|
|
--- |
|
|
language: so |
|
|
language_name: Somali |
|
|
language_family: cushitic |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-cushitic |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 4.804 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.8622 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-10 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Somali - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Somali** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 3.863x | 3.86 | 0.0648% | 951,080 | |
|
|
| **16k** | 4.234x | 4.23 | 0.0710% | 867,649 | |
|
|
| **32k** | 4.560x | 4.56 | 0.0765% | 805,556 | |
|
|
| **64k** | 4.804x ๐ | 4.80 | 0.0806% | 764,706 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `Korean Broadcasting System (KBS) waa shabakad raadiye iyo telefishan Kuuriyada K...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โkor ean โbro ad cas ting โsystem โ( k bs ... (+12 more)` | 22 | |
|
|
| 16k | `โkorean โbroad cas ting โsystem โ( k bs ) โwaa ... (+10 more)` | 20 | |
|
|
| 32k | `โkorean โbroadcasting โsystem โ( k bs ) โwaa โshabakad โraadiye ... (+7 more)` | 17 | |
|
|
| 64k | `โkorean โbroadcasting โsystem โ( kbs ) โwaa โshabakad โraadiye โiyo ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `Universidade Federal do Recรดncavo da Bahia (UFRB) waxa ay ku taala magaalada Cru...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โuniver sida de โfederal โdo โrec รด n ca vo ... (+32 more)` | 42 | |
|
|
| 16k | `โuniver sida de โfederal โdo โrec รด n ca vo ... (+28 more)` | 38 | |
|
|
| 32k | `โuniversidade โfederal โdo โrec รด n ca vo โda โbahia ... (+21 more)` | 31 | |
|
|
| 64k | `โuniversidade โfederal โdo โrec รด n ca vo โda โbahia ... (+20 more)` | 30 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `Camar bin Hishaam al-Makhzuumi "abuu jahal" waa gaal weyn oo cadaw ku ahaa islaa...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โcam ar โbin โh ish aam โal - ma kh ... (+19 more)` | 29 | |
|
|
| 16k | `โcamar โbin โhishaam โal - ma kh z uu mi ... (+15 more)` | 25 | |
|
|
| 32k | `โcamar โbin โhishaam โal - ma kh z uu mi ... (+13 more)` | 23 | |
|
|
| 64k | `โcamar โbin โhishaam โal - makh z uu mi โ" ... (+11 more)` | 21 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 64k achieves 4.804x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.0648% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 18,941 | 14.21 | 69,253 | 15.3% | 34.5% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 235 ๐ | 7.88 | 6,710 | 73.0% | 98.7% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 47,961 | 15.55 | 102,689 | 7.8% | 19.8% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 1,924 | 10.91 | 42,349 | 30.9% | 75.9% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 131,970 | 17.01 | 198,378 | 3.3% | 9.4% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 10,789 | 13.40 | 193,486 | 14.2% | 43.9% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 119,528 | 16.87 | 156,118 | 2.1% | 7.4% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 39,683 | 15.28 | 478,214 | 7.8% | 26.2% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `ka mid` | 9,808 | |
|
|
| 2 | `ah oo` | 8,183 | |
|
|
| 3 | `mid ah` | 8,058 | |
|
|
| 4 | `waxa uu` | 7,173 | |
|
|
| 5 | `sidoo kale` | 6,685 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `ka mid ah` | 7,046 | |
|
|
| 2 | `oo ay ku` | 1,827 | |
|
|
| 3 | `waxaa ka mid` | 1,557 | |
|
|
| 4 | `mid ka mid` | 1,546 | |
|
|
| 5 | `ka dib markii` | 1,252 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `mid ka mid ah` | 1,525 | |
|
|
| 2 | `waxaa ka mid ah` | 1,268 | |
|
|
| 3 | `oo ay ku jiraan` | 939 | |
|
|
| 4 | `oo ka mid ah` | 887 | |
|
|
| 5 | `si kastaba ha ahaatee` | 800 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `waa mid ka mid ah` | 381 | |
|
|
| 2 | `badan oo ka mid ah` | 232 | |
|
|
| 3 | `oo ay ka mid yihiin` | 222 | |
|
|
| 4 | `kani waa maqaal ku saabsan` | 204 | |
|
|
| 5 | `ah oo ay ku jiraan` | 193 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a _` | 785,129 | |
|
|
| 2 | `a a` | 551,833 | |
|
|
| 3 | `a y` | 314,106 | |
|
|
| 4 | `d a` | 311,005 | |
|
|
| 5 | `a d` | 306,639 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `k a _` | 191,283 | |
|
|
| 2 | `a y _` | 182,234 | |
|
|
| 3 | `_ w a` | 154,920 | |
|
|
| 4 | `a d a` | 139,571 | |
|
|
| 5 | `o o _` | 132,027 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ w a x` | 83,580 | |
|
|
| 2 | `_ o o _` | 75,106 | |
|
|
| 3 | `w a x a` | 72,968 | |
|
|
| 4 | `a d a _` | 69,414 | |
|
|
| 5 | `i y o _` | 65,977 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ w a x a` | 71,618 | |
|
|
| 2 | `_ i y o _` | 60,073 | |
|
|
| 3 | `w a x a a` | 28,120 | |
|
|
| 4 | `w a x a y` | 27,648 | |
|
|
| 5 | `a x a y _` | 26,222 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 235 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~26% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.8636 | 1.820 | 6.47 | 196,962 | 13.6% | |
|
|
| **1** | Subword | 1.0789 | 2.112 | 6.98 | 3,275 | 0.0% | |
|
|
| **2** | Word | 0.2528 | 1.192 | 1.66 | 1,269,511 | 74.7% | |
|
|
| **2** | Subword | 0.7113 | 1.637 | 4.28 | 22,823 | 28.9% | |
|
|
| **3** | Word | 0.0936 | 1.067 | 1.18 | 2,096,777 | 90.6% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.6878 | 1.611 | 3.58 | 97,500 | 31.2% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0360 ๐ | 1.025 | 1.06 | 2,465,103 | 96.4% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.5986 | 1.514 | 2.75 | 349,170 | 40.1% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `oo ahaa 165 595 in ay direen askar guutaale abadiaziiz maxamuud yaxye bin cumeyr si walboo` |
|
|
2. `ee dibedda soomaaliya siyaasadda siyaasadda codsadayaasha maxaliga ah oo dhanna guurti la silciyey s...` |
|
|
3. `iyo kuwa la dhaho wacaysmoge degmada dayniile muqdisho guddoomiyaha ururka waxaa lala yeeshay warbaa...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `ka mid yihiin marc jacobs hervรฉ lรฉger hugo boss giorgio armani beauty 3 xilli ciyaareed ee royal` |
|
|
2. `ah oo la wadaago 70 80 in wakhtigaas ku dhawaaqay inay yihiin qaybo ka mida gobolka jarar` |
|
|
3. `mid ah 1dii janaayo bisha janaayo musk wuxuu ku laabtay magrib wuxuu ka kooban yihiin lix milyan` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `ka mid ah ciidankiisa waran sumeysan ibni cumar oo qabay walaashiis safiya bniti cubeyd ayuu u qoray...` |
|
|
2. `oo ay ku jiraan majaladda sheekada dodge artful vinyl poetry prairie schooner iyo rhino gabayadeeda ...` |
|
|
3. `waxaa ka mid ah geela maraykanka ah oo heesta kana shaqeeysa filimada hindiga waxay ka soo muuqatay ...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `mid ka mid ah kuwa ugu bandhiga badan hollywood spoto p 221 churchwell pp 61 65 lev p 168` |
|
|
2. `waxaa ka mid ah sheikh ibraahim yalale oo xilka xildhibannimo hayay inta u dhexeysay doorkii uu shie...` |
|
|
3. `oo ay ku jiraan ashoka arab world africa action sinnaanta hadda golaha la talinta ee sanduuqa caalam...` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `aminun_d_btoraqa` |
|
|
2. `_u_da_caxigleeri` |
|
|
3. `ita_o_gadid_b_1.` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `a_gooxdan_dagu_ta` |
|
|
2. `aadkally_gobad_we` |
|
|
3. `aysabiiyo_maga_sa` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `ka_ka_ay_qurโaano_` |
|
|
2. `ay_waxay_damaada_s` |
|
|
3. `_waqooyiga_dhaba._` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `_wax_ka_socota_waxa` |
|
|
2. `_oo_ka_oo_maamulka_` |
|
|
3. `waxay_u_aroor_ayaa_` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 96.4% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (349,170 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 88,887 | |
|
|
| Total Tokens | 2,839,359 | |
|
|
| Mean Frequency | 31.94 | |
|
|
| Median Frequency | 4 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 606.37 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | oo | 75,907 | |
|
|
| 2 | ee | 62,003 | |
|
|
| 3 | iyo | 60,594 | |
|
|
| 4 | ah | 59,190 | |
|
|
| 5 | ka | 58,938 | |
|
|
| 6 | ku | 47,129 | |
|
|
| 7 | u | 33,969 | |
|
|
| 8 | ay | 27,872 | |
|
|
| 9 | la | 26,142 | |
|
|
| 10 | waxay | 24,810 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | abdulsalam | 2 | |
|
|
| 2 | jamilu | 2 | |
|
|
| 3 | ruggedman | 2 | |
|
|
| 4 | rraz | 2 | |
|
|
| 5 | inetimi | 2 | |
|
|
| 6 | odon | 2 | |
|
|
| 7 | eedris | 2 | |
|
|
| 8 | foston | 2 | |
|
|
| 9 | lanky | 2 | |
|
|
| 10 | rhythmz | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 1.0134 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.995365 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 37.0% | |
|
|
| Top 1,000 | 59.8% | |
|
|
| Top 5,000 | 77.9% | |
|
|
| Top 10,000 | 84.9% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9954 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 37.0% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** 78,887 words needed for remaining 15.1% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.8622 | 0.3506 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.8393 | 0.2541 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.8150 | 0.1899 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.8622 ๐ | 0.3423 | 0.0460 | 0.2720 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.8393 | 0.2570 | 0.0880 | 0.3940 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.8150 | 0.1956 | 0.1480 | 0.4820 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** aligned_32d with 0.8622 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.2649. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 14.8% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **-0.717** | Low formulaic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-a` | ankka, a6, aruuriyeen | |
|
|
| `-s` | simay, sharab, sucuudiyyah | |
|
|
| `-ma` | markiisii, masaxaya, markaas | |
|
|
| `-ุงู` | ุงูุชุฑุจูุฉ, ุงูู
ุณุชุทุงุจ, ุงูุฎูุฏู | |
|
|
| `-m` | markiisii, masaxaya, muxadis | |
|
|
| `-d` | dayi, dhadhanku, doobka | |
|
|
| `-b` | beyoncรฉs, buuloburde, bulshadan | |
|
|
| `-ba` | badbaadiyo, baasna, baangad | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-a` | tula, qaahira, masaxaya | |
|
|
| `-n` | kirsten, concepciรณn, nasreen | |
|
|
| `-da` | cabbirkeeda, metelida, hijrada | |
|
|
| `-i` | markiisii, lari, dayi | |
|
|
| `-an` | bulshadan, laaban, aaadan | |
|
|
| `-o` | istuudiyoo, dhaqasho, amico | |
|
|
| `-y` | yaqanay, simay, wacdiyay | |
|
|
| `-ii` | markiisii, halkoodii, khaliifkii | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `ooyi` | 2.19x | 64 contexts | mooyi, woqooyi, waqooyi | |
|
|
| `iisa` | 2.08x | 69 contexts | hiisa, xiisa, ciisa | |
|
|
| `aank` | 1.83x | 108 contexts | aanku, aanka, baanka | |
|
|
| `yaas` | 2.16x | 47 contexts | iyaas, yaase, ilyaas | |
|
|
| `agaa` | 1.76x | 114 contexts | dagaa, lagaa, tagaa | |
|
|
| `eeya` | 1.68x | 136 contexts | geeya, geeyay, beeyay | |
|
|
| `eeda` | 1.99x | 61 contexts | eeday, teeda, keeda | |
|
|
| `aara` | 1.49x | 206 contexts | aaran, baara, faara | |
|
|
| `alka` | 1.69x | 109 contexts | halka, jalka, xalka | |
|
|
| `soom` | 2.59x | 20 contexts | soomi, soomo, sooma | |
|
|
| `ooma` | 1.94x | 57 contexts | rooma, looma, nooma | |
|
|
| `rkii` | 1.76x | 72 contexts | uurkii, jirkii, markii | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-d` | `-a` | 218 words | dhinaciisa, dhigma | |
|
|
| `-s` | `-a` | 172 words | shaqaynaya, sperma | |
|
|
| `-a` | `-a` | 129 words | arrintiina, aadaya | |
|
|
| `-b` | `-a` | 125 words | bataaxa, balaraba | |
|
|
| `-k` | `-a` | 123 words | kaashanaysaa, koofiga | |
|
|
| `-ma` | `-a` | 99 words | majaajiliistayaasha, maqaarka | |
|
|
| `-d` | `-n` | 90 words | dhacsan, daadejin | |
|
|
| `-s` | `-n` | 70 words | soojireen, suuxdin | |
|
|
| `-d` | `-o` | 69 words | dhawaaqo, duqeymo | |
|
|
| `-m` | `-a` | 68 words | midigta, moodaa | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| martigeliyaan | **`martigeliy-a-an`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| fadhiistaa | **`fadhiist-a-a`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| diiddanaa | **`diiddan-a-a`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| wakiiladu | **`wakiil-a-du`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| itoobiyada | **`itoobiy-a-da`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| amxaarada | **`amxaar-a-da`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| nimankani | **`niman-ka-ni`** | 7.5 | `ka` | |
|
|
| filosofiyada | **`filosofiy-a-da`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| afduubeen | **`afduub-e-en`** | 7.5 | `e` | |
|
|
| ilaahaaga | **`ilaaha-a-ga`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| aqoontaas | **`aqoonta-a-s`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| kumbuyuutar | **`kumbuyuut-a-r`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| ceelxagar | **`ceelxag-a-r`** | 7.5 | `a` | |
|
|
| hadalkisii | **`hadalki-s-ii`** | 7.5 | `s` | |
|
|
| diidnimada | **`diidnim-a-da`** | 7.5 | `a` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Somali shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (4.80x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (235) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (96.4%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-10 21:47:10* |
|
|
|