TEA-ASR-Demo / README.md
JacobLinCool's picture
demo: -fmt variants own the format controls; model-picker guidance
542a3e3 verified
|
Raw
History Blame Contribute Delete
1.62 kB
---
title: TEA-ASR Taiwan Mandarin
emoji: 🍵
colorFrom: green
colorTo: indigo
sdk: gradio
sdk_version: "5.49.1"
app_file: app.py
python_version: "3.12.12"
pinned: false
short_description: "Taiwan-Mandarin ASR: Traditional + zh-en code-switch"
models:
- JacobLinCool/TEA-ASR-1.1
- JacobLinCool/TEA-ASR-1.1-mini
- JacobLinCool/TEA-ASR-1.1-fmt
- JacobLinCool/TEA-ASR-1.1-mini-fmt
---
# TEA-ASR — Taiwan Mandarin ASR 🍵
Demo for **TEA-ASR (Taiwan Everyday Audio)**: Traditional-script + Taiwanese-lexicon ASR with robust
Mandarin–English code-switch, adapted from Qwen3-ASR with a tokenizer-first procedure. **No runtime post-processing**
the Traditional/Taiwan decode is baked into the model's own fast tokenizer.
- **Models**: `TEA-ASR-1.1` (2B flagship, default) and `TEA-ASR-1.1-mini` (780M) for the best recognition,
plus the format-controllable `TEA-ASR-1.1-fmt` / `TEA-ASR-1.1-mini-fmt` — all public, no token needed.
- **Hardware**: ZeroGPU (`@spaces.GPU`).
- Set the language hint to **Chinese** for Taiwan speech (best results).
- **Format tags** (`-fmt` models only): pick a **numeral style** (Arabic 123 / Chinese 一二三) to render the
same audio in that convention — a verified flip control, strongest on multi-digit numbers — and tick
**Keep English** to bias code-switch English toward verbatim transcription. These teacher-force a
decoder-prefix convention tag; the main-line models ignore them. For heavy code-switch use the main line
(best CSZS/ASCEND); for formatting-sensitive Mandarin-dominant audio use `-fmt` (see model cards for the
measured trade-off).