index uint32 0 467 | audio audioduration (s) 0.44 20.4 | text_en stringlengths 3 297 | text_ar stringlengths 7 276 | text_de stringlengths 3 373 | text_fa stringlengths 5 296 | text_fr stringlengths 6 416 | text_ja stringlengths 4 148 | text_nl stringlengths 6 325 | text_pt stringlengths 4 323 | text_ru stringlengths 8 348 | text_tr stringlengths 8 357 | text_zh stringlengths 3 107 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
300 | So we could only gain time by predicting earlier. | لذلك يمكننا فقط كسب الوقت من خلال التنبؤ مبكرًا. | Also konnten wir nur Zeit gewinnen, indem wir früher voraussagten. | بنابراین با پیشبینی زودتر از موعد، میتوانیم زمان را کوتاهتر کنیم. | Donc, nous ne pouvions gagner du temps qu’en prévenant plus tôt. | そこで早期に予測することで時間を稼ぐことができます。 | Dus we konden alleen tijd winnen door eerder te voorspellen. | Portanto, só podemos ganhar tempo prevendo mais cedo. | То есть мы выиграем время, только если сможем предсказать раньше. | Bu yüzden sadece daha önce tahmin ederek zaman kazanabiliriz. | 因此,我们只能通过提前预测来争取时间。 | |
301 | Another assumption is that as the prediction and execution happen in the background, that it is not visible to users. | ويتمثل الافتراض الآخر في أنه عندما يحدث التنبؤ والتنفيذ في الخلفية، فإنه يكون غير مرئي للمستخدمين. | Eine weitere Annahme ist, dass, wenn die Vorhersage und die Ausführung im Hintergrund stattfinden, sie für Benutzer nicht sichtbar sind. | فرض دیگر این است همانطور که پیشبینی و اجرا در پسزمینه اتفاق میافتد، لذا برای کاربران قابل مشاهده نیست. | Une autre hypothèse est que, comme la prévention et l’exécution se produisent en arrière-plan, cela n’est pas visible par les utilisateurs. | もう1つの仮定は、予測と実行がバックグラウンドで行われるため、ユーザーには表示されないということです。 | Een andere veronderstelling is dat als de voorspelling en uitvoering gebeuren op de achtergrond, dat het niet zichtbaar is voor gebruikers. | Outra suposição é que, como a previsão e a execução acontecem em segundo plano, não são visíveis para os utilizadores. | Другое предположение заключается в том, что, поскольку предсказание и выполнение происходят в фоновом режиме, этот процесс незаметен для пользователя. | Başka bir varsayım da tahmin ve yürütme işlemleri arka planda gerçekleştiğinden kullanıcılar tarafından görülemediği şeklindedir. | 另一个假设是,由于预测和执行是在后台进行的,所以对用户来说是不可见的。 | |
302 | It is not necessary to maintain a consistent parsing history. | ليس من الضروري الحفاظ على تاريخ تحليل ثابت. | Es ist nicht notwendig, eine konsistente Parsing-Historie aufzubewahren. | نیازی به حفظ تاریخچه تجزیه ثابت نیست. | Il n’est pas nécessaire de maintenir un historique d’analyse syntaxique cohérent. | 一貫した構文解析履歴を維持する必要はありません。 | Het is niet nodig om een consistente geschiedenis van het parsen bij te houden. | Não é necessário manter uma história consistente de análise. | Это значит, что нам незачем держаться за последовательную историю синтаксического анализа. | Tutarlı bir ayrıştırma geçmişi sürdürmek gerekli değildir. | 没有必要保持一致的解析历史记录。 | |
303 | So, we reparse from scratch after each token. | ولذلك، نحن نعيد التوزيع من البداية بعد كل رمز. | Also parsen wir nach jedem Token von Grund auf neu. | بنابراین، ما بعد از هر کلمه از ابتدا بازنگری میکنیم. | Donc, nous réanalysons à partir de zéro après chaque gage. | そこで,それぞれのトークン後に、ゼロから再解析します。 | Dus, we repareren vanaf nul na elke token. | Assim, voltamos a analisar a partir do zero após cada token. | Именно поэтому мы повторно проводим анализ с нуля после каждого токена. | Her belirteçten sonra en baştan tekrar ayrıştırırız. | 因此,我们在每个令牌之后从头开始解析。 | |
304 | In particular, we propose a two step approach. | وعلى وجه الخصوص، نقترح نهجًا من خطوتين. | Insbesondere wollen wir einen zweistufigen Ansatz vorschlagen. | به طور خاص، ما یک رویکرد دو مرحلهای پیشنهاد میکنیم. | En particulier, nous proposons une approche en deux étapes. | 特に、2つのステップによるアプローチを提案します。 | Wij stellen met name een benadering in twee stappen voor. | Em particular, propomos uma abordagem de dois passos. | В частности, мы предлагаем двухэтапный подход. | Özellikle iki adımlı bir yaklaşım öneriyoruz. | 具体而言,我们提出一个两步骤方法。 | |
305 | A proposed step that predicts a graph with complete structure and a select step that selects the nodes that are worth executing at this time. | خطوة مقترحة تتنبأ بـ رسم بياني مع بنية كاملة وخطوة مختارة تحدد العقد التي تستحق التنفيذ في هذا الوقت. | Wir schlagen einen Schritt vor, bei dem ein Graph mit vollständiger Struktur vorhergesagt wird und einen Schritt, bei dem die Knoten ausgewählt werden, die es zu diesem Zeitpunkt wert sind, ausgeführt zu werden. | در یک مرحله پیشنهادی، یک گراف را با ساختار کامل پیشبینی میکنیم و یک مرحله انتخابی داریم که گرهها را انتخاب میکند که در این زمان ارزش اجرا دارند. | Une étape proposée qui prévient un graphique avec une structure complète et une étape de sélection qui sélectionne les nodules valant la peine d’être exécutés pour le moment. | 提案するステップでは、完全な構成を持つグラフと、現時点で実行する価値のあるノードを選択する選択ステップを予測します。 | Een voorgestelde stap die een grafiek voorspelt met volledige structuur en een geselecteerde stap die de knooppunten selecteert die op dit moment de moeite waard zijn om uit te voeren. | Um passo proposto que prevê um gráfico com estrutura completa e um passo de seleção que seleciona os nós que valem a pena executar neste momento. | Он состоит из предложенного шага по предсказанию графа с полной структурой и шага по выбору узлов, которые стоит выполнить в данный момент. | Eksiksiz yapıda grafik tahmini yapan bir önerilen adım ve ilgili anda yürütülmeye değer düğümleri seçen bir seçim adımı. | 一个提议的步骤,用于预测具有完整结构的图形,以及一个选择步骤,用于选择此时值得执行的节点。 | |
306 | We had two variants of the proposed method. | كان لدينا نوعان مختلفان من الطريقة المقترحة. | Wir hatten zwei Varianten der vorgeschlagenen Methode. | ما دو نوع روش پیشنهادی داشتیم. | Nous avions deux variantes de la méthode proposée. | 提案された方法には2つのバリエーションがありました。 | We hadden twee varianten van de voorgestelde methode. | Tivemos duas variantes do método proposto. | У нас есть два варианта предлагаемого метода. | Önerilen yöntemin iki çeşidi vardı. | 我们提出的方法有两种变体。 | |
307 | First approach combines a language model completion with full utterance to graph parsing. | يضم النهج الأول إكمال نموذج اللغة مع النطق الكامل إلى تحليل الرسم البياني. | Der erste Ansatz kombiniert eine Sprachmodell-Vervollständigung mit einer vollständigen Äußerung zum Graph-Parsing. | در رویکرد اول، تکمیل مدل زبان را با گفتار کامل تا تجزیه گراف ترکیب میکنیم. | La première approche combine l’achèvement d’un modèle de langue avec un discours complet à analyse syntaxique de graphique. | 最初のアプローチは、言語モデルの完了と完全な発話からグラフ構文解析を組み合わせたものです。 | Eerste benadering combineert een taalmodel voltooiing met volledige uiting tot grafiek parsen. | A primeira abordagem combina uma conclusão de modelo de linguagem com enunciado completo a análise de gráfico. | Первый подход сочетает в себя заполнение языковой модели от получения полного высказывания до составления графа синтаксического анализа. | İlk yaklaşım, dil modeli tamamlamayı tam ifadeden grafiğe ayrıştırma ile birleştirmektedir. | 第一种方法将语言模型的完成与完整的话语到图形的解析相结合。 | |
308 | In particular, the prefix after Obama is first completed through a finetuned BART language model and then translated into a program with full offline parser. | وعلى وجه الخصوص، يتم إكمال البادئة بعد أوباما لأول مرة من خلال نموذج لغةBART محدد بدقة ثم ترجمتها إلى برنامج به محلل غير متصل بالإنترنت. | Insbesondere wird das Präfix nach Obama zunächst durch ein fein abgestimmtes BART-Sprachmodell vervollständigt und dann in ein Programm mit vollständigem Offline-Parser übersetzt. | به ویژه، پیشوند پس از اوباما ابتدا از طریق یک مدل زبان BART که بدقت تنظیم شده تکمیل میشود و سپس به یک برنامه با تجزیه کننده کامل آفلاین ترجمه میشود. | En particulier, le préfixe après Obama est d’abord complété par un modèle de langue BART raffiné, puis traduit en un programme avec un analyseur hors ligne complet. | 特に、オバマの後の接頭辞は、最初に細かく調整されたBART言語モデルを介して完成され、次に完全なオフラインパーサーを備えたプログラムに翻訳されます。 | In het bijzonder wordt het voorvoegsel na Obama eerst ingevuld door middel van een verfijnd BART taalmodel en vervolgens vertaald naar een programma met volledige offline parser. | Em particular, o prefixo depois de Obama é primeiro completado através de um modelo de linguagem BART ajustado com precisão e depois traduzido para um programa com analisador offline completo. | В частности, префикс после Обамы сначала заполняется через языковую модель тонкой настройки BART, после чего переводится в программу с полностью автономным синтаксическим анализатором. | Özellikle, Obama'dan sonraki önek ilk önce hassas ayar yapılmış BART dil modeli ile tamamlanır ve daha sonra eksiksiz çevrim dışı ayrıştırıcılı bir programa dönüştürülür. | 具体来说,Obama之后的前缀首先是通过一个微调过的BART语言模型完成的,然后转换为具有完全离线解析器的程序。 | |
309 | The second approach directly predicts the program from user utterance prefixes. | يتنبأ النهج الثاني مباشرة بالبرنامج من بادئات نطق المستخدم. | Der zweite Ansatz sagt das Programm direkt aus den Präfixen der Benutzeräußerung voraus. | رویکرد دوم به طور مستقیم برنامه را از پیشوندهای گفتار کاربر پیشبینی میکند. | La seconde approche prévient directement le programme à partir des préfixes de discours de l’utilisateur. | 2番目のアプローチは、ユーザー発話接頭辞からプログラムを直接予測します。 | De tweede benadering voorspelt direct het programma van gebruiker uiting voorvoegsels. | A segunda abordagem prevê diretamente o programa a partir de prefixos no enunciado do utilizador. | Второй подход напрямую предсказывает программу после произнесения пользователем префикса. | İkinci yaklaşım, programı kullanıcı ifade öneklerinden doğrudan tahmin eder. | 第二种方法直接从用户话语前缀预测程序。 | |
310 | This is achieved by training a single online parser to translate to the goal graph from each prefix. | ويتحقق ذلك من خلال تدريب محلل واحد عبر الانترنت للترجمة إلى الرسم البياني للهدف من كل بادئة. | Dies wird durch Training von einem einzigen Online-Parser erreicht, der aus jedem Präfix in den Zielgraphen übersetzen soll. | این کار با آموزش یک تجزیه کننده آنلاین برای ترجمه به گراف هدف از هر پیشوند به دست میآید. | Ceci est réalisé en formant un seul analyseur en ligne à traduire au graphique objectif à partir de chaque préfixe. | これは、各接頭辞から目標グラフに変換するために、単一のオンラインパーサーを訓練することによって達成されます。 | Dit wordt bereikt door training een enkele online parser te vertalen naar het doel grafiek van elk voorvoegsel. | Isto é conseguido por treinamento de um único analisador online para traduzir para o objetivo gráfico de cada prefixo. | Это достигается посредством обучения одного синтаксического онлайн-анализатора для перевода в цель графа по каждому префиксу. | Bu, tek bir çevrim içi ayrıştırıcı, her bir önekten hedef grafik çıkaracak şekilde eğitildiğinde gerçekleşir. | 这是通过训练单个在线解析器将每个前缀转换为目标图形来实现的。 | |
311 | This facilitates the model to learn the right anticipation. | وهذا يسهل على النموذج تعلم التنبؤ الصحيح. | Dies erleichtert dem Modell, die richtige Erwartung zu erlernen. | این کار ساخت مدل را برای یادگیری پیشبینی درست تسهیل میکند. | Cela facilite au modèle l’apprentissage de la bonne anticipation. | これで、モデルは正しい予測を容易に学ぶことができます。 | Dit vergemakkelijkt het model om de juiste anticipatie te leren. | Isto torna mais fácil para o modelo aprender a antecipação correta. | Это облегчает задачу модели по выдаче верных прогнозов. | Bu, modelin doğru beklentiyi öğrenmesini kolaylaştırır. | 这有助于模型学习正确的预期。 | |
312 | In a bit more detail, how do we generate these graphs? | بمزيد من التفصيل، كيف نولد هذه الرسوم البيانية؟ | Detaillierter gesagt: Wie können wir diese Graphen generieren? | اما چگونه این گرافها را تولید کنیم؟ | Avec un peu plus de détails, comment générons-nous ces graphiques ? | もう少し詳しく説明すると、これらのグラフはどのように生成されるのでしょうか? | Hoe genereren we deze grafieken in meer detail? | Mais detalhadamente, como geramos estes gráficos? | Теперь подробнее расскажем о том, как создавать эти графы. | Biraz daha ayrıntılı olmak gerekirse bu grafikleri nasıl oluşturacağız? | 更详细地说,我们如何生成这些图形? | |
313 | We formulate the problem by generating a serial version of the graph. | نصيغ المشكلة عن طريق توليد نسخة تسلسلية من الرسم البياني. | Wir formulieren das Problem, indem wir eine serielle Version des Graphen generieren. | ما مسأله را با تولید نسخه سری گراف فرمولبندی میکنیم. | Nous formulons le problème en générant une version série du graphique. | グラフのシリアルバージョンを生成することで問題を定式化します。 | We formuleren het probleem door genereren van een seriële versie van de grafiek. | Formulamos o problema gerando uma versão serial do gráfico. | Мы формулируем проблему, генерируя последовательную версию графа. | Sorunu, grafiğin seri bir versiyonunu oluşturarak formüle ediyoruz. | 我们通过生成图形的序列版本来表述问题。 | |
314 | Each node or edge is represented by an action. | يتم تمثيل كل عقدة أو حافة من خلال إجراء. | Jeder Knoten oder jede Kante wird durch eine Aktion dargestellt. | هر گره یا لبه با یک عمل نمایش داده میشود. | Chaque nodule ou arête est représenté(e) par une action. | 各ノードまたはエッジは、アクションによって表されます。 | Elk knooppunt of elke rand wordt vertegenwoordigd door een actie. | Cada nó ou aresta é representado por uma ação. | Каждый узел или ребро представлены каким-либо действием. | Her düğüm veya kenar bir eylemle temsil edilir. | 每个节点或边都由一个动作表示。 | |
315 | Here, we start from the first node. | هنا، نبدأ من العقدة الأولى. | Hier beginnen wir mit dem ersten Knoten. | در اینجا، از اولین گره شروع میکنیم. | Ici, nous commençons par le premier nodule. | ここでは、最初のノードから開始します。 | Hier beginnen we bij het eerste knooppunt. | Aqui, começamos a partir do primeiro nó. | Мы начинаем с первого узла. | Burada ilk düğümden başlıyoruz. | 在这里,我们从第一个节点开始。 | |
316 | The number below records the absolute index in action history. | يسجل العدد أدناه الفهرس المطلق في سجل الإجراءات. | Die Reihe unten zeichnet den absoluten Index im Aktionsverlauf auf. | شماره زیر، شاخص مطلق را در تاریخچه اقدامات ثبت میکند. | Le nombre ci-dessous enregistre l’indice absolu dans l’historique des actions. | 以下の数字は、アクション履歴の絶対指数を記録します。 | Het onderstaande nummer registreert de absolute index in de actiegeschiedenis. | O número abaixo regista o índice absoluto no histórico de ações. | Указанное ниже число выражает абсолютный показатель в истории действий. | Aşağıdaki sayı eylem geçmişindeki mutlak dizini kaydeder. | 下面的数字记录了动作历史记录中的绝对索引。 | |
317 | Then, we got the second node. | ثم، حصلنا على العقدة الثانية. | Dann haben wir den zweiten Knoten. | سپس، گره دوم را داریم. | Ensuite, nous avons le deuxième nodule. | そして、2番目のノードを取得しました。 | Dan hebben we het tweede knooppunt. | Em seguida, temos o segundo nó. | Затем мы получаем второй узел. | Sonra ikinci düğümü elde ettik. | 然后,我们得到了第二个节点。 | |
318 | Next, is the edge between them. | وبعد ذلك، الحافة بينهما. | Als Nächstes kommt die Kante zwischen ihnen. | بعد، لبه بین آنها است. | Ensuite, il y a l’arête entre eux. | 次に、ノードの間のエッジです。 | En dan is er nog de grens tussen hen. | Depois, é a aresta entre eles. | Далее между ними проходит ребро. | Sonra, aralarındaki kenar. | 接下来,是它们之间的边。 | |
319 | It contains the pointer to the index of the previous node and the edge label. | وتحتوي على المؤشر إلى فهرس العقدة السابقة وملصق الحافة. | Dort ist der Zeiger auf den Index des früheren Knotens und das Kantenlabel enthalten. | این لبه شامل اشارهگر به شاخص گره قبلی و برچسب لبه است. | Il contient le pointeur vers l’indice du nodule antérieur et l’étiquette d’arête. | これには、前のノードのインデックスとエッジラベルへのポインタが含まれています。 | Het bevat de aanwijzer naar de index van het eerdere knooppunt en het randlabel. | Contém o ponteiro para o índice do nó anterior e o rótulo da aresta. | На нем имеется стрелка, указывающая на показатель предыдущего узла, и метка ребра. | Önceki düğümün dizininin işaretçisini ve kenar etiketini içerir. | 它包含指向前一个节点索引和边标签的指针。 | |
320 | Zero here means connecting the most recent node with the node generated by the zeroth action and next node next edge. | الصفر هنا يعني ربط العقدة الأحدث بالعقدة الناشئة بواسطة إجراء zeroth والحافة التالية للعقدة. | Null bedeutet hier, dass der neueste Knoten mit dem Knoten verbunden wird, der durch die Null-Aktion und die Kante des nächsten Knotens generiert wurde. | صفر در اینجا به معنای اتصال آخرین گره با گره تولید شده توسط صفرامین عمل و گره بعدی لبه بعدی است. | Zéro signifie ici connecter le nodule le plus récent avec le nodule généré par l’action zéro, le nodule suivant et l’arête suivante. | ここでゼロとは、直近のノードを、ゼロ番目のアクションと次のノードの次のエッジによって生成されたノードと接続することを意味します。 | Nul betekent hier het verbinden van het meest recente knooppunt met het knooppunt gegenereerd door de zeroth-actie en het volgende knooppunt naast de rand. | Zero aqui significa conectar o nó mais recente com o nó gerado pela ação zero e pela próxima aresta do próximo nó. | Нуль здесь означает связь самого последнего узла с узлом, сгенерированным нулевым действием, и следующим узлом на следующем ребре. | Burada sıfır, en son düğümü sıfırıncı eylem tarafından oluşturulan düğüme ve bir sonraki düğümün bir sonraki kenarına bağlamak anlamına gelir. | 这里的0表示将最近的节点与第0个动作和下一个节点的下一个边生成的节点连接起来。 | |
321 | This process goes on until we generate the full graph. | تستمر هذه العملية حتى نولد الرسم البياني الكامل. | Dieser Prozess geht weiter, bis wir den vollständigen Graph generieren. | این فرآیند تا زمانی ادامه مییابد که گراف کامل را تولید کنیم. | Ce processus se poursuit jusqu’à ce que nous générions le graphique complet. | このプロセスは、完全なグラフを生成するまで続きます。 | Dit proces gaat door totdat we de volledige grafiek genereren. | Este processo continua até gerarmos o gráfico completo. | Этот процесс продолжится до тех пор, пока мы не создадим полный граф. | Bu süreç biz tam grafiği oluşturana kadar devam eder. | 这个过程一直持续到生成完整的图形为止。 | |
322 | The underlying model is based on transformer with self pointing mechanism similar to a previous transition based parser. | يعتمد النموذج الأساسي على محول بآلية تأشير ذاتية مماثلة لمحلل سابق قائم على الانتقال. | Das zugrunde liegende Modell basiert auf dem Transformator mit Selbstausrichtungsmechanismus, ähnlich einem früheren übergangsbasierten Parser. | مدل زیربنایی بر اساس مبدل است که همراه با مکانیزم خود اشارهگر مشابه با تجزیه کننده مبتنی بر انتقال قبلی است. | Le modèle sous-jacent est basé sur un transformateur avec un mécanisme de pointage automatique similaire à un analyseur basé sur la transition antérieure. | 基礎となるモデルは、トランスフォーマーに基づいており、以前のトランジションベースのパーサーに類似したセルフポインティングメカニズムを備えています。 | Het onderliggende model is gebaseerd op transformer met zelfaanwijzend mechanisme vergelijkbaar naar een eerder op overgang gebaseerde parser. | O modelo subjacente é baseado num transformador com mecanismo de auto-apontamento semelhante a um analisador anterior baseado em transições. | Базовая модель основана на трансформере с механизмом самонаведения, во многом напоминающем предыдущий синтаксический анализатор, основанный на переходах. | Altta yatan model, önceki geçiş tabanlı ayrıştırıcıya benzer bir öz işaret mekanizmasına sahip dönüştürücüyü esas almaktadır. | 底层模型基于转换器,具有类似于基于解析器的之前转换的自指向机制。 | |
323 | After generating a complete graph, we obtained the action level probabilities that correspond to different parts of the graph. | بعد توليد رسم بياني كامل، حصلنا على احتمالات مستوى الإجراء التي تتوافق مع أجزاء مختلفة من الرسم البياني. | Nach Generierung eines vollständigen Graphen haben wir die Wahrscheinlichkeiten der Aktionsebene erhalten, die verschiedenen Teilen des Graphen entsprechen. | پس از تولید یک گراف کامل، احتمالات سطح عمل را به دست آوردیم که مربوط به بخشهای مختلف گراف است. | Après avoir généré un graphique complet, nous avons obtenu les probabilités de niveau d’action qui correspondent aux différentes parties du graphique. | 完全なグラフを生成した後、グラフのさまざまな部分に対応するアクションレベルの確率を取得しました。 | Na genereren van een volledige grafiek, hebben we de actieniveauwaarschijnlijkheden verkregen die overeenkomen met verschillende delen van de grafiek. | Após gerar um gráfico completo, obtivemos as probabilidades de nível de ação que correspondem a diferentes partes do gráfico. | Сгенерировав полный граф, мы получаем вероятности уровней действий, соответствующие различным частям графа. | Eksiksiz bir grafik oluşturduktan sonra grafiğin farklı bölümlerine karşılık gelen eylem seviyesi olasılıklarını elde ettik. | 在生成完整的图形之后,我们获得了与图形不同部分相对应的动作水平概率。 | |
324 | We select confidence subgraphs based on the thresholding heuristic to be executed. | نختار الرسوم البيانية الفرعية للثقة بناءً على العتبة الاستدلالية التي سيتم تنفيذها. | Wir wählen Konfidenzteilgraphen auf der Grundlage der auszuführenden Schwellwerte heuristisch aus. | ما زیرگرافهای اطمینان را بر اساس آستانه اکتشافی برای اجرا انتخاب میکنیم. | Nous sélectionnons des sous-graphiques de confiance en fonction de l’heuristique de seuillage à exécuter. | 実行するしきい値ヒューリスティックに基づいて信頼度サブグラフを選択します。 | Wij selecteren vertrouwenssubgrafen op basis van de uit te voeren heuristische drempelwaarde. | Selecionamos subgráficos de confiança com base no limiar heurístico a ser executado. | Мы выбираем надежные подграфы на основе эвристического порога, который должен быть выполнен. | Yürütülecek eşikleme buluşsal işlemi temelinde güven alt grafiklerini seçiyoruz. | 我们根据要执行的阈值启发式选择置信度子图。 | |
325 | Later on, we're going to vary the threshold to achieve different tradeoffs between the latency reduction and the execution cost. | وفي وقت لاحق، سنقوم بتغيير العتبة لتحقيق مقايضات مختلفة بين تخفيض وقت الاستجابة وتكلفة التنفيذ. | Später werden wir den Schwellenwert variieren, um unterschiedliche Kompromisse zwischen der Latenzreduzierung und den Ausführungskosten zu erzielen. | بعداً، آستانه را برای دستیابی به توازن مناسب بین کاهش تأخیر و هزینه اجرا تغییر خواهیم داد. | Plus tard, nous allons modifier le seuil pour obtenir différents compromis entre la réduction de la latence et le coût d’exécution. | 後で、レイテンシ削減と実行コストの間で異なるトレードオフを達成するために、しきい値を変更します。 | Later gaan we de drempel variëren om verschillende afwegingen te maken tussen de latentiereductie en de uitvoeringskosten. | Mais tarde, vamos variar o limite para obter diferentes compensações entre a redução de latência e o custo de execução. | Позже мы изменим порог, чтобы добиться различных компромиссов между сокращением задержки и затратами на выполнение. | Daha sonra, gecikme azaltma ve yürütme maliyeti arasında farklı ödünleşimler elde etmek için eşiği değiştireceğiz. | 稍后,我们将改变阈值,以在延迟减少和执行成本之间实现不同的权衡。 | |
326 | For formal evaluation of the online methods, we propose final latency reduction or FLR metric. | للتقييم الرسمي للأساليب عبر الإنترنت، نقترح تقليل وقت الاستجابة النهائي أو مقياس FLR. | Für die formale Evaluation der Online-Methoden wollen wir eine endgültige Latenzreduzierung oder FLR-Metrik vorschlagen. | برای ارزیابی رسمی روشهای آنلاین، ما کاهش تأخیر نهایی یا معیار FLR را پیشنهاد میکنیم. | Pour une évaluation formelle des méthodes en ligne, nous proposons une réduction finale de la latence ou un indicateur FLR. | オンライン方法の正式な評価については、最終的なレイテンシ削減またはFLRメトリックを提案します。 | Voor de formele evaluatie van de online methoden, stellen voor om de uiteindelijke latentiereductie of FLR te meten. | Para avaliação formal dos métodos online, propomos a redução final da latência ou a métrica FLR. | В качестве формального критерия оценки онлайн-методов мы предлагаем окончательное сокращение задержки или FLR-метрику. | Çevrim içi yöntemlerin biçimsel değerlendirmesi için, nihai gecikme süresini azaltma veya FLR metriğini öneriyoruz. | 对于在线方法的正式评估,我们提出最终延迟减少或FLR指标。 | |
327 | Here's a recap of how an offline system finishes the execution timeline. | فيما يلي ملخص لكيفية إنهاء النظام غير المتصل بالإنترنت للجدول الزمني للتنفيذ. | Hier ist eine Zusammenfassung, wie ein Offline-System die Ausführungszeiten beendet. | در اینجا خلاصهای از نحوه تکمیل یک سیستم آفلاین که جدول زمانی را تکمیل میکند، مشاهده میکنید. | Voici un récapitulatif de la façon dont un système hors ligne termine la chronologie d’exécution. | 以下は、オフラインのシステムが実行タイムラインをどのように終了するかの要約です。 | Hier is een samenvatting van hoe een offline systeem de uitvoeringstijdlijn voltooit. | Aqui está uma recapitulação de como um sistema offline termina o cronograma de execução. | Вот краткое описание того, как автономная система завершает срок выполнения. | İşte çevrim dışı bir sistemin yürütme zaman çizelgesini nasıl sona erdirdiğine dair bir özet. | 以下是离线系统如何完成执行时间线的概述。 | |
328 | In online systems, execution overlaps with the utterance timeline, so it ends earlier. | في الأنظمة عبر الإنترنت، يتداخل التنفيذ مع الجدول الزمني للكلام، لذلك ينتهي في وقت مبكر. | In Online-Systemen überschneidet sich die Ausführung mit den Zeiten der Äußerung. Sie endet also früher. | در سیستمهای آنلاین، اجرا با خط زمانی گفتار همپوشانی دارد، بنابراین زودتر به پایان میرسد. | Dans les systèmes en ligne, l’exécution chevauche la chronologie de discours ; donc elle se termine plus tôt. | オンラインシステムでは、実行は発話タイムラインと重複するため、より早く終了します。 | In online systemen overlapt de uitvoering met de uiting tijdlijn, dus het eindigt eerder. | Em sistemas online, a execução sobrepõe-se ao cronograma do enunciado, por isso, termina mais cedo. | В онлайн-системах срок выполнения перекрывается сроком высказывания и потому завершается раньше. | Çevrim içi sistemlerde yürütme, ifade zaman çizelgesiyle örtüşür ve böylece daha erken sona erer. | 在在线系统中,执行与话语时间线重叠,因此会提前结束。 | |
329 | FLR is defined as the reduction time compared to the offline system, marked by the end of the execution. | يتم تعريف FLR على أنه وقت التخفيض مقارنة بـ النظام غير المتصل بالإنترنت، والذي يتم تمييزه بنهاية التنفيذ. | FLR ist als die Reduktionszeit im Vergleich zum Offline-System definiert und durch das Ende der Ausführung markiert. | FLR به عنوان زمان کاهش در مقایسه با سیستم آفلاین تعریف میشود که با پایان اجرا مشخص میشود. | FLR est défini comme le temps de réduction comparé au système hors ligne, marqué par la fin de l’exécution. | FLRは、実行の終了によってマークされたオフラインシステムと比較した短縮時間として定義されます。 | FLR wordt gedefinieerd als de reductietijd vergeleken met het offline systeem, gemarkeerd door het einde van de uitvoering. | O FLR é definido como o tempo de redução comparado ao sistema offline, marcado pelo final da execução. | FLR определяется как время сокращения по сравнению с автономной системой, обозначенное к концу выполнения. | FLR, yürütmenin sona ermesiyle belirlenen, çevrim dışı sistem ile karşılaştırıldığında zamanda azalma olarak tanımlanır. | FLR被定义为与离线系统相比的减少时间,以执行结束为标志。 | |
330 | We conduct experiments on two large conversational semantic parsing datasets, SMCalFlow and TreeDST. | نجري تجارب على مجموعتين كبيرتين من مجموعات بيانات التحليل الدلالي الحواري وهما SMCalFlow وTreeDST. | Wir führen Experimente an zwei großen Datensätzen von Konversationen mit semantischem Parsing durch: SMCalFlow und TreeDST. | ما آزمایشهایی را روی دو مجموعه داده تجزیه معنایی مکالمهای بزرگ یعنی SMCalFlow و TreeDST انجام دادیم. | Nous menons des expériences sur deux grandes données d’analyse syntaxique et sémantique conversationnelle, SMCalFlow et TreeDST. | 2つの大規模な会話型意味論的構文解析データセット、SMCalFlow、TreeDSTで実験を行います。 | We voeren experimenten uit op twee grote conversationeel semantische parsing datasets, SMCalFlow en TreeDST. | Realizamos experiências em dois grandes conjuntos de dados conversacional de semantic parsing, SMCalFlow e TreeDST. | В данный момент мы экспериментируем с двумя крупными разговорными наборами данных для семантического анализа — SMCalFlow и TreeDST. | İki büyük konuşmayla ilgili anlamsal ayrıştırma veri kümesi üzerinde deneyler gerçekleştiriyoruz: SMCalFlow ve TreeDST. | 我们在两个大的会话式语义解析数据集上进行了实验,即SMCalFlow和TreeDST。 | |
331 | Our graph based parser when operating offline, achieves state-of-the-art performance on parsing on both datasets. | يحقق المحلل القائم على الرسم البياني الخاص بنا عند العمل دون اتصال بالإنترنت أداءً متطورًا في التحليل على مجموعتي البيانات. | Unser auf dem Graphen basierte Parser erreicht, wenn er offline betrieben wird, beste Leistungen beim Parsing für beide Datensätze. | تجزیه کننده مبتنی بر گراف ما هنگام کار آفلاین، عملکرد خوبی در تجزیه هر دو مجموعه داده دارد. | Notre analyseur basé sur le graphique, lorsqu’il fonctionne hors ligne, atteint des performances de pointe sur l’analyse syntaxique sur les deux données. | オフラインで動作するときのグラフベースのパーサーは、両方のデータセットで構文解析の最先端のパフォーマンスを達成します。 | Onze grafiek op basis van parser bij offline werken, bereikt state-of-the-art prestaties op het parsen op beide datasets. | O nosso analisador com base em gráficos ao operar offline, atinge desempenho de última geração em análise em ambos os conjuntos de dados. | Наш графический синтаксический анализатор при работе в автономном режиме показал высочайшую производительность при синтаксическом анализе обоих наборов данных. | Çevrim dışı çalışırken grafik tabanlı ayrıştırıcımız, her iki veri kümesinde de ayrıştırma konusunda en gelişmiş performansı elde eder. | 当离线操作时,我们基于图形的解析器在两个数据集上的解析都达到了最先进的性能。 | |
332 | The LM complete model also achieves nontrivial BLEU gain compared with the simple baseline of node completion. | يحقق نموذج LM الكامل أيضًا مكاسب BLEU غير بديهية مقارنة بخط الأساس البسيط لإكمال العقدة. | Das LM-Complete-Modell erzielt auch eine nicht triviale BLEU -Verstärkung im Vergleich zur einfachen Basislinie der Knotenvervollständigung. | مدل کامل LM نیز در مقایسه با خط پایه ساده تکمیل گره، به بهره غیر بدیهی BLEU می رسد. | Le modèle complet de LM réalise également un gain BLEU non trivial comparé à la simple base de l’achèvement du nodule. | LMコンプリートモデルも、ノードコンプリートのシンプルなベースラインと比較して、重要なBLEUゲインを達成します。 | Het LM voltooit model ook bereikt niet-triviale BLEU winst vergeleken met de eenvoudige basislijn van knooppuntvoltooiing. | O modelo completo LM também atinge um ganho não trivial BLEU comparado com a linha de referência simples de conclusão do nó. | Полная модель LM также добивается заметного повышения рейтинга BLEU по сравнению с простой базовой линией по завершению узлов. | LM eksiksiz modeli ayrıca düğüm tamamlamanın basit taban çizgisi ile karşılaştırıldığında önemsiz olmayan BLEU kazanımı elde eder. | 与节点完成的简单基线相比,LM完成模型也达到了非平凡的BLEU增益。 | |
333 | Now, let's look at the prediction accuracy of our prefix to graph parser. | والآن، دعنا نلقي نظرة على دقة التنبؤ لبادئة محلل الرسم البياني. | Schauen wir uns nun die Vorhersagegenauigkeit unseres Präfixes für den Graph-Parser an. | حال، بیایید دقت پیشبینی پیشوند در تجزیهگر گراف را بررسی کنیم. | Examinons maintenant la précision de prévention de notre préfixe pour l’analyseur de graphique. | では、グラフパーサーに対する接頭辞の予測の精度をみていきましょう。 | Laten we nu eens kijken naar de nauwkeurigheid van de voorspelling van ons voorvoegsel naar grafiek parser. | Agora, vamos olhar para a precisão de previsão do nosso prefixo para analisador de gráficos. | Теперь оценим точность предсказания префиксов нашим графическим синтаксическим анализатором. | Şimdi, önekten grafik ayrıştırıcımızın tahmin doğruluğuna bakalım. | 现在,让我们来看看我们对图形解析器前缀的预测准确性。 | |
334 | We test the match F1 score of graph tuples between the generation and the go graph in validation data in y axis for each prefix length in x axis represented by percentages. | نختبر درجة مطابقة F1 لمجموعات الرسم البياني بين الرسم البياني للتوليد والانطلاق في بيانات التحقق من الصحة في المحور y ل كل طول بادئة في المحور x ممثلة بالنسب المئوية. | Wir testen den F1-Score der Graph-Tupel zwischen der Generierung und dem Go-Graph in den Validierungsdaten auf der y-Achse für jede Präfixlänge in der x-Achse, dargestellt durch Prozentsätze. | ما امتیاز تطابق F1 چندتایی گراف بین ایجاد و گراف go را در اعتبارسنجی دادهها در محور y و طول پیشوند را در محور x که با درصد نشان داده شده است، آزمایش میکنیم. | Nous testons le score F1 de correspondance des tuples de graphique entre la génération et le graphique dans les données de validation dans l’axe y pour chaque longueur de préfixe, et dans l’axe x représenté par des pourcentages. | y軸を各接頭辞の長さ、x軸をパーセンテージで表した評価データにおける生成とgoグラフの間のグラフタプルの一致F1スコアをテストします。 | We testen de match F1-score van grafiek tuples tussen de generatie en de go grafiek in validatie gegevens in y-as voor elke prefixlengte in x-as vertegenwoordigd door percentages. | Testamos a classificação de correspondência F1 de múltiplos de gráfico entre a geração e gráfico na validação de dados no eixo y para cada comprimento de prefixo no eixo x representado por percentagens. | Мы оцениваем соответствие рейтингов F1 n-мерных графов при генерировании и составлении графов по контрольным данным на оси y и по каждой длине префикса на оси x, представленных в виде процентов. | Yüzdelerle temsil edilen x eksenindeki her bir ön ek uzunluğu için y eksenindeki doğrulama verilerinde, oluşturma ve go grafiği arasındaki grafik dizileriyle eşleşme F1 puanını test ediyoruz. | 我们测试y轴上验证数据中生成和go图形之间的图形元组的匹配F1分数,以百分比表示x轴上的每个前缀长度。 | |
335 | Each of these curves represents a different model with the only difference in training data. | ويمثل كل منحنى من هذه المنحنيات نموذجًا مختلفًا ويكون الاختلاف الوحيد في بيانات التدريب. | Jede dieser Kurven stellt ein anderes Modell mit dem einzigen Unterschied in den Trainingsdaten dar. | هر یک از این منحنیها نشان دهنده یک مدل متفاوت است که تنها تفاوت آنها در دادههای آموزشی است. | Chacune de ces courbes représente un modèle différent avec la seule différence de données de formation. | これらの曲線はそれぞれ異なるモデルを表し、訓練データだけに違いがあります。 | Elk van deze curves vertegenwoordigt een ander model met het enige verschil in trainingsgegevens. | Cada uma destas curvas representa um modelo diferente com a única diferença em training data. | Каждая из этих кривых представляет разную модель с единственной разницей в обучающих данных. | Bu eğrilerin her biri, eğitim verilerindeki tek farkla farklı bir modeli temsil eder. | 这些曲线中的每一条都代表不同的模型,唯一的区别在于训练数据。 | |
336 | The bottom curve is the offline parser, and we mix in prefix data in different lengths to transition the model to an online parser. | المنحنى السفلي هو المحلل غير المتصل بالإنترنت، ونقوم بخلط بيانات البادئة بأطوال مختلفة لنقل النموذج إلى محلل عبر الإنترنت. | Die untere Kurve ist der Offline-Parser. Wir mischen Präfix- Daten in verschiedenen Längen hinein, um das Modell in einen Online-Parser zu überführen. | منحنی پایینی تجزیهکننده آفلاین است، و ما پیشوند داده را در طولهای مختلف مخلوط میکنیم تا مدل را به تجزیهگر آنلاین تبدیل کنیم. | La courbe du bas est l’analyseur hors ligne, et nous mélangeons les données de préfixe en différentes longueurs pour faire passer le modèle à un analyseur en ligne. | 下の曲線はオフラインのパーサーで、モデルをオンラインパーサーに移行するために、さまざまな長さの接頭辞データをミックスします。 | De onderste curve is de offline parser en we mengen het voorvoegsel data in verschillende lengtes om het model over te zetten naar een online parser. | A curva inferior é o analisador offline e misturamos os dados de prefixo em diferentes comprimentos para fazer a transição do modelo para um analisador online. | Нижняя кривая представляет автономный синтаксический анализатор. К ней мы добавляем данные о префиксах разной длины, чтобы преобразовать модель в синтаксический онлайн-анализатор. | Alttaki eğri çevrim dışı ayrıştırıcıdır ve modeli çevrim içi ayrıştırıcıya geçirmek için önek verilerini farklı uzunluklarda karıştırıyoruz. | 最下面的曲线是离线解析器,我们混合不同长度的前缀数据,以将模型转换为在线解析器。 | |
337 | For example, the legend prefix eighty percent plus means the model is trained with prefix data with prefix length larger than eighty percent of the full utterance length. | على سبيل المثال، بادئة وسيلة الإيضاح ثمانين بالمائة زائد تعني أن النموذج مدرب ببيانات بادئة بطول بادئة أكبر من ثمانين بالمائة من طول النطق الكامل. | Zum Beispiel bedeutet das Legendenpräfix „80 Prozent plus“, dass das Modell mit Präfix-Daten trainiert wird, wobei die Präfixlänge größer als 80 Prozent der vollen Äußerungslänge ist. | به عنوان مثال، پیشوند اختصاری مثبت هشتاد درصد به این معنی است که مدل با داده پیشوند با طول پیشوند بزرگتر از هشتاد درصد طول کامل گفتار آموزش داده شده است. | Par exemple, le préfixe de légende quatre-vingts pour cent plus signifie que le modèle est formé avec les données de préfixe ayant une longueur de préfixe supérieure à quatre-vingts pour cent de la longueur totale du discours. | たとえば、凡例の接頭辞80%プラスは、このモデルは完全な発話長の80%より長い接頭辞を持つ接頭辞データ を意味します。 | Bijvoorbeeld het legenda-voorvoegsel tachtig procent plus betekent dat het model is getraind met voorvoegsel data met voorvoegsellengte groter dan tachtig procent van de volledige uiting lengte. | Por exemplo, o prefixo de legenda de mais de oitenta por cento significa que o modelo é treinado com dados de prefixo com comprimento de prefixo maior que oitenta por cento do comprimento total do enunciado. | К примеру, префикс-легенда 80+ означает, что модель обучена с помощью данных префикса, длина которого составляет более восьмидесяти процентов от полной длины высказывания. | Örneğin, gösterge öneki artı yüzde seksen, modelin öneki verileri ile eğitildiği ve önek uzunluğunun tam ifade uzunluğunun yüzde sekseninden daha büyük olduğu anlamına gelir. | 例如,图例前缀80%+表示使用前缀长度大于整个话语长度的80%的前缀数据来训练模型。 | |
338 | The upper left corner is the desired area. | الزاوية العلوية اليسرى هي المنطقة المرغوبة. | Die obere linke Ecke ist der gewünschte Bereich. | گوشه سمت چپ بالا ناحیه مورد نظر است. | Le coin supérieur gauche est la zone souhaitée. | 左上隅が望ましいエリアです。 | De linkerbovenhoek is het gewenste gebied. | O canto superior esquerdo é a área desejada. | Верхний левый угол — это желаемая область. | Sol üst köşe istenen alandır. | 左上角是所需的区域。 | |
339 | As we can see, the offline parser in black curve is not doing well on the prefix data. | كما نرى، لا يعمل المحلل غير المتصل بالإنترنت في المنحنى الأسود بشكل جيد على بيانات البادئة. | Wie wir sehen können, funktioniert der Offline-Parser in der schwarzen Kurve der Präfix-Daten nicht gut. | همانطور که میبینیم، تجزیه کننده آفلاین در منحنی سیاه در خصوص داده پیشوند به خوبی کار نمیکند. | Comme nous pouvons le voir, l’analyseur hors ligne en courbe noire ne se porte pas bien sur les données de préfixe. | ご覧のとおり、黒い曲線のオフラインパーサーは、接頭辞データでうまく機能していません。 | Zoals we kunnen zien, doet de offline parser in zwarte curve het niet goed op het voorvoegsel data. | Como podemos ver, o analisador offline na curva preta não tem um bom desempenho nos dados de prefixo. | Как мы видим, автономный синтаксический анализатор, обозначенный черной кривой, не очень хорошо работает с данными префикса. | Gördüğümüz üzere siyah eğrideki çevrim dışı ayrıştırıcı, önek verileriyle iyi çalışmıyor. | 正如我们所看到的,黑色曲线中的离线解析器在前缀数据上表现不佳。 | |
340 | As we're mixing more prefixes in training, the curve is lifting upper and left, performing better on all the prefix lengths. | ونظرًا لأننا نخلط المزيد من البادئات في التدريب، فإن المنحنى يرفع الجزء العلوي والأيسر، ويعطي أداءً أفضل في جميع أطوال البادئات. | Da wir im Training mehr Präfixe mischen, hebt sich die Kurve nach oben und links und schneidet bei allen Präfixlängen besser ab. | همانطور که پیشوندهای بیشتری را در آموزش مخلوط میکنیم، منحنی به بالا و چپ حرکت میکند و در تمام طولهای پیشوند بهتر عمل میکند. | Comme nous mélangeons plus de préfixes dans la formation, la courbe se soulève en haut à gauche, en étant plus performante sur toutes les longueurs de préfixe. | 訓練でより多くの接頭辞をミックスするにつれて、曲線は上部と左側を持ち上がり、すべての接頭辞の長さでより良いパフォーマンスを発揮します。 | Naarmate we meer voorvoegsels mengen in training, tilt de curve links en boven op en presteert beter op alle voorvoegsels. | Como estamos a misturar mais prefixos em treinamento, a curva está a levantando para cima e para a esquerda, com melhor desempenho em todos os comprimentos de prefixo. | По мере добавления новых префиксов при обучении кривая поднимается левее и выше, где анализатор лучше справляется с префиксами любой длины. | Eğitimde daha fazla öneki karıştırdığımız için eğri yukarı ve sola doğru yükseliyor ve tüm önek uzunluklarında daha iyi performans gösteriyor. | 当我们在训练中混合更多的前缀,曲线向上和向左提升,在所有前缀长度上表现得更好。 | |
341 | However, the full utterance parsing performance is not affected in the upper right dot. | ومع ذلك، لا يتأثر أداء تحليل النطق الكامل في النقطة اليمنى العلوية. | Die volle Leistung des Äußerung-Parsings wird jedoch im oberen rechten Punkt nicht beeinflusst. | با این حال، عملکرد تجزیه گفتار کامل در نقطه بالا سمت راست تحت تأثیر قرار نمیگیرد. | Cependant, la performance complète d’analyse syntaxique du discours n’est pas affectée dans le point supérieur droit. | ただし、右上の完全な発話構文解析パフォーマンスには影響しません。 | Echter, de volledige uiting van parsen prestaties wordt niet beïnvloed in de rechterbovenhoek punt. | No entanto, o desempenho completo de análise de enunciados não é afetado no ponto superior direito. | Однако эффективность синтаксического анализа полных высказываний остается без изменений в верхней правой точке. | Bununla birlikte ifade ayrıştırma performansı sağ üst noktada etkilenmiyor. | 然而,在右上角的点中,完整的话语解析表现不受影响。 | |
342 | Based on these strong results, how much latency do we reduce? | وبناءً على هذه النتائج القوية، ما مقدار وقت الاستجابة الذي نخفضه؟ | Basierend auf diesen starken Ergebnissen, stellt sich die Frage, wie viel Latenz reduziert wird. | بر اساس این نتایج قوی، چقدر تاخیر را کاهش دادیم؟ | Sur la base de ces résultats solides, combien de latence réduisons-nous ? | これらの強力な結果に基づいて、どのくらいレイテンシを削減できるでしょうか? | Op basis van deze sterke resultaten, hoeveel latency verminderen we? | Com base nestes resultados fortes, quanta latência reduzimos? | Исходя из этих впечатляющих результатов, насколько мы уменьшаем задержку? | Bu güçlü sonuçlar esas alındığında gecikme süresini ne kadar azaltıyoruz? | 基于这些强有力的结果,我们可以减少多少延迟? | |
343 | We measure the time by the number of source tokens and simulate different function execution times. | نقيس الوقت بعدد رموز المصدر ونحاكي أوقات تنفيذ الوظائف المختلفة. | Wir messen die Zeit anhand der Reihe von Quelltoken und simulieren verschiedene Funktionsausführungszeiten. | ما زمان را با تعداد کلمات منبع اندازهگیری میکنیم و زمانهای مختلف اجرای تابع را شبیهسازی میکنیم. | Nous mesurons le temps par le nombre de gages sources et simulons différents temps d’exécution de fonction. | ソーストークンの数で時間を測定し、異なる関数の実行時間をシミュレートします。 | We meten de tijd door het aantal van bron tokens en simuleren verschillende functie-uitvoeringstijden. | Medimos o tempo pelo número de tokens de fonte e simulamos diferentes tempos de execução da função. | Мы измеряем время по числу исходных токенов и моделируем разное время выполнения функции. | Zamanı kaynak belirteç sayısıyla ölçüyoruz ve farklı işlev yürütme sürelerini canlandırıyoruz. | 我们通过来源令牌的数量来衡量时间,并模拟不同的函数执行时间。 | |
344 | The curves show the tradeoff between the FLR metric and the execution cost, measured by the number of excessive function costs that are not correct. | توضح المنحنيات المقايضة بين مقياس FLR وتكلفة التنفيذ، مقاسة بعدد تكاليف الوظيفة الزائدة غير الصحيحة. | Die Kurven zeigen den Kompromiss zwischen der FLR-Metrik und den Ausführungskosten, gemessen an der Reihe übermäßiger Funktionskosten, die nicht korrekt sind. | منحنیها، توازن بین معیار FLR و هزینه اجرا را نشان میدهند که با تعداد هزینههای تابع بیش از حد که صحیح نیستند، اندازه گیری میشود. | Les courbes montrent le compromis entre l’indicateur FLR et le coût d’exécution, mesuré par le nombre de coûts de fonction excessifs qui ne sont pas corrects. | 曲線は、FLRメトリックと実行コストの間のトレードオフを示しています。これは、正しくない過剰な関数コストの数値で測定されます。 | De curven tonen de afweging tussen de FLR -metriek en de uitvoeringskosten, gemeten aan de hand van het aantal buitensporige functiekosten die niet correct zijn. | As curvas mostram o compromisso entre a métrica FLR e o custo de execução, medido pelo número de custos de função excessivos que não estão corretos. | Кривые показывают компромиссы между метрикой FLR и затратами на выполнение, определяемые количеством чрезмерных затрат по функциям, являющихся некорректными. | Eğriler, doğru olmayan aşırı işlev maliyetlerinin sayısı ile ölçülen, FLR metriği ile yürütme maliyeti arasındaki ödünleşimi gösterir. | 这些曲线显示了FLR指标和执行成本之间的权衡,通过不正确的超额函数成本的数量来衡量。 | |
345 | This is achieved by varying the subgraph selection threshold. | ويتحقق ذلك عن طريق تغيير عتبة اختيار الرسم البياني الفرعي. | Dies wird durch Variation der Teilgraphenauswahlschwelle erreicht. | این کار با تغییر آستانه انتخاب زیرگراف انجام میشود. | Ceci est réalisé en faisant varier le seuil de sélection du sous-graphique. | これは、サブグラフ選択のしきい値を変化させることによって達成されます。 | Dit wordt bereikt door de subgraafselectiedrempel te variëren. | Isto é conseguido variando o limite de seleção do subgráfico. | Это достигается путем изменения порога при выборе подграфа. | Bu, alt grafik seçim eşiğinin değiştirilmesiyle elde edilir. | 这是通过改变子图选择阈值来实现的。 | |
346 | A higher threshold selects fewer functions of mistake, but obtains a smaller FLR, whereas the lower threshold more aggressively selects and executes programs. | تحدد العتبة الأعلى عددًا أقل من وظائف الخطأ، ولكنها تحصل على FLR أصغر، في حين أن العتبة الأقل تختار البرامج وتنفذها بصورة أكثر قوة. | Eine höhere Schwelle wählt weniger Fehlfunktionen aus, erhält aber eine kleinere FLR, während die niedrigere Schwelle aggressiver Programme auswählt und ausführt. | اگر آستانه بالاتر باشد، توابع با اشتباه کمتری را انتخاب میکند، اما FLR کوچکتری بهدست میآید، در حالی که آستانه پایینتر، برنامهها را با شدت بیشتری انتخاب و اجرا میکند. | Un seuil plus élevé sélectionne moins de fonctions d’erreur, mais obtient un FLR plus petit, tandis que le seuil inférieur sélectionne et exécute les programmes de manière plus agressive. | しきい値が高いほどミスの関数は少なくなりますが、FLRは小さくなります。一方、しきい値が低いほど、プログラムをより積極的に選択して実行します。 | Een hogere drempel selecteert minder foutfuncties, maar verkrijgt een kleinere FLR, terwijl de lagere drempel agressiever programma 's selecteert en uitvoert. | Um limite mais alto seleciona menos funções de erro, mas obtém um FLR menor, enquanto que o limite mais baixo seleciona e executa programas de forma mais agressiva. | Более высокий порог выбирает меньше ошибочных функций, но достигает меньшего FLR, тогда как более низкий порог агрессивнее выбирает и выполняет программы. | Daha yüksek bir eşik daha az hata fonksiyonu seçer, ancak daha küçük bir FLR elde ederken; öte yandan daha düşük eşik programları daha agresif bir şekilde seçer ve yürütür. | 较高的阈值选择较少的错误函数,但获得较小的FLR,而较低的阈值更积极地选择和执行程序。 | |
347 | We compare the two approaches we propose and a baseline that does nothing but directly applying the offline parser for online use. | نقارن النهجين اللذين نقترحهما وخط الأساس الذي لا يفعل شيئًا سوى تطبيق المحلل غير المتصل بالإنترنت للاستخدام عبر الإنترنت. | Wir vergleichen die beiden Ansätze, die wir vorschlagen, mit einer Baseline, die nichts anderes tut, als den Offline-Parser für den Online-Einsatz anzuwenden. | ما دو رویکردی را که پیشنهاد کردیم با مدل پایهای مقایسه میکنیم که هیچ کاری جز اعمال مستقیم تجزیهکننده آفلاین برای استفاده آنلاین ندارد. | Nous comparons les deux approches que nous proposons et une base qui ne fait rien d’autre que d’appliquer directement l’analyseur hors ligne pour l’utilisation en ligne. | 提案する2つのアプローチと直接オフラインパーサーをオンライン使用に適用するだけのベースラインを比較します。 | We vergelijken de twee benaderingen die we voorstellen en een baseline die niets anders doet dan het offline parser voor online gebruik direct toepassen. | Comparamos as duas abordagens que propomos e uma linha de base que não faz nada além de aplicar diretamente o analisador offline para utilização online. | Мы сравниваем два предлагаемых нами подхода и базовую линию, которая не делает ничего, кроме прямого онлайн-применения автономного синтаксического анализатора. | Önerdiğimiz iki yaklaşımı ve çevrim içi kullanım için çevrim dışı ayrıştırıcıyı doğrudan uygulamaktan başka bir şey yapmayan bir taban çizgiyi karşılaştırıyoruz. | 我们比较了我们提出的两种方法和一个基线,这个基线除了直接应用离线解析器用于在线使用外,什么都不做。 | |
348 | The upper left region is has the best FLR and cost tradeoff. | المنطقة العلوية اليسرى هي الأفضل من حيث FLR ومقايضة التكلفة. | Der obere linke Bereich hat den besten FLR und Kostenvorteil. | منطقه سمت چپ بالا بهترین منطقه از نظر توازن بین FLR و هزینه است. | La région supérieure gauche a le meilleur compromis FLR et coût. | 左上の領域では、最良のFLRとコストのトレードオフがあります。 | De regio linksboven heeft de beste FLR en kostenafweging. | A região superior esquerda tem o melhor FLR e compromisso de custo. | Верхняя левая область имеет лучшие показатели FLR и компромиссы по затратам. | Sol üst bölge en iyi FLR ve maliyet ödünleşimine sahiptir. | 左上区域具有最佳FLR和成本权衡。 | |
349 | We see both of our methods beat the baseline by a large margin, and they perform more similarly on TreeDST. | نرى أن كلا الطريقتين تتفوقان على خط الأساس بهامش كبير، وتؤديان بشكل أكثر تشابهًا على TreeDST. | Wir sehen, dass beide unserer Methoden die Baseline um eine große Differenz übertreffen und sie bei TreeDST ähnlicher abschneiden. | میبینیم که هر دو روش ما با حاشیه بزرگی مدل پایه را شکست میدهند، و در TreeDST عملکرد مشابهی دارند. | Nous voyons nos deux méthodes battre la ligne de base par une grande marge, et elles fonctionnent de manière plus similaire sur TreeDST. | 私たちの方法は両方ともベースラインを大きなマージンで上回っており、TreeDSTでも同様のパフォーマンスを発揮します。 | We zien dat beide methoden de basislijn met een grote marge verslaan, en ze presteren meer op dezelfde manier op TreeDST. | Vemos que ambos os nossos métodos superam a linha de referência por uma margem grande e têm um desempenho mais semelhante no TreeDST. | И здесь мы видим, что оба наших метода превосходят базовую линию с большим отрывом и работают наподобие TreeDST. | İki yöntemimizin de taban çizgiyi büyük bir farkla yendiğini ve TreeDST üzerinden daha benzer performans gösterdiklerini görüyoruz. | 我们看到我们的两种方法都以很大的幅度击败了基线,并且它们在TreeDST上的表现更加相似。 | |
350 | While individual function execution is faster, there tends to be more run executions and lower latency reduction room. | في حين أن تنفيذ الوظيفة الفردية أسرع، إلا أنه يميل إلى أن يكون هناك المزيد من عمليات التنفيذ قيد التشغيل وتقليل مساحة وقت الاستجابة. | Während die Ausführung einzelner Funktionen schneller ist, gibt es tendenziell mehr Ausführungsvorgänge und weniger Raum für die Latenzreduzierung. | در حالی که اجرای عملکرد بصورت منفرد سریعتر است، در عین حال اجرای بیشتر و کاهش تاخیر نیز وجود دارد. | Bien que l’exécution des fonctions individuelles soit plus rapide, cela tend à y avoir plus d’exécutions lancées et une marge de réduction de la latence plus faible. | 個々の関数の実行はより速くなりますが、実行数が増え、レイテンシ削減の余地がある傾向があります。 | Hoewel de uitvoering van individuele functies sneller is, zijn er meestal meer uitvoeringen en een lagere latentiereductieruimte. | Embora a execução de funções individuais seja mais rápida, tende a haver mais execuções executadas e menor espaço de redução de latência. | Когда выполнение отдельных функций происходит быстрее, наблюдается тенденция к большему числу пробегов и уменьшению времени ожидания. | Bireysel işlev yürütme daha hızlı olsa da, daha fazla çalıştırma yürütmesine ve gecikme süresini azaltma için daha düşük alana sahip olma eğilimindedir. | 虽然单个函数的执行速度更快,但往往有更多的运行执行和更低的延迟减少空间。 | |
351 | When individual function execution is slower, there is more room for FLR improvement. | عندما يكون تنفيذ الوظيفة الفردية أبطأ، تكون هناك مساحة أكبر لتحسين FLR. | Wenn die Ausführung einzelner Funktionen langsamer ist, gibt es mehr Möglichkeiten für FLR-Verbesserungen. | هنگامی که اجرای عملکرد بصورت منفرد کندتر است، فضای بیشتری برای بهبود FLR وجود دارد. | Lorsque l’exécution des fonctions individuelles est plus lente, il y a plus de marge pour l’amélioration du FLR. | 個々の関数の実行が遅くなると、FLR改善の余地が広がります。 | Wanneer afzonderlijke functies langzamer worden uitgevoerd, is er meer ruimte voor FLR verbetering. | Quando a execução da função individual é mais lenta, há mais espaço para melhoria de FLR. | А когда выполнение отдельных функций происходит медленнее, появляется больше возможностей для улучшения FLR. | Bireysel işlev yürütme daha yavaş olduğunda, FLR'nin iyileşmesi için daha fazla alan vardır. | 当单个函数的执行速度较慢时,FLR的改进空间较大。 | |
352 | Our two approaches achieve better performance in different cost cost regions. | يحقق نهجانا أداءً أفضل في مناطق التكلفة المختلفة. | Unsere beiden Ansätze erreichen eine bessere Leistung in verschiedenen Kostenbereichen. | دو رویکرد ما عملکرد بهتری را در مناطق مختلف از نظر هزینه دارند. | Nos deux approches permettent d’obtenir de meilleurs résultats dans différentes régions de coûts. | 2つのアプローチは、異なるコスト領域でより良いパフォーマンスを実現します。 | Onze twee benaderingen zorgen voor betere prestaties in verschillende kostenregio 's. | As nossas duas abordagens alcançam melhor desempenho em diferentes regiões de custo. | Наши два подхода обеспечивают лучшую производительность в различных регионах затрат. | İki yaklaşımımız farklı maliyet bölgelerinde daha iyi performans elde etmektedir. | 我们的两种方法在不同的成本区域实现了更好的表现。 | |
353 | Overall, we achieve thirty to sixty three percent relative latency reduction depending on execution time and allowed cost. | بشكل عام، نحقق تخفيضًا نسبيًا بنسبة تتراوح من ثلاثين إلى ثلاثة وستين بالمائة اعتمادًا على وقت التنفيذ والتكلفة المسموح بها. | Insgesamt erreichen wir je nach Ausführungszeit und zulässigen Kosten eine Reduzierung der relativen Latenz um 63 bis 60 Prozent. | به طور کلی، بسته به زمان اجرا و هزینه مجاز، سی تا شصت و سه درصد کاهش تاخیر نسبی حاصل میشود. | Dans l’ensemble, nous obtenons une réduction de latence relative de trente à soixante-trois pour cent en fonction du temps d’exécution et du coût autorisé. | 全体として、実行時間と許容コストに応じて、30〜63%の相対レイテンシ削減を達成します。 | Over het algemeen bereiken we een relatieve latentievermindering van dertig tot drieënzestig procent, afhankelijk van de uitvoeringstijd en de toegestane kosten. | No geral, conseguimos uma redução de latência relativa de trinta a sessenta e três por cento, dependendo do tempo de execução e do custo permitido. | И в целом мы добиваемся относительного сокращения задержки в размере от тридцати до шестидесяти трех процентов в зависимости от времени выполнения и уровня допустимых затрат. | Genel olarak, yürütme süresine ve izin verilen maliyete bağlı olarak yüzde otuz ila altmış üç nispi gecikme azalması elde ediyoruz. | 总体而言,我们实现了30%到63%的相对延迟减少,具体取决于执行时间和允许的成本。 | |
354 | Finally, we have a breakdown of average latency reduction in tokens for each type of the function node when the allowed cost is three run executions. | أخيرًا، لدينا تفصيل لمتوسط تقليل زمن الوصول في الرموز لكل نوع من عقدة الوظيفة عندما تكون التكلفة المسموح بها هي ثلاثة عمليات تنفيذ تشغيل. | Schließlich haben wir eine Aufschlüsselung der durchschnittlichen Latenzreduktion in Token für jeden Typ des Funktionsknotens, wenn die zulässigen Kosten drei Ausführungsvorgänge betragen. | در نهایت، زمانی که هزینه مجاز، معادل سه اجرا باشد، تفکیک کاهش تأخیر متوسط در کلمات را برای هر نوع گره تابع داریم. | Enfin, nous avons une répartition de la réduction de latence moyenne en gages pour chaque type de nodule de fonction lorsque le coût autorisé est de trois exécutions. | 最後に、許可されたコストが3回の実行である場合の、関数ノードの各タイプのトークンにおける平均のレイテンシ削減の内訳を示します。 | Ten slotte hebben we een uitsplitsing van de gemiddelde latentiereductie in tokens voor elk type functieknooppunt wanneer de toegestane kosten drie uitvoeringen zijn. | Finalmente, temos uma discriminação da redução de latência média em tokens para cada tipo de nó de função quando o custo permitido é de três execuções executadas. | И наконец, у нас есть разбивка среднего сокращения задержки в токенах по каждому типу функциональных узлов, когда допустимые затраты составляют три выполнения. | Son olarak izin verilen maliyet üç çalıştırma yürütmesi olduğunda işlev düğümünün her türü için belirteçlerde ortalama gecikme süresi azalmasının dökümü elimizde mevcut. | 最后,当允许的成本是三次运行执行时,我们对每种类型函数节点的令牌中平均延迟减少进行了细分。 | |
355 | As we can see, there are gains all over the board. | كما نرى، هناك مكاسب في جميع الأنحاء. | Wie wir sehen können, gibt es in jedem Bereich positive Ergebnisse. | همانطور که میبینیم، دستاوردهایی در کل سیستم حاصل میشود. | Comme nous pouvons le voir, il y a des gains partout. | ご覧のとおり、まんべんなく利点があります。 | Zoals we kunnen zien, zijn er over de hele linie pluspunten. | Como podemos ver, há ganhos em toda a linha. | Как можно заметить, мы выигрываем по всем направлениям. | Gördüğümüz gibi her açıdan kazanımlar elde ediliyor. | 正如我们所看到的,各方面都有收获。 | |
356 | There are also some functions on which we gain impressive latency reduction where the red bar is much longer, such as find manager and recipient. | وهناك أيضًا بعض الوظائف التي نحصل عليها لتقليل زمن الوصول المثير للإعجاب حيث يكون الشريط الأحمر أطول بكثير، مثل العثور على المدير والمستلم. | Es gibt auch einige Funktionen, bei denen wir eine beeindruckende Latenzreduzierung erzielen und der rote Balken viel länger ist, wie z. B. Find Manager und Empfänger. | همچنین توابعی وجود دارند که در آنها کاهش تأخیر چشمگیر است، جایی که نوار قرمز بسیار طولانیتر است، مانند یافتن مدیر و گیرنده. | Il y a aussi certaines fonctions sur lesquelles nous obtenons une réduction de latence impressionnante où la barre rouge est beaucoup plus longue, comme trouver le gestionnaire et le destinataire. | find managerやrecipientなど、赤線がより長いところでは、大幅なレイテンシの削減が見られた関数もいくつか見られます。 | Er zijn ook enkele functies waarbij de rode balk veel langer is, zoals find manager en recipient, en waarbij we een indrukwekkende vertraging krijgen. | Existem também algumas funções nas quais obtemos uma redução impressionante da latência, onde a barra vermelha é muito mais longa, como encontrar gestor e destinatário. | Кроме того, существует некоторые функции, с которыми мы получали впечатляющее сокращение задержки, где красная полоса намного длиннее (например, менеджер поиска и получателей). | Kırmızı çubuğun çok daha uzun olduğu durumlarda, yönetici ve alıcı bulma gibi gecikme süresini etkileyici şekilde azaltarak kazanım elde ettiğimiz bazı işlevler de vardır. | 还有一些函数,在红色条较长的情况下,我们获得了令人印象深刻的延迟减少,例如查找管理员和收件人。 | |
357 | These are low level functions that do not have much dependency on others. | هذه وظائف منخفضة المستوى لا تعتمد كثيرًا على الآخرين. | Dies sind Low-Level-Funktionen, die keine große Abhängigkeit von anderen haben. | اینها توابع سطح پایینی هستند که وابستگی زیادی به بقیه ندارند. | Ce sont des fonctions de bas niveau qui n’ont pas beaucoup de dépendance des autres. | これらは低レベルの関数であり、お互いにそれほど依存性がありません。 | Dit zijn functies op laag niveau die niet veel afhankelijkheid van anderen hebben. | Estas são funções de baixo nível que não têm muita dependência de outras. | Эти функции низкого уровня не имеют особой зависимости от других. | Bunlar, diğerlerine fazla bağımlılığı olmayan düşük seviyeli işlevlerdir. | 这些都是较低级别的函数,与其他函数没有太多依赖关系。 | |
358 | In conclusion, we proposed online semantic parsing as new task to explore with the rigorous latency reduction metric. | في الختام، اقترحنا التحليل الدلالي عبر الإنترنت كمهمة جديدة للاستكشاف باستخدام مقياس تقليل زمن الوصول الصارم. | Abschließend haben wir das semantische Online-Parsing als neue Aufgabe vorgeschlagen, das wir mit der strengen Latenzreduktionsmetrik untersuchen. | در نتیجه، تجزیه معنایی آنلاین را به عنوان کار جدیدی برای بررسی معیار دقیق کاهش تأخیر پیشنهاد کردیم. | En conclusion, nous avons proposé une analyse syntaxique et sémantique en ligne comme nouvelle tâche à explorer avec l’indicateur rigoureux de réduction de la latence. | 結論として、厳密なレイテンシ削減メトリックを使用して探索するための新しいタスクとしてオンライン意味論的構文解析を提案しました。 | Concluderend stelden we online semantische parsing voor als nieuwe taak om te verkennen met de rigoureuze latentiereductiemetriek. | Em conclusão, propusemos semantic parsing online como nova tarefa para explorar com a métrica rigorosa de redução de latência. | И в заключение мы предлагаем семантико-синтаксический онлайн-анализ в качестве новой задачи для изучения с использованием точных метрик сокращения задержки. | Sonuç olarak, titiz gecikme azaltma metriğiyle araştırılacak yeni görev olarak çevrim içi anlamsal ayrıştırmayı önerdik. | 总之,我们提出了在线语义解析作为新的任务,以探索严格的延迟减少指标。 | |
359 | With a strong graph based semantic parser, we achieve relatively good latency reduction either through our pipeline approach with LM completion and a full parser or directly through a learned parser on the prefixes. | من خلال المحلل الدلالي القوي المستند إلى الرسم البياني، نحقق تقليلًا جيدًا نسبيًا لوقت الاستجابة إما من خلال نهج خط الأنابيب الخاص بنا مع إكمال LM ومحلل كامل أو مباشرة من خلال محلل مكتوب على البادئات. | Mit einem starken graph-basierten, semantischen Parser erreichen wir eine relativ gute Latenzreduktion, entweder durch unseren Pipeline-Ansatz mit LM-Abschluss und einem vollständigen Parser, oder direkt durch einen gelernten Parser mit Fokus auf die Präfixe. | با یک تجزیهکننده معنایی قوی مبتنی بر گراف، به کاهش تأخیر نسبتاً خوبی میرسیم که این کار از طریق رویکرد خط لوله با تکمیل LM و یک تجزیهگر کامل یا مستقیماً از طریق یک تجزیهگر آموزش داده شده روی پیشوندها عمل میکند. | Avec un analyseur sémantique basé sur le graphique fort, nous obtenons une réduction de latence relativement bonne soit par notre approche pipeline avec l’achèvement du LM et un analyseur complet, soit directement par un analyseur appris sur les préfixes. | 強力なグラフベースの意味論パーサーを使用して、LM補完ならびに完全なパーサーを備えた、または接頭辞で直接学習したパーサーを介したパイプラインアプローチのいずれでも、比較的良好なレイテンシ削減を達成しました。 | Met een sterk grafiek gebaseerd semantisch parser, bereiken we relatief goede latency reductie hetzij door onze pijplijn benadering met LM voltooiing en een volledige parser of rechtstreeks via een aangeleerde parser op de voorvoegsels. | Com um forte gráfico com base no analisador semântico, conseguimos uma redução de latência relativamente boa através da nossa abordagem de pipeline com a conclusão de LM e um analisador completo ou diretamente através de um analisador aprendido nos prefixos. | С помощью мощного графического семантико-синтаксического анализатора мы добьемся достаточно ощутимого сокращения задержки либо с помощью конвейерного подхода с выполняемым LM и полным синтаксическим анализом, либо с помощью синтаксического анализатора, обученного непосредственно на префиксах. | Güçlü bir grafik tabanlı anlamsal ayrıştırıcı sayesinde ya LM tamamlama ve tam ayrıştırıcı özelliğine sahip boru hattı yaklaşımımız aracılığıyla ya da doğrudan önekler hakkında öğrenilmiş bir ayrıştırıcı aracılığıyla nispeten iyi gecikme süresi azaltımı elde ederiz. | 通过强大的基于图形的语义解析器,我们可以通过具有LM补全和完整解析器的管道方法,或者直接通过基于前缀的学习解析器,来实现相对较好的延迟减少。 | |
360 | Moreover, our approach can be a general framework and can be applied to other executable semantic representations in different domains. | وفضلًا عن ذلك، يمكن أن يكون نهجنا إطارًا عامًا ويمكن تطبيقه على التمثيلات الدلالية القابلة للتنفيذ في المجالات المختلفة. | Darüber hinaus kann unser Ansatz ein allgemeiner Rahmen sein und auf andere ausführbare semantische Darstellungen in verschiedenen Domänen angewendet werden. | بهعلاوه، رویکرد ما میتواند یک چارچوب کلی باشد و میتواند برای دیگر معرفهای معنایی اجرایی در حوزههای مختلف اعمال شود. | De plus, notre approche peut être un cadre général et être appliquée à d’autres représentations sémantiques exécutables dans différents domaines. | また、私たちのアプローチは、一般的な枠組みになり得ます。他の実行可能なドメインの意味論の表現にも適用可能です。 | Bovendien kan onze benadering een algemeen kader vormen en worden toegepast op andere uitvoerbare semantische representaties in verschillende domeinen. | Além disso, a nossa abordagem pode ser uma estrutura geral e pode ser aplicada a outras representações executáveis semânticas em diferentes domínios. | Более того, наш подход может стать общей основой, применяемой к другим исполняемым семантическим представлениям в самых различных сферах. | Dahası yaklaşımımız, genel bir çerçeve olabilir ve farklı etki alanlarındaki diğer yürütülebilir anlamsal temsillere uygulanabilir. | 而且,我们的方法可以是一个通用框架,并且可以应用于不同域中的其他可执行语义表示。 | |
361 | Future works could explore smarter prediction and execution integration method. | يمكن للأعمال المستقبلية استكشاف طريقة أكثر ذكاءً للتنبؤ والتنفيذ. | Zukünftige Arbeiten könnten eine intelligentere Vorhersage und die Methode der Ausführungsintegration erforschen. | در مقالات بعدی میتوان روش پیشبینی هوشمندانهتر و یکپارچهسازی اجرا را بررسی کرد. | Les travaux futurs pourraient explorer la méthode d’intégration de prévention et d’exécution plus intelligente. | 今後の研究では、よりスマートな予測と実行統合方法を探求することができます。 | Toekomstige werken zouden slimmer voorspelling en uitvoeringsintegratie methode kunnen onderzoeken. | Trabalhos futuros poderiam explorar métodos de previsão e integração de execução mais inteligentes. | В дальнейшей работе нам следует рассмотреть вопрос о более грамотном прогнозировании и применении интеграционного метода. | Gelecekteki çalışmalar tahmin ve yürütme entegrasyonu için daha akıllı bir yöntem keşfedebilir. | 未来的工作可以探索更智能的预测和执行集成方法。 | |
362 | Thanks for your listening. | شكراً لاستماعكم. | Danke fürs Zuhören. | ممنون از اینکه گوش دادید. | Merci de votre attention. | ご静聴ありがとうございました。 | Bedankt voor het luisteren. | Obrigado por me ouvirem. | Спасибо за внимание. | Dinlediğiniz için teşekkür ederim. | 谢谢聆听! | |
363 | Hi. | مرحبًا. | Hi. | سلام. | Bonjour. | こんにちは。 | Hallo. | Olá. | Здравствуйте! | Merhaba. | 大家好! | |
364 | I'm going to discuss our work on generating retrieval augmented counterfactuals for question answering tasks. | سأناقش عملنا على توليد استرجاع معزز للواقع المضاد لمهام الإجابة على الأسئلة. | Ich werde nun unsere Arbeit am generierenden Retrieval und den erweiterten Kontrafakten für Aufgaben der Fragenbeantwortung vorstellen. | من قصد دارم در مورد مقاله خود در مورد تولید ضدواقعیت برای کار پاسخ به سؤال صحبت کنم. | Je vais discuter de notre travail sur la génération de contrefactuels améliorés d’extraction pour les tâches de réponse aux questions. | 私たちの研究「質問に回答するタスクに対する取得強化された非現実節の生成」についてお話しします。 | Ik ga het hebben over ons werk op het gebied van het genereren van retrieval counterfactuals vergroot voor het beantwoorden van vragen taken. | Vou discutir o nosso trabalho de geração de contrafactuais de recuperação aumentados para tarefas de question answering. | Я хочу обсудить с вами нашу работу по возвратной генерации приращенных контрфактивов для решения задач по нахождению ответов на вопросы. | Soru yanıtlama görevleri için geri almayla çoğaltılmış karşı olgular oluşturma hakkında çalışmamızdan bahsedeceğim. | 我将讨论我们在为问题回答任务生成检索增强型反事实方面的工作。 | |
365 | This is work done during my internship at Google Research, where I was mentored by Matthew Lamm and Ian Tenney. | تم إنجاز هذا العمل خلال فترة تدريبي في Research Google، حيث تم إرشادي من قبل ماثيو لام وإيان تيني. | Dies ist die Arbeit, die ich während meines Praktikums bei Google Research gemacht habe, wo ich von Matthew Lamm und Ian Tenney betreut wurde. | این کاری است که در طول دوره کارآموزیام در Google Research انجام دادم که در آنجا Matthew Lamm و Ian Tenney راهنمای من بودند. | C’est le travail effectué lors de mon stage chez le centre de recherches Google, où j’ai été encadré par Matthew Lamm et Ian Tenney. | これは、Google Researchでインターンをしていた時に行った研究です。その際、Matthew LammとIan Tenneyに指導を受けました。 | Dit is werk gedaan tijdens mijn stage bij Google Research, waar ik werd begeleid door Matthew Lamm en Ian Tenney. | Este é o trabalho feito durante o meu estágio no Google Research, onde fui orientado por Matthew Lamm e Ian Tenney. | Работа была проведена в ходе моей стажировки в Google Research под руководством Мэтью Лэмма и Яна Тенни. | Bu çalışma, mentorluğumu Matthew Lamm ve Ian Tenney'in yaptığı Google Research'teki stajım sırasında yapılmıştır. | 这是我在Google Research实习期间完成的工作,在那里我得到了Matthew Lamm和Ian Tenney的指导。 | |
366 | To motivate the task, let me begin by defining a counterfactual. | لتحفيز المهمة، اسمحوا لي أن أبدأ بتعريف counterfactual. | Um die Aufgabe vorzustellen, möchte ich damit beginnen, das Wort kontrafaktisch zu definieren. | برای ایجاد انگیزه در مورد موضوع، اجازه دهید بحث را با تعریف ضدواقعیت شروع کنم. | Pour motiver la tâche, permettez-moi de commencer par définir un contrefactuel. | このタスクを始めるにあたって、まず非現実節を定義します。 | Om de taak te motiveren, laat ik beginnen met het definiëren van een contrafeitelijke. | Para justificar a tarefa, deixem-me começar por definir um contrafactual. | Чтобы разъяснить свои мотивы по решению этой задачи, я начну с определения контрафактива. | Göreve dikkat çekmek için önce karşı olgunun ne olduğunu tanımlayarak başlayayım. | 为了激发这项任务的动机,让我从定义一个反事实开始。 | |
367 | In this work, we define a counterfactual as a perturbation of the input text that differs in some meaningful controlled way from the original text. | في هذا العمل، نعرّف counterfactual على أنه اضطراب في نص الإدخال يختلف بطريقة خاضعة للتحكم ذات مغزى عن النص الأصلي. | In dieser Arbeit definieren wir kontrafaktisch als eine Störung des eingegebenen Textes, der sich in irgendeiner bedeutungsvollen kontrollierten Weise vom ursprünglichen Text unterscheidet. | در این مقاله، ما ضدواقعیت را بهعنوان به هم زدن متن ورودی تعریف میکنیم که بر اساس روشهای کنترلشده معناداری با متن اصلی متفاوت است. | Dans ce travail, nous définissons un contrefactuel comme une perturbation du texte de saisie qui diffère d’une manière contrôlée significative du texte original. | この研究では 非現実節を、元のテキストよりもある意味のある制御された方法で異なる入力テキストのゆるぎと定義します。 | In dit werk definiëren we contrafeitelijk als een verstoring van de input tekst die op een betekenisvolle gecontroleerde manier verschilt van de originele tekst. | Neste trabalho, definimos um contrafactual como uma perturbação do texto de entrada que difere de alguma forma controlada significativa do texto original. | В рамках данной работы мы определяем контрафактив как значительную и контролируемую пертурбацию вводимого текста от исходного текста. | Bu çalışmada karşı olguyu, orijinal metinden anlamlı ve kontrollü bir şekilde farklılık gösteren girdi metninin pertürbasyonu olarak tanımlıyoruz. | 在这项工作中,我们将反事实定义为输入 文本的扰动,其在某种有意义的受控方式上与原始文本不同。 | |
368 | And allows us to reason about the changes in the outcome or the task label. | ويسمح لنا بالتفكير في التغييرات في النتيجة أو تسمية المهمة. | Damit können wir über die Änderungen des Ergebnisses oder des Labels der Aufgabe schlussfolgern. | و به ما اجازه میدهد تا در مورد تغییرات در نتیجه یا برچسب وظیفه استدلال کنیم. | Et cela nous permet de raisonner sur les changements dans le résultat ou l’étiquette de tâche. | そして、出力やタスクラベルでの変化について推論することができます。 | En stelt ons in staat om te redeneren over de veranderingen in de uitkomst of het taak label. | E permite-nos raciocinar sobre as mudanças no resultado ou no rótulo da tarefa. | Это позволяет нам оценить изменения в получаемых результатах или маркировке задач. | Karşı olgu, elde edilen sonuçtaki veya görev etiketindeki değişiklikler hakkında akıl yürütmemizi sağlar. | 并允许我们对结果或任务标签的变化进行推理。 | |
369 | For instance, changing the words fascinating to captivating or expected to mind-numbing changes the sentiment for this movie review. | على سبيل المثال، تغيير الكلمات الرائعة إلى آسرة أو من المتوقع أن تخدر العقل يغير الشعور تجاه مراجعة الفيلم. | Wenn man beispielsweise die Wörter „faszinierend“ zu „fesselnd“ oder „erwartet“ zu „todlangweilig“ ändert, ändert das die Stimmung der Filmrezension. | به عنوان مثال، تغییر کلمات جذاب برای فریبنده یا مورد انتظار برای کسل کننده، احساس برای نقد فیلم را تغییر میدهد. | Par exemple, changer les mots fascinants en captivants ou supposés abrutissants change le sentiment pour cette critique de film. | たとえば、fascinatingをcaptivatingへ、または expectedをmind-numbingへと単語を変更することは、映画批評の感情を変えます。 | Bijvoorbeeld, het veranderen van de woorden fascinerend tot boeiend of naar verwachting geestdodend verandert het sentiment voor deze filmrecensie. | Por exemplo, mudar as palavras "fascinante" para "cativante" ou "esperado" para "entorpecedor da mente" muda o sentimento para esta análise de filme. | К примеру, замена слова «очаровательный» на «захватывающий» или «ожидаемый» на «нудный» ведет к изменению общего настроения в рецензии на фильм. | Örneğin, cezbedici sözcüğünü büyüleyici veya beklenen sözcüğünü sıkıcı olarak değiştirmek, bu film incelemesine yönelik duyguyu değiştirir. | 例如,将单词“引人入胜”改为“令人着迷”,或将“意料之中”改为“单调无聊”,就会改变这篇电影评论的情绪。 | |
370 | Similarly, adding the qualifier women's to the question changes the answer to the question in the example below. | وبالمثل، فإن إضافة النعت "السيدات" إلى السؤال يغير الإجابة على السؤال في المثال أدناه. | Wird die nähere Bestimmung „Damen“ zur Frage hinzugefügt, ändert sich die Antwort auf die Frage wie im Beispiel unten dargestellt. | به همین ترتیب، افزودن تعیین واجد شرایط بودن زنان برای سوال، پاسخ را به سوال در مثال زیر تغییر میدهد. | De même, l’ajout du qualificatif féminin à la question modifie la réponse à la question dans l’exemple ci-dessous. | 同様に、質問にwomen's という修飾子を追加すると、以下の例の質問に対する応答が変わります。 | Op dezelfde manier verandert het toevoegen van de qualifier-vrouwen aan de vraag het antwoord op de vraag in het onderstaande voorbeeld. | Da mesma forma, adicionar o qualificador "feminino" à pergunta altera a resposta para a pergunta no exemplo abaixo. | Точно так же добавление уточнения «женский» к вопросу меняет ответ на вопрос в приведенном ниже примере. | Benzer şekilde, "kadınların" niteleyicisinin soruya eklenmesi, aşağıdaki örnekte soruya verilen yanıtı da değiştirir. | 同样,在下面的示例中,在问题中添加限定词“women's”,就会改变问题的回答。 | |
371 | Humans are typically robust to such perturbations compared to NLP models trained on the task. | عادة ما يكون البشر أقوياء في مواجهة مثل هذه الاضطرابات مقارنة بنماذج معالجة اللغة الطبيعية المدربة على المهمة. | Menschen sind in der Regel robust gegenüber solchen Störungen im Vergleich zu NLP-Modellen, die für die Aufgabe trainiert wurden. | انسانها در مقایسه با مدلهای NLP آموزش دیده در وظیفه معمولاً در برابر چنین به هم زدنهایی مقاوم هستند. | Les humains sont généralement robustes à de telles perturbations comparés aux modèles de TAL traitement automatique du langage naturel formés sur la tâche. | 人間は、タスクで訓練された自然言語処理モデルと比較すると、そのようなゆらぎに対して堅牢です。 | Mensen zijn doorgaans robuust tegen dergelijke verstoringen vergeleken met NLP modellen getraind op de taak. | Os seres humanos são tipicamente robustos a tais perturbações em comparação com modelos NLP treinados na tarefa. | Люди обычно более устойчивы к таким пертурбациям, чем NLP- модели, обученные данной задаче. | İnsanlar, görev konusunda eğitilmiş Doğal Dil İşleme modeller ile karşılaştırıldığında tipik olarak bu tür pertürbasyonlara karşı daha sağlamdır. | 与在任务上训练的自然语言处理模型相比,人类通常对这种扰动具有很强的适应性。 | |
372 | Why is that? | لماذا هذا؟ | Warum? | چرا اینطور است؟ | Pourquoi ça ? | なぜでしょうか? | Waarom is dat? | Porquê? | С чем это связано? | Bunun nedeni nedir? | 为什么会这样? | |
373 | The dataset may be sampled with systematic biases that lead to a simple decision boundary that is violated by the counterfactual. | يمكن أخذ عينات من مجموعة البيانات باستخدام biases منهجية تؤدي إلى حد قرار بسيط ينتهكه counterfactual. | Der Datensatz kann mit systematischen Bias gesampelt werden. Das führt zu einer einfachen Entscheidungsgrenze, die kontrafaktisch übertreten wird. | مجموعه داده ممکن است با سوگیریهای سیستماتیک که منجر به یک مرز تصمیمگیری ساده میشود و توسط ضدحقیقت نقض میشود، نمونهبرداری شود. | Les données peuvent être échantillonnées avec des biais systématiques qui conduisent à une limite de décision simple violée par le contrefactuel. | データセットには、体系的なバイアスをもって抽出されている可能性があり、非現実節によって違反となるシンプルな決定境界につながります。 | De dataset kan worden bemonsterd met systematische bias die leiden tot een eenvoudige beslissingsgrens die wordt geschonden door de contrafeitelijke. | O conjunto de dados pode ser amostrado com preconceitos sistemáticos que levam a um limite de decisão simples que é violado pelo contrafactual. | Набор данных может быть выбран с систематическими предубеждениями, что приводит к искажению контрафактивом границы простого решения, | Veri kümesi, karşı olgu tarafından ihlal edilen basit bir karar sınırına yol açan sistematik önyargılar ile örneklenebilir. | 数据集可以通过系统性偏见进行采样,从而导致一个简单的决策边界被反事实所违反。 | |
374 | As shown in this 2D classification problem. | كما هو موضح في مشكلة التصنيف ثنائي الأبعاد هذه. | Das zeigt sich in diesem 2D-Klassifizierungsproblem. | همانطور که در این مسأله طبقه بندی 2 بعدی نشان داده شده است. | Comme le montre ce problème de classification 2D. | この2Dの分類問題に示されているように。 | Zoals weergegeven in deze 2D classificatie probleem. | Como mostrado neste problema de classificação 2D. | как показано в данной проблеме двухмерной классификации. | Bu 2D sınıflandırma sorununda gösterildiği gibi. | 正如这个2D分类问题中所示。 | |
375 | My work has found that adding counterfactual examples to the training data can make the model robust to such perturbations. | لقد وجد عملي أن إضافة أمثلة counterfactual إلى بيانات التدريب يمكن أن يجعل النموذج قويًا في مواجهة هذه الاضطرابات. | Mit meiner Arbeit habe ich herausgefunden, dass das Hinzufügen von kontrafaktischen Beispielen zu den Trainingsdaten das Modell robust gegen solche Störungen machen kann. | در این مقاله نشان داده شده که افزودن مثالهای ضدحقیقت به دادههای آموزشی میتواند مدل را در برابر چنین به هم زدنهایی قوی کند. | Mon travail a révélé que l’ajout d’exemples contrefactuels aux données de formation peut rendre le modèle robuste à de telles perturbations. | 私の研究では、訓練データに非現実節の例を追加すると、モデルがそのようなゆらぎに対して堅牢になることがわかりました。 | Mijn werk heeft uitgewezen dat het toevoegen van contrafeitelijke voorbeelden aan de trainingsgegevens het model robuust kan maken tegen dergelijke verstoringen. | O meu trabalho descobriu que adicionar exemplos contrafactuais aos dados de treinamento pode tornar o modelo robusto contra tais perturbações. | В ходе работы мы обнаружили, что добавление контрфактивных примеров к обучающим данным может сделать модель устойчивой к таким пертурбациям. | Çalışmamda eğitim verilerine karşı olgusal örnekler eklemenin modeli bu tür pertürbasyonlara karşı dayanıklı hâle getirebileceğini bulunmuştur. | 我的工作发现,在训练数据中添加反事实示例可以使模型对这种扰动具有鲁棒性。 | |
376 | So, if counterfactuals are valuable, how can we generate them? | لذا، إذا كانت counterfactuals ذات قيمة، فكيف يمكننا توليدها؟ | Wenn also Kontrafakten wertvoll sind, wie können wir sie dann generieren? | بنابراین، اگر ضدحقیقتها ارزشمند هستند، چگونه میتوانیم آنها را تولید کنیم؟ | Donc, si les contrefactuels sont précieux, comment pouvons-nous les générer ? | それでは、非現実節が価値あるものであるならば、どのようにしてそれらを生成することができるのでしょうか? | Dus, als counterfactuals waardevol zijn, hoe kunnen we ze genereren? | Então, se os contrafactuais são valiosos, como podemos gerá-los? | Но если контрфактивы столь ценны, как мы можем их сгенерировать? | Dolayısıyla eğer karşı olgular değerliyse, onları nasıl üretebiliriz? | 那么,如果反事实是有价值的,我们如何才能产生它们呢? | |
377 | This task is especially hard for NLP because here are three examples from three different NLP tasks. | هذه المهمة صعبة بشكل خاص بالنسبة إلى معالجة اللغة الطبيعية لأن هنا ثلاثة أمثلة من ثلاث مهام مختلفة لمعالجة اللغة الطبيعية. | Diese Aufgabe ist besonders schwierig für NLP, denn hier sind drei Beispiele aus drei verschiedenen NLP-Aufgaben. | این وظیفه مخصوصاً برای NLP سخت است زیرا در اینجا سه نمونه از سه وظیفه مختلف NLP آورده شده است. | Cette tâche est particulièrement difficile pour le TAL traitement automatique du langage naturel car il y a ici trois exemples de trois tâches de TAL traitement automatique du langage naturel différentes. | このタスクは、3つの異なる自然言語処理タスクからの3つの例があるため、自然言語処理タスクにとって特に難しいです。 | Deze taak is vooral moeilijk voor NLP omdat hier drie voorbeelden zijn van drie verschillende NLP taken. | Esta tarefa é especialmente difícil para NLP porque aqui estão três exemplos de três diferentes tarefas NLP. | Эта задача особенно трудно дается NLP, как видно из трех примеров к трем разным NLP-задачам. | Bu görev özellikle Doğal Dil İşleme için zordur; çünkü burada üç farklı Doğal Dil İşleme görevinden üç örnek verilmiştir. | 这个任务对于自然语言处理来说尤其困难,因为这里有三个来自三个不同自然语言处理任务的例子。 | |
378 | As you can see, examples that violate the decision boundary between outcomes need to be very carefully crafted by perturbing some attributes of the text that are underlined here. | كما ترى، يجب صياغة الأمثلة التي تنتهك حدود القرار بين النتائج بعناية شديدة عن طريق تشويش بعض سمات النص الموضحة هنا. | Wie Sie sehen können, müssen Beispiele, die die Entscheidungsgrenze zwischen den Ergebnissen verletzen, sehr sorgfältig erstellt werden, indem einige Attribute des Textes, die hier unterstrichen werden, gestört werden. | همانطور که میبینید، نمونه هایی که مرز تصمیمگیری بین نتایج را نقض میکنند، باید با برهم زدن برخی ویژگیهای متن که در اینجا زیر آنها خط کشیده شده است، با دقت بسیار ساخته شوند. | Comme vous pouvez le voir, les exemples qui violent la limite de décision entre les résultats doivent être très soigneusement élaborés en perturbant certains attributs du texte qui sont soulignés ici. | ご覧の通り、出力間で決定境界に違反した例は、下線を引いたテキストのいくつかの属性にゆらぎを与えることで、注意深く作る必要があります。 | Zoals u kunt zien, moeten voorbeelden die de beslissingsgrens tussen uitkomsten schenden, zeer zorgvuldig worden gemaakt door enkele kenmerken van de tekst die hier worden onderstreept, te verstoren. | Como se pode ver, exemplos que violam o limite de decisão entre os resultados precisam de ser elaborados com muito cuidado, perturbando alguns atributos do texto que estão sublinhados aqui. | Как вы видите, примеры, нарушающие границу принятия решения и соответствующие результаты, должны быть очень тщательно проработаны путем пертурбации некоторых атрибутов текста, которые мы здесь подчеркнули. | Gördüğünüz üzere sonuçlar arasındaki karar sınırını ihlal eden örneklerin, burada altı çizilen menin bazı özelliklerini bozarak çok dikkatli bir şekilde hazırlanması gerekir. | 正如大家所看到的,违反结果之间的决策边界的例子需要通过扰乱此处下划线的文本的某些属性来精心制作。 | |
379 | This could be done by human annotation, but this is expensive and biased. | يمكن القيام بذلك عن طريق التعليق التوضيحي البشري، ولكن هذا مكلف ومنحاز. | Dies könnte durch menschliche Annotation geschehen, aber dies ist teuer und voreingenommen. | این کار میتواند توسط تفسیر انسانی انجام شود، اما این کار پرهزینه است و موجب سوگیری میشود. | Cela pourrait être fait par annotation civique, mais cela est coûteux et partial. | これは、人間の注釈によって達成できますが、高価であり偏りがでます。 | Dit kan worden gedaan door menselijk annotatie, maar dit is duur en bevooroordeeld. | Isto poderia ser feito por anotação humana, mas isso é caro e tendencioso. | Это может быть сделано путем ручной аннотации, но это слишком затратно и не лишено предвзятости. | Bu insan tarafından açıklama eklenmesiyle yapılabilir; ancak bu pahalı ve önyargılı bir işlemdir. | 这可以通过人类注释来完成,但这样做不仅昂贵,而且还带有偏见。 | |
380 | Some prior work has focused on using syntax trees or semantic role labeling. | ركزت بعض الأعمال السابقة على استخدام أشجار بناء الجملة أو تصنيف الأدوار الدلالية. | Einige frühere Arbeiten konzentrierten sich auf die Verwendung von Syntax-Bäumen oder einer semantischen Rollenbezeichnung. | برخی از کارهای قبلی بر استفاده از درختهای نحوی یا برچسبگذاری نقش معنایی متمرکز شدند. | Certains travaux antérieurs se sont concentrés sur l’utilisation d’arbres de syntaxe ou d'étiquetage de rôle sémantique. | いくつかの過去の研究は、構文ツリーや意味論的ロールラベリングに焦点を当てていました。 | Sommige eerdere werkzaamheden hebben zich gericht op het gebruik van syntaxis bomen of semantische roletikettering. | Alguns trabalhos anteriores concentraram-se no uso de árvores de sintaxe ou semantic role labeling. | В некоторых предыдущих работах особый акцент уделялся использованию синтаксического дерева или присвоению семантических ролей. | Önceki bazı çalışmalar söz dizimi ağaçları veya anlamsal rol etiketlemesi kullanmaya odaklanmıştır. | 之前的一些工作侧重于使用句法树或语义角色标签。 | |
381 | But the set of perturbations generated by these techniques are limited by the semantic framework. | لكن مجموعة الاضطرابات الناشئة عن هذه التقنيات محدودة بالإطار الدلالي. | Aber die Reihe von Störungen, die durch diese Techniken generiert werden, sind durch den semantischen Rahmen begrenzt. | اما مجموعه به هم زدنهای تولید شده توسط این تکنیکها توسط چارچوب معانی محدود میشود. | Mais l’ensemble des perturbations générées par ces techniques sont limitées par le cadre sémantique. | しかし、これらのテクニックにより生成されたゆらぎのセットは、意味論の枠組みによって限界がありました。 | Maar de reeks verstoringen gegenereerd door deze technieken worden beperkt door het semantische kader. | Mas o conjunto de perturbações geradas por estas técnicas é limitado pela estrutura semântica. | Но набор пертурбаций, генерируемых с помощью этих методов, ограничен семантическим каркасом. | Ancak bu teknikler tarafından oluşturulan pertürbasyonlar anlamsal çerçeve ile sınırlıdır. | 但是,由这些技术生成的扰动集受到语义框架的限制。 | |
382 | More recent work has used masked language models to fill in masked portions of the text to change labels. | استخدمت الأعمال الحديثة نماذج اللغة المقنّعة لملء الأجزاء المقنّعة من النص لتغيير التسميات. | Neuere Arbeiten haben maskierte Sprachmodelle verwendet, um maskierte Teile des Textes auszufüllen, um Labels zu ändern. | در مقالات جدیدتر از مدلهای زبان ماسکدار برای پر کردن بخشهای پوشانده شده از متن و تغییر برچسبها استفاده شده است. | Des travaux plus récents ont utilisé des modèles de langue masqués pour remplir des parties masquées du texte afin de changer les étiquettes. | 最近の研究では、マスクした言語モデルを使用して、テキストのマスクした部分を埋めて、ラベルを変更しました。 | Recenter werk heeft gemaskerde taalmodellen gebruikt om gemaskerde delen van de tekst in te vullen om labels te wijzigen. | Trabalhos mais recentes usaram modelos de linguagem mascarados para preencher partes mascaradas do texto para alterar os rótulos. | В более поздних работах использовались замаскированные языковые модели для заполнения замаскированных порций текста и изменения меток. | Daha yeni çalışmalarda etiketleri değiştirmek için metnin maskelenen kısımlarını doldurmak için maskelenmiş dil modelleri kullanılmıştır. | 最近的工作使用掩码语言模型来填充文本的掩码部分以更改标签。 | |
383 | But finding what parts of the text to perturb can be challenging. | لكن العثور على أجزاء النص التي تسبب الاضطراب قد يكون أمرًا صعبًا. | Aber herauszufinden, welche Teile des Textes zu stören sind, kann eine Herausforderung sein. | اما یافتن قسمتهایی از متن برای به هم زدن ممکن است کار سختی باشد. | Mais trouver quelles parties du texte perturber peut être difficile. | しかし、テキストのどの部分がゆらぐかを見つけることは困難です。 | Maar het vinden van welke delen van de tekst te verstoren kan een uitdaging zijn. | Mas descobrir que partes do texto se devem perturbar pode ser desafiador. | Но поиск фрагментов текста для пертурбации может быть весьма затруднительным. | Ancak metnin hangi bölümlerinin bozulacağını bulmak zor olabilir. | 但是,找出文本的哪些部分会造成扰动是一项具有挑战性的工作。 | |
384 | There are more challenges to generating counterfactuals for question answering specifically. | هناك المزيد من التحديات التي تواجه توليد counterfactuals ل لإجابة على الأسئلة على وجه التحديد. | Es gibt mehr Herausforderungen für die Generierung von Kontrafakten als für die spezifische Beantwortung der Frage. | چالشهای دیگری هم برای تولید ضدواقعیت به طور خاص برای پاسخ به سؤال وجود دارد. | Il y a plus de défis à générer des contrefactuels pour la réponse aux questions spécifiquement. | 特に、質問への回答の為の非現実節の生成はより困難です。 | Er zijn meer uitdagingen voor genereren van contrafeiten voor specifiek voor vraag beantwoorden. | Há mais desafios para gerar contrafactuais para question answering especificamente. | Еще больше проблем возникает при генерации контрфактивов, особенно для поиска ответов на вопросы. | Özellikle soru yanıtlama için karşı olgular oluşturma konusunda daha fazla zorluk vardır. | 具体而言,在为问题回答生成反事实产生方面存在更多的挑战。 | |
385 | This task requires background knowledge. | وهذه المهمة تتطلب معرفة بالخلفية. | Diese Aufgabe erfordert Hintergrundwissen. | برای انجام این کار به پیشینه دانش نیاز داریم. | Cette tâche nécessite des connaissances de base. | このタスクには、背景となる知識が必要です。 | Deze taak vereist achtergrond kennis. | Esta tarefa requer conhecimento de fundo. | Эта задача требует предварительных знаний. | Bu görev arka plan bilgi gerektirir. | 这项任务需要背景知识。 | |
386 | For instance, to perturb the original question is Indiana Jones Temple of Doom a prequel? | على سبيل المثال، لتشويش السؤال الأصلي هل معبد الموت لإنديانا جونز رواية تمهيدية؟ | Um beispielsweise die ursprüngliche Frage zu stören: „Ist Indiana Jones und der Tempel des Todes ein Prequel?“ | به عنوان مثال، برای برهم زدن سوال اصلی، آیا معبد عذاب ایندیانا جونز یک پیش درآمد است؟ | Par exemple, pour perturber la question originale : est-ce qu'Indiana Jones et le Temple maudit est une préquelle ? | たとえば、インディ・ジョーンズ/ 魔宮の伝説の前編ですか?という質問にゆらぎを与えるとします。 | Bijvoorbeeld om het origineel te verstoren vraag is Indiana Jones Temple of Doom een prequel? | Por exemplo, para perturbar a pergunta original "O filme Indiana Jones e o tempo perdido é uma prequela?", | В качестве примера можно привести пертурбацию исходного вопроса о том, является ли фильм «Индиана Джонс и храм судьбы» приквелом. | Örneğin, "Indiana Jones: Kamçılı Adam tanıtıcı bir giriş mi?" sorusunun orijinalini bozmak için bilgi gerekir. | 例如,为了扰乱原来的问题,《夺宝奇兵之末日神庙》是一部前传吗? | |
387 | We need to be aware of the other movies in the franchise to get to a question like is Indiana Jones Raiders of the Lost Ark a prequel? | يجب أن نكون على دراية بالأفلام الأخرى في السلسلة للوصول إلى سؤال مثل هل إنديانا جونز غزاة السفينة المفقودة رواية تمهيدية؟ | Wir müssen die anderen Filme im Franchise kennen, um die Frage stellen zu können: „Ist Indiana Jones – Jäger des verlorenen Schatzes ein Prequel?“ | برای رسیدن به سوالی مانند اینکه آیا ایندیانا جونز سوار کشتی گمشده یک پیشدرآمد است؟، باید از دیگر فیلمهای فرنچایز آگاه باشیم. | Nous devons être au courant des autres films de la franchise pour arriver à une question comme : est-ce qu’Indiana Jones et les Aventuriers de l'arche perdue est une préquelle ? | レイダース/失われたアークは前編ですかという質問に達するには、フランチャイズの他の映画を認識する必要があります。 | We moeten ons bewust zijn van de andere films in de franchise om tot een vraag te komen, zoals is Indiana Jones Raiders of the Lost Ark een prequel? | precisamos de estar cientes dos outros filmes da série para chegar a uma questão como "O filme Indiana Jones e os caçadores da arca perdida é uma prequela?". | Чтобы ответить на вопрос о том, является ли фильм «Индиана Джонс и храм судьбы» приквелом, нам необходимо знать, какие фильмы входят в эту франшизу. | "Indiana Jones: Kutsal Hazine Avcıları tanıtıcı bir giriş mi?" gibi bir soruya ulaşmak için ayrıcalık hakkı kapsamındaki diğer filmlerin farkında olmamız gerekiyor. | 我们需要了解《夺宝奇兵》系列的其他电影,才能回答这样的问题:《夺宝奇兵之法柜奇兵》是一部前传吗? | |
388 | Furthermore, random perturbations can lead to questions that are not answerable with the available evidence or have false premises. | علاوة على ذلك، يمكن أن تؤدي الاضطرابات العشوائية إلى أسئلة لا يمكن الإجابة عليها بالأدلة المتاحة أو تحتوي على مقدمات خاطئة. | Darüber hinaus können zufällige Störungen zu Fragen führen, die mit den verfügbaren Beweisen nicht beantwortet werden können oder falsche Voraussetzungen haben. | علاوه بر این بر هم زدنهای تصادفی می توانند به سوالاتی منجر شوند که با شواهد موجود پاسخ داده نمیشوند یا فرضیههای نادرستی دارند. | En outre, des perturbations aléatoires peuvent conduire à des questions qui ne répondent pas avec les preuves disponibles ou ont de fausses prémisses. | さらに、ランダムなゆらぎは、利用可能な証拠を用いて回答ができないか、誤った前提の質問につながる可能性があります。 | Verder kunnen willekeurige verstoringen leiden tot vragen die niet met het beschikbare bewijsmateriaal te beantwoorden zijn of valse premissen hebben. | Além disso, perturbações aleatórias podem levar a perguntas que não são respondíveis com as evidências disponíveis ou têm premissas falsas. | Кроме того, случайные пертурбации могут привести к невозможности ответить на вопрос при имеющихся свидетельствах или ложных посылках. | Ayrıca, rastgele pertürbasyonlar, mevcut kanıtlarla cevaplanamayan veya hatalı öncüllere sahip sorulara yol açabilir. | 此外,随机扰动可能导致无法用现有证据回答或具有错误前提的问题。 | |
389 | Moreover, some question perturbations can lead to significant semantic drift from the original input. | وفضلًا عن ذلك، يمكن أن تؤدي بعض اضطرابات السؤال إلى انحراف دلالي كبير عن الإدخال الأصلي. | Darüber hinaus können einige Frage-Störungen zu einer signifikanten semantischen Abweichung von der ursprünglichen Eingabe führen. | علاوه بر این، برخی بر هم زدنهای سوال میتواند منجر به انحراف معانی قابل توجهی نسبت به ورودی اصلی شود. | De plus, certaines perturbations de question peuvent conduire à une dérive sémantique significative par rapport à la saisie originale. | また、ある質問のゆらぎが、元の入力から大きく意味論的に離れる可能性があります。 | Bovendien kunnen sommige vraag verstoringen leiden tot een significante semantische afwijking van de oorspronkelijke input. | Além disso, algumas perturbações da pergunta podem levar a um desvio semântico significativo da entrada original. | Более того, некоторые пертурбации вопросов могут привести к значительному семантическому отклонению от изначально введенных данных. | Dahası, bazı soru pertürbasyonları, orijinal girdiden önemli anlamsal sapmaya yol açabilir. | 而且,一些问题扰动可能导致与原始输入的显著语义偏差。 | |
390 | For instance, this question is Indiana Jones practicing child slavery in Temple of Doom? | على سبيل المثال هذا السؤال هل يمارس إنديانا جونز عبودية الأطفال في معبد الموت؟ | Zum Beispiel ist diese Frage hier: „Praktiziert Indiana Jones Kindersklaverei im Tempel des Todes?“ | به عنوان مثال، این سوال آیا ایندیانا جونز در حال تمرین بردگی کودکان در معبد عذاب است؟ | Par exemple, est-ce qu’Indiana Jones pratique l’esclavage des enfants dans le Temple maudit ? | たとえば、インディアナ・ジョーンズは魔宮で児童奴隷制を実践しているのか?などの質問です。 | Bijvoorbeeld deze vraag is Indiana Jones die kinderslavernij beoefent in Temple of Doom? | Por exemplo, a pergunta "O Indiana Jones pratica escravidão infantil em "O templo perdido"?", | Взять хотя бы вопрос: «Практиковал ли Индиана Джонс детское рабство в храме судьбы»? | Örneğin, bu soru: Indiana Jones: Kamçılı Adam'da çocuk köleliği yaptırılıyor mu? | 例如,这个问题是印第安纳·琼斯是否在《末日神庙》中奴役儿童? | |
391 | We propose a very simple yet effective technique called retrieve generate filter or RGF, to tackle counterfactual perturbations of questions, and also aims to tackle all the other aforementioned challenges. | نحن نقترح تقنية بسيطة للغاية ولكنها فعالة تسمى استرداد توليد مرشح أو RGF، لمعالجة اضطرابات counterfactual من الأسئلة، وتهدف أيضًا إلى معالجة جميع التحديات الأخرى المذكورة أعلاه. | Wir wollen eine sehr einfache, aber effektive Technik mit dem Namen „Retrieve Generate Filter“ oder RGF vorschlagen, um kontrafaktische Störungen von Fragen in Angriff zu nehmen. Sie zielt auch darauf ab, alle anderen oben genannten Herausforderungen zu bewältigen. | ما یک تکنیک بسیار ساده و در عین حال مؤثر به نام فیلتر تولید بازیابی یا RGF را برای مقابله با بر هم زدن سوالات پیشخط و همچنین مقابله با سایر چالشهای فوقالذکر پیشنهاد میکنیم. | Nous proposons une technique très simple mais efficace appelée Retrieve Generate Filter ou RGF, pour s’attaquer aux perturbations contrefactuelles des questions, et qui vise également à relever tous les autres défis susmentionnés. | 私たちは、非現実節的質問のゆらぎに対抗し、すべての他の前述の課題に取り組むことを目標として、取得生成フィルターRGFと呼ばれる、非常にシンプルかつ高価的なテクニックを提案します。 | We stellen voor een zeer eenvoudige maar effectieve techniek genaamd retrieve genereren filter of RGF, om contrafeitelijke verstoringen van vragen aan te pakken, en heeft ook tot doel alle andere bovengenoemde uitdagingen aan te pakken. | Nós propomos uma técnica muito simples, mas eficaz, chamada "retrieve generate filter" ou RGF, para lidar com perturbações contrafactuais de perguntas, e também visa enfrentar todos os outros desafios acima mencionados. | Мы предлагаем очень простой, но эффективный метод — фильтр обратной генерации (RGF) для решения проблемы контрфактивной пертурбации вопросов и всех остальных упомянутых выше проблем. | Soruların karşı olgusal pertürbasyonlarını ele almak için geri al, oluştur, filtrele veya RGF adı verilen çok basit ama etkili bir teknik öneriyoruz ve bu teknikle anılan diğer tüm zorlukların da üstesinden gelmeyi amaçlıyoruz. | 我们提出一种非常简单但有效的技术,称为检索生成过滤器或RGF,以解决问题的反事实扰动,并旨在解决上述所有其他挑战。 | |
392 | The core intuition behind RGF is that the necessary background information that is needed to generate perturbations may be present in the near misses made by a question answering model. | والحدس الأساسي وراء RGF هو أن معلومات الخلفية الضرورية اللازمة لتوليد الاضطرابات قد تكون موجودة في الأخطاء الوشيكة التي يحدثها نموذج الإجابة على الأسئلة. | Die Kernintuition hinter RGF ist, dass die notwendigen Hintergrundinformationen, die erforderlich sind, um Störungen zu genieren, in den Near-Misses vorhanden sein können, die von einem Frage-Antwort-Modell erstellt werden. | فراست اصلی در پشت RGF این است که اطلاعات پسزمینه لازم که برای ایجاد بر هم زدنها مورد نیاز است، ممکن است در اشتباهات نزدیک ایجاد شده توسط مدل پاسخگویی به سؤال وجود داشته باشد. | L’intuition de base derrière le RGF est que les informations d’arrière-plan nécessaires pour générer des perturbations peuvent être présentes dans les quasi-accidents causés par un modèle de réponse aux questions. | RGFの背後にあるコアの直感は、ゆらぎの生成に必要な背景情報は、質問回答モデルによってニアミスで存在する可能性のあるということです。 | De kernintuïtie achter RGF is dat de nodige achtergrond informatie die nodig is om verstoringen te genereren, aanwezig kan zijn in de bijna-ongevallen die worden veroorzaakt door een vraag beantwoorden model. | A intuição central por trás do RGF é que a informação de fundo necessária que é precisa para gerar perturbações podem estar presentes nos quase-acidentes feitos por um modelo de question answering. | Основной интуитивный подход, стоящий за RGF, заключается в том, что базовая информация, необходимая для генерирования пертурбаций, может присутствовать в потенциальных ошибках модели при нахождении ответа на вопрос. | RGF'nin arkasındaki temel sezgi, pertürbasyonlar oluşturmak için gerekli arka plan bilginin, bir soru yanıtlama modeli tarafından kıl payı kaçırılan olaylarda mevcut olabileceğidir. | RGF背后的核心直觉是,产生扰动所需的必要背景信息可能存在于问题回答模型造成的未遂事件中。 | |
393 | For instance, the state-of-the-art model REALM produces the following top k answers to the question who is the captain of the Richmond Football Club? | على سبيل المثال، ينتج نموذج REALM الأكثر حداثة أفضل إجابات k التالية على سؤال من هو قائد نادي ريتشموند لكرة القدم؟ | Zum Beispiel liefert das hochmoderne Modell REALM die folgenden Top-k-Antworten auf die Frage, wer der Kapitän des Richmond Football Club ist. | به عنوان مثال، مدل پیشرفته REALM پاسخ های برتر زیر را به این سوال میدهد: کاپیتان باشگاه فوتبال ریچموند کیست؟ | Par exemple, le modèle REALM à la fine pointe de la technologie produit les premières réponses k suivantes à la question : qui est le capitaine du Richmond Football Club ? | たとえば、最先端のモデルであるREALMは、リッチモンドフットボールクラブのキャプテンは誰ですか?」と言う質問に対して、次のトップk回答を「生成します。 | Bijvoorbeeld het state-of-the-art model REALM produceert de volgende top k antwoorden op de vraag wie is de kapitein van de Richmond Football Club? | Por exemplo, o modelo REALM de última geração produz as seguintes respostas top k para a pergunta "Quem é o capitão do Richmond Football Club?". | Например, ультрасовременная модель REALM дает следующие ответы Top-K на вопрос: «Кто является капитаном футбольного клуба "Ричмонд"»? | Örneğin son teknoloji ürünü model REALM; "Richmond Futbol Kulübü'nün kaptanı kimdir?" sorusuna aşağıdaki top-k yanıtları üretmektedir. | 例如,最先进的模型REALM为“谁是里士满足球俱乐部的队长”这个问题提供以下前k个回答? | |
394 | While it does recover the original reference passage and answer Trent Cotchin as the top most choice. | في حين أنه يستعيد المقطع المرجعي الأصلي ويجيب ترينت كوتشين كأفضل خيار. | Es holt die ursprüngliche Referenzpassage und die Antwort „Trent Cotchin“ als erste Wahl ein. | در حالی که مدل، متن مرجع اصلی را بازیابی میکند و پاسخ Trent Cotchin به عنوان بهترین انتخاب معرفی میشود. | Bien qu’il récupère le passage de référence original et répond Trent Cotchin en premier choix. | これは元の参照する一説を回復し、トレント・コーチンを最も多い選択肢として回答します。 | Hoewel het de oorspronkelijke referentiepassage en antwoord Trent Cotchin terugvindt als de beste keuze. | Embora recupere a passagem de referência original e responda "Trent Cotchin" como a melhor escolha. | И она на самом деле восстанавливает исходный справочный текст и выдает Трента Котчина как лучший возможный ответ. | Orijinal referans pasajını kurtarırken en iyi seçenek olarak Trent Cotchin yanıtını verir. | 虽然它确实提取了原始参考段落并回答“Trent Cotchin”作为首选。 | |
395 | It also retrieves additional passages and answers which can be used to guide question perturbation. | كما أنه يسترجع مقاطع وإجابات إضافية يمكن استخدامها لتوجيه تشويش السؤال. | Zusätzlich werden auch zusätzliche Passagen und Antworten abgerufen, die verwendet werden können, um Störungen der Frage zu steuern. | همچنین بخشها و پاسخهای اضافی را بازیابی میکند که میتوان از آنها برای راهنمایی بر هم زدن سوال استفاده کرد. | Il extrait également des passages et des réponses supplémentaires qui peuvent être utilisés pour guider la perturbation de question. | これはまた、質問のゆらぎを導くことのできる、追加の一説と回答を取得します。 | Het haalt ook extra passages en antwoorden op die kunnen worden gebruikt om vraag verstoring te begeleiden. | também recupera passagens e respostas adicionais que podem ser usadas para orientar a perturbação de perguntas. | При этом она извлекает дополнительные отрывки и ответы, которые могут использоваться как руководство к пертурбации вопроса. | Ayrıca soru pertürbasyonuna rehberlik etmede kullanılabilecek ek pasajlar ve yanıtları da geri alır. | 它还检索了其他段落和回答,可用于指导问题扰动。 | |
396 | For instance, it recovers two more answers corresponding to the captains of the reserve team and the women's team of the same club, and this can lead to interesting edits. | على سبيل المثال، فإنه يستعيد اثنين من أكثر الإجابات المطابقة لقادة الفريق الاحتياطي وفريق السيدات من نفس النادي، وهذا يمكن أن يؤدي إلى تعديلات مثيرة للاهتمام. | Zum Beispiel holt es zwei weitere Antworten ein, passend zu den Kapitänen der Reservemannschaft und der Damenmannschaft des gleichen Vereins. Dies kann zu interessanten Änderungen führen. | به عنوان مثال، دو پاسخ دیگر مرتبط است با کاپیتانهای تیم ذخیره و تیم زنان همان باشگاه که میتواند منجر به ویرایشهای جالبی شود. | Par exemple, il récupère deux autres réponses correspondant aux capitaines de l’équipe de réserve et de l’équipe féminine du même club, ce qui peut conduire à des modifications intéressantes. | たとえば、リザーブチームと同じクラブの女性チームのキャプテンに対応する2つの回答を回復し、これが興味深い編集となる可能性があります。 | Bijvoorbeeld het herstelt nog twee antwoorden overeenkomend op de aanvoerders van de reserveploeg en de vrouwenteam van dezelfde club, en dit kan leiden tot interessante bewerkingen. | Por exemplo, recupera mais duas respostas correspondentes aos capitães da equipa de reserva e da equipa feminina do mesmo clube, e isso pode levar a edições interessantes. | К примеру, она выдает еще два ответа с именами капитанов резервной команды, а также женской команды того же клуба, что может вести к интересным поправкам. | Örneğin aynı kulübün yedek takımın ve kadınlar takımının kaptanlarına karşılık gelen iki yanıtı daha kurtarır ve bu, ilginç düzenlemelere yol açabilir. | 例如,它还提取了另外两个回答,分别对应于同一俱乐部预备队和女队的队长,这可能会带来有趣的编辑。 | |
397 | To summarize, RGF first retrieves top k most relevant answers and contexts which don't match the reference answer in context. | والخلاصة، يسترد RGF أولاً أهم الإجابات K والسياقات التي لا تتطابق مع الإجابة المرجعية في السياق. | Zusammenfassend lässt sich sagen, dass RGF zuerst die wichtigsten Top-k-Antworten und Kontexte abruft, die nicht mit der Referenz Antwort in Kontext übereinstimmen. | به طور خلاصه، RGF ابتدا مرتبطترین پاسخها با k بزرگ و زمینههایی را که با مرجع پاسخ در متن مطابقت ندارند، بازیابی میکند. | Pour résumer, le RGF extrait d’abord les premières réponses k les plus pertinentes et les contextes qui ne correspondent pas à la réponse de référence dans le contexte. | 要約すると、RGFはまず、文脈内の参照応答と一致しないトップkの最も関連性の高い応答と文脈を取得します。 | Samenvattend haalt RGF eerst top k meest relevante antwoorden en contexten op die niet overeenkomen met de referentie antwoord in context. | Para resumir, o RGF recupera primeiro respostas top k mais relevantes e contextos que não correspondem à resposta de referência em contexto. | Подводя итог, стоит отметить, что RGF сначала извлекает наиболее релевантные ответы Top-K и контексты, которые не соответствуют эталонному ответу в контексте. | Özetlemek gerekirse, RGF ilk önce bağlam içindeki referans yanıt ile eşleşmeyen top-k en alakalı yanıtları ve bağlamları geri alır. | 总而言之,RGF首先检索前k个最相关的回答和上下文中与参考回答不匹配的上下文。 | |
398 | Following this step, the question generation model conditions on these alternate answers to generate a question that corresponds to them. | باتباع هذه الخطوة، فإن شروط نموذج إنشاء الأسئلة على هذه الإجابات البديلة لتوليد سؤال يتوافق معها. | Im Anschluss an diesen Schritt konditioniert dieses Fragengenerierungsmodell diese alternativen Antworten, um eine ihnen entsprechende Frage zu generieren. | پس از این مرحله، مدل تولید سوال در این پاسخهای متناوب برای ایجاد یک سوال که با آنها مطابقت دارد، شرطی میشود. | Suite à cette étape, le modèle de production de questions conditionne ces réponses alternatives pour générer une question qui leur correspond. | このステップに従って、質問生成 モデルは、これらの代替え回答の条件として、それらに対応する質問を生成します。 | Na deze stap, de vraag generatie model voorwaarden op deze alternatieve antwoorden op een vraag die overeenkomt met hen te genereren. | Após este passo, o modelo de question generation condiciona estas respostas alternativas para gerar uma pergunta que lhes corresponda. | После этого шага модель генерирования вопросов к этим альтернативным ответам задает условия для генерирования соответствующего им вопроса. | Bu adımdan sonra yanıt oluşturma modeli, bu alternatif yanıtları ilgili yanıtlara karşılık gelecek soruyu oluşturacak şekilde uygun hâle getirir. | 在这一步骤之后,问题生成模型以这些备选回答为条件,生成一个与它们相对应的问题。 | |
399 | And finally, we can filter the generated questions based on minimality or based on the type of semantic perturbation we are interested in introducing. | وأخيرًا، يمكننا تصفية الأسئلة الناشئة بناءً على الحد الأدنى أو بناءً على نوع الاضطراب الدلالي الذي نهتم بتقديمه. | Schließlich können wir die generierten Fragen nach Minimalität oder nach der Art der semantischen Störung, die wir einführen möchten, filtern. | و در نهایت، میتوانیم سوالات تولید شده را بر اساس حداقل بودن یا بر اساس نوع بر هم زدن معانی که مایل به معرفی آن هستیم فیلتر کنیم. | Et enfin, nous pouvons filtrer les questions générées en fonction de la minimalité ou du type de perturbation sémantique que nous voulons introduire. | そして最後に、最小性、または導入に興味のある意味論的なゆらぎのタイプに基づいて生成された質問を絞り込むことができます。 | En ten slotte kunnen we de gegenereerde vragen filteren op basis van minimaliteit of op basis van het type semantische verstoring dat we willen introduceren. | E, finalmente, podemos filtrar as questões geradas com base na minimalidade ou com base no tipo de perturbação semântica que estamos interessados em introduzir. | И наконец, мы можем фильтровать сгенерированные вопросы на основе минимализма или вида семантической пертурбации, которая представляет для нас интерес. | Ve son olarak, oluşturulan soruları, minimaliteye veya tanıtmakla ilgilendiğimiz anlamsal pertürbasyon türüne göre filtreleyebiliriz. | 最后,我们可以基于最小化或基于我们有兴趣引入的语义扰动的类型来过滤生成的问题。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.