|
|
--- |
|
|
language: fj |
|
|
language_name: Fijian |
|
|
language_family: austronesian_oceanic_other |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-austronesian_oceanic_other |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 4.558 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.3441 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-04 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Fijian - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Fijian** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 4.221x | 4.23 | 0.2173% | 149,069 | |
|
|
| **16k** | 4.473x | 4.48 | 0.2303% | 140,670 | |
|
|
| **32k** | 4.558x ๐ | 4.57 | 0.2348% | 138,019 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `Shenzhen na siti mai Guagdog, Jaina. 10,78 milioni 'ei wilika kai (Jaina)` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โshenz hen โna โsiti โmai โgua g dog , โjaina ... (+15 more)` | 25 | |
|
|
| 16k | `โshenzhen โna โsiti โmai โguagdog , โjaina . โ 1 ... (+12 more)` | 22 | |
|
|
| 32k | `โshenzhen โna โsiti โmai โguagdog , โjaina . โ 1 ... (+12 more)` | 22 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `Beijigi na Samoa Solomon Islands mai Jaina. (Jaina)` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โbeiji gi โna โsamoa โsolo mon โislands โmai โjaina . ... (+3 more)` | 13 | |
|
|
| 16k | `โbeijigi โna โsamoa โsolomon โislands โmai โjaina . โ( jaina ... (+1 more)` | 11 | |
|
|
| 32k | `โbeijigi โna โsamoa โsolomon โislands โmai โjaina . โ( jaina ... (+1 more)` | 11 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `O Niukaseli ena Tyne () e dua na siti kei Vualiku Tokalau Igiladi. Sega ni veile...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โo โniukaseli โena โty ne โ() โe โdua โna โsiti ... (+16 more)` | 26 | |
|
|
| 16k | `โo โniukaseli โena โtyne โ() โe โdua โna โsiti โkei ... (+15 more)` | 25 | |
|
|
| 32k | `โo โniukaseli โena โtyne โ() โe โdua โna โsiti โkei ... (+15 more)` | 25 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 32k achieves 4.558x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.2173% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 1,320 | 10.37 | 3,772 | 35.4% | 72.8% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 135 ๐ | 7.08 | 1,021 | 82.8% | 100.0% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 2,319 | 11.18 | 5,139 | 26.7% | 58.4% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 762 | 9.57 | 6,635 | 47.4% | 88.0% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 4,567 | 12.16 | 6,660 | 15.3% | 41.6% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 2,839 | 11.47 | 23,852 | 29.5% | 65.9% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 2,249 | 11.14 | 2,889 | 17.2% | 54.1% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 6,549 | 12.68 | 40,232 | 20.3% | 51.1% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `dua na` | 2,793 | |
|
|
| 2 | `e dua` | 1,910 | |
|
|
| 3 | `kei na` | 1,768 | |
|
|
| 4 | `na kena` | 1,059 | |
|
|
| 5 | `mai na` | 875 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `e dua na` | 1,710 | |
|
|
| 2 | `me vaka na` | 432 | |
|
|
| 3 | `ena dua na` | 337 | |
|
|
| 4 | `e rawa ni` | 325 | |
|
|
| 5 | `me baleta na` | 289 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `kina e dua na` | 157 | |
|
|
| 2 | `me vaka e dua` | 128 | |
|
|
| 3 | `vaka e dua na` | 126 | |
|
|
| 4 | `kei na dua na` | 94 | |
|
|
| 5 | `dua vei ira na` | 94 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `me vaka e dua na` | 118 | |
|
|
| 2 | `tiko kina e dua na` | 81 | |
|
|
| 3 | `e tiko kina e dua` | 61 | |
|
|
| 4 | `e dua vei ira na` | 61 | |
|
|
| 5 | `e dua na vanua ni` | 30 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _` | 58,970 | |
|
|
| 2 | `i _` | 29,549 | |
|
|
| 3 | `n a` | 29,239 | |
|
|
| 4 | `_ n` | 27,570 | |
|
|
| 5 | `k a` | 21,085 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `n a _` | 27,144 | |
|
|
| 2 | `_ n a` | 17,261 | |
|
|
| 3 | `a _ n` | 13,306 | |
|
|
| 4 | `a k a` | 12,166 | |
|
|
| 5 | `n i _` | 10,459 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ n a _` | 16,868 | |
|
|
| 2 | `_ n i _` | 9,009 | |
|
|
| 3 | `v a k a` | 8,886 | |
|
|
| 4 | `a _ n a` | 8,331 | |
|
|
| 5 | `_ v a k` | 7,039 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _ n a _` | 8,200 | |
|
|
| 2 | `_ v a k a` | 6,983 | |
|
|
| 3 | `i _ n a _` | 4,445 | |
|
|
| 4 | `a _ n i _` | 4,282 | |
|
|
| 5 | `_ e n a _` | 4,212 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 135 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~51% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.7768 | 1.713 | 4.51 | 11,967 | 22.3% | |
|
|
| **1** | Subword | 0.9522 | 1.935 | 6.63 | 397 | 4.8% | |
|
|
| **2** | Word | 0.3443 | 1.270 | 1.87 | 53,271 | 65.6% | |
|
|
| **2** | Subword | 0.9798 | 1.972 | 5.10 | 2,632 | 2.0% | |
|
|
| **3** | Word | 0.1340 | 1.097 | 1.26 | 98,857 | 86.6% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.7901 | 1.729 | 3.31 | 13,399 | 21.0% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0539 ๐ | 1.038 | 1.08 | 123,164 | 94.6% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.5048 | 1.419 | 2.10 | 44,342 | 49.5% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `na veikau se kavu epinephelus macrospilos epinephelus howlandi epinephelus species ni rerevaka na ma...` |
|
|
2. `ni percussion ni tauyavutaki ena dua na koro levu ni potukali puerto la voui karisito oqo` |
|
|
3. `e kune ena rawa e dua na kawatamata kena vakayagataki me vaka axial 82 23 mi` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `dua na tabana ka rawa me wainimate igu ia e dau yaco na veikau na uca kei` |
|
|
2. `e dua na vanua e vakavuna na vakayalo ni veika vulavula e dua na lali e tu` |
|
|
3. `kei na vakayagataki vakalevu me maroroi tikoga na kisi kei galileo ena lomanibai oqo e sega ni` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `e dua na sikorere ena matavuvale artamidae e sa vakaiyacaga sara ki na vuqa na itutu taudaku ni` |
|
|
2. `me vaka na ena vuku ni dredre ni kena vakamacalataki na veimataqali vakasama ni bibi e tiko na` |
|
|
3. `ena dua na koniteina vakauyaya ni sega ni tiko manumanu nodra sui e tiko ena yanuyanu o vanua` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `kina e dua na balavu ni ivakatagedegede e 2 7 ki 3 1 na gauna na kena titobu na` |
|
|
2. `me vaka e dua na vanua ni wai ka drodro yani ena dela ni qele se na boto wasawasa` |
|
|
3. `vaka e dua na droini mai vei rembrandt e dua na bula vakailavo e dua na vanua e 28` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `aki)_nuy_me_dreg` |
|
|
2. `_enataromau_sita` |
|
|
3. `iva_da,_raluqope` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `a_oqo_takarauta_y` |
|
|
2. `i_ena_na_na_ni_ca` |
|
|
3. `na_me_tuidini_va_` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `na_raraiti_e_dua_k` |
|
|
2. `_na_vakasir_franx_` |
|
|
3. `a_na_uciwaseinamat` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `_na_veiwale_e_vura_` |
|
|
2. `_ni_sa_vakarai_na_t` |
|
|
3. `vakaya_na_kai._rist` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 94.6% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (44,342 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 5,184 | |
|
|
| Total Tokens | 136,582 | |
|
|
| Mean Frequency | 26.35 | |
|
|
| Median Frequency | 3 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 317.63 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | na | 17,507 | |
|
|
| 2 | ni | 9,047 | |
|
|
| 3 | e | 7,598 | |
|
|
| 4 | ena | 4,309 | |
|
|
| 5 | kei | 3,339 | |
|
|
| 6 | dua | 3,228 | |
|
|
| 7 | me | 2,753 | |
|
|
| 8 | ka | 2,414 | |
|
|
| 9 | kena | 1,753 | |
|
|
| 10 | mai | 1,556 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | pumona | 2 | |
|
|
| 2 | ilatilati | 2 | |
|
|
| 3 | cervix | 2 | |
|
|
| 4 | movement | 2 | |
|
|
| 5 | citations | 2 | |
|
|
| 6 | translation | 2 | |
|
|
| 7 | feminisimi | 2 | |
|
|
| 8 | vakademografi | 2 | |
|
|
| 9 | iceruniduka | 2 | |
|
|
| 10 | balisi | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 1.1690 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.991059 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 63.9% | |
|
|
| Top 1,000 | 88.2% | |
|
|
| Top 5,000 | 99.7% | |
|
|
| Top 10,000 | 0.0% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9911 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 63.9% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** -4,816 words needed for remaining 100.0% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.3441 ๐ | 0.5376 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.0516 | 0.5508 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.0106 | 0.5737 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.3441 | 0.5520 | 0.0100 | 0.1140 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.0516 | 0.5538 | 0.0100 | 0.0700 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.0106 | 0.5479 | 0.0100 | 0.0600 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** mono_32d with 0.3441 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.5526. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 1.0% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **0.058** | Low formulaic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-va` | vakavuniwai, vakabauti, vakasamataki | |
|
|
| `-vak` | vakavuniwai, vakabauti, vakasamataki | |
|
|
| `-vaka` | vakavuniwai, vakabauti, vakasamataki | |
|
|
| `-ve` | veikau, veitokoni, veibasai | |
|
|
| `-vei` | veikau, veitokoni, veibasai | |
|
|
| `-ma` | malea, makawa, matasawa | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-a` | ikoya, ijipita, repรบblica | |
|
|
| `-i` | enijilisi, itaviqaravi, piqi | |
|
|
| `-ki` | vakasamataki, vakayaloqaqataki, daramaki | |
|
|
| `-aki` | vakasamataki, vakayaloqaqataki, daramaki | |
|
|
| `-ka` | rawarataka, lifuka, taqomaka | |
|
|
| `-taki` | vakasamataki, vakayaloqaqataki, yalataki | |
|
|
| `-ni` | lesoni, sakini, nabavuni | |
|
|
| `-aka` | rawarataka, taqomaka, marautaka | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `atak` | 1.45x | 18 contexts | mataka, vuataka, muataka | |
|
|
| `akat` | 1.41x | 18 contexts | jakata, vakatui, vakatau | |
|
|
| `kata` | 1.34x | 15 contexts | jakata, vakatau, vakatani | |
|
|
| `itak` | 1.41x | 12 contexts | nuitaki, beitaki, kuitaki | |
|
|
| `akar` | 1.34x | 12 contexts | vakaro, jakarta, vakarua | |
|
|
| `veiv` | 1.45x | 9 contexts | veivala, veivola, veivula | |
|
|
| `eiva` | 1.50x | 8 contexts | veivala, teivaka, teivaki | |
|
|
| `akav` | 1.36x | 10 contexts | cakava, vakavo, rakavi | |
|
|
| `akac` | 1.47x | 8 contexts | vakaca, vakacava, vakacegu | |
|
|
| `ivak` | 1.43x | 8 contexts | teivaka, teivaki, ivakaro | |
|
|
| `amat` | 1.46x | 7 contexts | tamata, squamata, matamata | |
|
|
| `kara` | 1.40x | 7 contexts | karamu, ankara, vakarau | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-va` | `-i` | 199 words | vakaoqori, vakaduri | |
|
|
| `-va` | `-a` | 186 words | vakatubura, vakawasoma | |
|
|
| `-ve` | `-i` | 126 words | veitiki, veitauni | |
|
|
| `-va` | `-ki` | 79 words | vakaituvakitaki, vakarerevaki | |
|
|
| `-va` | `-aki` | 75 words | vakaituvakitaki, vakarerevaki | |
|
|
| `-va` | `-taki` | 70 words | vakaituvakitaki, vakamatautaki | |
|
|
| `-va` | `-ka` | 58 words | vakatayaloyalotaka, vakasamataka | |
|
|
| `-ve` | `-ki` | 52 words | veitiki, veiwalitaki | |
|
|
| `-ve` | `-aki` | 48 words | veiwalitaki, veivakabulabulataki | |
|
|
| `-ve` | `-a` | 45 words | vekita, venezuela | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| veivosakitaki | **`vei-vosa-ki-taki`** | 7.5 | `vosa` | |
|
|
| vakaikuritaki | **`vaka-ikuri-taki`** | 6.0 | `ikuri` | |
|
|
| veivosaki | **`vei-vosa-ki`** | 6.0 | `vosa` | |
|
|
| vakatikina | **`vaka-tiki-na`** | 6.0 | `tiki` | |
|
|
| vakabulabulataki | **`vaka-bulabula-taki`** | 6.0 | `bulabula` | |
|
|
| vakatututaki | **`vaka-tutu-taki`** | 6.0 | `tutu` | |
|
|
| vakasucuna | **`vaka-sucu-na`** | 6.0 | `sucu` | |
|
|
| veiyasana | **`vei-yasa-na`** | 6.0 | `yasa` | |
|
|
| vakagalalataki | **`vaka-galala-taki`** | 6.0 | `galala` | |
|
|
| vakalewena | **`vaka-lewe-na`** | 6.0 | `lewe` | |
|
|
| vakawaicalataki | **`vaka-waicala-taki`** | 6.0 | `waicala` | |
|
|
| vakaduiduitaki | **`vaka-duidui-taki`** | 6.0 | `duidui` | |
|
|
| vakadodonutaki | **`vaka-dodonu-taki`** | 6.0 | `dodonu` | |
|
|
| veitinani | **`vei-tina-ni`** | 6.0 | `tina` | |
|
|
| veitacini | **`vei-taci-ni`** | 6.0 | `taci` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Fijian shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **32k BPE** | Best compression (4.56x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (135) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (94.6%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-04 14:43:20* |
|
|
|