, estamos a propor um sistema online que faz uma comparação em cada prefixo do enunciado.
Мы же, напротив, предлагаем онлайн-систему, которая будет производить сравнение после каждого высказанного префикса.
Buna karşılık her ifade önekinde karşılaştıran bir çevrim içi sistem öneriyoruz.
相反,我们提出了一个在线系统,可以对每个话语前缀进行比较。
277
For example, each time we see a new token, we predict a new graph.
على سبيل المثال، في كل مرة نرى فيها رمزًا جديدًا، نتوقع رسمًا بيانيًا جديدًا.
Jedes Mal, wenn wir beispielsweise ein neues Token sehen, prognostizieren wir einen neuen Graphen.
به عنوان مثال، هر بار که یک کلمه جدید می‌بینیم، یک گراف جدید را پیش‌بینی می‌کنیم.
Par exemple, chaque fois que nous voyons un nouveau gage, nous prévenons un nouveau graphique.
たとえば、新しいトークンを見るたびに、新しいグラフを予測します。
Voor bijvoorbeeld, elke keer dat we een nieuwe token zien, voorspellen we een nieuwe grafiek.
Por exemplo, de cada vez que vemos um novo token, prevemos um novo gráfico.
К примеру, всякий раз при виде нового токена мы предсказываем новый граф.
Örneğin, gördüğümüz her yeni belirteçte yeni bir grafik tahmin ederiz.
例如,每当我们看到一个新的令牌,我们就会预测一个新的图形。
278
Notice that there could be errors.
لاحظ أنه يمكن أن يكون هناك أخطاء.
Beachten Sie, dass Fehler auftreten können.
توجه داشته باشید که ممکن است خطاهایی وجود داشته باشد.
Notez qu’il peut y avoir des erreurs.
エラーがある可能性に注意してください。
Houd er rekening mee dat er fouten kunnen optreden.
Observem que podem haver erros.
Однако стоит отметить, что система может и ошибаться.
Hatalar olabileceğine dikkat edin.
请注意,可能存在错误。
279
At the position of at the pool party with Barack Obama, we got a graph with the right nodes on the person and the event subject, but guess the wrong timing information.
في موقف حفلة السباحة مع باراك أوباما، حصلنا على رسم بياني بعقد صحيحة على الشخص وموضوع الحدث، ولكن تخمين خاطئ لمعلومات التوقيت.
Bei der Position von der Poolparty mit Barack Obama haben wir einen Graphen mit den richtigen Knoten über die Person und das Thema des Ereignisses, aber wahrscheinlich die falschen Informationen zu den Zeiten.
در موقعیت مهمانی استخر با باراک اوباما، ما یک گراف با گره‌های درست روی شخص و موضوع رویداد دریافت کردیم، اما زمان‌بندی اطلاعات اشتباه حدس زده شد.
À l’emplacement de la pool party avec Barack Obama, nous avons obtenu un graphique avec les bons nodules sur la personne et le sujet d’activité, mais deviné les mauvaises informations de timing.
バラク・オバマとのプールサイドパーティーでの位置では、人物とイベント主題についての右ノードのグラフがありますが、タイミング情報が間違っていると思われます。
Op de positie van op het zwembadfeest met Barack Obama kregen we een grafiek met de juiste knooppunten op de persoon en het gebeurtenis onderwerp, maar raad de verkeerde timing informatie.
Na posição da festa na piscina com o Barack Obama, temos um gráfico com os nós certos na pessoa e no sujeito do evento, mas adivinhamos a informação de tempo incorreta.
Оказавшись в точке «на вечеринке у бассейна с Бараком Обамой», мы получаем граф с правильными узлами, указывающими на имя человека и событие, но ошибаемся со временем.
Barack Obama ile havuz partisinde yaşanan durumda kişi ve olay konusuna ilişkin doğru düğümlere sahip ancak zamanlama bilgilerini yanlış tahmin eden bir grafik elde ettik.
在与Barack Obama的泳池派对上,我们得到了一张关于人物和事件主题正确节点的图表,但猜错了时间信息。
280
This process goes on until we receive the full user utterance.
وتستمر هذه العملية حتى نتلقى نطق المستخدم بالكامل.
Dieser Prozess geht weiter, bis wir die vollständige Benutzeräußerung erhalten.
این روند تا زمانی ادامه می‌یابد که سخن کامل کاربر را دریافت کنیم.
Ce processus se poursuit jusqu’à ce que nous recevions le discours complet de l’utilisateur.
このプロセスは、完全にユーザー発話を受け取るまで続きます。
Dit proces gaat door totdat we de volledige uiting van de gebruiker ontvangen.
Este processo continua até recebermos o enunciado do utilizador completo.
Этот процесс продолжится до тех пор, пока мы не получим полное высказывание от пользователя.
Bu süreç, kullanıcı ifadesinin tamamını alana kadar devam eder.
这个过程一直持续到我们接收到完整的用户话语。
281
How would this affect the execution timeline in the offline system?
كيف سيؤثر ذلك على الجدول الزمني للتنفيذ في النظام غير المتصل بالإنترنت؟
Wie würde sich dies auf die Ausführungszeiten im Offline-System auswirken?
این روش چگونه بر جدول زمانی اجرا در سیستم آفلاین تأثیر می‌گذارد؟
Comment cela affecterait-il la chronologie d’exécution dans le système hors ligne ?
これがオフラインのシステムでは、どのように実行のタイムラインに影響を与えるでしょうか?
Hoe zou dit de uitvoeringstijdlijn in het offline systeem beïnvloeden?
Como é que isto afetaria o cronograma de execução no sistema offline?
Как это влияет на график выполнения в автономной системе?
Bu, çevrim dışı sistemdeki yürütme zaman çizelgesini nasıl etkiler?
这将如何影响离线系统中的执行时间线?
282
We'll get the program graph at the end so that the system can start execution at this point.
سنحصل على الرسم البياني للبرنامج في النهاية حتى يتمكن النظام من بدء التنفيذ في هذه المرحلة.
Am Ende erhalten wir den Programm-Graphen, damit das System an dieser Stelle mit der Ausführung beginnen kann.
ما گراف برنامه را در پایان دریافت می‌کنیم تا سیستم بتواند در این مرحله اجرا را آغاز کند.
Nous obtiendrons le graphique de programme à la fin afin que le système puisse commencer l’exécution à ce stade.
プログラムグラフは最後に得るので、システムはこの時点で実行開始できます。
We krijgen het programma grafiek aan het einde zodat het systeem op dit punt met de uitvoering kan beginnen.
Teremos o gráfico do programa no final para que o sistema possa iniciar a execução nesta altura.
Мы получаем графическую программу в самом конце, после чего система начинает ее выполнять.
Program grafiğini sonda alacağız; böylece sistem bu noktada yürütmeye başlayabilir.
我们将在最后得到程序图形,以便系统可以在这一点上开始执行。
283
Remember that the great nodes are fast operations, so we only consider the execution timeline of the colored slow functions.
وتذكر أن العقد الكبيرة هي عبارة عن عمليات سريعة، لذلك نحن ننظر فقط في المخطط الزمني لتنفيذ الوظائف البطيئة الملونة.
Vergessen Sie nicht, dass die großen Knoten schnelle Operationen sind. Daher betrachten wir nur die Ausführungszeiten der farbigen langsamen Funktionen.
به یاد داشته باشید که گره‌های بزرگ عملیات سریعی هستند، بنابراین ما فقط جدول زمانی اجرای توابع کند رنگی را در نظر می‌گیریم.
Rappelez-vous que les grands nodules sont des opérations rapides ; nous ne considérons donc que la chronologie d’exécution des fonctions lentes colorées.
大きなノードは操作が高速で、色付けした遅い関数の実行タイムラインのみを考慮することを覚えておいてください。
Vergeet niet dat de grote knooppunten snelle bewerkingen zijn, dus we houden alleen rekening met de uitvoeringstijdlijn van de gekleurde langzame functies.
Lembremo-nos de que os grandes nós são operações rápidas, por isso, consideramos apenas a linha do tempo de execução das funções lentas coloridas.
Не следует забывать, что большие узлы — это быстрые операции, поэтому мы рассматриваем только срок выполнения медленных цветных функций.
Büyük düğümlerin hızlı işlemler olduğunu unutmayın; bu nedenle yalnızca renkli yavaş işlevlerin yürütme zaman çizelgesini dikkate alırız.
请记住,大的节点是快速操作,因此我们只考虑彩色慢速函数的执行时间线。
284
First, these two find person functions can be executed in parallel, highlighted in white from the pink box as they have no dependency on other functions.
أولًا، يمكن تنفيذ وظيفتي العثور على الشخص بالتوازي، وتمييزهما باللون الأبيض من المربع الوردي بحيث لا يكون لهما تبعية لوظائف أخرى.
Erstens können diese beiden Personensuchfunktionen parallel ausgeführt werden, da sie keine Abhängigkeit von anderen Funktionen haben. Sie sind weiß hinterlegt im rosa Kästchen.
ابتدا، این دو تابع پیدا کردن شخص را می‌توان به صورت موازی اجرا کرد، که در کادر صورتی با رنگ سفید مشخص شده است، زیرا آنها وابستگی به سایر توابع ندارند.
Premièrement, ces deux fonctions Trouver une personne peuvent être exécutées en parallèle, surlignées en blanc à partir de la case rose car elles n’ont pas de dépendance à d’autres fonctions.
まず、二つのfind person関数は並行して実行できます。関数はそれぞれ依存関係がないので、ピンク色のボックスで白に強調されています
Ten eerste, deze twee vinden persoon functies kunnen worden uitgevoerd in parallel, wit gemarkeerd uit de roze doos als ze geen afhankelijkheid van andere functies.
Primeiro, estas duas funções de encontrar a pessoa podem ser executadas em paralelo, destacadas a branco a partir da caixa rosa, pois não têm dependência com outras funções.
Во-первых, эти две функции по поиску человека могут выполняться параллельно, и они выделены белым цветом в розовом поле, поскольку не зависят от других функций.
İlk olarak bu kişi bulma işlevlerinin ikisi, diğer işlevlere bağımlılığı olmadığı için pembe kutudan beyazla vurgulanmış şekilde birbirine paralel olarak yürütülebilir.
首先,这两个“查找人员”函数可以并行执行,由于它们与其他功能没有依赖关系,因此在粉色框中以白色突出显示。
285
Next, the node create event can then get executed after obtaining results from lower level nodes and then the top function yield so the whole program is finished.
وبعد ذلك، يمكن تنفيذ حدث إنشاء العقدة بعد الحصول على النتائج من العقد ذات المستوى الأدنى ثم إنتاج الوظيفة العليا حتى ينتهي البرنامج بأكمله.
Als Nächstes kann der Knoten „Ereignis erstellen“ ausgeführt werden, nachdem er Ergebnisse von Knoten bekommen hat. Mit der Top-Ertragsfunktion wird das gesamte Programm beendet.
در مرحله بعد، رویداد ایجاد گره می‌تواند پس از به دست آوردن نتایج از گره‌های سطح پایین‌تر و سپس تابع بالا اجرا شود تا کل برنامه به پایان برسد.
Ensuite, l’activité de création de nodules peut ensuite être exécutée après avoir obtenu des résultats à partir de nodules de niveau inférieur, puis la fonction supérieure mène à l’achèvement de l’ensemble du programme.
次に、より低いレベルのノードから結果を得た後、ノード作成のイベントが実行され、そしてトップのyield関数が実行されてプログラム全体が終了します。
Vervolgens kan de node create gebeurtenis vervolgens worden uitgevoerd na het verkrijgen van resultaten van lagere niveau knooppunten en vervolgens de topfunctie opbrengst, zodat het hele programma is voltooid.
Em seguida, o nó de criar evento pode então ser executado após a obtenção de resultados de nós de nível inferior e, em seguida, o rendimento da função principal para que todo o programa seja concluído.
После получения результатов от узлов более низкого уровня может быть выполнен узел по созданию события. Затем верхняя функция выдаст свой результат, что приведет к исполнению всей программы.
Daha sonra, düğüm oluşturma olayı, alt seviye düğümlerden ve sonrasında da en üst fonksiyondan sonuçlar elde edildikten sonra yürütülebilir; böylece tüm program tamamlanır.
接下来,在获得下层节点的结果后,节点创建事件可以得到执行,然后顶层函数产生,从而完成整个程序。
286
The execution process is strict, restricted to the program dependency structure where some operations cannot be parallelized which induces a noticeable delay.
وتعد عملية التنفيذ صارمة ومقيدة ببنية تبعية البرنامج حيث لا يمكن موازاة بعض العمليات مما يؤدي إلى تأخير ملحوظ.
Der Ausführungsprozess ist streng und beschränkt sich auf die Abhängigkeitsstruktur des Programms, bei der einige Operationen nicht parallelisiert werden können. Das führt zu einer spürbaren Verzögerung.
فرآیند اجرا سخت است، به ساختار وابستگی برنامه محدود است که در آن بخشی از عملیات را نمی‌توان موازی کرد که باعث تأخیر قابل توجهی می‌شود.
Le processus d’exécution est strict, limité à la structure de dépendance du programme où certaines opérations ne peuvent pas être parallélisées, ce qui induit un retard notable.
実行プロセスは厳密であり、プログラム依存性構造に制限されています。一部の操作は並行実行できないため、顕著な遅延が起こることがあります。
Het uitvoeringsproces is strikt, beperkt tot het programma afhankelijkheid structuur waar sommige bewerkingen niet kunnen worden geparalleliseerd, wat een merkbare vertraging veroorzaakt.
O processo de execução é rigoroso, restrito à estrutura de dependência do programa onde algumas operações não podem ser paralelizadas, o que induz um atraso percetível.
Процесс выполнения очень строг и ограничен структурной программной зависимостью, при которой некоторые операции не могут быть распараллелены, что вызывает значительную задержку.
Yürütme süreci katıdır; gözle görülür gecikmeye neden olduğu için bazı işlemlerin paralel hâle getirilemediği program bağımlılık yapısı ile sınırlıdır.
执行过程是严格的,仅限于程序依赖关系结构,其中一些操作无法并行化,从而导致明显的延迟。
287
In our online system, where we predict as we go, the program execution can start earlier.
في نظامنا عبر الإنترنت، حيث نتنبأ مع تقدمنا، يمكن أن يبدأ تنفيذ البرنامج في وقت مبكر.
In unserem Online-System, wo wir im Laufe der Zeit vorhersagen, kann die Programmausführung früher beginnen.
در سیستم آنلاین ما، که پیش‌بینی در آنجا رخ می‌دهد، اجرای برنامه می‌تواند زودتر شروع شود.
Dans notre système en ligne, où nous prévenons au fur et à mesure, l’exécution du programme peut commencer plus tôt.
私たちのオンラインシステムでは、先に進むにつれて予測し、プログラム実行を早期に開始することができます。
In ons online systeem, waar we onderweg voorspellen, kan de uitvoering van het programma eerder beginnen.
No nosso sistema online, onde prevemos à medida que avançamos, a execução do programa pode começar mais cedo.
В нашей онлайн-системе, предсказывающей на ходу, выполнение программы может начаться и раньше.
İlerledikçe tahminde bulunduğumuz çevrim içi sistemimizde, programın yürütülmesi daha erken başlayabilir.
在我们的在线系统中,我们可以随时预测,因此程序可以更早地开始执行。
288
Here, at the prefix after Obama we predict confidently that the find person function should be in the program, but the rest may contain errors as they are grayed out.
وهنا، في البادئة الواردة بعد أوباما، نتنبأ بثقة أن وظيفة العثور على الشخص يجب أن تكون في البرنامج، ولكن الباقي قد يحتوي على أخطاء لأنه يظهر باللون الرمادي.
Hier, beim Präfix nach Obama, sagen wir zuversichtlich voraus, dass die Funktion „Person finden“ im Programm sein muss, aber dass der Rest Fehler enthalten kann, da sie ausgegraut sind.
در اینجا، در پیشوند پس از اوباما، با اطمینان پیش‌بینی می‌کنیم که تابع Find person باید در برنامه باشد، اما بقیه ممکن است حاوی خطاهایی باشند زیرا خاکستری هستند.
Ici, au préfixe après Obama, nous prévenons en toute confiance que la fonction Trouver une personne devrait être dans le programme, mais le reste peut contenir des erreurs car elles sont grisées.
ここでは、オバマのあとの接頭辞で、find person関数はプログラム内にあるべきと自信を持って予測していますが、残りはグレーアウトされるためエラーが含まれている可能性があります。
Hier, bij het voorvoegsel na Obama, voorspellen we vol vertrouwen dat de zoekpersoonfunctie in het programma zou moeten staan, maar de rest kan fouten bevatten omdat ze grijs zijn.
Aqui, no prefixo depois de Obama, prevemos com confiança que a função de encontrar pessoa deve estar no programa, mas o resto pode conter erros à medida que ficam acinzentados.
Здесь, в префиксе после Обамы, мы уверенно предсказываем, что функция поиска человека должна быть в программе, но остальные могут содержать ошибки, поскольку окрашены в серый цвет.
Burada Obama'dan sonraki önekte, kişi bulma işlevinin programda olması gerektiğini kendimizden emin bir şekilde tahmin ediyoruz; ancak geri kalanı silikleştiği için hatalar içerebilir.
在这里,在Obama后面的前缀处,我们自信地预测“查找人员”函数应该在程序中,但其余部分可能包含错误,因为它们显示为灰色。
289
The execution of the node can be immediately started as a step.
يمكن بدء تنفيذ العقدة على الفور باعتبارها خطوة.
Die Ausführung des Knotens kann sofort als Schritt gestartet werden.
اجرای گره را می توان بلافاصله به عنوان یک مرحله شروع کرد.
L’exécution du nodule peut être immédiatement commencée comme une étape.
ノードの実行は、ステップごとにすぐ開始することができます。
De uitvoering van het knooppunt kan onmiddellijk worden gestart als een stap.
A execução do nó pode ser iniciada imediatamente como um passo.
Выполнение узла может начаться немедленно в качестве отдельного шага.
Düğümün yürütülmesi bir adım olarak hemen başlatılabilir.
节点的执行可以作为一个步骤立即开始。
290
Then, with more tokens, we predict a totally new graph, but part of it has already being executed.
ثم، مع وجود المزيد من الرموز، نتوقع رسمًا بيانيًا جديدًا تمامًا، ولكن تم تنفيذ جزء منه بالفعل.
Dann, mit mehr Token, prognostizieren wir einen völlig neuen Graphen, aber ein Teil davon wird bereits ausgeführt.
سپس، با دریافت کلمات بیشتر، یک گراف کاملاً جدید را پیش‌بینی می‌کنیم، اما بخشی از آن قبلاً اجرا شده است.
Ensuite, avec plus de gages, nous prévenons un graphique totalement nouveau, mais une partie est déjà en cours d’exécution.
その後、より多くのトークンで、私たちは、まったく新しいグラフを予測しますが、その一部はすでに実行されています。
Dan, met meer tokens, voorspellen we een totaal nieuwe grafiek, maar een deel ervan is al uitgevoerd.
Então, com mais tokens, prevemos um gráfico totalmente novo, mas parte dele já está a ser executado.
Затем, по мере получения большего количества токенов, мы предсказываем совершенно новый граф, но часть его уже выполняется.
Daha sonra daha fazla belirteçler ile tamamen yeni ancak bir kısmı hâlihazırda yürütülmüş bir grafik tahmin ediyoruz.
然后,使用更多的令牌,我们预测一个全新的图形,但其中一部分已经被执行。
291
So, we only need to consider the rest of the nodes that we are confident about as well.
ولذلك، نحتاج فقط إلى النظر في بقية العقد التي نثق بها أيضًا.
Wir müssen also nur den Rest der Knoten betrachten, bei denen wir uns auch sicher sind.
بنابراین، باید بقیه گره‌ها را که به آنها اطمینان داریم نیز در نظر بگیریم.
Donc, nous n’avons qu’à considérer le reste des nodules sur lesquels nous sommes confiants.
したがって、私たちは、私たちが自信を持っている残りのノードも考慮する必要があります。
Dus we hoeven alleen maar de rest van de knooppunten te overwegen waar we ook vertrouwen in hebben.
Então, só precisamos de considerar o resto dos nós sobre os quais também estamos confiantes.
Таким образом, нам нужно лишь рассмотреть остальные узлы, в которых мы также уверены.
Bu nedenle kendimize güvendiğimiz düğümlerin geri kalanını da dikkate almamız gerekir.
因此,我们只需要考虑我们也有信心的其余节点。
292
Here, another find person can be executed in parallel.
وهنا، يمكن تنفيذ وظيفة أخرى للعثور على شخص بالتوازي.
Hier kann wieder „Finde Person“ parallel ausgeführt werden.
در اینجا، می‌توان یافتن شخص دیگری را به صورت موازی اجرا کرد.
Ici, une autre fonction Trouver une personne peut être exécutée en parallèle.
ここでは、もう一つのfind person関数を並列で実行できます。
Hier kan een andere vondstpersoon in parallel worden uitgevoerd.
Aqui, outro processo de encontrar pessoa pode ser executado em paralelo.
А здесь параллельно может выполняться другая программа по поиску человека.
Burada, başka bir kişi bulma işlevi paralel olarak yürütülebilir.
在这里,可以并行执行另一个“查找人员”函数。
293
Again, we may have wrong predictions.
مرة أخرى، قد يكون لدينا تنبؤات خاطئة.
Auch hier könnten wir falsche Vorhersagen haben.
باز هم ممکن است پیش‌بینی اشتباهی داشته باشیم.
Encore une fois, nous pouvons avoir des préventions erronées.
再度、間違った予測をしているかもしれません。
Nogmaals, we kunnen verkeerde voorspellingen hebben.
Mais uma vez, podemos ter previsões erradas.
Опять же, мы можем ошибиться в прогнозах.
Yine, yanlış tahminlerimiz olabilir.
同样,我们可能会做出错误的预测。
294
With more text, we have more ability to make it right.
ومع وجود المزيد من النصوص، تكون لدينا المزيد من القدرة على تصحيحها.
Mit mehr Text steigt die Chance, dass wir richtig liegen.
با دریافت متن بیشتر، توانایی بیشتری برای اجرای درست آن داریم.
Avec plus de texte, nous avons plus de capacité à faire les choses correctement.
テキストが増えると、間違いを正す能力が増えます。
Met meer tekst hebben we meer mogelijkheden om het goed te maken.
Com mais texto, temos mais capacidade de acertar.
Но получив больше текста, мы можем увеличить вероятность угадать всё правильно.
Daha fazla metin ile, bunu doğru şekilde yapma becerisine sahip oluruz.
有了更多的文本,我们就有更多的能力来纠正错误。
295
Such as the event time here where AM is also anticipated correctly.
مثل وقت الحدث هنا حيث تم التنبؤ بأن الوقت صباحًا بصورة صحيحة أيضًا.
Zum Beispiel bei der Zeit des Ereignisses, bei der AM auch richtig vorhergesehen wird.
مانند زمان رویداد در اینجا که AM نیز به درستی پیش‌بینی شده است.
Comme l’heure de l’activité ici où AM est également anticipé correctement.
ここでは、AMが正しく予想されるイベント時間などがあります。
Zoals de tijd van gebeurtenis hier waar AM ook correct wordt geanticipeerd.
Tal como o tempo do evento aqui, onde AM também é antecipado corretamente.
Например, здесь где мы правильно предсказали, что событие произойдет до полудня.
Burada AM'nin de doğru bir şekilde öngörüldüğü olay zamanı da örnek gösterilebilir.
比如这里的事件时间,对上午的预测也是正确的。
296
Then, we can start executing the rest following the program dependency structure.
وبعد ذلك، يمكننا البدء في تنفيذ الباقي باتباع بنية تبعية البرنامج.
Dann können wir mit der Ausführung des Rests beginnen, indem wir der Abhängigkeitsstruktur des Programms folgen.
سپس، می‌توانیم اجرای بقیه را از طریق ساختار وابستگی برنامه شروع کنیم.
Ensuite, nous pouvons commencer à exécuter le reste en suivant la structure de dépendance du programme.
その後、プログラムの依存性構造に従って残りの部分を実行し始めることができます。
Vervolgens kunnen we beginnen met het uitvoeren van de rest volgens het programma afhankelijkheid structuur.
Em seguida, podemos começar a executar o resto seguindo a estrutura de dependência do programa.
Затем мы можем приступить к выполнению остальных шагов в зависимости от структуры программы.
Ardından geri kalanını program bağımlılık yapısını izleyerek çalıştırmaya başlayabiliriz.
然后,我们可以按照程序依赖关系结构开始执行其余部分。
297
By overlapping the execution timeline with the utterance timeline, we save a big amount of time.
ومن خلال تداخل الجدول الزمني للتنفيذ مع الجدول الزمني للنطق، فإننا نوفر قدرًا كبيرًا من الوقت.
Indem wir die Ausführungszeiten mit den Zeiten der Äußerungen überlappen, sparen wir viel Zeit ein.
با همپوشانی جدول زمانی اجرا با خط زمانی گفتار، به میزان زیادی در زمان صرفه‌جویی می‌کنیم.
En chevauchant la chronologie d’exécution avec la chronologie du discours, nous gagnons beaucoup de temps.
実行タイムラインと発話タイムラインを重ね合わせることで、大幅に時間を節約できます。
Door het overlappen van de uitvoering tijdlijn met de uiting tijdlijn, besparen we een grote hoeveelheid tijd.
Ao sobrepor a linha do tempo de execução com a linha do tempo do enunciado, poupamos muito tempo.
Накладывая срок исполнения на временной график высказывания, мы экономим немало времени.
Yürütme zaman çizelgesini ifade zaman çizelgesiyle örtüştürerek büyük miktarda zaman tasarrufu sağlarız.
通过将执行时间线与话语时间线重叠,我们节省了大量时间。
298
So we proposed the task of online semantic parsing.
لذلك اقترحنا مهمة التحليل الدلالي عبر الإنترنت.
Also haben wir die Aufgabe mit dem semantischen Online-Parsing vorgeschlagen.
در اینجا کار تجزیه معنایی آنلاین را پیشنهاد کردیم.
Nous avons donc proposé la tâche d’analyse syntaxique et sémantique en ligne.
そこで、オンライン意味論的構文解析のタスクを提案しました。
Dus stelden we de taak van online semantisch ontleden voor.
Então propusemos a tarefa de semantic parsing online.
По этой причине мы и поставили перед собой задачу семантико-синтаксического онлайн-анализа.
Bu yüzden çevrim içi semantik ayrıştırma görevini önerdik.
于是我们提出了在线语义解析的任务。
299
One underlying assumption is that the execution time dominates the model prediction time.
ويتمثل أحد الافتراضات الأساسية في أن وقت التنفيذ يهيمن على وقت التنبؤ بالنموذج.
Eine zugrunde liegende Annahme ist, dass die Ausführungszeit die Vorhersagezeit des Modells dominiert.
یک فرض اساسی این است که زمان اجرا بر زمان پیش‌بینی مدل ارجحیت دارد.
Une hypothèse sous-jacente est que le temps d’exécution domine le temps de prévention du modèle.
1つの基本的な仮定は、実行時間がモデル予測時間に大きく影響を与えるということです。
Een onderliggende veronderstelling is dat de uitvoeringstijd de model voorspelling tijd domineert.
Uma suposição subjacente é que o tempo de execução domina o tempo de previsão de modelo.
Одно из базовых предположений заключается в том, что время выполнения доминирует над временем предсказания модели.
Altta yatan bir varsayım da yürütme süresinin model tahmin süresinden baskın olduğu yönündedir.
一个基本假设是,执行时间主导模型预测时间。