wo stringlengths 1 4.03k | fr stringlengths 1 1.08k |
|---|---|
Waaye maa ngi baal seen njubadi ak seen yuur yu néew doole yi. | Mais je pardonne votre manque d'esprit et vos petits cerveaus. |
Ci jamono jii nga xam ne Senegaal teggiwul tànkam ci leb xaalis bu bari la nguur gi xamle ne Maki Sàll jënd na ropplaanu bu bees. | C’est dans ce contexte où le Sénégal ne cesse de recourir à la dette privée très onéreuse que le gouvernement a révélé l’acquisition d’un nouvel avion pour Macky Sall. |
Dama wof ci pasaage bi ci topp. | J'ai vomi sur le prochain passager la dernière fois. |
Ku néew doole ki dafay taxaw bis bu nekk ci arrêt bus bi lu tollu ci ñatti at. | Le pauvre se tient à l'arrêt de bus tous les jours pendant trois ans. |
Liggéey naa samay baraam ba ci yax yi ngir lépp leer ci ni am nga dundu gu neex. | J'ai fini de travailler mes doigts sur l'os pour m'assurer que vous aviez une vie convenable. |
Amna luu buy dundu ba leegi! | Il y a un loup encore en vie ici! |
Reer bi ànd na ak man. | Le diner était avec moi. |
Soo mënoon siñe foofu. | Si vous pouviez signer ici. |
- Soxlawoo woote lame! | - Pas besoin d'appeler lamentable! |
Am nga yëngu? | Vous avez des mouvements? |
- Ay feux artificiel lañu. | - Ce ne sont que des feux d'artifice. |
Dañu tuuti lool! | Elles sont si petites! |
Ndax daje nañu bu njëkk? | Nous sommes -nous déjà rencontrés? |
Ndax dinga gëna dëgër? | Allez -vous être difficile? |
Li mu doonul BOKKNA du koppar gi ñu luubal ci aji-wote yi, nekkul koppar ngir yee askan wi, nekkul koppar yu jógee ci àngare mbey mi, nekkul koppar yu jógee ci xaalisu jiwu bi , nekkul koppar yu jógee ci gafakak askan wi, nekkul koppar yu ñu jëlee ci njëlu ministeer bi, nekkul koppar yoo xam ne dañu koo teg ci juuti bi... | Ce qu’il n’est pas BOKKNA n’est pas un fond de corruption des électeurs; Ce ne sont pas des fonds d’achat de consciences; Ce ne sont pas des fonds tirés de l’argent de l’engrais agricole; Ce ne sont pas des fonds issus de l’argent des semences agricoles; Ce ne sont pas les fonds tirés du trésor public; Ce ne sont pas l... |
- Ndax noonu la itam. | - Est -ce aussi. |
Ay liggéeykatu dem ak dikk ñu ngi waajal L.Z. ngir rawale ci 0200 waxtu. | Les équipes de transport sont en train de préparer le L.Z. pour l'évacuer à 0 200 heures. |
"Coral, sama koraal weex bu amul benn sikk Yaa ngi bës sama xol ci bànneex" | "Coral, mon corail blanc pur Vous avez transpercé mon coeur en joie" |
Inndil sujet 35-C. | Amener le sujet 35-C. |
Juif yi ñoo gënoon yomb di déggoo ak waa Angleterre. | Les Juifs ont trouvé plus facile de s'entendre avec les Anglais. |
Sudee ñëwoo ci sëy bi, damay tàyyi! | Si vous n'étiez pas venu au mariage, je m'ennuyerais! |
Bettoon? | Surpris? |
Waaye ak moom wala amul, danga wara jël chance bii. | Mais avec ou sans lui, vous devez prendre ce risque. |
Maanaam, li... | Je veux dire, qu'est ce que... |
Dëkk bu Mexico. | Mexico. Pennsylvania_subjects. kgm |
Yonnee ay nit ñu taggatul, ñu joxu leen sañ-sañ? | Envoyer un tas de monstres non entraînés et non autorisés? |
Noonu laa delloo Smiley ndax mooma jàngal sabre bi. | C'est ainsi que j'ai rendu Smiley pour m'avoir appris l'arme. |
Du niru ak dara. | Ce n'est pas comme quoi que ce soit. |
Danga wara bàyyi mu noppalu. | Vous devez le laisser se reposer. |
Kon dinga mëna firndeel ni liggéeyam baaxna | Vous pourrez alors prouver que sa conception a fonctionné |
Yenn xeetu garab? | Une sorte de remède? |
Dafay sëy ak man. | Me marie -t-il? |
Filantrop. | Philanthropiste. |
BOYET: | CASE: |
Xet gu neex la. | Ça sent vraiment bon. |
Ñetteelu xaaju xaalis bi ñu joxe bokkul ci Senelec : juróom-ñaar-fukki milyoŋ ak ñett ci xaalisu seefaa atum 2018 (ñan ñooy ñetteelu xaaj boobu ?) | Subventions aux tiers extérieurs à la Senelec : 73 millions FCFA en 2018 (qui sont ces tiers ?) |
gis ni mbir yi di deme neex na | C'est bon de voir comment les choses se passent |
Reseau spin yi dañu am njariñ lool ci xaralay dencukaay done. | Les réseaux de spin sont très utiles pour les technologies de stockage de données. |
Manuellement surriffre l'intérieur hatch! | Écraser manuellement à l'intérieur de la trappe! |
- Waaw, barina. | - Oui, beaucoup. |
Danga wara jël dogal, pàppa. | Vous devez prendre une décision, papa. |
Dafa xoromu ni dara du la tere soo gaawul... te loolu amul benn sabab. | C'est drôle comment rien ne vous gêne quand vous n'êtes pas pressé... et ce n'est pas une excuse. |
Gisuma ko fenn. | Je ne le vois nulle part. |
Loolu ay kaka yu ñaaw la. | C'est de la connerie. |
- Demba ci guddi gi... | - Hier soir, il était... |
Kon lu tax doo ma wax ni may ko gisee? | Pourquoi ne me dites -vous pas comment le retrouver? |
Lu tax nga bëgga wéy di dundu? | Pourquoi voulez -vous continuer à vivre? |
Wutal ma ay Falstaff. | Donne moi un peu de Falstaff. |
Fan lay nekk leegi? | Où va -t-il se trouver maintenant? |
Ndax am nga ko? | Vous l'avez? |
Kon ma dugg ci sa drop box ngir am kopi. | Donc, je me suis connecté à votre liste déroulante pour trouver une copie. |
MAN.. | I.. |
Mën na ñu dimbali ñu gis pexe ngir dakkal ko. | Il peut nous aider à trouver un moyen de l'arrêter. |
Kon baaxna, dinaa la ci nettali. | Très bien, alors, je vais vous en parler. |
Mooy góor gi gëna baax ci sunu céet. | C'était le témoin de notre mariage. |
Kenn tontuwul ci buntu bi te mënu ma jokkoo ak kenn ci kaaraange. | Personne ne répond à la porte et je ne peux joindre personne en sécurité. |
Jane dafay laaj ñu siñe këyitu nangu FISA bi. | Jane demande que le formulaire de consentement FISA soit signé. |
Bi nuy xaar, xalaat naa jox leen li ma doon joxe ak xéewal 10 at ci ginaaw. | Et pendant que nous attendions, j'ai pensé que je devrais vous donner ce que j'offrais si gracieusement il y a 10 ans. |
- Xamuma fumu nekkoon! | - Je ne sais pas où il était! |
Amu nu kiliyaan bu tuddu Cutty | nous n'avons pas de client nommé Cutty |
Ñu soppi turu seen eglis ndax siiwul woon. | Ils ont changé le nom de leur église car elle n'était pas populaire. |
Ndax dama ko wara gëna sargal? | Dois -je le remercier davantage? |
FISTAL BI AK TELEFON BI DAÑU DOM CI DEX BI. | Le gun et la poutre vont dans la rivière. |
Okja, bàyyi ma génn. | Laisse moi sortir, Okja. |
(CHIMES MISSIOŊ CI INTERNET) | (mission CHIMES ONLINE) |
Daa melni ku tuddu Billy Murali mooy defar paspoor yi | Il semble que quelqu'un du nom Billy Murali arrange les passeports |
Noon bu metti! | Fort feu ennemi! |
Na gaa ñi nekk bitim réew wàññi ag yaafus. | Que les gens de la diaspora soient moins condescendants. |
Waaji nekkoon ci biir batimaa bi, mu gis ku góor ku jël nataal bii ci eskalier bi. | Ce type dans le bâtiment, il a vu un homme prendre cette photo depuis l'escalier. |
Dinaa am yoonu xeer balaa ngay lekk lépp, ni nga defee yoon wi weesu. | Je vais avoir une route rocailleuse avant de tout manger, comme vous l'avez fait la dernière fois. |
Bëgguma loolu... | Je n'aime pas le son de ça... |
- Yenn saa yi. | - Parfois. |
Hank. | Hank. Comment |
Yaa ngi muccal sama mbagg. | Vous m'avez sauvé le cul. |
Tank yi jàkkarloo ak loolu, loxo yi melni dañu yor potiron bu rëy. | Les pieds face à cette manière, les bras comme si vous aviez une citrouille géante. |
nu dugg te tëju wunu buntu yi | nous avons saisi sans verrouiller les portes |
- Tokk. | - Rester. |
Leegi sama pàppa dina takkal toogukaay yi ngir nga baña njool. | Maintenant, papa va attacher les sièges ensemble pour que vous ne soyez pas grand. |
Du ci niveau boobu. | Pas à ce niveau. |
Sikki sakka, ak yaay ak romb 10 at. | Le doute, la mère et le dépassement pendant 10 ans. |
Yaw itam. | Comme vous. |
- Yaw yaay kan? | - Qui êtes -vous? |
Xale yu mag la. | Les grands gars de quelqu'un. |
Lu tollu ci $5,000? | Pourquoi pas 5 000€? |
Ndax mën ngéena wéddi ne mbir móomu daa jariñ fay ay fukki fukki milyaar ci askanu SOFICO ak CFU ? | Pouvez-vous nier que ces comptes ont servi à payer des dizaines de milliards aux sociétés SOFICO et CFU ? |
Dédeet, jeexal nu! Hey! | Non, nous n'avons pas fini. |
Ndongo Sàmba Silla : Naalu xaalisu CEDEAO bu ñépp bokk bi nekkul coppite bi war. | Ndongo Samba Sylla : Le projet de monnaie de la CEDEAO n’est pas l’alternative qu’il faut |
- Maa ngi lay sant ci linga ma toppatoo. | - Merci de m'en avoir parlé. |
Sama Boroom, may ma doole baña siiwal sama pàntaloŋ ci kanamu xale yu jigéen yii di yàq sama jot. | Cher Seigneur, donnez -moi la force de ne pas pisser mon pantalon devant ces fils de pute qui gaspillent le temps. |
Saru, bàyyi lii. | Saru, arrête ça. |
Dëgg la, nak, am na ay jafe-jafe diggante askan wi ak takk-der yi leen war a aar. | Dëgg la, nag, am nay jafe-jafe diggante askan week takk-der yi leen war a aar. |
Du loolu la bëggoon a wax ! | Ce n'est pas ce qu'il voulait dire! |
Nu njëkka jox ID bi. | Nous lui avons d'abord donné son identifiant. |
Sama diggante ak yaw la. | C'est entre vous et moi. |
Waaw bañal nit mu am réewu boppam waaye Senegaal dafa war a ŋàññi taxawaay bu ni mel ci kanam Mbootaayu réewi Afrig yépp. | Oui refus de l'apadrie mais le Sénégal doit dénoncer ce fléau auprès de L UA |
Bëgg nga ñëw fo ak man? | Voulez -vous venir jouer avec moi? |
Dinaa nekk ci sama biro, sama xarit. | Je serai dans mon bureau, ma chérie. |
Herakles bu mag. | Grands Hérakles. |
Li gëna am solo ci muse bi mooy katalog yi. | Le point fort du musée est les catalogues. |
Xam na bu baax ne xaalis bi mu wax yépp dugaluñu ko fi mu waroon a dugg. | Il sait bel et bien que les montants sus cités n’ont pas été investis où de droit. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.